1 00:00:04,671 --> 00:00:08,008 (拍手) 2 00:00:08,008 --> 00:00:10,010 (佐田)え~ それでは 最後になりますが 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,646 私は 弁護士になって以来 4 00:00:13,646 --> 00:00:18,151 ず~っと大切にしてきた 二文字がございます 5 00:00:23,490 --> 00:00:25,992 え~ それはですね 6 00:00:25,992 --> 00:00:28,828 (一同)ハハハ… 「誠意」 「誠意」という… 7 00:00:28,828 --> 00:00:30,000 逆だよ 逆だって (落合)すいません 8 00:00:30,000 --> 00:00:31,164 逆だよ 逆だって (落合)すいません 9 00:00:31,164 --> 00:00:33,333 すみません ホントに 慣れてないもんですから 10 00:00:33,333 --> 00:00:35,335 「誠意」という 二文字でございます 11 00:00:35,335 --> 00:00:37,670 事務所の名前を そのまま残すのも 12 00:00:37,670 --> 00:00:41,474 斑目前所長の思いを 引き継ぎたいという 13 00:00:41,474 --> 00:00:46,312 私の心からの 「誠意」でございます 14 00:00:48,148 --> 00:00:50,316 拍手がないようで ございますね 15 00:00:51,317 --> 00:00:53,319 (藤野)すごいな 佐田先生 16 00:00:53,319 --> 00:00:55,655 心にもないことだけを言っている 17 00:00:55,655 --> 00:00:59,325 (中塚)本当は 「佐田法律事務所」に 変えたいのに大変ですね 18 00:00:59,325 --> 00:01:00,000 いきなり変えちゃ あからさまだもんね~ 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,494 いきなり変えちゃ あからさまだもんね~ 20 00:01:01,494 --> 00:01:03,663 よろしくお願い申し上げます 21 00:01:04,831 --> 00:01:06,833 ありがとうございます 22 00:01:06,833 --> 00:01:10,503 (加奈子)大翔~! 大翔 どこ~!? 23 00:01:10,503 --> 00:01:12,505 大翔 どこなの~!? 24 00:01:12,505 --> 00:01:14,474 ありがとうございます ありが… (加奈子)大翔! 25 00:01:14,474 --> 00:01:17,143 えっ 頭? あっ… 26 00:01:27,153 --> 00:01:30,000 (加奈子)大翔 大翔 どこなの~!? 27 00:01:30,000 --> 00:01:30,156 (加奈子)大翔 大翔 どこなの~!? 28 00:01:30,156 --> 00:01:32,158 (志賀)佐田先生! ハハ… 29 00:01:32,158 --> 00:01:34,494 おめでとうございます (奈津子)おめでとうございます 30 00:01:34,494 --> 00:01:36,663 レッツ ビギン! イエーイ! 31 00:01:36,663 --> 00:01:39,666 ハハハ… いや とにかく これで 32 00:01:39,666 --> 00:01:41,668 私と同じく 法律事務所のトップに 33 00:01:41,668 --> 00:01:43,670 上りつめたというわけだ 一緒にするな 34 00:01:43,670 --> 00:01:45,638 ただの個人事務所だろ お前らのところは 35 00:01:45,638 --> 00:01:48,174 事務所の経営と 家庭の両立は大変ですよ 36 00:01:48,174 --> 00:01:50,477 分かってるよ それと 困った案件があれば 37 00:01:50,477 --> 00:01:52,479 いつでも… 会長! 38 00:01:52,479 --> 00:01:54,814 何だよ あいつ あ~ 会長 若月会長 39 00:01:54,814 --> 00:01:57,984 本日は どうも わざわざ ありがとうございます 40 00:01:57,984 --> 00:02:00,000 (若月)佐田先生 佐田でございます 41 00:02:00,000 --> 00:02:00,487 (若月)佐田先生 佐田でございます 42 00:02:02,989 --> 00:02:05,325 (大島)信じてください 43 00:02:05,325 --> 00:02:08,828 実は 私の孫娘が 司法修習を終えて 44 00:02:08,828 --> 00:02:11,998 弁護士になってね えっ 弁護士に!? 45 00:02:11,998 --> 00:02:15,001 どういうわけか 金にもならない刑事事件の 46 00:02:15,001 --> 00:02:17,804 弁護士をやりたいって 言いだしているんだよ 47 00:02:17,804 --> 00:02:20,640 刑事事件は… もう それは困りました 48 00:02:20,640 --> 00:02:22,642 そこで どうだろう? はい 49 00:02:22,642 --> 00:02:26,980 君のところで 企業向け民事の弁護士に 50 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 育ててもらえない だろうか? 51 00:02:28,982 --> 00:02:30,000 あ~ それは もう もちろん喜んで 52 00:02:30,000 --> 00:02:31,317 あ~ それは もう もちろん喜んで 53 00:02:31,317 --> 00:02:33,653 本当に 私はやってないんですよ 弁護士さん! 54 00:02:33,653 --> 00:02:35,822 しかしですね 会長 お孫さんに 55 00:02:35,822 --> 00:02:39,492 より多くの勉強を していただくための… 56 00:02:40,994 --> 00:02:43,830 案件が… 分かってる 57 00:02:43,830 --> 00:02:47,834 我がヨシツネ自動車は 58 00:02:47,834 --> 00:02:49,836 配下に多くの 関連企業を抱えてる 59 00:02:49,836 --> 00:02:53,339 そのいくつかは 君の事務所に 任せようと思ってるんだ 60 00:02:53,339 --> 00:02:56,176 分かりました ありがとうございます 61 00:02:56,176 --> 00:02:59,812 それでしたら もう 十分なご指導ができると思います 62 00:02:59,812 --> 00:03:00,000 よかったですね お孫さんね よかった… 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,649 よかったですね お孫さんね よかった… 64 00:03:02,649 --> 00:03:05,318 秘書 えっ 秘書? お孫さんじゃない 65 00:03:05,318 --> 00:03:08,154 じゃ よろしく 大翔! 66 00:03:08,154 --> 00:03:11,324 大翔 どこ~!? 67 00:03:11,324 --> 00:03:14,661 大翔! そういえば 深山先生は? 68 00:03:14,661 --> 00:03:16,829 (中塚)パーティーのことは 伝えましたよね 69 00:03:16,829 --> 00:03:18,831 あっ 大翔 いた! 70 00:03:20,333 --> 00:03:22,335 大翔じゃな~い! 71 00:03:22,335 --> 00:03:24,337 (明石)あっ! 72 00:03:24,337 --> 00:03:26,339 殴ったね… 73 00:03:26,339 --> 00:03:28,308 大翔じゃない! ああ~っ! 74 00:03:28,308 --> 00:03:30,000 二度もぶった! 75 00:03:30,000 --> 00:03:30,310 二度もぶった! 76 00:03:30,310 --> 00:03:32,645 親父にも ぶたれたことないのに! 77 00:03:32,645 --> 00:03:35,315 そろそろ スタンバイを… グッチャグチャ! 78 00:03:35,315 --> 00:03:37,317 (加奈子)ああ~っ! 買い取ってよ (落合)スタンバイ 79 00:03:37,317 --> 00:03:39,319 誰がCDなんか 買い取ってやるもんか! 80 00:03:39,319 --> 00:03:41,821 買い取れ 買い取れ~! うるさい! 81 00:03:41,821 --> 00:03:44,157 どうしたの? 明石君 すごい笑ってる 82 00:03:44,157 --> 00:03:46,159 そこですか? ホントだ 83 00:03:46,159 --> 00:03:48,161 深山が接見入ったって 来ないから 84 00:03:48,161 --> 00:03:50,163 でも 深山がいないと また騒ぐでしょ 85 00:03:50,163 --> 00:03:52,498 佐田先生 でも それだと 86 00:03:52,498 --> 00:03:54,500 明石さんが来てないことに なっちゃいますよね 87 00:03:54,500 --> 00:03:57,003 あっ! 気づかなかった! 88 00:03:57,003 --> 00:04:00,000 あっ 深山先生 ちっちゃい 89 00:04:00,000 --> 00:04:00,006 あっ 深山先生 ちっちゃい 90 00:04:00,006 --> 00:04:03,309 何度 言われても やってないものは やってない! 91 00:04:03,309 --> 00:04:05,311 (河野)クールダウン! 大島さん 92 00:04:05,311 --> 00:04:08,147 もう一度だけ 確認しましょう 93 00:04:08,147 --> 00:04:10,483 4月7日 夜8時頃 94 00:04:10,483 --> 00:04:12,819 上野のアパートに住む 本田紗子さんは 95 00:04:12,819 --> 00:04:16,322 ベランダで 不審な物音がするのに気づき 96 00:04:16,322 --> 00:04:18,324 外を見ると 干してあった下着を盗んで 97 00:04:18,324 --> 00:04:21,494 逃げていく男の後ろ姿を発見 98 00:04:21,494 --> 00:04:23,496 被害者は ただちに110番通報 99 00:04:23,496 --> 00:04:25,832 40分後 警察は付近をうろつく 100 00:04:25,832 --> 00:04:28,835 被害者の証言とそっくりの あなたを発見 101 00:04:28,835 --> 00:04:30,000 職質の上 任意で持っていた バッグを開けさせたところ 102 00:04:30,000 --> 00:04:32,005 職質の上 任意で持っていた バッグを開けさせたところ 103 00:04:32,005 --> 00:04:34,007 被害者のものと同じ 下着が出てきた 104 00:04:34,007 --> 00:04:36,009 《確保~! 確保~!》 105 00:04:36,009 --> 00:04:39,145 大島さん こ… はい 106 00:04:39,145 --> 00:04:42,148 認めて反省の色を見せれば 執行猶予だってつくんですから 107 00:04:42,148 --> 00:04:45,151 私は そのアパートの場所すら 知らなかったんですよ 108 00:04:45,151 --> 00:04:47,487 でも 被害者の本田さんは あなたの服装もバッグも 109 00:04:47,487 --> 00:04:49,489 全部 正確に 言い当てているんですよ 110 00:04:49,489 --> 00:04:51,491 やっていないと言うのなら 111 00:04:51,491 --> 00:04:53,660 バッグの中から出てきた下着は どう説明するんですか? 112 00:04:53,660 --> 00:04:55,995 知りませんよ 誰かが入れたとしか… 113 00:04:55,995 --> 00:04:59,499 いつ どうやって? 大島さん 大島だよ! 114 00:04:59,499 --> 00:05:00,000 事件の日は 気仙沼から 東京まで出てきて 115 00:05:00,000 --> 00:05:03,169 事件の日は 気仙沼から 東京まで出てきて 116 00:05:03,169 --> 00:05:05,505 バッグは ずっと持っていたって 言いましたよね? 117 00:05:05,505 --> 00:05:07,640 誰に入れることができたって 言うんですか!? 118 00:05:07,640 --> 00:05:11,010 それは… 私にも (ドアが開く) 119 00:05:14,147 --> 00:05:16,316 (深山)どうも 120 00:05:16,316 --> 00:05:18,318 どなたですか? 弁護士の深山です 121 00:05:18,318 --> 00:05:20,320 よろしくお願いします 122 00:05:20,320 --> 00:05:23,323 私が弁護 担当してるんですけど 勝手に入ってこないでください 123 00:05:23,323 --> 00:05:25,325 あなたが私の言うことを 信じてくれないんで 124 00:05:25,325 --> 00:05:27,660 先ほど 解任する 手続きを取りました 125 00:05:27,660 --> 00:05:29,662 「解任」って… 126 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 邪魔なんで そこ どいてくれる? 127 00:05:36,803 --> 00:05:39,005 ちょっ… よいしょ 128 00:05:40,640 --> 00:05:43,309 では 小島さん はい… 129 00:05:43,309 --> 00:05:45,978 いや 大島だよ えっ? 130 00:05:45,978 --> 00:05:48,981 こじ… いや 大島 131 00:05:50,149 --> 00:05:53,152 じゃ 大島さん 「じゃ」って 何ですか? 132 00:05:57,156 --> 00:05:59,992 まずは 生い立ちからお願いします 生い立ち? 133 00:05:59,992 --> 00:06:00,000 まだ いたの? 134 00:06:00,000 --> 00:06:02,328 まだ いたの? 135 00:06:06,165 --> 00:06:08,167 失礼します 136 00:06:10,169 --> 00:06:12,638 生い立ちから 137 00:06:12,638 --> 00:06:15,641 どちらのご出身ですか 気仙沼です 138 00:06:15,641 --> 00:06:18,644 (斑目)佐田先生 これからの君の活躍を 139 00:06:18,644 --> 00:06:20,813 楽しみにしていますよ 140 00:06:20,813 --> 00:06:23,316 あなたに心配されなくても 大丈夫です 141 00:06:23,316 --> 00:06:25,318 (斑目)そして どうか 皆さん 142 00:06:25,318 --> 00:06:28,488 新しい斑目法律事務所を 143 00:06:28,488 --> 00:06:30,000 皆さんのお力で 支えてやっていただきたい 144 00:06:30,000 --> 00:06:33,493 皆さんのお力で 支えてやっていただきたい 145 00:06:37,663 --> 00:06:41,000 「この証人の言葉には微塵も 真実が感じられません」 146 00:06:41,000 --> 00:06:43,669 「私のICチップが そう判断しました」 147 00:06:44,804 --> 00:06:48,474 はあ… 一体 何 話してんだか 148 00:06:51,978 --> 00:06:53,980 私 四大ファームの一つ 149 00:06:53,980 --> 00:06:56,315 鼻菱法律事務所の 河野穂乃果といいます! 150 00:06:56,315 --> 00:06:59,819 これ 私の初めての案件なんです 勝手に取られちゃ困るんです 151 00:07:01,654 --> 00:07:05,158 小島さんがやったのは 間違いないんですよ 152 00:07:05,158 --> 00:07:07,660 止まった… 153 00:07:07,660 --> 00:07:09,662 大島さんね 154 00:07:11,998 --> 00:07:14,000 大島さんがやったのは 間違いない… 155 00:07:14,000 --> 00:07:16,803 君さ 全部 証拠は調べたの? もちろんです 156 00:07:16,803 --> 00:07:18,805 じゃ 事件当日 大島さんが 157 00:07:18,805 --> 00:07:21,174 気仙沼で撮った映像 見た? 何か… 158 00:07:21,174 --> 00:07:23,476 クラウドに自動で バックアップされるってやつ 159 00:07:23,476 --> 00:07:25,978 映像のことなら聞きましたけど 写ってるのは 160 00:07:25,978 --> 00:07:28,481 ホヤーランド 建設予定地だと 言っていたので 161 00:07:28,481 --> 00:07:30,000 事件とは関係ないと思います 思います 162 00:07:30,000 --> 00:07:31,484 事件とは関係ないと思います 思います 163 00:07:33,319 --> 00:07:36,155 まだ 話は終わってません どこへ行くんですか? 164 00:07:36,155 --> 00:07:38,658 事件を調べに 待ってください 165 00:07:38,658 --> 00:07:41,661 これは 私の事件です! 君はもう 弁護人じゃ… 166 00:07:50,002 --> 00:07:52,805 えっ えっ… 何ですか 何ですか!? 167 00:07:54,640 --> 00:07:57,143 君… ヒッ… 168 00:07:58,478 --> 00:08:00,000 手持ちある? 169 00:08:00,000 --> 00:08:01,481 手持ちある? 170 00:08:01,481 --> 00:08:05,318 「One for all, All for one」 171 00:08:05,318 --> 00:08:07,320 失礼しました 172 00:08:09,322 --> 00:08:11,324 斑目春彦様 ありがとうございました 173 00:08:11,324 --> 00:08:13,659 やっと終わったよ 私より長いな 174 00:08:13,659 --> 00:08:16,996 (落合)では これより 佐田新所長より斑目前所長へ 175 00:08:16,996 --> 00:08:18,998 花束の贈呈です 176 00:08:22,168 --> 00:08:24,170 じゃ 帰るわ 失礼します 177 00:08:24,170 --> 00:08:27,173 このタイミングでかよ いらねえことしかしねえな 178 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 すいません… 179 00:08:29,175 --> 00:08:30,000 お疲れさまでございました 180 00:08:30,000 --> 00:08:31,644 お疲れさまでございました 181 00:08:32,812 --> 00:08:35,481 はい どうも 182 00:08:35,481 --> 00:08:37,483 刑事事件ルームは どうするつもりだ? 183 00:08:37,483 --> 00:08:40,486 もう あなたには関係ない 海沿いの一軒家 買ったんだって? 184 00:08:40,486 --> 00:08:42,989 それこそ あなたに 関係ないじゃないですか 185 00:08:42,989 --> 00:08:44,991 髪形 変えたんだ 関係ないでしょ 186 00:08:44,991 --> 00:08:46,993 あなただって メガネかけて それこそ関係ないでしょ 187 00:08:46,993 --> 00:08:48,995 何か言ってるね 188 00:08:48,995 --> 00:08:51,330 (落合)それでは ここで SADA RECORDS 所属→ 189 00:08:51,330 --> 00:08:53,332 永遠の大型新人 190 00:08:53,332 --> 00:08:58,337 かた かなこさんに 歌っていただきましょう 191 00:08:58,337 --> 00:09:00,000 ♫~ 192 00:09:00,000 --> 00:09:01,007 ♫~ 193 00:09:01,007 --> 00:09:04,143 (落合) 歌は世につれ 世は歌につれ→ 194 00:09:04,143 --> 00:09:07,313 東北の地をひとり旅→ 195 00:09:07,313 --> 00:09:09,649 スマホ片手に自撮り旅 196 00:09:09,649 --> 00:09:13,819 かた かなこ 108枚目のニューシングル→ 197 00:09:13,819 --> 00:09:16,822 「みちのくじどり旅」 198 00:09:16,822 --> 00:09:20,159 ♫~ 199 00:09:23,496 --> 00:09:26,832 ああ… はあはあ 200 00:09:28,834 --> 00:09:30,000 帰りたい… 東京 帰りたい 201 00:09:30,000 --> 00:09:33,339 帰りたい… 東京 帰りたい 202 00:09:40,646 --> 00:09:43,816 何で 気仙沼まで 来なきゃいけないんですか? 203 00:09:43,816 --> 00:09:45,818 現場だから 204 00:09:45,818 --> 00:09:49,155 第一 どうして 私が新幹線代を払うんですか? 205 00:09:49,155 --> 00:09:51,157 こんなものまで! 206 00:09:51,157 --> 00:09:54,160 「これは 私の事件だ」って 言ったでしょ? 207 00:09:54,160 --> 00:09:56,495 それは… 208 00:09:58,831 --> 00:10:00,000 埼玉より北に 行ったことないのに 209 00:10:00,000 --> 00:10:01,334 埼玉より北に 行ったことないのに 210 00:10:01,334 --> 00:10:03,669 あの橋の下あたりが 211 00:10:03,669 --> 00:10:06,005 映像に写ってた空き地か 212 00:10:06,005 --> 00:10:08,341 えっ どこ? よし 213 00:10:08,341 --> 00:10:10,476 えっ? 確認 完了 214 00:10:10,476 --> 00:10:12,478 えっ!? えっ ちょっ… 215 00:10:12,478 --> 00:10:14,480 もう 下りるんですか? うん 216 00:10:14,480 --> 00:10:16,482 ちょっと… もう 217 00:10:16,482 --> 00:10:18,818 待ってくださいよ! 218 00:10:18,818 --> 00:10:21,988 こちら ホヤーランド 建設予定地です 219 00:10:26,158 --> 00:10:28,995 失礼します どうも お待たせいたしました 220 00:10:28,995 --> 00:10:30,000 お待たせしました~ ありがとうございます 221 00:10:30,000 --> 00:10:31,497 お待たせしました~ ありがとうございます 222 00:10:31,497 --> 00:10:34,000 どうぞ ごゆっくり 召し上がってください 223 00:10:34,000 --> 00:10:36,168 どうも 224 00:10:36,168 --> 00:10:39,171 ここって 大島さんが 東京に行く前に 225 00:10:39,171 --> 00:10:41,474 立ち寄ったお店ですか? いや 226 00:10:41,474 --> 00:10:45,144 充電しないと使えないでしょ えっ そのために? 227 00:10:56,489 --> 00:10:58,658 新鮮なホタテには… 228 00:11:00,159 --> 00:11:02,828 ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 229 00:11:04,497 --> 00:11:06,666 ガーリック・ジンジャー… 230 00:11:06,666 --> 00:11:10,336 ガーリック… ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 231 00:11:10,336 --> 00:11:12,338 ガーリック・ジンジャー・タンタンソース 232 00:11:12,338 --> 00:11:14,340 いつも それ 持ち歩いてるんですか? 233 00:11:14,340 --> 00:11:16,308 うん 234 00:11:16,308 --> 00:11:19,645 では いただきマングース! 235 00:11:19,645 --> 00:11:21,814 マングース… 236 00:11:25,484 --> 00:11:27,820 うん! うまい 何で これを見て 237 00:11:27,820 --> 00:11:29,822 気仙沼まで来ることに 238 00:11:29,822 --> 00:11:30,000 この映像が 何だっていうんですか 239 00:11:30,000 --> 00:11:32,324 この映像が 何だっていうんですか 240 00:11:32,324 --> 00:11:35,494 大島さんのバッグ 映像の始まりと終わりで 241 00:11:35,494 --> 00:11:38,664 肩がけの位置が ちょっとだけ変わってる 242 00:11:38,664 --> 00:11:41,000 えっ? うん 243 00:11:48,641 --> 00:11:50,643 あっ ホントだ! 244 00:11:50,643 --> 00:11:55,147 恐らく 下着は 東京で入れられたんじゃなくて 245 00:11:55,147 --> 00:11:58,651 その時 気仙沼で 入れられたのかもしれない 246 00:11:59,819 --> 00:12:00,000 えっ? でも まわりには誰もいませんよ 247 00:12:00,000 --> 00:12:03,823 えっ? でも まわりには誰もいませんよ 248 00:12:03,823 --> 00:12:06,659 大島さんは その空き地で予定されている 249 00:12:06,659 --> 00:12:09,829 造成工事に関する 県と建設業界の 250 00:12:09,829 --> 00:12:13,165 癒着を見つけ出した 事件のあった日は 251 00:12:13,165 --> 00:12:16,335 それを告発するために 東京に出てきていた 252 00:12:16,335 --> 00:12:18,337 知ってます 253 00:12:18,337 --> 00:12:21,006 けど それが 今回の事件と何か関係がある… 254 00:12:21,006 --> 00:12:24,810 関係があるかないかは 調べてみなくちゃ分からない 255 00:12:25,811 --> 00:12:29,648 僕は ただ 事実が知りたいだけだから 256 00:12:34,320 --> 00:12:36,655 早く食べなきゃ 料理に失礼でしょうが 257 00:12:36,655 --> 00:12:38,991 えっ ちょ ちょ ちょっ… えっ 待って待って! 258 00:12:38,991 --> 00:12:41,160 食べないから 私の… 259 00:12:43,162 --> 00:12:45,164 いただきます うん 260 00:12:45,164 --> 00:12:47,166 いやいや いいから 何で? 261 00:12:47,166 --> 00:12:49,168 と… 取りましたよね? うん 262 00:12:49,168 --> 00:12:51,170 じゃ ちょっと… いいから 263 00:12:51,170 --> 00:12:53,172 何で 何で!? いいから 264 00:12:53,172 --> 00:12:55,174 「いいから」って 何が いいんです? 265 00:12:57,009 --> 00:12:58,978 この辺りか… 266 00:13:00,646 --> 00:13:03,482 もし 犯人が他にいたとして 267 00:13:03,482 --> 00:13:06,819 もし その犯人が バッグに下着を入れたとしたら 268 00:13:06,819 --> 00:13:08,821 あくまで もしですよ 269 00:13:09,822 --> 00:13:11,824 あの裏とか? 270 00:13:11,824 --> 00:13:15,327 いや… 大島さんが バッグを置いたのがここ 271 00:13:15,327 --> 00:13:19,498 カメラがここ もし あの後ろに隠れていたとしたら 272 00:13:19,498 --> 00:13:21,500 犯人がバッグに たどり着くには 273 00:13:21,500 --> 00:13:24,003 大島さんの横を 通り越さなきゃいけない 274 00:13:30,309 --> 00:13:33,145 オフコース ビシッ 275 00:13:33,145 --> 00:13:36,148 気づかないわけがないんデス! 276 00:13:43,322 --> 00:13:46,492 ないんデス… デス 277 00:13:46,492 --> 00:13:50,329 やっぱり 隠れる場所なんて ないじゃないですか 278 00:13:51,664 --> 00:13:54,166 ここ 279 00:13:54,166 --> 00:13:57,169 映像では分からなかったけど ここからなら見つからずに 280 00:13:57,169 --> 00:13:59,638 バッグまで 行けたんじゃないかな 281 00:13:59,638 --> 00:14:00,000 再現してみようか 282 00:14:00,000 --> 00:14:01,807 再現してみようか 283 00:14:01,807 --> 00:14:05,144 再現? カメラとバッグ 用意して 284 00:14:06,478 --> 00:14:09,481 このために 下着まで買わされたの? 285 00:14:10,649 --> 00:14:13,652 ねえ これ どうやってつけんの? はい 286 00:14:17,990 --> 00:14:20,993 カバンを閉めて… 287 00:14:20,993 --> 00:14:23,996 肩がけは… 288 00:14:23,996 --> 00:14:26,332 うん こんな感じか 289 00:14:33,639 --> 00:14:35,641 うん OK 290 00:14:35,641 --> 00:14:39,645 カメラが1周するのに18秒だから はい 291 00:14:40,980 --> 00:14:43,315 はい えっ 何で? 292 00:14:43,315 --> 00:14:45,317 えっ? どうぞ 293 00:14:45,317 --> 00:14:48,153 えっ… えっ えっ 私が!? 294 00:14:48,153 --> 00:14:50,656 うん だって これ 誰の事件? 295 00:14:51,657 --> 00:14:53,993 私の事件です うん どうぞ 296 00:14:55,327 --> 00:14:57,329 はい! 297 00:14:59,498 --> 00:15:00,000 準備できた? できてません! 298 00:15:00,000 --> 00:15:02,334 準備できた? できてません! 299 00:15:05,638 --> 00:15:08,173 いくよ~ ちょっと待ってください! 300 00:15:09,808 --> 00:15:12,144 いくよ~ はい 301 00:15:12,144 --> 00:15:14,647 「用意 スタート」って言ったらね 302 00:15:14,647 --> 00:15:16,815 紛らわしい! いくよ 303 00:15:16,815 --> 00:15:19,652 はい! 用意… 304 00:15:20,819 --> 00:15:22,821 スタート 305 00:15:24,823 --> 00:15:26,825 5秒 306 00:15:31,830 --> 00:15:33,832 10秒 307 00:15:37,670 --> 00:15:42,174 15 16 17 18 308 00:15:42,174 --> 00:15:44,476 カット 最後 全然 写ってるよ 309 00:15:44,476 --> 00:15:46,645 はい あの… ちょっと 今 310 00:15:46,645 --> 00:15:48,647 アクシデントが えっ 何て? 311 00:15:48,647 --> 00:15:50,816 用意 スタート 312 00:15:54,320 --> 00:15:56,322 5秒 313 00:15:58,490 --> 00:16:00,000 10秒 314 00:16:00,000 --> 00:16:00,492 10秒 315 00:16:04,496 --> 00:16:08,500 15 16 17 18 316 00:16:08,500 --> 00:16:10,502 カット! 317 00:16:11,804 --> 00:16:15,341 うん? 