[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:40.44,0:00:41.44,Default,,0,0,0,,AJIN: DEMI-HUMAN Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:43.05,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you sleep well? Dialogue: 0,0:00:41.76,0:00:44.83,Default-ja,,0,0,0,,深く眠れるかい?\N傷は癒やせたかい? Dialogue: 0,0:00:43.11,0:00:44.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Did your wounds heal? Dialogue: 0,0:00:44.78,0:00:46.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say the night is lonely Dialogue: 0,0:00:45.09,0:00:46.76,Default-ja,,0,0,0,,夜が寂しいからって Dialogue: 0,0:00:46.86,0:00:48.60,Default-ja,,0,0,0,,無理して\N誰かを愛さないで Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:48.49,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't have to force yourself\N{\i1}To love someone Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:50.39,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm dreaming Dialogue: 0,0:00:48.83,0:00:52.13,Default-ja,,0,0,0,,夢を見る事だって\N咽び泣く事だって Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:52.25,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm sobbing Dialogue: 0,0:00:52.20,0:00:57.11,Default-ja,,0,0,0,,知りもしないまま\N死んでみたって Dialogue: 0,0:00:52.32,0:00:57.16,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I tried to die without knowing Dialogue: 0,0:00:57.79,0:00:59.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you manage to hide? Dialogue: 0,0:00:57.87,0:01:01.28,Default-ja,,0,0,0,,上手に隠れたかい?\N息は潜めたかい? Dialogue: 0,0:00:59.59,0:01:01.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you hold your breath? Dialogue: 0,0:01:01.83,0:01:05.17,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say it's tough now\N{\i1}You don't have to force yourself to change Dialogue: 0,0:01:01.91,0:01:03.18,Default-ja,,0,0,0,,今が苦しいからって Dialogue: 0,0:01:03.58,0:01:05.08,Default-ja,,0,0,0,,無理して自分変えないで Dialogue: 0,0:01:05.23,0:01:07.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a brave savage Dialogue: 0,0:01:05.61,0:01:09.15,Default-ja,,0,0,0,,勇敢な蛮人だって\N悩める子羊だって Dialogue: 0,0:01:07.13,0:01:09.27,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a troubled lamb Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:12.59,Default-ja,,0,0,0,,回り道して生きているって Dialogue: 0,0:01:09.34,0:01:12.81,Default,,0,0,0,,{\i1}They are just wandering through life Dialogue: 0,0:01:14.61,0:01:16.41,Default,,0,0,0,,{\i1}So I don't stand out Dialogue: 0,0:01:14.76,0:01:16.83,Default-ja,,0,0,0,,目立たないように Dialogue: 0,0:01:18.36,0:01:21.00,Default-ja,,0,0,0,,堪えられるように Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:20.85,Default,,0,0,0,,{\i1}So I can put up with it Dialogue: 0,0:01:22.03,0:01:26.94,Default-ja,,0,0,0,,思考回路はまだ\N止めないよに Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:26.53,Default,,0,0,0,,{\i1}So my train of thought won't stop yet Dialogue: 0,0:01:26.59,0:01:31.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Tonight run away, run a way\N{\i1}It's unbelievable Dialogue: 0,0:01:27.04,0:01:29.07,Default-ja,,0,0,0,,今宵 RUN AWAY RUN A WAY Dialogue: 0,0:01:29.17,0:01:31.11,Default-ja,,0,0,0,,嘘みたいだ Dialogue: 0,0:01:31.17,0:01:34.68,Default-ja,,0,0,0,,誰かこの手\N掴んでくれよ Dialogue: 0,0:01:31.29,0:01:34.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Someone take my hand Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:38.50,Default,,0,0,0,,{\i1}The tomorrow we can't see\N{\i1}Doesn't have to come Dialogue: 0,0:01:34.91,0:01:40.28,Default-ja,,0,0,0,,見えない明日は来なくていい Dialogue: 0,0:01:40.38,0:01:44.99,Default-ja,,0,0,0,,今はただ 眠りたい Dialogue: 0,0:01:40.50,0:01:44.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Now I just want to sleep Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:51.68,Default,,0,0,0,,HAVE YOU EVER SEEN A BLACK GHOST? Dialogue: 0,0:01:52.29,0:01:54.70,Default-ja,,0,0,0,,ゲームは好きかい? 田中君 Dialogue: 0,0:01:52.35,0:01:54.65,Default,,0,0,0,,Do you like games, Tanaka? Dialogue: 0,0:01:56.26,0:01:57.20,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nああ? Dialogue: 0,0:01:58.59,0:02:02.56,Default,,0,0,0,,If you have 100 lives in a video game,\Nyou can come back to life 100 times. Dialogue: 0,0:01:59.03,0:02:02.67,Default-ja,,0,0,0,,ゲームは100個の命があれば\N100回生き返ることが出来る Dialogue: 0,0:02:03.31,0:02:05.71,Default-ja,,0,0,0,,しかし ゲームに裏技はつきもの Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.56,Default,,0,0,0,,But all games have cheats. Dialogue: 0,0:02:06.14,0:02:09.64,Default-ja,,0,0,0,,もし 命を同時に\N2個使ったとしたら… Dialogue: 0,0:02:06.19,0:02:09.66,Default,,0,0,0,,What would happen if you were\Nto use two lives at once? Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:12.77,Default,,0,0,0,,What happens to the extra life? Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:12.98,Default-ja,,0,0,0,,あぶれた命は どうなると思う? Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:16.12,Default-ja,,0,0,0,,そんなイメージだよ Dialogue: 0,0:02:14.43,0:02:16.13,Default,,0,0,0,,Think of it like that. Dialogue: 0,0:02:16.74,0:02:20.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Once you get the hang of it,\N{\i1}you'll be able to use it, too. Dialogue: 0,0:02:16.92,0:02:20.39,Default-ja,,0,0,0,,君もコツさえつかめば\N扱えるようになる Dialogue: 0,0:02:21.48,0:02:23.92,Default,,0,0,0,,Did you know... Dialogue: 0,0:02:21.66,0:02:22.86,Default-ja,,0,0,0,,(田中IBM)\N知ってるか? Dialogue: 0,0:02:22.96,0:02:26.13,Default-ja,,0,0,0,,亜人てのはな\N大きな肉片を核に― Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:26.18,Default,,0,0,0,,when an Ajin regenerates, Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:29.03,Default-ja,,0,0,0,,散らばった肉片を集めて\N再生するんだ Dialogue: 0,0:02:26.25,0:02:28.89,Default,,0,0,0,,any missing pieces meld back\Nwith the largest piece? Dialogue: 0,0:02:29.38,0:02:35.65,Default,,0,0,0,,But if a piece is too far away,\Nit's simply regrown. Dialogue: 0,0:02:29.40,0:02:32.27,Default-ja,,0,0,0,,だが 遠くに\N行きすぎちまった肉片は― Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:35.70,Default-ja,,0,0,0,,回収されずに新しく作られる Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:36.97,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nくっ… Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:39.46,Default,,0,0,0,,What if that piece was your head? Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:41.84,Default-ja,,0,0,0,,(田中IBM)\Nもし それが頭だったら…\Nゾッとするだろ? Dialogue: 0,0:02:40.53,0:02:41.70,Default,,0,0,0,,Gives you a chill, doesn't it? Dialogue: 0,0:02:43.56,0:02:44.56,Default,,0,0,0,,Hey! Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.71,Default-ja,,0,0,0,,(田中IBM)おい!\N(泉)うっ… Dialogue: 0,0:02:45.98,0:02:47.28,Default-ja,,0,0,0,,(泉)あ…\N(田中IBM)何!? Dialogue: 0,0:02:46.57,0:02:47.57,Default,,0,0,0,,What?! Dialogue: 0,0:02:51.57,0:02:53.24,Default,,0,0,0,,You, too? Dialogue: 0,0:02:51.79,0:02:53.12,Default-ja,,0,0,0,,てめぇもかよ… Dialogue: 0,0:02:54.47,0:02:57.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I wonder how long it's been\N{\i1}since I've brought out Kuro. Dialogue: 0,0:02:54.72,0:02:57.33,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nクロちゃんを出すのは\Nいつぶりだろう? Dialogue: 0,0:02:59.19,0:03:01.06,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nどうすんだ? この場合… Dialogue: 0,0:02:59.21,0:03:01.31,Default,,0,0,0,,{\i1}What am I supposed to do now? Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:04.03,Default-ja,,0,0,0,,これ同士の戦い方は教わってねぇぞ Dialogue: 0,0:03:01.38,0:03:04.22,Default,,0,0,0,,{\i1}I wasn't taught how to fight\N{\i1}another one of these. Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.65,Default,,0,0,0,,{\i1}I've never fought one of these before. Dialogue: 0,0:03:04.77,0:03:08.17,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nあれと戦った経験なんてない\Nどうすれば撃退出来る? Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:08.26,Default,,0,0,0,,{\i1}How do I defeat it? Dialogue: 0,0:03:08.32,0:03:11.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait, is it even possible? Dialogue: 0,0:03:08.37,0:03:11.71,Default-ja,,0,0,0,,いや そもそも\N撃退自体 可能なのか? Dialogue: 0,0:03:12.01,0:03:15.01,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nこれと俺をつないでるのは\Nたぶん頭だ Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:14.86,Default,,0,0,0,,{\i1}I'm probably linked to this thing\N{\i1}through the head. Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.38,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N人の形をしている以上\N狙うべきは… Dialogue: 0,0:03:15.36,0:03:18.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Since it's shaped like a human,\N{\i1}I should aim for... Dialogue: 0,0:03:26.02,0:03:27.32,Default-ja,,0,0,0,,あっ… くっ… Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:28.42,Default-ja,,0,0,0,,(田中IBM)へへ… Dialogue: 0,0:03:34.20,0:03:36.80,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N再生… しただと? Dialogue: 0,0:03:34.28,0:03:36.55,Default,,0,0,0,,{\i1}It regenerated? Dialogue: 0,0:03:49.34,0:03:50.45,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ… くっ… Dialogue: 0,0:04:04.01,0:04:05.35,Default,,0,0,0,,{\i1}What?! Dialogue: 0,0:04:04.16,0:04:07.86,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N何!? 何だ?\N再生しねぇじゃねぇか! Dialogue: 0,0:04:06.01,0:04:07.61,Default,,0,0,0,,{\i1}It's not regenerating?! Dialogue: 0,0:04:08.13,0:04:09.40,Default-ja,,0,0,0,,視界の伝達が… Dialogue: 0,0:04:08.25,0:04:09.35,Default,,0,0,0,,{\i1}My vision link... Dialogue: 0,0:04:09.78,0:04:12.68,Default,,0,0,0,,{\i1}My consciousness... is scattering. Dialogue: 0,0:04:10.03,0:04:12.40,Default-ja,,0,0,0,,意識が… 散る Dialogue: 0,0:04:13.27,0:04:16.94,Default-ja,,0,0,0,,こいつは… 粉砕!? いや… Dialogue: 0,0:04:13.32,0:04:16.72,Default,,0,0,0,,{\i1}It's... pulverized. No. Dialogue: 0,0:04:17.47,0:04:20.38,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N相殺? 打撃が有効!? Dialogue: 0,0:04:17.52,0:04:20.42,Default,,0,0,0,,{\i1}It damages both?\N{\i1}So, blunt attacks are effective. Dialogue: 0,0:04:23.21,0:04:24.08,Default-ja,,0,0,0,,(田中IBM)\Nうっ… Dialogue: 0,0:04:27.80,0:04:28.70,Default,,0,0,0,,{\i1}I lost the link?! Dialogue: 0,0:04:27.92,0:04:28.85,Default-ja,,0,0,0,,途切れた! Dialogue: 0,0:04:29.40,0:04:33.40,Default,,0,0,0,,Damn! So, the head really was\Nthe weak point. Dialogue: 0,0:04:29.52,0:04:33.49,Default-ja,,0,0,0,,くそっ!\Nやっぱ頭が弱点だったか… Dialogue: 0,0:04:35.81,0:04:37.85,Default,,0,0,0,,So, there's no point in slashing. Dialogue: 0,0:04:35.96,0:04:37.93,Default-ja,,0,0,0,,切っても意味なし Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:41.38,Default,,0,0,0,,Blunt-force attacks are the only thing\Nthat's effective. Dialogue: 0,0:04:38.06,0:04:41.46,Default-ja,,0,0,0,,効果があるのは打撃による粉砕か Dialogue: 0,0:04:42.30,0:04:47.57,Default-ja,,0,0,0,,フフ… 勉強になったぜ Dialogue: 0,0:04:45.45,0:04:47.45,Default,,0,0,0,,Good to know. Dialogue: 0,0:04:51.91,0:04:52.57,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:04:55.43,0:04:57.80,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll have to call in\N{\i1}the special team for this. Dialogue: 0,0:04:55.44,0:04:58.01,Default-ja,,0,0,0,,事後処理に特別班を呼ばなくては… Dialogue: 0,0:04:58.41,0:05:01.52,Default-ja,,0,0,0,,でも 戸崎さんが\Nいなかったのは幸い Dialogue: 0,0:04:58.43,0:05:01.43,Default,,0,0,0,,{\i1}But it's a good thing\N{\i1}Mr. Tosaki wasn't here. Dialogue: 0,0:05:01.74,0:05:04.44,Default,,0,0,0,,{\i1}And I was able to protect the girl. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:04.25,Default-ja,,0,0,0,,それに あの子も守れた Dialogue: 0,0:05:04.85,0:05:05.99,Default-ja,,0,0,0,,あっ! ああっ!? Dialogue: 0,0:05:06.82,0:05:07.49,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:08.04,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:05:09.41,0:05:11.05,Default,,0,0,0,,{\i1}That was just a diversion. Dialogue: 0,0:05:09.46,0:05:11.16,Default-ja,,0,0,0,,あいつは おとり… Dialogue: 0,0:05:12.43,0:05:14.90,Default-ja,,0,0,0,,もう1人いたのか! くっ… Dialogue: 0,0:05:12.45,0:05:14.02,Default,,0,0,0,,{\i1}There was someone else! Dialogue: 0,0:05:17.02,0:05:19.02,Default,,0,0,0,,This footage is from a month ago... Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.17,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nこの映像は1カ月前― Dialogue: 0,0:05:19.92,0:05:23.02,Default,,0,0,0,,when Lab Number 2 was attacked. Dialogue: 0,0:05:20.04,0:05:23.10,Default-ja,,0,0,0,,第2研究室が\N襲撃を受けた時のものです Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.86,Default,,0,0,0,,So, this is the "variant power"\Nwe've heard of. Dialogue: 0,0:05:23.41,0:05:26.07,Default-ja,,0,0,0,,(岸(きし))\Nこれが例の別種の力…? Dialogue: 0,0:05:25.93,0:05:29.07,Default,,0,0,0,,Yes. The incident brought\Nthe existence of variants to light. Dialogue: 0,0:05:26.14,0:05:29.18,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nはい この一件で別種の存在が発覚 Dialogue: 0,0:05:29.33,0:05:33.37,Default,,0,0,0,,We also learned the Shinya Nakamura\Nincident last year involved a variant. Dialogue: 0,0:05:29.38,0:05:33.25,Default-ja,,0,0,0,,去年の中村慎也(なかむら しんや)事件も\N別種が原因と分かりました Dialogue: 0,0:05:33.32,0:05:36.05,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nちょっと待て\N“声”はどうなった? Dialogue: 0,0:05:33.43,0:05:35.87,Default,,0,0,0,,Wait a second. What about the "voice"? Dialogue: 0,0:05:35.94,0:05:39.48,Default,,0,0,0,,There's so much new information\Npopping up, I can't keep up. Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:39.45,Default-ja,,0,0,0,,新しい要素がポンポン出てきて\Nこっちは追いつかんよ Dialogue: 0,0:05:39.52,0:05:43.53,Default-ja,,0,0,0,,(若井(わかい))\N声については“擬死反射”\Nということでケリがついてる Dialogue: 0,0:05:39.54,0:05:43.54,Default,,0,0,0,,The voice has been explained\Nas causing a tonic immobility reaction. Dialogue: 0,0:05:43.88,0:05:45.48,Default,,0,0,0,,"Tonic immobility"? Dialogue: 0,0:05:44.03,0:05:45.56,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\N擬死反射? Dialogue: 0,0:05:46.85,0:05:50.09,Default,,0,0,0,,It's found in certain insects\Nas a defensive tactic. Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:50.27,Default-ja,,0,0,0,,昆虫などにも見られる防衛本能だ Dialogue: 0,0:05:50.62,0:05:56.76,Default,,0,0,0,,In response to stimulus from\Na stronger life-form, the muscles tense up Dialogue: 0,0:05:50.63,0:05:54.24,Default-ja,,0,0,0,,自分より優れた存在から\N刺激を受けた際 Dialogue: 0,0:05:54.40,0:05:56.91,Default-ja,,0,0,0,,筋肉が緊張状態となり― Dialogue: 0,0:05:56.82,0:05:59.69,Default,,0,0,0,,and are unable to move for a time. Dialogue: 0,0:05:57.01,0:05:59.61,Default-ja,,0,0,0,,一時的に動けなくなることがある Dialogue: 0,0:05:59.76,0:06:03.86,Default,,0,0,0,,Yes, but so far the voice hasn't been\Na problem in any country. Dialogue: 0,0:05:59.94,0:06:03.91,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nしかし 声は最初から\N各国とも問題視していません Dialogue: 0,0:06:03.93,0:06:06.37,Default,,0,0,0,,Since earplugs are sufficient protection. Dialogue: 0,0:06:04.15,0:06:06.21,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\N耳栓で十分防げるからね Dialogue: 0,0:06:06.31,0:06:08.32,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nそれに亜人と親しい人間や― Dialogue: 0,0:06:06.53,0:06:08.13,Default,,0,0,0,,It's also reported Dialogue: 0,0:06:08.38,0:06:11.55,Default-ja,,0,0,0,,亜人を亜人と気づいていない\N人間などに対しては― Dialogue: 0,0:06:08.40,0:06:11.64,Default,,0,0,0,,to have a lessened effect on people\Nwho know the particular Ajin well Dialogue: 0,0:06:11.65,0:06:14.22,Default-ja,,0,0,0,,効果が薄いという報告もあります Dialogue: 0,0:06:11.71,0:06:14.15,Default,,0,0,0,,or people who don't know it's an Ajin. Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:15.22,Default-ja,,0,0,0,,今 考えるべきは… Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,What we should be-- Dialogue: 0,0:06:15.29,0:06:18.09,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:06:18.41,0:06:20.88,Default,,0,0,0,,-You should at least turn off your cell.\N-Pardon me. Dialogue: 0,0:06:18.43,0:06:20.06,Default-ja,,0,0,0,,(太居(ふとい))\N電源ぐらい切っとくべきだろう? Dialogue: 0,0:06:20.16,0:06:23.90,Default-ja,,0,0,0,,すみません 重要な実験が\N同時進行していまして… Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:24.12,Default,,0,0,0,,We're currently carrying out\Nan important experiment as well. Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:26.23,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:06:24.38,0:06:26.08,Default,,0,0,0,,SHIMOMURA Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:31.31,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nはぁ… Dialogue: 0,0:06:39.11,0:06:40.92,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nうっ うーん… Dialogue: 0,0:06:43.08,0:06:43.99,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:06:44.97,0:06:48.51,Default,,0,0,0,,What?! What is this? What's going on?! Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:48.99,Default-ja,,0,0,0,,何!? 何なの… 何なのよ! Dialogue: 0,0:06:49.39,0:06:51.96,Default-ja,,0,0,0,,兄さんの居場所なら知らないわよ! Dialogue: 0,0:06:49.41,0:06:51.61,Default,,0,0,0,,I don't know where my brother is! Dialogue: 0,0:06:52.59,0:06:55.60,Default-ja,,0,0,0,,何か勘違いしているようだね Dialogue: 0,0:06:52.68,0:06:55.45,Default,,0,0,0,,I'm sorry, I think you misunderstand us. Dialogue: 0,0:06:55.75,0:06:59.09,Default,,0,0,0,,The truth is,\Nwe just want to protect Kei Nagai. Dialogue: 0,0:06:55.93,0:06:59.30,Default-ja,,0,0,0,,私たちは永井(ながい)圭君を\N守りたいだけだよ Dialogue: 0,0:06:59.89,0:07:01.03,Default,,0,0,0,,Protect? Dialogue: 0,0:07:00.14,0:07:01.10,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\N守る? Dialogue: 0,0:07:01.67,0:07:03.67,Default-ja,,0,0,0,,…って 何から? Dialogue: 0,0:07:01.72,0:07:03.72,Default,,0,0,0,,From--? From what? Dialogue: 0,0:07:04.12,0:07:05.99,Default,,0,0,0,,From all sorts of things. Dialogue: 0,0:07:04.31,0:07:06.14,Default-ja,,0,0,0,,あらゆるものからだよ Dialogue: 0,0:07:06.06,0:07:09.90,Default,,0,0,0,,The government, people after his bounty,\Neven foreign operatives. Dialogue: 0,0:07:06.24,0:07:10.01,Default-ja,,0,0,0,,政府や賞金目当ての連中\N他国の工作員 Dialogue: 0,0:07:10.46,0:07:12.93,Default,,0,0,0,,I think you saw firsthand at the hospital, Dialogue: 0,0:07:10.48,0:07:13.18,Default-ja,,0,0,0,,君も さっき\N病院で体験したと思うけど Dialogue: 0,0:07:13.45,0:07:16.12,Default-ja,,0,0,0,,危険な連中が圭君を狙ってる Dialogue: 0,0:07:13.47,0:07:15.77,Default,,0,0,0,,there are dangerous people after Kei. Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:18.00,Default,,0,0,0,,Who are you? Dialogue: 0,0:07:16.99,0:07:18.02,Default-ja,,0,0,0,,あなたは? Dialogue: 0,0:07:18.22,0:07:21.09,Default-ja,,0,0,0,,おお… 申し遅れたね Dialogue: 0,0:07:19.07,0:07:20.77,Default,,0,0,0,,How rude of me. Dialogue: 0,0:07:22.94,0:07:26.01,Default,,0,0,0,,AJIN REHABILITATION COMMITTEE\NSATO Dialogue: 0,0:07:24.49,0:07:25.36,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nあっ… Dialogue: 0,0:07:26.49,0:07:30.97,Default-ja,,0,0,0,,“亜人保護委員会 佐藤”…さん? Dialogue: 0,0:07:26.58,0:07:28.52,Default,,0,0,0,,"Ajin Rehabilitation Committee." Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:30.65,Default,,0,0,0,,Mr. Sato? Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:35.06,Default,,0,0,0,,Kei is currently in\Na very dangerous situation. Dialogue: 0,0:07:31.40,0:07:35.40,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N圭君は今 非常に危険な立場に\N立たされている Dialogue: 0,0:07:35.79,0:07:38.09,Default,,0,0,0,,We want to find and rescue him. Dialogue: 0,0:07:35.97,0:07:38.41,Default-ja,,0,0,0,,私たちは彼を助けてやりたいんだ Dialogue: 0,0:07:41.51,0:07:43.61,Default-ja,,0,0,0,,兄さんと その… Dialogue: 0,0:07:41.56,0:07:43.46,Default,,0,0,0,,So, then... Dialogue: 0,0:07:44.23,0:07:47.23,Default,,0,0,0,,You'll save my brother\Nand the person helping him, too? Dialogue: 0,0:07:44.45,0:07:47.52,Default-ja,,0,0,0,,兄さんの協力者の人も\N助けてくれますか? Dialogue: 0,0:07:48.57,0:07:49.97,Default,,0,0,0,,Yes, of course, we will... Dialogue: 0,0:07:48.62,0:07:52.69,Default-ja,,0,0,0,,もちろんだとも\N君が協力してくれればね Dialogue: 0,0:07:50.70,0:07:52.77,Default,,0,0,0,,if you cooperate with us. Dialogue: 0,0:07:56.91,0:07:58.01,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:07:57.16,0:07:58.26,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:08:06.77,0:08:07.64,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:08:10.22,0:08:14.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, I've been on death's door\N{\i1}for half a day. Dialogue: 0,0:08:10.37,0:08:14.58,Default-ja,,0,0,0,,まあ 半日死ぬような思いを\Nしてきたわけだし― Dialogue: 0,0:08:15.54,0:08:18.11,Default-ja,,0,0,0,,幻覚を見ても不思議じゃないけど… Dialogue: 0,0:08:15.56,0:08:17.90,Default,,0,0,0,,{\i1}So, it's no surprise if I'm hallucinating. Dialogue: 0,0:08:21.48,0:08:24.25,Default-ja,,0,0,0,,頭は さえてるんだよな Dialogue: 0,0:08:21.53,0:08:24.13,Default,,0,0,0,,{\i1}Although, I'm thinking clearly now. Dialogue: 0,0:08:25.65,0:08:29.59,Default-ja,,0,0,0,,とりあえず これからどうするか\Nはっきりさせとこう Dialogue: 0,0:08:25.67,0:08:29.67,Default,,0,0,0,,{\i1}First thing, I need to decide\N{\i1}what I'm going to do next. Dialogue: 0,0:08:30.46,0:08:34.43,Default-ja,,0,0,0,,まず カイの言う九州行きは却下だ\Nこれは はっきりしてる Dialogue: 0,0:08:30.51,0:08:34.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Kai's idea of going to Kyushu won't work.\N{\i1}That's obvious. Dialogue: 0,0:08:34.70,0:08:37.67,Default-ja,,0,0,0,,この山から\N一生 出ないという案は問題外 Dialogue: 0,0:08:34.71,0:08:37.71,Default,,0,0,0,,{\i1}And staying on this mountain forever\N{\i1}is out of the question. Dialogue: 0,0:08:39.29,0:08:42.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Which leaves me with one option:\N{\i1}contacting other Ajins. Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:42.54,Default-ja,,0,0,0,,残る手段としては\N他の亜人との接触 Dialogue: 0,0:08:42.59,0:08:45.99,Default,,0,0,0,,{\i1}If I can talk with them,\N{\i1}I should be able to learn something. Dialogue: 0,0:08:42.60,0:08:46.11,Default-ja,,0,0,0,,彼らと接触出来れば\N何かしらの情報は得られる Dialogue: 0,0:08:46.06,0:08:49.23,Default,,0,0,0,,{\i1}But there are only two Ajins other than me\N{\i1}in the country. Dialogue: 0,0:08:46.31,0:08:49.38,Default-ja,,0,0,0,,ただ 国内の亜人は\N僕の他に たった2人 Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.90,Default,,0,0,0,,{\i1}And one of them is being held\N{\i1}by the government. Dialogue: 0,0:08:49.44,0:08:51.65,Default-ja,,0,0,0,,うち1人は\N政府に捕まってるはず… Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:52.38,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:08:54.23,0:08:56.23,Default,,0,0,0,,{\i1}Wait, no, there should be more. Dialogue: 0,0:08:54.42,0:08:56.55,Default-ja,,0,0,0,,いや もっといるだろう Dialogue: 0,0:08:56.77,0:08:58.71,Default,,0,0,0,,{\i1}According to the Ministry of Health,\N{\i1}Labor and Welfare, Dialogue: 0,0:08:56.79,0:09:01.19,Default-ja,,0,0,0,,厚生労働省の発表だと\N日本の年間死亡者数は100万人以上 Dialogue: 0,0:08:58.77,0:09:01.14,Default,,0,0,0,,{\i1}over a million people die\N{\i1}in Japan per year. Dialogue: 0,0:09:01.21,0:09:03.21,Default,,0,0,0,,{\i1}That means two people die every minute. Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:03.32,Default-ja,,0,0,0,,1分間に\N2人死んでることになるんだぞ Dialogue: 0,0:09:03.28,0:09:05.68,Default,,0,0,0,,{\i1}So, there should be more Ajins in hiding. Dialogue: 0,0:09:03.46,0:09:05.63,Default-ja,,0,0,0,,いるはずだ 隠れてる亜人 Dialogue: 0,0:09:05.73,0:09:07.13,Default-ja,,0,0,0,,彼らと接触すれば― Dialogue: 0,0:09:05.75,0:09:09.75,Default,,0,0,0,,{\i1}If I can get in contact, I can learn how\N{\i1}they live without being discovered. Dialogue: 0,0:09:07.20,0:09:09.83,Default-ja,,0,0,0,,人間にバレずに\N生きていける方法が分かる Dialogue: 0,0:09:09.82,0:09:11.96,Default,,0,0,0,,{\i1}But the problem is how to contact them-- Dialogue: 0,0:09:10.10,0:09:11.67,Default-ja,,0,0,0,,ただ 問題は どう連絡を… Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:12.60,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\N圭… Dialogue: 0,0:09:12.02,0:09:13.02,Default,,0,0,0,,Kei. Dialogue: 0,0:09:13.89,0:09:15.02,Default,,0,0,0,,I'm back. Dialogue: 0,0:09:14.10,0:09:15.50,Default-ja,,0,0,0,,帰ったぞ Dialogue: 0,0:09:17.61,0:09:20.48,Default-ja,,0,0,0,,あ ああ… おかえり Dialogue: 0,0:09:18.56,0:09:20.23,Default,,0,0,0,,Yeah. Welcome back. Dialogue: 0,0:09:20.68,0:09:21.41,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:09:22.11,0:09:24.11,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nん? 何だ? Dialogue: 0,0:09:23.06,0:09:24.56,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:09:24.51,0:09:27.45,Default-ja,,0,0,0,,え? あ いや… Dialogue: 0,0:09:26.60,0:09:27.60,Default,,0,0,0,,Nothing. Dialogue: 0,0:09:29.85,0:09:31.75,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nとりあえず 夜まで休もう Dialogue: 0,0:09:29.87,0:09:31.74,Default,,0,0,0,,Let's rest until nightfall. Dialogue: 0,0:09:32.74,0:09:34.34,Default,,0,0,0,,We can switch off every hour. Dialogue: 0,0:09:32.75,0:09:34.46,Default-ja,,0,0,0,,1時間交代な Dialogue: 0,0:09:34.59,0:09:35.46,Default-ja,,0,0,0,,うん Dialogue: 0,0:09:34.61,0:09:35.61,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:09:36.01,0:09:37.81,Default,,0,0,0,,Oh, yeah. Dialogue: 0,0:09:36.12,0:09:37.79,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nあ いけねぇ Dialogue: 0,0:09:38.76,0:09:39.79,Default-ja,,0,0,0,,(カバンを開ける音) Dialogue: 0,0:09:39.98,0:09:40.98,Default,,0,0,0,,Here. Dialogue: 0,0:09:40.13,0:09:40.70,Default-ja,,0,0,0,,ほれ Dialogue: 0,0:09:40.80,0:09:41.66,Default-ja,,0,0,0,,お… おう Dialogue: 0,0:09:44.80,0:09:48.24,Default-ja,,0,0,0,,(海斗のあくび) Dialogue: 0,0:09:58.20,0:09:59.20,Default,,0,0,0,,Kai. Dialogue: 0,0:09:58.38,0:10:01.12,Default-ja,,0,0,0,,カイ ありがとう Dialogue: 0,0:10:00.13,0:10:01.13,Default,,0,0,0,,Thanks. Dialogue: 0,0:10:01.82,0:10:04.19,Default-ja,,0,0,0,,(寝息) Dialogue: 0,0:10:05.89,0:10:06.86,Default-ja,,0,0,0,,あの… Dialogue: 0,0:10:05.94,0:10:10.74,Default,,0,0,0,,So, are you really telling me the truth?\NWill you help Kai? Dialogue: 0,0:10:07.79,0:10:10.83,Default-ja,,0,0,0,,ホントにカイさんのことも\N助けてくれますか? Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:14.26,Default-ja,,0,0,0,,うん 約束するよ Dialogue: 0,0:10:12.85,0:10:14.08,Default,,0,0,0,,You have my word. Dialogue: 0,0:10:14.46,0:10:15.43,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nはぁ… Dialogue: 0,0:10:16.76,0:10:20.47,Default-ja,,0,0,0,,それで 兄さんがどんな人間か… Dialogue: 0,0:10:16.78,0:10:20.28,Default,,0,0,0,,And you wanna know\Nwhat kind of person my brother is? Dialogue: 0,0:10:20.99,0:10:24.06,Default,,0,0,0,,Yeah, just tell us anything\Nthat comes to mind. Dialogue: 0,0:10:21.14,0:10:24.31,Default-ja,,0,0,0,,ああ 一応 聞いておきたいんだ Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:30.69,Default,,0,0,0,,I'm not just saying this\Nbecause I found out my brother's an Ajin. Dialogue: 0,0:10:27.38,0:10:30.58,Default-ja,,0,0,0,,兄さんが亜人って分かったから\N言うわけじゃないけど― Dialogue: 0,0:10:31.58,0:10:33.52,Default-ja,,0,0,0,,あの人を一言で言うなら… Dialogue: 0,0:10:31.63,0:10:33.77,Default,,0,0,0,,If I had to describe him in one word... Dialogue: 0,0:10:35.80,0:10:37.74,Default,,0,0,0,,You can't play with Kaito anymore. Dialogue: 0,0:10:35.85,0:10:37.72,Default-ja,,0,0,0,,(圭の母)\Nもう 海斗君と遊んじゃいけません Dialogue: 0,0:10:38.24,0:10:41.41,Default,,0,0,0,,Why? You can't just tell me\Nwithout a reason. Dialogue: 0,0:10:38.39,0:10:41.72,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nなんで?\N理由がなくちゃ納得出来ないよ Dialogue: 0,0:10:41.89,0:10:42.92,Default-ja,,0,0,0,,(母のため息) Dialogue: 0,0:10:43.38,0:10:48.02,Default,,0,0,0,,Okay, are you listening?\NKaito is the son of a criminal. Dialogue: 0,0:10:43.53,0:10:48.16,Default-ja,,0,0,0,,いい? 海斗君はね\N犯罪者の子なの Dialogue: 0,0:10:50.42,0:10:52.09,Default,,0,0,0,,Oh, well, in that case... Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.23,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nだったら しかたないね Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:57.09,Default,,0,0,0,,I was only hanging out with him\N'cause he was always alone. Dialogue: 0,0:10:53.87,0:10:57.31,Default-ja,,0,0,0,,1人で可哀想だから\N構ってやってただけだしね Dialogue: 0,0:10:59.43,0:11:02.03,Default,,0,0,0,,My brother... is the worst. Dialogue: 0,0:10:59.57,0:11:01.94,Default-ja,,0,0,0,,兄さんは… クズよ Dialogue: 0,0:11:02.58,0:11:05.48,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nフッ なかなか個性的な表現だ Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:05.34,Default,,0,0,0,,That's a pretty bold statement. Dialogue: 0,0:11:06.33,0:11:08.23,Default,,0,0,0,,Is there anything else you can remember? Dialogue: 0,0:11:06.41,0:11:08.42,Default-ja,,0,0,0,,他には何かあるかな? Dialogue: 0,0:11:10.14,0:11:12.78,Default,,0,0,0,,Not really. That's about it. Dialogue: 0,0:11:10.32,0:11:12.82,Default-ja,,0,0,0,,別に… これといって… Dialogue: 0,0:11:13.72,0:11:15.96,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nそうか ありがとう Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:15.87,Default,,0,0,0,,I see. Thanks. Dialogue: 0,0:11:16.62,0:11:19.63,Default-ja,,0,0,0,,では 君の役目は これで終わりだ Dialogue: 0,0:11:16.68,0:11:19.38,Default,,0,0,0,,Well, then, that's all we need from you. Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:23.26,Default-ja,,0,0,0,,え… 何? Dialogue: 0,0:11:22.15,0:11:23.15,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:24.77,Default-ja,,0,0,0,,えっ… Dialogue: 0,0:11:26.02,0:11:27.92,Default,,0,0,0,,What are you...? Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.20,Default-ja,,0,0,0,,な… 何なの? Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:02.32,Default,,0,0,0,,{\i1}I need the Internet to find other Ajins. Dialogue: 0,0:12:00.27,0:12:02.54,Default-ja,,0,0,0,,他の亜人を探す手段はネット Dialogue: 0,0:12:02.77,0:12:03.91,Default-ja,,0,0,0,,そのためにも― Dialogue: 0,0:12:02.86,0:12:07.23,Default,,0,0,0,,{\i1}And for that, I need Kai's cell phone\N{\i1}since he hasn't been identified yet. Dialogue: 0,0:12:03.97,0:12:07.24,Default-ja,,0,0,0,,まだ身元がバレてない\Nカイの携帯が必要だった Dialogue: 0,0:12:07.29,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,{\i1}But that's not the only reason\N{\i1}why I need it. Dialogue: 0,0:12:07.54,0:12:10.75,Default-ja,,0,0,0,,でも 携帯が必要な理由は\Nそれだけじゃない Dialogue: 0,0:12:11.71,0:12:14.48,Default-ja,,0,0,0,,もう1つの道\Nそれは他の亜人も― Dialogue: 0,0:12:11.76,0:12:13.26,Default,,0,0,0,,{\i1}There's another possibility. Dialogue: 0,0:12:13.33,0:12:17.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Other Ajins might be searching for me. Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:17.39,Default-ja,,0,0,0,,僕を探そうとしているかも\Nしれないということ Dialogue: 0,0:12:17.37,0:12:20.74,Default,,0,0,0,,{\i1}If that's the case, they would do it\N{\i1}through a certain person. Dialogue: 0,0:12:17.49,0:12:20.86,Default-ja,,0,0,0,,となれば\Nいずれ しかるべき人物に到達する Dialogue: 0,0:12:21.02,0:12:23.83,Default-ja,,0,0,0,,(携帯のバイブレーター音) Dialogue: 0,0:12:23.11,0:12:23.98,Default,,0,0,0,,ERIKO Dialogue: 0,0:12:23.93,0:12:26.76,Default-ja,,0,0,0,,そう 慧理子だ Dialogue: 0,0:12:24.04,0:12:25.04,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes. Dialogue: 0,0:12:25.51,0:12:26.81,Default,,0,0,0,,{\i1}Eriko. Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:29.93,Default-ja,,0,0,0,,でも それは警察も同じ Dialogue: 0,0:12:27.88,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,{\i1}But the same goes for the police. Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.70,Default-ja,,0,0,0,,慧理子が警察にカイのことを\N話すとは思えないけど Dialogue: 0,0:12:30.02,0:12:32.79,Default,,0,0,0,,{\i1}I don't think Eriko would\N{\i1}tell the police about Kai, Dialogue: 0,0:12:32.85,0:12:35.99,Default,,0,0,0,,{\i1}but I need to make sure anyway. Dialogue: 0,0:12:32.97,0:12:35.80,Default-ja,,0,0,0,,それでも見極める必要はある Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:38.79,Default,,0,0,0,,{\i1}No one can take your call right now. Dialogue: 0,0:12:36.74,0:12:39.01,Default-ja,,0,0,0,,(留守電のアナウンス)\Nただいま 電話に出られません Dialogue: 0,0:12:39.09,0:12:41.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Please leave a message after the tone. Dialogue: 0,0:12:39.27,0:12:41.51,Default-ja,,0,0,0,,発信音の後にメッセージをどうぞ Dialogue: 0,0:12:41.91,0:12:44.51,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N人間側か 亜人か Dialogue: 0,0:12:41.96,0:12:44.36,Default,,0,0,0,,{\i1}Humans or Ajins... Dialogue: 0,0:12:46.68,0:12:50.02,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N君は 黒い幽霊を\N見たことがあるかい? Dialogue: 0,0:12:46.77,0:12:50.31,Default,,0,0,0,,{\i1}Have you ever seen... a black ghost? Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:50.95,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:12:54.34,0:12:55.48,Default,,0,0,0,,This is Nagai. Dialogue: 0,0:12:54.52,0:12:55.52,Default-ja,,0,0,0,,永井です Dialogue: 0,0:12:56.52,0:13:00.86,Default-ja,,0,0,0,,ハハハッ\Nまさか 本人が出るとはね Dialogue: 0,0:12:58.34,0:13:00.81,Default,,0,0,0,,I didn't think you'd answer yourself. Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:03.53,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあなたたちは亜人ですね Dialogue: 0,0:13:01.78,0:13:03.22,Default,,0,0,0,,{\i1}You're Ajins, right? Dialogue: 0,0:13:03.78,0:13:05.32,Default,,0,0,0,,Indeed we are. Dialogue: 0,0:13:03.83,0:13:05.37,Default-ja,,0,0,0,,ああ いかにも Dialogue: 0,0:13:05.92,0:13:07.19,Default,,0,0,0,,Why do you have my sister's phone? Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.37,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 妹の携帯を? Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:11.02,Default,,0,0,0,,{\i1}To find out,\N{\i1}come to the place we tell you to. Dialogue: 0,0:13:07.44,0:13:08.90,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nそれが知りたければ― Dialogue: 0,0:13:08.97,0:13:11.54,Default-ja,,0,0,0,,こちらが指定する場所まで\N来てほしい Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:13.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you have transportation? Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:13.51,Default-ja,,0,0,0,,移動手段はあるかい? Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:15.81,Default-ja,,0,0,0,,ええ Dialogue: 0,0:13:14.99,0:13:15.99,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:13:20.40,0:13:24.00,Default,,0,0,0,,{\i1}There are probably two types\N{\i1}of Ajins living in secret. Dialogue: 0,0:13:20.55,0:13:24.35,Default-ja,,0,0,0,,隠れ住んでいる亜人は\N大きく分けて2つのタイプだろう Dialogue: 0,0:13:24.37,0:13:29.04,Default,,0,0,0,,{\i1}A quiet type that keeps to himself,\N{\i1}and a dangerous type. Dialogue: 0,0:13:24.55,0:13:25.99,Default-ja,,0,0,0,,ひっそり過ごすタイプと― Dialogue: 0,0:13:26.05,0:13:29.32,Default-ja,,0,0,0,,もう1つは\N物騒なことをするタイプ Dialogue: 0,0:13:30.41,0:13:34.95,Default,,0,0,0,,{\i1}And if that danger threatens\N{\i1}innocent people... Dialogue: 0,0:13:30.63,0:13:32.36,Default-ja,,0,0,0,,その物騒なことが― Dialogue: 0,0:13:32.43,0:13:34.93,Default-ja,,0,0,0,,及ぶべきでない人間にまで\N及んだ時は… Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:41.25,Default,,0,0,0,,If that happens... Dialogue: 0,0:13:39.97,0:13:41.34,Default-ja,,0,0,0,,その時は… Dialogue: 0,0:13:43.19,0:13:44.32,Default,,0,0,0,,I'll kill them. Dialogue: 0,0:13:43.40,0:13:44.44,Default-ja,,0,0,0,,殺してやる Dialogue: 0,0:13:45.04,0:13:54.58,Default-ja,,0,0,0,,(セミの鳴き声) Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:57.52,Default-ja,,0,0,0,,あぁ… はぁっ… Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:00.97,Default,,0,0,0,,Damn, I may die of dehydration. Dialogue: 0,0:13:58.72,0:14:00.96,Default-ja,,0,0,0,,脱水症状で死ぬかも Dialogue: 0,0:14:01.92,0:14:02.92,Default-ja,,0,0,0,,でも これで死んだら― Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:06.31,Default,,0,0,0,,But if I die, where does the sodium\Nand water I lost come back from? Dialogue: 0,0:14:02.99,0:14:06.53,Default-ja,,0,0,0,,失ったナトリウムと水分は\Nどこから来るんだろう? Dialogue: 0,0:14:08.63,0:14:09.50,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:14:14.42,0:14:17.52,Default,,0,0,0,,If this talk\Nwith the other Ajins goes south, Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:17.54,Default-ja,,0,0,0,,もし 他の亜人と\N話がこじれたら― Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:21.16,Default,,0,0,0,,even if I can't be killed,\NI could be captured instead. Dialogue: 0,0:14:17.81,0:14:21.11,Default-ja,,0,0,0,,殺される心配はないにせよ\N監禁されるとか… Dialogue: 0,0:14:22.20,0:14:23.63,Default,,0,0,0,,But that doesn't matter now. Dialogue: 0,0:14:22.41,0:14:27.55,Default-ja,,0,0,0,,でも 今の僕には\Nやつらに会う以外 道はない Dialogue: 0,0:14:24.16,0:14:25.43,Default,,0,0,0,,I have no choice... Dialogue: 0,0:14:26.20,0:14:27.50,Default,,0,0,0,,but to meet them. Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:38.91,Default,,0,0,0,,What's with the outfit? Dialogue: 0,0:14:37.56,0:14:38.83,Default-ja,,0,0,0,,何だ その格好は Dialogue: 0,0:14:40.09,0:14:43.13,Default-ja,,0,0,0,,すみません\N替えがなかったので… Dialogue: 0,0:14:40.15,0:14:43.05,Default,,0,0,0,,I'm sorry,\NI didn't have a change of clothes. Dialogue: 0,0:14:43.45,0:14:45.42,Default,,0,0,0,,I tried to choose\Nthe plainest clothes in-- Dialogue: 0,0:14:43.66,0:14:45.60,Default-ja,,0,0,0,,お店でいちばん地味な物を\N選んだつも… Dialogue: 0,0:14:45.49,0:14:46.49,Default,,0,0,0,,Your report. Dialogue: 0,0:14:45.67,0:14:46.63,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N報告を Dialogue: 0,0:14:46.97,0:14:51.01,Default-ja,,0,0,0,,はい 永井慧理子が\N連れ去られたのが3時間前 Dialogue: 0,0:14:47.19,0:14:50.96,Default,,0,0,0,,Right. Eriko Nagai was taken\Nthree hours ago. Dialogue: 0,0:14:51.26,0:14:53.30,Default,,0,0,0,,"Tanaka" and "The Hat Guy" were the ones-- Dialogue: 0,0:14:51.44,0:14:53.51,Default-ja,,0,0,0,,田中と帽子の仕業かと思われます Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:54.90,Default,,0,0,0,,I don't care about that. Dialogue: 0,0:14:53.57,0:14:54.88,Default-ja,,0,0,0,,そんなことはどうでもいい Dialogue: 0,0:14:54.94,0:14:55.68,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:14:55.56,0:14:59.53,Default,,0,0,0,,I want to hear about how the battle\Nbetween the black ghosts went. Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:59.81,Default-ja,,0,0,0,,黒い幽霊同士の戦い\Nその過程と結果を知りたい Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:01.54,Default,,0,0,0,,Yes, of course. Dialogue: 0,0:15:00.62,0:15:01.62,Default-ja,,0,0,0,,分かりました Dialogue: 0,0:15:01.92,0:15:02.52,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音)\N(泉)まず… Dialogue: 0,0:15:02.24,0:15:03.31,Default,,0,0,0,,-Well--\N-Wait. Dialogue: 0,0:15:02.58,0:15:03.12,Default-ja,,0,0,0,,待て Dialogue: 0,0:15:04.04,0:15:05.64,Default,,0,0,0,,This is Detective Araki. Dialogue: 0,0:15:04.05,0:15:05.89,Default-ja,,0,0,0,,(荒木(あらき))\N埼玉県警の荒木です Dialogue: 0,0:15:06.34,0:15:09.11,Default,,0,0,0,,Eriko Nagai's cell phone has been used\Njust once after her abduction. Dialogue: 0,0:15:06.55,0:15:09.59,Default-ja,,0,0,0,,誘拐以降 永井慧理子の携帯が\N1回だけ使われ― Dialogue: 0,0:15:09.18,0:15:12.08,Default,,0,0,0,,The station figured out\Nthe area it called from. Dialogue: 0,0:15:09.66,0:15:11.16,Default-ja,,0,0,0,,基地局から\N通信エリアを割り出しました! Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:13.56,Default-ja,,0,0,0,,では その発信源を追ってください Dialogue: 0,0:15:12.15,0:15:13.48,Default,,0,0,0,,Follow the source of that signal. Dialogue: 0,0:15:13.55,0:15:18.02,Default,,0,0,0,,Whoever has their hands on that cell phone\Nseems to be trying to reach Kei Nagai. Dialogue: 0,0:15:13.63,0:15:15.03,Default-ja,,0,0,0,,その携帯の所持者は― Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:18.00,Default-ja,,0,0,0,,恐らく 永井圭と\N接触しようとしているはず Dialogue: 0,0:15:18.63,0:15:20.60,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nあっ 了解しました Dialogue: 0,0:15:19.42,0:15:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Understood. Dialogue: 0,0:15:35.98,0:15:38.15,Default-ja,,0,0,0,,静かで いい場所だろう? Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:38.07,Default,,0,0,0,,It's a nice, quiet place, isn't it? Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:43.41,Default,,0,0,0,,No visitors ever come,\Nand even the priest almost never shows up. Dialogue: 0,0:15:38.75,0:15:43.52,Default-ja,,0,0,0,,参拝客は 全然来ないし\N神主も めったに顔を出さない Dialogue: 0,0:15:44.31,0:15:47.18,Default,,0,0,0,,{\i1}Mr. Sato and-- Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:47.13,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N佐藤さんと… Dialogue: 0,0:15:48.56,0:15:49.23,Default-ja,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 0,0:15:51.13,0:15:52.17,Default-ja,,0,0,0,,(刺す音)\N(佐藤)うっ… Dialogue: 0,0:15:58.67,0:16:00.51,Default-ja,,0,0,0,,ん… ううん… Dialogue: 0,0:16:04.11,0:16:04.98,Default-ja,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 0,0:16:04.13,0:16:05.53,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:16:06.18,0:16:07.05,Default-ja,,0,0,0,,圭? Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:07.30,Default,,0,0,0,,Kei? Dialogue: 0,0:16:12.59,0:16:13.55,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:16:14.44,0:16:16.28,Default,,0,0,0,,He went off by himself. Dialogue: 0,0:16:14.66,0:16:16.16,Default-ja,,0,0,0,,あいつ 1人で… Dialogue: 0,0:16:20.93,0:16:21.86,Default-ja,,0,0,0,,圭! Dialogue: 0,0:16:20.98,0:16:21.98,Default,,0,0,0,,Kei! Dialogue: 0,0:16:23.00,0:16:24.00,Default-ja,,0,0,0,,圭! Dialogue: 0,0:16:23.02,0:16:24.02,Default,,0,0,0,,Kei! Dialogue: 0,0:16:29.54,0:16:30.61,Default-ja,,0,0,0,,うあっ!? Dialogue: 0,0:16:30.91,0:16:33.21,Default-ja,,0,0,0,,がっ ぐっ がはっ… Dialogue: 0,0:16:35.58,0:16:36.24,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ… Dialogue: 0,0:16:39.18,0:16:40.05,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:16:43.60,0:16:44.63,Default,,0,0,0,,Kai! Dialogue: 0,0:16:43.78,0:16:44.92,Default-ja,,0,0,0,,(慧理子)\Nカイさん Dialogue: 0,0:16:47.09,0:16:50.22,Default-ja,,0,0,0,,お兄ちゃん 来ないと思う… Dialogue: 0,0:16:47.14,0:16:49.78,Default,,0,0,0,,I don't think my brother's coming. Dialogue: 0,0:16:51.48,0:16:52.48,Default,,0,0,0,,Yeah. Dialogue: 0,0:16:51.63,0:16:54.76,Default-ja,,0,0,0,,(海斗)\Nああ 電話あった Dialogue: 0,0:16:53.48,0:16:54.52,Default,,0,0,0,,He called me. Dialogue: 0,0:16:59.83,0:17:01.24,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:17:02.29,0:17:03.73,Default,,0,0,0,,Summer again, huh? Dialogue: 0,0:17:02.30,0:17:04.04,Default-ja,,0,0,0,,また 夏か… Dialogue: 0,0:17:08.21,0:17:11.21,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nうーん… Dialogue: 0,0:17:11.68,0:17:14.85,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… Dialogue: 0,0:17:16.18,0:17:20.09,Default-ja,,0,0,0,,信じてもらうのに\Nいちばん手っ取り早いと思ってね Dialogue: 0,0:17:16.27,0:17:20.14,Default,,0,0,0,,We figured this was the fastest way\Nto get you to believe us. Dialogue: 0,0:17:20.74,0:17:22.11,Default,,0,0,0,,{\i1}You're real. Dialogue: 0,0:17:20.99,0:17:22.02,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N本物… Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:24.65,Default,,0,0,0,,Should I do it, too? Dialogue: 0,0:17:23.72,0:17:24.76,Default-ja,,0,0,0,,僕もやりますか? Dialogue: 0,0:17:24.71,0:17:27.61,Default,,0,0,0,,No, you don't need to.\NYou're already famous. Dialogue: 0,0:17:24.86,0:17:27.86,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nいや いいよ 君は有名人だからね Dialogue: 0,0:17:28.20,0:17:29.13,Default-ja,,0,0,0,,彼も Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.55,Default,,0,0,0,,So is he. Dialogue: 0,0:17:31.27,0:17:33.30,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあ! 田中か!? Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:35.35,Default,,0,0,0,,{\i1}Tanaka?! The second Ajin in the country. Dialogue: 0,0:17:33.73,0:17:35.27,Default-ja,,0,0,0,,国内2例目の亜人 Dialogue: 0,0:17:35.72,0:17:39.69,Default,,0,0,0,,{\i1}There was nothing on the news,\N{\i1}did he actually break out? Dialogue: 0,0:17:35.87,0:17:37.87,Default-ja,,0,0,0,,ニュースでは\N何も言ってなかったけど― Dialogue: 0,0:17:38.01,0:17:39.84,Default-ja,,0,0,0,,まさか脱獄したのか? Dialogue: 0,0:17:40.79,0:17:42.36,Default,,0,0,0,,{\i1}He looks dangerous. Dialogue: 0,0:17:40.98,0:17:42.31,Default-ja,,0,0,0,,物騒なやつ Dialogue: 0,0:17:43.04,0:17:43.91,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nああ? Dialogue: 0,0:17:46.15,0:17:46.95,Default-ja,,0,0,0,,けっ… Dialogue: 0,0:17:48.40,0:17:51.10,Default,,0,0,0,,Well, then,\Nlet's get straight to the point. Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:50.85,Default-ja,,0,0,0,,さて そろそろ本題に入ろう Dialogue: 0,0:17:51.05,0:17:55.16,Default-ja,,0,0,0,,電話で言ったとおり\N我々は君を迎える準備が出来ている Dialogue: 0,0:17:51.17,0:17:55.14,Default,,0,0,0,,Just as I said on the phone,\Nwe're prepared to welcome you. Dialogue: 0,0:17:55.68,0:17:57.62,Default,,0,0,0,,What you do now is up to you. Dialogue: 0,0:17:55.86,0:17:57.93,Default-ja,,0,0,0,,どうするかは 君しだいだ Dialogue: 0,0:17:58.44,0:18:01.78,Default,,0,0,0,,Before I decide,\NI have three questions to ask. Dialogue: 0,0:17:58.69,0:18:01.90,Default-ja,,0,0,0,,その前に\N3つだけ質問させてください Dialogue: 0,0:18:02.45,0:18:04.75,Default,,0,0,0,,Only three? Ask as many as you like. Dialogue: 0,0:18:02.60,0:18:05.07,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N3つと言わず\N好きなだけするといい Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:10.34,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… まず1つ目\N慧理子をどうしたか Dialogue: 0,0:18:07.39,0:18:10.36,Default,,0,0,0,,First question. What'd you do to Eriko? Dialogue: 0,0:18:10.62,0:18:11.79,Default,,0,0,0,,We let her go. Dialogue: 0,0:18:10.87,0:18:12.04,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N解放したよ Dialogue: 0,0:18:12.53,0:18:13.53,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:13.61,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? Dialogue: 0,0:18:15.18,0:18:17.04,Default-ja,,0,0,0,,え… あれ? Dialogue: 0,0:18:16.46,0:18:17.53,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:18:17.11,0:18:19.61,Default-ja,,0,0,0,,(救急隊員)\Nあっ もう 大丈夫ですよ Dialogue: 0,0:18:18.10,0:18:20.80,Default,,0,0,0,,It's okay, miss.\NWe're almost at the hospital. Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:21.08,Default-ja,,0,0,0,,病院は すぐです Dialogue: 0,0:18:21.32,0:18:24.35,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N今頃は病院に戻る途中だと思うが… Dialogue: 0,0:18:21.33,0:18:24.60,Default,,0,0,0,,{\i1}By now she should be on her way\N{\i1}back to the hospital, but... Dialogue: 0,0:18:26.81,0:18:28.55,Default,,0,0,0,,I'm terribly sorry. Dialogue: 0,0:18:26.99,0:18:28.92,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)大変申し訳ない\N(圭)え? Dialogue: 0,0:18:31.13,0:18:33.39,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N言い訳にしか\N聞こえないだろうが― Dialogue: 0,0:18:31.14,0:18:33.41,Default,,0,0,0,,This must sound like an excuse, but... Dialogue: 0,0:18:33.48,0:18:36.32,Default,,0,0,0,,this was the only way\Nwe had to meet with you. Dialogue: 0,0:18:33.66,0:18:36.10,Default-ja,,0,0,0,,君と会うには\Nこれしか方法がなかったんだ Dialogue: 0,0:18:36.30,0:18:39.37,Default-ja,,0,0,0,,妹さんにも\N怖い思いをさせたに違いない Dialogue: 0,0:18:36.38,0:18:39.42,Default,,0,0,0,,I'm sure we really frightened your sister. Dialogue: 0,0:18:39.67,0:18:43.84,Default-ja,,0,0,0,,ぶ… 無事ならいいんです\Nちょっと心配だっただけなんで… Dialogue: 0,0:18:40.45,0:18:43.79,Default,,0,0,0,,If she's okay, it's fine.\NI was just a little worried. Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:45.43,Default,,0,0,0,,Please, stop bowing. Dialogue: 0,0:18:44.04,0:18:45.37,Default-ja,,0,0,0,,頭を上げてください Dialogue: 0,0:18:46.76,0:18:48.66,Default,,0,0,0,,I am really very sorry. Dialogue: 0,0:18:46.94,0:18:48.91,Default-ja,,0,0,0,,本当に申し訳ない Dialogue: 0,0:18:49.53,0:18:50.87,Default,,0,0,0,,Anyway, please continue. Dialogue: 0,0:18:49.74,0:18:51.11,Default-ja,,0,0,0,,話を続けてくれ Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:54.08,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあっ… はい Dialogue: 0,0:18:53.40,0:18:54.53,Default,,0,0,0,,Okay. Dialogue: 0,0:18:54.63,0:18:56.13,Default,,0,0,0,,My second question... Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:58.35,Default-ja,,0,0,0,,2つ目の質問は\Nあなた方の日常について Dialogue: 0,0:18:56.50,0:18:58.37,Default,,0,0,0,,is more about your daily life. Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:01.80,Default,,0,0,0,,I want to know how you live.\NHow do you get by? Dialogue: 0,0:18:59.09,0:19:02.12,Default-ja,,0,0,0,,どうやって暮らしてるのか\Nそれが知りたいです Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:07.25,Default,,0,0,0,,I'm sure you must have been\Ntreated terribly by many people Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:06.09,Default-ja,,0,0,0,,きっと君は\N亜人と分かってから― Dialogue: 0,0:19:06.16,0:19:09.06,Default-ja,,0,0,0,,たくさんの人たちに\Nひどいことをされたと思う Dialogue: 0,0:19:07.31,0:19:09.21,Default,,0,0,0,,since you learned you were an Ajin. Dialogue: 0,0:19:09.26,0:19:11.07,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nええ… まぁ… Dialogue: 0,0:19:09.28,0:19:11.28,Default,,0,0,0,,Yeah. Well... Dialogue: 0,0:19:11.35,0:19:16.26,Default,,0,0,0,,But that's no reason\Nto hate all humans indiscriminately. Dialogue: 0,0:19:11.37,0:19:13.07,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nしかし だからと言って― Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:16.10,Default-ja,,0,0,0,,人間をむやみに\N敵視すべきではない Dialogue: 0,0:19:16.24,0:19:18.31,Default-ja,,0,0,0,,…と私は考えている Dialogue: 0,0:19:16.32,0:19:18.46,Default,,0,0,0,,Or at least that's what I believe. Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:20.62,Default,,0,0,0,,More human than human. Dialogue: 0,0:19:18.77,0:19:22.14,Default-ja,,0,0,0,,“人間より人間らしく”\Nこれがモットー Dialogue: 0,0:19:20.69,0:19:21.89,Default,,0,0,0,,That's our motto. Dialogue: 0,0:19:22.53,0:19:26.47,Default,,0,0,0,,We live quietly. That's our daily life. Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:26.35,Default-ja,,0,0,0,,静かに暮らす\Nそれが私たちの日常だよ Dialogue: 0,0:19:28.70,0:19:31.17,Default,,0,0,0,,Although, he doesn't seem to approve much. Dialogue: 0,0:19:28.85,0:19:31.15,Default-ja,,0,0,0,,彼は あまり\N納得していないようだがね Dialogue: 0,0:19:31.25,0:19:32.12,Default-ja,,0,0,0,,フン! Dialogue: 0,0:19:33.29,0:19:35.99,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N永井君 君はどうしたい? Dialogue: 0,0:19:33.31,0:19:35.88,Default,,0,0,0,,Now, then, what do you want to do, Nagai? Dialogue: 0,0:19:39.61,0:19:42.91,Default,,0,0,0,,It's true, I have been treated terribly. Dialogue: 0,0:19:39.76,0:19:43.13,Default-ja,,0,0,0,,確かに ひどい目にも遭いました Dialogue: 0,0:19:43.55,0:19:45.75,Default,,0,0,0,,There are definitely horrible humans\Nout there. Dialogue: 0,0:19:43.70,0:19:45.90,Default-ja,,0,0,0,,ロクでもない人間がいるのは\N確かです Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:48.74,Default-ja,,0,0,0,,でも 佐藤さんと同じで― Dialogue: 0,0:19:46.35,0:19:51.62,Default,,0,0,0,,But like you, Mr. Sato,\NI don't see humans as enemies. Dialogue: 0,0:19:49.17,0:19:51.77,Default-ja,,0,0,0,,僕も人間を敵視するつもりは\Nありません Dialogue: 0,0:19:51.94,0:19:52.81,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nうん Dialogue: 0,0:19:53.73,0:19:57.70,Default,,0,0,0,,All I want is to live a normal,\Nquiet life. Dialogue: 0,0:19:53.91,0:19:57.85,Default-ja,,0,0,0,,僕はただ 普通に\N静かに暮らしたいだけです Dialogue: 0,0:19:57.95,0:19:59.01,Default-ja,,0,0,0,,フッ… フンッ Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:05.20,Default,,0,0,0,,Nagai, I understand\Nyour feelings perfectly. Dialogue: 0,0:20:01.98,0:20:05.15,Default-ja,,0,0,0,,永井君 君の考えはよく分かった Dialogue: 0,0:20:05.77,0:20:08.74,Default,,0,0,0,,But, look, there's one thing\NI want you to remember. Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:08.92,Default-ja,,0,0,0,,だがね これだけは\N覚えておいてほしい Dialogue: 0,0:20:10.29,0:20:13.16,Default-ja,,0,0,0,,静かに暮らすのがモットーだと\N私は言った Dialogue: 0,0:20:10.31,0:20:12.85,Default,,0,0,0,,I told you our motto was to live quietly. Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:15.98,Default,,0,0,0,,But if something awful\Nshould happen to you, Dialogue: 0,0:20:13.89,0:20:16.13,Default-ja,,0,0,0,,だが もし 君が\N理不尽な目に遭ったり― Dialogue: 0,0:20:16.20,0:20:18.97,Default-ja,,0,0,0,,捕まるようなことがあったら\N話は別だ Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:18.82,Default,,0,0,0,,or if you're captured,\Nthen that's a different story. Dialogue: 0,0:20:19.79,0:20:23.56,Default,,0,0,0,,If that should happen, I swear,\NI will do whatever it takes to rescue you. Dialogue: 0,0:20:19.93,0:20:23.47,Default-ja,,0,0,0,,その時は最善の策を講じて\N君を救い出すと誓う Dialogue: 0,0:20:24.56,0:20:26.43,Default,,0,0,0,,Just like I rescued him. Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:26.27,Default-ja,,0,0,0,,彼を助けたように Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.26,Default,,0,0,0,,{\i1}Maybe... Dialogue: 0,0:20:30.98,0:20:35.35,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nこの人なら\N信じていいのかもしれない Dialogue: 0,0:20:33.23,0:20:35.37,Default,,0,0,0,,{\i1}I can trust this person. Dialogue: 0,0:20:36.57,0:20:38.91,Default,,0,0,0,,So, then, what's your final question? Dialogue: 0,0:20:36.75,0:20:39.15,Default-ja,,0,0,0,,それで? 3つ目の質問は? Dialogue: 0,0:20:39.35,0:20:41.29,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあ… すみません Dialogue: 0,0:20:39.41,0:20:41.45,Default,,0,0,0,,Oh, sorry. Dialogue: 0,0:20:41.84,0:20:43.84,Default,,0,0,0,,It's about this vision of a black ghost-- Dialogue: 0,0:20:42.06,0:20:43.92,Default-ja,,0,0,0,,黒い幽霊の幻覚について…\N(発射音) Dialogue: 0,0:20:43.99,0:20:44.86,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:46.99,Default-ja,,0,0,0,,(田中)あっ…!\N(佐藤)麻酔銃か! Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:47.95,Default,,0,0,0,,-A tranquilizer gun!\N-The police?! Dialogue: 0,0:20:47.06,0:20:48.06,Default-ja,,0,0,0,,け… 警察? Dialogue: 0,0:20:48.01,0:20:50.28,Default,,0,0,0,,Get down, Nagai! We're under fire! Dialogue: 0,0:20:48.13,0:20:49.40,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N伏せろ 永井君!\N狙撃されている! Dialogue: 0,0:20:49.46,0:20:50.33,Default-ja,,0,0,0,,(刺さる音)\N(圭)がっ! Dialogue: 0,0:20:51.28,0:20:53.65,Default,,0,0,0,,Nagai! Stay with me, Nagai! Dialogue: 0,0:20:51.37,0:20:53.83,Default-ja,,0,0,0,,永井君! しっかりしろ 永井君! Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:59.83,Default,,0,0,0,,Mr. Sato... Run... Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.01,Default-ja,,0,0,0,,佐藤… さん… Dialogue: 0,0:20:58.97,0:21:00.17,Default-ja,,0,0,0,,逃げて… Dialogue: 0,0:21:06.83,0:21:08.37,Default,,0,0,0,,Well, he didn't pass. Dialogue: 0,0:21:06.98,0:21:08.22,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\N不合格だな Dialogue: 0,0:21:09.38,0:21:11.45,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nで どうするんです? Dialogue: 0,0:21:09.44,0:21:11.38,Default,,0,0,0,,So, what do we do? Dialogue: 0,0:21:13.52,0:21:15.56,Default-ja,,0,0,0,,教育しなければねぇ… Dialogue: 0,0:21:13.57,0:21:15.41,Default,,0,0,0,,We have to educate him. Dialogue: 0,0:21:19.55,0:21:21.42,Default,,0,0,0,,TO BE CONTINUED Dialogue: 0,0:21:28.65,0:21:32.59,Default,,0,0,0,,{\i1}If my wish would come true Dialogue: 0,0:21:28.94,0:21:34.88,Default-ja,,0,0,0,,願い叶(かな)うなら\Nもう一度 Dialogue: 0,0:21:32.66,0:21:34.80,Default,,0,0,0,,{\i1}Once again Dialogue: 0,0:21:34.86,0:21:40.50,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanna touch your heart Dialogue: 0,0:21:35.08,0:21:40.51,Default-ja,,0,0,0,,君の心に\N触れていたい Dialogue: 0,0:21:40.90,0:21:43.70,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how dark it gets Dialogue: 0,0:21:41.05,0:21:46.45,Default-ja,,0,0,0,,どんな闇でも\N探してるんだ Dialogue: 0,0:21:43.77,0:21:46.54,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be searching Dialogue: 0,0:21:46.87,0:21:48.87,Default,,0,0,0,,{\i1}For my one Dialogue: 0,0:21:47.12,0:21:51.99,Default-ja,,0,0,0,,たったひとつの\N光を Dialogue: 0,0:21:48.94,0:21:51.74,Default,,0,0,0,,{\i1}And only light Dialogue: 0,0:21:52.78,0:21:56.62,Default,,0,0,0,,{\i1}As I look up to the stars Dialogue: 0,0:21:53.09,0:21:56.56,Default-ja,,0,0,0,,As I look up to the stars Dialogue: 0,0:21:56.68,0:21:58.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Even though you are far Dialogue: 0,0:21:56.86,0:21:58.83,Default-ja,,0,0,0,,遠いけど Dialogue: 0,0:21:58.88,0:22:04.69,Default,,0,0,0,,{\i1}You're looking up at the same starry sky Dialogue: 0,0:21:59.07,0:22:04.54,Default-ja,,0,0,0,,同じ星空 見上げてる Dialogue: 0,0:22:04.76,0:22:07.76,Default,,0,0,0,,{\i1}In the sky of my heart Dialogue: 0,0:22:04.94,0:22:10.54,Default-ja,,0,0,0,,心の空には\N雫(こぼ)れ落ちそうな Dialogue: 0,0:22:07.83,0:22:10.70,Default,,0,0,0,,{\i1}It's about to spill over Dialogue: 0,0:22:10.76,0:22:12.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Your smile and Dialogue: 0,0:22:11.08,0:22:15.28,Default-ja,,0,0,0,,君の笑顔と\Nぬくもり Dialogue: 0,0:22:12.90,0:22:15.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Your warmth Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:16.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Hear me Dialogue: 0,0:22:15.52,0:22:16.85,Default-ja,,0,0,0,,Hear me Dialogue: 0,0:22:16.84,0:22:19.64,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I went away and Dialogue: 0,0:22:16.92,0:22:21.59,Default-ja,,0,0,0,,Until I went away and\NFaced the lonely days Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:21.98,Default,,0,0,0,,{\i1}Faced the lonely days Dialogue: 0,0:22:21.89,0:22:25.16,Default-ja,,0,0,0,,愛することの意味なんて Dialogue: 0,0:22:22.04,0:22:25.01,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought I could understand Dialogue: 0,0:22:25.08,0:22:28.68,Default,,0,0,0,,{\i1}What it means to love Dialogue: 0,0:22:25.29,0:22:28.26,Default-ja,,0,0,0,,分かってたつもりだった Dialogue: 0,0:22:28.75,0:22:31.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Feeling everything that Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:33.57,Default-ja,,0,0,0,,Feeling everything that\NWas right in front of me Dialogue: 0,0:22:31.58,0:22:34.02,Default,,0,0,0,,{\i1}Was right in front of me Dialogue: 0,0:22:33.87,0:22:37.04,Default-ja,,0,0,0,,大切なもの失って Dialogue: 0,0:22:34.09,0:22:36.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Losing something precious Dialogue: 0,0:22:36.99,0:22:40.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Realizing real love Dialogue: 0,0:22:37.14,0:22:41.98,Default-ja,,0,0,0,,本当の愛に気付いて Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:44.03,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll tell you now Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:47.38,Default-ja,,0,0,0,,I'll tell you now,\NJust how close you are Dialogue: 0,0:22:44.10,0:22:47.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Just how close you are