1 00:00:55,090 --> 00:00:56,130 东京 凤凰岛 2 00:00:56,130 --> 00:00:57,120 东京 凤凰岛 北纬32°55'24"247 3 00:00:57,140 --> 00:01:04,260 北纬32°55'24"247 东京137°57'45"417 4 00:04:07,580 --> 00:04:08,240 敬礼 5 00:04:11,160 --> 00:04:13,250 立正 稍息 6 00:04:19,630 --> 00:04:20,240 诸位 7 00:04:21,920 --> 00:04:25,760 虽然只是四天三夜的训练 还是辛苦大家了 8 00:04:27,050 --> 00:04:31,420 诸位怀着各种各样的心情前来参加这次训练 9 00:04:33,230 --> 00:04:34,470 通过这次的经验 10 00:04:36,020 --> 00:04:38,100 如果能得到一些东西 11 00:04:39,230 --> 00:04:40,720 那我们也算幸运了 12 00:04:42,240 --> 00:04:46,900 最后向诸位传授我独门的技巧 13 00:04:48,450 --> 00:04:50,190 诸位知道铁锹的用途吧 14 00:04:51,120 --> 00:04:52,450 铁锹也能当作武器使用 15 00:04:52,830 --> 00:04:53,440 丹波 16 00:04:53,620 --> 00:04:54,200 到 17 00:04:54,210 --> 00:04:55,070 示范一下 18 00:04:55,080 --> 00:04:55,740 是 19 00:04:57,080 --> 00:04:57,540 相模 20 00:04:57,540 --> 00:04:58,160 到 21 00:04:58,170 --> 00:04:58,830 三桥 22 00:04:58,840 --> 00:04:59,570 到 23 00:04:59,840 --> 00:05:00,330 因幡 24 00:05:00,340 --> 00:05:00,920 到 25 00:05:00,920 --> 00:05:01,660 岩代 26 00:05:12,640 --> 00:05:13,350 高野 27 00:05:13,350 --> 00:05:14,010 到 28 00:05:14,270 --> 00:05:14,720 开始吧 29 00:05:14,980 --> 00:05:15,560 是 30 00:05:19,020 --> 00:05:22,690 在肉搏战中铁锹会成为可靠的武器 31 00:05:23,530 --> 00:05:26,190 比刺刀更重更长更结实 32 00:05:27,280 --> 00:05:29,520 而且通过移动重心 33 00:05:30,410 --> 00:05:32,990 挥动回旋的时候也可以借势 34 00:06:29,720 --> 00:06:34,800 辛苦了 辛苦了 35 00:06:34,810 --> 00:06:35,640 谢谢您 36 00:06:35,890 --> 00:06:36,470 辛苦了 37 00:06:36,470 --> 00:06:37,260 多保重 38 00:06:37,270 --> 00:06:38,100 谢谢您 39 00:06:38,100 --> 00:06:38,930 辛苦了 40 00:07:19,310 --> 00:07:20,260 辛苦了 41 00:07:23,100 --> 00:07:24,220 我是八丈警署的 42 00:07:25,570 --> 00:07:26,520 人在哪里 43 00:07:29,990 --> 00:07:30,730 在那里啊 44 00:07:33,490 --> 00:07:34,530 辛苦您了 45 00:07:35,530 --> 00:07:39,650 呜哇 这可真是惨不忍睹 46 00:07:40,660 --> 00:07:41,620 已经死了吗 47 00:07:41,620 --> 00:07:42,410 是的 48 00:07:42,420 --> 00:07:43,950 好像是被马踢了 49 00:07:45,920 --> 00:07:47,660 是死于事故啊 50 00:08:04,100 --> 00:08:05,220 杉下先生 51 00:08:08,570 --> 00:08:10,350 早上好 52 00:08:11,320 --> 00:08:13,530 杉下先生是喜欢马的吧 53 00:08:13,530 --> 00:08:14,240 什么 54 00:08:14,700 --> 00:08:18,110 从英国回来还特地绕道香港去看赛马 55 00:08:18,120 --> 00:08:19,950 您肯定是喜欢马的吧 56 00:08:20,250 --> 00:08:21,280 这个您看过了么 57 00:08:23,210 --> 00:08:24,740 被马蹬踹后 一男子死亡 伊豆诸岛·凤凰岛 16日下午 东京都凤凰村内 的马厩里 岩代纯也先生(33岁) 头部和胸部等部位 被马蹬踹后死亡 根据警视厅八丈岛警署提供的情况 岩代先生在凤凰村里的 马厩内倒下之后 58 00:08:24,750 --> 00:08:25,280 看过了 59 00:08:26,000 --> 00:08:28,410 马的视野有350度之宽广 60 00:08:28,420 --> 00:08:31,000 换言之 差不多连身体正后方都能看见 61 00:08:31,010 --> 00:08:32,790 极其胆怯的动物 62 00:08:32,800 --> 00:08:34,790 受到了惊吓就会反应过激 63 00:08:34,800 --> 00:08:38,210 所以从身后去接近它反而更加危险 64 00:08:38,220 --> 00:08:40,680 真是令人惋惜啊 65 00:08:49,190 --> 00:08:50,600 早上好 66 00:08:50,610 --> 00:08:53,220 早上好 有稀客哦 67 00:08:54,240 --> 00:08:55,070 稀客? 68 00:09:07,130 --> 00:09:08,040 早上好 69 00:09:08,750 --> 00:09:09,710 早上好 70 00:09:10,300 --> 00:09:11,380 早上好 71 00:09:11,590 --> 00:09:12,540 好久不见了 72 00:09:12,550 --> 00:09:13,830 是啊 久疏问候了 73 00:09:13,840 --> 00:09:16,000 你是第一次见到他吧 这是神户君 74 00:09:18,010 --> 00:09:19,670 初次见面 我是甲斐 75 00:09:20,220 --> 00:09:21,510 多多关照 我是神户 76 00:09:22,060 --> 00:09:22,970 请多多关照 77 00:09:23,390 --> 00:09:24,470 你来有什么事吗 78 00:09:25,020 --> 00:09:26,550 没有事情我就不会来了 79 00:09:27,650 --> 00:09:31,480 昨晚有一位男性被马踢死了 你们知道吗 80 00:09:35,240 --> 00:09:35,900 是这个新闻吧 81 00:09:35,900 --> 00:09:37,020 原来已经知道了 82 00:09:37,280 --> 00:09:38,490 明明版面这么小 83 00:09:38,490 --> 00:09:39,450 是啊 瞥到一眼 84 00:09:40,200 --> 00:09:42,690 发生事故的现场是浮在太平洋上的一个小岛 85 00:09:42,700 --> 00:09:43,990 通称凤凰岛 86 00:09:44,000 --> 00:09:46,910 从八丈岛坐船大概40分钟左右能到 87 00:09:47,370 --> 00:09:48,990 岛的物权所有者是民间人士 88 00:09:49,000 --> 00:09:53,040 换句话说 整个岛都是他的私有地 89 00:09:53,050 --> 00:09:55,210 他在那个岛上面开牧场了吗 90 00:09:55,220 --> 00:09:57,080 那个岛稍微有点特殊 91 00:09:58,180 --> 00:09:59,630 有民兵住在上面 92 00:09:59,640 --> 00:10:02,300 说到「民兵」是民间的士兵的意思吗 93 00:10:02,310 --> 00:10:04,720 是的 虽然现在人数寥寥 94 00:10:04,720 --> 00:10:08,590 但升着民间的国防部的旗 过着合宿生活 95 00:10:08,600 --> 00:10:11,060 原来如此 的确是有点特殊 96 00:10:11,060 --> 00:10:11,520 所以呢 97 00:10:11,860 --> 00:10:14,520 实际上有些不好的传言 98 00:10:14,860 --> 00:10:15,600 什么传言 99 00:10:16,650 --> 00:10:20,490 岛上在秘密地生产非法武器 100 00:10:20,490 --> 00:10:21,980 非法武器? 101 00:10:21,990 --> 00:10:23,400 好像是生物武器 102 00:10:23,790 --> 00:10:28,250 问一句 这个骇人听闻的传言是从哪里听来的 103 00:10:28,250 --> 00:10:30,790 他们是公安部的监视对象 104 00:10:31,130 --> 00:10:33,910 不管怎么说 他们也标榜自己是民兵呢 105 00:10:39,130 --> 00:10:43,050 岛上每月一次会召集普通人进行训练 106 00:10:43,350 --> 00:10:46,050 但也只不过是四天三晚的合宿训练 107 00:10:46,430 --> 00:10:48,050 调查了之后 基本毫无进展 108 00:10:48,890 --> 00:10:51,100 训练中基本都是团体行动 109 00:10:51,600 --> 00:10:55,060 要是再深入的话 万一身份暴露了 110 00:10:55,070 --> 00:10:56,730 反而会招来麻烦 111 00:10:57,440 --> 00:10:58,430 麻烦事是指 112 00:10:59,150 --> 00:11:01,020 是防卫省 也就是说自卫队 113 00:11:02,120 --> 00:11:04,360 这个怀着国防志向的集团 114 00:11:04,370 --> 00:11:05,450 是建立在好意之上的 115 00:11:06,160 --> 00:11:08,780 在岛上的全员都是陆上自卫队的退役人员 116 00:11:08,790 --> 00:11:12,030 拜其所赐 防卫大臣的政务官也在支持他们 117 00:11:12,830 --> 00:11:17,170 要是知道有警察在进行潜入搜查定会发生争执 118 00:11:17,760 --> 00:11:21,670 警察和自卫队从以前开始就有各种因缘 119 00:11:21,970 --> 00:11:24,050 请看一下这个 120 00:11:24,600 --> 00:11:25,180 是 121 00:11:34,610 --> 00:11:36,770 这是神室司 是领队 122 00:11:37,400 --> 00:11:39,610 因为脚毛病从自卫队退伍 123 00:11:39,610 --> 00:11:43,270 在自卫队时期所属普通科 位阶是三等陆佐 124 00:11:43,450 --> 00:11:45,280 嘛 差不多就是中队长级别 125 00:11:46,580 --> 00:11:47,660 丹波元史 126 00:11:47,660 --> 00:11:50,280 自卫队时期所属机甲科 是陆曹长 127 00:11:52,170 --> 00:11:53,000 因幡义典 128 00:11:53,460 --> 00:11:55,700 所属卫生科 三等陆尉 129 00:11:56,790 --> 00:11:57,700 相模太郎 130 00:11:58,050 --> 00:11:59,880 自卫队时期所属化学科 131 00:12:00,220 --> 00:12:03,540 既然是化学科 那就是生物武器方面的专家了 132 00:12:03,550 --> 00:12:04,170 是的 133 00:12:05,140 --> 00:12:06,170 三桥谦 134 00:12:06,720 --> 00:12:10,010 他是任期制的自卫队员 位至陆士长 135 00:12:11,230 --> 00:12:14,390 这个柿沼秀喜也跟三桥一样的情况 136 00:12:15,730 --> 00:12:18,270 啊 还有女性成员在 137 00:12:18,270 --> 00:12:19,180 高野志摩子 138 00:12:19,530 --> 00:12:22,440 自卫队时期所属武器科 是三等陆曹 139 00:12:22,450 --> 00:12:24,780 以上就是这个岛上的正式成员 140 00:12:24,950 --> 00:12:27,030 然后 岩代纯也 141 00:12:27,240 --> 00:12:29,360 被马踢了之后死亡的男子就是他 142 00:12:29,540 --> 00:12:32,700 就是说 他不是正式成员 143 00:12:33,080 --> 00:12:35,790 他是被特别招待参加长期训练的普通公司社员 144 00:12:35,790 --> 00:12:38,500 虽然这么说 但他也是即应预备自卫官 145 00:12:38,500 --> 00:12:40,240 即应预备自卫官是什么 146 00:12:40,550 --> 00:12:43,380 就是以前所说的预备役之类的东西 147 00:12:43,380 --> 00:12:46,130 为了补充现役兵力而预备的人才 148 00:12:46,140 --> 00:12:46,840 不愧是 149 00:12:46,840 --> 00:12:48,580 就是说他平时只是公司社员 150 00:12:48,600 --> 00:12:51,050 一旦战争爆发就摇身一变成士兵了 151 00:12:51,060 --> 00:12:54,420 就是这回事 当然他原来也是自卫队员 152 00:12:55,560 --> 00:12:57,680 若狭产业社长 若狭道彦 153 00:12:57,940 --> 00:13:00,480 他是岩代纯也公司的社长 154 00:13:00,480 --> 00:13:03,230 而且他就是这个岛的所有人 155 00:13:03,820 --> 00:13:05,530 他虽然是防卫大学出身 156 00:13:05,530 --> 00:13:07,900 拒绝了去自卫队任官后 自己创业 157 00:13:08,320 --> 00:13:11,160 他在全国各地都开了饭店 158 00:13:11,160 --> 00:13:13,620 是个超级有钱人 159 00:13:13,960 --> 00:13:15,070 相当有钱 160 00:13:15,830 --> 00:13:20,620 顺便一提 领队的神室司是他防卫大学时期的后辈 161 00:13:22,420 --> 00:13:24,210 栗山朔太郎 参议院议员 162 00:13:24,220 --> 00:13:25,880 现在是防卫大臣的政务官 163 00:13:26,180 --> 00:13:28,420 这就是支持他们的政务官吗 164 00:13:28,430 --> 00:13:29,260 正是如此 165 00:13:30,220 --> 00:13:34,310 但是 生物武器是那么容易就能制造出来的吗 166 00:13:34,480 --> 00:13:35,510 很容易啊 167 00:13:35,810 --> 00:13:38,520 这么说可能有些语病 168 00:13:39,150 --> 00:13:44,190 只要有相应程度的知识 技术 设备和足够的资金就行 169 00:13:44,190 --> 00:13:48,780 所以说生物武器和化学武器被叫作「穷人的核武器」 170 00:13:50,120 --> 00:13:54,830 我们认为这群人有着足够的制造生物武器的条件 171 00:13:55,460 --> 00:13:58,320 所以 能否请您跑一趟那个岛吗 172 00:13:58,620 --> 00:14:01,710 真的假的 胡闹也要分场合啊 173 00:14:02,420 --> 00:14:03,330 你可真毒舌啊 174 00:14:03,340 --> 00:14:03,950 有吗 175 00:14:03,960 --> 00:14:05,950 啊 我忘了说了 176 00:14:05,970 --> 00:14:09,050 这次胡闹的不是我 而是次长 177 00:14:09,760 --> 00:14:12,050 这个事故有很多奇怪的疑点啊 178 00:14:12,060 --> 00:14:13,670 希望能有个人擅自出动 179 00:14:13,680 --> 00:14:15,510 也不是什么特别的事情 180 00:14:15,520 --> 00:14:17,100 他不是总是这么做的吗 181 00:14:18,190 --> 00:14:19,970 实际成果也是如数家珍 182 00:14:20,560 --> 00:14:24,770 大家都知道他就是这种人 183 00:14:25,440 --> 00:14:26,900 也包括你在内 184 00:14:28,240 --> 00:14:30,940 接下来就由您来定夺了 185 00:14:31,450 --> 00:14:33,280 绝对不会勉强你的 186 00:14:33,530 --> 00:14:35,620 啊对了 这个这个 187 00:14:37,620 --> 00:14:39,580 难得来一次 我就放在这里了 188 00:14:40,580 --> 00:14:41,990 那我就告辞了 189 00:14:45,460 --> 00:14:48,380 参议院议员会馆 190 00:14:55,470 --> 00:14:58,220 是神室打来的 失礼了 191 00:15:01,100 --> 00:15:01,930 我是若狭 192 00:15:02,310 --> 00:15:03,390 早上好 193 00:15:04,270 --> 00:15:08,560 今天下午岩代的双亲会来取回遗体 194 00:15:08,900 --> 00:15:11,190 这样啊 他现在 195 00:15:11,610 --> 00:15:16,780 在八丈岛上 黎明时警察把遗体运过去的 196 00:15:19,210 --> 00:15:21,700 他留在岛上的遗物 197 00:15:22,830 --> 00:15:25,040 我这边会直接送还到他老家去的 198 00:15:26,130 --> 00:15:27,080 我知道了 199 00:15:28,300 --> 00:15:31,260 我现在正好跟栗山议员一起 200 00:15:31,430 --> 00:15:32,710 可以让他听电话吗 201 00:15:36,470 --> 00:15:37,960 