博士は言った 318 00:16:15,341 --> 00:16:19,645 「諦めなければ 道は開ける」と! 319 00:16:19,645 --> 00:16:21,981 こっちも開いちゃってるよ 開いてました? 320 00:16:21,981 --> 00:16:25,985 ほら ハハ… チャック チャックが 321 00:16:25,985 --> 00:16:27,987 チャックが開いてますね 322 00:16:27,987 --> 00:16:29,989 どうでもいいけど ちゃんとやって すいません 323 00:16:29,989 --> 00:16:30,000 何 笑ってんの? すいません 324 00:16:30,000 --> 00:16:31,991 何 笑ってんの? すいません 325 00:16:31,991 --> 00:16:34,827 おかしいなと思って 何? 今の 326 00:16:34,827 --> 00:16:36,829 これ 327 00:16:36,829 --> 00:16:39,498 あっ… ロボット弁護士 えっ? 328 00:16:39,498 --> 00:16:41,667 ロボット弁護士 329 00:16:41,667 --> 00:16:43,669 何 言ってんの!? 330 00:16:43,669 --> 00:16:45,671 そろそろ 決めようか はい! 331 00:16:45,671 --> 00:16:47,639 用意 スタート! 332 00:16:50,175 --> 00:16:52,144 5秒 333 00:16:54,146 --> 00:16:56,148 10秒 334 00:16:59,318 --> 00:17:00,000 15 16 17 18 335 00:17:00,000 --> 00:17:04,156 15 16 17 18 336 00:17:04,156 --> 00:17:06,325 カット 337 00:17:11,497 --> 00:17:13,999 OK やりましたね! 338 00:17:13,999 --> 00:17:17,169 よし じゃ 次は 足音なしでやってみようか 339 00:17:17,169 --> 00:17:19,338 えっ!? だって 足音したら気づくでしょ 340 00:17:19,338 --> 00:17:21,340 無理です そんなの だよね 341 00:17:21,340 --> 00:17:24,643 「だよね」って 分かってたら やらせないでください! 342 00:17:24,643 --> 00:17:27,646 もう やっぱ隠れて入れるなんて 無理だったんですよ 343 00:17:27,646 --> 00:17:29,648 (動画から音がする) 344 00:17:29,648 --> 00:17:30,000 ちょっと 先生 先生 345 00:17:30,000 --> 00:17:31,984 ちょっと 先生 先生 346 00:17:31,984 --> 00:17:34,653 ちょっと うるさい! えっ? 347 00:17:36,321 --> 00:17:38,490 (音がする) 348 00:17:38,490 --> 00:17:40,492 何 何? 近いよ 349 00:17:41,493 --> 00:17:43,495 近いって こう… こっち向き 350 00:17:43,495 --> 00:17:45,497 こっちになってくれたら いいのに 351 00:17:45,497 --> 00:17:48,834 逆に向いてくれたら 聞けるのにな 352 00:17:48,834 --> 00:17:51,003 ちょっ… 邪魔だな 何ですか? 353 00:17:51,003 --> 00:17:53,806 何 何 何? 何? 354 00:17:53,806 --> 00:17:56,809 これ 355 00:17:56,809 --> 00:18:00,000 この音で 足音が 聞こえなかったんじゃないかな 356 00:18:00,000 --> 00:18:00,646 この音で 足音が 聞こえなかったんじゃないかな 357 00:18:06,151 --> 00:18:08,153 与太郎建設? 358 00:18:09,154 --> 00:18:11,657 (テル)どうぞ どうも 359 00:18:11,657 --> 00:18:13,826 普通で おいしい! 360 00:18:13,826 --> 00:18:15,828 (テル)うん? 361 00:18:17,830 --> 00:18:19,832 ありがとうございます 362 00:18:19,832 --> 00:18:22,334 社長は ただ今 電話中ですので 363 00:18:22,334 --> 00:18:24,670 少々 お待ちください 364 00:18:24,670 --> 00:18:26,638 あっ あの… 365 00:18:26,638 --> 00:18:29,174 こちら 社長さんですか? はい 366 00:18:29,174 --> 00:18:30,000 歌を歌われたり お芝居をされたりしてるんですね 367 00:18:30,000 --> 00:18:32,811 歌を歌われたり お芝居をされたりしてるんですね 368 00:18:32,811 --> 00:18:34,813 いえ こちらが社長です 369 00:18:34,813 --> 00:18:37,649 こっちの劇団の方は 双子の弟さんです 370 00:18:37,649 --> 00:18:40,819 双子? で こっちは私のいとこ 371 00:18:40,819 --> 00:18:42,821 少々 お待ちください 372 00:18:42,821 --> 00:18:45,491 どうも はい 373 00:18:45,491 --> 00:18:48,494 モメりゃいいのよ 下がモメりゃ上もモメんだろ 374 00:18:51,830 --> 00:18:54,500 へえ~ ここの社長 375 00:18:54,500 --> 00:18:57,002 ずいぶん 顔 広いんだね~ 376 00:18:58,337 --> 00:19:00,000 あっ サンドウィッチマン 377 00:19:00,000 --> 00:19:00,506 あっ サンドウィッチマン 378 00:19:00,506 --> 00:19:03,308 えっ ジョーカー茅ヶ崎 379 00:19:03,308 --> 00:19:05,477 あっ! マギー審司 380 00:19:06,812 --> 00:19:09,982 あれ? 「あれ?」 381 00:19:09,982 --> 00:19:14,486 やっぱり そうだ この女性 被害者の本田さんです 382 00:19:15,487 --> 00:19:18,657 しかも 事件のあった 2カ月前に撮影されてます 383 00:19:25,330 --> 00:19:27,666 うっ うん? 何ですか!? 384 00:19:32,504 --> 00:19:34,640 そうか 近すぎ 385 00:19:35,641 --> 00:19:37,809 ショーカー チガスギ 386 00:19:39,811 --> 00:19:42,814 ジョーカー茅ヶ崎 387 00:19:42,814 --> 00:19:44,983 ヒヒヒ… 388 00:19:47,986 --> 00:19:49,988 何 言ってるんですか? 389 00:19:57,663 --> 00:19:59,998 恐らく真相はこうだよ 390 00:19:59,998 --> 00:20:00,000 事件当日 まずは ここ 気仙沼で社長が 391 00:20:00,000 --> 00:20:03,001 事件当日 まずは ここ 気仙沼で社長が 392 00:20:03,001 --> 00:20:06,338 あらかじめ預かっておいた 本田さんの下着を 393 00:20:06,338 --> 00:20:08,340 大島さんのバッグに入れる 394 00:20:15,647 --> 00:20:17,649 そして 東京で本田さんが… 395 00:20:17,649 --> 00:20:19,651 《(工藤)おお 紗子》 396 00:20:19,651 --> 00:20:21,820 《グレーのチェックのジャケット》 397 00:20:21,820 --> 00:20:24,156 社長から聞いておいた 大島さんの服装を 398 00:20:24,156 --> 00:20:26,158 警察に証言した 399 00:20:26,158 --> 00:20:29,328 《(紗子)グレーのチェックの ジャケットに…》 400 00:20:29,328 --> 00:20:30,000 大島さんの告発を 阻止するために!? 401 00:20:30,000 --> 00:20:31,496 大島さんの告発を 阻止するために!? 402 00:20:31,496 --> 00:20:33,999 大島さん 本当に犯人じゃなかったんだ 403 00:20:35,167 --> 00:20:38,804 君は大島さんを犯人だと 決めつけてしまった 404 00:20:38,804 --> 00:20:40,806 結果… 405 00:20:43,008 --> 00:20:45,644 この事実を 見落とすとこだったね 406 00:20:46,812 --> 00:20:48,981 事実… 407 00:20:51,984 --> 00:20:55,487 写真 はい 408 00:20:55,487 --> 00:20:58,156 (写真を撮る) 409 00:20:58,156 --> 00:21:00,000 じゃ 君も 記念に えっ? 410 00:21:00,000 --> 00:21:00,659 じゃ 君も 記念に えっ? 411 00:21:00,659 --> 00:21:03,161 えっ 私もですか? うん はい 412 00:21:03,161 --> 00:21:05,163 はい 初めての案件 失敗しちゃったね 413 00:21:05,163 --> 00:21:08,834 ♫~道を歩けば 414 00:21:08,834 --> 00:21:14,006 ♫~唾を吐く… か 415 00:21:14,006 --> 00:21:16,642 お待たせしました 社長の工藤です 416 00:21:21,313 --> 00:21:23,315 工藤さん 417 00:21:23,315 --> 00:21:25,484 僕は急用ができたんで これで 418 00:21:25,484 --> 00:21:27,486 えっ!? はあ!? 419 00:21:27,486 --> 00:21:29,821 あっ 君は残りたかったら 残っていいよ 420 00:21:29,821 --> 00:21:30,000 はい? えっ? どうも 421 00:21:30,000 --> 00:21:31,990 はい? えっ? どうも 422 00:21:31,990 --> 00:21:35,494 あっ! 私も急用が 423 00:21:35,494 --> 00:21:38,330 ありがとうございました 424 00:21:38,330 --> 00:21:41,667 失礼します 何しに来たんだよ 425 00:21:41,667 --> 00:21:44,169 置いてかないでくださいよ 426 00:21:44,169 --> 00:21:46,338 社長! あいつら この写真を! 427 00:21:46,338 --> 00:21:49,007 社長とねんごろの奴 バカヤロー! 428 00:21:50,809 --> 00:21:53,645 今度はセーフ! セーフじゃねえよ 429 00:21:53,645 --> 00:21:57,149 テル! 隙見て あいつら ぶっ殺せ! 430 00:21:59,818 --> 00:22:00,000 上等だ! 「上等だ」? 431 00:22:00,000 --> 00:22:02,154 上等だ! 「上等だ」? 432 00:22:02,154 --> 00:22:04,489 先生 来てます 来てます あの二人を追え! 433 00:22:04,489 --> 00:22:06,491 行け~! 上等だ! 「上等」… 434 00:22:06,491 --> 00:22:08,827 あの二人を止めろ! 逃げなきゃ… 435 00:22:12,998 --> 00:22:15,000 どうするんですか? 436 00:22:16,501 --> 00:22:18,503 えっ ヤバい ヤバい ヤバい… 437 00:22:18,503 --> 00:22:20,806 ちょ… ちょっ ちょっと待って~! 438 00:22:20,806 --> 00:22:22,808 (クラクション) 439 00:22:22,808 --> 00:22:24,810 轢かれる! 死ぬ~! 440 00:22:28,480 --> 00:22:30,000 あれ? 441 00:22:30,000 --> 00:22:30,482 あれ? 442 00:22:30,482 --> 00:22:33,485 ホヤぼーやだ 何 何!? もう ちょっと いい! 443 00:22:35,320 --> 00:22:38,490 早く! 444 00:22:38,490 --> 00:22:41,493 うわっ もう 近い! 近い近い… 445 00:22:41,493 --> 00:22:44,496 ああ~っ! うわっ もう 近い近い! 446 00:22:45,664 --> 00:22:48,166 早く 早く! 振り向かないでいい 447 00:22:49,501 --> 00:22:51,503 近い! 448 00:22:51,503 --> 00:22:53,638 えっ!? ちょ ちょっ… 449 00:22:54,639 --> 00:22:56,641 轢かれる! もう! 450 00:22:56,641 --> 00:22:58,643 待って! 451 00:22:58,643 --> 00:23:00,000 これ めっちゃ重いんだもん 452 00:23:00,000 --> 00:23:00,812 これ めっちゃ重いんだもん 453 00:23:00,812 --> 00:23:02,814 オイ テメェら 行くぞ! 来た~! 454 00:23:02,814 --> 00:23:04,816 おりゃ~っ! 速~い! 455 00:23:07,652 --> 00:23:09,654 待て こらっ! 456 00:23:09,654 --> 00:23:11,656 もう ダメだ… 457 00:23:11,656 --> 00:23:13,658 早く! 458 00:23:19,664 --> 00:23:22,334 あいつら 市場の方に向かってるぞ 459 00:23:22,334 --> 00:23:24,503 ちょっ… 460 00:23:25,504 --> 00:23:28,473 怖い 怖い 怖い! 461 00:23:28,473 --> 00:23:30,000 あっ! 462 00:23:30,000 --> 00:23:31,143 あっ! 463 00:23:31,143 --> 00:23:33,145 ちょ ちょ ちょ ちょっ… こっちもこっちも! 464 00:23:33,145 --> 00:23:35,480 轢かれる 轢かれる! 465 00:23:35,480 --> 00:23:38,650 何で 何で 何で!? ずるい ずるい 危ない! 466 00:23:44,990 --> 00:23:46,992 何で 何で 私… 467 00:23:46,992 --> 00:23:50,662 ハハハ… 袋の鼠じゃな→ 468 00:23:50,662 --> 00:23:53,331 あ~っ? 469 00:23:54,499 --> 00:23:57,169 失礼しま~す! 470 00:23:57,169 --> 00:23:59,171 オイッ! 待て こらっ! 471 00:23:59,171 --> 00:24:00,000 うわっ めっちゃ来た! 472 00:24:00,000 --> 00:24:01,173 うわっ めっちゃ来た! 473 00:24:01,173 --> 00:24:03,175 (クラクション) 474 00:24:03,175 --> 00:24:06,311 もう 無理だって えっ!? ちょ ちょっ… 475 00:24:06,311 --> 00:24:08,980 来てます 来てます 早く 先生 先生! 476 00:24:10,315 --> 00:24:12,651 俺達は誰の子分でもねえ! 477 00:24:12,651 --> 00:24:14,653 はあ? 478 00:24:14,653 --> 00:24:16,988 いやいや もとい 479 00:24:16,988 --> 00:24:20,992 おい お前達 あの写真 どうするつもりだ? 480 00:24:20,992 --> 00:24:23,662 さっさと撮った写真 出せ! 481 00:24:25,664 --> 00:24:30,000 やっぱり 社長と被害者の 本田さんは グルだったんですね 482 00:24:30,000 --> 00:24:31,169 やっぱり 社長と被害者の 本田さんは グルだったんですね 483 00:24:31,169 --> 00:24:33,171 ピンポーン そうだよ→ 484 00:24:33,171 --> 00:24:35,173 俺は極悪だ 485 00:24:35,173 --> 00:24:38,143 お前ら 往生せえや! 486 00:24:40,312 --> 00:24:42,314 これ いいから えっえっ… 何? 487 00:24:42,314 --> 00:24:44,316 いいから 何ですか 何ですか 488 00:24:44,316 --> 00:24:46,318 えっ? 489 00:24:46,318 --> 00:24:49,321 はい 全部 録画させてもらいました 490 00:24:49,321 --> 00:24:51,323 えっ!? ああ~? 491 00:24:51,323 --> 00:24:53,825 全ての証拠はスマホに入ってるんで 深山先生? 492 00:24:53,825 --> 00:24:56,328 このシャバ僧が! ボンタン狩り… 493 00:24:56,328 --> 00:24:58,830 いや スマホ狩りじゃ~! 494 00:24:58,830 --> 00:25:00,000 これを持って 君だけでも逃げろ! 495 00:25:00,000 --> 00:25:01,500 これを持って 君だけでも逃げろ! 496 00:25:01,500 --> 00:25:03,502 逃げろ? 497 00:25:15,981 --> 00:25:17,983 チョコ… 498 00:25:17,983 --> 00:25:20,151 何じゃ こりゃ~! 499 00:25:20,151 --> 00:25:22,320 おい 姉ちゃん それを こっちに渡せ 500 00:25:22,320 --> 00:25:25,323 上等だ ボンタン狩り いや 501 00:25:25,323 --> 00:25:27,325 こっちもスマホ狩りじゃ~! 502 00:25:27,325 --> 00:25:29,327 うう… 503 00:25:29,327 --> 00:25:30,000 待て コラ~! 嫌っ! 504 00:25:30,000 --> 00:25:31,329 待て コラ~! 嫌っ! 505 00:25:35,000 --> 00:25:38,003 すいません ちょっといいですか えっ? 506 00:25:38,003 --> 00:25:40,639 こんにちは いい船ですね 507 00:25:40,639 --> 00:25:43,008 そうでしょ これね 震災後にね 508 00:25:43,008 --> 00:25:45,010 造った船なの 乗る? 509 00:25:45,010 --> 00:25:46,978 いいんですか えっ いいですか 510 00:25:46,978 --> 00:25:49,314 えっ ちょっと 全部 こっちに 511 00:25:49,314 --> 00:25:51,316 来ちゃってるんですけど! 512 00:25:51,316 --> 00:25:54,319 え~っ ちょっと ああ~! コラ~! 513 00:25:54,319 --> 00:25:56,321 待て コラ~! 514 00:26:01,660 --> 00:26:04,329 ああ~ あっ 乗ってる! 515 00:26:05,330 --> 00:26:07,999 もしもし 事件です 516 00:26:07,999 --> 00:26:12,003 気仙沼の魚市場です ええ 517 00:26:12,003 --> 00:26:16,308 何か 女の子が ダンプに追いかけられてて 518 00:26:16,308 --> 00:26:18,810 深山~! 519 00:26:18,810 --> 00:26:21,313 ええ 待て~ 潰せ~! 520 00:26:21,313 --> 00:26:24,316 早く来てください 待て コラ~! 521 00:26:24,316 --> 00:26:27,319 何か女の子です 死ぬ~! 522 00:26:27,319 --> 00:26:29,821 <日本の刑事裁判における> 523 00:26:29,821 --> 00:26:30,000 <有罪率は99.9%> 524 00:26:30,000 --> 00:26:33,325 <有罪率は99.9%> 525 00:26:33,325 --> 00:26:35,327 <一旦 起訴されたら> 526 00:26:35,327 --> 00:26:38,330 <ほぼ有罪が確定してしまう> 527 00:26:38,330 --> 00:26:40,665 <このドラマは 残りの> 528 00:26:40,665 --> 00:26:42,667 <0.1%に隠された> 529 00:26:42,667 --> 00:26:44,669 <事実に たどり着くために> 530 00:26:44,669 --> 00:26:46,638 <難事件に挑む> 531 00:26:46,638 --> 00:26:49,341 <弁護士達の物語である> 532 00:26:53,678 --> 00:26:55,680 (加奈子)365枚 落として壊したCD (桂)こんばんは 533 00:26:55,680 --> 00:26:57,682 (明石) そんな枚数なはずないでしょ 534 00:26:57,682 --> 00:27:00,000 (加奈子)1日956円 365回払い→ 535 00:27:00,000 --> 00:27:00,018 (加奈子)1日956円 365回払い→ 536 00:27:00,018 --> 00:27:02,020 ここに払いに来なさい! 537 00:27:02,020 --> 00:27:05,357 (坂東)何もめてんだ お前らは はいはい 飲み物 取って→ 538 00:27:05,357 --> 00:27:07,359 はい それじゃ改めまして 539 00:27:07,359 --> 00:27:09,361 佐田所長の就任を祝しまして 540 00:27:09,361 --> 00:27:11,363 はい 乾杯! (一同)乾杯! 541 00:27:11,363 --> 00:27:13,698 おめで おめで 乾杯! 542 00:27:13,698 --> 00:27:16,368 こんばんは~ 桂先生 ごめん 543 00:27:16,368 --> 00:27:18,370 今日ね 貸し切りなのよ 544 00:27:18,370 --> 00:27:21,339 せっかく これ 自前のアフロ 持ってきたのにさ 545 00:27:21,339 --> 00:27:23,508 ごめんね ごめんね ホント 546 00:27:23,508 --> 00:27:25,510 所長に なっちゃったんで じゃ また来るわ 547 00:27:25,510 --> 00:27:27,512 ごめんね 常連の方? 548 00:27:27,512 --> 00:27:29,514 大翔~ ああ お帰り 549 00:27:29,514 --> 00:27:30,000 お土産 もらいもんだけど お土産を私に? 550 00:27:30,000 --> 00:27:32,684 お土産 もらいもんだけど お土産を私に? 551 00:27:32,684 --> 00:27:34,686 あれ 何やってんですか? 552 00:27:34,686 --> 00:27:37,355 深山 お前 どこ行ってたんだよ えっ? 553 00:27:37,355 --> 00:27:39,691 パーティー会場で 私の素晴らしいスピーチを 554 00:27:39,691 --> 00:27:41,693 聞いていた姿は 見かけたけれども 555 00:27:41,693 --> 00:27:44,029 サイズもピッタリ ああ あれ大翔じゃない 556 00:27:44,029 --> 00:27:46,364 いや~ ホント素晴らしい スピーチだったよ なあ 深山 557 00:27:46,364 --> 00:27:49,367 お前 いなかったな 私の素晴らしいスピーチの時 558 00:27:49,367 --> 00:27:51,369 いましたよ 佐田先生が大切にしてるのは 559 00:27:51,369 --> 00:27:54,039 「誠意」の二文字 感動しました そうか 560 00:27:54,039 --> 00:27:56,041 (携帯着信に)あっ 若月会長 561 00:27:56,041 --> 00:27:58,343 もしもし あっ もしもし はい 562 00:27:58,343 --> 00:28:00,000 言うぞ 言われたくなかったら CD365枚 買え! 563 00:28:00,000 --> 00:28:01,846 言うぞ 言われたくなかったら CD365枚 買え! 564 00:28:01,846 --> 00:28:04,015 枚数が どうかしてんだよ 佐田先生~ 565 00:28:04,015 --> 00:28:06,017 待ちなさい 待ちなさい 買わないとヤバいよ 566 00:28:06,017 --> 00:28:08,687 前向きに話し合いましょう いいか ちょっと聞いてくれ 567 00:28:08,687 --> 00:28:11,690 明日 急きょ 大事なクライアントが 568 00:28:11,690 --> 00:28:14,693 大事な人を連れて 事務所に来ることになりました 569 00:28:14,693 --> 00:28:18,697 だから午前中 君達は一歩も 部屋から出ないように いいね 570 00:28:18,697 --> 00:28:21,366 どういうことですか? マネージングパートナーからの 571 00:28:21,366 --> 00:28:23,368 お願いです かしこまりました 572 00:28:23,368 --> 00:28:25,370 (棚橋)桂先生 桂先生? 573 00:28:25,370 --> 00:28:27,338 あっ 違う 桂先生? 574 00:28:27,338 --> 00:28:30,000 桂先生 あっ 違う 桂先生 キャーッ 575 00:28:30,000 --> 00:28:30,341 桂先生 あっ 違う 桂先生 キャーッ 576 00:28:30,341 --> 00:28:32,343 桂先生 あっ 違う 577 00:28:32,343 --> 00:28:35,346 桂先生! ああ~ 違う違う 地毛だよ 俺だよ 578 00:28:35,346 --> 00:28:38,016 今日 貸し切りだから 締め切り~ 579 00:28:38,016 --> 00:28:42,020 桂先生~! アフロを邪険に扱うなよ おい 580 00:28:43,021 --> 00:28:45,023 おはよう 581 00:28:45,023 --> 00:28:47,025 (口々に)おはようございます 582 00:28:47,025 --> 00:28:50,361 おはよう おはようございます 583 00:28:50,361 --> 00:28:54,365 今日も 私達の事務所のために頑張ろう! 584 00:28:59,370 --> 00:29:00,000 「佐田」法律事務所 いい響きだ 585 00:29:00,000 --> 00:29:02,340 「佐田」法律事務所 いい響きだ 586 00:29:02,340 --> 00:29:05,009 おはようございます おはよう 587 00:29:05,009 --> 00:29:07,011 はい おはよう 588 00:29:08,012 --> 00:29:11,349 「佐田」法律事務所 素晴らしい響きだ 589 00:29:11,349 --> 00:29:14,018 素晴らしい響きですね いつ変えます? 590 00:29:14,018 --> 00:29:16,354 深山 いつから いたんだよ ずっと いましたよ 591 00:29:16,354 --> 00:29:19,023 何か「佐田」法律事務所… ああ 言ってない… 592 00:29:19,023 --> 00:29:21,025 言ってない… 「佐田!」法律… 593 00:29:21,025 --> 00:29:23,361 そんな大きな声で 大体 今 言ってない 594 00:29:23,361 --> 00:29:25,363 佐田とも言ってない 違う サダラメ 595 00:29:25,363 --> 00:29:27,365 サダラメっていうのが ちょっと… 596 00:29:27,365 --> 00:29:29,367 ダサ ダサ ダサ? 違う違う違う違う 597 00:29:29,367 --> 00:29:30,000 サダラメって こう 何言ってんですか 598 00:29:30,000 --> 00:29:31,369 サダラメって こう 何言ってんですか 599 00:29:31,369 --> 00:29:33,338 「th」の発音と一緒 佐田法律… 600 00:29:33,338 --> 00:29:35,340 言ってない 言ってない いいから行きなさい 601 00:29:35,340 --> 00:29:38,343 いいから行けっていうの 今日は 部屋から出るなって言っただろ 602 00:29:38,343 --> 00:29:40,678 聞いてないですよ 言った言った 早く! 603 00:29:40,678 --> 00:29:42,680 行きなさい 行けばいいんだよ ホントに 604 00:29:42,680 --> 00:29:45,016 あっ 若月会長 605 00:29:45,016 --> 00:29:48,019 わざわざ お越しいただき ありがとうございます 606 00:29:48,019 --> 00:29:50,688 佐田先生 「佐田」でございます 607 00:29:50,688 --> 00:29:53,691 「佐田!」先生 もう濁って すいません 608 00:29:53,691 --> 00:29:57,028 わざわざ出迎えてくれなくても 609 00:29:57,028 --> 00:30:00,000 私の孫だからといって 特別扱いしないでほしいな 610 00:30:00,000 --> 00:30:02,033 私の孫だからといって 特別扱いしないでほしいな 611 00:30:02,033 --> 00:30:04,035 ああ 分かっております 612 00:30:05,036 --> 00:30:07,672 何だ やっぱり お孫さんで 613 00:30:07,672 --> 00:30:09,674 いらっしゃったんじゃないですか 会長 614 00:30:09,674 --> 00:30:11,676 どうも 初めまして 佐田でございます 615 00:30:11,676 --> 00:30:13,678 秘書 穂乃果 616 00:30:13,678 --> 00:30:16,014 すいません 女性の方 一人しか… 617 00:30:16,014 --> 00:30:18,016 穂乃果? 捜してきなさい 618 00:30:18,016 --> 00:30:20,685 何言って… 会長… いらっしゃったんですね 619 00:30:20,685 --> 00:30:23,354 穂乃果 恥ずかしがり屋だから 620 00:30:23,354 --> 00:30:25,857 ああ… 先に私を案内しなさい 621 00:30:25,857 --> 00:30:27,859 ああ~ はい 分かりました 622 00:30:27,859 --> 00:30:30,000 あの 会長 お孫さんの勉強材料となります 623 00:30:30,000 --> 00:30:31,029 あの 会長 お孫さんの勉強材料となります 624 00:30:31,029 --> 00:30:34,032 案件の方ですが ひとつ よろしく 分かってる! 625 00:30:34,032 --> 00:30:37,035 こちらでございます まず 626 00:30:37,035 --> 00:30:39,037 あの 足元 お気をつけください 627 00:30:39,037 --> 00:30:41,039 何だ 階段かね 628 00:30:41,039 --> 00:30:43,041 すいません ここの階だけでございます 629 00:30:43,041 --> 00:30:45,009 穂乃果? 630 00:30:47,011 --> 00:30:49,013 (大音量の音楽) 631 00:30:49,013 --> 00:30:51,015 ヨシツネグループの 632 00:30:51,015 --> 00:30:54,018 顧問になった暁には 633 00:30:54,018 --> 00:30:56,354 この名前も遠くない 634 00:30:56,354 --> 00:30:58,356 失礼します よいしょ 635 00:30:58,356 --> 00:31:00,000 ちょっと こっち… 失礼します! 636 00:31:00,000 --> 00:31:01,359 ちょっと こっち… 失礼します! 637 00:31:01,359 --> 00:31:05,363 よっこいしょ S A D A 638 00:31:07,031 --> 00:31:09,033 よかっ… 何だよ 君 639 00:31:09,033 --> 00:31:11,369 先ほどは ご挨拶できず 失礼しました 640 00:31:11,369 --> 00:31:13,838 若月の孫の河野穂乃果と申します 641 00:31:13,838 --> 00:31:17,008 あっ あなたが ああ ホントのお孫さん 642 00:31:17,008 --> 00:31:20,011 いやいや どちらに いらっしゃってんですか? 