[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:39.34,0:00:40.34,Default,,0,0,0,,AJIN: DEMI-HUMAN Dialogue: 0,0:00:40.41,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you sleep well? Dialogue: 0,0:00:40.53,0:00:43.70,Default-ja,,0,0,0,,深く眠れるかい?\N傷は癒せたかい? Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:43.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Did your wounds heal? Dialogue: 0,0:00:43.74,0:00:45.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say the night is lonely Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:45.70,Default-ja,,0,0,0,,夜が寂しいからって Dialogue: 0,0:00:45.77,0:00:47.47,Default-ja,,0,0,0,,無理して\N誰かを愛さないで Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:47.42,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't have to force yourself\N{\i1}To love someone Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:49.32,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm dreaming Dialogue: 0,0:00:47.80,0:00:51.04,Default-ja,,0,0,0,,夢を見る事だって\N咽び泣く事だって Dialogue: 0,0:00:49.38,0:00:51.18,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm sobbing Dialogue: 0,0:00:51.11,0:00:55.88,Default-ja,,0,0,0,,知りもしないまま\N死んでみたって Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:56.09,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I tried to die without knowing Dialogue: 0,0:00:56.72,0:00:58.46,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you manage to hide? Dialogue: 0,0:00:56.75,0:01:00.15,Default-ja,,0,0,0,,上手に隠れたかい?\N息は潜めたかい? Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:00.70,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you hold your breath? Dialogue: 0,0:01:00.76,0:01:04.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say it's tough now\N{\i1}You don't have to force yourself to change Dialogue: 0,0:01:00.82,0:01:02.05,Default-ja,,0,0,0,,今が苦しいからって Dialogue: 0,0:01:02.39,0:01:03.95,Default-ja,,0,0,0,,無理して自分変えないで Dialogue: 0,0:01:04.16,0:01:05.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a brave savage Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:08.02,Default-ja,,0,0,0,,勇敢な蛮人だって\N悩める子羊だって Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:08.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a troubled lamb Dialogue: 0,0:01:08.09,0:01:11.16,Default-ja,,0,0,0,,回り道して生きているって Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:11.71,Default,,0,0,0,,{\i1}They are just wandering through life Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:15.31,Default,,0,0,0,,{\i1}So I don't stand out Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:15.43,Default-ja,,0,0,0,,目立たないように Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:19.74,Default,,0,0,0,,{\i1}So I can put up with it Dialogue: 0,0:01:17.43,0:01:19.70,Default-ja,,0,0,0,,堪えられるように Dialogue: 0,0:01:20.94,0:01:25.78,Default-ja,,0,0,0,,思考回路はまだ\N止めないように Dialogue: 0,0:01:21.08,0:01:25.45,Default,,0,0,0,,{\i1}So my train of thought won't stop yet Dialogue: 0,0:01:25.52,0:01:30.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Tonight run away, run a way\N{\i1}It's unbelievable Dialogue: 0,0:01:25.91,0:01:27.94,Default-ja,,0,0,0,,今宵 RUN A WAY RUN A WAY Dialogue: 0,0:01:28.01,0:01:29.98,Default-ja,,0,0,0,,嘘みたいだ Dialogue: 0,0:01:30.05,0:01:33.55,Default-ja,,0,0,0,,誰かこの手\N掴んでくれよ Dialogue: 0,0:01:30.22,0:01:33.49,Default,,0,0,0,,{\i1}Someone take my hand Dialogue: 0,0:01:33.56,0:01:37.40,Default,,0,0,0,,{\i1}The tomorrow we can't see\N{\i1}Doesn't have to come Dialogue: 0,0:01:33.78,0:01:38.95,Default-ja,,0,0,0,,見えない明日は来なくていい Dialogue: 0,0:01:39.46,0:01:43.83,Default-ja,,0,0,0,,今はただ 眠りたい Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:43.77,Default,,0,0,0,,{\i1}Now I just want to sleep Dialogue: 0,0:01:47.17,0:01:49.34,Default,,0,0,0,,BUT WHEN IT COMES DOWN TO IT,\NYOU STILL WANT THEM TO HELP YOU... Dialogue: 0,0:01:49.41,0:01:50.58,Default,,0,0,0,,YOU'RE THE WORST KIND OF TRASH... Dialogue: 0,0:01:57.68,0:02:00.28,Default,,0,0,0,,Go around the back!\NDon't let them get away! Dialogue: 0,0:01:57.87,0:02:00.21,Default-ja,,0,0,0,,裏からも回れ!\N絶対に逃がすな! Dialogue: 0,0:02:01.39,0:02:03.46,Default,,0,0,0,,Search thoroughly inside the shrine, too. Dialogue: 0,0:02:01.51,0:02:03.45,Default-ja,,0,0,0,,社殿内も くまなく捜せ Dialogue: 0,0:02:03.59,0:02:07.69,Default,,0,0,0,,Two of you go that way.\NCheck inside the thickets, too. Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:05.18,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nおい そっち 2人で行け Dialogue: 0,0:02:05.51,0:02:06.95,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\N雑木林の中もだ Dialogue: 0,0:02:08.76,0:02:11.36,Default,,0,0,0,,Where is Kei Nagai? Dialogue: 0,0:02:08.82,0:02:11.15,Default-ja,,0,0,0,,永井圭は どこだ! Dialogue: 0,0:02:14.60,0:02:15.80,Default,,0,0,0,,Mr. Araki! Over here...! Dialogue: 0,0:02:14.79,0:02:15.89,Default-ja,,0,0,0,,荒木さん! こっちに… Dialogue: 0,0:02:15.96,0:02:17.63,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nあ? 何だ? Dialogue: 0,0:02:16.64,0:02:17.74,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:02:20.56,0:02:23.90,Default-ja,,0,0,0,,(ハエの羽音) Dialogue: 0,0:02:23.88,0:02:25.55,Default,,0,0,0,,My God. Dialogue: 0,0:02:24.03,0:02:25.53,Default-ja,,0,0,0,,ひどいな Dialogue: 0,0:02:26.18,0:02:28.32,Default,,0,0,0,,-Nagai did this?\N-No. Dialogue: 0,0:02:26.24,0:02:27.64,Default-ja,,0,0,0,,永井が… これを? Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:28.70,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N違いますね Dialogue: 0,0:02:28.77,0:02:29.64,Default-ja,,0,0,0,,おっ… Dialogue: 0,0:02:30.55,0:02:33.32,Default,,0,0,0,,Mr. Tosaki. Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:32.68,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nどうも… 戸崎さん Dialogue: 0,0:02:33.79,0:02:38.63,Default,,0,0,0,,It would seem to be the work of the man\Nwho contacted Kei Nagai. Dialogue: 0,0:02:34.01,0:02:37.95,Default-ja,,0,0,0,,恐らくは 永井圭と接触した男の\N仕業でしょう Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:42.02,Default-ja,,0,0,0,,ま… まだ どこかに\N隠れている可能性もある Dialogue: 0,0:02:39.59,0:02:41.73,Default,,0,0,0,,They could still be hiding somewhere. Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:43.66,Default,,0,0,0,,Conduct a search of the shrine! Dialogue: 0,0:02:42.12,0:02:43.69,Default-ja,,0,0,0,,神社内を徹底的に調べろ! Dialogue: 0,0:02:43.75,0:02:45.52,Default-ja,,0,0,0,,(警官)は… はい!\N(戸崎)無駄ですよ Dialogue: 0,0:02:43.80,0:02:45.54,Default,,0,0,0,,-Yes, sir!\N-It's no use. Dialogue: 0,0:02:45.67,0:02:49.71,Default,,0,0,0,,If they were still here,\Nyou would not be standing here alive. Dialogue: 0,0:02:45.92,0:02:47.66,Default-ja,,0,0,0,,(下村泉(しもむらいずみ))\Nもし この場にいるなら― Dialogue: 0,0:02:47.72,0:02:49.96,Default-ja,,0,0,0,,あなた方が\N無事で済むはずがありません Dialogue: 0,0:02:50.23,0:02:50.96,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nは? Dialogue: 0,0:02:50.30,0:02:51.37,Default,,0,0,0,,What? Dialogue: 0,0:02:51.03,0:02:54.73,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:55.76,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… Dialogue: 0,0:02:59.85,0:03:00.95,Default,,0,0,0,,It's Tosaki. Dialogue: 0,0:03:00.07,0:03:03.74,Default-ja,,0,0,0,,戸崎です\N永井圭の行方を見失いました Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.82,Default,,0,0,0,,We've lost track of Kei Nagai. Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.45,Default,,0,0,0,,He should be with Hat right now. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:06.24,Default-ja,,0,0,0,,現在は帽子と一緒のはず Dialogue: 0,0:03:06.59,0:03:07.93,Default,,0,0,0,,{\i1}We'll continue our search. Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:08.01,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N行方を追わせます Dialogue: 0,0:03:08.26,0:03:09.83,Default,,0,0,0,,That won't be needed. Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:09.98,Default-ja,,0,0,0,,(秘書)\Nその必要はありません Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.93,Default,,0,0,0,,Kei Nagai is already being transported. Dialogue: 0,0:03:10.25,0:03:12.01,Default-ja,,0,0,0,,永井圭は既に移送中です Dialogue: 0,0:03:12.21,0:03:16.22,Default-ja,,0,0,0,,30分ほど前 山梨の消防署前に\N倒れていたそうです Dialogue: 0,0:03:12.26,0:03:14.80,Default,,0,0,0,,He was found collapsed\Nin front of a fire station in Yamanashi Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:15.96,Default,,0,0,0,,around 30 minutes ago. Dialogue: 0,0:03:16.30,0:03:17.67,Default,,0,0,0,,You'll be filled in at the lab. Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:17.75,Default-ja,,0,0,0,,詳しくは研究所で Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.37,Default,,0,0,0,,Wha--? What did you say?! Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:20.29,Default-ja,,0,0,0,,な… 何ですって? Dialogue: 0,0:03:23.84,0:03:27.48,Default,,0,0,0,,So, apparently Kei Nagai is a variant. Dialogue: 0,0:03:24.03,0:03:26.80,Default-ja,,0,0,0,,(大臣)\N永井圭は別種だそうだな Dialogue: 0,0:03:27.61,0:03:30.38,Default,,0,0,0,,Just like Shinya Nakamura. Dialogue: 0,0:03:27.80,0:03:30.57,Default-ja,,0,0,0,,中村慎也(なかむらしんや)と同じ… か Dialogue: 0,0:03:30.51,0:03:32.61,Default,,0,0,0,,According to the report, that is. Dialogue: 0,0:03:30.77,0:03:32.64,Default-ja,,0,0,0,,(秘書)\N報告によれば… ですが Dialogue: 0,0:03:32.75,0:03:34.55,Default,,0,0,0,,He'll be a valuable sample. Dialogue: 0,0:03:32.97,0:03:34.77,Default-ja,,0,0,0,,(大臣)\N貴重なサンプルだ Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:36.42,Default,,0,0,0,,Take good care of him. Dialogue: 0,0:03:34.87,0:03:36.64,Default-ja,,0,0,0,,丁重に扱いたまえ Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:38.49,Default,,0,0,0,,Very well, sir. Dialogue: 0,0:03:36.71,0:03:37.91,Default-ja,,0,0,0,,かしこまりました Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:42.65,Default,,0,0,0,,I don't get it. Dialogue: 0,0:03:40.98,0:03:44.95,Default-ja,,0,0,0,,なぜだ?\N帽子に裏切られたのか? Dialogue: 0,0:03:42.79,0:03:45.59,Default,,0,0,0,,Did Hat betray him? Dialogue: 0,0:03:48.60,0:03:49.94,Default,,0,0,0,,Sorry about that. Dialogue: 0,0:03:48.78,0:03:50.15,Default-ja,,0,0,0,,(田中功次(たなかこうじ))\Nすいませんね… Dialogue: 0,0:03:50.26,0:03:52.93,Default,,0,0,0,,No, no, it made it much more realistic. Dialogue: 0,0:03:50.29,0:03:53.19,Default-ja,,0,0,0,,いやいや リアリティがあって\Nよかったよ Dialogue: 0,0:03:53.26,0:03:55.59,Default-ja,,0,0,0,,まだ 狙撃は下手くそなもんで… Dialogue: 0,0:03:53.27,0:03:55.44,Default,,0,0,0,,I need more practice with my aiming. Dialogue: 0,0:03:59.57,0:04:03.34,Default,,0,0,0,,But if we want to bring him over\Nto our side, Dialogue: 0,0:03:59.83,0:04:03.30,Default-ja,,0,0,0,,でも こっち側に\N引き入れるのが目的なら― Dialogue: 0,0:04:03.48,0:04:07.28,Default,,0,0,0,,couldn't we have just beaten him up\Nand made him listen? Dialogue: 0,0:04:03.57,0:04:06.70,Default-ja,,0,0,0,,フクロにして言うこと聞かせても\Nよかったんじゃないすか? Dialogue: 0,0:04:06.77,0:04:10.87,Default-ja,,0,0,0,,はぁ? それじゃあ\N我々が恨みを買うだけだよ Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:10.68,Default,,0,0,0,,All that would've accomplished\Nis getting him to hate us. Dialogue: 0,0:04:10.82,0:04:12.46,Default,,0,0,0,,Well, yeah, but... Dialogue: 0,0:04:11.07,0:04:12.34,Default-ja,,0,0,0,,まあ そうですけど… Dialogue: 0,0:04:12.59,0:04:16.76,Default,,0,0,0,,You know better than anyone exactly\Nwhat goes on there, right? Dialogue: 0,0:04:12.68,0:04:14.78,Default-ja,,0,0,0,,あそこで何が行われるか Dialogue: 0,0:04:15.04,0:04:17.35,Default-ja,,0,0,0,,それは 君が\N一番よく知っているだろう Dialogue: 0,0:04:17.65,0:04:19.32,Default-ja,,0,0,0,,くっ… ぐっ… Dialogue: 0,0:04:20.22,0:04:23.75,Default-ja,,0,0,0,,フッ 人間への憎悪 復讐(ふくしゅう)心 Dialogue: 0,0:04:21.26,0:04:23.53,Default,,0,0,0,,Hatred of humans... thirst for revenge... Dialogue: 0,0:04:23.66,0:04:28.93,Default,,0,0,0,,We gave him over to the humans\Nso he could learn it first-hand. Dialogue: 0,0:04:23.89,0:04:28.66,Default-ja,,0,0,0,,その全てを植え付けるために\N彼を人間側に差し出したんだ Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:37.65,Default,,0,0,0,,{\i1}Where am I? Dialogue: 0,0:04:35.63,0:04:37.00,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nここは… Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:42.02,Default,,0,0,0,,{\i1}What happened? Dialogue: 0,0:04:39.87,0:04:41.37,Default-ja,,0,0,0,,どうなったんだ? Dialogue: 0,0:04:42.58,0:04:44.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Where's Mr. Sato? Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:44.24,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さんは? Dialogue: 0,0:04:47.14,0:04:48.64,Default-ja,,0,0,0,,こ… これは! Dialogue: 0,0:04:47.32,0:04:49.06,Default,,0,0,0,,{\i1}What's this? Dialogue: 0,0:04:49.52,0:04:50.59,Default,,0,0,0,,{\i1}A blindfold?! Dialogue: 0,0:04:49.78,0:04:50.75,Default-ja,,0,0,0,,目隠し? Dialogue: 0,0:04:50.81,0:04:59.76,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:04:59.77,0:05:03.87,Default,,0,0,0,,{\i1}I... I've been caught?! Dialogue: 0,0:04:59.96,0:05:03.16,Default-ja,,0,0,0,,僕は… 捕まったのか!? Dialogue: 0,0:05:05.66,0:05:13.94,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:05:14.01,0:05:17.01,Default,,0,0,0,,The subject's DNA... Dialogue: 0,0:05:14.10,0:05:16.64,Default-ja,,0,0,0,,(野村(のむら))\N被験体のDNAは… Dialogue: 0,0:05:17.68,0:05:20.78,Default,,0,0,0,,matches the DNA taken from the\Nsite of the truck accident. Dialogue: 0,0:05:17.91,0:05:20.78,Default-ja,,0,0,0,,トラック事故の現場に\N残されたものと一致 Dialogue: 0,0:05:20.92,0:05:22.76,Default,,0,0,0,,He's definitely an Ajin. Dialogue: 0,0:05:21.21,0:05:22.85,Default-ja,,0,0,0,,間違いなく亜人だな Dialogue: 0,0:05:22.89,0:05:26.06,Default,,0,0,0,,Heart rate and body temperature\Nare normal. Dialogue: 0,0:05:22.95,0:05:26.32,Default-ja,,0,0,0,,(近藤(こんどう))\N心拍数 体温 共に異常なし Dialogue: 0,0:05:26.39,0:05:28.43,Default,,0,0,0,,Then let's begin. Dialogue: 0,0:05:26.68,0:05:28.08,Default-ja,,0,0,0,,(田原(たはら))\Nよし 始めよう Dialogue: 0,0:05:30.09,0:05:35.06,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nうっ… ううっ… うっ… Dialogue: 0,0:05:36.23,0:05:38.83,Default-ja,,0,0,0,,(切断する音) Dialogue: 0,0:05:38.96,0:05:40.96,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:05:41.01,0:05:42.71,Default,,0,0,0,,-Forceps.\N-Here. Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:42.00,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\N鉗子(かんし)を Dialogue: 0,0:05:42.10,0:05:45.67,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:05:45.71,0:05:47.61,Default,,0,0,0,,Cutting brachial artery circulation. Dialogue: 0,0:05:45.73,0:05:47.17,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\N上腕動脈を止血 Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:49.79,Default,,0,0,0,,Send this to Iwasaki. Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:49.87,Default-ja,,0,0,0,,これ 岩崎(いわさき)さんに送っておいて Dialogue: 0,0:05:49.92,0:05:52.46,Default,,0,0,0,,It's to compare with the arm post\Nregeneration. Dialogue: 0,0:05:49.97,0:05:52.14,Default-ja,,0,0,0,,再生前の腕と見比べるらしい Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:57.92,Default,,0,0,0,,This time we'll be watching brain activity\Nas we go. Dialogue: 0,0:05:55.01,0:05:57.95,Default-ja,,0,0,0,,今度は脳の活動を観察しながらだ Dialogue: 0,0:05:58.06,0:06:02.53,Default,,0,0,0,,We can estimate how many times he's died\Nat this point by his reaction to the pain. Dialogue: 0,0:05:58.21,0:06:02.05,Default-ja,,0,0,0,,痛みの反応で これまで\N何回死んだか予測出来る Dialogue: 0,0:06:05.75,0:06:07.32,Default-ja,,0,0,0,,(切断する音)\N(圭)ううっ! Dialogue: 0,0:06:07.79,0:06:11.26,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:14.46,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\Nうーん… 波が大きいな Dialogue: 0,0:06:12.71,0:06:14.98,Default,,0,0,0,,Those are big waves. Dialogue: 0,0:06:15.10,0:06:17.40,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nまだ あまり死んでないようだ Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:19.85,Default,,0,0,0,,Apparently he hasn't died much yet...\Njust a few times. Dialogue: 0,0:06:17.70,0:06:19.10,Default-ja,,0,0,0,,数回程度かな Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:23.21,Default-ja,,0,0,0,,よし もっと痛みを与えてみよう Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:23.69,Default,,0,0,0,,Okay, let's put him\Nthrough some more pain. Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:30.28,Default-ja,,0,0,0,,(うめき声) Dialogue: 0,0:06:30.71,0:06:32.31,Default-ja,,0,0,0,,(たたく音)\N(戸崎)ん? Dialogue: 0,0:06:33.45,0:06:34.22,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nあっ? Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:35.46,Default,,0,0,0,,What was that? Dialogue: 0,0:06:34.28,0:06:35.08,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\N何だ? Dialogue: 0,0:06:35.98,0:06:36.75,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nあ… Dialogue: 0,0:06:37.86,0:06:38.89,Default,,0,0,0,,What is it? Dialogue: 0,0:06:38.05,0:06:38.89,Default-ja,,0,0,0,,(若井(わかい))\Nどうした? Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:42.09,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nガラスの傷って\N最初からありましたっけ? Dialogue: 0,0:06:39.03,0:06:42.77,Default,,0,0,0,,Have those scratches always been\Non the glass? Dialogue: 0,0:06:43.89,0:06:46.16,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\Nああ 最初からあったが Dialogue: 0,0:06:44.64,0:06:46.44,Default,,0,0,0,,Yeah, they've always been there. Why? Dialogue: 0,0:06:46.57,0:06:48.11,Default,,0,0,0,,I see. Sorry. Dialogue: 0,0:06:46.83,0:06:48.20,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nそうですか すみません Dialogue: 0,0:06:48.44,0:06:50.11,Default,,0,0,0,,Continue. Dialogue: 0,0:06:48.76,0:06:49.47,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\N続けたまえ Dialogue: 0,0:06:51.88,0:06:55.02,Default,,0,0,0,,Amazing, to scratch glass this thick. Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:54.97,Default-ja,,0,0,0,,(太居(ふとい))\Nすごいな\Nこの厚さのガラスを削るとは Dialogue: 0,0:06:55.15,0:06:58.49,Default,,0,0,0,,So, this is the power of a variant. Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:57.97,Default-ja,,0,0,0,,(岸(きし))\Nこれが別種の力か… Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:04.99,Default,,0,0,0,,-Can you see it?\N-Yes. It's right there. Dialogue: 0,0:07:00.81,0:07:01.74,Default-ja,,0,0,0,,見えるか? Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:05.08,Default-ja,,0,0,0,,はい すぐそこに Dialogue: 0,0:07:09.60,0:07:13.00,Default,,0,0,0,,Was that made by ultrasonic waves\Nor something? Dialogue: 0,0:07:09.75,0:07:12.82,Default-ja,,0,0,0,,(岸)\Nこの傷は超音波か何かか? Dialogue: 0,0:07:12.99,0:07:15.89,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\N違うでしょう\N田中が奪われた時は― Dialogue: 0,0:07:13.13,0:07:14.16,Default,,0,0,0,,Not likely. Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:19.20,Default,,0,0,0,,When Tanaka was taken, there were\Nmarks like footprints left at the scene. Dialogue: 0,0:07:15.99,0:07:18.86,Default-ja,,0,0,0,,襲撃現場に足跡のようなものが\N残っていました Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:22.13,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nフン 足の生えた幽霊でも\Nいるってのか? Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:22.71,Default,,0,0,0,,So, you're saying there are ghosts\Nwith feet? Dialogue: 0,0:07:22.84,0:07:25.81,Default,,0,0,0,,Inflict some more pain and let's observe. Dialogue: 0,0:07:23.10,0:07:25.77,Default-ja,,0,0,0,,(太居)\Nもっと痛みを与えて\N観察してみよう Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:29.10,Default-ja,,0,0,0,,(圭のうめき声) Dialogue: 0,0:07:28.98,0:07:31.88,Default,,0,0,0,,Why doesn't Nagai\Nattack the researchers? Dialogue: 0,0:07:29.17,0:07:31.97,Default-ja,,0,0,0,,なぜ 永井は研究員を攻撃しない? Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:34.89,Default,,0,0,0,,It's possible that he's not aware\Nof his own power. Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:35.04,Default-ja,,0,0,0,,力を自覚していない\N可能性があります Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:37.62,Default,,0,0,0,,Or his link with the black ghost\Nmay be unstable as well. Dialogue: 0,0:07:35.21,0:07:37.91,Default-ja,,0,0,0,,黒い幽霊とのリンクが\N不安定なのかも Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:39.13,Default,,0,0,0,,What do you mean? Dialogue: 0,0:07:37.98,0:07:39.11,Default-ja,,0,0,0,,どういうことだ? Dialogue: 0,0:07:39.46,0:07:43.06,Default,,0,0,0,,It's like making a phone call in an area\Nwith poor reception, for example. Dialogue: 0,0:07:39.52,0:07:43.35,Default-ja,,0,0,0,,例えば 電波の悪い所で\N通話する感じです Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:46.07,Default,,0,0,0,,So, it's possible he could attack\Nat some point-- Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:46.19,Default-ja,,0,0,0,,なので いずれ\N彼らを攻撃する可能性も… Dialogue: 0,0:07:46.20,0:07:47.07,Default,,0,0,0,,What about now? Dialogue: 0,0:07:46.26,0:07:47.09,Default-ja,,0,0,0,,今は? Dialogue: 0,0:07:47.16,0:07:47.92,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:07:48.77,0:07:51.04,Default,,0,0,0,,What is it doing right now? Dialogue: 0,0:07:48.96,0:07:50.49,Default-ja,,0,0,0,,今は何をしている? Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:55.11,Default,,0,0,0,,Right now it's... Dialogue: 0,0:07:51.96,0:07:54.40,Default-ja,,0,0,0,,今は… その… Dialogue: 0,0:07:56.51,0:08:00.01,Default,,0,0,0,,looking at you, Mr. Tosaki. Dialogue: 0,0:07:56.53,0:07:59.33,Default-ja,,0,0,0,,戸崎さんを見てます Dialogue: 0,0:08:05.07,0:08:07.48,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nフン 偉そうに… Dialogue: 0,0:08:06.09,0:08:07.76,Default,,0,0,0,,{\i1}You insolent little... Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:13.72,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you realize how you all have\N{\i1}destroyed my life plans?! Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:13.82,Default-ja,,0,0,0,,お前らのおかげで 私の人生設計が\Nどれだけ崩れたと思ってる! Dialogue: 0,0:08:14.66,0:08:17.50,Default,,0,0,0,,Watch very closely, Shimomura. Dialogue: 0,0:08:14.85,0:08:16.85,Default-ja,,0,0,0,,よく見ておけよ 下村君 Dialogue: 0,0:08:16.92,0:08:17.42,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:08:17.83,0:08:20.23,Default,,0,0,0,,The only reason\Nyou're on this side of the glass Dialogue: 0,0:08:18.05,0:08:20.39,Default-ja,,0,0,0,,君が ここで\Nそうしていられるのも― Dialogue: 0,0:08:20.57,0:08:24.64,Default,,0,0,0,,is because I'm hiding you from them. Dialogue: 0,0:08:20.82,0:08:23.89,Default-ja,,0,0,0,,私が秘密裏に\Nかくまっているからにすぎない Dialogue: 0,0:08:25.74,0:08:30.14,Default,,0,0,0,,Do your work... or else you'll... Dialogue: 0,0:08:25.93,0:08:27.30,Default-ja,,0,0,0,,しっかり働けよ Dialogue: 0,0:08:28.50,0:08:29.87,Default-ja,,0,0,0,,さもなくば… Dialogue: 0,0:08:31.43,0:08:32.50,Default-ja,,0,0,0,,君も ああなる Dialogue: 0,0:08:31.61,0:08:33.51,Default,,0,0,0,,end up like that as well. Dialogue: 0,0:08:32.57,0:08:34.34,Default-ja,,0,0,0,,はっ! ああっ… Dialogue: 0,0:08:35.50,0:08:37.91,Default-ja,,0,0,0,,(太居)\Nそろそろ反応が鈍くなってきたな Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:37.66,Default,,0,0,0,,His reactions are growing sluggish. Dialogue: 0,0:08:37.78,0:08:39.12,Default,,0,0,0,,Time to reset him. Dialogue: 0,0:08:37.97,0:08:39.27,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\Nリセットするか Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:43.52,Default,,0,0,0,,Okay, kill him for now and take a break. Dialogue: 0,0:08:40.14,0:08:42.85,Default-ja,,0,0,0,,よし 一度 殺して休憩にしよう Dialogue: 0,0:08:44.51,0:08:47.35,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\Nふぅ… よし 休憩だ Dialogue: 0,0:08:46.63,0:08:49.77,Default,,0,0,0,,-Okay, break time.\N-We made a lot of progress. Dialogue: 0,0:08:47.42,0:08:49.35,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nだいぶ はかどったな Dialogue: 0,0:08:49.90,0:08:52.14,Default,,0,0,0,,{\i1}How could they? Dialogue: 0,0:08:50.22,0:08:51.29,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nひどい… Dialogue: 0,0:08:52.27,0:08:54.87,Default,,0,0,0,,{\i1}Why is this... Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:54.12,Default-ja,,0,0,0,,どうして僕が… Dialogue: 0,0:08:55.17,0:08:57.21,Default,,0,0,0,,{\i1}...happening to me? Dialogue: 0,0:08:55.39,0:08:56.59,Default-ja,,0,0,0,,こんな目に… Dialogue: 0,0:08:57.97,0:09:01.01,Default,,0,0,0,,-Okay, I'll leave the rest to you.\N-Fine. Dialogue: 0,0:08:57.99,0:09:00.13,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\Nじゃあ 後は よろしく Dialogue: 0,0:09:00.20,0:09:00.93,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nああ Dialogue: 0,0:09:02.71,0:09:09.22,Default,,0,0,0,,{\i1}All I wanted...\N{\i1}was to be an upstanding person. Dialogue: 0,0:09:02.93,0:09:04.23,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N僕は ただ― Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:08.87,Default-ja,,0,0,0,,立派な人間に\Nなりたかっただけなのに Dialogue: 0,0:09:10.15,0:09:12.02,Default,,0,0,0,,{\i1}This is... Dialogue: 0,0:09:10.31,0:09:11.54,Default-ja,,0,0,0,,こんなの… Dialogue: 0,0:09:13.12,0:09:15.09,Default,,0,0,0,,{\i1}just too horrible. Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:14.58,Default-ja,,0,0,0,,ひどすぎる Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:22.70,Default,,0,0,0,,...What's wrong? Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:22.42,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nどうした? Dialogue: 0,0:09:22.83,0:09:27.07,Default,,0,0,0,,I thought that you didn't want\Nto become like me? Dialogue: 0,0:09:23.05,0:09:26.49,Default-ja,,0,0,0,,俺みたいのには\Nなりたくなかったんじゃないのか? Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:28.32,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nはっ… うっ… Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.30,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nフッ あの時― Dialogue: 0,0:09:32.04,0:09:37.25,Default,,0,0,0,,Looking at me with such scorn. Dialogue: 0,0:09:33.50,0:09:37.07,Default-ja,,0,0,0,,さげすむように見てたのは\N何だったんだ? Dialogue: 0,0:09:37.40,0:09:39.20,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nロクでもない人間がいるのは\N確かです Dialogue: 0,0:09:37.58,0:09:40.25,Default,,0,0,0,,{\i1}There are definitely horrible humans\N{\i1}out there. Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.30,Default-ja,,0,0,0,,でも 佐藤さんと同じで― Dialogue: 0,0:09:40.58,0:09:45.59,Default,,0,0,0,,But like you, Mr. Sato,\NI don't see humans as enemies. Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:45.07,Default-ja,,0,0,0,,僕も人間を敵視するつもりは\Nありません Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:50.12,Default,,0,0,0,,Where did your righteousness go? Dialogue: 0,0:09:46.34,0:09:50.11,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N正義感ぶった\Nあれは何だったんだ? Dialogue: 0,0:09:51.93,0:09:54.87,Default,,0,0,0,,Do you finally get it? Dialogue: 0,0:09:52.15,0:09:54.05,Default-ja,,0,0,0,,やっと分かったか? Dialogue: 0,0:09:54.99,0:09:59.26,Default,,0,0,0,,You knew nothing of hell.\NYou were just trying to look cool. Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:59.42,Default-ja,,0,0,0,,てめえは地獄も知らねぇで\Nカッコつけてただけだ Dialogue: 0,0:10:00.39,0:10:05.06,Default-ja,,0,0,0,,はぁ はぁ はぁ… ううっ! Dialogue: 0,0:10:05.59,0:10:08.23,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\N他人を見下してるくせに― Dialogue: 0,0:10:05.61,0:10:08.08,Default,,0,0,0,,{\i1}You look down on others... Dialogue: 0,0:10:08.21,0:10:11.95,Default,,0,0,0,,{\i1}but when it comes down to it,\N{\i1}you still want them to help you. Dialogue: 0,0:10:08.40,0:10:12.00,Default-ja,,0,0,0,,いざとなったら助けを求める\N最低なクズ Dialogue: 0,0:10:12.08,0:10:14.35,Default,,0,0,0,,{\i1}You're the worst kind of trash. Dialogue: 0,0:10:12.30,0:10:13.70,Default-ja,,0,0,0,,それが お前だよ Dialogue: 0,0:10:16.28,0:10:19.88,Default,,0,0,0,,{\i1}That's right. Kill! Dialogue: 0,0:10:16.47,0:10:20.04,Default-ja,,0,0,0,,そうだ… やれ! Dialogue: 0,0:10:21.22,0:10:22.82,Default,,0,0,0,,{\i1}Kill! Dialogue: 0,0:10:21.41,0:10:22.64,Default-ja,,0,0,0,,殺せ! Dialogue: 0,0:10:22.96,0:10:25.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Embrace your true nature! Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.11,Default-ja,,0,0,0,,本当の自分になれ! Dialogue: 0,0:10:33.46,0:10:36.53,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nあっ… ん? 風? Dialogue: 0,0:10:35.40,0:10:36.67,Default,,0,0,0,,Was that the wind...? Dialogue: 0,0:10:37.27,0:10:38.40,Default,,0,0,0,,Why did you stop?! Dialogue: 0,0:10:37.39,0:10:40.66,Default-ja,,0,0,0,,なぜ やめる!?\Nカイは もう 助けに来ない! Dialogue: 0,0:10:38.74,0:10:40.64,Default,,0,0,0,,Kai's not coming to help you anymore! Dialogue: 0,0:10:40.73,0:10:43.23,Default-ja,,0,0,0,,佐藤だって\N捕まってるかもしれねぇんだぞ! Dialogue: 0,0:10:40.77,0:10:43.07,Default,,0,0,0,,And Sato might have been captured! Dialogue: 0,0:10:47.25,0:10:49.32,Default,,0,0,0,,If I did it... Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:48.67,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nこれをしたら― Dialogue: 0,0:10:49.64,0:10:52.14,Default-ja,,0,0,0,,カイに嫌われるかもしれない Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:52.82,Default,,0,0,0,,Kai might hate me... Dialogue: 0,0:10:54.35,0:10:56.25,Default,,0,0,0,,I think... Dialogue: 0,0:10:54.54,0:10:59.45,Default-ja,,0,0,0,,彼だけは 裏切るわけには\Nいかないんだと思う Dialogue: 0,0:10:57.12,0:10:59.36,Default,,0,0,0,,...Kai's the only one I can't betray. Dialogue: 0,0:11:00.06,0:11:01.96,Default,,0,0,0,,Even though they're doing\Nall of this to you? Dialogue: 0,0:11:00.08,0:11:02.35,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nこんなことまでされてんだぞ? Dialogue: 0,0:11:02.10,0:11:05.70,Default,,0,0,0,,Killing one person wouldn't count\Nas a betrayal!! Dialogue: 0,0:11:02.45,0:11:05.29,Default-ja,,0,0,0,,1人殺したぐらいで\N裏切りになるかよ Dialogue: 0,0:11:05.83,0:11:07.03,Default,,0,0,0,,No. Dialogue: 0,0:11:06.05,0:11:07.12,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N違う… Dialogue: 0,0:11:07.76,0:11:14.00,Default-ja,,0,0,0,,フッ もし 誰かを殺せば\N二度と普通の暮らしには戻れない Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.97,Default,,0,0,0,,If you kill someone... Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:14.27,Default,,0,0,0,,you could never go back\Nto "living a normal life." Dialogue: 0,0:11:14.41,0:11:16.75,Default,,0,0,0,,-That's what you're afraid of.\N-No! Dialogue: 0,0:11:14.66,0:11:16.06,Default-ja,,0,0,0,,お前は それが嫌なだけ… Dialogue: 0,0:11:16.13,0:11:16.67,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N違う! Dialogue: 0,0:11:17.40,0:11:20.17,Default-ja,,0,0,0,,フッ 図星か Dialogue: 0,0:11:19.75,0:11:21.92,Default,,0,0,0,,-Hit the nail on the head, huh?\N-No! Dialogue: 0,0:11:20.24,0:11:21.17,Default-ja,,0,0,0,,違う! Dialogue: 0,0:11:22.45,0:11:24.12,Default,,0,0,0,,Kai. Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:23.64,Default-ja,,0,0,0,,カイは… Dialogue: 0,0:11:25.08,0:11:27.18,Default,,0,0,0,,Kai risked his life for me... Dialogue: 0,0:11:25.27,0:11:29.75,Default-ja,,0,0,0,,カイは こんな僕に\N命を懸けてくれたんだ Dialogue: 0,0:11:27.32,0:11:29.99,Default,,0,0,0,,for someone like me. Dialogue: 0,0:11:32.21,0:11:35.08,Default-ja,,0,0,0,,たった1つしかない命を Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:35.00,Default,,0,0,0,,He risked the only life he has. Dialogue: 0,0:11:38.69,0:11:43.29,Default-ja,,0,0,0,,でも 僕は\N命を懸けることが出来ない Dialogue: 0,0:11:38.70,0:11:40.77,Default,,0,0,0,,But I'm... Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:43.70,Default,,0,0,0,,not even able to risk my life. Dialogue: 0,0:11:44.37,0:11:46.17,Default,,0,0,0,,So... Dialogue: 0,0:11:44.53,0:11:45.46,Default-ja,,0,0,0,,だから… Dialogue: 0,0:11:47.84,0:11:51.41,Default,,0,0,0,,So, if I don't risk everything else\NI have... Dialogue: 0,0:11:48.16,0:11:50.73,Default-ja,,0,0,0,,命以外の全てを懸けなきゃ― Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:55.02,Default,,0,0,0,,I won't be able to make it up to him. Dialogue: 0,0:11:52.50,0:11:54.27,Default-ja,,0,0,0,,割に合わないんだ Dialogue: 0,0:11:56.61,0:11:57.34,Default-ja,,0,0,0,,(刺さる音) Dialogue: 0,0:11:59.17,0:11:59.81,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nはっ! Dialogue: 0,0:12:02.16,0:12:04.03,Default,,0,0,0,,Okay, time for round two. Dialogue: 0,0:12:02.34,0:12:04.11,Default-ja,,0,0,0,,(野村)\Nよし 後半戦いくぞ Dialogue: 0,0:12:04.31,0:12:09.35,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあ… あ… はぁっ… はぁっ… Dialogue: 0,0:12:09.26,0:12:13.73,Default,,0,0,0,,Our orders from above are just to cause\Nas much pain as possible. Dialogue: 0,0:12:09.48,0:12:10.62,Default-ja,,0,0,0,,(田原)\N上の命令は― Dialogue: 0,0:12:10.69,0:12:13.09,Default-ja,,0,0,0,,“とにかく痛みを与えろ”\Nとのことだ Dialogue: 0,0:12:14.30,0:12:17.90,Default,,0,0,0,,Okay, let's start\Nwith the teeth this time. Dialogue: 0,0:12:14.66,0:12:17.19,Default-ja,,0,0,0,,(近藤)\Nじゃ 今度は歯からいくぞ Dialogue: 0,0:12:18.09,0:12:20.63,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nはっ… はっ… はっ… Dialogue: 0,0:12:20.76,0:12:22.60,Default-ja,,0,0,0,,(ドリルの音)\N(圭)うっ… ううっ! Dialogue: 0,0:12:33.42,0:12:35.86,Default,,0,0,0,,Here's what you asked for. Dialogue: 0,0:12:33.64,0:12:35.51,Default-ja,,0,0,0,,(猫沢(ねこざわ))\N頼まれていた物です Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:40.06,Default,,0,0,0,,Sorry to make you come up\Nwith all these supplies, Mr. Nekozawa. Dialogue: 0,0:12:36.28,0:12:40.25,Default-ja,,0,0,0,,悪いね 猫沢さん\Nいろいろ調達させちゃって Dialogue: 0,0:12:40.19,0:12:43.79,Default,,0,0,0,,Not at all.\NI'm glad to help a valued client. Dialogue: 0,0:12:40.42,0:12:43.82,Default-ja,,0,0,0,,(猫沢)\Nいえいえ\N大切なお得意さんですから Dialogue: 0,0:12:43.93,0:12:46.87,Default,,0,0,0,,In that case, our goods are in here. Dialogue: 0,0:12:44.19,0:12:46.76,Default-ja,,0,0,0,,それじゃ うちの商品は\Nここに入ってるので Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.37,Default,,0,0,0,,I look forward to working with you again. Dialogue: 0,0:12:47.32,0:12:49.52,Default-ja,,0,0,0,,また よろしくお願いします Dialogue: 0,0:12:49.50,0:12:51.14,Default,,0,0,0,,And you as well. Dialogue: 0,0:12:49.72,0:12:51.09,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nこちらこそ Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:58.63,Default-ja,,0,0,0,,(ドアの開閉音) Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:02.30,Default-ja,,0,0,0,,(手下)\Nちょ… 猫沢さん Dialogue: 0,0:13:00.78,0:13:02.15,Default,,0,0,0,,Hey, Mr. Nekozawa! Dialogue: 0,0:13:02.28,0:13:04.35,Default,,0,0,0,,Aren't you going to check its contents? Dialogue: 0,0:13:02.37,0:13:04.64,Default-ja,,0,0,0,,中身 確認しなくていいんすか? Dialogue: 0,0:13:04.48,0:13:07.48,Default,,0,0,0,,-I trust him.\N-Trust? Dialogue: 0,0:13:04.74,0:13:06.24,Default-ja,,0,0,0,,信用してる Dialogue: 0,0:13:06.31,0:13:07.58,Default-ja,,0,0,0,,信用って… Dialogue: 0,0:13:07.78,0:13:11.55,Default-ja,,0,0,0,,肝臓と腎臓が10個に 心臓まで Dialogue: 0,0:13:07.82,0:13:11.52,Default,,0,0,0,,10 livers, 10 kidneys, even a heart. Dialogue: 0,0:13:11.86,0:13:13.90,Default,,0,0,0,,Are they really in there...? Dialogue: 0,0:13:11.88,0:13:13.72,Default-ja,,0,0,0,,それだけの物が 本当に… Dialogue: 0,0:13:14.78,0:13:17.62,Default-ja,,0,0,0,,ああ 間違いなく入ってる Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:17.93,Default,,0,0,0,,Yeah. They're definitely there. Dialogue: 0,0:13:18.06,0:13:19.83,Default,,0,0,0,,Where would he get them all? Dialogue: 0,0:13:18.35,0:13:20.19,Default-ja,,0,0,0,,(手下)\Nどっから そんな物を… Dialogue: 0,0:13:19.97,0:13:21.44,Default,,0,0,0,,Who knows? Dialogue: 0,0:13:20.29,0:13:25.26,Default-ja,,0,0,0,,さあな でも\Nあの人は必ず持ってくんだよ Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:25.11,Default,,0,0,0,,However, that man always delivers. Dialogue: 0,0:13:26.51,0:13:28.98,Default,,0,0,0,,Even if it kills him. Dialogue: 0,0:13:26.76,0:13:28.26,Default-ja,,0,0,0,,死んでもな Dialogue: 0,0:13:30.53,0:13:35.60,Default-ja,,0,0,0,,(ざわめき) Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:39.82,Default,,0,0,0,,Dr. Ikuya Ogura's car\Nhas just now arrived. Dialogue: 0,0:13:35.70,0:13:38.91,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\Nただいま オグラ・イクヤ博士の\N車両が到着しました Dialogue: 0,0:13:39.95,0:13:41.59,Default,,0,0,0,,This is his second official visit\Nto Japan... Dialogue: 0,0:13:40.28,0:13:41.74,Default-ja,,0,0,0,,博士の来日と視察は― Dialogue: 0,0:13:41.81,0:13:45.31,Default-ja,,0,0,0,,国内2例目の田中捕獲時に続き\N二度目となります Dialogue: 0,0:13:41.92,0:13:45.19,Default,,0,0,0,,and the second Ajin captured\Nsince Tanaka. Dialogue: 0,0:13:46.43,0:13:50.97,Default,,0,0,0,,Ever since biophysicist Dr. Ogura went\Nto the U.S. in 1999, Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:49.18,Default-ja,,0,0,0,,生物物理学者である\Nオグラ博士は― Dialogue: 0,0:13:49.28,0:13:50.85,Default-ja,,0,0,0,,99年に渡米して以来― Dialogue: 