您要接吗 202 00:15:43,480 --> 00:15:45,470 喂喂 我是栗山 203 00:15:45,730 --> 00:15:47,470 我想您已经知道了 204 00:15:47,940 --> 00:15:51,610 这次引起了这样的骚动 205 00:15:51,740 --> 00:15:55,400 我真的是非常抱歉 206 00:15:55,660 --> 00:15:57,900 既然是个意外 207 00:15:57,910 --> 00:15:58,990 也没有办法 208 00:16:00,000 --> 00:16:02,830 但是你要好好加强安全教育 209 00:16:08,170 --> 00:16:11,040 要去吗 210 00:16:12,130 --> 00:16:14,550 我们就这么过去的话 真是愤气填膺啊 211 00:16:15,600 --> 00:16:16,880 愤气填膺是什么意思 212 00:16:17,220 --> 00:16:19,430 就是超级不爽的意思 213 00:16:19,430 --> 00:16:20,420 的确啊 214 00:16:22,810 --> 00:16:24,430 我今晚本来也有各种事情 215 00:16:38,120 --> 00:16:40,320 明明就是一起事故 216 00:16:41,580 --> 00:16:43,320 到底是哪里可疑了 217 00:16:43,330 --> 00:16:45,620 作为今后的参考 您能告诉我吗 218 00:16:46,130 --> 00:16:47,910 那是机密 219 00:17:06,810 --> 00:17:08,020 昨晚谢谢你了 220 00:17:08,860 --> 00:17:12,190 这边是警视厅本部的杉下警官和甲斐警官 221 00:17:12,610 --> 00:17:13,400 我是杉下 222 00:17:13,610 --> 00:17:14,940 我是一起的甲斐 223 00:17:15,530 --> 00:17:16,490 我是神室 224 00:17:17,030 --> 00:17:17,940 我是高野 225 00:17:27,540 --> 00:17:30,000 对面有车 请跟我来 226 00:17:30,380 --> 00:17:32,120 那我就先告辞了 227 00:17:32,130 --> 00:17:33,490 多谢 228 00:17:48,440 --> 00:17:52,520 这里属于东京都吧 229 00:17:52,530 --> 00:17:53,770 是东京都内 230 00:17:54,320 --> 00:17:56,680 果然手机完全不能用啊 231 00:17:56,700 --> 00:18:00,280 这个岛收不到一般的手机信号 232 00:18:01,080 --> 00:18:04,160 所以我们都用这个 233 00:18:04,660 --> 00:18:05,820 卫星手机 234 00:18:06,040 --> 00:18:07,400 好帅啊 235 00:18:07,420 --> 00:18:09,200 你们也使用电脑吗 236 00:18:09,380 --> 00:18:12,210 当然上网也要用卫星 237 00:18:13,300 --> 00:18:14,710 虽然这么个破岛 238 00:18:15,010 --> 00:18:18,540 也许会被认为隔绝在文明之外 239 00:18:19,300 --> 00:18:23,390 但是这里也还蛮现代化的 请上车 240 00:18:23,760 --> 00:18:24,920 失礼了 241 00:18:26,140 --> 00:18:28,550 虽然居住区规模很小 242 00:18:29,100 --> 00:18:30,470 但是也设有发电所 243 00:19:03,800 --> 00:19:05,340 那辆车是要去哪儿 244 00:19:06,220 --> 00:19:07,340 去码头 245 00:19:08,310 --> 00:19:12,180 现在要送包裹去八丈岛 246 00:19:12,360 --> 00:19:13,140 包裹? 247 00:19:14,860 --> 00:19:18,320 就是死去的岩代的私人物品 248 00:19:52,400 --> 00:19:54,310 这里就是事故现场 249 00:19:57,150 --> 00:19:58,260 要把马牵出去吗 250 00:19:58,980 --> 00:20:00,140 要是您方便的话 251 00:20:01,650 --> 00:20:02,860 把马牵到外面去 252 00:20:02,860 --> 00:20:03,440 是 253 00:20:04,320 --> 00:20:05,440 跟我来 大和 254 00:20:06,200 --> 00:20:07,610 它叫大和啊 255 00:20:07,830 --> 00:20:08,410 是的 256 00:20:20,090 --> 00:20:24,300 根据调查书上写的 第一发现者是因幡义典先生吧 257 00:20:24,550 --> 00:20:26,090 是的 等下把他介绍给你 258 00:20:26,100 --> 00:20:27,380 嗯 请务必 259 00:20:27,390 --> 00:20:28,130 辛苦了 260 00:20:29,310 --> 00:20:31,890 读了调查记录的话就别问个不停 261 00:20:34,810 --> 00:20:37,220 是晚上8点左右发现的吧 262 00:20:38,150 --> 00:20:40,860 是的 医生在那时确认他死亡 263 00:20:40,860 --> 00:20:41,520 原来如此 264 00:20:41,940 --> 00:20:43,980 之后由于医生的通知 265 00:20:43,990 --> 00:20:46,450 八丈岛署进行了犯罪现场的调查 266 00:20:46,700 --> 00:20:48,740 之前的桂滨先生也来了 267 00:20:48,740 --> 00:20:49,610 没错 268 00:20:57,170 --> 00:20:58,660 已经检查好了吗 269 00:20:59,000 --> 00:21:00,460 这个 是什么 270 00:21:01,420 --> 00:21:03,040 这个东西掉下来了 271 00:21:04,220 --> 00:21:06,000 这个是腰带环吧 272 00:21:06,390 --> 00:21:07,040 这样啊 273 00:21:09,560 --> 00:21:11,800 这是我的吧 274 00:21:12,220 --> 00:21:14,090 估计是打扫之类的时候掉下来的 275 00:21:14,100 --> 00:21:14,970 原来如此 276 00:21:16,810 --> 00:21:20,180 关于这一块的马圈 现在还在用吗 277 00:21:20,400 --> 00:21:21,480 没用了 278 00:21:22,360 --> 00:21:23,310 什么时候起不用的? 279 00:21:24,200 --> 00:21:26,530 不知道啊 一直没用过 280 00:21:27,200 --> 00:21:29,990 所以你看 也没有铺草 281 00:21:30,160 --> 00:21:34,070 确实 虽然没有草 但是有马粪落下哟 282 00:21:41,750 --> 00:21:44,290 看上去还是新鲜的 283 00:21:44,590 --> 00:21:47,300 是啊 发现岩代的时候 284 00:21:47,840 --> 00:21:50,130 暂时把大和移到这里来的 285 00:21:50,720 --> 00:21:52,340 一定是那个时候落下的马粪吧 286 00:21:52,680 --> 00:21:53,470 原来如此 287 00:21:58,270 --> 00:22:01,010 这个是装钉蹄铁的道具吗 288 00:22:01,570 --> 00:22:02,270 是 289 00:22:03,280 --> 00:22:06,270 装蹄师定期过来吗 290 00:22:06,570 --> 00:22:08,690 不 由我来干 291 00:22:08,860 --> 00:22:09,690 自己干? 292 00:22:09,990 --> 00:22:11,900 啊 那真是太厉害了 293 00:22:14,790 --> 00:22:17,240 这边都是用过的铁蹄吧 294 00:22:17,790 --> 00:22:20,530 放置一段时间就会破损 295 00:22:22,090 --> 00:22:22,670 原来如此 296 00:22:23,090 --> 00:22:26,050 在西洋据说铁蹄会带来好运 297 00:22:26,050 --> 00:22:26,880 你有兴趣吗 298 00:22:26,880 --> 00:22:30,800 你不把用过的铁蹄带回家做装饰什么的吗 299 00:22:30,800 --> 00:22:32,040 我不会做那种事 300 00:22:32,050 --> 00:22:33,760 是吗 那你呢? 301 00:22:34,220 --> 00:22:34,960 不会 302 00:22:35,180 --> 00:22:35,970 这能带来好运这种事情 303 00:22:35,980 --> 00:22:37,140 今天我还是第一次听说 304 00:22:37,140 --> 00:22:37,970 是吗 305 00:22:41,110 --> 00:22:43,640 大和是你的马? 306 00:22:43,940 --> 00:22:46,850 我和这家伙已经相处5年了 307 00:22:47,190 --> 00:22:48,860 看来你真的很喜欢马啊 308 00:22:50,660 --> 00:22:52,020 即使发生这种事 309 00:22:52,490 --> 00:22:54,280 我也不会讨厌它 310 00:22:54,540 --> 00:22:55,190 什么? 311 00:22:56,290 --> 00:22:57,200 坠马事件 312 00:22:58,410 --> 00:23:01,410 我从马上摔下摔碎了膝盖 313 00:23:01,420 --> 00:23:02,660 这样啊 314 00:23:03,170 --> 00:23:05,450 因此不得不离职 315 00:23:06,260 --> 00:23:08,590 不过 马没什么责任 316 00:23:08,920 --> 00:23:10,260 都是自己不小心造成的 317 00:23:11,470 --> 00:23:16,680 另外 听说死去的岩代先生在这里进行过特别长期训练 318 00:23:16,970 --> 00:23:17,510 是的 319 00:23:18,270 --> 00:23:20,630 我把马交给他保管一个月左右 320 00:23:20,640 --> 00:23:22,640 那是为什么呢 321 00:23:23,900 --> 00:23:25,100 被委托了 322 00:23:26,940 --> 00:23:28,650 被我们的赞助人 323 00:23:29,150 --> 00:23:32,020 说到赞助人 是若狭道彦先生? 324 00:23:46,420 --> 00:23:48,880 初次见面 我叫若狭 325 00:23:50,340 --> 00:23:52,080 你是纯也公司的 326 00:23:52,890 --> 00:23:56,170 儿子受您照顾了 327 00:23:57,390 --> 00:23:59,800 这次 还请你们节哀 328 00:24:16,450 --> 00:24:18,160 纯也 329 00:24:19,120 --> 00:24:20,360 纯也 330 00:24:24,380 --> 00:24:28,370 可能不应该在这种时候说 331 00:24:29,170 --> 00:24:33,080 岩代君的遗体搬运费 葬礼 以及其他的费用 332 00:24:33,340 --> 00:24:35,330 都将由我方提供 333 00:24:35,340 --> 00:24:37,930 不不不 这怎么行 334 00:24:38,470 --> 00:24:41,260 请您一定要让我做 335 00:24:42,230 --> 00:24:44,310 纯也 你起来 336 00:24:44,310 --> 00:24:46,970 起来啊 纯也 337 00:24:55,660 --> 00:24:57,650 幕僚长很担心 338 00:24:58,280 --> 00:25:01,240 是啊 担心是必然的 339 00:25:02,120 --> 00:25:03,610 实际情况怎样? 340 00:25:04,710 --> 00:25:06,660 还没有确认 341 00:25:10,130 --> 00:25:12,340 如果迟迟不能解决的话 342 00:25:13,260 --> 00:25:15,620 干脆直接登岸调查吧 343 00:25:16,390 --> 00:25:18,920 现在不是采取行动的最佳时机 344 00:25:19,760 --> 00:25:20,920 因为不管怎么说 345 00:25:21,270 --> 00:25:23,300 警察已经登岛了 346 00:25:23,680 --> 00:25:24,550 警察? 347 00:25:25,190 --> 00:25:27,890 好像在调查昨晚的死亡事件 348 00:25:28,480 --> 00:25:29,720 这情报准确吗 349 00:25:30,150 --> 00:25:31,480 准确的 350 00:25:33,690 --> 00:25:35,650 要派探子潜进警察里吗 351 00:25:36,990 --> 00:25:39,150 我们这里也有他们派来的探子 352 00:25:40,080 --> 00:25:41,570 大家都彼此彼此 353 00:25:43,580 --> 00:25:47,200 总之 被警察们闹大了这件事的话我们就惨了 354 00:25:49,040 --> 00:25:51,000 无论如何都要避免这种情况发生 355 00:25:52,500 --> 00:25:53,960 那是当然 356 00:25:58,090 --> 00:26:00,840 我明白了 行动吧 357 00:26:21,580 --> 00:26:23,320 那个人在做什么啊 358 00:26:23,330 --> 00:26:25,320 什么? 对不住啊 359 00:26:28,580 --> 00:26:30,240 看上去只是在玩耍 360 00:26:30,250 --> 00:26:33,990 嗯 我觉得他可能在思考事情 361 00:26:36,130 --> 00:26:39,120 话说 这里真厉害啊 362 00:26:40,260 --> 00:26:42,420 因为岛的绝大部分都是密林 363 00:26:42,430 --> 00:26:44,260 在这里进行训练之类的? 364 00:26:44,260 --> 00:26:46,680 是的 进行战斗训练等 365 00:26:47,980 --> 00:26:49,390 战斗训练 366 00:26:51,360 --> 00:26:52,390 很奇怪吗 367 00:26:52,770 --> 00:26:53,310 什么? 368 00:26:53,570 --> 00:26:56,270 不过 你肯定觉得我们在干蠢事吧 369 00:26:56,280 --> 00:26:58,270 不会不会 怎么可能 370 00:26:59,570 --> 00:27:02,060 其实 说实话 371 00:27:02,070 --> 00:27:03,740 我确实是这么想的 372 00:27:05,160 --> 00:27:06,400 要是自卫队训练我还能理解 373 00:27:06,410 --> 00:27:07,370 你不惜辞职来这 374 00:27:08,080 --> 00:27:11,950 我在想 民兵到底为何而存在 375 00:27:12,540 --> 00:27:13,950 你的确很坦率啊 376 00:27:15,300 --> 00:27:16,380 实在抱歉 377 00:27:16,920 --> 00:27:18,500 惹您不高兴了吧 378 00:27:18,760 --> 00:27:19,670 才不会 379 00:27:20,260 --> 00:27:23,220 我很清楚大家认为我们不务正业 380 00:27:23,640 --> 00:27:25,000 但是在我看来 381 00:27:25,760 --> 00:27:29,970 把认真考虑国防的人区别对待的人 382 00:27:29,980 --> 00:27:31,720 更加不务正业 383 00:27:34,480 --> 00:27:35,470 应该够了吧 384 00:27:35,940 --> 00:27:36,480 你好 385 00:27:38,490 --> 00:27:39,350 其实呢 386 00:27:39,780 --> 00:27:41,360 我很在意马粪的事情 387 00:27:41,950 --> 00:27:42,690 马粪? 388 00:27:43,070 --> 00:27:46,280 是的 就是刚才掉落在未使用的马棚里的马粪 389 00:27:46,290 --> 00:27:47,150 神室先生说 390 00:27:47,160 --> 00:27:48,320 那是在发现岩代先生的尸体时 391 00:27:48,330 --> 00:27:51,200 移动大和君时落下的东西 392 00:27:51,210 --> 00:27:52,120 在那之前 393 00:27:52,120 --> 00:27:56,960 是不是有谁把大和君放到那个马棚里的呢 394 00:27:56,960 --> 00:27:58,370 到底是什么意思 395 00:27:58,380 --> 00:27:59,840 在处理马粪的时候 396 00:27:59,840 --> 00:28:01,920 你没有发现? 