643 00:31:20,011 --> 00:31:22,013 会長は もう帰っておられ… 佐田先生 644 00:31:22,013 --> 00:31:24,682 私から申し上げておきたいことが 3つ あります 645 00:31:24,682 --> 00:31:29,354 1つ目 私がヨシツネ自動車の 会長の孫だからといって 646 00:31:29,354 --> 00:31:30,000 特別扱いは しないでください そういうことなら… 647 00:31:30,000 --> 00:31:32,023 特別扱いは しないでください そういうことなら… 648 00:31:32,023 --> 00:31:35,026 2つ目 ここに 深山という弁護士がいますよね 649 00:31:35,026 --> 00:31:37,028 彼を連れてきてください 650 00:31:37,028 --> 00:31:40,031 深山が また何かしでかした… それは 651 00:31:40,031 --> 00:31:43,034 本人が 一番よく分かっているはずです 652 00:31:45,036 --> 00:31:47,338 いや あの しかし その… 3つ目! 653 00:31:48,339 --> 00:31:52,343 早く ハリー 佐田先生 654 00:32:02,420 --> 00:32:05,423 遅くなりました おはようございます 655 00:32:05,423 --> 00:32:07,392 娘の進学相談 行かせていただきました 656 00:32:07,392 --> 00:32:10,061 待たされるのは 内藤選手で慣れてるんで 657 00:32:10,061 --> 00:32:12,730 マラソン通勤 続いてるんですね シュッとしたでしょ 658 00:32:12,730 --> 00:32:15,066 深山 いるか ちょっと来なさい 用がある 659 00:32:15,066 --> 00:32:17,068 嫌です 外出るなって言われたから 660 00:32:17,068 --> 00:32:19,737 言ってた 言ってた それは… それ もう終わったから 661 00:32:19,737 --> 00:32:21,739 つべこべ言わないで来なさい 嫌です 662 00:32:21,739 --> 00:32:24,075 来なさいって 来なさいって上司が言ってんだよ 663 00:32:24,075 --> 00:32:26,077 嫌だね~ 来なさい! 664 00:32:26,077 --> 00:32:29,414 こんな やりとりで時間かかるの もったいない 早く来なさい 665 00:32:29,414 --> 00:32:30,000 あっ そういえば 海沿いに家 買ったらしいですね 666 00:32:30,000 --> 00:32:32,417 あっ そういえば 海沿いに家 買ったらしいですね 667 00:32:32,417 --> 00:32:34,419 よく知ってるな 聞きましたよ 668 00:32:34,419 --> 00:32:36,421 誰から聞いたの? え~っ 669 00:32:36,421 --> 00:32:40,391 海はいいぞ お前 こうやってな 寝てると波の音が聞こえんだよ 670 00:32:40,391 --> 00:32:43,394 まるでな こう 心の ハンモックに揺られてる… 671 00:32:43,394 --> 00:32:45,396 そんなことは どうだっていいんだよ 来なさい 672 00:32:45,396 --> 00:32:47,398 ほら 来なさい 海 どちらの海ですか? 673 00:32:47,398 --> 00:32:49,400 千葉 へえ~ 674 00:32:49,400 --> 00:32:51,736 ほら! チーバくんでいうと どの辺りですか 675 00:32:51,736 --> 00:32:54,405 だから この 何ていうの こっちだよ こっち 676 00:33:04,415 --> 00:33:06,417 近々 「ダサ!」法律事務所に 変わるらしいです 677 00:33:06,417 --> 00:33:08,419 大きな声を出すんじゃない 678 00:33:08,419 --> 00:33:11,422 幼稚園じゃないんだから 早く入りなさい 679 00:33:11,422 --> 00:33:13,725 あれ? すいません 連れてきました 680 00:33:13,725 --> 00:33:15,727 君 ロボット弁護士… 681 00:33:15,727 --> 00:33:17,729 あの こいつが 何をしたか分かりませんが 682 00:33:17,729 --> 00:33:21,065 深山先生 申し訳ございませんでした 683 00:33:22,066 --> 00:33:24,068 怒ってるじゃないの 684 00:33:24,068 --> 00:33:26,070 私を弟子にしてください 685 00:33:26,070 --> 00:33:28,072 はあ? お願いします! 686 00:33:28,072 --> 00:33:30,000 弟子? はい 687 00:33:30,000 --> 00:33:30,074 弟子? はい 688 00:33:30,074 --> 00:33:34,078 私は深山先生と刑事弁護の現場を 体験させていただきました 689 00:33:34,078 --> 00:33:37,081 その時の深山先生の 証拠へのこだわり 洞察力 690 00:33:37,081 --> 00:33:39,083 そして 何より気仙沼まで行って 691 00:33:39,083 --> 00:33:41,586 事実を確かめようとする その壮大な人間性 692 00:33:41,586 --> 00:33:43,588 全てに感動しました! 693 00:33:43,588 --> 00:33:47,091 プシュー 私の電子頭脳は 感動でショート寸前なのです 694 00:33:47,091 --> 00:33:49,093 電子頭脳 電子頭脳? ロボット弁護士だから 695 00:33:49,093 --> 00:33:51,062 電子頭脳なの? 弟子にさせてもらえないのなら 696 00:33:51,062 --> 00:33:53,064 助手でも アシスタントでも構いません 697 00:33:53,064 --> 00:33:55,066 全部 一緒だね 落ち着こう いいから落ち着こう 698 00:33:55,066 --> 00:33:58,403 突然 そんな 勝手なこと言われても困るんだよ 699 00:33:58,403 --> 00:34:00,000 君は ここに民事の仕事の勉強… 700 00:34:00,000 --> 00:34:01,072 君は ここに民事の仕事の勉強… 701 00:34:01,072 --> 00:34:03,408 弟子にさせてもらえないのなら 私は ここにいる意味ありません 702 00:34:03,408 --> 00:34:05,410 今すぐ 辞めさせてもらいます! ちょっ 待って… 703 00:34:05,410 --> 00:34:08,413 違うんだよ 刑事事件は今後 うちでは 704 00:34:08,413 --> 00:34:11,749 ちょっと事情があって 取り扱わない方針なんだ 穂乃果君 705 00:34:11,749 --> 00:34:15,086 ねっ だから君は 民事の勉強をしなきゃいけないの 706 00:34:15,086 --> 00:34:17,422 ちょい ちょい… 民事の… 何? 707 00:34:17,422 --> 00:34:19,724 穂乃果? はい 河野穂乃果と申します 708 00:34:19,724 --> 00:34:22,093 それが何よ 709 00:34:22,093 --> 00:34:25,730 《会長 お孫さんの 勉強材料となります》 710 00:34:25,730 --> 00:34:27,732 《案件の方ですが ひとつよろしく》 《分かってる!》 711 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 なるほど 何? 712 00:34:31,402 --> 00:34:34,072 何だよ 仕方ないんじゃないですかね 713 00:34:34,072 --> 00:34:36,407 本人の希望なら お前は口を挟むな! 714 00:34:36,407 --> 00:34:40,078 何なら 僕の方から説明しましょうか 715 00:34:40,078 --> 00:34:42,413 彼女のおじいさんに 716 00:34:42,413 --> 00:34:44,415 お前 それ どういう意味だよ えっ? 717 00:34:44,415 --> 00:34:47,418 刑事事件ルームを潰そうと… ダメ… これ乗っちゃダメ 718 00:34:47,418 --> 00:34:49,720 20kgまでなの 刑事事件ルームを潰そうとしてる… 719 00:34:49,720 --> 00:34:52,423 そんなことしたら 彼女は辞めちゃうし 720 00:34:52,423 --> 00:34:56,394 おじいさん 何て言うかな うっうっ… 721 00:34:59,397 --> 00:35:00,000 やめなさい 722 00:35:00,000 --> 00:35:01,399 やめなさい 723 00:35:01,399 --> 00:35:03,401 お前 どこで何を聞いた? 724 00:35:03,401 --> 00:35:05,403 僕は別に何も 725 00:35:07,071 --> 00:35:09,073 弟子にしてもらえるなら 726 00:35:09,073 --> 00:35:12,410 祖父には民事の勉強をしていると うまく言っておきます 727 00:35:12,410 --> 00:35:15,079 それで何か問題がありますか? くっ… 728 00:35:15,079 --> 00:35:17,415 ないな ない 729 00:35:21,085 --> 00:35:23,087 ありがとうございます! 730 00:35:23,087 --> 00:35:25,089 えっ これ何? 731 00:35:25,089 --> 00:35:29,093 深山師匠 よろしくお願いします! では 着替えてきます 732 00:35:29,093 --> 00:35:30,000 着替える? ちょっと あの これは何? 733 00:35:30,000 --> 00:35:32,396 着替える? ちょっと あの これは何? 734 00:35:32,396 --> 00:35:35,066 あの 着替えるっていうのも何? 735 00:35:36,400 --> 00:35:39,403 佐田先生 何の話だったんですか? えっ? 736 00:35:39,403 --> 00:35:41,739 もしかして 気仙沼の件ですか? 737 00:35:41,739 --> 00:35:43,741 ああ さあ どうでしょう? 738 00:35:43,741 --> 00:35:46,744 何の話 したの みんな ちょっといいかな 739 00:35:47,745 --> 00:35:49,747 紹介しよう おっ! 740 00:35:49,747 --> 00:35:52,750 今日から この刑事事件ルームで 741 00:35:52,750 --> 00:35:55,419 働くことになった河野穂乃果君 742 00:35:55,419 --> 00:35:58,422 一応 深山の アシスタントになってもらう 743 00:35:58,422 --> 00:36:00,000 ねえ 君さ… 反対 断固 大反対! 744 00:36:00,000 --> 00:36:00,725 ねえ 君さ… 反対 断固 大反対! 745 00:36:00,725 --> 00:36:02,727 深山のアシスタントは間に合っている 746 00:36:02,727 --> 00:36:05,396 15年以上 深山と一緒にいる この明石こそ 747 00:36:05,396 --> 00:36:08,065 深山とは相思相愛の 最高のパートナーだ なあ 深山 748 00:36:08,065 --> 00:36:10,067 えっ ていうか 誰? 深山~! 749 00:36:10,067 --> 00:36:12,403 君さ その格好 やめてくれる? 分かりました 750 00:36:12,403 --> 00:36:14,906 深山~! 明石君 明石君 ピッ 751 00:36:14,906 --> 00:36:16,908 河野穂乃果です 趣味は読書 752 00:36:16,908 --> 00:36:19,410 今 ハマっているのは ロボット弁護士Bです 753 00:36:19,410 --> 00:36:21,412 よろしくお願いします それでロボット弁護士ね 754 00:36:21,412 --> 00:36:23,414 読書って漫画じゃないか え~ 席は… 755 00:36:23,414 --> 00:36:25,416 あっ ここだけは絶対 譲らないぞ! 756 00:36:25,416 --> 00:36:27,418 ここを使いなさい はい 757 00:36:27,418 --> 00:36:30,000 ちょっ ちょっ… 758 00:36:30,000 --> 00:36:30,087 ちょっ ちょっ… 759 00:36:30,087 --> 00:36:33,391 くれぐれも若月会長が もし いらっしゃったら 760 00:36:33,391 --> 00:36:36,394 民事のフロアに戻るように 分かっています 761 00:36:36,394 --> 00:36:38,396 頼んだよ みんな はい 762 00:36:38,396 --> 00:36:40,731 また変な奴が現れやがった 763 00:36:40,731 --> 00:36:45,069 せっかく尾崎が裁判官に戻って いなくなったと思ったのに 764 00:36:45,069 --> 00:36:47,071 河野先生 河野です 765 00:36:47,071 --> 00:36:49,073 ごめんなさい 深山先生に 766 00:36:49,073 --> 00:36:51,742 大変な思いを させられたって聞いたんだけど 767 00:36:51,742 --> 00:36:53,744 はい 建設会社のダンプに追われて 768 00:36:53,744 --> 00:36:55,746 殺されそうになりました 殺… 769 00:36:55,746 --> 00:36:57,748 でも その時 深山師匠は私を 師匠? 770 00:36:57,748 --> 00:37:00,000 囮にし 全ての危険を私に集中させ 771 00:37:00,000 --> 00:37:00,084 囮にし 全ての危険を私に集中させ 772 00:37:00,084 --> 00:37:03,087 その隙に警察に電話して 私を助けてくださったんです 773 00:37:03,087 --> 00:37:05,089 それって感謝するようなことかな 774 00:37:05,089 --> 00:37:07,391 普通 助けたかったら 自分が囮にならない? 775 00:37:07,391 --> 00:37:10,394 でも もし そうだったら 私は きっと師匠のことが心配で 776 00:37:10,394 --> 00:37:13,064 警察に電話する余裕なんて なかったと思うんです 777 00:37:13,064 --> 00:37:15,399 そこまで読んで 私を囮にしたのかと 778 00:37:15,399 --> 00:37:17,735 その とっさの判断力に感服しました 779 00:37:17,735 --> 00:37:20,071 違う! 深山は そんな人間じゃない 780 00:37:20,071 --> 00:37:23,074 君は深山という人間を 少しも理解していない 781 00:37:23,074 --> 00:37:25,743 はい 何も理解していません だからこそ 弟子入りして 782 00:37:25,743 --> 00:37:28,412 師匠の全てを知りたいんです 弟子? 弟子 弟子… 783 00:37:28,412 --> 00:37:30,000 ちょっ 何で こんな絶妙な タイミングの写真を飾るの? 784 00:37:30,000 --> 00:37:31,749 ちょっ 何で こんな絶妙な タイミングの写真を飾るの? 785 00:37:31,749 --> 00:37:33,751 これは戒めのためです 786 00:37:33,751 --> 00:37:36,420 初めての案件で 失敗したことを忘れないために 787 00:37:36,420 --> 00:37:38,422 家康公の しかみ像みたいなこと? 788 00:37:38,422 --> 00:37:41,392 あっ もらしちゃったやつね ねえ アメ食べる? 789 00:37:41,392 --> 00:37:43,394 ありがとうございます いただきます 790 00:37:43,394 --> 00:37:47,064 えっ えっ えっ お前 本当に深山なのか? 791 00:37:47,064 --> 00:37:50,067 深山の顔した誰かなのか? 誰かじゃないわ! 792 00:37:50,067 --> 00:37:52,570 これこれ~ これこれじゃない! 793 00:37:52,570 --> 00:37:55,406 深山師匠のデスクには アメが常備されている 794 00:37:55,406 --> 00:37:57,742 深山先生 依頼人の方が おみえだそうです 795 00:37:57,742 --> 00:37:59,744 分かりました 何で お前が答えんだよ 796 00:37:59,744 --> 00:38:00,000 今すぐ着替えてきます ハリー パラレディ! 797 00:38:00,000 --> 00:38:03,080 今すぐ着替えてきます ハリー パラレディ! 798 00:38:03,080 --> 00:38:05,082 おお… 799 00:38:05,082 --> 00:38:07,084 何だ パラレディって 800 00:38:07,084 --> 00:38:10,087 相棒が ロボットパラリーガルなんだよ 801 00:38:10,087 --> 00:38:12,089 娘達が読んでっから知ってんだ 802 00:38:12,089 --> 00:38:14,392 ふ~ん 変なの! 803 00:38:14,392 --> 00:38:17,061 すいません まだ名刺ができてないもんで 804 00:38:17,061 --> 00:38:20,064 柴田さん ご依頼の内容は? 805 00:38:20,064 --> 00:38:23,067 (柴田)資料を まとめてきました 806 00:38:24,068 --> 00:38:26,404 はい! 失礼します 807 00:38:27,405 --> 00:38:29,407 どうぞ 808 00:38:32,076 --> 00:38:35,079 政治家の収賄事件 809 00:38:35,079 --> 00:38:37,415 私は岡部先生を支援する 810 00:38:37,415 --> 00:38:40,418 後援会長をさせていただいてます 811 00:38:40,418 --> 00:38:42,420 先生は若くして 812 00:38:42,420 --> 00:38:46,090 愛仙市の市議会議員となった 新進気鋭の政治家です 813 00:38:46,090 --> 00:38:48,392 既存の市政に 嫌気がさした方達から 814 00:38:48,392 --> 00:38:50,394 強い支持を受けて当選して 815 00:38:50,394 --> 00:38:53,064 次期市長候補とも 目されていました 816 00:38:53,064 --> 00:38:55,066 でも 逮捕されてしまった 817 00:38:55,066 --> 00:38:58,069 地元の土地開発業者から 500万円の賄賂を受け取り 818 00:38:58,069 --> 00:39:00,000 市の担当者に不当な圧力を かけたとして起訴されています 819 00:39:00,000 --> 00:39:01,739 市の担当者に不当な圧力を かけたとして起訴されています 820 00:39:01,739 --> 00:39:04,742 でも 岡部先生は そんな方ではありません 821 00:39:04,742 --> 00:39:07,411 あらがう術は 我が手にはない 822 00:39:07,411 --> 00:39:09,413 これ 贈賄側の裁判は 823 00:39:09,413 --> 00:39:11,415 有罪が確定していますね 824 00:39:11,415 --> 00:39:13,417 贈賄側の円谷耕三は→ 825 00:39:13,417 --> 00:39:16,087 先に行われた自分の裁判で… 826 00:39:16,087 --> 00:39:18,089 《(円谷)反省しています》 827 00:39:18,089 --> 00:39:20,725 (柴田)涙ながらに 賄賂を渡したと認めて→ 828 00:39:20,725 --> 00:39:23,060 既に有罪判決が出ています 829 00:39:23,060 --> 00:39:26,063 岡部先生の秘書の植木さんも 830 00:39:26,063 --> 00:39:29,400 確かに先生が 賄賂を受け取った現場を 831 00:39:29,400 --> 00:39:30,000 見たと証言していて 832 00:39:30,000 --> 00:39:31,402 見たと証言していて 833 00:39:31,402 --> 00:39:33,738 さらには 市の担当者も先生から 834 00:39:33,738 --> 00:39:35,740 圧力があったと供述しています 835 00:39:35,740 --> 00:39:38,743 真っ黒じゃないですか 真… 836 00:39:40,745 --> 00:39:42,747 すいません 837 00:39:43,748 --> 00:39:47,084 分かりました 調べてみます えっ? 838 00:39:47,084 --> 00:39:49,086 深山先生! 深山です 839 00:39:49,086 --> 00:39:51,088 えっ み? あっ すいません では 840 00:39:51,088 --> 00:39:53,090 どちらへ? 接見 841 00:39:53,090 --> 00:39:55,092 えっ? あっ 842 00:39:55,092 --> 00:39:57,728 あれ? 失礼します うっ! 843 00:39:58,729 --> 00:40:00,000 深山師匠は 依頼を受けると すぐに接見 844 00:40:00,000 --> 00:40:02,066 深山師匠は 依頼を受けると すぐに接見 845 00:40:02,066 --> 00:40:04,068 ねえ はい 846 00:40:04,068 --> 00:40:07,071 手持ちある? タクシーですね 847 00:40:08,406 --> 00:40:10,408 お願いします! 848 00:40:12,076 --> 00:40:15,413 師匠 どうぞ 持ってるな~ 849 00:40:20,718 --> 00:40:22,686 贈賄側の有罪が確定したあとに 850 00:40:22,686 --> 00:40:28,058 収賄側が無罪になった例は ほとんど ありませんね 851 00:40:28,058 --> 00:40:30,000 そもそも 賄賂を贈っていないのなら 852 00:40:30,000 --> 00:40:31,362 そもそも 賄賂を贈っていないのなら 853 00:40:31,362 --> 00:40:35,366 なぜ贈ったなどと言って 罪に問われる必要があるのか 854 00:40:35,366 --> 00:40:37,701 どう考えても 嘘をついているのは 855 00:40:37,701 --> 00:40:41,372 岡部さんだと 思われてしまいますね 856 00:40:43,040 --> 00:40:47,378 「円谷耕三は 裁判で事実関係を争うことなく」 857 00:40:47,378 --> 00:40:49,380 「情状酌量を求め結審」 858 00:40:49,380 --> 00:40:52,383 「判決は懲役1年 執行猶予3年」 859 00:40:52,383 --> 00:40:56,387 「検察・被告人ともに 控訴せず刑が確定」 860 00:41:04,695 --> 00:41:06,697 Be recognize! 861 00:41:07,698 --> 00:41:10,701 これ 岡部議員の収賄の裁判も 862 00:41:10,701 --> 00:41:14,038 円谷さんの時と同じ検察官ですね 863 00:41:22,046 --> 00:41:26,050 深山師匠には 耳たぶを触る癖がある 864 00:41:26,050 --> 00:41:29,053 いちいちメモしなくていいから 865 00:41:29,053 --> 00:41:30,000 すいません 866 00:41:30,000 --> 00:41:31,055 すいません 867 00:41:32,690 --> 00:41:34,692 ねえ はい 868 00:41:34,692 --> 00:41:36,694 ねえねえ はい 869 00:41:36,694 --> 00:41:40,698 君さ どうしても僕と仕事したいなら 870 00:41:40,698 --> 00:41:45,369 絶対に守ってほしい 8カ条があるんだけど 守れる? 871 00:41:45,369 --> 00:41:47,371 8カ条 絶対 守ります ホント? 872 00:41:47,371 --> 00:41:49,373 じゃあ メモして はい! 873 00:41:51,041 --> 00:41:53,711 8カ条の1 874 00:41:53,711 --> 00:41:55,713 8カ条の1 875 00:42:00,050 --> 00:42:02,052 どうも 876 00:42:03,053 --> 00:42:06,056 弁護を担当する深山です 877 00:42:06,056 --> 00:42:08,058 アシスタントの河野です 878 00:42:08,058 --> 00:42:10,027 名刺は まだ できてません 879 00:42:10,027 --> 00:42:12,029 どうぞ 880 00:42:12,029 --> 00:42:14,031 岡部です 881 00:42:14,031 --> 00:42:16,700 柴田さんから話は聞いています 882 00:42:16,700 --> 00:42:20,371 では まず生い立ちから… 生い立ちから お願いします 883 00:42:20,371 --> 00:42:22,373 生い立ちから? 884 00:42:22,373 --> 00:42:26,377 ねえ 君 絶対に守ってほしい8カ条の1 885 00:42:26,377 --> 00:42:29,046 8カ条の1 886 00:42:29,046 --> 00:42:30,000 師匠が話をしている時に 邪魔はしない 887 00:42:30,000 --> 00:42:33,717 師匠が話をしている時に 邪魔はしない 888 00:42:33,717 --> 00:42:35,686 できる? 889 00:42:35,686 --> 00:42:37,688 できます… 890 00:42:39,690 --> 00:42:42,693 では 生い立ちから お願いします 891 00:42:45,029 --> 00:42:47,031 出身は北海道 892 00:42:47,031 --> 00:42:49,033 年齢は47歳 893 00:42:50,034 --> 00:42:54,038 私は絶対に 賄賂など受け取っていません 894 00:42:54,038 --> 00:42:57,374 市の職員に圧力を かけたなんてこともありませんよ 895 00:42:57,374 --> 00:42:59,710 えっ でも市役所の方によると… 896 00:42:59,710 --> 00:43:00,000 (せきばらい) 897 00:43:00,000 --> 00:43:01,712 (せきばらい) 898 00:43:02,713 --> 00:43:05,049 できます 899 00:43:05,049 --> 00:43:07,051 でも 職員の方は 900 00:43:07,051 --> 00:43:11,055 あなたに再三 圧力を かけられたと供述しています 901 00:43:11,055 --> 00:43:13,057 市内の市街化調整区域の件で 902 00:43:13,057 --> 00:43:15,359 円谷さんから 問い合わせがあったので 903 00:43:15,359 --> 00:43:17,695 担当者に 何度か話を聞いただけです 904 00:43:17,695 --> 00:43:19,697 さらに あなたの秘書の方は 905 00:43:19,697 --> 00:43:22,366 確かに あなたが 現金500万円を受け取って 906 00:43:22,366 --> 00:43:25,536 上着のポケットに入れるのを 見たと おっしゃってますね 907 00:43:25,536 --> 00:43:29,373 それは 名刺を取りに行ったのが そう見えたのかもしれない 908 00:43:29,373 --> 00:43:30,000 名刺を取りに? あの日は暑かったので 909 00:43:30,000 --> 00:43:31,709 名刺を取りに? あの日は暑かったので 910 00:43:31,709 --> 00:43:33,711 上着をコート掛けに 掛けてあったんです 911 00:43:33,711 --> 00:43:36,380 いや 大体 いきなり初対面の人間から 912 00:43:36,380 --> 00:43:39,550 500万円なんてもらう人がいますか 今の段階では どちらとも 913 00:43:39,550 --> 00:43:42,553 それに あなたがやったか やっていないかは どうでもよくて 914 00:43:42,553 --> 00:43:45,356 僕が知りたいのは事実だけなんで 915 00:43:45,356 --> 00:43:49,026 深山師匠が知りたいのは事実だけ 2回目 916 00:43:49,026 --> 00:43:52,363 それと お金を 渡したという円谷さんの方は 917 00:43:52,363 --> 00:43:55,032 既に罪を認め 有罪が確定しています 918 00:43:55,032 --> 00:43:58,035 岡部議員の裁判でも 当然 裁判所は 919 00:43:58,035 --> 00:44:00,000 あなたが賄賂を受け取ったという 目で見るでしょう 920 00:44:00,000 --> 00:44:01,038 あなたが賄賂を受け取ったという 目で見るでしょう 921 00:44:01,038 --> 00:44:03,707 とても 不利な状況なのは お分かりですね 922 00:44:03,707 --> 00:44:06,377 はい でも 円谷さんの裁判で 923 00:44:06,377 --> 00:44:09,713 私は証人として 呼ばれることもなかったんですよ 924 00:44:09,713 --> 00:44:11,715 はい 925 00:44:12,716 --> 00:44:14,718 どうぞ 926 00:44:14,718 --> 00:44:19,356 検察は円谷さんの自白と それに対する補強証拠がある以上 927 00:44:19,356 --> 00:44:21,358 岡部さんを法廷に呼ばなくても 928 00:44:21,358 --> 00:44:25,362 円谷さんの有罪を 立証できるとしたようですね 929 00:44:25,362 --> 00:44:30,000 そのせいで 私は弁明の機会も 与えられないまま 世間からは 930 00:44:30,000 --> 00:44:30,701 そのせいで 私は弁明の機会も 与えられないまま 世間からは 931 00:44:30,701 --> 00:44:32,703 賄賂を受け取った人間として 932 00:44:32,703 --> 00:44:34,705 見られることになりました 933 00:44:34,705 --> 00:44:38,042 こんな 理不尽なことが あっていいのか! 934 00:44:40,044 --> 00:44:42,046 だからこそ 935 00:44:42,046 --> 00:44:44,048 どんな些細なことも 936 00:44:44,048 --> 00:44:48,385 見逃したり 聞き逃したりしたくないんです 937 00:44:53,357 --> 00:44:55,359 続けますね 938 00:44:55,359 --> 00:44:57,361 こちらでございます 939 00:45:05,035 --> 00:45:07,705 深山師匠! ここです 940 00:45:08,706 --> 00:45:10,708 (植木)岡部先生は 941 00:45:10,708 --> 00:45:12,710 間違いなく 942 00:45:12,710 --> 00:45:14,712 賄賂を受け取っていました 943 00:45:14,712 --> 00:45:17,047 そう言いきれる根拠は何ですか? 