0,0:13:51.10,0:13:54.30,Default,,0,0,0,,he has been known as an authority\Non Ajin research. Dialogue: 0,0:13:51.29,0:13:53.72,Default-ja,,0,0,0,,亜人研究の権威として\N知られています Dialogue: 0,0:14:00.34,0:14:02.94,Default,,0,0,0,,Unfortunate weather. Dialogue: 0,0:14:00.56,0:14:02.83,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nあいにくの天気だねぇ Dialogue: 0,0:14:04.24,0:14:08.08,Default,,0,0,0,,They're harder to control in the rain. Dialogue: 0,0:14:04.47,0:14:07.60,Default-ja,,0,0,0,,雨の中じゃ\Nあれの操作はしにくくなる Dialogue: 0,0:14:08.21,0:14:10.35,Default,,0,0,0,,Tanaka, get to work on Plan C. Dialogue: 0,0:14:08.40,0:14:10.54,Default-ja,,0,0,0,,田中君は作戦C Dialogue: 0,0:14:10.48,0:14:13.18,Default,,0,0,0,,Abducting some doctor called Ogura, right? Dialogue: 0,0:14:10.71,0:14:13.31,Default-ja,,0,0,0,,オグラとかいう博士の誘拐ですね Dialogue: 0,0:14:13.32,0:14:15.09,Default,,0,0,0,,I'll take Plan B. Dialogue: 0,0:14:13.58,0:14:17.61,Default-ja,,0,0,0,,私は作戦B\N永井圭君の救出担当だ Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:17.59,Default,,0,0,0,,Rescuing Kei Nagai. Dialogue: 0,0:14:20.06,0:14:23.96,Default,,0,0,0,,So, then, how shall we storm the castle? Dialogue: 0,0:14:20.25,0:14:23.82,Default-ja,,0,0,0,,さて どうすれば城を落とせるか Dialogue: 0,0:14:25.06,0:14:26.53,Default,,0,0,0,,The answer is simple. Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:29.76,Default-ja,,0,0,0,,答えは単純 敵の想定する火力を\N上回ればいいんだよ Dialogue: 0,0:14:26.87,0:14:30.04,Default,,0,0,0,,We attack the enemy with more firepower\Nthan they're expecting. Dialogue: 0,0:14:30.17,0:14:33.24,Default,,0,0,0,,So, we use everything we've got... Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:34.83,Default-ja,,0,0,0,,今 私たちが持てる最大の火力で\N押し潰す Dialogue: 0,0:14:33.37,0:14:35.14,Default,,0,0,0,,to roll right over them. Dialogue: 0,0:14:36.93,0:14:39.90,Default-ja,,0,0,0,,世界各国の亜人研究は\N競争状態ですが― Dialogue: 0,0:14:36.98,0:14:39.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Countries all over the world are competing\N{\i1}with their research on Ajins... Dialogue: 0,0:14:40.05,0:14:43.19,Default,,0,0,0,,{\i1}but Japan and the U.S.\N{\i1}have a cooperative research agreement. Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:43.27,Default-ja,,0,0,0,,日米の研究機関は\N協力関係を結んでおり Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:45.96,Default,,0,0,0,,{\i1}Dr. Ogura's visit to Japan\N{\i1}has been reported as a part of that-- Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:46.34,Default-ja,,0,0,0,,オグラ博士の来日も\Nその一環として報じられています Dialogue: 0,0:14:46.09,0:14:48.63,Default,,0,0,0,,Looks like we have our VIP. Dialogue: 0,0:14:46.41,0:14:48.64,Default-ja,,0,0,0,,(太居)\NVIPが おいでなすったな Dialogue: 0,0:14:48.74,0:14:50.75,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\Nフン ただの能なしだよ Dialogue: 0,0:14:49.19,0:14:50.59,Default,,0,0,0,,He's just an idiot. Dialogue: 0,0:14:51.46,0:14:53.36,Default,,0,0,0,,He doesn't seem popular here. Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:53.48,Default-ja,,0,0,0,,随分な言い方ですね Dialogue: 0,0:14:53.49,0:14:55.26,Default,,0,0,0,,This thing with Japan and the U.S... Dialogue: 0,0:14:53.65,0:14:57.45,Default-ja,,0,0,0,,日米の協力関係など\N表向きの報道にすぎない Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:57.20,Default,,0,0,0,,is nothing more than a front. Dialogue: 0,0:14:57.33,0:15:00.97,Default,,0,0,0,,In actuality, we're being forced\Ninto providing them with information. Dialogue: 0,0:14:57.65,0:15:00.89,Default-ja,,0,0,0,,実際は一方的な情報提供を\N強制されている Dialogue: 0,0:15:01.36,0:15:02.26,Default-ja,,0,0,0,,そうなんですか? Dialogue: 0,0:15:01.47,0:15:02.34,Default,,0,0,0,,Really? Dialogue: 0,0:15:02.32,0:15:06.43,Default-ja,,0,0,0,,事実 国内初の亜人は\Nアメリカ側に奪われた Dialogue: 0,0:15:02.44,0:15:06.21,Default,,0,0,0,,In fact, the first Ajin in this country\Nwas stolen by the Americans. Dialogue: 0,0:15:06.64,0:15:08.58,Default,,0,0,0,,So, it's no wonder the researchers\Nmight complai-- Dialogue: 0,0:15:06.73,0:15:08.00,Default-ja,,0,0,0,,学者連中が不満をこぼすのも… Dialogue: 0,0:15:08.26,0:15:09.66,Default-ja,,0,0,0,,(衝撃音)\N(どよめき) Dialogue: 0,0:15:09.97,0:15:11.80,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\Nな… 何だ これは? 地震か? Dialogue: 0,0:15:09.98,0:15:11.62,Default,,0,0,0,,Wha--? What's going on? An earthquake? Dialogue: 0,0:15:11.87,0:15:13.37,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nいや 爆発だ Dialogue: 0,0:15:11.94,0:15:13.31,Default,,0,0,0,,No, an explosion. Dialogue: 0,0:15:13.45,0:15:16.02,Default,,0,0,0,,{\i1}This is the security office!\N{\i1}There's an intruder! Dialogue: 0,0:15:13.60,0:15:14.97,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:警備員)\Nこちら 警備室! Dialogue: 0,0:15:15.37,0:15:18.34,Default-ja,,0,0,0,,侵入者です!\N帽子の男が侵入してきました! Dialogue: 0,0:15:16.15,0:15:18.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The man in the hat has gotten inside! Dialogue: 0,0:15:18.57,0:15:21.41,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N永井を助けに来た?\N見捨てておいて? Dialogue: 0,0:15:18.99,0:15:21.16,Default,,0,0,0,,{\i1}Did he come to rescue Nagai\N{\i1}after leaving him behind? Dialogue: 0,0:15:21.29,0:15:22.43,Default,,0,0,0,,{\i1}We're going to counterattack! Dialogue: 0,0:15:21.51,0:15:22.41,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\Nすぐに反撃します! Dialogue: 0,0:15:22.48,0:15:24.58,Default-ja,,0,0,0,,待て! 殺すな!\Nそいつは亜人だ! Dialogue: 0,0:15:22.56,0:15:25.23,Default,,0,0,0,,Wait! Don't kill him! He's an Ajin! Dialogue: 0,0:15:24.65,0:15:25.38,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(警備員)うっ! Dialogue: 0,0:15:25.45,0:15:26.75,Default-ja,,0,0,0,,(どよめき) Dialogue: 0,0:15:28.92,0:15:31.95,Default-ja,,0,0,0,,そこにいるのかな? トザキ君 Dialogue: 0,0:15:28.96,0:15:32.10,Default,,0,0,0,,{\i1}Are you there? Tosaki. Dialogue: 0,0:15:32.32,0:15:32.99,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:15:33.60,0:15:37.97,Default,,0,0,0,,{\i1}You won't understand\N{\i1}the actual reason I'm here. Dialogue: 0,0:15:33.69,0:15:37.69,Default-ja,,0,0,0,,私が どうしてここに来たか\N君には まだ分かるまい Dialogue: 0,0:15:37.99,0:15:40.63,Default-ja,,0,0,0,,だが 今夜― Dialogue: 0,0:15:38.14,0:15:41.08,Default,,0,0,0,,{\i1}But tonight... Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:45.18,Default,,0,0,0,,{\i1}there will be a dramatic change\N{\i1}in the Japanese Ajin situation. Dialogue: 0,0:15:41.43,0:15:45.33,Default-ja,,0,0,0,,日本の亜人事情は大きく覆る Dialogue: 0,0:15:45.55,0:15:47.05,Default,,0,0,0,,CALL DISCONNECTED Dialogue: 0,0:15:46.57,0:15:49.27,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nはぁ… どうするつもりだ?