397 00:28:01,930 --> 00:28:05,130 那坨马粪被人踩过 398 00:28:05,350 --> 00:28:10,060 也就是说 那坨马粪并不是在发现岩代时 399 00:28:10,060 --> 00:28:11,140 移动大和君产下的 400 00:28:11,140 --> 00:28:15,310 而是大和君踩到了之前就留在那的粪 401 00:28:15,310 --> 00:28:17,650 当然我也不能妄下断言 402 00:28:17,650 --> 00:28:20,390 因为也可能是这样 403 00:28:20,400 --> 00:28:22,770 发现岩代先生时 被移动的大和君拉了屎 404 00:28:22,780 --> 00:28:24,240 在那之后又踩到了自己的屎 405 00:28:24,240 --> 00:28:27,980 我一直都比较在意一些小细节 406 00:28:27,990 --> 00:28:29,230 这是我的坏习惯 407 00:29:14,460 --> 00:29:15,200 怎么了 408 00:29:16,920 --> 00:29:17,500 没什么 409 00:29:23,420 --> 00:29:24,040 请进 410 00:29:29,470 --> 00:29:30,550 已经带来了 411 00:29:36,400 --> 00:29:39,510 这位是若狭道彦先生 412 00:29:40,820 --> 00:29:43,480 这是警视厅的杉下和甲斐先生 413 00:29:44,190 --> 00:29:46,150 初次见面 我是若狭 414 00:29:46,150 --> 00:29:47,020 我是杉下 415 00:29:47,030 --> 00:29:47,940 我是甲斐 416 00:29:49,950 --> 00:29:52,570 请吧 你不是有话问他吗 417 00:29:52,910 --> 00:29:54,780 那我们就开始吧 418 00:29:59,580 --> 00:30:00,950 这是哪位? 419 00:30:01,670 --> 00:30:03,130 是大谷陆将 420 00:30:03,550 --> 00:30:05,210 他是陆上幕僚长哦 421 00:30:07,760 --> 00:30:09,300 这位又是? 422 00:30:09,550 --> 00:30:10,790 坂下陆将 423 00:30:11,100 --> 00:30:12,300 他是东部方面总监 424 00:30:14,100 --> 00:30:15,840 一副优秀的面容呢 425 00:30:18,230 --> 00:30:19,510 杉下先生 426 00:30:21,020 --> 00:30:23,110 啊 抱歉 427 00:30:31,030 --> 00:30:33,520 有好多杆子呢 428 00:30:33,870 --> 00:30:37,330 因为手杖对我们来说是必需品 429 00:30:37,330 --> 00:30:39,070 就像您对眼镜的需要一样 430 00:30:39,710 --> 00:30:41,370 虽然每一个都很好看 431 00:30:41,920 --> 00:30:44,000 但你使用的这个是最好看的 432 00:30:44,000 --> 00:30:44,790 那当然 433 00:30:44,800 --> 00:30:47,580 毕竟是大家送的 434 00:30:47,590 --> 00:30:48,550 是吗 435 00:30:49,180 --> 00:30:50,040 杉下先生 436 00:30:51,260 --> 00:30:51,720 那个 437 00:30:52,390 --> 00:30:53,590 大家都在等你 438 00:30:53,600 --> 00:30:55,840 啊 失敬了 439 00:30:56,140 --> 00:30:56,760 高野 440 00:30:57,770 --> 00:30:58,680 你离开一下 441 00:30:58,690 --> 00:30:59,010 是 442 00:30:59,900 --> 00:31:00,630 打扰了 443 00:31:13,410 --> 00:31:15,190 听说您也在调查我的事情 444 00:31:15,200 --> 00:31:16,740 您应该知道 445 00:31:16,750 --> 00:31:19,700 我是国费上的大学 446 00:31:20,500 --> 00:31:21,710 不仅是学费 447 00:31:21,960 --> 00:31:25,040 衣食住所有都是靠国家出钱 448 00:31:25,250 --> 00:31:26,710 再加上 449 00:31:27,090 --> 00:31:28,830 每个月我都会拿到工资 450 00:31:29,130 --> 00:31:32,000 防卫大学的学生作为防卫省职员 451 00:31:32,010 --> 00:31:34,000 享受国家公务员待遇吧 452 00:31:34,010 --> 00:31:37,220 因为约定了毕业后就职自卫队 453 00:31:37,220 --> 00:31:38,680 才有这样的待遇 454 00:31:39,100 --> 00:31:42,470 你是为了弥补拒绝就职的罪过吗 455 00:31:43,270 --> 00:31:44,480 我想尽我所能 456 00:31:44,980 --> 00:31:47,220 把赚到的钱还给国家 457 00:31:47,900 --> 00:31:49,230 如果可以的话 458 00:31:49,650 --> 00:31:51,990 我想以在国防领域做出贡献的形式 459 00:31:52,320 --> 00:31:56,070 公司引进应急预备自卫官 460 00:31:56,080 --> 00:31:57,490 也是其中一环吗 461 00:31:57,490 --> 00:31:58,950 啊 是啊 462 00:31:59,450 --> 00:32:02,990 将应急预备自卫官作为正式社员雇用 463 00:32:03,000 --> 00:32:05,620 对于企业来说不会成为负担吗 464 00:32:06,040 --> 00:32:08,000 虽说有资金援助 465 00:32:08,000 --> 00:32:09,240 每年30天 466 00:32:09,260 --> 00:32:11,170 也就是说几乎一个月 467 00:32:11,550 --> 00:32:14,260 不得不进行训练 468 00:32:15,760 --> 00:32:17,470 死去的岩代纯也先生也是 469 00:32:17,890 --> 00:32:21,100 履行30天训练义务的同时 470 00:32:21,100 --> 00:32:25,220 也申请了这里的训练的吧 471 00:32:25,770 --> 00:32:27,560 是的 没错 472 00:32:27,770 --> 00:32:29,440 你许可了吗 473 00:32:30,610 --> 00:32:32,730 如果这是他的愿望的话 474 00:32:33,610 --> 00:32:35,350 我也非常想让他实现 475 00:32:35,370 --> 00:32:39,070 不能让他参加普通的3夜4日的训练吗 476 00:32:39,330 --> 00:32:43,540 因为他希望参加更加长期的训练 477 00:32:44,080 --> 00:32:49,500 因此 神室先生接受了特别的一个月的训练 478 00:32:53,180 --> 00:32:53,880 没错 479 00:32:54,260 --> 00:32:57,220 但是最后不仅没有完成训练 480 00:32:57,510 --> 00:32:59,670 还丢了性命啊 481 00:33:11,490 --> 00:33:12,600 请使用这间 482 00:33:12,610 --> 00:33:13,400 非常感谢 483 00:33:13,400 --> 00:33:14,230 多谢了 484 00:33:22,120 --> 00:33:23,780 这边请 485 00:33:26,250 --> 00:33:29,040 晚饭从1930开始在食堂共同进食 486 00:33:29,040 --> 00:33:30,450 那时我会带你们去 487 00:33:30,840 --> 00:33:31,830 1930? 488 00:33:31,840 --> 00:33:33,670 是19点半吧? 489 00:33:33,670 --> 00:33:35,040 这样啊 490 00:33:39,430 --> 00:33:41,260 你们打算待到什么时候 491 00:33:42,560 --> 00:33:43,220 不清楚啊 492 00:33:44,020 --> 00:33:46,350 等衣服不够换的时候吧 493 00:33:53,440 --> 00:33:55,900 感觉我的玩笑不太给力啊 494 00:33:56,570 --> 00:33:57,480 杉下先生 495 00:33:57,950 --> 00:34:00,030 也许是我想错了 496 00:34:00,030 --> 00:34:02,400 你没忘记我们的目的吧 497 00:34:02,410 --> 00:34:03,020 什么? 498 00:34:03,660 --> 00:34:05,620 我们就只是假装进行调查啊 499 00:34:05,620 --> 00:34:08,080 当然 我也是这么打算的 500 00:34:08,330 --> 00:34:10,700 你对事故产生了疑念? 501 00:34:10,710 --> 00:34:13,000 我自己也有些犹豫 502 00:34:13,000 --> 00:34:14,960 没想到会深入到这里 503 00:34:14,970 --> 00:34:17,380 那么 如果不是事故的话 504 00:34:18,130 --> 00:34:18,920 杀人? 505 00:34:18,930 --> 00:34:22,010 如果是的话 就不能置之不理了啊 506 00:34:22,850 --> 00:34:24,300 饶了我吧 507 00:34:27,310 --> 00:34:28,890 啊 那 这样吧 508 00:34:29,690 --> 00:34:31,470 等一下! 别杀我! 509 00:34:32,190 --> 00:34:34,100 尽快指出犯人 然后逮捕 510 00:34:34,110 --> 00:34:35,940 把生物武器的事打听出来 511 00:34:36,490 --> 00:34:37,980 犯人肯定是岛上的某人 512 00:34:37,990 --> 00:34:40,780 他也一定知道生物武器的事情 513 00:34:40,780 --> 00:34:44,450 这就是所谓的一石二鸟 514 00:34:49,120 --> 00:34:52,120 因幡先生应该是第一个发现 515 00:34:52,130 --> 00:34:54,580 倒在马棚里的岩代先生的吧 516 00:34:55,170 --> 00:34:55,910 没错 517 00:34:56,510 --> 00:34:59,750 因为我自卫队的时候隶属卫生科 518 00:34:59,760 --> 00:35:02,250 所以能够处理一定程度的伤 519 00:35:03,350 --> 00:35:05,460 但是岩代 我是无能为力了 520 00:35:07,680 --> 00:35:08,390 我觉得 无论怎样 521 00:35:08,390 --> 00:35:09,850 他都不会获救 522 00:35:11,520 --> 00:35:12,560 这样啊 523 00:35:12,860 --> 00:35:15,720 你为什么要去马厩呢 524 00:35:17,740 --> 00:35:19,520 我是去寻找岩代的 525 00:35:19,780 --> 00:35:21,440 他很喜欢大和 526 00:35:21,450 --> 00:35:24,030 因为我知道他经常在晚上去看大和 527 00:35:24,030 --> 00:35:25,190 所以想他可能在那 528 00:35:27,500 --> 00:35:29,740 你是有事找岩代先生的? 529 00:35:31,000 --> 00:35:31,740 是的 530 00:35:32,580 --> 00:35:34,540 如果不介意的话 531 00:35:34,960 --> 00:35:36,170 能告诉我是什么事吗 532 00:35:38,510 --> 00:35:40,540 我当时想骂骂他 533 00:35:41,970 --> 00:35:42,670 什么? 534 00:35:43,970 --> 00:35:46,550 因为感觉他没有认真投入训练 535 00:35:46,560 --> 00:35:47,640 我就想跟他说 536 00:35:47,640 --> 00:35:49,550 如果没有干劲的话就滚出岛去 537 00:35:50,940 --> 00:35:54,470 岩代先生没有投入训练中吗 538 00:35:55,320 --> 00:35:57,180 开始感觉还挺有干劲的 539 00:35:59,320 --> 00:36:01,900 这里可不是抱着玩玩的心态就能来的地方 540 00:36:02,660 --> 00:36:03,900 大家都很认真的 541 00:36:06,410 --> 00:36:07,440 够了吗 542 00:36:09,910 --> 00:36:10,950 在那么忙的时候打扰您 543 00:36:11,330 --> 00:36:12,410 实在抱歉 544 00:36:49,660 --> 00:36:51,240 我可以问个问题吗 545 00:36:51,790 --> 00:36:54,500 其实呢 是关于蹄铁的问题 546 00:36:54,500 --> 00:36:55,610 低铁? 547 00:36:55,630 --> 00:36:56,460 蹄铁 548 00:36:56,790 --> 00:36:58,330 啊 你说蹄铁啊 549 00:36:58,630 --> 00:37:00,330 又是那个幸运的话题吗 550 00:37:00,760 --> 00:37:05,750 在西洋被认为是幸运之物的蹄铁 551 00:37:05,760 --> 00:37:10,850 你们之中有把蹄铁用作护身符的吗 552 00:37:11,310 --> 00:37:13,390 不 不仅仅是护身符 553 00:37:13,390 --> 00:37:19,510 最近 有从马厩里拿到一个旧蹄铁的人吗 554 00:37:22,150 --> 00:37:24,690 你对蹄铁还真是执着啊 555 00:37:25,240 --> 00:37:26,940 数量有出入啊 556 00:37:27,570 --> 00:37:28,230 什么? 557 00:37:28,240 --> 00:37:30,530 马是四足动物 558 00:37:30,540 --> 00:37:32,950 一次要消耗四个蹄铁 559 00:37:32,950 --> 00:37:34,660 也就是说 替换使用的话 560 00:37:34,660 --> 00:37:38,700 旧的蹄铁数应该会以四的倍数增长 561 00:37:38,710 --> 00:37:43,250 但是 蹄铁只有19个 562 00:37:44,130 --> 00:37:47,590 19除以4等于4余3 563 00:37:47,590 --> 00:37:50,800 也就是说 没除尽余下3个 564 00:37:50,810 --> 00:37:53,260 也就是少了一个蹄铁 565 00:37:53,270 --> 00:37:57,180 本来替换蹄铁5次 旧蹄铁应该有20个 566 00:37:57,190 --> 00:37:58,890 可是只有19个 567 00:37:58,900 --> 00:38:01,730 可能是谁拿走了一个吧 568 00:38:02,030 --> 00:38:04,520 一个蹄铁的踪影就那么重要吗 569 00:38:04,900 --> 00:38:07,390 也就是芝麻小事吧 570 00:38:08,240 --> 00:38:10,030 斤斤计较的坏毛病 571 00:38:10,370 --> 00:38:11,200 承让 572 00:38:12,830 --> 00:38:15,070 杉下右京这个人 573 00:38:15,660 --> 00:38:18,120 其实有些问题呢 574 00:38:19,380 --> 00:38:21,660 追究狂吧 575 00:38:21,670 --> 00:38:25,290 丰富自己的想象后就擅自开始调查 576 00:38:25,840 --> 00:38:27,920 我们也拿他没辙 577 00:38:30,180 --> 00:38:34,470 简单的事故偏偏要重新洗牌 578 00:38:34,470 --> 00:38:36,810 不痛不痒地一探究竟 579 00:38:37,310 --> 00:38:39,640 对于相关人士来说 真的很麻烦 580 00:38:40,610 --> 00:38:43,850 也可以说 是滥用警察的权力的一种暴力行为 581 00:38:44,400 --> 00:38:45,860 您说的太对了 582 00:38:47,860 --> 00:38:53,110 和杉下一起行动的 叫做甲斐的人是 583 00:38:56,580 --> 00:38:58,660 说出来怕您见笑 是我的犬儿 584 00:39:00,000 --> 00:39:03,990 挺羞愧的 他也是个问题儿啊 585 00:39:04,210 --> 00:39:05,870 可能都是问题儿 惺惺相惜吧 586 00:39:05,880 --> 00:39:08,620 两个人共同行动 真伤脑筋啊 587 00:39:08,630 --> 00:39:09,500 其实 588 00:39:10,090 --> 00:39:12,080 因为牵扯到您的孩子 589 00:39:12,430 --> 00:39:14,920 所以我更要向您提个醒 590 00:39:15,560 --> 00:39:18,720 我觉得正式向警视厅提出抗议 591 00:39:18,730 --> 00:39:20,640 是一种很不成熟的行为 592 00:39:21,520 --> 00:39:24,390 这也威胁到你的立场吧 593 00:39:26,820 --> 00:39:28,650 谢谢您的关照 594 00:39:33,910 --> 00:39:36,270 你会妥善处理吧 595 00:39:36,580 --> 00:39:40,910 当然 作为抚养不孝子的父亲的义务 596 00:39:41,370 --> 00:39:43,540 我会尽快把两个人带回来 597 00:39:46,460 --> 00:39:47,290 打扰了 598 00:39:55,970 --> 00:39:58,130 随叫随到 你们是笨蛋吗 599 00:39:59,430 --> 00:40:01,600 伊丹三浦和芹泽 600 00:40:01,850 --> 00:40:04,340 我是警察厅的甲斐次长 601 00:40:05,610 --> 00:40:06,850 我是伊丹 602 00:40:06,860 --> 00:40:07,690 我是芹泽 603 00:40:08,440 --> 00:40:10,860 就凭这几个货色行不行啊 604 00:40:12,320 --> 00:40:13,940 他们应该能胜任吧? 