944 00:45:17,047 --> 00:45:19,717 私 見てしまったんです 945 00:45:19,717 --> 00:45:22,686 お茶を お出ししようとした時に 946 00:45:22,686 --> 00:45:25,355 岡部先生が賄賂を受け取ったのを 947 00:45:25,355 --> 00:45:29,026 では 円谷さんが ここを訪ねてきた時と同じことを 948 00:45:29,026 --> 00:45:30,000 もう一度 やってもらってもいいですか 949 00:45:30,000 --> 00:45:31,028 もう一度 やってもらってもいいですか 950 00:45:31,028 --> 00:45:34,031 僕が岡部議員 彼女が円谷さんをやります 951 00:45:34,031 --> 00:45:36,033 はい できます! お願いします 952 00:45:36,033 --> 00:45:38,035 分かりました 953 00:45:39,036 --> 00:45:41,872 私が ここに座っていて はい 954 00:45:41,872 --> 00:45:45,375 岡部議員は午前中の 会議終わりで お疲れの様子で 955 00:45:45,375 --> 00:45:47,377 このソファーに 横になっていました 956 00:45:47,377 --> 00:45:49,379 このソファーに横に? はい 957 00:45:49,379 --> 00:45:53,383 そこへカバンを持った 円谷さんが いらっしゃったんです 958 00:45:53,383 --> 00:45:56,053 行って はい! 959 00:45:57,688 --> 00:45:59,690 お願いします はい 960 00:46:04,027 --> 00:46:06,029 いいよ 961 00:46:06,029 --> 00:46:08,031 (ノック) 962 00:46:08,031 --> 00:46:10,033 はい どうぞ 963 00:46:14,371 --> 00:46:17,708 (ゆっくりとした口調で) 失礼します ヒマカ工業の… 964 00:46:17,708 --> 00:46:20,711 ちょっと待って 普通にやって はい! 965 00:46:22,045 --> 00:46:27,050 失礼します ヒマカ工業の円谷と申します 966 00:46:27,050 --> 00:46:29,052 とりあえず 続けてください 967 00:46:29,052 --> 00:46:30,000 15時のお約束で 968 00:46:30,000 --> 00:46:31,054 15時のお約束で 969 00:46:31,054 --> 00:46:33,056 岡部先生に 970 00:46:33,056 --> 00:46:36,026 はい 聞いております どうぞ 971 00:46:37,361 --> 00:46:41,031 先生 ヒマカ工業の円谷さんです 972 00:46:41,031 --> 00:46:44,034 …と 声をかけると 先生は起き上がり 973 00:46:44,034 --> 00:46:46,036 起き上がる あちらのソファーに 974 00:46:46,036 --> 00:46:49,039 こっちのソファー 円谷さんは こちらです 975 00:46:49,039 --> 00:46:52,709 私は お二人のために お茶をお出ししようと 976 00:46:52,709 --> 00:46:55,712 では お茶をいれること含めて その時と同じように 977 00:46:55,712 --> 00:46:58,382 岡部議員に声を かけるところから お願いします 978 00:46:58,382 --> 00:47:00,000 はい! はい 979 00:47:00,000 --> 00:47:00,384 はい! はい 980 00:47:03,687 --> 00:47:06,056 いきます どうぞ 981 00:47:06,056 --> 00:47:09,526 先生 ヒマカ工業の円谷さんです 982 00:47:09,526 --> 00:47:11,528 はい 983 00:47:13,030 --> 00:47:15,032 (ストップウォッチ機能のボタンを押す) 984 00:47:15,032 --> 00:47:17,034 お世話に なって おります 985 00:47:17,034 --> 00:47:19,036 ちょっと待って さっきから それ何なの? 986 00:47:19,036 --> 00:47:21,038 普通にやって はい すいません 987 00:47:21,038 --> 00:47:23,707 ヒマカ工業の… 全然 普通じゃないよね 988 00:47:23,707 --> 00:47:26,210 気持ちを込めて やらせてもらってます 989 00:47:26,210 --> 00:47:29,046 円谷です よろしくお願いします 990 00:47:29,046 --> 00:47:30,000 失礼します もう少し早く喋れないの? 991 00:47:30,000 --> 00:47:31,381 失礼します もう少し早く喋れないの? 992 00:47:31,381 --> 00:47:35,385 この時に見たんです 岡部先生が慌てて封筒を 993 00:47:35,385 --> 00:47:38,388 上着のポケットにしまうのを 994 00:47:38,388 --> 00:47:40,357 検察の調書と全く同じですね 995 00:47:40,357 --> 00:47:42,860 ありのままを お話ししましたから 996 00:47:42,860 --> 00:47:45,195 岡部議員が その日 着ていた上着が 997 00:47:45,195 --> 00:47:47,698 どんなものだったか 覚えてますか? 998 00:47:47,698 --> 00:47:50,367 グレーの シングルだったと思います 999 00:47:50,367 --> 00:47:54,371 あっ でも その時は コート掛けに掛けてありました 1000 00:47:54,371 --> 00:47:57,040 ここに掛けてあった 上着のポケットに 1001 00:47:57,040 --> 00:47:59,376 お金を入れるのを見た? はい 1002 00:47:59,376 --> 00:48:00,000 岡部議員は 名刺を取りに行ったのを 1003 00:48:00,000 --> 00:48:02,045 岡部議員は 名刺を取りに行ったのを 1004 00:48:02,045 --> 00:48:04,715 見間違えたのではないかと 言っていました 1005 00:48:04,715 --> 00:48:06,717 そんなふうには… 1006 00:48:06,717 --> 00:48:12,055 それと 今 あなたがお茶を いれている時間は 18秒でした 1007 00:48:13,056 --> 00:48:18,528 初対面の人に会って 18秒で お金を受け取りますかね? 1008 00:48:19,529 --> 00:48:22,532 私の勘違いだったんでしょうか? 1009 00:48:22,532 --> 00:48:24,534 それは僕には分かりません 1010 00:48:24,534 --> 00:48:28,872 ちなみに 円谷さんの弁護士さんは ここに来たことはありますか? 1011 00:48:28,872 --> 00:48:30,000 いえ 一度も来ていません 1012 00:48:30,000 --> 00:48:31,875 いえ 一度も来ていません 1013 00:48:31,875 --> 00:48:34,044 そうですか 1014 00:48:40,717 --> 00:48:42,686 あっ 普通でおいしい 1015 00:48:42,686 --> 00:48:45,055 あっ 普通でおいしいですね 1016 00:48:45,055 --> 00:48:47,057 恐れ入ります 1017 00:48:49,693 --> 00:48:51,862 あー あー 1018 00:48:51,862 --> 00:48:55,699 (近藤)確かに岡部議員とは 土地の開発について 1019 00:48:55,699 --> 00:48:58,702 何度もやりとりしてますよ 大丈夫ですか? 1020 00:48:58,702 --> 00:49:00,000 すいません 上から走ってきたもんすから 1021 00:49:00,000 --> 00:49:02,706 すいません 上から走ってきたもんすから 1022 00:49:02,706 --> 00:49:05,375 あっ どうぞ 調書によると 1023 00:49:05,375 --> 00:49:09,713 あなたは検察に 岡部議員から 要望どおりになぜできないのかと 1024 00:49:09,713 --> 00:49:12,049 何度も言われたと 証言していますね 1025 00:49:12,049 --> 00:49:14,051 そういった圧力は ホントにあったんですか? 1026 00:49:14,051 --> 00:49:16,687 いやいや 圧力なんて そんな… 1027 00:49:16,687 --> 00:49:19,690 調書にある 先ほどのあなたの証言が 裁判では 1028 00:49:19,690 --> 00:49:23,360 岡部議員があなたに対して 不当な圧力をかけた 1029 00:49:23,360 --> 00:49:25,362 証拠になっています 証拠ですか 1030 00:49:25,362 --> 00:49:27,364 確認ですが 岡部議員から 1031 00:49:27,364 --> 00:49:30,000 なぜできないのか と言われたことはありますか? 1032 00:49:30,000 --> 00:49:30,534 なぜできないのか と言われたことはありますか? 1033 00:49:30,534 --> 00:49:34,371 ええ それなら 岡部議員はマジメな方なので 1034 00:49:34,371 --> 00:49:36,373 依頼人に きちんと説明してあげないと 1035 00:49:36,373 --> 00:49:39,710 気がすまないんですよ ですから 私に対しても 1036 00:49:39,710 --> 00:49:42,045 「これ やってきました」 1037 00:49:42,045 --> 00:49:45,549 「やってきましたって 何だこれ 全然できてないじゃないか」 1038 00:49:45,549 --> 00:49:47,551 「すいません」 「いや すいませんじゃない」 1039 00:49:47,551 --> 00:49:51,054 「ちゃんとやってきてくれれば それでいいんだから」って 1040 00:49:51,054 --> 00:49:53,056 何度も言われましたよ 1041 00:49:53,056 --> 00:49:56,026 なるほど 落語好きなんですか? 1042 00:49:56,026 --> 00:49:58,195 まあ 1043 00:50:00,364 --> 00:50:02,366 どういうことですか? さっきの 1044 00:50:02,366 --> 00:50:05,035 同じ会話の内容でも 調書になると 1045 00:50:05,035 --> 00:50:07,537 ニュアンスが 変わってしまうことがある 1046 00:50:07,537 --> 00:50:09,539 今回の… 1047 00:50:10,540 --> 00:50:15,045 今回の場合は 岡部議員のきちょうめんな性格が 1048 00:50:15,045 --> 00:50:19,549 何度もしつこく尋ねる 高圧的な性格に変わってしまった 1049 00:50:19,549 --> 00:50:21,551 てことかな 1050 00:50:21,551 --> 00:50:24,521 それで 圧力をかけたということに… 1051 00:50:26,056 --> 00:50:28,358 悪意がありませんか? 1052 00:50:28,358 --> 00:50:30,000 (藤野)お帰りなさい 深山先生 佐田先生がすぐ来いと 1053 00:50:30,000 --> 00:50:32,362 (藤野)お帰りなさい 深山先生 佐田先生がすぐ来いと 1054 00:50:32,362 --> 00:50:35,365 えっ 何で? さあ でもすごい勢いでした 1055 00:50:35,365 --> 00:50:37,534 へ~ これお願いします ありがとうございます 1056 00:50:37,534 --> 00:50:41,038 たかが漫画女子の貴様が 深山の金魚のフンをしてる間 1057 00:50:41,038 --> 00:50:44,041 俺は深山の指示を受けて 岡部議員について調べていたんだ 1058 00:50:44,041 --> 00:50:46,043 知ってます 深山にとって本当に信頼できる 1059 00:50:46,043 --> 00:50:48,045 パートナーがどちらか これで分かったか? 1060 00:50:48,045 --> 00:50:50,547 長谷川さん 何か分かりましたか? 1061 00:50:50,547 --> 00:50:52,549 長谷川さん 1062 00:50:53,550 --> 00:50:55,552 あたす? 私 藤野です 1063 00:50:55,552 --> 00:50:57,521 話を聞け! 藤野さん 1064 00:50:57,521 --> 00:50:59,689 それが 調べれば調べるほど 岡部議員にとって→ 1065 00:50:59,689 --> 00:51:00,000 不利な情報しか出てきませんね 1066 00:51:00,000 --> 00:51:01,691 不利な情報しか出てきませんね 1067 00:51:01,691 --> 00:51:03,693 《いつも偉そうにしてたし》 《他には?》 1068 00:51:03,693 --> 00:51:05,695 《接待しないと うるさかったしね》 1069 00:51:05,695 --> 00:51:07,697 そんな中 俺の頑張りで 1070 00:51:07,697 --> 00:51:10,534 何とか重要な情報は 得られたけどな 1071 00:51:10,534 --> 00:51:13,370 《岡部議員のいい評判 教えてくれませんか?》 1072 00:51:13,370 --> 00:51:15,705 《そんなこと言われてもね》 1073 00:51:15,705 --> 00:51:19,543 《お願いします! お願いします!》 《いやいや あんた何してんの…》 1074 00:51:19,543 --> 00:51:23,046 いいか 岡部議員は 大の… 1075 00:51:23,046 --> 00:51:25,048 近づかないでください 1076 00:51:25,048 --> 00:51:29,553 猫好きだ どうだ 猫好きに悪い人はいないよな 1077 00:51:29,553 --> 00:51:30,000 マジメに言ってます? ふざけた顔して 1078 00:51:30,000 --> 00:51:32,055 マジメに言ってます? ふざけた顔して 1079 00:51:32,055 --> 00:51:34,057 顔関係ねえだろ 検察は岡部議員の裏の顔に 1080 00:51:34,057 --> 00:51:37,027 以前から気づいてたんじゃないか って噂もありますね 1081 00:51:37,027 --> 00:51:39,029 それで 捜査のメスが 入ったんじゃないかって 1082 00:51:39,029 --> 00:51:41,698 うん… でも なぜ円谷さんだけが 1083 00:51:41,698 --> 00:51:44,034 逮捕されたんでしょう 今の話だと 1084 00:51:44,034 --> 00:51:46,536 岡部議員が 裏の顔を見せていたのは 1085 00:51:46,536 --> 00:51:49,539 円谷さんに対してだけじゃ ないってことですよね 1086 00:51:49,539 --> 00:51:53,043 明石の第六感によれば 円谷さんはスケープゴートにされたんだよ 1087 00:51:53,043 --> 00:51:55,212 岡部議員を捕まえるための いけにえだね 1088 00:51:55,212 --> 00:51:58,048 ねえ 円谷さんについてた弁護人 誰だか調べて 1089 00:51:58,048 --> 00:52:00,000 アポ取っといてくれる? 分かりました 1090 00:52:00,000 --> 00:52:00,050 アポ取っといてくれる? 分かりました 1091 00:52:00,050 --> 00:52:03,553 ちょっと何してるんだ 深山 呼ばれたらさっさと来なさい 1092 00:52:03,553 --> 00:52:05,522 ああ それにお前だろ 1093 00:52:05,522 --> 00:52:07,524 ダサ法律事務所にかえたのは ダサ法律事務所? 1094 00:52:07,524 --> 00:52:09,526 くっつかなくなっちゃった… やっぱり名前変えるんですか? 1095 00:52:09,526 --> 00:52:12,529 その変えるじゃなくて こいつがロゴをね かえ… 1096 00:52:12,529 --> 00:52:14,531 もういいや それはもう置いといて 1097 00:52:14,531 --> 00:52:16,533 どういうつもりなんだ? ダサですか? 1098 00:52:16,533 --> 00:52:18,535 それは置いといてって 言ってるだろ 1099 00:52:18,535 --> 00:52:20,537 やっぱり名前変えるんですか? 変えないって言ってんの! 1100 00:52:20,537 --> 00:52:22,539 佐田先生 お電話です あとにしろ 1101 00:52:22,539 --> 00:52:26,543 岡部議員の件だよ どうして私の承諾なしに受けた? 1102 00:52:26,543 --> 00:52:30,000 どう考えたって 絶対に 勝てるはずのない案件じゃないか 1103 00:52:30,000 --> 00:52:30,046 どう考えたって 絶対に 勝てるはずのない案件じゃないか 1104 00:52:30,046 --> 00:52:33,049 贈賄側の有罪が確定していて 収賄側が無罪になった例は 1105 00:52:33,049 --> 00:52:35,051 ほとんどない すぐに手を引きなさい! 1106 00:52:35,051 --> 00:52:37,053 いまさら言われても もう受けちゃったんで 1107 00:52:37,053 --> 00:52:39,055 アメ食べます? いらない 私が… 1108 00:52:39,055 --> 00:52:41,057 怒ってるから 糖分… いらないっつってんの 私… 1109 00:52:41,057 --> 00:52:43,026 いらないっていうの 私が所長になって 1110 00:52:43,026 --> 00:52:45,695 最初の刑事事件で 負けるわけにいかないだろ お前 1111 00:52:45,695 --> 00:52:47,864 負けるも何も まだ事実は見えていません 1112 00:52:47,864 --> 00:52:50,033 事実が見えても 負けたら意味がないんだよ 1113 00:52:50,033 --> 00:52:53,036 意味がないって そもそも ここ潰そうとしてましたよね 1114 00:52:53,036 --> 00:52:55,205 えっ? そんなことになったら 1115 00:52:55,205 --> 00:52:59,376 僕困っちゃうな あっ おじいさんに話しましょうか 1116 00:52:59,376 --> 00:53:00,000 ちょっとお前 来いよ ねえ 1117 00:53:00,000 --> 00:53:01,378 ちょっとお前 来いよ ねえ 1118 00:53:01,378 --> 00:53:04,047 絶対に守ってほしい 8カ条の7 どうぞ 1119 00:53:04,047 --> 00:53:07,050 8カ条の7 佐田所長が師匠を困らせた時は 1120 00:53:07,050 --> 00:53:09,052 即座におじい様に電話する 素晴らしい 1121 00:53:09,052 --> 00:53:12,055 やめなさい やめなさい! ダメダメダメ 電話はダメ 1122 00:53:12,055 --> 00:53:14,191 離してください やめなさいって やめなさいって 1123 00:53:14,191 --> 00:53:17,027 離してください! あれ? おじいさん 1124 00:53:17,027 --> 00:53:20,197 ねえ 若月会長 若月会長が来るわけないだろ! 1125 00:53:20,197 --> 00:53:22,199 こんな都合よくタイミング… 1126 00:53:22,199 --> 00:53:24,201 若月会長! 1127 00:53:26,036 --> 00:53:28,371 おじい様 どうしていらっしゃってるの? 1128 00:53:28,371 --> 00:53:30,000 モジャ モジャ こっち来て 何すか 何すか 1129 00:53:30,000 --> 00:53:30,874 モジャ モジャ こっち来て 何すか 何すか 1130 00:53:30,874 --> 00:53:34,377 佐田先生に会いに来ただけだよ お前に迷惑はかけないからね 1131 00:53:34,377 --> 00:53:36,880 俺がいいって言うまで ここ動くなよ あっ! 1132 00:53:36,880 --> 00:53:40,383 ああ ここが穂乃果の仕事場か そう そうなの そうなの 1133 00:53:40,383 --> 00:53:42,552 うん? どうも 初めまして 1134 00:53:42,552 --> 00:53:45,855 河野先生の上司の 深山といいます 1135 00:53:45,855 --> 00:53:49,359 深山君 若月です 彼女は素晴らしいですね 1136 00:53:49,359 --> 00:53:52,362 のみ込みも早いし 何より持ってる 1137 00:53:52,362 --> 00:53:54,531 いやいや まだまだ… あっ! 1138 00:53:54,531 --> 00:53:56,700 名刺渡させていただいても いいですか 1139 00:53:56,700 --> 00:53:58,702 いつまでやってたら… いいから いいから! 1140 00:53:58,702 --> 00:54:00,000 深山と書いて 深山といいます すいません ごめんなさい 1141 00:54:00,000 --> 00:54:01,037 深山と書いて 深山といいます すいません ごめんなさい 1142 00:54:01,037 --> 00:54:04,374 深山と書いて 深山です 君は何してんだね 1143 00:54:04,374 --> 00:54:06,376 何してるんだね えっ? この名刺はちょっと古いんで 1144 00:54:06,376 --> 00:54:08,545 お渡ししたら失礼に… 穂乃果の仕事場 見せてもらうよ 1145 00:54:08,545 --> 00:54:11,047 会長 あの… 河野様のお部屋は 1146 00:54:11,047 --> 00:54:14,384 あちら曲がって左でございます こっちです おじい様 おじい様 1147 00:54:14,384 --> 00:54:17,520 こちらでございます どうぞ 会長 こちらでございます 1148 00:54:17,520 --> 00:54:20,857 足元気をつけて 行ってらっしゃ~い 1149 00:54:20,857 --> 00:54:24,027 その円谷さんの弁護士の名前 もう一回聞かせて 1150 00:54:24,027 --> 00:54:27,030 南雲恭平さんです 南雲恭平 南雲恭平… 1151 00:54:27,030 --> 00:54:29,366 聞いたことねえな ねえ ちょっと待って 1152 00:54:29,366 --> 00:54:30,000 何? 何で このおじさんがいんの? 1153 00:54:30,000 --> 00:54:32,702 何? 何で このおじさんがいんの? 1154 00:54:32,702 --> 00:54:35,205 何で… 何度も断ったのですが 1155 00:54:35,205 --> 00:54:37,707 どうしても同行したいそうです 何度も… 1156 00:54:37,707 --> 00:54:39,709 昨日は手を引けって 言ってましたよね 1157 00:54:39,709 --> 00:54:41,711 うるさいな! もう 1158 00:54:41,711 --> 00:54:45,048 あのおじさん いても役に立たないよ 1159 00:54:45,048 --> 00:54:47,050 ちょっと深山… そうなんですか? 1160 00:54:47,050 --> 00:54:50,220 そうなんですか?って… 佐田所長はいても役には立たない 1161 00:54:50,220 --> 00:54:52,222 それ メモする必要ない… 1162 00:54:52,222 --> 00:54:54,524 ここ 右ですね 1163 00:54:58,028 --> 00:55:00,000 ここですね 1164 00:55:00,000 --> 00:55:00,030 ここですね 1165 00:55:00,030 --> 00:55:02,365 そういえば 都内まで どれぐらいなんです? 1166 00:55:02,365 --> 00:55:05,368 佐田先生の吹きっさらしの海の家 1167 00:55:05,368 --> 00:55:07,370 お前 海の家って 1168 00:55:07,370 --> 00:55:09,706 昭和にあった 海の家みたいな言い方すんなよ 1169 00:55:09,706 --> 00:55:11,708 海の家でしょ ラーメンとかカレーとか焼きそばとか 1170 00:55:11,708 --> 00:55:13,710 出てきちゃうみたい… ラーメンないんですか? 1171 00:55:13,710 --> 00:55:15,712 出ないよ そんなもの 1172 00:55:15,712 --> 00:55:18,715 (南雲) ああ 斑目法律事務所の方ですね 1173 00:55:18,715 --> 00:55:21,384 南雲です 突然すいません 1174 00:55:21,384 --> 00:55:23,853 斑目法律事務所の… 1175 00:55:23,853 --> 00:55:26,056 深山です あっ 1176 00:55:26,056 --> 00:55:28,358 河野です 1177 00:55:28,358 --> 00:55:30,000 所長の佐田でございます 1178 00:55:30,000 --> 00:55:31,027 所長の佐田でございます 1179 00:55:31,027 --> 00:55:33,029 あっ どうぞ 1180 00:55:34,364 --> 00:55:36,366 あっ すいません 1181 00:55:40,670 --> 00:55:42,672 上 気をつけてください どうも 1182 00:55:42,672 --> 00:55:45,675 円谷さんは賄賂を贈ったことを 認めて… あっ どうぞ 1183 00:55:45,675 --> 00:55:49,012 涙ながらに罪を認め 反省していました 1184 00:55:49,012 --> 00:55:51,014 なので こちらとしては 1185 00:55:51,014 --> 00:55:53,516 情状酌量を求める以外 なかったんです 1186 00:55:53,516 --> 00:55:57,687 検察に対して あれこれ反論すれば 裁判官の心証を害し 1187 00:55:57,687 --> 00:56:00,000 かえって依頼人のためにならない と判断しました 1188 00:56:00,000 --> 00:56:00,824 かえって依頼人のためにならない と判断しました 1189 00:56:00,824 --> 00:56:04,494 でも 調べてみると色々と おかしな点があるんですよね 1190 00:56:04,494 --> 00:56:06,996 岡部議員の秘書の方にも 話を聞いたんですが 1191 00:56:06,996 --> 00:56:09,999 円谷さんと岡部議員は 初対面でした 1192 00:56:09,999 --> 00:56:13,503 なのに 会って早々に 500万円もの現金を 1193 00:56:13,503 --> 00:56:16,339 渡せるものですかね? あっ 秘書の方には 1194 00:56:16,339 --> 00:56:19,342 話を聞いてないもので なぜですか? 1195 00:56:19,342 --> 00:56:21,344 おっしゃってる意味が 分かりませんが? 1196 00:56:21,344 --> 00:56:23,680 本当に賄賂の受け渡しが あったかどうか確かめるには… 1197 00:56:23,680 --> 00:56:26,516 深山 悪いが正しいのは南雲先生だ 1198 00:56:26,516 --> 00:56:30,000 本人が罪を認めてる以上 反省してることを強調して 1199 00:56:30,000 --> 00:56:30,520 本人が罪を認めてる以上 反省してることを強調して 1200 00:56:30,520 --> 00:56:33,356 情状酌量を求めるのが 被告人にとって最善の方法だ 1201 00:56:33,356 --> 00:56:35,358 円谷さんには お会いできないですかね 1202 00:56:35,358 --> 00:56:37,660 直接会って 確かめたいことがあるんですが 1203 00:56:37,660 --> 00:56:41,831 円谷さんは いまや検察側の 最重要の証人だぞ 1204 00:56:41,831 --> 00:56:44,000 公判前に接触してるって 検察に知られたら 1205 00:56:44,000 --> 00:56:46,169 シャレにならないだろ いや いいですよ 1206 00:56:46,169 --> 00:56:50,340 連絡を取ってみます 実は向こうも 岡部議員の弁護士さんには 1207 00:56:50,340 --> 00:56:53,009 ぜひ一度お会いしたいと 言っていたので 1208 00:56:53,009 --> 00:56:57,013 はあ? でも こちらと円谷さんは いわば敵同士… 1209 00:56:57,013 --> 00:57:00,000 イタッ! 何? 「はあ?」はないな 1210 00:57:00,000 --> 00:57:00,016 イタッ! 何? 「はあ?」はないな 1211 00:57:00,016 --> 00:57:03,019 何でだよ! せっかく向こうが会いたいって 1212 00:57:03,019 --> 00:57:05,021 言ってくれてんのに 「はあ?」って何ですか? 1213 00:57:05,021 --> 00:57:07,190 いや だって敵同士なんだからさ 1214 00:57:07,190 --> 00:57:11,327 佐田所長は会える証人にも 敵だと判断したら 会わない 1215 00:57:11,327 --> 00:57:14,330 会わないとは言ってないでしょ メモし… 1216 00:57:14,330 --> 00:57:17,000 君 意外と 大変そうな子なんだね 何か 1217 00:57:17,000 --> 00:57:19,502 18時以降でしたら 来てくれて構わないそうです 1218 00:57:19,502 --> 00:57:22,505 もう少ししたら一緒に行きましょ ありがとうございます 1219 00:57:22,505 --> 00:57:24,507 (戸が開く) 1220 00:57:24,507 --> 00:57:26,509 (エリ)あっ すみません 1221 00:57:26,509 --> 00:57:30,000 大丈夫だよ 晩ご飯だろ いつもありがとう 1222 00:57:30,000 --> 00:57:30,013 大丈夫だよ 晩ご飯だろ いつもありがとう 1223 00:57:30,013 --> 00:57:33,016 あっ 娘のエリです ああ お嬢さん 1224 00:57:33,016 --> 00:57:35,018 いつも 父がお世話になっております 1225 00:57:35,018 --> 00:57:37,353 いえ とんでもないです お父さん お客様に 1226 00:57:37,353 --> 00:57:40,356 お茶出ししてないじゃん すみません すぐにいれます 1227 00:57:40,356 --> 00:57:42,325 お気遣いなく 1228 00:57:43,326 --> 00:57:46,329 いいお嬢さんですね いえいえ→ 1229 00:57:46,329 --> 00:57:48,998 いつも夕飯を作って 持ってきてくれるんです 1230 00:57:48,998 --> 00:57:52,001 家は すぐ上なんだから 帰ってから食べればいいのに 1231 00:57:52,001 --> 00:57:54,838 父は時間が惜しいから 仕事しながら食べるんだって 1232 00:57:54,838 --> 00:57:57,841 聞かなくって お待たせしました 1233 00:57:59,008 --> 00:58:00,000 すいません ちゃんとチンして食べてよ 1234 00:58:00,000 --> 00:58:01,678 すいません ちゃんとチンして食べてよ 1235 00:58:01,678 --> 00:58:03,680 やめろよ お客様の前で 1236 00:58:03,680 --> 00:58:07,016 チン! いただきマスターズトーナメント優勝 松山英樹 1237 00:58:07,016 --> 00:58:09,352 何やってんだよ お前 ちょっと! おめでとうございます 1238 00:58:09,352 --> 00:58:12,355 食べないよ 食べない ちょちょちょ… ちょっと! 1239 00:58:12,355 --> 00:58:15,024 ちょ… お前 それ南雲先… ちょ… 1240 00:58:15,024 --> 00:58:17,827 お前 非常識にもほどがある ホントすいません 1241 00:58:17,827 --> 00:58:20,997 ホント申し訳ないです おかしいって ちょっと 1242 00:58:20,997 --> 00:58:24,000 お前 初めて来た家で… 私の料理 何かおかしいですか? 1243 00:58:24,000 --> 00:58:26,503 このアジフライのにおいが 気になったんです 1244 00:58:26,503 --> 00:58:29,005 多分 揚げる前の下処理が甘くて 1245 00:58:29,005 --> 00:58:30,000 ちょっと生臭さが 残ってるんですよ 1246 00:58:30,000 --> 00:58:31,174 ちょっと生臭さが 残ってるんですよ 1247 00:58:31,174 --> 00:58:33,343 でも 円谷さんの方が もっとまともだよ 1248 00:58:33,343 --> 00:58:35,845 おかしいって ホントにすいません これ 1249 00:58:35,845 --> 00:58:40,016 明日葉・檸檬グリーンソース これをかけると… 1250 00:58:40,016 --> 00:58:43,353 初めて来た家で 普通 人さまのもの食べないよ お前 1251 00:58:43,353 --> 00:58:45,355 食べてみて 1252 00:58:45,355 --> 00:58:47,357 あの… あとできつく言っときますから 1253 00:58:47,357 --> 00:58:50,026 ホントにすいません ああ すいません ホントすいません 1254 00:58:50,026 --> 00:58:53,162 申し訳ないです 信じられない 1255 00:58:53,162 --> 00:58:55,999 うん おいしい! でしょ 1256 00:58:55,999 --> 00:58:58,001 深山師匠の食への探究心は いつもこんなものを? 1257 00:58:58,001 --> 00:59:00,000 場所を選ばない ねえ それ食べんの 1258 00:59:00,000 --> 00:59:00,003 場所を選ばない ねえ それ食べんの 1259 00:59:00,003 --> 00:59:03,006 百歩譲ったとしてもさ 愛情のこもった料理に こういう… 1260 00:59:03,006 --> 00:59:06,009 ごめんなさい もう行かないと ピアノのレッスンがあるんです 1261 00:59:06,009 --> 00:59:08,511 もうすぐコンクールだから 頑張らないと 1262 00:59:08,511 --> 00:59:11,180 行ってきます (深山・河野)行ってらっしゃい 1263 00:59:12,181 --> 00:59:15,351 人さまのものを食べて それにダメ出しをする… 1264 00:59:15,351 --> 00:59:17,353 あっ まだ時間ありますから 1265 00:59:17,353 --> 00:59:19,822 あったかいうち どうぞ ああ いや… 1266 00:59:19,822 --> 00:59:23,026 料理に失礼でしょうが えっ 料理に? 1267 00:59:23,026 --> 00:59:26,329 料理に失礼ですよ はっ… 1268 00:59:26,329 --> 00:59:28,331 食べるんですか? 1269 00:59:28,331 --> 00:59:30,000 ヒマカ工業の円谷と申します 1270 00:59:30,000 --> 00:59:31,167 ヒマカ工業の円谷と申します 1271 00:59:33,002 --> 00:59:35,004 演歌? 1272 00:59:35,004 --> 00:59:39,008 改めまして ヒマカ工業の円谷と申します 1273 00:59:39,008 --> 00:59:43,012 怪しくないわけがないんデス! 1274 00:59:44,013 --> 00:59:46,015 えっ ど どうした? 1275 00:59:47,016 --> 00:59:50,019 どうした 何で大きな声出すの 急に 1276 00:59:50,019 --> 00:59:52,021 いや… すいません ごめんなさい 1277 00:59:52,021 --> 00:59:54,023 申し訳ないです 1278 00:59:54,023 --> 00:59:57,026 ぜひ一度 お会いしたいと 思っていたんです 1279 00:59:57,026 --> 00:59:58,995 怒っときます ごめんなさい 1280 00:59:58,995 --> 01:00:00,000 えっと… 何でしたっけ? 1281 01:00:00,000 --> 01:00:01,331 えっと… 何でしたっけ? 1282 01:00:01,331 --> 01:00:03,499 何でしたっけ? オコなの? 1283 01:00:03,499 --> 01:00:05,668 ねえねえ オコなの? ホントごめんなさい 1284 01:00:05,668 --> 01:00:08,338 いえいえ… あの お会いしたいとね 1285 01:00:08,338 --> 01:00:13,009 で なぜ我々に会いたいと その… 1286 01:00:13,009 --> 01:00:18,014 ああ 私 今度 岡部先生の裁判に 呼ばれておりまして 1287 01:00:18,014 --> 01:00:21,017 立場上 岡部先生に ご迷惑のかかることを→ 1288 01:00:21,017 --> 01:00:23,019 言わなくちゃならないんですね 1289 01:00:23,019 --> 01:00:25,655 しかし ホントに感謝してるんです 1290 01:00:25,655 --> 01:00:28,491 そこのところを ぜひ先生に伝えておいて… 1291 01:00:28,491 --> 01:00:30,000 しかし こちらといたしましては 1292 01:00:30,000 --> 01:00:30,493 しかし こちらといたしましては 1293 01:00:30,493 --> 01:00:32,996 岡部議員はお金なんか受け… 1294 01:00:32,996 --> 01:00:34,998 お金受け取ってないって言った? ええ 1295 01:00:34,998 --> 01:00:37,000 お金なんか受け取っていない っていうふうに 1296 01:00:37,000 --> 01:00:39,002 おっしゃってるんです ああ… 1297 01:00:39,002 --> 01:00:42,171 じゃあ 私も渡してないと 言っといた方が? 1298 01:00:42,171 --> 01:00:44,173 ああ いえ それはダメですよ 1299 01:00:44,173 --> 01:00:46,676 偽証罪といって 罪に問われることになります 1300 01:00:46,676 --> 01:00:51,014 円谷さん あなたが岡部議員に 500万円を渡した時のことを 1301 01:00:51,014 --> 01:00:53,016 伺ってもいいですか? (円谷)もちろんです 1302 01:00:53,016 --> 01:00:55,518 でも 変わったことはしてませんよ 1303 01:00:55,518 --> 01:01:00,000 「岡部先生 今回はちょっと お願いがあって参りました」 1304 01:01:00,000 --> 01:01:00,023 「岡部先生 今回はちょっと お願いがあって参りました」 1305 01:01:00,023 --> 01:01:03,026 「まっ おひとつ これを」 1306 01:01:03,026 --> 01:01:05,328 とまあ このように ちょっと待ってください 1307 01:01:05,328 --> 01:01:07,330 おひとつ これをと言いながら 1308 01:01:07,330 --> 01:01:10,166 500万円も入った封筒を 差し出したんですか? 1309 01:01:10,166 --> 01:01:12,168 長年つきあった相手ならともかく 1310 01:01:12,168 --> 01:01:14,504 初対面の人に ものを頼むわけでしょ? 1311 01:01:14,504 --> 01:01:18,341 岡部議員は 差し出された封筒を どうされたんですか? 1312 01:01:18,341 --> 01:01:21,010 秘書の方のほうの様子を うかがうようなそぶりが 1313 01:01:21,010 --> 01:01:25,348 ありましたかね で すぐに上着のポケットに 1314 01:01:25,348 --> 01:01:28,017 でも その上着は… 上着の内ポケットに 1315 01:01:28,017 --> 01:01:30,000 ですか? はい 1316 01:01:30,000 --> 01:01:30,019 ですか? はい 1317 01:01:30,019 --> 01:01:32,355 500万ってこれぐらいですよ もうちょい 1318 01:01:32,355 --> 01:01:34,357 入るかな? 1319 01:01:35,658 --> 01:01:38,027 あっ 前のポケットかな? 前? 1320 01:01:38,027 --> 01:01:40,997 ええ 確か 左側 1321 01:01:40,997 --> 01:01:42,999 左側 (円谷)そうそうそう→ 1322 01:01:42,999 --> 01:01:46,002 最近 物忘れがひどくてね 1323 01:01:47,003 --> 01:01:49,172 さすが弁護士先生 1324 01:01:49,172 --> 01:01:52,508 裁判で危うく間違ったこと 言うところでした 1325 01:01:59,682 --> 01:02:00,000 ヒヒヒヒ… 1326 01:02:00,000 --> 01:02:02,351 ヒヒヒヒ… 1327 01:02:04,020 --> 01:02:07,023 ヒヒヒヒヒ… やめなさい もう 1328 01:02:07,023 --> 01:02:09,025 どうぞ 1329 01:02:09,025 --> 01:02:11,661 穂乃果君 君 さっきさ… 1330 01:02:11,661 --> 01:02:14,997 証言食い違ってますね 君 発言には気をつけてね 1331 01:02:14,997 --> 01:02:18,167 すみません… えっ どういうこと? 1332 01:02:18,167 --> 01:02:21,504 岡部議員も秘書の植木さんも 上着はコート掛けに 1333 01:02:21,504 --> 01:02:24,006 掛けてあったと言っていたんです 何!? 1334 01:02:24,006 --> 01:02:26,676 法廷でそこを突けば 勝てるんじゃないですか? 1335 01:02:26,676 --> 01:02:30,000 いや それはトランキーロだな 1336 01:02:30,000 --> 01:02:30,179 いや それはトランキーロだな 1337 01:02:30,179 --> 01:02:33,015 えっ? 口裏を合わせられたら そこまでだ 1338 01:02:33,015 --> 01:02:35,518 円谷社長も秘書の植木さんも 1339 01:02:35,518 --> 01:02:38,020 検察側の証人だということを 忘れるな 1340 01:02:40,022 --> 01:02:43,493 もしもし 落合? 1341 01:02:43,493 --> 01:02:45,495 すぐに調べてほしいものがある 1342 01:02:45,495 --> 01:02:47,663 ごちそうさま 1343 01:02:47,663 --> 01:02:51,167 その南雲っていう 弁護士はともかく 1344 01:02:51,167 --> 01:02:56,005 娘さんは お父さん思いのいい子だったぞ 1345 01:03:00,009 --> 01:03:03,012 なあ かすみ (由紀子)あなた 1346 01:03:04,347 --> 01:03:06,349 かすみ! 1347 01:03:06,349 --> 01:03:10,686 (かすみ)パパってさ 仕事はできるのかもしれないけど 1348 01:03:10,686 --> 01:03:14,023 父親としては最低最悪 1349 01:03:14,023 --> 01:03:16,025 何だよ それ どういうことだよ 1350 01:03:16,025 --> 01:03:18,327 私 彼氏と同棲しようと思ってる 1351 01:03:18,327 --> 01:03:20,997 ごちそうさまでした 同棲? 1352 01:03:20,997 --> 01:03:24,333 ちょ… そんなのは聞いてないぞ 私が許可したの 1353 01:03:24,333 --> 01:03:26,836 何? かすみ! 1354 01:03:26,836 --> 01:03:28,838 行ってきま~す 1355 01:03:28,838 --> 01:03:30,000 おい ちょっと! かすみ… 1356 01:03:30,000 --> 01:03:31,507 おい ちょっと! かすみ… 1357 01:03:31,507 --> 01:03:33,509 はあ… 1358 01:03:33,509 --> 01:03:35,678 かすみ 昨日 誕生日だったんだけど 1359 01:03:35,678 --> 01:03:38,514 えっ 昨日? 誕生日!? 1360 01:03:39,682 --> 01:03:42,685 あなたとは もう一緒にいたくないんだって 1361 01:03:42,685 --> 01:03:45,688 昨日はな 仕事で遅かったから 今日改めて お祝いしようと… 1362 01:03:45,688 --> 01:03:48,024 説明になってない 1363 01:03:48,024 --> 01:03:51,828 かすみ あの~ これにはね 深~い訳が… 1364 01:03:51,828 --> 01:03:53,996 説明になってない 1365 01:03:54,997 --> 01:03:56,999 かすみ! かすみ! 1366 01:03:56,999 --> 01:03:59,168 (携帯着信) 1367 01:03:59,168 --> 01:04:00,000 かすみ! 1368 01:04:00,000 --> 01:04:01,170 かすみ! 1369 01:04:02,338 --> 01:04:06,008 あなたって本当に最低最悪 1370 01:04:06,008 --> 01:04:08,010 他人の娘さんを 褒める暇があったら 1371 01:04:08,010 --> 01:04:11,013 自分の娘のこと考えてよね 何!? 1372 01:04:11,013 --> 01:04:13,182 何よ! これ 電話に対して言って… 1373 01:04:13,182 --> 01:04:15,351 説明になってない 説明になってない 1374 01:04:15,351 --> 01:04:17,353 だから 仕事の電話に対して… 1375 01:04:17,353 --> 01:04:19,655 (由紀子・かすみ) 説明になってない! 1376 01:04:19,655 --> 01:04:22,658 させてくださいよ 説明を 1377 01:04:22,658 --> 01:04:25,494 こちら 資料です ありがとうございます 六角さん 1378 01:04:25,494 --> 01:04:27,997 め め… 藤野です 藤野さん 1379 01:04:27,997 --> 01:04:29,999 よし じゃあみんな始めるぞ はい 1380 01:04:29,999 --> 01:04:30,000 お願いしま~す 資料は渡ったな みんな 1381 01:04:30,000 --> 01:04:32,168 お願いしま~す 資料は渡ったな みんな 1382 01:04:32,168 --> 01:04:34,670 あっ! 1383 01:04:34,670 --> 01:04:36,672 かわいい… 1384 01:04:38,007 --> 01:04:41,010 おい ほら 始めなさい 早く 1385 01:04:41,010 --> 01:04:44,013 あっ はい はい すいません 失礼しました 1386 01:04:44,013 --> 01:04:47,350 え~ 佐田所長から連絡を受け 1387 01:04:47,350 --> 01:04:51,020 私の法曹業界のネットワークを 使って情報を集めたところ 1388 01:04:51,020 --> 01:04:54,023 極めて面白いことが分かりました (明石)どこ見て喋ってんだよ 1389 01:04:54,023 --> 01:04:57,026 円谷耕三には 詐欺の前科があったんです 1390 01:04:57,026 --> 01:04:59,328 えっ? うん 円谷耕三には 1391 01:04:59,328 --> 01:05:00,000 詐欺の前科があった 1392 01:05:00,000 --> 01:05:01,330 詐欺の前科があった 1393 01:05:01,330 --> 01:05:03,332 ちょっと 何で同じこと 2回言ってんの いいから 1394 01:05:03,332 --> 01:05:06,669 (落合)ああ すいません さらに 円谷が岡部議員に渡したという 1395 01:05:06,669 --> 01:05:10,006 500万円の出どころにも 不自然なところがありました→ 1396 01:05:10,006 --> 01:05:14,677 賄賂の受け渡しがあった日 円谷は 岡部議員の事務所を訪れる前に 1397 01:05:14,677 --> 01:05:18,014 取り引き相手である戸部子開発の 事務所に立ち寄っていました 1398 01:05:18,014 --> 01:05:20,016 (藤野)みんなに説明してくれる? あっ すいません→ 1399 01:05:20,016 --> 01:05:22,184 仕事に必要な図面を 受け取るためです→ 1400 01:05:22,184 --> 01:05:25,187 円谷は その時 戸部子開発の倉持社長から→ 1401 01:05:25,187 --> 01:05:27,189 500万円を現金で借りており→ 1402 01:05:27,189 --> 01:05:29,191 そのことは倉持社長も 認めています→ 1403 01:05:29,191 --> 01:05:30,000 しかし 円谷は その時点で 既に戸部子開発から 1404 01:05:30,000 --> 01:05:32,495 しかし 円谷は その時点で 既に戸部子開発から 1405 01:05:32,495 --> 01:05:34,997 1000万円の金を借りており 1406 01:05:35,998 --> 01:05:39,835 資金調達に失敗して それをいまだ返せずにいます 1407 01:05:39,835 --> 01:05:43,673 円谷は 資金調達に失敗して 1408 01:05:43,673 --> 01:05:45,675 そ… それを… 何やってんの 1409 01:05:45,675 --> 01:05:47,677 何でまた繰り返すの 1410 01:05:47,677 --> 01:05:49,679 なるほどな~ 1411 01:05:49,679 --> 01:05:53,015 そんな相手から さらに金を 借りられるはずなどないな 1412 01:05:53,015 --> 01:05:55,518 南雲先生は そこを 疑問に思わなかったんですかね 1413 01:05:55,518 --> 01:05:59,021 そのようですね あっ ちなみに 円谷の会社の顧問弁護士が… 1414 01:05:59,021 --> 01:06:00,000 南雲にかわったのは つい最近のことです 1415 01:06:00,000 --> 01:06:02,024 南雲にかわったのは つい最近のことです 1416 01:06:02,024 --> 01:06:06,329 あの弁護士 ただの無能なのか それとも… 1417 01:06:06,329 --> 01:06:08,998 におうな におうといえば… 1418 01:06:09,999 --> 01:06:12,335 お風呂入ってんのか? 同じ服着て 1419 01:06:12,335 --> 01:06:15,338 師匠を見習って 同じ服を1週間分買ったんです 1420 01:06:15,338 --> 01:06:17,340 マジかよ 南雲さんにかわる前の 1421 01:06:17,340 --> 01:06:20,343 円谷さんの会社の顧問弁護士に 話聞きたいですね 1422 01:06:20,343 --> 01:06:23,012 確認します 穂乃果さん! 1423 01:06:23,012 --> 01:06:25,514 この… この人だよ 1424 01:06:25,514 --> 01:06:28,017 北野道昭 近づかなくていいから 1425 01:06:28,017 --> 01:06:30,000 離れなさい 気持ち悪い 「やよ」って何なんだよ 大体… 1426 01:06:30,000 --> 01:06:32,021 離れなさい 気持ち悪い 「やよ」って何なんだよ 大体… 1427 01:06:32,021 --> 01:06:34,357 「やよ」って言ったろ 今 1428 01:06:40,663 --> 01:06:44,000 旧姓 大島っていうのは… (北野)2年前に検察をやめまして 1429 01:06:44,000 --> 01:06:47,970 それを機に婿養子に ヤメ検の方ですか 1430 01:06:48,971 --> 01:06:51,307 あの時は大変お世話になりました 1431 01:06:51,307 --> 01:06:55,144 お世話になりましたというのも 変か どうぞ 1432 01:06:55,144 --> 01:06:57,146 知り合い? 全然 1433 01:06:59,648 --> 01:07:00,000 元々 円谷さんは融資詐欺の疑いで 1434 01:07:00,000 --> 01:07:02,985 元々 円谷さんは融資詐欺の疑いで 1435 01:07:02,985 --> 01:07:05,988 水面下で検察から 追及を受けていたんです 1436 01:07:05,988 --> 01:07:10,993 金額も大きく 有罪となれば 実刑を免れない状況でしたが 1437 01:07:10,993 --> 01:07:14,330 詐欺罪が成立するかどうかは 微妙なラインでした 1438 01:07:14,330 --> 01:07:16,999 微妙なライン 返すつもりがないのに 1439 01:07:16,999 --> 01:07:19,001 金を借りたら 詐欺罪になるけれども 1440 01:07:19,001 --> 01:07:21,971 返すつもりで借りて それが返せなくなったのであれば 1441 01:07:21,971 --> 01:07:24,807 単なる民事上の 債務の不履行にすぎないからな 1442 01:07:24,807 --> 01:07:27,977 しかし 裁判となれば 詐欺の前科があった円谷さんが 1443 01:07:27,977 --> 01:07:29,979 不利になるのは明らかでした 1444 01:07:29,979 --> 01:07:30,000 担当だった検察官も そこに つけ込もうと考えていたようです 1445 01:07:30,000 --> 01:07:33,149 担当だった検察官も そこに つけ込もうと考えていたようです 1446 01:07:33,149 --> 01:07:36,986 それで なぜ顧問弁護を 南雲さんとかわることに? 1447 01:07:36,986 --> 01:07:40,656 私じゃ力不足だと思ったからです そこにちょうど円谷さんが 1448 01:07:40,656 --> 01:07:42,992 別の弁護士に頼みたいと 言いだしたので 1449 01:07:42,992 --> 01:07:44,994 私も了承しました 1450 01:07:44,994 --> 01:07:47,997 その弁護士が あの南雲先生だった というわけですか? 1451 01:07:47,997 --> 01:07:52,001 はい しかし そこからが妙なんです 1452 01:07:52,001 --> 01:07:54,003 というと? 1453 01:07:54,003 --> 01:07:56,639 顧問弁護士が南雲さんに かわってからというもの 1454 01:07:56,639 --> 01:07:59,475 検察からの追及が ピタリとおさまったんです 1455 01:07:59,475 --> 01:08:00,000 それは いつ頃ですか? 去年の9月頃です! 1456 01:08:00,000 --> 01:08:03,479 それは いつ頃ですか? 去年の9月頃です! 1457 01:08:03,479 --> 01:08:09,318 岡部議員の収賄疑惑が 持ち上がったのも 去年の9月 1458 01:08:09,318 --> 01:08:11,320 ちょうど同じ頃だ 1459 01:08:16,992 --> 01:08:21,163 何か… 何か怒ってる ホントは知り合いなんじゃ… 1460 01:08:21,163 --> 01:08:23,999 ホントは知… ホントは知り合い? 全然 1461 01:08:23,999 --> 01:08:26,469 あれから どんな思いで… 1462 01:08:26,469 --> 01:08:28,471 あれから? 1463 01:08:29,972 --> 01:08:30,000 機関銃? 何か開けたよ 今 1464 01:08:30,000 --> 01:08:32,141 機関銃? 何か開けたよ 今 1465 01:08:32,141 --> 01:08:34,143 あの おっしゃりたいこと… 花瓶 花瓶 1466 01:08:34,143 --> 01:08:36,145 花瓶だって 割れた花瓶の… 1467 01:08:36,145 --> 01:08:38,647 円谷耕三は岡部議員に対する 1468 01:08:38,647 --> 01:08:41,984 ありもしない贈賄事件を 告白するかわりに 1469 01:08:41,984 --> 01:08:46,155 検察から自身の融資詐欺を 見逃してもらった可能性がある 1470 01:08:46,155 --> 01:08:49,992 この円谷にしてみれば 贈賄事件だけなら罪も軽くて 1471 01:08:49,992 --> 01:08:51,994 執行猶予がつく可能性がある 1472 01:08:51,994 --> 01:08:53,996 一方 検察にしてみると 1473 01:08:53,996 --> 01:08:58,000 ただの一介の土地開発業者に すぎない円谷を挙げるよりも 1474 01:08:58,000 --> 01:09:00,000 注目の若手政治家である 岡部議員を 1475 01:09:00,000 --> 01:09:00,002 注目の若手政治家である 岡部議員を 1476 01:09:00,002 --> 01:09:02,304 挙げた方が大きな手柄になる 1477 01:09:02,304 --> 01:09:04,473 両者の利害が 一致したということだ 1478 01:09:04,473 --> 01:09:06,475 はい! はい どうぞ 1479 01:09:06,475 --> 01:09:09,311 そもそも 岡部議員が 腹黒い人間であるという噂は 1480 01:09:09,311 --> 01:09:11,981 地元の業者達が 故意に立てたもののようです 1481 01:09:11,981 --> 01:09:14,483 市政を刷新しようという 岡部議員のやり方は 1482 01:09:14,483 --> 01:09:17,987 古い地元業者達にとっては 都合の悪いものだったようですね 1483 01:09:17,987 --> 01:09:19,989 お前 そんな情報どこで仕入れたんだよ 1484 01:09:19,989 --> 01:09:21,991 業界に明るい友達が たくさんいたんです 1485 01:09:21,991 --> 01:09:24,326 どうせ若月会長の人脈だろ 1486 01:09:24,326 --> 01:09:27,997 検察は岡部議員と 地方業者のあつれきを知って→ 1487 01:09:27,997 --> 01:09:30,000 それに乗っかった 検察と被告人との間に 1488 01:09:30,000 --> 01:09:30,332 それに乗っかった 検察と被告人との間に 1489 01:09:30,332 --> 01:09:32,468 違法な取り引きが あったってことですね 1490 01:09:32,468 --> 01:09:35,638 何か まともなこと言っちゃった しかし とんでもない奴だな 1491 01:09:35,638 --> 01:09:37,806 その検察官 岩城だっけ? 1492 01:09:37,806 --> 01:09:40,976 花は桜木 木は岩城… 男は岩鬼 1493 01:09:40,976 --> 01:09:45,981 いや その全てを仕組んだのが この南雲弁護士かもしれんぞ 1494 01:09:46,982 --> 01:09:50,486 From the situation! 岡部議員が無実であることは 1495 01:09:50,486 --> 01:09:53,489 火を見るより ビシッ 明らかナンデス! 1496 01:09:53,489 --> 01:09:56,325 (明石)うるせえな やめろ それ 時々おかしくなるな… 1497 01:09:56,325 --> 01:09:58,994 でも これで勝ったも同然だな 1498 01:09:58,994 --> 01:10:00,000 いや ていうか… むしろマズい状況だね 1499 01:10:00,000 --> 01:10:03,465 いや ていうか… むしろマズい状況だね 1500 01:10:03,465 --> 01:10:06,468 なぜですか? 本来 手を組むはずのない 1501 01:10:06,468 --> 01:10:10,472 検察と被告人が がっちりスクラムを組んでるんだ 1502 01:10:10,472 --> 01:10:15,644 それにしても その全てを 南雲が全部仕組んだとしたら 1503 01:10:15,644 --> 01:10:18,981 あんな いい娘さんがいるのにさ 1504 01:10:18,981 --> 01:10:23,485 だんだん腹立ってきたな 弁護士としてあるまじき行為だよ 1505 01:10:23,485 --> 01:10:25,487 なあ みんな 1506 01:10:25,487 --> 01:10:27,489 何つった? 今 (藤野)はいっ! 1507 01:10:27,489 --> 01:10:29,992 ホントいい娘さんなんだよ (藤野)ああ… 1508 01:10:29,992 --> 01:10:30,000 (南雲)いかがされました? 1509 01:10:30,000 --> 01:10:31,994 (南雲)いかがされました? 1510 01:10:31,994 --> 01:10:34,496 一流事務所の所長様が こんなところへ何の… 1511 01:10:34,496 --> 01:10:38,000 南雲先生 単刀直入に申し上げます 1512 01:10:38,000 --> 01:10:41,303 あなたは 検察官をそそのかして 1513 01:10:41,303 --> 01:10:44,473 円谷さんの融資詐欺を 見逃してもらうかわりに 1514 01:10:44,473 --> 01:10:47,476 岡部議員への贈賄を でっちあげさせた 1515 01:10:47,476 --> 01:10:50,980 違いますか? いや ひどい言いがかりですね 1516 01:10:52,481 --> 01:10:57,987 ただ もし仮にそうだとして 何か問題でも? 1517 01:10:57,987 --> 01:11:00,000 それは どういう意味でしょうか? 1518 01:11:00,000 --> 01:11:01,824 それは どういう意味でしょうか? 1519 01:11:01,824 --> 01:11:03,826 融資詐欺で挙げられたら 1520 01:11:03,826 --> 01:11:06,996 円谷さんは恐らく 実刑は免れなかったでしょう 1521 01:11:06,996 --> 01:11:12,001 贈賄で十分な反省の色を 見せたので 執行猶予がついた 1522 01:11:12,001 --> 01:11:15,471 私は被告人のために 最善を尽くしただけですよ 1523 01:11:15,471 --> 01:11:18,974 あなたのせいで 無実の岡部議員は 1524 01:11:18,974 --> 01:11:21,977 有罪にされようとしてるんですよ 1525 01:11:22,978 --> 01:11:25,981 有罪かどうか決めるのは 私じゃない 1526 01:11:25,981 --> 01:11:27,983 裁判所でしょ 1527 01:11:27,983 --> 01:11:30,000 それは詭弁というものですね 1528 01:11:30,000 --> 01:11:31,487 それは詭弁というものですね 1529 01:11:31,487 --> 01:11:33,489 じゃあ あなた それ 誰に対しても 1530 01:11:33,489 --> 01:11:36,325 そう 例えば あなたの娘さんに対しても 1531 01:11:36,325 --> 01:11:38,327 同じことが言えますか? 1532 01:11:38,327 --> 01:11:40,496 娘は関係ないだろ 1533 01:11:48,470 --> 01:11:51,473 あなたも私と同じでしょう 1534 01:11:51,473 --> 01:11:55,978 あなただって 依頼人のためなら どんなことだってやるはずだ 1535 01:11:57,479 --> 01:12:00,000 分かりました どうやら無駄足だったようですね 1536 01:12:00,000 --> 01:12:02,151 分かりました どうやら無駄足だったようですね 1537 01:12:02,151 --> 01:12:06,989 我々は 我々のやり方で 依頼人を守ります 1538 01:12:06,989 --> 01:12:08,991 失礼します 1539 01:12:15,798 --> 01:12:17,800 あっ エリさん 1540 01:12:17,800 --> 01:12:21,003 お父さんに ちょっと用事がありまして 1541 01:12:21,003 --> 01:12:22,971 では 1542 01:12:22,971 --> 01:12:24,973 あの… 1543 01:12:24,973 --> 01:12:27,309 少しお話いいですか? 1544 01:12:31,647 --> 01:12:34,650 父との話 聞いてしまいました 1545 01:12:37,653 --> 01:12:40,656 父は 悪いことをしてるんでしょうか? 