605 00:40:13,950 --> 00:40:18,320 恩 因为他们跟特命组交情最深 606 00:40:22,290 --> 00:40:25,280 为什么我们非要到那种偏远的小岛上去啊 607 00:40:25,290 --> 00:40:28,040 当然如果是命令的话 无论哪里我都会去 608 00:40:28,050 --> 00:40:30,210 但我不认为他们会老实跟我们回来 609 00:40:30,210 --> 00:40:32,630 我还是觉得定论还为时太早 610 00:40:32,630 --> 00:40:36,170 甲斐次长的目的是要他们壮士一去不复返 611 00:40:36,680 --> 00:40:37,590 什么? 612 00:40:49,070 --> 00:40:52,150 好像确实没有尽心投入 613 00:40:52,490 --> 00:40:53,350 是吗 614 00:40:55,620 --> 00:40:56,450 算了 说到底 615 00:40:56,450 --> 00:40:58,530 也就是为期一个月的特训生而已 616 00:40:59,290 --> 00:40:59,870 但是 617 00:40:59,870 --> 00:41:04,580 一开始干劲十足的岩代中途却突然不尽心了 618 00:41:04,580 --> 00:41:05,570 这是为什么呢 619 00:41:05,580 --> 00:41:07,540 那是因为你在女人面前把现实 620 00:41:07,540 --> 00:41:08,500 丹波! 621 00:41:12,380 --> 00:41:15,470 我说你们 究竟在调查些什么 622 00:41:16,090 --> 00:41:17,210 这是个什么样的调查? 623 00:41:17,220 --> 00:41:20,010 这个嘛 善后式的证据调查 624 00:41:25,270 --> 00:41:29,140 在女人面前被戳穿现实 害得人家无法全身心投入 625 00:41:29,690 --> 00:41:32,180 在这个岛上说起女人也就只有高野一个 626 00:41:32,190 --> 00:41:36,280 岩代在高野面前被戳穿现实 导致不能全身心投入 627 00:41:36,280 --> 00:41:37,650 是这么回事吧 628 00:41:38,280 --> 00:41:39,020 恐怕是的 629 00:41:39,700 --> 00:41:42,780 哎 在这种封闭空间就这么一个女人 630 00:41:42,790 --> 00:41:45,240 即使有男女关系也不足为奇 631 00:41:58,390 --> 00:41:59,340 喂 632 00:42:01,010 --> 00:42:01,720 看你们好像出门了 633 00:42:01,720 --> 00:42:03,050 我就在这等了 634 00:42:03,890 --> 00:42:04,720 什么事 635 00:42:05,440 --> 00:42:08,300 从那儿把马蹄铁带回来的人是我 636 00:42:08,310 --> 00:42:09,800 一直没说 对不起 637 00:42:10,650 --> 00:42:12,140 能让我看看吗 638 00:42:12,150 --> 00:42:13,060 请便 639 00:42:13,780 --> 00:42:15,890 为什么没说呢 640 00:42:15,900 --> 00:42:17,860 这不是觉得难为情嘛 641 00:42:17,860 --> 00:42:20,570 把这种东西当成吉祥物拿在手里 642 00:42:20,580 --> 00:42:22,740 要是被同事知道会被取笑的 643 00:42:22,740 --> 00:42:23,700 谢谢 644 00:42:24,410 --> 00:42:28,080 但你确真的很在意马蹄铁的去向 645 00:42:28,080 --> 00:42:30,410 接着保持沉默我实在过意不去 646 00:42:30,670 --> 00:42:32,280 多亏你告诉我 痛快多了 647 00:42:32,300 --> 00:42:33,660 是吗 那太好了 648 00:42:33,670 --> 00:42:34,250 那我走了 649 00:42:35,340 --> 00:42:38,330 对了 要对大家保密哦 650 00:42:38,340 --> 00:42:38,960 当然 651 00:42:40,140 --> 00:42:40,970 等等 652 00:42:41,600 --> 00:42:42,300 怎么了 653 00:42:42,810 --> 00:42:44,300 顺便一问 654 00:42:45,140 --> 00:42:48,880 岩代因为喜欢上你 导致无法在训练中全心投入 655 00:42:48,900 --> 00:42:49,810 这是真的吗 656 00:42:50,150 --> 00:42:50,760 啊? 657 00:42:50,770 --> 00:42:52,890 略有耳闻 658 00:42:55,110 --> 00:42:56,690 我只是想确认一下 659 00:42:58,070 --> 00:42:59,110 恕我告辞 660 00:43:06,450 --> 00:43:08,570 是谁跟邢警多嘴多舌? 661 00:43:13,170 --> 00:43:14,000 是我 662 00:43:14,630 --> 00:43:15,410 对不起 663 00:43:16,010 --> 00:43:16,990 一不小心说漏嘴了 664 00:43:17,010 --> 00:43:18,370 但我并没有说你的名字 665 00:43:18,380 --> 00:43:21,370 那种说法 跟讲了名字没差 666 00:43:21,390 --> 00:43:23,470 说到底本来就是你不好 667 00:43:25,060 --> 00:43:26,970 跟训练生谈恋爱 668 00:43:26,970 --> 00:43:28,590 做这种事一点都不像你 669 00:43:28,600 --> 00:43:29,560 那是 670 00:43:31,400 --> 00:43:33,060 我的私事 671 00:43:33,980 --> 00:43:35,310 不觉得有些松懈了吗 672 00:43:36,440 --> 00:43:38,100 不止高野 大家都是 673 00:43:38,110 --> 00:43:39,690 多少都松懈了 674 00:43:40,400 --> 00:43:44,740 还记得夜夜在驻扎地酒吧集会的那段日子吗 675 00:43:45,580 --> 00:43:46,990 那是我们的祖国 676 00:43:47,540 --> 00:43:50,120 必须由我们的双手来守护 677 00:43:50,540 --> 00:43:53,780 大家听着神室要在这座岛上插上民间国防军旗帜的话 678 00:43:53,790 --> 00:43:55,950 一起聚集在这里的那段日子 679 00:43:55,960 --> 00:43:57,200 你们忘记了吗 680 00:43:57,630 --> 00:43:58,920 没忘 681 00:44:17,980 --> 00:44:18,640 给你 682 00:44:18,940 --> 00:44:19,810 不好意思 683 00:44:20,070 --> 00:44:21,180 借来用用 684 00:44:28,700 --> 00:44:36,580 # Happy birthday to you # 685 00:44:37,090 --> 00:44:42,250 # Happy birthday to dear 悦子 # 686 00:44:43,800 --> 00:44:48,340 # Happy birthday to you # 687 00:44:58,770 --> 00:45:00,560 生日吗 688 00:45:01,190 --> 00:45:02,900 是 啊 689 00:45:02,900 --> 00:45:04,520 给我一下 不好意思 690 00:45:06,530 --> 00:45:08,190 你好 我是杉下 691 00:45:08,530 --> 00:45:10,200 啊 你好 692 00:45:10,490 --> 00:45:12,450 祝你生日快乐 693 00:45:12,460 --> 00:45:14,870 啊 谢谢 694 00:45:15,710 --> 00:45:17,040 现在换个人听 695 00:45:17,840 --> 00:45:18,490 是吗 696 00:45:19,250 --> 00:45:20,210 你好 697 00:45:20,420 --> 00:45:21,080 哟 698 00:45:21,880 --> 00:45:23,420 我是幸子 699 00:45:24,090 --> 00:45:27,000 这样啊 还是花之里啊 700 00:45:27,600 --> 00:45:30,210 在耳边唱生日快乐歌什么的 701 00:45:30,220 --> 00:45:31,800 甲斐还真是浪漫 702 00:45:32,100 --> 00:45:34,970 恩 我也这么觉得 703 00:45:35,650 --> 00:45:37,600 请努力工作 704 00:45:38,020 --> 00:45:38,930 结束的时候 705 00:45:38,940 --> 00:45:40,520 我们还是会在这里等的 706 00:45:40,690 --> 00:45:41,350 恩 707 00:45:44,030 --> 00:45:45,610 我到处找 708 00:45:45,610 --> 00:45:47,020 够了 什么事啊 709 00:45:47,490 --> 00:45:48,320 什么事 什么事 710 00:45:48,320 --> 00:45:49,780 有什么要紧事啊 711 00:45:49,780 --> 00:45:50,900 不是找你 712 00:45:51,200 --> 00:45:52,030 而是它 713 00:45:52,620 --> 00:45:53,410 啊? 714 00:45:53,410 --> 00:45:56,780 因为听说被你借走了 715 00:45:59,290 --> 00:46:01,450 辛苦了 716 00:46:08,140 --> 00:46:09,000 喂 717 00:46:09,850 --> 00:46:10,680 我是杉下 718 00:46:10,810 --> 00:46:13,260 哦 杉下警部啊 719 00:46:13,270 --> 00:46:14,930 其实我有事想拜托你 720 00:46:14,930 --> 00:46:18,300 只要不是太乱来的事 就说来听听吧 721 00:46:18,310 --> 00:46:20,520 能帮我调查一下指纹吗 722 00:46:20,520 --> 00:46:23,360 指纹啊 小事一桩 723 00:46:23,360 --> 00:46:24,690 地点在哪儿 724 00:46:24,860 --> 00:46:25,820 在太平洋 725 00:46:26,320 --> 00:46:29,690 离东京直线距离大概300千米吧 726 00:46:29,700 --> 00:46:30,560 什么! 727 00:46:35,290 --> 00:46:36,620 哪儿打来的 这号码 728 00:46:39,170 --> 00:46:40,030 喂 729 00:46:41,710 --> 00:46:43,700 哦 原来是警部大人啊 730 00:46:44,550 --> 00:46:47,040 其实我有事拜托课长你 731 00:46:47,380 --> 00:46:48,790 有事拜托我 呵呵 732 00:46:49,050 --> 00:46:51,040 说到底又是想调查什么吧 切 733 00:46:51,050 --> 00:46:52,040 你啊 734 00:46:52,050 --> 00:46:54,050 别以为我这么闲 735 00:46:54,470 --> 00:46:56,210 你很忙的话就算了 736 00:46:56,230 --> 00:46:58,060 我打给别人 737 00:46:58,060 --> 00:46:59,930 喂喂喂 等等啊 738 00:46:59,940 --> 00:47:01,930 别这么快放弃嘛 没恒心 739 00:47:02,610 --> 00:47:03,850 就权且听一下 740 00:47:04,480 --> 00:47:05,140 什么事 741 00:47:31,720 --> 00:47:32,580 怎么了? 742 00:47:42,190 --> 00:47:43,050 注意! 743 00:47:44,770 --> 00:47:45,430 敬礼! 744 00:47:53,660 --> 00:47:54,320 冲 745 00:47:55,620 --> 00:47:56,200 下一个 746 00:47:58,500 --> 00:48:00,030 干什么呢 喂 747 00:48:03,000 --> 00:48:04,580 GO! 748 00:48:04,590 --> 00:48:05,920 上上上 749 00:48:26,820 --> 00:48:28,270 早上好 750 00:48:29,440 --> 00:48:30,930 早上好 751 00:48:34,030 --> 00:48:37,240 岩代不是死于事故吗 752 00:48:37,740 --> 00:48:38,610 为什么这么说 753 00:48:40,290 --> 00:48:42,820 警察正在重新调查 754 00:48:44,080 --> 00:48:45,240 也就是说 755 00:48:45,250 --> 00:48:47,160 对死于事故尚有疑问 756 00:48:47,550 --> 00:48:49,330 虽然还不能断定 757 00:48:49,710 --> 00:48:51,670 我不认为是死于事故 758 00:48:53,220 --> 00:48:54,420 也就是说 759 00:48:55,590 --> 00:48:56,630 是被杀害的? 760 00:48:57,560 --> 00:48:58,040 是的 761 00:49:06,480 --> 00:49:07,640 我们是警察 762 00:49:08,480 --> 00:49:10,690 有些事想问你 763 00:49:42,680 --> 00:49:47,390 这是去年根据阪下方面总监投稿所发的报导 764 00:49:48,560 --> 00:49:49,180 国防新潮流 锻炼自己就是和平的持续 765 00:49:49,190 --> 00:49:51,350 内容高度赞扬了神室 766 00:49:51,650 --> 00:49:56,270 还有参谋长正式·非正式发表的有关神室的评论 767 00:49:56,910 --> 00:50:00,820 当然 无论哪个都很赞许神室的志愿 768 00:50:04,330 --> 00:50:05,790 因此 769 00:50:06,790 --> 00:50:09,030 如果确实是恐怖集团做的 770 00:50:10,210 --> 00:50:12,450 那过去的报导 发言就会被挖掘出来 771 00:50:13,090 --> 00:50:16,630 参谋长和方面总监就会陷入四面楚歌的境地 772 00:50:17,590 --> 00:50:18,800 那样的话 773 00:50:20,470 --> 00:50:21,960 我也无法全身而退 774 00:50:22,890 --> 00:50:25,470 您曾经支持过神室他们 775 00:50:26,770 --> 00:50:29,180 这是知晓内情的人都知道的事情 776 00:50:31,190 --> 00:50:32,180 但是 首先 777 00:50:32,980 --> 00:50:37,650 请您深刻体会到把神室介绍给参谋长和方面总监的责任 778 00:50:46,120 --> 00:50:52,160 现在 警视厅的两名搜查员正在岛上 779 00:50:52,710 --> 00:50:53,670 还真像他们的作风 780 00:50:54,960 --> 00:50:56,300 你已经知道了吗 781 00:50:57,470 --> 00:51:00,920 今早 又有四名警察向小岛出发了 782 00:51:03,180 --> 00:51:03,890 什么? 783 00:51:15,610 --> 00:51:16,440 打扰了 784 00:51:16,440 --> 00:51:17,980 我是警视厅搜查一课的伊丹 785 00:51:17,990 --> 00:51:18,650 我是三浦 786 00:51:18,650 --> 00:51:20,240 我是芹泽 787 00:51:20,990 --> 00:51:23,650 虽然你们已经跟我联络过了 788 00:51:24,030 --> 00:51:26,570 但我拒绝你们上岛 789 00:51:26,790 --> 00:51:28,320 拒绝上岛 790 00:51:28,540 --> 00:51:30,500 切 正好 791 00:51:30,790 --> 00:51:32,500 因为是私有地 792 00:51:32,500 --> 00:51:34,660 你们没有命令书什么吧 793 00:51:35,170 --> 00:51:35,910 这样的话 794 00:51:35,920 --> 00:51:37,710 就不能强求我 795 00:51:38,090 --> 00:51:39,550 真麻烦 796 00:51:39,550 --> 00:51:40,340 怎么办 797 00:51:41,680 --> 00:51:43,510 又不是小孩子跑腿 798 00:51:43,850 --> 00:51:45,710 没理由就这样回去 799 00:51:51,600 --> 00:51:54,350 明明拒绝了 800 00:51:56,320 --> 00:51:58,810 虽说是军事岛屿 801 00:51:58,820 --> 00:52:02,030 也不至于靠近就被攻击吧 802 00:52:22,840 --> 00:52:26,010 试试把部队组织起来怎么样 803 00:52:26,720 --> 00:52:27,510 部队? 804 00:52:28,810 --> 00:52:31,050 我指的是民间的战斗部队 805 00:52:32,350 --> 00:52:33,560 民兵吗 806 00:52:34,560 --> 00:52:36,430 我会全力支援的 807 00:52:39,110 --> 00:52:41,900 这可要耗费巨额资金的 808 00:52:43,490 --> 00:52:44,600 我知道的 809 00:52:57,040 --> 00:52:59,290 你说有话跟我说 是什么 810 00:53:00,840 --> 00:53:03,420 我 很相信你们 811 00:53:03,970 --> 00:53:05,300 可以吗 相信你们 812 00:53:07,300 --> 00:53:09,390 怎么了 突然说这种话 813 00:53:12,640 --> 00:53:15,890 回答我 可以相信你们吗 814 00:53:18,520 --> 00:53:22,110 信者得救(基督语) 815 00:53:26,490 --> 00:53:28,030 认真回答我 816 00:53:30,620 --> 00:53:31,530 神室 817 00:53:35,250 --> 00:53:37,370 如果你真的相信我们 818 00:53:39,880 --> 