1546 01:12:40,656 --> 01:12:42,825 ああ いやいや あの… 1547 01:12:42,825 --> 01:12:47,329 僕と君のお父さんは その… 1548 01:12:47,329 --> 01:12:50,666 弁護士としての考え方が 少し違ってて 1549 01:12:50,666 --> 01:12:53,001 それで あの ちょっとね 1550 01:12:53,001 --> 01:12:57,005 私にとっては すごく優しい父なんですけど 1551 01:12:58,841 --> 01:13:00,000 父は 血のつながった父親では ないんです 1552 01:13:00,000 --> 01:13:02,511 父は 血のつながった父親では ないんです 1553 01:13:02,511 --> 01:13:04,513 えっ? 1554 01:13:04,513 --> 01:13:07,182 本当の両親は 私が小さい頃 1555 01:13:07,182 --> 01:13:09,485 早くに 亡くなってしまったらしくて 1556 01:13:09,485 --> 01:13:12,488 私を引き取って 育ててくれたんです 1557 01:13:12,488 --> 01:13:14,656 あっ そう… そうなの 1558 01:13:16,325 --> 01:13:19,661 実の子のように 大切に育ててもらいました 1559 01:13:20,829 --> 01:13:24,500 男手一つで 仕事も忙しかったのに 1560 01:13:24,500 --> 01:13:27,002 私のワガママにも つきあってくれて 1561 01:13:27,002 --> 01:13:29,171 ピアノまで習わせてもらって 1562 01:13:30,339 --> 01:13:33,675 私 本当に父が大好きなんです 1563 01:13:36,812 --> 01:13:42,017 でも 時々 ものすごく暗い顔で 悩んでる時があるんです 1564 01:13:42,017 --> 01:13:45,654 こういう仕事をしているとね よくあることだよ 1565 01:13:46,822 --> 01:13:50,659 そうだ 君に 私の連絡先を渡しておこう 1566 01:13:51,994 --> 01:13:55,330 僕も 君ぐらいの年の娘がいてね 1567 01:13:55,330 --> 01:13:57,666 何かあったら もしかしたら 1568 01:13:57,666 --> 01:13:59,835 相談に乗ってあげられるかも しれない 1569 01:14:01,170 --> 01:14:03,839 もっとも僕は 1570 01:14:03,839 --> 01:14:07,176 自分の娘の誕生日も 忘れちゃうような 1571 01:14:07,176 --> 01:14:09,678 ダメな父親だけどね 1572 01:14:11,513 --> 01:14:14,183 ハハハハ ありがとうございます 1573 01:14:23,492 --> 01:14:27,830 《それでは 判決を言い渡します→》 1574 01:14:27,830 --> 01:14:30,000 《主文 被告人を死刑に処する》 1575 01:14:30,000 --> 01:14:33,001 《主文 被告人を死刑に処する》 1576 01:14:45,514 --> 01:14:48,650 検察と被告人が手を組む なんてことがあるんですね 1577 01:14:48,650 --> 01:14:50,652 ロボット弁護士Bなら 1578 01:14:50,652 --> 01:14:53,155 Bとロボット検事ケーンが 協力し合うこともあるのに 1579 01:14:53,155 --> 01:14:55,657 それ 娘達が読んでっから 知ってんだ 1580 01:14:55,657 --> 01:14:57,826 何で急に田舎のおじさんみたいに なっちゃうんですか 1581 01:14:57,826 --> 01:15:00,000 新日本プロレスなら オカダとSANADAが 協力してEVILと戦うみたいな? 1582 01:15:00,000 --> 01:15:02,331 新日本プロレスなら オカダとSANADAが 協力してEVILと戦うみたいな? 1583 01:15:02,331 --> 01:15:04,500 ただいま 佐田先生 お帰りなさい 1584 01:15:04,500 --> 01:15:06,502 南雲先生は 説得に応じたんですか? 1585 01:15:06,502 --> 01:15:09,338 いや 予想どおり すぐに尻尾を出しやがった 1586 01:15:09,338 --> 01:15:14,009 だからな こっちはこっちで 依頼人の無実を証明してみせる と 1587 01:15:14,009 --> 01:15:16,011 はっきり言ってやったよ 何の証拠もないのに? 1588 01:15:16,011 --> 01:15:18,514 それって できなかった時に 一番カッコ悪いやつじゃないですか 1589 01:15:18,514 --> 01:15:22,184 だから俺は こんな事件 最初から受けるなって言ったんだ 1590 01:15:22,184 --> 01:15:24,319 どっちなんですか そもそも俺のような 1591 01:15:24,319 --> 01:15:27,656 立派で誠意に満ちた人間が 娘から嫌われて 1592 01:15:27,656 --> 01:15:30,000 何で あんな こずるい弁護士が 娘から慕われるんだ! 1593 01:15:30,000 --> 01:15:30,993 何で あんな こずるい弁護士が 娘から慕われるんだ! 1594 01:15:30,993 --> 01:15:35,664 それは 立派な弁護士が必ずしも 立派なお父さんじゃないってこと 1595 01:15:35,664 --> 01:15:37,666 ぐっ あっ ぐうの音 1596 01:15:37,666 --> 01:15:39,668 深山! 何ですか 1597 01:15:39,668 --> 01:15:42,004 あの南雲という男には 何が何でも勝つ必要がある 1598 01:15:42,004 --> 01:15:44,172 負けは許さんぞ! 許さん! テヘヘ 1599 01:15:44,172 --> 01:15:46,174 責任転嫁した うるさい! 1600 01:15:46,174 --> 01:15:49,344 クールダウン 佐田所長 あっ B 1601 01:15:49,344 --> 01:15:53,815 疑問なのは 借金返済をめぐって モメていた戸部子開発が 1602 01:15:53,815 --> 01:15:57,819 どうして円谷さんに さらにお金を 貸したのかってことですよね 1603 01:15:57,819 --> 01:16:00,000 だから 嘘なんじゃない? つじつま合わせの 1604 01:16:00,000 --> 01:16:00,656 だから 嘘なんじゃない? つじつま合わせの 1605 01:16:00,656 --> 01:16:03,659 検察としては 賄賂の受け渡しがあった日 1606 01:16:03,659 --> 01:16:07,663 円谷さんが どうやって 500万円もの現金を調達したのかを 1607 01:16:07,663 --> 01:16:10,499 調書に書く必要があった 確かに 捜査資料には 1608 01:16:10,499 --> 01:16:12,834 円谷さんが あらかじめ金融機関から 1609 01:16:12,834 --> 01:16:16,171 お金を下ろしていたという 形跡は ありませんでしたからね 1610 01:16:16,171 --> 01:16:19,174 ええ だから検察は 事件当日 1611 01:16:19,174 --> 01:16:23,345 円谷さんが岡部議員の事務所に 行く前に 唯一会った人物 1612 01:16:23,345 --> 01:16:26,481 戸部子開発の倉持社長から 借りたことにした 1613 01:16:26,481 --> 01:16:30,000 倉持社長は 円谷さんのことを 良く思っていなかったけれど 1614 01:16:30,000 --> 01:16:30,485 倉持社長は 円谷さんのことを 良く思っていなかったけれど 1615 01:16:30,485 --> 01:16:32,654 岡部議員を排除したい という点では 1616 01:16:32,654 --> 01:16:34,656 利害が一致していた可能性がある 1617 01:16:34,656 --> 01:16:37,492 だから倉持社長は 検察の誘導に応じて 1618 01:16:37,492 --> 01:16:40,495 その日 たまたま 図面を取りに来ていた円谷さんに 1619 01:16:40,495 --> 01:16:42,831 500万円を貸した と証言した 1620 01:16:42,831 --> 01:16:45,167 確かに つじつまは合いますね ちょっと待て 1621 01:16:45,167 --> 01:16:48,837 それじゃ 円谷が 岡部議員に渡したという500万は 1622 01:16:48,837 --> 01:16:51,173 そもそも存在していない ってことに なるじゃないか 1623 01:16:51,173 --> 01:16:53,175 そうなりますね おいおいおいおい 1624 01:16:53,175 --> 01:16:55,811 ないものがあるってのは どうやって証明すんだよ? 1625 01:16:55,811 --> 01:16:59,815 倉持社長は法廷で聞かれれば 金は貸しましたと絶対に証言する 1626 01:16:59,815 --> 01:17:00,000 どこからも見つかってない500万は そもそも存在しませんでしたと 1627 01:17:00,000 --> 01:17:03,819 どこからも見つかってない500万は そもそも存在しませんでしたと 1628 01:17:03,819 --> 01:17:06,488 証明するのは 事実上 不可能に近い! 1629 01:17:06,488 --> 01:17:10,158 これ何て言うんだっけ? この例え 何とかってあったじゃん 1630 01:17:10,158 --> 01:17:12,160 あの… ヒグマのションベンみたいな ヒグマ? 1631 01:17:12,160 --> 01:17:14,830 デビルズプルーフ 悪魔の証明デース! 1632 01:17:14,830 --> 01:17:17,332 大ごとにしなくていいから しかも今回の場合 1633 01:17:17,332 --> 01:17:20,002 検察側と円谷さんが グルになっているし 1634 01:17:20,002 --> 01:17:22,838 周囲の人達も 全て口裏を合わせています 1635 01:17:22,838 --> 01:17:25,340 やっぱりダメじゃないか この案件! 1636 01:17:25,340 --> 01:17:27,342 だから言ったんだ 俺は! あっ 逃げた 1637 01:17:27,342 --> 01:17:30,000 うるさい! 勝手だなあ 1638 01:17:30,000 --> 01:17:30,178 うるさい! 勝手だなあ 1639 01:17:30,178 --> 01:17:33,015 おいおい どうすんだよ 深山 1640 01:17:34,816 --> 01:17:37,019 なかったことの証明 1641 01:17:39,154 --> 01:17:42,491 ねえ 確か 岡部議員の事務所の廊下に 1642 01:17:42,491 --> 01:17:45,827 防犯カメラが ついてた気がするんだけど 1643 01:17:50,832 --> 01:17:53,168 あっ これ 円谷さんじゃないですか? 1644 01:18:02,177 --> 01:18:05,013 う~ん 何か変だね 1645 01:18:05,013 --> 01:18:07,015 何がですか? 1646 01:18:07,015 --> 01:18:10,018 これ 岡部議員に会う前だよね? 1647 01:18:10,018 --> 01:18:12,154 電話に出るからって 1648 01:18:12,154 --> 01:18:15,490 500万も入ったバッグを こんなとこに置くかね? 1649 01:18:15,490 --> 01:18:17,826 確かに 僕なら 大事に抱えときますね 1650 01:18:17,826 --> 01:18:19,995 (中塚)わざわざ借りたお金 ですもんね 1651 01:18:19,995 --> 01:18:22,330 (明石)500万だぞ 怖くて置いとけないよな 1652 01:18:22,330 --> 01:18:24,332 アイタッ 1653 01:18:31,506 --> 01:18:34,176 ちょっと送ってください はい 早送りしま~す 1654 01:18:37,345 --> 01:18:40,015 送ってま~す 送ってま~す 1655 01:18:42,484 --> 01:18:44,986 あっ はいはい! 来ました 1656 01:18:47,823 --> 01:18:50,158 あっ またやった 1657 01:19:03,672 --> 01:19:06,508 安心してください 岩城さん 1658 01:19:06,508 --> 01:19:08,510 円谷さんの証言がある限り 1659 01:19:08,510 --> 01:19:11,346 我々が負ける心配など ありませんよ 1660 01:19:11,346 --> 01:19:13,815 (岩城)分かってるよ 1661 01:19:13,815 --> 01:19:16,485 しかし 1662 01:19:16,485 --> 01:19:20,322 市議会議員クラスの人間 起訴した場合 1663 01:19:20,322 --> 01:19:24,826 もし有罪にできなかったら 私一人の責任じゃ済まんからな 1664 01:19:24,826 --> 01:19:27,162 いいですか 1665 01:19:27,162 --> 01:19:30,000 ここまで周りが固まっている以上 もはや 彼ら弁護人の方が 1666 01:19:30,000 --> 01:19:31,333 ここまで周りが固まっている以上 もはや 彼ら弁護人の方が 1667 01:19:31,333 --> 01:19:34,169 金銭の受け渡しがなかったことを 証明しなければ 1668 01:19:34,169 --> 01:19:36,671 裁判所も 無罪にはできないでしょう 1669 01:19:36,671 --> 01:19:40,675 なかったことの証明なんて どう考えても不可能ですよ 1670 01:19:40,675 --> 01:19:43,011 こうして会うのも控えた方がいい 1671 01:19:43,011 --> 01:19:46,648 私達の関係 上に知られるわけには いかないでしょう 1672 01:19:46,648 --> 01:19:49,651 もちろんだ 私とあなたは 1673 01:19:49,651 --> 01:19:54,823 同じレールに乗って走りだした 一蓮托生の関係なんですから 1674 01:20:02,664 --> 01:20:05,333 (永田)こんちは~ (小島)こんちは 1675 01:20:05,333 --> 01:20:08,637 ここですね おお~ いい感じ 1676 01:20:08,637 --> 01:20:10,639 (永田)行きましょうか (小島)行きましょうか 1677 01:20:10,639 --> 01:20:12,641 考え事をまとめる時に… 1678 01:20:12,641 --> 01:20:15,310 (中塚)お疲れさまです~ ゼアッ! 1679 01:20:16,645 --> 01:20:19,314 来ちゃったぞ バカヤロー (中塚)ありがとうございま~す 1680 01:20:19,314 --> 01:20:21,316 どうぞ どうぞ ゼア? 1681 01:20:21,316 --> 01:20:23,985 今ちょっと大将が 買い出し行っちゃってるんで→ 1682 01:20:23,985 --> 01:20:25,987 帰ってこられてから 注文お願いします 1683 01:20:25,987 --> 01:20:28,657 (永田)ここ 田口から うまいって聞いてたからさ 1684 01:20:28,657 --> 01:20:30,000 <円谷さんは 岡部議員に 賄賂を贈ったことを認め> 1685 01:20:30,000 --> 01:20:32,994 <円谷さんは 岡部議員に 賄賂を贈ったことを認め> 1686 01:20:32,994 --> 01:20:35,163 <既に刑は確定している> 1687 01:20:35,163 --> 01:20:37,165 《反省しています》 1688 01:20:37,165 --> 01:20:41,469 <渡したとされる500万円自体は 見つかっていない> 1689 01:20:41,469 --> 01:20:43,805 明石パイセン 質問があります 何? 1690 01:20:43,805 --> 01:20:46,141 深山師匠は 親父ギャグ好きなんですか? 1691 01:20:46,141 --> 01:20:48,143 この前 突然言ったんで ビックリしました 1692 01:20:48,143 --> 01:20:52,314 あれはな 事実を証明する 決定的なヒントが見つかった時に 1693 01:20:52,314 --> 01:20:54,816 思わず発するんだよ メシ食う時 別な 1694 01:20:54,816 --> 01:20:56,985 なるほど あざっす 何だ あざっすって 1695 01:20:56,985 --> 01:21:00,000 <円谷さんが 融資詐欺を 見逃してもらう代わりに> 1696 01:21:00,000 --> 01:21:00,488 <円谷さんが 融資詐欺を 見逃してもらう代わりに> 1697 01:21:00,488 --> 01:21:03,158 <虚偽の証言をしていたとしたら> 1698 01:21:03,158 --> 01:21:05,660 《顧問弁護士が 南雲さんに かわってからというもの→》 1699 01:21:05,660 --> 01:21:08,496 《検察からの追及が ピタリと収まったんです》 1700 01:21:10,165 --> 01:21:12,167 ええっ! 何だよ うるせえなあ 1701 01:21:12,167 --> 01:21:14,803 松本先生 来てるんですか? そう メーテルと一緒にな 1702 01:21:14,803 --> 01:21:16,805 いや ここさ プロレスラーだけじゃなくて 1703 01:21:16,805 --> 01:21:18,974 漫画家の先生も結構来るんだよ マジで? 1704 01:21:18,974 --> 01:21:21,309 例えば桂先生 ウイングマン 1705 01:21:21,309 --> 01:21:23,311 あと山田先生だろ Dr.コトー! 1706 01:21:23,311 --> 01:21:25,480 稲木とおる先生は? 誰だ それ? 1707 01:21:26,481 --> 01:21:28,650 そんなことも知らないんですか 同人誌系の人? 1708 01:21:28,650 --> 01:21:30,000 違いますよ 好きなの? 1709 01:21:30,000 --> 01:21:30,986 違いますよ 好きなの? 1710 01:21:31,987 --> 01:21:34,155 (小声で)好きです 知るか! 1711 01:21:34,155 --> 01:21:36,491 あっ これ? これ 稲木とおる? 1712 01:21:36,491 --> 01:21:39,661 <防犯カメラに写っていた 円谷さんのバッグには> 1713 01:21:39,661 --> 01:21:43,798 <最初から500万円は 入っていなかったことになる> 1714 01:21:43,798 --> 01:21:46,635 (中塚)アメリカお疲れさまでした (永田)ありがとうございます 1715 01:21:46,635 --> 01:21:48,803 (小島)ありがとうございます (中塚)めっちゃ良かった~ 1716 01:21:48,803 --> 01:21:51,139 おなかすきましたね ねえ 1717 01:21:51,139 --> 01:21:53,808 あっそうだ 魂掛けのメンバーの アヤノちゃんが 1718 01:21:53,808 --> 01:21:55,810 アメリカまで 試合見に行ったらしいんですよ 1719 01:21:55,810 --> 01:21:58,146 嬉しいな へえ~ でもおなかすきましたね 1720 01:21:58,146 --> 01:22:00,000 (中塚)小島さんのね 腕が… 1721 01:22:00,000 --> 01:22:00,315 (中塚)小島さんのね 腕が… 1722 01:22:00,315 --> 01:22:02,317 《いきなり初対面の人間から》 1723 01:22:02,317 --> 01:22:04,653 《500万円なんてもらう人が いますか?》 1724 01:22:04,653 --> 01:22:06,655 (永田)何これ 何これ (中塚)ねえ! 1725 01:22:06,655 --> 01:22:09,658 太ももじゃん もう すっごい (小島)ありがとうございます 1726 01:22:09,658 --> 01:22:11,826 (永田)ふってえ腕 (中塚)大将帰ってくる前に→ 1727 01:22:11,826 --> 01:22:13,828 ちょっとTシャツのデザイン 1728 01:22:13,828 --> 01:22:16,164 (小島)おお すごい 「SHIROME ZEA!」 1729 01:22:16,164 --> 01:22:18,166 「Let's go BAKAYARO!」って 書いてます 1730 01:22:18,166 --> 01:22:20,168 (中塚)いいでしょ? 絶対いいですよ 1731 01:22:20,168 --> 01:22:26,141 <500万円が入ってなかったことを 証明するには どうすれば…> 1732 01:22:27,642 --> 01:22:29,644 お帰り (明石)ただいま だろう 1733 01:22:29,644 --> 01:22:30,000 重いよ (明石)大丈夫 大丈夫? 1734 01:22:30,000 --> 01:22:31,646 重いよ (明石)大丈夫 大丈夫? 1735 01:22:32,647 --> 01:22:34,649 あっ あっ 注文お願いします 1736 01:22:34,649 --> 01:22:37,152 すいません 注文お願いします ゼアッ! 違うぞ 1737 01:22:37,152 --> 01:22:39,487 バカヤローは ごめん ちょっと待ってください 1738 01:22:39,487 --> 01:22:41,489 おなかへった 1739 01:22:41,489 --> 01:22:44,826 大翔 帰ってたのか お帰り あっ あれっ? いらっしゃい 1740 01:22:44,826 --> 01:22:47,495 こんばんは 深山師匠の弟子の 河野穂乃果です 1741 01:22:47,495 --> 01:22:49,998 あっ お弟子さん? あっそう どうも 1742 01:22:49,998 --> 01:22:52,801 深山先生の いとこの坂東です 1743 01:22:52,801 --> 01:22:56,471 悪い冗談を また その反応 1744 01:22:56,471 --> 01:22:58,974 俺もう いとこやめちゃうぞ バカヤロー 1745 01:22:58,974 --> 01:23:00,000 あっそうだ エプロン借りますね 全然聞いてないよ 1746 01:23:00,000 --> 01:23:01,476 あっそうだ エプロン借りますね 全然聞いてないよ 1747 01:23:01,476 --> 01:23:04,312 お手伝いします 今さら? 料理したことあんのかよ 1748 01:23:04,312 --> 01:23:07,148 ないデス! うるせえなあ 何だ その言い方 1749 01:23:07,148 --> 01:23:09,150 お帰りー! ただいま だろ 1750 01:23:09,150 --> 01:23:11,152 「ただいま」も おかしいけどね いらっしゃいませ 1751 01:23:11,152 --> 01:23:13,154 あんた誰よ! うるせえな 1752 01:23:13,154 --> 01:23:15,156 大翔のお弟子さん 1753 01:23:15,156 --> 01:23:18,326 大翔 どういうことよ! 1754 01:23:19,327 --> 01:23:21,496 あっ あの 1755 01:23:21,496 --> 01:23:23,631 大翔が無視する… 1756 01:23:23,631 --> 01:23:25,633 いつものことだけど 1757 01:23:25,633 --> 01:23:29,637 あの 私 深山師匠のこと 異性として全く興味ないので 1758 01:23:29,637 --> 01:23:30,000 そうなの? はい 1759 01:23:30,000 --> 01:23:31,639 そうなの? はい 1760 01:23:31,639 --> 01:23:33,641 じゃあ仲良くしてあげる 1761 01:23:33,641 --> 01:23:35,643 どうも (坂東)切り替え早いぜ 1762 01:23:35,643 --> 01:23:37,645 よし できた 1763 01:23:41,149 --> 01:23:43,985 (一同)おいしそう~ 1764 01:23:43,985 --> 01:23:46,488 食べなさい はい! 1765 01:23:46,488 --> 01:23:48,490 君達のじゃないから 1766 01:23:48,490 --> 01:23:51,659 食べたい 食べたい? ああ どうぞ→ 1767 01:23:51,659 --> 01:23:53,661 食べちゃったもん だって 1768 01:23:53,661 --> 01:23:55,663 おいしいゼアだ (加奈子・河野)おいしい! 1769 01:23:55,663 --> 01:23:58,466 おいしいゼア だな おいしすぎるよ 大翔 1770 01:23:58,466 --> 01:24:00,000 いただき益荒雄は元関脇 1771 01:24:00,000 --> 01:24:01,169 いただき益荒雄は元関脇 1772 01:24:01,169 --> 01:24:03,471 (坂東)古いな (明石)ダジャレの向こう側だよ 1773 01:24:03,471 --> 01:24:05,473 そうだそうだ 八百屋が→ 1774 01:24:05,473 --> 01:24:08,977 残り物安くするから買ってくれ って言うからさ 買いすぎたよ→ 1775 01:24:08,977 --> 01:24:11,479 おかげで 持ってったエコバッグ 入りきらなくて 1776 01:24:11,479 --> 01:24:13,815 八百屋で 新しいエコバッグ買ったんだ 1777 01:24:13,815 --> 01:24:15,817 (明石)それ 安くしてもらった意味なくね? 1778 01:24:15,817 --> 01:24:17,819 (坂東)そうなんだ (明石)お前の話だよ 1779 01:24:17,819 --> 01:24:19,821 (坂東)そうなの? (明石)そうじゃない 1780 01:24:24,826 --> 01:24:27,662 明石さん 椅子並べるの手伝って ほい 1781 01:24:27,662 --> 01:24:29,664 明石さん できる? できます! 1782 01:24:31,166 --> 01:24:33,168 取って取って 行ってきました 1783 01:24:33,168 --> 01:24:35,136 走ってきたんすか? うん 1784 01:24:35,136 --> 01:24:37,806 僕の前世 飛脚だったと思うんだよね 1785 01:24:37,806 --> 01:24:39,808 戸部子開発から預かってきました 1786 01:24:39,808 --> 01:24:42,310 円谷さんに渡したのと 同じ厚さの図面です 1787 01:24:42,310 --> 01:24:44,312 ありがとうございます 1788 01:24:44,312 --> 01:24:46,815 これと同じものが 1789 01:24:46,815 --> 01:24:50,985 円谷さんのバッグには ずっと入っていた 1790 01:24:58,993 --> 01:25:00,000 こんな感じかな 1791 01:25:00,000 --> 01:25:00,995 こんな感じかな 1792 01:25:04,499 --> 01:25:07,802 う~ん 厚みは同じに見えるか 1793 01:25:07,802 --> 01:25:10,004 (藤野)そうですね ちょっと お前達 1794 01:25:10,004 --> 01:25:13,641 何だ この大がかりな また ことしてさ 1795 01:25:13,641 --> 01:25:17,145 あっ 何か分かったのか? えっ? 1796 01:25:17,145 --> 01:25:19,147 分かったんだな 何か分かったんだろ 1797 01:25:19,147 --> 01:25:21,983 ほら あの あれ… ほら あの あの 1798 01:25:21,983 --> 01:25:24,152 あの ヒグマのショ… あっ ビルマの証人 1799 01:25:24,152 --> 01:25:26,154 それそれ それ ベニスの商人 1800 01:25:26,154 --> 01:25:28,823 で 分かったのか? 悪魔の証明は 分かってんじゃない 1801 01:25:28,823 --> 01:25:30,000 僕達は 事件当日 円谷さんのバッグに 現金500万円が 1802 01:25:30,000 --> 01:25:33,495 僕達は 事件当日 円谷さんのバッグに 現金500万円が 1803 01:25:33,495 --> 01:25:35,997 入っていなかったことを 証明しなくてはならない 1804 01:25:35,997 --> 01:25:38,166 そりゃ分かってるよ そのためには まず 1805 01:25:38,166 --> 01:25:42,137 円谷さんのバッグに 本当に 500万円が入っていたとしたら 1806 01:25:42,137 --> 01:25:45,807 カメラにどう写ったか 再現してみたいと思ったんです 1807 01:25:46,975 --> 01:25:48,977 そんなことが証拠になるのか? 1808 01:25:48,977 --> 01:25:50,979 それは やってみなきゃ 分かんないでしょ 1809 01:25:50,979 --> 01:25:55,650 お待たせしました 同じ封筒と 500万円 下ろしてきました 1810 01:25:55,650 --> 01:25:58,319 どっからそんな金… 本物? 現ナマ? 1811 01:25:58,319 --> 01:26:00,000 実家だ そういうことか あっ こういうニオイなんだ 1812 01:26:00,000 --> 01:26:01,322 実家だ そういうことか あっ こういうニオイなんだ 1813 01:26:01,322 --> 01:26:03,825 触んないでください じゃ バッグに500万入れて 1814 01:26:03,825 --> 01:26:05,827 はい! 1815 01:26:05,827 --> 01:26:08,496 椅子の配置が終わったら 再現始めますよ 1816 01:26:14,169 --> 01:26:16,471 いいから 見てればいいから 1817 01:26:16,471 --> 01:26:18,973 何 もたついてんの? すいません 少々お待ちください 1818 01:26:18,973 --> 01:26:21,809 たかだか バッグに 金も入れらんないのかよ 1819 01:26:21,809 --> 01:26:23,978 何でそんなこと… あっ 1820 01:26:24,979 --> 01:26:27,148 「あっ」て 何? 1821 01:26:27,148 --> 01:26:29,150 「あっ」て 何だよ 1822 01:26:30,151 --> 01:26:33,655 「あって何 あって何だよ!」って 聞いてんだよ 1823 01:26:33,655 --> 01:26:35,657 そんな言い方 してないよ 1824 01:26:42,497 --> 01:26:44,799 突然の出来事に 1825 01:26:44,799 --> 01:26:46,801 バックらこいた 1826 01:26:46,801 --> 01:26:48,803 バックらこいた 1827 01:26:48,803 --> 01:26:51,973 ビックらこいた いかがですか? 深山師匠 1828 01:26:51,973 --> 01:26:53,975 バックらこいた バックらこいた 2点 1829 01:26:53,975 --> 01:26:56,811 バックらこいた バックらこいた… ビックリで 1830 01:26:56,811 --> 01:26:59,647 バックらこいた バックらこいた うるさい 1831 01:26:59,647 --> 01:27:00,000 すいません 君さ 1832 01:27:00,000 --> 01:27:02,317 すいません 君さ 1833 01:27:02,317 --> 01:27:04,652 そういうの やめてくれる? 