00:53:42,540 不应该有与之一致的行为吗 819 00:53:44,340 --> 00:53:45,580 要是有什么想问的 820 00:53:45,590 --> 00:53:47,300 就直接问! 821 00:53:58,230 --> 00:54:02,970 这种拐弯抹角的行为 还是省省吧 822 00:54:15,620 --> 00:54:16,610 是我 823 00:54:38,770 --> 00:54:40,730 我是警视厅搜查一课的伊丹 824 00:54:40,730 --> 00:54:41,350 我是三浦 825 00:54:41,360 --> 00:54:42,190 我是芹泽 826 00:54:42,190 --> 00:54:43,100 你好 827 00:54:46,820 --> 00:54:47,860 这种行为 828 00:54:48,910 --> 00:54:50,940 属于非法侵入吧 829 00:54:51,280 --> 00:54:53,490 不好意思 确实是 830 00:54:55,700 --> 00:54:57,410 要打110吗 831 00:54:59,420 --> 00:55:02,160 这样恐怕警察会更多 832 00:55:16,520 --> 00:55:19,180 好啊 特命组的两位 833 00:55:19,810 --> 00:55:22,020 是你们叫来的吗 834 00:55:22,270 --> 00:55:24,060 大概其中一位是的 835 00:55:24,780 --> 00:55:27,110 那个大概其中一位是我 836 00:55:28,200 --> 00:55:31,480 算了 直到你们死心为止 请便 837 00:55:35,700 --> 00:55:36,910 请把他们赶出去 838 00:55:37,200 --> 00:55:39,950 他们可是没有任何权限强行过来的 839 00:55:45,210 --> 00:55:46,580 不是事故吗 840 00:55:46,590 --> 00:55:48,580 被杀的可能性很大 841 00:55:48,590 --> 00:55:50,580 等等等等 那个 842 00:55:50,590 --> 00:55:52,460 调查过兵器了吧 843 00:55:52,470 --> 00:55:53,710 对吧 甲斐 844 00:55:53,720 --> 00:55:55,710 虽然确实调查过 845 00:55:55,720 --> 00:55:59,010 警部 我们已经从次长那里知道一切了 846 00:55:59,350 --> 00:56:00,810 不用装作不知道 847 00:56:00,810 --> 00:56:02,430 不是装不知道 848 00:56:02,440 --> 00:56:06,310 我们可是受了少爷父亲的密令来的 849 00:56:06,320 --> 00:56:08,100 老爹? 密令是? 850 00:56:08,400 --> 00:56:12,360 所以我在飞机上不是再三说过了吗 851 00:56:12,360 --> 00:56:15,150 因为我觉得你一定是被那些军人叫来的 852 00:56:15,450 --> 00:56:18,320 要是那些军人叫我来 我一定会拒绝的 853 00:56:23,630 --> 00:56:26,620 喂 请稍等 854 00:56:26,880 --> 00:56:27,960 给 说曹操曹操到 855 00:56:27,960 --> 00:56:29,120 有事拜托您 856 00:56:29,130 --> 00:56:29,960 谢谢 857 00:56:31,380 --> 00:56:32,090 喂 858 00:56:32,840 --> 00:56:34,960 是警部吗 是我 859 00:56:35,260 --> 00:56:38,430 我刚在岩代纯也的老家见过她母亲 860 00:56:38,850 --> 00:56:42,930 岩代好像是奉公司的命令参加训练的 861 00:56:42,940 --> 00:56:44,930 他母亲亲口说的 862 00:56:44,940 --> 00:56:47,550 说是「必须去那个岛上一个月」 863 00:56:47,570 --> 00:56:48,400 原来如此 864 00:57:07,090 --> 00:57:08,250 19个 865 00:57:08,250 --> 00:57:09,910 确实是19个 866 00:57:09,920 --> 00:57:10,880 接下来 就拜托你了 867 00:57:10,880 --> 00:57:12,210 知道了 868 00:57:13,510 --> 00:57:17,170 岩代纯也出于个人意愿 到这个岛上来训练 869 00:57:17,180 --> 00:57:18,210 这是假的吧 870 00:57:19,600 --> 00:57:21,300 是你的命令 871 00:57:22,600 --> 00:57:23,310 不错吧 872 00:57:24,650 --> 00:57:26,890 说点什么啊 社长 873 00:57:28,770 --> 00:57:31,890 我没打算与你们合作 874 00:57:34,450 --> 00:57:35,650 等等 875 00:57:42,620 --> 00:57:45,360 原来如此 是这样啊 876 00:57:45,370 --> 00:57:46,030 恩 877 00:57:46,500 --> 00:57:50,540 干脆拉去八丈岛署让他上吊吧 878 00:57:50,550 --> 00:57:51,830 不过是撒了谎而已 879 00:57:51,840 --> 00:57:53,200 没道理强拉他去 880 00:57:55,090 --> 00:57:57,930 Bingo! 这个词虽然已经不用了 881 00:57:57,930 --> 00:57:59,260 却还是要说Bingo 882 00:58:01,600 --> 00:58:02,260 找到了吗 883 00:58:02,270 --> 00:58:04,880 杉下警部之前找的马蹄铁是这个吧 884 00:58:04,890 --> 00:58:05,680 虽然是极度原始的对照方法 885 00:58:06,310 --> 00:58:12,230 我可以用警视厅监识课的名誉断定就是这个 886 00:58:13,110 --> 00:58:13,720 这么一来 887 00:58:14,190 --> 00:58:16,030 所有的谜团都解开了 888 00:58:28,210 --> 00:58:29,070 这是怎么回事 889 00:58:29,080 --> 00:58:30,240 开什么玩笑 890 00:58:30,250 --> 00:58:31,910 是警察吧 上! 891 00:58:31,920 --> 00:58:34,250 住手 892 00:58:41,890 --> 00:58:42,880 痛 痛! 893 00:58:50,900 --> 00:58:52,850 痛 痛! 894 01:00:18,990 --> 01:00:20,320 原来如此 895 01:00:20,860 --> 01:00:25,110 因此 自卫队即使使用强硬手段也在所不辞 896 01:00:25,910 --> 01:00:30,990 总之 警察不断派搜查员到岛上 897 01:00:31,160 --> 01:00:33,200 对他们绝对是一种刺激 898 01:00:33,500 --> 01:00:35,330 但是 以你的立场 899 01:00:35,340 --> 01:00:36,750 怎么会去告发呢 900 01:00:36,750 --> 01:00:39,710 我不想和自卫队一起完蛋 901 01:00:40,170 --> 01:00:43,290 防卫大臣政务官也是被任命的 902 01:00:43,970 --> 01:00:46,800 说实话 对安全保障领域 903 01:00:47,180 --> 01:00:49,090 我并不怎么在意 904 01:00:49,100 --> 01:00:51,590 不是强烈支持岛上的民兵吗 905 01:00:51,600 --> 01:00:53,010 那只是在演戏 906 01:00:54,440 --> 01:00:56,970 因为我是个政治家 907 01:01:01,440 --> 01:01:02,730 是的 到达 到达 908 01:01:03,820 --> 01:01:05,480 是的 运送对象六名 909 01:01:05,950 --> 01:01:07,490 是的 马上到达 910 01:01:30,520 --> 01:01:31,380 下车 911 01:01:33,810 --> 01:01:35,970 下车 快点 912 01:01:51,750 --> 01:01:53,950 多谢协助 913 01:01:54,120 --> 01:01:54,740 收队 914 01:02:10,390 --> 01:02:11,220 等等 915 01:02:15,190 --> 01:02:16,390 这是什么啊 916 01:02:16,940 --> 01:02:18,390 还以为会死呢 917 01:02:18,860 --> 01:02:21,390 这里竟然是东京? 918 01:02:21,400 --> 01:02:22,640 是东京 919 01:02:22,650 --> 01:02:25,190 「多谢协助」是怎么回事 920 01:02:25,200 --> 01:02:27,190 他刚才说了吧「协助」 921 01:02:27,450 --> 01:02:29,650 恐怕 他们是 922 01:02:39,500 --> 01:02:41,410 你们没事吧 923 01:02:41,960 --> 01:02:44,170 「把你们的搜查员从岛上送回来了」 924 01:02:44,170 --> 01:02:45,250 「你们来接一下吗」 925 01:02:45,260 --> 01:02:46,750 从防卫省打来的电话 926 01:02:46,760 --> 01:02:47,870 防卫省打来的? 927 01:02:47,880 --> 01:02:49,840 我虽然很忙还是来了 928 01:02:50,300 --> 01:02:51,840 那些家伙 真的是自卫队吗 929 01:02:52,390 --> 01:02:54,510 他们装备了M4突击步枪 930 01:02:54,600 --> 01:02:56,210 在岛上袭击我们的 931 01:02:56,230 --> 01:02:58,010 我认为是特殊作战部队 932 01:02:58,230 --> 01:02:59,890 说起特殊作战部队 933 01:02:59,900 --> 01:03:02,600 是至今身份还没有被公开 934 01:03:02,610 --> 01:03:04,720 陆上自卫队的特殊部队吗 935 01:03:04,730 --> 01:03:04,940 是的 936 01:03:04,940 --> 01:03:06,560 特殊部队 937 01:03:06,780 --> 01:03:07,640 不要开玩笑了 938 01:03:07,650 --> 01:03:09,360 那样的部队随便出动好吗 939 01:03:09,360 --> 01:03:10,820 不好吧 940 01:03:10,820 --> 01:03:13,820 所以说是「多谢协助」 941 01:03:13,830 --> 01:03:14,690 怎么回事 942 01:03:14,700 --> 01:03:15,280 也就是说 943 01:03:15,620 --> 01:03:16,700 是训练 944 01:03:16,710 --> 01:03:17,290 训练? 945 01:03:17,290 --> 01:03:20,620 众所周知 自卫队不允许随意行动 946 01:03:20,630 --> 01:03:23,620 有很多诸如「不能擅自行动」等束缚 947 01:03:23,630 --> 01:03:26,090 但是以训练的名义的话 948 01:03:26,210 --> 01:03:28,710 就可以在一定程度上自由行动了 949 01:03:30,010 --> 01:03:31,720 真有那样的事吗 950 01:03:36,390 --> 01:03:40,260 首席监察官特意来接我们 951 01:03:40,810 --> 01:03:43,220 真是感激涕零啊 952 01:03:43,940 --> 01:03:47,560 派你们出去 我也有责任 953 01:03:48,360 --> 01:03:51,850 那么 我们是协助了自卫队的训练吗 954 01:03:51,870 --> 01:03:54,480 算是 别无选择地被迫协助吧 955 01:03:54,490 --> 01:03:58,450 总之 他们以训练的名义出击 956 01:03:58,460 --> 01:04:01,290 为了把我们从岛上驱逐出去 957 01:04:01,420 --> 01:04:01,910 是的 958 01:04:02,670 --> 01:04:05,910 那么 驱逐出去之后 959 01:04:06,710 --> 01:04:09,500 在那个岛上还有别的训练也不奇怪吧 960 01:04:09,510 --> 01:04:12,040 倒不如说 那才是他们的主要目的吧 961 01:04:23,310 --> 01:04:24,270 杉下先生 962 01:04:24,770 --> 01:04:26,600 武器好像是天花 963 01:04:27,150 --> 01:04:28,110 天花? 964 01:04:29,240 --> 01:04:30,150 天花 965 01:04:30,610 --> 01:04:33,100 自卫队在9.11恐怖袭击之后 966 01:04:33,320 --> 01:04:34,860 为了应对生化武器恐怖袭击 967 01:04:35,160 --> 01:04:37,900 储备了天花疫苗 968 01:04:38,500 --> 01:04:41,610 那个天花病毒株好像被盗了 969 01:04:42,170 --> 01:04:44,620 当然 这件事没有被公开 970 01:04:45,040 --> 01:04:47,530 也就是说 自卫队采取行动 971 01:04:48,710 --> 01:04:51,670 是因为担心这一事实曝光 972 01:04:52,010 --> 01:04:52,790 原来如此 973 01:04:53,180 --> 01:04:53,590 那么 974 01:04:53,590 --> 01:04:56,180 偷走病毒的是神室他们吧 975 01:04:56,350 --> 01:04:58,510 是的 自卫队是这么认为的 976 01:04:58,850 --> 01:05:02,890 无论如何如果武器被没收进行DNA鉴定的话 977 01:05:03,310 --> 01:05:05,600 总之 我先联系航空队 978 01:05:05,810 --> 01:05:07,100 拜托了 979 01:05:10,900 --> 01:05:14,940 我是杉下 想拜托您一件事 980 01:05:15,370 --> 01:05:16,320 拜托? 981 01:05:41,100 --> 01:05:45,760 感谢你们把碍事的人从岛上赶出去 982 01:05:46,270 --> 01:05:49,140 我也不是为了帮你们 983 01:05:50,020 --> 01:05:53,020 如果警察在我们也不好做 984 01:05:53,700 --> 01:05:54,680 万一 985 01:05:55,320 --> 01:05:57,690 非法武器被发现的话 986 01:06:03,160 --> 01:06:04,320 神室先生 987 01:06:05,120 --> 01:06:06,030 虽然立场不同 988 01:06:06,040 --> 01:06:07,660 但我们是同志吧 989 01:06:08,710 --> 01:06:10,750 我们开诚布公吧 990 01:06:18,090 --> 01:06:19,830 请协助我们调查 991 01:06:20,760 --> 01:06:22,970 如果什么都没有的话 那当然好 992 01:06:26,640 --> 01:06:28,380 假如有的话 993 01:06:31,690 --> 01:06:33,100 有的话? 994 01:06:35,900 --> 01:06:37,770 不会对你们怎么样的 995 01:06:40,450 --> 01:06:41,160 丹波 996 01:06:41,870 --> 01:06:42,570 你怎么想 997 01:06:44,250 --> 01:06:46,410 不会对我们怎么样的是什么意思 998 01:06:48,000 --> 01:06:49,280 揭发犯罪 999 01:06:49,290 --> 01:06:52,880 检举犯人不是我们的任务 1000 01:06:53,250 --> 01:06:53,960 以军队的做法 1001 01:06:53,960 --> 01:06:55,920 破坏一切什么都不留 1002 01:06:56,090 --> 01:06:57,000 是这个意思吗 1003 01:06:57,010 --> 01:06:59,000 只有这样才对我们都有利吧 1004 01:06:59,840 --> 01:07:01,380 如果破坏了 1005 01:07:02,640 --> 01:07:03,590 之后的处理 1006 01:07:03,600 --> 01:07:04,430 怎么办 1007 01:07:05,930 --> 01:07:09,220 有朝一日警察还会介入的 1008 01:07:09,810 --> 01:07:11,300 当然会大扫除 1009 01:07:11,860 --> 01:07:13,270 不留半点痕迹 1010 01:07:13,860 --> 01:07:15,520 之后警察即使来现场取证 1011 01:07:15,530 --> 01:07:17,140 也不会查到什么证据 1012 01:07:19,110 --> 01:07:19,730 丹波 1013 01:07:21,280 --> 01:07:22,900 最终决定权交给你了 1014 01:07:23,030 --> 01:07:24,370 我会遵从你的决定 1015 01:07:24,450 --> 01:07:25,160 因幡 1016 01:07:25,410 --> 01:07:26,400 我也是 1017 01:07:26,580 --> 01:07:27,280 相模 1018 01:07:27,910 --> 01:07:28,620 我也是 1019 01:07:28,710 --> 01:07:30,070 高野 你呢 1020 01:07:31,290 --> 01:07:33,410 如果不战而降的话 1021 01:07:33,550 --> 01:07:35,130 就不会来这座岛上 1022 01:07:36,630 --> 01:07:38,340 什么战斗不战斗 1023 01:07:38,340 --> 01:07:40,300 能不要说这么可怕的话吗 1024 01:07:40,800 --> 01:07:42,040 这里是日本 1025 01:07:42,760 --> 01:07:44,470 我们和平地解决吧 1026 01:07:44,470 --> 01:07:46,760 我也这么认为的 但我们寡不敌众 1027 01:07:48,140 --> 01:07:50,300 我们没有胜算 1028 01:07:51,310 --> 01:07:53,050 那么 你们怎么办呢 1029 01:07:54,110 --> 01:07:56,640 如果说有获胜的机会的话 1030 01:07:57,360 --> 01:07:58,020 只有奇袭了 1031 01:07:58,030 --> 01:07:59,020 战争游戏 1032 01:07:59,030 --> 01:08:00,190 给我适可而止 1033 01:08:06,910 --> 01:08:07,740 我明白了 1034 01:08:10,330 --> 01:08:11,410 协助你们 1035 01:08:12,290 --> 01:08:13,160 是吗 1036 01:08:14,460 --> 01:08:16,200 那样的话我再问一遍 1037 01:08:17,050 --> 01:08:20,410 有非法武器吗 1038 01:08:21,590 --> 01:08:22,000 有 1039 01:08:25,010 --> 01:08:27,170 同情你我真是愚蠢 1040 01:08:27,390 --> 01:08:28,100 同情? 1041 01:08:29,930 --> 01:08:30,550 是的 1042 01:08:33,230 --> 01:08:35,390 不能再当一名士兵 1043 01:08:35,570 --> 01:08:37,400 觉得你非常可怜 1044 01:08:38,110 --> 01:08:38,440 所以 1045 01:08:38,440 --> 01:08:40,530 为了能让你再度成为一名士兵 1046 01:08:40,530 --> 01:08:42,390 才组建了这个岛上训练 1047 01:08:42,410 --> 01:08:43,770 你却得意忘形 1048 01:08:43,910 --> 01:08:45,270 可怜别人 1049 01:08:45,280 --> 01:08:46,820 少给你脸上贴金了 1050 01:08:47,160 --> 01:08:48,120 你说什么 1051 01:08:50,290 --> 01:08:51,280 我给你带路 1052 01:10:20,800 --> 01:10:21,830 到此为止 1053 01:10:23,260 --> 01:10:26,170 你们队长的命现在在我手上 是你们就输了 1054 01:10:26,180 --> 01:10:27,590 都给我老实点 1055 01:10:29,300 --> 01:10:32,420 刚才的话都原封不动地还给你们 1056 01:10:33,640 --> 01:10:36,130 你们才是在玩大型战争游戏呢 1057 01:10:36,690 --> 01:10:38,100 给我注意了 1058 01:10:38,230 --> 01:10:39,140 神室 1059 01:10:39,690 --> 01:10:41,020 我会遵守约定 1060 01:10:41,520 --> 01:10:42,560 给你们带路 1061 01:10:44,780 --> 01:10:45,810 跟我来 1062 01:11:20,310 --> 01:11:22,350 我是伊丹 1063 01:11:23,610 --> 01:11:24,020 请坐 1064 01:11:31,410 --> 01:11:32,820 你们想问什么 1065 01:11:45,170 --> 01:11:46,580 没有人啊 谁都不在 1066 01:12:06,360 --> 01:12:08,020 这里也没有人 1067 01:12:10,660 --> 01:12:11,490 甲斐 1068 01:12:11,740 --> 01:12:12,230 是 1069 01:12:14,330 --> 01:12:15,110 训练地图? 1070 01:12:15,120 --> 01:12:15,610 是的 1071 01:12:16,290 --> 01:12:18,950 6月16日 爆破工作训练 1072 01:12:22,170 --> 01:12:23,200 直升机停机坪 1073 01:12:23,420 --> 01:12:24,000 大门 1074 01:12:24,590 --> 01:12:25,920 这里是总部 1075 01:12:26,880 --> 01:12:27,830 杉下先生 1076 01:12:29,260 --> 01:12:29,840 这个 1077 01:12:30,220 --> 01:12:30,830 嗯 1078 01:12:37,180 --> 01:12:39,970 4月22日 物资运送训练 1079 01:12:41,810 --> 01:12:43,220 这个是训练行程 1080 01:12:43,230 --> 01:12:43,760 是的 1081 01:12:48,440 --> 01:12:51,280 4月12日 地图判读训练 1082 01:12:57,200 --> 01:12:57,820 给 1083 01:12:59,660 --> 01:13:02,530 3月27日 移动阵地训练 1084 01:13:08,380 --> 01:13:11,290 3月15日 侦查潜入训练 1085 01:13:17,720 --> 01:13:20,590 训练几乎包括了所有地方 1086 01:13:20,600 --> 01:13:21,090 是的 1087 01:13:22,100 --> 01:13:22,810 甲斐 1088 01:13:23,140 --> 01:13:23,510 是 1089 01:13:23,520 --> 01:13:25,350 这里 只有这里 1090 01:13:25,350 --> 01:13:27,470 没有人进入的痕迹 1091 01:13:27,900 --> 01:13:28,980 也就是说 1092 01:13:29,530 --> 01:13:32,140 这里是不能进入的秘密场所 1093 01:13:33,150 --> 01:13:34,440 天花 1094 01:13:37,580 --> 01:13:37,980 好了 1095 01:13:37,990 --> 01:13:38,730 走吧 1096 01:13:38,740 --> 01:13:39,450 是 1097 01:13:44,080 --> 01:13:44,950 是这里吗 1098 01:13:45,580 --> 01:13:46,200 丹波 1099 01:13:46,290 --> 01:13:46,580 在 1100 01:14:26,960 --> 01:14:28,700 这些设施 什么时候 1101 01:14:29,790 --> 01:14:32,660 那么 在哪呢 1102 01:14:52,780 --> 01:14:54,310 没关系 是密封的 1103 01:14:58,780 --> 01:14:59,900 这是天花吗 1104 01:14:59,910 --> 01:15:00,520 是的 1105 01:15:02,080 --> 01:15:03,690 你怎么敢 把这些东西 1106 01:15:03,910 --> 01:15:06,280 你想知道病毒的入手途径吗 1107 01:15:06,750 --> 01:15:07,780 没那个必要 1108 01:15:08,330 --> 01:15:09,790 你是个恐怖分子 1109 01:15:09,790 --> 01:15:11,620 我不是恐怖分子 1110 01:15:12,710 --> 01:15:15,000 我还不至于没节操到那种程度 1111 01:15:16,170 --> 01:15:20,260 我 不会无缘无故地杀人 1112 01:15:27,600 --> 01:15:29,090 以前也做过这样的事吗 1113 01:15:29,100 --> 01:15:29,590 什么 1114 01:15:30,690 --> 01:15:34,150 在没有钥匙的车上发动引擎 1115 01:15:34,150 --> 01:15:35,560 虽然知道方法 1116 01:15:36,030 --> 01:15:37,520 但实践还是头一回 1117 01:15:37,700 --> 01:15:38,650 我想也是 1118 01:15:48,120 --> 01:15:49,490 还要继续直走 1119 01:15:49,920 --> 01:15:51,580 车过不去了 1120 01:15:51,580 --> 01:15:52,040 是的 1121 01:15:52,920 --> 01:15:53,580 走吧 1122 01:15:53,840 --> 01:15:54,450 好 1123 01:16:54,980 --> 01:16:55,590 启动 1124 01:16:55,610 --> 01:16:57,140 启动 好的 1125 01:16:57,650 --> 01:16:58,940 撤退 1126 01:17:00,440 --> 01:17:03,230 天花非常容易传染 1127 01:17:03,450 --> 01:17:04,780 在都市圈内散播开的话 1128 01:17:04,780 --> 01:17:06,570 会产生相当严重的危害 1129 01:17:06,580 --> 01:17:07,910 也就是所谓的空气传染 1130 01:17:07,910 --> 01:17:10,030 还有接触传染 1131 01:17:10,040 --> 01:17:12,200 短时间内迅速扩散 1132 01:17:12,210 --> 01:17:14,240 最坏的情况可能会在全国范围内传播 1133 01:17:14,540 --> 01:17:17,080 也就是说会演变成世界性的传染 1134 01:17:17,090 --> 01:17:21,420 是的 实际上天花过去曾在全国范围内流行过 1135 01:17:24,260 --> 01:17:25,470 就是这前面 1136 01:17:25,470 --> 01:17:26,880 是的 1137 01:17:35,230 --> 01:17:36,590 杉下先生 这个 1138 01:17:37,690 --> 01:17:38,300 没错 1139 01:17:40,400 --> 01:17:41,480 我们淌到对面去吧 1140 01:17:41,490 --> 01:17:42,020 好的 1141 01:18:04,590 --> 01:18:05,330 杉下先生 1142 01:18:25,110 --> 01:18:26,570 你们做了什么啊 1143 01:18:35,250 --> 01:18:37,280 看来是我们的误会 1144 01:18:38,210 --> 01:18:39,750 武器开发是谣言 1145 01:18:39,750 --> 01:18:41,040 什么谣言啊 1146 01:18:41,500 --> 01:18:41,830 甲斐 1147 01:18:41,840 --> 01:18:42,500 别开玩笑了 1148 01:18:44,380 --> 01:18:45,840 还要再送你们回去一次吗 1149 01:18:47,220 --> 01:18:47,880 你说什么 1150 01:18:47,890 --> 01:18:48,750 甲斐 1151 01:18:51,930 --> 01:18:53,390 接下来是大扫除 1152 01:19:05,820 --> 01:19:06,560 喂 1153 01:19:08,110 --> 01:19:09,190 我是杉下 1154 01:19:09,740 --> 01:19:11,110 我是伊丹 1155 01:19:11,660 --> 01:19:13,780 跟栗山议员确认过了 1156 01:19:14,330 --> 01:19:16,870 跟警部您想的一样 1157 01:19:17,160 --> 01:19:18,240 非常感谢 1158 01:19:19,170 --> 01:19:19,870 甲斐 1159 01:19:20,710 --> 01:19:21,200 是 1160 01:19:22,130 --> 01:19:24,490 我们绝不会空手回去 1161 01:19:26,510 --> 01:19:27,000 好的 1162 01:19:52,830 --> 01:19:54,190 还没走呢 1163 01:19:54,950 --> 01:19:56,660 你还真是个难缠的人 1164 01:19:56,660 --> 01:19:57,820 经常被人这么说 1165 01:19:57,830 --> 01:19:58,910 有何贵干 1166 01:19:59,120 --> 01:20:00,950 是关于岩代先生的案子 1167 01:20:01,500 --> 01:20:02,490 那个事故吗 1168 01:20:02,500 --> 01:20:03,660 那不是事故 1169 01:20:04,170 --> 01:20:06,160 是的 是杀人事件 1170 01:20:09,680 --> 01:20:10,590 高野小姐 1171 01:20:10,880 --> 01:20:13,220 这个东西 1172 01:20:15,930 --> 01:20:19,390 是那个马厩作业台上的蹄铁 1173 01:20:19,520 --> 01:20:23,060 从这个蹄铁上检测出了指纹 1174 01:20:25,230 --> 01:20:26,560 所以怎样 1175 01:20:26,980 --> 01:20:28,440 我不是说过吗 1176 01:20:28,440 --> 01:20:30,690 当做护身符拿回去了一个 1177 01:20:30,860 --> 01:20:33,820 那时候 可定会挑选一下拿哪个好 1178 01:20:33,820 --> 01:20:36,030 这样的话肯定会沾上指纹 1179 01:20:36,870 --> 01:20:39,030 出现我的指纹也没什么奇怪的 1180 01:20:39,620 --> 01:20:41,360 好像有什么误会 1181 01:20:41,370 --> 01:20:42,490 我说的是 1182 01:20:42,500 --> 01:20:44,410 出现的是我的指纹 1183 01:20:45,130 --> 01:20:47,370 如果让采集你的指纹进行对照的话 1184 01:20:47,380 --> 01:20:48,740 肯定也能找到你的指纹 1185 01:20:48,760 --> 01:20:52,800 而调查的是我的指纹 1186 01:20:52,800 --> 01:20:53,460 并且 1187 01:20:53,550 --> 01:20:56,760 从这上面找到了我的指纹 1188 01:20:57,430 --> 01:21:00,670 但是 有点不可思议啊 1189 01:21:00,810 --> 01:21:04,930 因为 作业台上的蹄铁我一次也 1190 01:21:06,360 --> 01:21:07,970 空手接触过 1191 01:21:08,480 --> 01:21:10,980 这些都是废旧的蹄铁啊 1192 01:21:11,610 --> 01:21:14,190 最初只是看了看蹄铁 1193 01:21:15,570 --> 01:21:18,110 接着 采集指纹的时候 1194 01:21:18,120 --> 01:21:19,730 也带了手套 1195 01:21:21,620 --> 01:21:22,700 尽管这样 1196 01:21:23,210 --> 01:21:25,240 这上面仍然出现了我的指纹 1197 01:21:25,250 --> 01:21:26,240 为什么呢 1198 01:21:26,250 --> 01:21:27,290 答案只有一个 1199 01:21:27,540 --> 01:21:30,250 没碰过操作台上蹄铁的我 1200 01:21:30,260 --> 01:21:34,920 只有一次空手接触了别的蹄铁 1201 01:21:35,340 --> 01:21:38,090 从那里拿走了一个蹄铁的人是我 1202 01:21:38,260 --> 01:21:39,500 瞒着你们 很抱歉 1203 01:21:39,520 --> 01:21:39,970 是的 1204 01:21:39,970 --> 01:21:43,640 你说过 作为护身符拿回了自己的房间 1205 01:21:43,640 --> 01:21:45,560 的那个蹄铁 1206 01:21:46,060 --> 01:21:46,800 也就是说 1207 01:21:47,440 --> 01:21:49,270 这就是那个蹄铁 1208 01:21:49,270 --> 01:21:51,230 但是 那个蹄铁就是这个蹄铁的话 1209 01:21:51,240 --> 01:21:52,440 又奇怪了 1210 01:21:52,440 --> 01:21:54,440 本应在你房间的蹄铁 1211 01:21:54,450 --> 01:21:57,310 为什么会又出现在作业台上了呢 1212 01:21:58,200 --> 01:22:00,410 推导出的答案 是这样的 1213 01:22:01,910 --> 01:22:05,400 昨晚 晚饭后你去了马厩 1214 01:22:08,040 --> 01:22:11,040 从作业台上取走了一个蹄铁 1215 01:22:12,630 --> 01:22:15,000 你拿走的这个蹄铁 1216 01:22:15,380 --> 01:22:17,340 是前脚用的蹄铁 1217 01:22:17,340 --> 01:22:19,300 但是 不知去向的那个蹄铁 1218 01:22:19,810 --> 01:22:21,760 是后脚用的蹄铁 1219 01:22:22,680 --> 01:22:25,850 但是 你为什么会做这样的事呢 1220 01:22:26,310 --> 01:22:29,140 当然是为了让你们结束无聊的调查啊 1221 01:22:29,150 --> 01:22:29,810 不对 1222 01:22:30,940 --> 01:22:32,810 你应该知道的 1223 01:22:33,400 --> 01:22:36,390 神室先生杀了岩代先生这件事 1224 01:22:40,030 --> 01:22:40,990 我 1225 01:22:42,490 --> 01:22:43,280 把岩代杀了? 1226 01:22:44,370 --> 01:22:46,860 是的 你杀害了他 1227 01:22:47,830 --> 01:22:49,920 杀人者有杀人的理由 1228 01:22:50,290 --> 01:22:52,660 被杀者有被杀的理由 1229 01:23:00,800 --> 01:23:03,260 而且 若狭先生 1230 01:23:03,390 --> 01:23:06,760 你应该非常清楚吧 1231 01:23:10,810 --> 01:23:14,520 岩代先生 似乎是间谍吧 1232 01:23:15,530 --> 01:23:17,190 栗山议员承认了 1233 01:23:18,490 --> 01:23:20,780 你收到栗山议员的委托 1234 01:23:20,780 --> 01:23:22,740 往这个岛上送来了一个间谍 1235 01:23:22,740 --> 01:23:26,080 那就是岩代纯也先生 1236 01:23:26,750 --> 01:23:30,790 能不能派一个人去岛上训练呢 1237 01:23:31,380 --> 01:23:33,210 而且不是4天3夜 1238 01:23:33,670 --> 01:23:35,960 而是让长期的 1239 01:23:36,880 --> 01:23:38,370 让他进行调查吗 1240 01:23:39,970 --> 01:23:42,710 不尽早查明事情真假的话 1241 01:23:44,180 --> 01:23:45,390 视情况 1242 01:23:46,310 --> 01:23:49,800 我们就变成支援恐怖分子了 1243 01:23:51,610 --> 01:23:53,270 我并不是怀疑神室 1244 01:23:54,110 --> 01:23:57,570 怀疑岛上的人而送间谍进来的 1245 01:23:59,280 --> 01:24:00,520 不 还不如说 1246 01:24:01,950 --> 01:24:03,860 正是因为相信他们 1247 01:24:04,950 --> 01:24:07,530 为了证明这是谣言 1248 01:24:08,660 --> 01:24:11,330 才同意了送间谍进来 1249 01:24:11,500 --> 01:24:14,830 但是 岩代先生却死了 1250 01:24:15,710 --> 01:24:17,870 并且 这个岛上 1251 01:24:20,260 --> 01:24:21,340 除了岩代先生 1252 01:24:21,840 --> 01:24:24,510 还有一个间谍 1253 01:24:25,930 --> 01:24:26,720 那就是 1254 01:24:29,850 --> 01:24:30,810 高野小姐 1255 01:24:31,810 --> 01:24:32,770 就是你 1256 01:24:34,020 --> 01:24:36,060 岩代先生是间谍这件事 1257 01:24:36,070 --> 01:24:36,930 神室先生 1258 01:24:37,230 --> 01:24:40,070 你是怎么看穿的呢 1259 01:24:40,400 --> 01:24:42,940 他做了什么疏忽的事吗 1260 01:24:42,950 --> 01:24:45,660 比如说 和外部人员取得联系的时候 1261 01:24:45,660 --> 01:24:47,990 被你看见了 1262 01:24:48,000 --> 01:24:49,030 但是 在这座岛上 1263 01:24:49,040 --> 01:24:51,450 和外部联系非常困难 1264 01:24:51,460 --> 01:24:56,500 并且我认为岩代先生也不会做这么冒险的举动 1265 01:24:56,500 --> 01:24:58,840 即使发现了生物武器 1266 01:24:58,840 --> 01:25:00,420 等训练期满 1267 01:25:00,420 --> 01:25:02,130 离开岛后再报告就行了 1268 01:25:02,130 --> 01:25:05,420 没有必要在岛上的时候急忙报告 1269 01:25:05,430 --> 01:25:06,840 在考虑这些事的时候 1270 01:25:06,850 --> 01:25:08,760 我突然想起来了 1271 01:25:08,770 --> 01:25:09,300 对了 1272 01:25:10,730 --> 01:25:11,720 高野小姐 1273 01:25:12,140 --> 01:25:16,600 你和岩代是恋人关系这个事实 1274 01:25:17,320 --> 01:25:20,310 你作为神室先生的间谍 1275 01:25:20,490 --> 01:25:23,770 给岩代先生设下了甜蜜的陷阱 1276 01:25:24,780 --> 01:25:26,360 虽然不能确定 1277 01:25:26,370 --> 01:25:29,280 但总觉得岩代的举动有些奇怪 1278 01:25:29,410 --> 01:25:31,070 这样认为的神室先生 1279 01:25:31,290 --> 01:25:32,240 让高野小姐 1280 01:25:33,120 --> 01:25:35,360 调查了岩代先生 1281 01:25:37,250 --> 01:25:38,620 难道不是这样的吗 1282 01:26:10,080 --> 01:26:13,870 于是 得到了岩代先生是间谍的确凿证据的你 1283 01:26:14,160 --> 01:26:16,530 就计划将岩代先生杀害 1284 01:26:16,960 --> 01:26:19,040 想要伪装成事故杀害 1285 01:26:19,040 --> 01:26:21,460 伪装成被马踢死 1286 01:26:21,460 --> 01:26:24,300 首先需要作为小道具的蹄铁 1287 01:26:24,300 --> 01:26:27,040 但是 用手拿着蹄铁殴打的话 1288 01:26:27,050 --> 01:26:28,380 除于心里没底之外 1289 01:26:28,390 --> 01:26:31,300 好像无法完美的伪装成被马踢的状态 1290 01:26:31,310 --> 01:26:34,970 有什么 能够解决这一问题的方法吗 1291 01:26:34,980 --> 01:26:37,760 对了 如果是高尔夫球棒那样的东西 1292 01:26:37,770 --> 01:26:40,100 同蹄铁进行结合就行了 1293 01:26:40,110 --> 01:26:41,640 利用离心力殴打 1294 01:26:41,650 --> 01:26:45,390 能够充分至对方于死地 1295 01:26:45,400 --> 01:26:48,070 又能完美地伪装成是被马踢死的 1296 01:26:49,780 --> 01:26:51,650 代替高尔夫球棒 1297 01:26:51,870 --> 01:26:55,160 利用了你的必需品拐杖 1298 01:26:55,580 --> 01:26:57,370 能够想出这种杀人方法 1299 01:26:57,370 --> 01:27:00,580 能够细心地想到选用后脚用的蹄铁 1300 01:27:00,790 --> 01:27:03,410 我认为除了你之外别无他人 1301 01:27:03,420 --> 01:27:04,380 说不通吗 1302 01:27:06,130 --> 01:27:07,120 说不通 1303 01:27:07,550 --> 01:27:08,420 是吗 1304 01:27:10,430 --> 01:27:10,920 对了 1305 01:27:11,220 --> 01:27:15,810 你制服上的腰带环掉在了马厩里对吧 1306 01:27:16,310 --> 01:27:17,340 那又怎么样 1307 01:27:17,560 --> 01:27:20,100 你说是打扫的时候掉落的 1308 01:27:20,110 --> 01:27:22,810 那种东西会紧贴着口袋的最深处 1309 01:27:22,820 --> 01:27:25,230 不是这么容易就掉出来的东西 1310 01:27:25,240 --> 01:27:27,020 如果掉出来的话 1311 01:27:27,030 --> 01:27:28,020 例如 这样 1312 01:27:29,360 --> 01:27:32,780 拿出证件的时候夹在中间 1313 01:27:32,780 --> 01:27:34,820 一同被带出来掉落了 1314 01:27:34,830 --> 01:27:38,620 如果是这样的话也不是没有可能 1315 01:27:39,170 --> 01:27:39,830 抱歉 1316 01:27:40,040 --> 01:27:41,620 甲斐 能帮我捡起来吗 1317 01:27:41,630 --> 01:27:42,830 你自己捡吧 1318 01:27:42,840 --> 01:27:44,120 比我还精力充沛 1319 01:27:45,130 --> 01:27:47,460 就算这样我也是他的上司啊 1320 01:27:47,470 --> 01:27:49,250 经常不听我说的话 1321 01:27:49,630 --> 01:27:50,340 甲斐 1322 01:27:50,680 --> 01:27:51,010 是 1323 01:27:51,260 --> 01:27:53,800 如果掉的是神室先生的 1324 01:27:53,810 --> 01:27:54,640 你 怎么办 1325 01:27:55,890 --> 01:27:57,180 当然会捡起来了 1326 01:27:57,850 --> 01:27:58,760 好的 停 1327 01:27:59,730 --> 01:28:00,930 就是这样 1328 01:28:01,310 --> 01:28:02,300 如果是马的话 1329 01:28:02,520 --> 01:28:06,640 站着就能轻而易举踢到成年男性的脸 1330 01:28:06,650 --> 01:28:10,740 但是要使用这个凶器伪装出那个样子的话 1331 01:28:10,740 --> 01:28:13,530 凶手就会希望他做出这样的姿势 1332 01:28:13,530 --> 01:28:16,070 再者去捡掉落的笔记本 1333 01:28:16,330 --> 01:28:18,740 也会使对方放松警惕 1334 01:28:18,870 --> 01:28:20,490 一石二鸟 1335 01:28:20,500 --> 01:28:21,710 并且 神室先生 1336 01:28:21,710 --> 01:28:23,240 如果是你的话也很容易 1337 01:28:23,250 --> 01:28:26,410 能够让对方做出这样的姿势不是吗 1338 01:28:26,420 --> 01:28:29,040 利用这条不方便的腿的话 1339 01:28:29,300 --> 01:28:29,750 甲斐 1340 01:28:29,970 --> 01:28:30,300 是 1341 01:28:30,510 --> 01:28:31,250 非常感谢 1342 01:28:31,260 --> 01:28:31,960 没什么 1343 01:28:33,260 --> 01:28:35,000 对方是神室先生的话 1344 01:28:35,680 --> 01:28:37,010 谁都会帮你捡起来的 1345 01:28:37,140 --> 01:28:38,880 也就是说这次的杀人方法 1346 01:28:38,890 --> 01:28:41,880 是最适合你的杀人方法 1347 01:28:45,440 --> 01:28:47,150 真是个有趣的故事 1348 01:28:48,360 --> 01:28:50,520 但只不过是你的想象而已 1349 01:28:53,450 --> 01:28:55,060 你不承认吗 1350 01:28:55,870 --> 01:28:56,530 那么 1351 01:29:07,090 --> 01:29:08,580 这些拐杖 1352 01:29:08,590 --> 01:29:10,540 全都是木制的 1353 01:29:10,550 --> 01:29:11,410 也就是说 1354 01:29:11,760 --> 01:29:14,220 无法熔接蹄铁 1355 01:29:14,640 --> 01:29:16,220 如果要熔接的话 1356 01:29:18,350 --> 01:29:19,340 那个 对 1357 01:29:19,350 --> 01:29:20,680 现在你正在用着的 1358 01:29:20,680 --> 01:29:23,270 这个手柄是金属的这个 1359 01:29:28,230 --> 01:29:29,640 不会费太多时间 1360 01:29:32,110 --> 01:29:32,770 失敬 1361 01:29:36,490 --> 01:29:37,400 甲斐 1362 01:29:38,200 --> 01:29:38,660 这个 1363 01:29:39,660 --> 01:29:42,240 这是金属的熔接剥落的痕迹对吗 1364 01:29:43,160 --> 01:29:44,700 是的 确实是 1365 01:29:46,790 --> 01:29:48,330 怎么样 这个 1366 01:29:49,420 --> 01:29:51,660 不是剥落了熔接后的痕迹吗 1367 01:29:58,220 --> 01:29:59,130 神室先生! 1368 01:30:08,940 --> 01:30:10,270 对方是间谍 1369 01:30:12,320 --> 01:30:14,560 不可能让他活着回去 1370 01:30:17,240 --> 01:30:18,070 神室先生 1371 01:30:21,750 --> 01:30:25,830 你承认杀害了岩代纯也先生了 对吧 1372 01:30:32,760 --> 01:30:33,290 是的 1373 01:30:38,640 --> 01:30:39,550 有什么事情吗 1374 01:30:42,470 --> 01:30:46,930 你 很喜欢马吧 1375 01:30:48,360 --> 01:30:49,310 很喜欢 1376 01:30:51,940 --> 01:30:53,270 所以才来这里 1377 01:30:57,950 --> 01:31:00,410 为什么 要让大和呆在这边的马厩呢 1378 01:31:10,000 --> 01:31:11,410 要和我谈什么呢 1379 01:31:17,220 --> 01:31:19,750 我要把这个给 1380 01:31:22,390 --> 01:31:23,750 能帮我捡一下吗 1381 01:31:57,760 --> 01:31:58,540 大和 1382 01:31:59,930 --> 01:32:02,670 让你沾上不得了的污名 1383 01:32:04,180 --> 01:32:05,140 原谅我吧 1384 01:32:55,900 --> 01:32:56,640 我是杉下 1385 01:33:24,640 --> 01:33:25,130 高野 1386 01:33:26,430 --> 01:33:26,790 是 1387 01:33:27,890 --> 01:33:30,100 让你有了糟糕的回忆 对不起 1388 01:33:31,890 --> 01:33:33,510 跟不喜欢的男人在一起 1389 01:33:36,650 --> 01:33:38,890 不 如果是为了你的话 1390 01:33:39,320 --> 01:33:40,600 做什么事情我都乐意 1391 01:33:43,530 --> 01:33:47,360 藏匿犯人 会判多重的罪 1392 01:33:47,580 --> 01:33:49,030 2年以下徒邢 1393 01:33:49,410 --> 01:33:52,030 以及20万日元以下罚款 1394 01:33:54,580 --> 01:33:58,580 就算是最遭的情况 你也能比我早回来 1395 01:34:20,820 --> 01:34:21,480 总有一天 1396 01:34:23,030 --> 01:34:24,520 我还会回来 1397 01:34:26,910 --> 01:34:28,490 一切都还会是原来的样子 1398 01:34:31,490 --> 01:34:32,730 就拜托你们了 1399 01:35:13,700 --> 01:35:15,360 真是干干净净 1400 01:35:17,290 --> 01:35:21,080 生物武器似乎真的被破坏了 1401 01:35:24,760 --> 01:35:25,460 杉下先生? 1402 01:35:26,630 --> 01:35:28,920 被人摆了一套 1403 01:35:29,970 --> 01:35:31,050 被摆了一套是 1404 01:35:32,100 --> 01:35:33,300 是神室的话 1405 01:35:34,180 --> 01:35:34,670 总有一天 1406 01:35:36,060 --> 01:35:37,390 我还会回来 1407 01:35:38,520 --> 01:35:40,060 一切都还会是原来的样子 1408 01:35:41,020 --> 01:35:43,600 你觉得 这句话是什么意思 1409 01:35:44,070 --> 01:35:44,900 什么意思? 1410 01:35:46,150 --> 01:35:47,270 那当然是 1411 01:35:47,450 --> 01:35:50,230 「我总有一天会服邢满期再回到这里」的意思 1412 01:35:50,370 --> 01:35:51,200 是的 确实如此 1413 01:35:51,530 --> 01:35:52,990 表面上听起来是这样的 1414 01:35:53,280 --> 01:35:55,370 「一切都还会是原来的样子」这句话 1415 01:35:55,660 --> 01:35:56,650 难道你不在意吗 1416 01:35:57,290 --> 01:36:00,120 就算神室服邢满期回到岛上 1417 01:36:00,250 --> 01:36:01,870 那也不可能再回到原来的样子 1418 01:36:02,130 --> 01:36:05,370 无论是生物武器 还是根据地都被爆破得一干二净 1419 01:36:05,510 --> 01:36:06,120 比如 1420 01:36:06,590 --> 01:36:10,000 「总有一天 我还会回来」的主语不是「我」 1421 01:36:10,550 --> 01:36:12,460 而是生物武器的话呢 1422 01:36:12,850 --> 01:36:15,180 就是说 他们背着自卫队 1423 01:36:15,770 --> 01:36:18,050 把生物武器从这个岛上转移出去了吗 1424 01:36:18,140 --> 01:36:18,880 这样推测的话 1425 01:36:20,270 --> 01:36:22,310 那刚到岛上的时候与我们擦肩而过的 1426 01:36:23,110 --> 01:36:23,690 那辆车子 1427 01:36:23,690 --> 01:36:24,480 就值得注意了 1428 01:36:32,320 --> 01:36:33,650 那辆车是要去哪儿 1429 01:36:33,910 --> 01:36:37,370 现在要把包裹送去八丈岛 1430 01:36:37,700 --> 01:36:38,360 包裹? 1431 01:36:39,040 --> 01:36:42,160 就是那个死者岩代的私人物品 1432 01:36:43,040 --> 01:36:44,450 很有可能为了今后能送回来 1433 01:36:44,460 --> 01:36:45,580 做了些手脚送了出去 1434 01:36:46,130 --> 01:36:46,990 比如说 1435 01:36:47,420 --> 01:36:49,460 故意随便写一个收件人 1436 01:36:49,590 --> 01:36:50,550 是的 那样的话 1437 01:36:50,800 --> 01:36:52,880 快递中心就会把包裹滞留一段时间 1438 01:36:52,970 --> 01:36:55,590 当然 联络到发件人为止 1439 01:36:55,760 --> 01:36:57,170 然后根据情况 1440 01:36:57,180 --> 01:36:58,420 编造一个合适的借口 1441 01:36:58,890 --> 01:37:00,550 再把包裹送回岛上 1442 01:37:00,640 --> 01:37:01,180 是的 1443 01:37:01,190 --> 01:37:01,970 同时也就让外界认为 1444 01:37:01,980 --> 01:37:02,890 岛上的制造据点已经被破坏 1445 01:37:03,020 --> 01:37:04,930 生物武器也已不复存在了 1446 01:37:05,060 --> 01:37:06,550 对他来说 1447 01:37:07,030 --> 01:37:08,640 没有比这里更最安全的地方了 1448 01:37:09,610 --> 01:37:10,520 是的 昨天 1449 01:37:10,950 --> 01:37:13,110 你有收到从凤凰岛寄过来的包裹吗 1450 01:37:13,280 --> 01:37:13,820 请稍等 1451 01:37:14,320 --> 01:37:15,030 桂浜先生 1452 01:37:15,700 --> 01:37:16,610 在日本速递 1453 01:37:16,780 --> 01:37:18,900 麻烦了 我已经没什么事了 谢谢 1454 01:37:21,870 --> 01:37:23,030 那个包裹现在在哪里 1455 01:37:33,470 --> 01:37:34,300 是吗 1456 01:37:34,800 --> 01:37:36,170 我明白了 谢谢 1457 01:37:36,680 --> 01:37:37,590 在日本速递 1458 01:37:38,010 --> 01:37:40,010 好像正要发往若洲的集散中心 1459 01:37:40,020 --> 01:37:41,470 好的 赶紧准备吧 1460 01:37:52,950 --> 01:37:53,730 快下车 1461 01:37:53,950 --> 01:37:54,980 我们要查包裹 1462 01:37:54,990 --> 01:37:56,270 把后面打开 把后面打开 1463 01:37:56,570 --> 01:37:58,060 为什么要把我截下来啊 1464 01:37:59,660 --> 01:38:00,740 为什么要把我截下来啊 1465 01:38:00,750 --> 01:38:01,830 怎么了 1466 01:38:02,080 --> 01:38:03,070 怎么了 1467 01:38:03,790 --> 01:38:04,750 好的 让开 1468 01:38:05,630 --> 01:38:06,240 让开 1469 01:38:08,880 --> 01:38:10,210 是八丈岛 1470 01:38:10,210 --> 01:38:11,120 快找 快找 1471 01:38:13,340 --> 01:38:13,960 找到了! 1472 01:38:14,050 --> 01:38:14,840 岩代的 1473 01:38:15,090 --> 01:38:15,880 找到了! 1474 01:38:17,850 --> 01:38:18,880 这个也是岩代的 1475 01:38:21,220 --> 01:38:22,930 小心 小心啊 1476 01:38:28,690 --> 01:38:29,430 还有包裹吗 1477 01:38:29,440 --> 01:38:30,020 没有了! 1478 01:38:32,530 --> 01:38:33,190 不是这个 1479 01:38:33,690 --> 01:38:35,900 不是这个 不是 1480 01:38:37,410 --> 01:38:37,990 那个呢 1481 01:38:43,330 --> 01:38:43,860 就是这个! 1482 01:38:43,870 --> 01:38:44,410 快下车 1483 01:38:44,750 --> 01:38:45,160 快后退 1484 01:38:45,160 --> 01:38:47,500 在干嘛啊你们 赶紧搬走! 1485 01:38:47,710 --> 01:38:48,410 快点干 1486 01:39:00,350 --> 01:39:07,260 目前 在江东区若洲7丁目的快递集散中心 1487 01:39:07,400 --> 01:39:08,980 发现可疑物品 1488 01:39:10,440 --> 01:39:14,810 警察及消防车队 正在进行撤移工作 1489 01:40:02,120 --> 01:40:02,860 杉下先生 1490 01:40:03,740 --> 01:40:04,280 好的 1491 01:40:10,670 --> 01:40:12,080 好了 停 停 1492 01:40:14,960 --> 01:40:17,000 训练 到此为止 1493 01:40:17,670 --> 01:40:20,290 从岛上送出去的包裹里面发现了生物武器 1494 01:40:21,220 --> 01:40:28,810 你们将承担制造及持有生物武器的罪名 1495 01:40:49,580 --> 01:40:52,490 报纸上把岛上的家伙写成是恐怖份子 1496 01:40:52,580 --> 01:40:54,450 其实真正的恐怖份子是你 1497 01:40:55,500 --> 01:40:56,460 现在的话 1498 01:40:57,300 --> 01:40:59,080 应该称呼为自爆恐怖份子吧 1499 01:41:00,510 --> 01:41:02,250 这并非我愿 1500 01:41:04,050 --> 01:41:06,970 当我发现有内部人员盗取天花病毒株的时候 1501 01:41:07,810 --> 01:41:10,770 我就数次向上级建议应该马上对外公布 1502 01:41:12,770 --> 01:41:13,560 到最后 1503 01:41:14,610 --> 01:41:16,440 也没有采纳我的意见 1504 01:41:18,860 --> 01:41:19,770 我们现在 1505 01:41:20,610 --> 01:41:22,020 正迎来非常重要的时刻 1506 01:41:22,910 --> 01:41:25,360 所以 要让民众知道我们是 1507 01:41:25,370 --> 01:41:28,150 拥有健全的自我净化作用的组织 1508 01:41:29,790 --> 01:41:33,250 谁的自我净化都不起作用吧 1509 01:41:39,380 --> 01:41:39,990 打扰一下 1510 01:41:40,340 --> 01:41:42,630 请问二位从什么时候认识的 1511 01:41:43,380 --> 01:41:44,970 已经有十年了吧 1512 01:41:45,800 --> 01:41:46,260 是的 1513 01:41:47,310 --> 01:41:49,720 在艾尔德比亚大使馆的时候就认识了 1514 01:41:51,730 --> 01:41:52,930 那时候正好 1515 01:41:53,600 --> 01:41:57,440 政府被推翻 军队掌握了大权 1516 01:42:18,340 --> 01:42:22,050 军队的蛮横暴力 可是历历在目 1517 01:42:22,630 --> 01:42:24,290 原来如此 是这样吗 1518 01:42:53,580 --> 01:42:56,740 我小看你们了 1519 01:43:00,420 --> 01:43:01,750 能让我问几个问题吗 1520 01:43:04,050 --> 01:43:05,540 制造生物武器 1521 01:43:06,430 --> 01:43:08,040 你要用来干什么呢 1522 01:43:11,470 --> 01:43:12,930 我不明白你的意思 1523 01:43:14,890 --> 01:43:18,430 生物武器和化学武器是被全世界禁止的 1524 01:43:18,850 --> 01:43:19,840 制造那种东西 1525 01:43:19,980 --> 01:43:20,890 就是恐怖份子吗 1526 01:43:21,980 --> 01:43:22,690 是的 1527 01:43:23,780 --> 01:43:27,610 大家都只是单纯的认为我们是恐怖份子 1528 01:43:27,610 --> 01:43:28,520 真是遗憾 1529 01:43:29,950 --> 01:43:32,440 我们制造生物武器 所拥有的 1530 01:43:33,620 --> 01:43:35,330 也只不过是一种戒备而已 1531 01:43:35,750 --> 01:43:36,360 戒备? 1532 01:43:36,710 --> 01:43:38,120 为了万一我们被击败 1533 01:43:38,620 --> 01:43:39,580 用来反击的 1534 01:43:41,460 --> 01:43:43,700 如果没有准备相对应的武器 1535 01:43:44,670 --> 01:43:46,380 那不就只有被干掉的份了吗 1536 01:43:47,050 --> 01:43:47,880 这样真的好吗 1537 01:43:51,050 --> 01:43:51,790 那被干掉的时候 1538 01:43:51,800 --> 01:43:53,920 你准备怎么去反击 1539 01:43:54,520 --> 01:43:57,600 还是 被干掉的时候 1540 01:43:58,520 --> 01:44:02,010 让你的朋友来替你报仇? 1541 01:44:03,150 --> 01:44:04,390 如果是这样的话 1542 01:44:04,690 --> 01:44:05,680 那真是感激不尽 1543 01:44:06,780 --> 01:44:09,110 我们所期望的那个朋友 1544 01:44:10,030 --> 01:44:13,820 或许还会和加害我们的人联手 1545 01:44:14,700 --> 01:44:15,490 和约定一样 1546 01:44:16,500 --> 01:44:19,700 被干掉的时候 反击回去那根本就是空想 1547 01:44:20,080 --> 01:44:20,700 也就是说 1548 01:44:22,670 --> 01:44:23,500 自己的命 1549 01:44:24,800 --> 01:44:26,790 就要靠自己来保护 1550 01:44:28,760 --> 01:44:29,840 就这么简单 1551 01:44:30,800 --> 01:44:32,420 很自然的事情 1552 01:44:33,800 --> 01:44:35,390 为什么大家都要逃避呢 1553 01:44:39,440 --> 01:44:42,180 我绝对不会去伤害他人 1554 01:44:43,440 --> 01:44:46,230 这是和恐怖分子决定性的不同之处 1555 01:44:46,360 --> 01:44:47,100 就算是这样 1556 01:44:48,110 --> 01:44:50,820 也不能成为拥有非法武器的理由 1557 01:44:50,820 --> 01:44:52,150 这个我明白 1558 01:44:55,410 --> 01:44:56,400 那我问你们 1559 01:44:57,700 --> 01:44:58,860 核武器既然可以 1560 01:44:59,580 --> 01:45:02,450 生物武器和化学武器为什么就不行 1561 01:45:03,880 --> 01:45:04,410 什么 1562 01:45:04,790 --> 01:45:06,790 为什么有允许持有核武器的国家和 1563 01:45:07,130 --> 01:45:09,500 不允许持有核武器的国家 1564 01:45:10,800 --> 01:45:13,380 这种事情到底是谁决定的 1565 01:45:16,060 --> 01:45:17,970 生物武器和化学武器 1566 01:45:18,390 --> 01:45:20,720 是非人道的东西就不行 1567 01:45:20,850 --> 01:45:21,340 那么 1568 01:45:22,310 --> 01:45:24,470 核武器就是属于人道的武器了吗 1569 01:45:27,230 --> 01:45:28,970 不觉得很矛盾吗 1570 01:45:31,700 --> 01:45:32,730 在这矛盾之中 1571 01:45:33,740 --> 01:45:37,980 我们拥有不被世界上任何人侵犯的权利 1572 01:45:37,990 --> 01:45:39,450 是的 保卫权 1573 01:45:39,750 --> 01:45:40,990 自我保护的权利 1574 01:45:42,920 --> 01:45:46,870 我只是想行使这个权利而已 1575 01:45:47,710 --> 01:45:50,080 而且为了行使这个权利 1576 01:45:50,800 --> 01:45:52,960 必须要做好相对应的准备 1577 01:45:54,430 --> 01:45:56,170 只是这样而已 1578 01:45:58,890 --> 01:46:00,170 像你这样的说法 1579 01:46:00,980 --> 01:46:02,590 如果有一天成为可能的话 1580 01:46:03,560 --> 01:46:07,270 你也能淡然地拿起核武器吧 1581 01:46:08,020 --> 01:46:08,980 那是当然 1582 01:46:10,400 --> 01:46:14,520 没有比核武器更能保证和平的东西了 1583 01:46:16,320 --> 01:46:19,240 如果真的是为了和平而利用核能的话 1584 01:46:20,450 --> 01:46:22,240 就应该去开发核武器 1585 01:46:23,710 --> 01:46:24,910 你是认真的吗 1586 01:46:26,460 --> 01:46:27,040 当然 1587 01:46:28,090 --> 01:46:32,080 在核武器保护下的和平吗 1588 01:46:33,880 --> 01:46:34,540 在我看来 1589 01:46:35,340 --> 01:46:36,630 那是极其脆弱 1590 01:46:38,100 --> 01:46:39,800 而又危险的东西呢 1591 01:46:40,560 --> 01:46:40,970 是的 1592 01:46:43,480 --> 01:46:46,260 人类总是会犯错的 1593 01:46:48,150 --> 01:46:49,760 把所犯下的错弥补回来就好 1594 01:46:50,610 --> 01:46:51,140 但是 1595 01:46:52,230 --> 01:46:53,600 如果是核武器的话 1596 01:46:55,740 --> 01:46:57,900 你怎么去偿还所犯的错 1597 01:47:02,120 --> 01:47:03,110 看来你们 1598 01:47:04,370 --> 01:47:06,280 都得了重病 1599 01:47:07,670 --> 01:47:08,200 什么? 1600 01:47:09,340 --> 01:47:10,790 名为「和平笨蛋」的 1601 01:47:12,380 --> 01:47:13,370 重病 1602 01:47:14,260 --> 01:47:16,540 我们从朋友那里感染到的 1603 01:47:18,720 --> 01:47:20,080 可悲的病 1604 01:47:23,970 --> 01:47:26,220 你才是被侵害的一方 1605 01:47:27,600 --> 01:47:28,140 什么? 1606 01:47:30,560 --> 01:47:31,850 名为「国防」的 1607 01:47:33,570 --> 01:47:34,480 流行病 1608 01:47:54,300 --> 01:47:55,080 你知道吗 1609 01:47:56,630 --> 01:48:00,220 生存游戏 是从日本诞生的 1610 01:48:01,470 --> 01:48:02,430 好像是呢 1611 01:48:03,310 --> 01:48:05,970 因为战争离我们太远太远 1612 01:48:07,940 --> 01:48:10,800 话说回来 我们是为了保护什么而战斗的 1613 01:48:12,150 --> 01:48:12,930 故乡吗 1614 01:48:14,020 --> 01:48:15,560 或是为了家人或者朋友 1615 01:48:15,730 --> 01:48:17,270 又或者是为了自己的性命 1616 01:48:17,900 --> 01:48:19,190 无论是哪一个都是对的 1617 01:48:19,910 --> 01:48:21,940 重要的东西受到了威胁 1618 01:48:21,950 --> 01:48:23,560 人就会去保护它 1619 01:48:24,490 --> 01:48:26,830 结果 就算是夺取对方性命 1620 01:48:26,830 --> 01:48:28,110 也会遭到美化 1621 01:48:29,290 --> 01:48:32,120 然后新的战争又会开始 1622 01:48:33,040 --> 01:48:34,450 反复着杀戮 1623 01:48:35,840 --> 01:48:38,250 反正 为了保护重要的东西 1624 01:48:38,260 --> 01:48:40,210 而夺取性命的行为 1625 01:48:40,880 --> 01:48:42,750 孕育了一个巨大的矛盾 1626 01:48:44,220 --> 01:48:44,680 是的 1627 01:48:46,060 --> 01:48:48,220 出口究竟在何方呢 1628 01:48:49,180 --> 01:48:52,300 一个没有矛盾 让人豁然开朗的出口 1629 01:48:54,820 --> 01:48:55,470 杉下先生 1630 01:48:56,230 --> 01:48:56,770 什么? 1631 01:49:00,360 --> 01:49:01,270 一定有的 1632 01:49:04,070 --> 01:49:06,440 会有出口的 1633 01:49:09,580 --> 01:49:12,320 是的 我想去相信