1834 01:27:04,652 --> 01:27:06,654 すいません 出すぎたまねを 1835 01:27:06,654 --> 01:27:09,324 君はもう お役ごめん えっ? 1836 01:27:09,324 --> 01:27:11,659 そんな 怒ることじゃないじゃん 1837 01:27:11,659 --> 01:27:14,662 君はもう 頑張ってたよ ちょっと 1838 01:27:16,798 --> 01:27:20,001 500おめん ヒヒヒ… 1839 01:27:20,001 --> 01:27:23,004 5点 プフッ フフッ 1840 01:27:23,004 --> 01:27:25,807 お… お役ごめん 1841 01:27:25,807 --> 01:27:27,809 500… ワハーッ 1842 01:27:27,809 --> 01:27:30,000 ハッハッハッハッ 「お」と「ご」が… ハハッ 1843 01:27:30,000 --> 01:27:31,479 ハッハッハッハッ 「お」と「ご」が… ハハッ 1844 01:27:31,479 --> 01:27:35,483 怒ってるから ビックリしちゃったじゃないの 1845 01:27:35,483 --> 01:27:38,319 つ 円谷さんが つぶらな瞳で笑ってる なんて 1846 01:27:39,320 --> 01:27:41,656 かかってるじゃん 4分の3 かかってるじゃない 1847 01:27:41,656 --> 01:27:44,158 せっかく目が開いてるじゃない 穴が だって こうやって 1848 01:27:44,158 --> 01:27:46,327 ほら これ つぶらな瞳じゃん どう見たって 1849 01:27:46,327 --> 01:27:48,496 チッ 「チッ」って 1850 01:27:48,496 --> 01:27:51,165 「500おめん」「お役ごめん」 これ クスッとくる 1851 01:27:51,165 --> 01:27:53,468 ハッハッハ えっ 急に? 1852 01:28:03,478 --> 01:28:07,315 ちょっと 関係ないでしょ 関係はしてるだろ 1853 01:28:07,315 --> 01:28:10,485 師匠は入廷の際は ネクタイを直す 1854 01:28:10,485 --> 01:28:12,487 君 ネクタイしてないでしょ 1855 01:28:12,487 --> 01:28:14,989 おい 深山 はい? 1856 01:28:23,631 --> 01:28:25,967 倉持雅夫さん あなたは 1857 01:28:25,967 --> 01:28:29,804 円谷さんから岡部議員に 贈収賄があったとされる 1858 01:28:29,804 --> 01:28:30,000 令和2年7月12日ですね 1859 01:28:30,000 --> 01:28:33,141 令和2年7月12日ですね 1860 01:28:33,141 --> 01:28:37,145 この日に この件の関係者と どなたかお会いになられましたか 1861 01:28:37,145 --> 01:28:39,647 (倉持)はい ヒマカ工業社長の円谷さんが 1862 01:28:39,647 --> 01:28:41,649 私の事務所へ来られました 1863 01:28:41,649 --> 01:28:46,287 あなた その時に 円谷さんに 何かを お渡しになられましたか? 1864 01:28:46,287 --> 01:28:50,458 仕事に必要な図面を渡し そのあと お金を貸しました 1865 01:28:50,458 --> 01:28:52,627 お金? 500万円です 1866 01:28:52,627 --> 01:28:56,964 その 500万円をお貸しになった っていうのは 間違いありませんか 1867 01:28:56,964 --> 01:28:58,966 間違いありません 1868 01:28:58,966 --> 01:29:00,000 では 弁護人・深山から質問します あなたは先ほど 1869 01:29:00,000 --> 01:29:03,471 では 弁護人・深山から質問します あなたは先ほど 1870 01:29:03,471 --> 01:29:07,642 円谷さんに 現金500万円を 貸したとおっしゃいました 1871 01:29:07,642 --> 01:29:09,977 ですが あなたは それ以前に 1872 01:29:09,977 --> 01:29:15,149 円谷さんに対して1000万円もの 多額のお金を貸していますよね 1873 01:29:15,149 --> 01:29:19,787 その返済も待たず なぜ さらに 500万円ものお金を貸したんですか 1874 01:29:19,787 --> 01:29:22,790 困ってる時 お互い助け合うのは当然ですし 1875 01:29:22,790 --> 01:29:26,294 何に使う金なのか いちいち問い詰めるなんて 1876 01:29:26,294 --> 01:29:29,797 私はしません そうですか 1877 01:29:29,797 --> 01:29:30,000 あなたが500万円を貸した時 1878 01:29:30,000 --> 01:29:31,799 あなたが500万円を貸した時 1879 01:29:31,799 --> 01:29:34,969 円谷さんは 受け取ったお金を どうしましたか? 1880 01:29:34,969 --> 01:29:38,639 どうって… お金は封筒に入れてあったので→ 1881 01:29:38,639 --> 01:29:40,641 そのまま普通に 1882 01:29:40,641 --> 01:29:43,144 持っていたバッグに しまっていましたよ 1883 01:29:43,144 --> 01:29:45,146 うん 1884 01:29:47,482 --> 01:29:49,984 検察からは以上です 1885 01:29:49,984 --> 01:29:52,787 (裁判官)それでは弁護人 反対尋問をどうぞ 1886 01:29:52,787 --> 01:29:57,625 では 弁護人の深山より 質問させていただきます 1887 01:29:58,626 --> 01:30:00,000 証人が 岡部議員の秘書として 働き始めたのは 1888 01:30:00,000 --> 01:30:02,964 証人が 岡部議員の秘書として 働き始めたのは 1889 01:30:02,964 --> 01:30:05,299 いつ頃のことですか? 1890 01:30:05,299 --> 01:30:08,469 2年前の市議会議員選挙で 1891 01:30:08,469 --> 01:30:11,973 先生が初めて当選された すぐあとからです 1892 01:30:11,973 --> 01:30:15,476 あなたは 岡部議員が政治家になる前から 1893 01:30:15,476 --> 01:30:17,979 熱心に支援していたそうですね 1894 01:30:17,979 --> 01:30:23,785 ええ 先生は 全ての市民のため 良い政治をして 1895 01:30:23,785 --> 01:30:27,155 市を変えていきたいのだと おっしゃっていました 1896 01:30:27,155 --> 01:30:30,000 その誠実さと熱意に 私は胸を打たれたんです 1897 01:30:30,000 --> 01:30:31,459 その誠実さと熱意に 私は胸を打たれたんです 1898 01:30:31,459 --> 01:30:36,464 なので 先生が当選されたあと 秘書として雇っていただけた時は 1899 01:30:36,464 --> 01:30:39,467 本当に嬉しくて 1900 01:30:39,467 --> 01:30:44,639 あなたが令和2年7月12日に 岡部議員の事務所で見た 1901 01:30:44,639 --> 01:30:47,475 岡部議員の行動について お聞かせください 1902 01:30:47,475 --> 01:30:49,644 岡部議員は 円谷さんから 1903 01:30:49,644 --> 01:30:52,480 どのように お金を受け取っていましたか? 1904 01:30:52,480 --> 01:30:56,484 先生は お金の入った封筒を 受け取ったあと 1905 01:30:56,484 --> 01:30:58,453 私の視線に気がつくと 1906 01:30:58,453 --> 01:31:00,000 慌てて 上着のポケットに しまっていました 1907 01:31:00,000 --> 01:31:01,789 慌てて 上着のポケットに しまっていました 1908 01:31:01,789 --> 01:31:04,459 どこにあった上着に しまったんですか? 1909 01:31:04,459 --> 01:31:06,961 コート掛けに 掛けてあった上着です 1910 01:31:06,961 --> 01:31:08,963 大丈夫か? 今 1911 01:31:08,963 --> 01:31:12,633 (裁判官)では 円谷さん 証言台の方へ来てください 1912 01:31:12,633 --> 01:31:15,303 岡部先生 お久しぶりです 1913 01:31:15,303 --> 01:31:17,805 ご迷惑をおかけして 本当に申し訳ありません 1914 01:31:17,805 --> 01:31:20,808 あなたね 被告人 座りなさい 1915 01:31:20,808 --> 01:31:23,311 証人は勝手に発言しないように 1916 01:31:23,311 --> 01:31:27,148 いえ 渡したっていいますかね 1917 01:31:29,317 --> 01:31:30,000 私が一方的に 押しつけただけなんです 1918 01:31:30,000 --> 01:31:33,287 私が一方的に 押しつけただけなんです 1919 01:31:33,287 --> 01:31:36,624 先生は こんなものは受け取れない っておっしゃったんですが 1920 01:31:36,624 --> 01:31:40,962 私は 「先生 受け取ってくれなきゃ 私死にますよ」 1921 01:31:40,962 --> 01:31:43,631 死にますよ 死にますよ 死にますよ 1922 01:31:43,631 --> 01:31:47,301 証人 証人 恩義のある被告人 かばいたい気持ちは 1923 01:31:47,301 --> 01:31:49,303 よーく分かりますが 「死にますよ」 1回でいいだろ 1924 01:31:49,303 --> 01:31:51,639 あなた先ほど 宣誓されたんですからね 1925 01:31:51,639 --> 01:31:54,308 ここで嘘ついたら 偽証罪 問われることになりますよ 1926 01:31:54,308 --> 01:31:56,477 えっ そうなんですか? 1927 01:31:56,477 --> 01:31:59,981 そうですよ 臭い芝居しやがって ホントに 1928 01:32:00,982 --> 01:32:02,984 その辺 考慮されて 1929 01:32:02,984 --> 01:32:05,987 では 改めてお願いします (円谷)はい 1930 01:32:05,987 --> 01:32:09,123 立っていいですか? (裁判官)えっ? ああどうぞ 1931 01:32:10,124 --> 01:32:14,462 私が封筒を こう差し出しますと 1932 01:32:14,462 --> 01:32:17,465 先生は スッとそれを受け取って 1933 01:32:17,465 --> 01:32:19,967 秘書の方に見つからないように 1934 01:32:19,967 --> 01:32:22,803 上着のポケットに その上着は どこにありましたか 1935 01:32:22,803 --> 01:32:25,306 机の脇のコート掛けに 掛けてありました 1936 01:32:25,306 --> 01:32:27,975 クッソ 口裏合わせてきましたね 1937 01:32:29,310 --> 01:32:30,000 (円谷)私が全部いけないんです 1938 01:32:30,000 --> 01:32:31,312 (円谷)私が全部いけないんです 1939 01:32:31,312 --> 01:32:34,649 こんなことで先生に ご迷惑をかけるなんて 1940 01:32:34,649 --> 01:32:37,985 ううっ ホントに 1941 01:32:37,985 --> 01:32:40,454 申し訳ありませ~ん 1942 01:32:40,454 --> 01:32:43,124 (裁判官)被告人 座りなさい→ 1943 01:32:43,124 --> 01:32:45,960 座りなさい 座りなさい 1944 01:32:45,960 --> 01:32:48,629 クールダウン穂乃果 クールダウン 1945 01:32:50,131 --> 01:32:52,133 (呼吸を整える) 1946 01:32:53,134 --> 01:32:55,469 (呼吸を整える) 1947 01:33:03,311 --> 01:33:06,981 (小声で)河野 河野 この 法廷という空間を支配するには 1948 01:33:06,981 --> 01:33:09,784 裁判官にアピールすることだ 1949 01:33:09,784 --> 01:33:12,153 裁判官を制する者は世界を制す 1950 01:33:12,153 --> 01:33:14,155 行ってこい 裁判官 1951 01:33:14,155 --> 01:33:16,624 任せてください 1952 01:33:16,624 --> 01:33:21,963 私のICチップは 120%無実を導き出すでしょう 1953 01:33:21,963 --> 01:33:25,132 それは今日我慢しなさい 法廷だよ ここ 分かったな? 1954 01:33:25,132 --> 01:33:27,134 法廷だよ ここ 1955 01:33:27,134 --> 01:33:29,136 どうした? 大丈夫か 1956 01:33:33,641 --> 01:33:35,643 何 その間? 1957 01:33:35,643 --> 01:33:37,812 こういうことやるからでしょ 大丈夫です 1958 01:33:37,812 --> 01:33:40,815 これをやるからだろう ホントに 1959 01:33:40,815 --> 01:33:42,783 法廷だぞ ここ 1960 01:33:42,783 --> 01:33:45,152 証人にお聞きします 1961 01:33:45,152 --> 01:33:48,789 岡部議員は 500万円の入った 封筒を受け取ったあと 1962 01:33:48,789 --> 01:33:51,292 どうしましたか? 1963 01:33:51,292 --> 01:33:56,464 立ち上がって そばに掛けてあった 上着のポケットにしまいました 1964 01:33:56,464 --> 01:33:58,466 あの日は とても暑かったもんで 1965 01:33:58,466 --> 01:34:00,000 岡部先生 上着を脱いでいたんですよ 1966 01:34:00,000 --> 01:34:00,801 岡部先生 上着を脱いでいたんですよ 1967 01:34:00,801 --> 01:34:05,640 では 7月12日 事件当日の 証人の動きについて質問します 1968 01:34:05,640 --> 01:34:07,975 あなたは朝 家を出たあと 1969 01:34:07,975 --> 01:34:10,144 一度 戸部子開発に立ち寄り 1970 01:34:10,144 --> 01:34:13,314 そのあとで 岡部議員の部屋に 行っていますよね 1971 01:34:13,314 --> 01:34:15,316 何のためでしょうか? そっち裁判官 1972 01:34:16,317 --> 01:34:20,788 仕事に必要な図面を 受け取りに行ったんです 1973 01:34:20,788 --> 01:34:25,126 それから 岡部先生に お渡しするための500万円も 1974 01:34:25,126 --> 01:34:27,128 用立てしてもらいました 1975 01:34:27,128 --> 01:34:29,630 ということは あなたのバッグの中には 1976 01:34:29,630 --> 01:34:30,000 500万円の入った封筒の他に 戸部子開発から受け取った図面が 1977 01:34:30,000 --> 01:34:34,802 500万円の入った封筒の他に 戸部子開発から受け取った図面が 1978 01:34:34,802 --> 01:34:37,304 ずっと入っていた ということになりますよね 1979 01:34:37,304 --> 01:34:39,306 証人 こっちだから はい 1980 01:34:39,306 --> 01:34:43,144 裁判長 供述明確化のために 弁護人請求証拠 第18号証の 1981 01:34:43,144 --> 01:34:45,312 防犯カメラの映像を 流してもよろしいでしょうか 1982 01:34:45,312 --> 01:34:47,982 裁判官にアピールって そういう意味… どうぞ 1983 01:34:47,982 --> 01:34:49,984 お願いします 1984 01:34:53,621 --> 01:34:55,623 ハハハ 1985 01:34:55,623 --> 01:34:58,459 (小声で)このおじさん 役に立たないよ 1986 01:34:58,459 --> 01:35:00,000 できた できた だってリンゴが逆さまに… 1987 01:35:00,000 --> 01:35:00,795 できた できた だってリンゴが逆さまに… 1988 01:35:00,795 --> 01:35:02,797 どいてください イテッ 1989 01:35:09,303 --> 01:35:11,305 この映像を見てください 1990 01:35:11,305 --> 01:35:15,142 画面の左側は 証人が岡部議員の部屋に入る前 1991 01:35:15,142 --> 01:35:17,144 右側は出ていく時 1992 01:35:17,144 --> 01:35:21,148 ということは 左側に写っているバッグの中には 1993 01:35:21,148 --> 01:35:24,785 図面と 500万円の入った封筒が入っており 1994 01:35:24,785 --> 01:35:27,154 右側に写っているバッグの中には 1995 01:35:27,154 --> 01:35:30,000 図面のみが入っている ということになります 1996 01:35:30,000 --> 01:35:30,291 図面のみが入っている ということになります 1997 01:35:32,793 --> 01:35:35,796 厚みは あまり変わっていない ように見えるのですが 1998 01:35:35,796 --> 01:35:38,132 えー 裁判長 異議を申し立てます 1999 01:35:38,132 --> 01:35:40,634 弁護人は証人に意見を求めてます 2000 01:35:40,634 --> 01:35:42,970 それに この画像の角度だと→ 2001 01:35:42,970 --> 01:35:45,639 バッグの厚みまでは 分かりづらいですよね→ 2002 01:35:45,639 --> 01:35:48,476 輪郭も ぼやけてますし 異議を認めます 2003 01:35:48,476 --> 01:35:50,811 弁護人は質問を変えてください 裁判長 2004 01:35:50,811 --> 01:35:53,981 証拠調べ請求書のとおり こちらに 2005 01:35:53,981 --> 01:35:57,318 証人が当時使用していたものと 同型のバッグ 2006 01:35:57,318 --> 01:36:00,000 そして 証人が戸部子開発から 受け取ったものと 2007 01:36:00,000 --> 01:36:00,454 そして 証人が戸部子開発から 受け取ったものと 2008 01:36:00,454 --> 01:36:02,456 全く同じ図面があります 2009 01:36:02,456 --> 01:36:06,794 また 当時の状況を再現するために 現金500万円を用意しました 2010 01:36:06,794 --> 01:36:10,798 これらを使用して 裁判所による 検証を この場で実施していただき 2011 01:36:10,798 --> 01:36:14,135 バッグの中に 500万円と図面が入っていたら 2012 01:36:14,135 --> 01:36:16,137 本来どのように写ったのか 2013 01:36:16,137 --> 01:36:18,139 映像と見比べてみたいと 思うのですが 2014 01:36:18,139 --> 01:36:20,474 お願いしてもよろしいでしょうか 分かりました→ 2015 01:36:20,474 --> 01:36:24,145 では検証としての 再現実験を行うことにします 2016 01:36:24,145 --> 01:36:27,982 証人 事件があったとされた日と 同じように そのバッグに 2017 01:36:27,982 --> 01:36:30,000 図面と 500万円の入った封筒を 入れていただけますか? 2018 01:36:30,000 --> 01:36:30,785 図面と 500万円の入った封筒を 入れていただけますか? 2019 01:36:31,786 --> 01:36:33,988 お安いご用で 2020 01:36:51,972 --> 01:36:53,974 はい 入れました 2021 01:36:55,309 --> 01:36:57,645 チャックが 開いたままですが 2022 01:36:57,645 --> 01:37:00,000 閉めていなかったんですか? えっ? 2023 01:37:00,000 --> 01:37:00,648 閉めていなかったんですか? えっ? 2024 01:37:00,648 --> 01:37:02,983 違います バッグ 2025 01:37:04,485 --> 01:37:06,987 ああ! そうでした そうでした 2026 01:37:06,987 --> 01:37:09,623 チャックはね… ちゃんと閉めたんですよ 2027 01:37:14,628 --> 01:37:16,797 あっ 円谷さん… 円谷さん ダメだ それ 2028 01:37:16,797 --> 01:37:19,133 あの… 無理しないで あの… 2029 01:37:19,133 --> 01:37:21,635 いつもどおり ゆっくり やってください ゆっくり→ 2030 01:37:21,635 --> 01:37:24,305 いつもどおり 2031 01:37:24,305 --> 01:37:26,307 あっ… ちょっ… 2032 01:37:26,307 --> 01:37:28,809 (バッグが破れる) (岩城)あっ… 2033 01:37:34,982 --> 01:37:37,151 はい 2034 01:37:37,151 --> 01:37:40,788 This is the fact! ピーッ! 2035 01:37:40,788 --> 01:37:44,959 私には 入らないことは 分かっていました 2036 01:37:44,959 --> 01:37:46,961 《500万円 おろしてきました》 2037 01:37:46,961 --> 01:37:48,963 《何 もたついてんの?》 2038 01:37:48,963 --> 01:37:52,466 《あっ!》 《「あっ!」って何だよ?》 2039 01:37:57,471 --> 01:38:00,000 証人 あなたが倉持社長から 2040 01:38:00,000 --> 01:38:00,808 証人 あなたが倉持社長から 2041 01:38:00,808 --> 01:38:02,977 お金を受け取ったというのは 2042 01:38:02,977 --> 01:38:05,646 後付けで作られた筋書きであり 2043 01:38:05,646 --> 01:38:08,983 そもそも 岡部議員に 渡したとされる500万円は 2044 01:38:08,983 --> 01:38:13,287 初めから 存在して いなかったのではありませんか? 2045 01:38:13,287 --> 01:38:16,290 さあ! 本当のことを 2046 01:38:16,290 --> 01:38:18,626 ビシッ! 2047 01:38:18,626 --> 01:38:20,628 話すんデス! 2048 01:38:20,628 --> 01:38:22,963 すいません 裁判長 よかったよ 2049 01:38:22,963 --> 01:38:25,633 よかったけど どうして 最後 そう なっちゃうの? 普通に終わろうよ 2050 01:38:25,633 --> 01:38:29,470 それから その漫画のキャラを三次元 に立ち上げるのは やめなさい 2051 01:38:29,470 --> 01:38:30,000 ちょっと待ってください こんな簡易的な実験 2052 01:38:30,000 --> 01:38:31,639 ちょっと待ってください こんな簡易的な実験 2053 01:38:31,639 --> 01:38:34,308 一回やっただけで結論づけるって いうのは 無理があるんじゃ…→ 2054 01:38:34,308 --> 01:38:36,810 そもそも そのバッグだって 円谷さんのものじゃないでしょ 2055 01:38:36,810 --> 01:38:38,812 (裁判長)検察官 ちょっと落ち着いてください 2056 01:38:38,812 --> 01:38:41,649 いや しかし検察側としては… (裁判長)検察官! 静粛に 2057 01:38:42,650 --> 01:38:44,618 はい いい… 2058 01:38:45,619 --> 01:38:48,289 すいません… 2059 01:38:48,289 --> 01:38:50,958 座んなさい 座んなさい 2060 01:38:50,958 --> 01:38:53,627 座りなさい うっ くくっ… 2061 01:38:53,627 --> 01:38:55,963 うっくっく うわーっ… うんっ 2062 01:39:00,968 --> 01:39:04,138 (岩城)弁護側は 我々の間に 取り引きがあったことも 2063 01:39:04,138 --> 01:39:06,140 気づいてんじゃないのか?→ 2064 01:39:06,140 --> 01:39:09,143 バッグの件は 何とか言い逃れたが あんなの苦し紛れだ→ 2065 01:39:09,143 --> 01:39:12,479 裁判官の心証は 極めて悪い 南雲君 2066 01:39:16,483 --> 01:39:18,986 南雲君 聞いてんのか? 2067 01:39:18,986 --> 01:39:20,988 大丈夫ですよ 2068 01:39:20,988 --> 01:39:24,291 こちらには とっておきの 切り札があるじゃないですか 2069 01:39:26,460 --> 01:39:30,000 (岩城)裁判長 ここでですね 記憶喚起を促すためにも→ 2070 01:39:30,000 --> 01:39:30,297 (岩城)裁判長 ここでですね 記憶喚起を促すためにも→ 2071 01:39:30,297 --> 01:39:33,634 こちらの書面を示して 尋問を 行っていきたいんですが→ 2072 01:39:33,634 --> 01:39:35,636 よろしいですか? 一度 拝見しましょう 2073 01:39:35,636 --> 01:39:37,638 お願いします 2074 01:39:47,147 --> 01:39:49,149 ちょっ… 2075 01:39:51,785 --> 01:39:54,154 あの ちょっ… 裁判長 ちょっと待ってください 2076 01:39:54,154 --> 01:39:56,123 こちらは 証拠請求もしていませんし 2077 01:39:56,123 --> 01:39:58,292 文書も出どころも 真偽も 全く不明です 2078 01:39:58,292 --> 01:40:00,000 こちらで 改めて検証するまでは 尋問で使用することは 2079 01:40:00,000 --> 01:40:01,462 こちらで 改めて検証するまでは 尋問で使用することは 2080 01:40:01,462 --> 01:40:03,464 控えていただきたいんですが 検察官→ 2081 01:40:03,464 --> 01:40:06,300 弁護人に事前に閲覧させなかった のは なぜですか? 2082 01:40:06,300 --> 01:40:08,969 大変 失礼しました お詫び申し上げます→ 2083 01:40:08,969 --> 01:40:12,306 ですが この証拠は つい先ほどの捜査過程で 2084 01:40:12,306 --> 01:40:14,475 見つかったばかりのものでして かつ→ 2085 01:40:14,475 --> 01:40:17,311 今回の公訴事実の 裏付けともなりえる 2086 01:40:17,311 --> 01:40:19,646 大変 重要な証拠なんです→ 2087 01:40:19,646 --> 01:40:23,784 ぜひとも 今 尋問で使用させて いただきたいんですが 2088 01:40:23,784 --> 01:40:27,287 弁護人 裁判所としては認めようと 思いますが いかがですか? 2089 01:40:27,287 --> 01:40:30,000 裁判所が そうおっしゃるん でしたら 構いませんけれども 2090 01:40:30,000 --> 01:40:30,624 裁判所が そうおっしゃるん でしたら 構いませんけれども 2091 01:40:30,624 --> 01:40:32,793 (裁判長)どうぞ (岩城)はい では 2092 01:40:32,793 --> 01:40:35,129 これはですね 被告人から→ 2093 01:40:35,129 --> 01:40:39,133 戸部子開発の倉持社長に出された お礼の手紙なんですが→ 2094 01:40:39,133 --> 01:40:42,302 倉持社長に対して 被告人は→ 2095 01:40:42,302 --> 01:40:46,140 金銭をもらったことの 感謝を述べてるんですね 2096 01:40:46,140 --> 01:40:48,475 えっ!? (岩城)被告人 あなたは→ 2097 01:40:48,475 --> 01:40:51,812 このように 円谷さんだけではなく 複数の業者に対して→ 2098 01:40:51,812 --> 01:40:54,648 様々な要求を なさってたんじゃないんですか? 2099 01:40:56,316 --> 01:40:59,453 バカな… こんな手紙 見たこともありません 2100 01:40:59,453 --> 01:41:00,000 いやいや いやいや これ あなたの署名ですよね? 2101 01:41:00,000 --> 01:41:02,289 いやいや いやいや これ あなたの署名ですよね? 2102 01:41:02,289 --> 01:41:04,458 しかも 直筆の 2103 01:41:10,464 --> 01:41:12,800 裁判長 ちょっとよろしいですか? (裁判長)どうぞ 2104 01:41:12,800 --> 01:41:16,470 こんなものが 倉持社長から 出てきたということは 倉持社長は 2105 01:41:16,470 --> 01:41:19,807 岡部議員に対して 金を贈ったこと を認めたことになりますよね? 2106 01:41:19,807 --> 01:41:21,809 これ 立派な贈賄罪だ 2107 01:41:21,809 --> 01:41:24,978 彼は 贈賄罪に問われることを 覚悟した上で この手紙を 2108 01:41:24,978 --> 01:41:27,648 出してきた ということですか? そうなんじゃないんですか? 2109 01:41:27,648 --> 01:41:29,650 だったら あなた方 贈賄罪で倉持社長を 2110 01:41:29,650 --> 01:41:30,000 起訴するべきだと思いますけどね それとも あなた方は 2111 01:41:30,000 --> 01:41:32,986 起訴するべきだと思いますけどね それとも あなた方は 2112 01:41:32,986 --> 01:41:35,789 倉持社長 ならびに 戸部子開発に 対して 「贈賄罪では」 2113 01:41:35,789 --> 01:41:38,292 「起訴しませんから この手紙を どうか提出させてください」と 2114 01:41:38,292 --> 01:41:40,627 そそのかしたんですか? それは 違法な取り引きになりますね 2115 01:41:40,627 --> 01:41:43,297 (岩城)「違法」って何ですか 起訴するかどうか決めるのは 2116 01:41:43,297 --> 01:41:45,966 我々 検察が決めるんですよ 違法性なんか どこにもない 2117 01:41:45,966 --> 01:41:48,302 贈賄罪なら起訴するのが当然だ (裁判長)弁護人 2118 01:41:48,302 --> 01:41:50,804 それが あなた方の仕事じゃ… (裁判長)検察官 双方とも→ 2119 01:41:50,804 --> 01:41:52,806 静粛にしてください 2120 01:41:52,806 --> 01:41:54,808 ったく… 静粛にしなさいよ 2121 01:41:54,808 --> 01:41:57,144 そっちこそ 静粛に… 法廷だ ここは 2122 01:41:57,144 --> 01:41:59,980 (岩城)検察からは以上です 汚い言葉遣い 何なんだ 2123 01:41:59,980 --> 01:42:00,000 弁護人 反対尋問は行えますか? 今 出された新しい証拠について 2124 01:42:00,000 --> 01:42:03,984 弁護人 反対尋問は行えますか? 今 出された新しい証拠について 2125 01:42:03,984 --> 01:42:06,453 精査したいので 反対尋問は… 2126 01:42:06,453 --> 01:42:09,456 後日への延期をお願いします 検察官 よろしいですか? 2127 01:42:09,456 --> 01:42:12,459 はいはい 構いませんよ 何だ? その友達みたいな言い方は 2128 01:42:12,459 --> 01:42:14,628 ここは 法廷だぞ 2129 01:42:14,628 --> 01:42:17,464 クソッ! ここ 法廷なんだよ 2130 01:42:17,464 --> 01:42:19,800 汚い言葉ばっか 使いやがって 2131 01:42:19,800 --> 01:42:21,969 冗談じゃない 2132 01:42:32,679 --> 01:42:34,815 (中塚)お待たせしました 2枚 2133 01:42:34,815 --> 01:42:38,652 金を受け取ったお礼の言葉 それから 直筆のサイン 2134 01:42:38,652 --> 01:42:42,489 こんなものまで出てきたら とても言い訳できないぞ みんな 2135 01:42:43,490 --> 01:42:47,494 岡部議員が 倉持さんから お金を受け取ったとしても 2136 01:42:47,494 --> 01:42:50,998 それは 円谷さんから受け取った 証拠には ならないですよね? 2137 01:42:50,998 --> 01:42:54,668 (明石)だから 検察としては 岡部議員が 過去に一度でも賄賂を 2138 01:42:54,668 --> 01:42:57,838 受け取ったという経験がある以上 今回は もらってないと言っても→ 2139 01:42:57,838 --> 01:43:00,000 それは信用できませんよ っていう理屈だよ なあ? 深山 2140 01:43:00,000 --> 01:43:00,674 それは信用できませんよ っていう理屈だよ なあ? 深山 2141 01:43:00,674 --> 01:43:05,345 いずれにしても 収賄罪で 起訴されたら こちらの負けですね 2142 01:43:05,345 --> 01:43:09,016 どうして 今なんだろうね? えっ? 2143 01:43:09,016 --> 01:43:12,653 どうして今になって 検察は この手紙を出してきたのか? 2144 01:43:12,653 --> 01:43:15,989 だって 最近になって出てきたもの だって言ってたじゃないか 2145 01:43:15,989 --> 01:43:17,991 ホントにそうですかね? えっ? 2146 01:43:17,991 --> 01:43:22,162 こんな重要な手紙を捜査の過程で 見落とすなんて 考えられません 2147 01:43:22,162 --> 01:43:24,998 もしかしたら 検察は この手紙を… 2148 01:43:24,998 --> 01:43:27,834 証拠として 出したくなかったのかもしれない 2149 01:43:27,834 --> 01:43:30,000 出したくなかった? 出したくない…→ 2150 01:43:30,000 --> 01:43:31,338 出したくなかった? 出したくない…→ 2151 01:43:31,338 --> 01:43:34,007 理由? あれ? 2152 01:43:35,008 --> 01:43:37,344 誰か 定規 ください あっ はい 2153 01:43:38,345 --> 01:43:40,347 はい 2154 01:43:40,347 --> 01:43:42,349 何すんだよ これでいいんですか? 2155 01:43:42,349 --> 01:43:46,186 あっ これ おかしいですね 何が? 2156 01:43:46,186 --> 01:43:48,322 ここ どこ? 2157 01:43:49,489 --> 01:43:52,159 ここデス! どこだ? 2158 01:43:52,159 --> 01:43:54,161 どこが おかしいの? 2159 01:43:59,666 --> 01:44:00,000 1通残らず プリントアウトしろよ 2160 01:44:00,000 --> 01:44:02,669 1通残らず プリントアウトしろよ 2161 01:44:02,669 --> 01:44:05,672 (明石)まだあんのかよ 岡部議員が今までに書いた手紙 2162 01:44:05,672 --> 01:44:08,842 マメな方なんですよ クラウドにデータで 残っていて よかったです 2163 01:44:08,842 --> 01:44:10,844 (中塚)ホントに この中に あるんですかね? 2164 01:44:10,844 --> 01:44:12,846 (藤野)とにかく捜そう 2165 01:44:17,184 --> 01:44:19,186 あった… 2166 01:44:23,490 --> 01:44:25,993 あつい… あったの? 2167 01:44:26,994 --> 01:44:28,996 あったの? ちょっと 2168 01:44:28,996 --> 01:44:30,000 あったのか? 2169 01:44:30,000 --> 01:44:30,998 あったのか? 2170 01:44:30,998 --> 01:44:34,668 《この証拠は つい先ほどの捜査 過程で見つかったばかりのもの…》 2171 01:44:34,668 --> 01:44:36,670 ちょっ… あったのか? って 2172 01:44:36,670 --> 01:44:39,339 あったのか 聞いてるんだよ! おいっ 2173 01:44:39,339 --> 01:44:41,341 おいっ あったのかって ちょっ… 2174 01:44:41,341 --> 01:44:43,844 《先生はこんなものは受け取れない って おっしゃったんですが》 2175 01:44:43,844 --> 01:44:46,680 《(植木)誠実さと熱意に 私は胸を打たれたんです》 2176 01:44:46,680 --> 01:44:48,682 深山! 2177 01:44:52,185 --> 01:44:55,489 やっと 僕の名前 呼んでく… 2178 01:44:55,489 --> 01:44:57,491 レター ヒヒヒヒヒ… 2179 01:44:57,491 --> 01:44:59,493 5点 ハッ… 手紙… 2180 01:44:59,493 --> 01:45:00,000 手紙とレターが かかってた やっと僕の名前 呼んでくレター 2181 01:45:00,000 --> 01:45:02,496 手紙とレターが かかってた やっと僕の名前 呼んでくレター 2182 01:45:02,496 --> 01:45:05,499 ハッハッハッハ… 僕の名前 忘… 2183 01:45:05,499 --> 01:45:07,501 レターのかと思ったよ 2184 01:45:07,501 --> 01:45:11,838 ハッ ハーッ! 僕の名前 忘レターのかと思ったよ 2185 01:45:11,838 --> 01:45:14,675 レター 連発 ハハッ… 2186 01:45:14,675 --> 01:45:17,010 俺の大好物のジョーク 2187 01:45:17,010 --> 01:45:20,013 言ってくレター きた 三連発! ハーッ… 2188 01:45:20,013 --> 01:45:22,516 これ お礼状ですから 同じように言ってんじゃん 2189 01:45:22,516 --> 01:45:24,651 俺 レター レターって 同じように… 2190 01:45:24,651 --> 01:45:28,488 何? お礼状 書いたことない… 2191 01:45:28,488 --> 01:45:30,000 俺 異常? ヒヒヒヒ… ハーッ… 2192 01:45:30,000 --> 01:45:31,992 俺 異常? ヒヒヒヒ… ハーッ… 2193 01:45:31,992 --> 01:45:34,161 漢… 漢字! キャーッ ハハーッ… 2194 01:45:34,161 --> 01:45:36,663 お礼状 書いたことない 俺 異常 漢字も きたの? 2195 01:45:36,663 --> 01:45:39,166 俺 異常… ハッハッハ… 2196 01:45:39,166 --> 01:45:41,168 俺 いい… 2197 01:45:41,168 --> 01:45:44,338 ジョーク 言えるねえ エッヘッヘー! 2198 01:45:44,338 --> 01:45:47,174 かかってんじゃん! かかってんじゃん 「お礼状」と… 2199 01:45:47,174 --> 01:45:51,345 「俺 いいジョーク」が 「お礼状」で かかってんじゃん! ホントに もうっ 2200 01:45:51,345 --> 01:45:54,815 (裁判長)今回 弁護人から 双方同時に お話を聞きたいと→ 2201 01:45:54,815 --> 01:45:58,652 申し出があり 裁判所としても その必要性を認めたので→ 2202 01:45:58,652 --> 01:46:00,000 このような形をとりました→ 2203 01:46:00,000 --> 01:46:00,654 このような形をとりました→ 2204 01:46:00,654 --> 01:46:03,657 それでは 弁護人 どうぞ はい 2205 01:46:04,825 --> 01:46:08,995 それでは 弁護人の深山より 質問させていただきます 2206 01:46:08,995 --> 01:46:11,832 まずは 供述明確化のため 2207 01:46:11,832 --> 01:46:16,002 検察官請求証拠 甲42号証を示しながら 2208 01:46:16,002 --> 01:46:18,171 被告人に お聞きします 2209 01:46:18,171 --> 01:46:21,675 岡部議員は 検察が証拠として出した 2210 01:46:21,675 --> 01:46:24,678 この手紙を 見たことがありますか? 2211 01:46:24,678 --> 01:46:26,680 ありません 2212 01:46:26,680 --> 01:46:28,682 では 2213 01:46:28,682 --> 01:46:30,000 証人は 見たことがありますか? 2214 01:46:30,000 --> 01:46:30,817 証人は 見たことがありますか? 2215 01:46:30,817 --> 01:46:33,019 いいえ 私も ありません 2216 01:46:34,020 --> 01:46:36,490 お二人が見たこともないものが 2217 01:46:36,490 --> 01:46:39,493 なぜ ここに存在するんでしょうか? 2218 01:46:39,493 --> 01:46:43,163 実は この手紙 ちょっと不自然な点があるんです 2219 01:46:44,331 --> 01:46:46,666 手紙の この部分です 2220 01:46:46,666 --> 01:46:50,003 「今後とも宜しくお願い致します」 の文のあとに 2221 01:46:50,003 --> 01:46:53,673 お金を受け取ったことへの お礼が書かれています 2222 01:46:53,673 --> 01:46:55,675 おかしくないですか? 2223 01:46:55,675 --> 01:46:58,345 「今後とも宜しく お願い致します」というのは 2224 01:46:58,345 --> 01:47:00,000 手紙の最後に 書かれるべき一文です 2225 01:47:00,000 --> 01:47:00,814 手紙の最後に 書かれるべき一文です 2226 01:47:00,814 --> 01:47:04,017 そのあとに 本題が続くなんてことは 2227 01:47:04,017 --> 01:47:06,486 ちょっと考えづらいですね 2228 01:47:09,990 --> 01:47:11,992 ビシッ 《あれ?》 2229 01:47:11,992 --> 01:47:14,161 《これ おかしいですね》 2230 01:47:14,161 --> 01:47:16,163 《どこ?》 《ここデス!》 2231 01:47:16,163 --> 01:47:18,832 さらに この手紙をよく見てみると 2232 01:47:18,832 --> 01:47:22,002 「今後とも宜しく お願い致します」のあとの文は 2233 01:47:22,002 --> 01:47:25,839 微妙に文字が ずれて 印刷されているんです 2234 01:47:25,839 --> 01:47:30,000 この均等に線が引かれている 方眼シートを使って確認すると 2235 01:47:30,000 --> 01:47:30,010 この均等に線が引かれている 方眼シートを使って確認すると 2236 01:47:30,010 --> 01:47:32,179 よく分かります 2237 01:47:34,347 --> 01:47:37,651 このように 最後の一行だけ 2238 01:47:38,652 --> 01:47:41,822 行間が詰まっているんです 2239 01:47:41,822 --> 01:47:44,491 つまり この手紙は 元々 2240 01:47:44,491 --> 01:47:47,327 「今後とも 宜しくお願い致します」までで 2241 01:47:47,327 --> 01:47:49,496 完結していたのでは ないでしょうか? 2242 01:47:49,496 --> 01:47:53,166 それを誰かが 「今後とも 宜しくお願い致します」と 2243 01:47:53,166 --> 01:47:55,669 岡部議員の署名の間の空白に 2244 01:47:55,669 --> 01:47:57,671 お金を受け取ったことへのお礼を 2245 01:47:57,671 --> 01:48:00,000 あとから 付け加えたのではないですか? 2246 01:48:00,000 --> 01:48:00,674 あとから 付け加えたのではないですか? 2247 01:48:00,674 --> 01:48:02,676 (ざわめく一同) 2248 01:48:03,677 --> 01:48:07,013 異議あり! 弁護人の発言は 単なる臆測にすぎません 2249 01:48:07,013 --> 01:48:10,650 弁護人 趣旨を明確にして 質問してください 2250 01:48:10,650 --> 01:48:13,487 分かりました では 被告人 2251 01:48:13,487 --> 01:48:17,157 この手紙が 「今後とも 宜しくお願い致します」までで 2252 01:48:17,157 --> 01:48:19,659 完結したものだったとしたら 2253 01:48:19,659 --> 01:48:22,496 この文章に見覚えはありますか? 2254 01:48:23,663 --> 01:48:25,832 (岡部)えっと… 2255 01:48:29,169 --> 01:48:30,000 ああ… 覚えがあるんですか? 2256 01:48:30,000 --> 01:48:32,172 ああ… 覚えがあるんですか? 2257 01:48:32,172 --> 01:48:34,174 はい 2258 01:48:34,174 --> 01:48:36,676 そうですか 2259 01:48:40,013 --> 01:48:42,015 うん? 2260 01:48:43,016 --> 01:48:45,652 ブホッ ハハハハ… ヒヒヒヒ… 2261 01:48:45,652 --> 01:48:48,154 (小声で)何… 何 笑ってんだよ? 2262 01:48:48,154 --> 01:48:51,324 急に笑わない 法廷だよ さっき まで ちゃんとやってたでしょ 2263 01:48:51,324 --> 01:48:53,660 だって… 漢字が… ちゃんとやんなさいって 2264 01:48:53,660 --> 01:48:55,662 何? 2265 01:48:59,332 --> 01:49:00,000 すいません 何 急に真面目に… 2266 01:49:00,000 --> 01:49:01,668 すいません 何 急に真面目に… 2267 01:49:03,003 --> 01:49:06,506 あなたは この手紙の中で 2268 01:49:06,506 --> 01:49:10,176 政治家としては とても恥ずかしい 字の誤りをしていますね 2269 01:49:10,176 --> 01:49:12,178 ここです 2270 01:49:12,178 --> 01:49:16,349 「あついご支援」の「あつい」という 字が「手厚い」の「厚い」ではなく 2271 01:49:16,349 --> 01:49:20,020 「熱い 冷たい」の「熱い」に なってしまっていますね 2272 01:49:20,020 --> 01:49:23,823 あっ… これは 誤りではありません→ 2273 01:49:23,823 --> 01:49:27,661 初当選時 特別 熱心に応援をしてくれた方… 2274 01:49:28,828 --> 01:49:30,000 が… いて… 2275 01:49:30,000 --> 01:49:31,498 が… いて… 2276 01:49:33,333 --> 01:49:37,337 (岡部) 私は… その方に向けて あえて 2277 01:49:37,337 --> 01:49:41,508 「熱心」の… 「熱い」の文字を使ったんです 2278 01:49:42,676 --> 01:49:45,679 その 特別 熱心に応援してくれた方は 2279 01:49:45,679 --> 01:49:48,348 何人 いらっしゃったんですか? 2280 01:49:51,351 --> 01:49:53,486 1人です 2281 01:49:53,486 --> 01:49:56,156 それは どなたですか? 2282 01:50:04,164 --> 01:50:07,167 あなたが お答えにならないのであれば 2283 01:50:07,167 --> 01:50:09,502 私が言いますよ 2284 01:50:09,502 --> 01:50:12,339 それは… 2285 01:50:12,339 --> 01:50:15,008 植木さん あなたですよね? 2286 01:50:20,680 --> 01:50:23,817 それ 何の根拠があって言ってんだ 証拠はあるんですか? 2287 01:50:23,817 --> 01:50:26,019 証拠なら ありますよ 裁判長 2288 01:50:26,019 --> 01:50:30,000 証人の記憶喚起のため 弁護人 請求証拠第38号証を示します 2289 01:50:30,000 --> 01:50:30,156 証人の記憶喚起のため 弁護人 請求証拠第38号証を示します 2290 01:50:30,156 --> 01:50:32,158 どうぞ 2291 01:50:32,158 --> 01:50:36,830 これは 岡部議員が 当時の手紙を 保存していたデータについて 2292 01:50:36,830 --> 01:50:39,499 まとめた資料です この中には 2293 01:50:39,499 --> 01:50:41,668 先ほどの手紙のデータも ありました 2294 01:50:41,668 --> 01:50:43,837 それが こちらです 2295 01:50:43,837 --> 01:50:46,006 文章の2行目をご覧ください 2296 01:50:46,006 --> 01:50:48,008 先ほど 岡部議員が おっしゃったように 2297 01:50:48,008 --> 01:50:51,344 「熱い 冷たい」の 「熱い」の字が使われています 2298 01:50:51,344 --> 01:50:53,680 さらに 文末をご覧ください 2299 01:50:53,680 --> 01:50:56,349 「今後とも宜しく お願い致します」のあとには 2300 01:50:56,349 --> 01:50:58,351 文も署名もありません 2301 01:50:58,351 --> 01:51:00,000 そんなのは 被告人の記憶違いで→ 2302 01:51:00,000 --> 01:51:00,320 そんなのは 被告人の記憶違いで→ 2303 01:51:00,320 --> 01:51:02,656 複数の人間に 送ってるかもしれんだろ? 2304 01:51:02,656 --> 01:51:04,991 記憶違いなわけないでしょ 何でだ? 2305 01:51:04,991 --> 01:51:08,995 岡部議員が出した手紙は 延べ4305通です 2306 01:51:08,995 --> 01:51:11,164 その全てを私達は見ました 2307 01:51:11,164 --> 01:51:15,502 その中で この文章が使われていた手紙は 2308 01:51:16,503 --> 01:51:18,505 一つだけです 2309 01:51:19,506 --> 01:51:22,676 そして このデータには続きがあります 2310 01:51:23,843 --> 01:51:27,514 宛先が書かれている部分を見ると この手紙が 2311 01:51:27,514 --> 01:51:30,000 植木さんに送られたものだという ことが分かります つまり 2312 01:51:30,000 --> 01:51:30,650 植木さんに送られたものだという ことが分かります つまり 2313 01:51:30,650 --> 01:51:34,320 これこそが 植木さんが 手紙を偽装したということを示す 2314 01:51:34,320 --> 01:51:36,489 決定的な証拠です 2315 01:51:44,497 --> 01:51:49,502 今回の事件は 岡部議員が やっていないことを証明する 2316 01:51:49,502 --> 01:51:54,174 いわば 悪魔の証明を しなくてはなりませんでした 2317 01:51:54,174 --> 01:51:56,342 それを証明することは 2318 01:51:56,342 --> 01:52:00,000 99.9% 不可能に近いことでした 2319 01:52:00,000 --> 01:52:00,180 99.9% 不可能に近いことでした 2320 01:52:00,180 --> 01:52:04,651 ですが 検察が この手紙を 提出してくださったおかげで 2321 01:52:04,651 --> 01:52:08,154 これが 岡部議員が やっていない ということを示す 2322 01:52:08,154 --> 01:52:12,992 確固たる証拠となり 悪魔の証明が可能になりました 2323 01:52:15,995 --> 01:52:18,331 ありがとうございます そして… 2324 01:52:18,331 --> 01:52:21,668 「今後とも 宜しくお願い致します」 2325 01:52:29,509 --> 01:52:30,000 さあ 植木さん 2326 01:52:30,000 --> 01:52:31,678 さあ 植木さん 2327 01:52:33,513 --> 01:52:35,515 本当のことを 2328 01:52:35,515 --> 01:52:37,517 おっしゃいませんか? 2329 01:52:42,489 --> 01:52:45,825 先生… 2330 01:52:45,825 --> 01:52:49,162 申し訳ありませんでした 2331 01:52:56,836 --> 01:52:59,506 母の手術費のために 2332 01:52:59,506 --> 01:53:00,000 一度だけ… 先生のお名前で 2333 01:53:00,000 --> 01:53:04,010 一度だけ… 先生のお名前で 2334 01:53:04,010 --> 01:53:08,681 戸部子開発から お金を受け取ってしまったんです 2335 01:53:09,649 --> 01:53:13,186 その時 先生に いただいた手紙に 2336 01:53:13,186 --> 01:53:16,322 文章を書き足して お礼状に… 2337 01:53:18,324 --> 01:53:21,828 ホントに 私 何てことを… 2338 01:53:27,667 --> 01:53:30,000 (泣き続ける植木) 2339 01:53:30,000 --> 01:53:30,670 (泣き続ける植木) 2340 01:53:33,006 --> 01:53:35,008 岩城さん… 違う! 2341 01:53:36,009 --> 01:53:39,679 私は 政治家をハメるのは 危険だって言ったんだ 2342 01:53:39,679 --> 01:53:41,815 それなのに あいつは… 2343 01:53:42,816 --> 01:53:45,485 人の人生を… 2344 01:54:12,011 --> 01:54:14,347 南雲先生 今回の件 2345 01:54:14,347 --> 01:54:17,183 全て あなたの差し金ですよね? 2346 01:54:17,183 --> 01:54:19,819 あなたは 植木さんが 戸部子開発から 2347 01:54:19,819 --> 01:54:22,021 金を受け取ったことに気づいて 2348 01:54:22,021 --> 01:54:24,657 脅して 嘘の証言を強要した 2349 01:54:24,657 --> 01:54:27,327 彼女は あなたの名前こそ 出さなかったが 2350 01:54:27,327 --> 01:54:30,000 今日のやりとりを受けて あの 検事も いずれ自白するはずです 2351 01:54:30,000 --> 01:54:31,664 今日のやりとりを受けて あの 検事も いずれ自白するはずです 2352 01:54:31,664 --> 01:54:34,834 どう けじめをつけるおつもりですか? 2353 01:54:37,003 --> 01:54:41,007 私は 依頼人の利益を 最大限 守ろうとしただけですよ 2354 01:54:41,007 --> 01:54:44,510 また そんな へ理屈を 言うんですか? 2355 01:54:52,652 --> 01:54:57,490 さっきの法廷で 潔く認める手もあったのに 2356 01:54:57,490 --> 01:55:00,000 いずれにしても あなたは弁護士として 2357 01:55:00,000 --> 01:55:00,660 いずれにしても あなたは弁護士として 2358 01:55:00,660 --> 01:55:02,829 もう 終わりだ 2359 01:55:03,830 --> 01:55:05,999 さあ… 2360 01:55:05,999 --> 01:55:08,501 それは どうでしょうね 2361 01:55:09,502 --> 01:55:11,504 おい… おい 2362 01:55:11,504 --> 01:55:14,674 それは どういう意味だ? おい ちょっ… 2363 01:55:14,674 --> 01:55:17,010 はあ~っ… 逃げられちゃいましたね 2364 01:55:17,010 --> 01:55:20,346 うるさいなあ (携帯着信) 2365 01:55:20,346 --> 01:55:22,682 はい 落合 どうした? 2366 01:55:22,682 --> 01:55:25,184 えっ 若月会長!? 2367 01:55:25,184 --> 01:55:27,820 えっ 分かった ちょっ 何とか しといて はい 分かった分かった 2368 01:55:27,820 --> 01:55:30,000 おじい様が 事務所に いらっしゃってるそうです 2369 01:55:30,000 --> 01:55:30,657 おじい様が 事務所に いらっしゃってるそうです 2370 01:55:30,657 --> 01:55:32,825 すぐに帰るぞ! はいっ 2371 01:55:32,825 --> 01:55:35,828 お先に失礼します あの人 絶対 暇なんだ 2372 01:55:35,828 --> 01:55:38,831 絶対 暇なんだ あの人 おい 急げ! 2373 01:55:38,831 --> 01:55:42,168 はいっ! あっ ごめんなさい すいません… 2374 01:55:47,006 --> 01:55:49,676 被告人 岡部康行に対する→ 2375 01:55:49,676 --> 01:55:52,679 加重収賄被告事件について→ 2376 01:55:52,679 --> 01:55:55,682 次のとおり 判決を言い渡します 2377 01:55:55,682 --> 01:55:57,650 主文 2378 01:55:57,650 --> 01:56:00,000 被告人は 2379 01:56:00,000 --> 01:56:00,320 被告人は 2380 01:56:05,325 --> 01:56:07,327 無罪 2381 01:56:09,662 --> 01:56:12,665 (裁判長) 次に 判決の理由を述べます 2382 01:56:13,666 --> 01:56:17,670 (裁判長)まず 本件の公訴事実は 次のとおりです 2383 01:56:17,670 --> 01:56:20,673 結局 南雲には逃げられたなあ 2384 01:56:20,673 --> 01:56:23,676 賄賂の受け渡しがなかったと 明らかになれば 2385 01:56:23,676 --> 01:56:26,846 奴が 裏で動いていたことも 暴かれると思ったんだが 2386 01:56:26,846 --> 01:56:29,649 南雲先生は 何か 検察と 取り引きをしたんでしょうか? 2387 01:56:29,649 --> 01:56:30,000 ああ おそらくな だが 天下の検察が 2388 01:56:30,000 --> 01:56:33,019 ああ おそらくな だが 天下の検察が 2389 01:56:33,019 --> 01:56:36,022 いち弁護士の手のひらの上で 踊らされて 2390 01:56:36,022 --> 01:56:38,992 違法な取り引きをいたしました 証人をでっち上げました 2391 01:56:38,992 --> 01:56:42,829 などと言えるはずがない だから 南雲先生の存在は隠して 2392 01:56:42,829 --> 01:56:46,666 全て 岩城検事が主導して 動いていた ということにした 2393 01:56:46,666 --> 01:56:50,169 表向きは これ以上公訴する物証が なくなったと言って 2394 01:56:50,169 --> 01:56:52,171 負けを認めたが 2395 01:56:52,171 --> 01:56:55,675 本音の部分じゃ 岩城一人の責任で逃げ切れて 2396 01:56:55,675 --> 01:56:57,677 万々歳だ 2397 01:56:58,678 --> 01:57:00,000 だが 南雲は こうなることまで 見越してたっていうのか? 2398 01:57:00,000 --> 01:57:04,650 だが 南雲は こうなることまで 見越してたっていうのか? 2399 01:57:08,821 --> 01:57:12,158 旦那さんが亡くなったことによる 精神的苦痛や 2400 01:57:12,158 --> 01:57:16,162 旦那さんの逸失利益について 損害賠償の請求が可能です 2401 01:57:16,162 --> 01:57:19,665 (妻)先生 東野は かえってきませんが→ 2402 01:57:19,665 --> 01:57:21,834 お金だけでも… 2403 01:57:21,834 --> 01:57:26,005 ただし 刑事裁判の方で 無罪判決が出てしまうと 2404 01:57:26,005 --> 01:57:29,175 こちらの裁判にも 悪影響が出る可能性があります 2405 01:57:29,175 --> 01:57:30,000 なので… 確実に有罪にするための証拠 2406 01:57:30,000 --> 01:57:33,513 なので… 確実に有罪にするための証拠 2407 01:57:33,513 --> 01:57:35,681 証言が 必要です 2408 01:57:35,681 --> 01:57:37,650 おい 深山 ちょっ… えっ? 2409 01:57:37,650 --> 01:57:40,820 ほら… 忘れるとこだったよ 2410 01:57:42,021 --> 01:57:45,158 娘さんの誕生日だ 違うよ お前… 2411 01:57:45,158 --> 01:57:47,660 ていうか 何で それ 知ってんの? 2412 01:57:47,660 --> 01:57:49,662 まっ いいや ほれ 2413 01:57:49,662 --> 01:57:52,498 いつものやつ やっとくぞ 何ですか? いつものやつって 2414 01:57:52,498 --> 01:57:55,501 裁判に勝つと 握手しないと 気が済まないんだって 2415 01:57:55,501 --> 01:57:58,671 変な習慣だよね 口の減らない奴だな ほら 2416 01:57:58,671 --> 01:58:00,000 早く出せ では 私も 2417 01:58:00,000 --> 01:58:01,007 早く出せ では 私も 2418 01:58:01,007 --> 01:58:03,176 まったくもう… 2419 01:58:03,176 --> 01:58:05,344 いや あなたは あくまで 2420 01:58:05,344 --> 01:58:07,847 民事の弁護士です 大丈夫 2421 01:58:07,847 --> 01:58:11,651 お言葉ですが 佐田所長も 民事の弁護士ですよね? 2422 01:58:11,651 --> 01:58:13,653 ほら お前が 早く 手を出さないからだ 2423 01:58:13,653 --> 01:58:15,655 ほら おい… はい 2424 01:58:15,655 --> 01:58:17,657 ジャンケンじゃないだろ はいっ 2425 01:58:17,657 --> 01:58:19,659 それでいいんだよ ほら はいっ 2426 01:58:19,659 --> 01:58:22,328 終わんないだろ ほら早く 分かりました すぐに行きます 2427 01:58:26,833 --> 01:58:28,835 依頼人の方が おみえだそうです 2428 01:58:28,835 --> 01:58:30,000 深山 変な依頼を また勝手に 引き受けるんじゃないぞ 2429 01:58:30,000 --> 01:58:33,005 深山 変な依頼を また勝手に 引き受けるんじゃないぞ 2430 01:58:33,005 --> 01:58:35,842 刑事事件ルームなんて いつだって潰せるんだからな 2431 01:58:35,842 --> 01:58:38,177 え~っ それは困っちゃうな 何だ? 2432 01:58:38,177 --> 01:58:40,513 じゃ 絶対に守ってほしい 8カ条の5 2433 01:58:40,513 --> 01:58:43,015 8カ条の5 刑事事件ルームを潰された時は 2434 01:58:43,015 --> 01:58:45,351 潔く 私も ここを辞める 2435 01:58:45,351 --> 01:58:47,653 分かったよ 仕方ない 行ってきなさい 2436 01:58:47,653 --> 01:58:49,655 行ってきます それじゃ 2437 01:58:49,655 --> 01:58:52,825 変な依頼は 勝手に受けんなよ それだけは気がかりだよ 2438 01:58:52,825 --> 01:58:55,161 分かったな? 何だよ! 2439 01:58:55,161 --> 01:58:57,497 いらないっつの やんなくて いいから やんなくていいから 2440 01:58:57,497 --> 01:58:59,832 怒っちゃや~よ 何だよ… 2441 01:58:59,832 --> 01:59:00,000 いいから 振り返らなくて 2442 01:59:00,000 --> 01:59:01,834 いいから 振り返らなくて 2443 01:59:01,834 --> 01:59:03,836 お嬢様なんだろ 君は!