\N戸崎 Dialogue: 0,0:15:47.18,0:15:49.12,Default,,0,0,0,,What are you going to do, Tosaki? Dialogue: 0,0:15:49.25,0:15:52.65,Default,,0,0,0,,Kei Nagai hasn't shown his variant power\Nsince the first day of experimentation. Dialogue: 0,0:15:49.34,0:15:52.84,Default-ja,,0,0,0,,(岸)\N永井圭は 初日の実験以降\N別種の力を見せていない Dialogue: 0,0:15:52.91,0:15:55.51,Default-ja,,0,0,0,,(太居)\Nこのまま永井を奪われたら\N貴重な研究材料が… Dialogue: 0,0:15:52.99,0:15:55.96,Default,,0,0,0,,If Nagai is stolen,\Nwe'll lose valuable research material. Dialogue: 0,0:15:55.58,0:15:57.48,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N警備を大幅に増やしています Dialogue: 0,0:15:56.09,0:15:57.56,Default,,0,0,0,,We've greatly reinforced our security. Dialogue: 0,0:15:57.69,0:16:00.46,Default,,0,0,0,,If just a single tranquilizer dart\Nhits its mark... Dialogue: 0,0:15:57.75,0:16:00.45,Default-ja,,0,0,0,,麻酔銃が1発\N当たりさえすれば… Dialogue: 0,0:16:00.99,0:16:03.36,Default,,0,0,0,,there may be collateral damage... Dialogue: 0,0:16:01.05,0:16:05.42,Default-ja,,0,0,0,,何十人犠牲になろうと\N我々の勝ちです Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:05.34,Default,,0,0,0,,but our victory will be sealed. Dialogue: 0,0:16:09.20,0:16:11.70,Default,,0,0,0,,I grant you the effectiveness\Nof the tranquilizers. Dialogue: 0,0:16:09.42,0:16:11.93,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\N確かに麻酔の有効性は認める Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:13.60,Default-ja,,0,0,0,,だが なぜ殺さない? Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:13.41,Default,,0,0,0,,But why don't you kill him? Dialogue: 0,0:16:13.54,0:16:15.54,Default,,0,0,0,,If things go wrong we could\Nbe in danger ourselves! Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:15.63,Default-ja,,0,0,0,,下手すれば\N我々にまで危険が及ぶんだぞ! Dialogue: 0,0:16:15.68,0:16:18.28,Default,,0,0,0,,Remember the incident\Nwith Shinya Nakamura? Dialogue: 0,0:16:15.70,0:16:17.93,Default-ja,,0,0,0,,中村慎也の件をお忘れですか? Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:18.77,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nうっ! Dialogue: 0,0:16:19.07,0:16:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N下手に亜人を殺せば\Nまた惨劇が繰り返される Dialogue: 0,0:16:19.08,0:16:22.45,Default,,0,0,0,,If we carelessly kill an Ajin,\Nanother tragedy could occur. Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:27.18,Default,,0,0,0,,Killing them is a worst-case scenario! Dialogue: 0,0:16:22.77,0:16:26.57,Default-ja,,0,0,0,,亜人の殺害は\N最悪の事態になりかねない Dialogue: 0,0:16:28.59,0:16:30.06,Default,,0,0,0,,Hurry! Go around the back! Dialogue: 0,0:16:28.68,0:16:29.74,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\N早く! 後ろに回れ Dialogue: 0,0:16:29.81,0:16:31.35,Default-ja,,0,0,0,,そっち もっと散開しろ! Dialogue: 0,0:16:30.19,0:16:31.29,Default,,0,0,0,,Deploy more over there! Dialogue: 0,0:16:31.41,0:16:34.08,Default-ja,,0,0,0,,順番に1発ずつだ!\N全員が一度に撃つな! Dialogue: 0,0:16:31.42,0:16:34.19,Default,,0,0,0,,Fire one at a time!\NDon't fire all at once! Dialogue: 0,0:16:34.33,0:16:37.10,Default,,0,0,0,,If he's hit with too many tranquilizers\Nhe could die of shock! Dialogue: 0,0:16:34.35,0:16:36.75,Default-ja,,0,0,0,,麻酔を投与しすぎると\Nショック死の可能性もある Dialogue: 0,0:16:36.82,0:16:38.99,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)くそっ!\N(警備員)安全装置解除 確認しろ! Dialogue: 0,0:16:37.23,0:16:39.23,Default,,0,0,0,,Make sure the safety's off! Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:41.49,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(警備員)うっ… Dialogue: 0,0:16:42.36,0:16:42.89,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:16:43.14,0:16:45.58,Default,,0,0,0,,-He's coming!\N-Here I come! Dialogue: 0,0:16:43.53,0:16:43.99,Default-ja,,0,0,0,,来るぞ! Dialogue: 0,0:16:44.09,0:16:45.69,Default-ja,,0,0,0,,いくよー! Dialogue: 0,0:16:46.54,0:16:47.57,Default,,0,0,0,,Aim carefully! Dialogue: 0,0:16:46.83,0:16:47.66,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\Nよく狙え! Dialogue: 0,0:16:55.84,0:16:56.54,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\Nうっ… Dialogue: 0,0:17:01.71,0:17:02.84,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:08.08,0:17:08.88,Default-ja,,0,0,0,,(警備員)\Nよし! Dialogue: 0,0:17:08.13,0:17:09.16,Default,,0,0,0,,All right. Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:18.96,Default-ja,,0,0,0,,(警備員たちの悲鳴) Dialogue: 0,0:17:30.71,0:17:34.01,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ… あれを出すまでもないね Dialogue: 0,0:17:31.68,0:17:34.68,Default,,0,0,0,,Didn't even have to use it. Dialogue: 0,0:17:35.79,0:17:40.56,Default,,0,0,0,,Well, then, Nagai... I've come to get you. Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:39.81,Default-ja,,0,0,0,,さて 永井君 お迎えだよ Dialogue: 0,0:17:44.12,0:17:45.82,Default-ja,,0,0,0,,(岸たち)\Nああ… Dialogue: 0,0:17:46.73,0:17:49.07,Default,,0,0,0,,Close the emergency bulkhead! Dialogue: 0,0:17:46.89,0:17:48.99,Default-ja,,0,0,0,,き… 緊急隔壁を閉めろ! Dialogue: 0,0:17:49.06,0:17:50.83,Default-ja,,0,0,0,,ここまで侵入させる気か! Dialogue: 0,0:17:49.20,0:17:50.67,Default,,0,0,0,,Do you want him walking in here? Dialogue: 0,0:17:51.67,0:17:53.54,Default,,0,0,0,,Just who is that Ajin?! Dialogue: 0,0:17:51.86,0:17:53.56,Default-ja,,0,0,0,,あの亜人は何者だ! Dialogue: 0,0:17:53.67,0:17:57.07,Default,,0,0,0,,The only thing I know\Nis that he took Tanaka from us before, Dialogue: 0,0:17:53.83,0:17:57.13,Default-ja,,0,0,0,,私が知り得るのは\Nやつが以前に田中を奪い― Dialogue: 0,0:17:57.21,0:17:59.68,Default,,0,0,0,,and now he is trying to steal Kei Nagai. Dialogue: 0,0:17:57.43,0:17:59.77,Default-ja,,0,0,0,,今は永井圭を\N奪おうとしていることだけです Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:02.15,Default,,0,0,0,,Damn it! From what we can see\Non the screen, Dialogue: 0,0:17:59.83,0:18:00.67,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nくそっ Dialogue: 0,0:18:00.77,0:18:05.44,Default-ja,,0,0,0,,(岸)\N映像を見たかぎり\N別種の力は使ってないようだね Dialogue: 0,0:18:02.28,0:18:05.22,Default,,0,0,0,,he doesn't seem to be using\Nhis variant power. Dialogue: 0,0:18:05.35,0:18:07.15,Default,,0,0,0,,Why didn't he use it? Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:07.18,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\Nなぜ 使わなかったんでしょう? Dialogue: 0,0:18:07.29,0:18:10.86,Default,,0,0,0,,It caused a great deal of casualties\Nwhen he came for Tanaka. Dialogue: 0,0:18:07.51,0:18:11.01,Default-ja,,0,0,0,,田中の時は あれの力で\N多くの犠牲者が出たはずです Dialogue: 0,0:18:11.11,0:18:15.12,Default-ja,,0,0,0,,使わなかったのではなく\Nそう見えなかっただけとか Dialogue: 0,0:18:11.19,0:18:15.39,Default,,0,0,0,,Maybe he did use it,\Nbut we just didn't see it. Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:18.63,Default,,0,0,0,,Of course you wouldn't see it. Dialogue: 0,0:18:17.12,0:18:18.79,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ・イクヤ)\N見えなかったも何も― Dialogue: 0,0:18:20.80,0:18:24.47,Default,,0,0,0,,Humans aren't capable of seeing it. Dialogue: 0,0:18:21.02,0:18:24.13,Default-ja,,0,0,0,,人間に あれを見ることは出来ない Dialogue: 0,0:18:29.43,0:18:34.00,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nん? ちっ 逃がしたか Dialogue: 0,0:18:32.58,0:18:34.15,Default,,0,0,0,,He got away. Dialogue: 0,0:18:36.97,0:18:38.11,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ)\Nふぅ… Dialogue: 0,0:18:38.62,0:18:41.82,Default,,0,0,0,,Man, why all the commotion? Dialogue: 0,0:18:38.84,0:18:41.78,Default-ja,,0,0,0,,ったく… なんで\Nこんなに騒がしいんだ? Dialogue: 0,0:18:42.15,0:18:44.42,Default,,0,0,0,,Even though the great Ikuya Ogura is here. Dialogue: 0,0:18:42.21,0:18:44.61,Default-ja,,0,0,0,,このオグラ・イクヤ様が\N来たってのに Dialogue: 0,0:18:44.56,0:18:46.90,Default,,0,0,0,,I'm sorry, it's an emergency. Dialogue: 0,0:18:44.68,0:18:46.78,Default-ja,,0,0,0,,すみません 緊急事態でして Dialogue: 0,0:18:46.85,0:18:48.92,Default-ja,,0,0,0,,ちっ 禁煙だぞ Dialogue: 0,0:18:47.23,0:18:49.27,Default,,0,0,0,,You can't smoke in here. Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:55.41,Default,,0,0,0,,Dr. Ogura, what did you mean when you said\Nthat humans can't see the variant power? Dialogue: 0,0:18:49.58,0:18:50.75,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nオグラ博士 Dialogue: 0,0:18:50.89,0:18:54.66,Default-ja,,0,0,0,,あんたは さっき 別種の力は\N人間に見えないと言ったな Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:55.69,Default-ja,,0,0,0,,それは どういうことだ? Dialogue: 0,0:18:55.53,0:19:00.30,Default,,0,0,0,,You were talking about IBMs, right? Dialogue: 0,0:18:55.76,0:19:00.50,Default-ja,,0,0,0,,君たちは IBMの話を\Nしてたんじゃないのか? Dialogue: 0,0:19:00.44,0:19:02.18,Default,,0,0,0,,IBM? Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:01.93,Default-ja,,0,0,0,,(岸)\NIBM? Dialogue: 0,0:19:02.31,0:19:06.15,Default,,0,0,0,,That's what they call the variant power\Nin the U.S. I think it stands for-- Dialogue: 0,0:19:02.53,0:19:06.03,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\N別種の力を合衆国では\Nそう呼ぶんですよ 確か… Dialogue: 0,0:19:06.13,0:19:08.14,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ)\Nインビジブル・ブラック・マター Dialogue: 0,0:19:06.28,0:19:08.28,Default,,0,0,0,,Invisible Black Matter. Dialogue: 0,0:19:08.41,0:19:12.91,Default,,0,0,0,,IBMs can't be seen by humans,\Nbut they're shaped like us. Dialogue: 0,0:19:08.47,0:19:10.94,Default-ja,,0,0,0,,IBMは\N人間の目に見えないくせに― Dialogue: 0,0:19:11.04,0:19:15.54,Default-ja,,0,0,0,,人間の形をしてる\N最高にクールなやつさ Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:15.49,Default,,0,0,0,,They're really freaking cool. Dialogue: 0,0:19:15.62,0:19:18.22,Default,,0,0,0,,How ridiculous. Dialogue: 0,0:19:15.94,0:19:17.78,Default-ja,,0,0,0,,また 馬鹿なことを… Dialogue: 0,0:19:17.88,0:19:21.48,Default-ja,,0,0,0,,では 別種の力とは\N霊的な何かだというわけか? Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:21.70,Default,,0,0,0,,So, this variant power...\Nit's like a ghost or something? Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:22.58,Default-ja,,0,0,0,,陸佐 Dialogue: 0,0:19:21.83,0:19:25.60,Default,,0,0,0,,Colonel... are you some sort of idiot? Dialogue: 0,0:19:23.59,0:19:25.55,Default-ja,,0,0,0,,馬鹿かね 君は Dialogue: 0,0:19:25.62,0:19:26.22,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nなっ… Dialogue: 0,0:19:26.93,0:19:30.47,Default,,0,0,0,,IBMs aren't psychic powers\Nor ghosts or anything. Dialogue: 0,0:19:27.16,0:19:30.26,Default-ja,,0,0,0,,IBMは超能力でも幽霊でもない Dialogue: 0,0:19:30.60,0:19:31.93,Default,,0,0,0,,They're solid matter. Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:31.99,Default-ja,,0,0,0,,物質だ Dialogue: 0,0:19:32.27,0:19:33.71,Default,,0,0,0,,Matter? Dialogue: 0,0:19:32.63,0:19:33.66,Default-ja,,0,0,0,,物質? Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:46.35,Default,,0,0,0,,Well, then, Nagai. Dialogue: 0,0:19:44.01,0:19:46.27,Default-ja,,0,0,0,,さて 永井君 Dialogue: 0,0:19:47.62,0:19:50.46,Default,,0,0,0,,Let's see how you've turned out. Dialogue: 0,0:19:47.78,0:19:50.51,Default-ja,,0,0,0,,君は どう仕上がるかな? Dialogue: 0,0:20:03.34,0:20:05.71,Default,,0,0,0,,Tanaka, do you understand... Dialogue: 0,0:20:03.53,0:20:07.70,Default-ja,,0,0,0,,田中君 分かるかい?\N助けに来たんだ Dialogue: 0,0:20:05.84,0:20:08.44,Default,,0,0,0,,I'm here to rescue you. Dialogue: 0,0:20:09.06,0:20:14.60,Default-ja,,0,0,0,,(田中)\Nうっ ううっ くっ ううっ… Dialogue: 0,0:20:14.68,0:20:17.78,Default,,0,0,0,,Right. That's good. Dialogue: 0,0:20:14.87,0:20:17.31,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nそう それでいい Dialogue: 0,0:20:18.24,0:20:21.24,Default-ja,,0,0,0,,く… くくっ… ううっ… Dialogue: 0,0:20:23.75,0:20:24.31,Default-ja,,0,0,0,,(刺す音) Dialogue: 0,0:20:28.83,0:20:31.73,Default,,0,0,0,,Nagai... do you understand... Dialogue: 0,0:20:29.02,0:20:33.69,Default-ja,,0,0,0,,永井君 分かるかい?\N助けに来たんだ Dialogue: 0,0:20:31.93,0:20:33.53,Default,,0,0,0,,I'm here to rescue you? Dialogue: 0,0:20:35.63,0:20:39.47,Default,,0,0,0,,How long... have I been here? Dialogue: 0,0:20:35.82,0:20:37.13,Default-ja,,0,0,0,,どのぐらい… Dialogue: 0,0:20:38.19,0:20:39.56,Default-ja,,0,0,0,,僕は ここに? Dialogue: 0,0:20:39.61,0:20:41.78,Default,,0,0,0,,Let's see. Dialogue: 0,0:20:39.96,0:20:41.20,Default-ja,,0,0,0,,そうだな… Dialogue: 0,0:20:41.91,0:20:43.95,Default,,0,0,0,,Over ten days, I believe. Dialogue: 0,0:20:42.20,0:20:44.10,Default-ja,,0,0,0,,10日以上は いたかな Dialogue: 0,0:20:45.34,0:20:47.58,Default,,0,0,0,,Ten, that's all? Dialogue: 0,0:20:45.60,0:20:46.94,Default-ja,,0,0,0,,それしか― Dialogue: 0,0:20:48.28,0:20:50.65,Default,,0,0,0,,It seems like more. Dialogue: 0,0:20:48.30,0:20:49.90,Default-ja,,0,0,0,,経ってないのか Dialogue: 0,0:20:54.18,0:20:54.88,Default-ja,,0,0,0,,うっ… Dialogue: 0,0:20:56.91,0:21:04.62,Default-ja,,0,0,0,,(泣き声) Dialogue: 0,0:21:13.77,0:21:15.77,Default,,0,0,0,,Mr. Sato. Dialogue: 0,0:21:13.96,0:21:15.26,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん… Dialogue: 0,0:21:18.71,0:21:21.81,Default,,0,0,0,,I'm so sorry to have caused you\Nsuch trouble. Dialogue: 0,0:21:18.87,0:21:21.17,Default-ja,,0,0,0,,お手数おかけして すみません Dialogue: 0,0:21:23.58,0:21:25.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Well, this was... Dialogue: 0,0:21:23.71,0:21:27.78,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nこの仕上がりは失敗だな… Dialogue: 0,0:21:25.92,0:21:27.46,Default,,0,0,0,,{\i1}a failure. Dialogue: 0,0:21:33.66,0:21:35.43,Default,,0,0,0,,TO BE CONTINUED Dialogue: 0,0:21:42.57,0:21:46.51,Default,,0,0,0,,{\i1}If my wish would come true Dialogue: 0,0:21:42.79,0:21:48.23,Default-ja,,0,0,0,,願い叶(かな)うなら\Nもう一度 Dialogue: 0,0:21:46.57,0:21:48.71,Default,,0,0,0,,{\i1}Once again Dialogue: 0,0:21:48.77,0:21:54.71,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanna touch your heart Dialogue: 0,0:21:48.93,0:21:54.27,Default-ja,,0,0,0,,君の心に\N触れていたい Dialogue: 0,0:21:54.81,0:21:57.61,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how dark it gets Dialogue: 0,0:21:54.90,0:22:00.04,Default-ja,,0,0,0,,どんな闇でも\N探してるんだ Dialogue: 0,0:21:57.68,0:22:00.45,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be searching Dialogue: 0,0:22:00.79,0:22:02.79,Default,,0,0,0,,{\i1}For my one Dialogue: 0,0:22:00.94,0:22:05.35,Default-ja,,0,0,0,,たったひとつの\N光を Dialogue: 0,0:22:02.86,0:22:05.66,Default,,0,0,0,,{\i1}And only light Dialogue: 0,0:22:06.69,0:22:10.53,Default,,0,0,0,,{\i1}As I look up to the stars Dialogue: 0,0:22:06.91,0:22:10.25,Default-ja,,0,0,0,,As I look up to the stars Dialogue: 0,0:22:10.60,0:22:12.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Even though you are far Dialogue: 0,0:22:10.75,0:22:12.32,Default-ja,,0,0,0,,遠いけど Dialogue: 0,0:22:12.80,0:22:18.61,Default,,0,0,0,,{\i1}You're looking up at the same starry sky Dialogue: 0,0:22:12.95,0:22:18.13,Default-ja,,0,0,0,,同じ星空 見上げてる Dialogue: 0,0:22:18.67,0:22:21.67,Default,,0,0,0,,{\i1}In the sky of my heart Dialogue: 0,0:22:18.76,0:22:24.13,Default-ja,,0,0,0,,心の空には\N雫(こぼ)れ落ちそうな Dialogue: 0,0:22:21.74,0:22:24.61,Default,,0,0,0,,{\i1}It's about to spill over Dialogue: 0,0:22:24.68,0:22:26.75,Default,,0,0,0,,{\i1}Your smile and Dialogue: 0,0:22:24.93,0:22:29.04,Default-ja,,0,0,0,,君の笑顔と\Nぬくもり Dialogue: 0,0:22:26.81,0:22:29.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Your warmth Dialogue: 0,0:22:29.24,0:22:30.44,Default-ja,,0,0,0,,Hear me Dialogue: 0,0:22:29.35,0:22:30.69,Default,,0,0,0,,{\i1}Hear me Dialogue: 0,0:22:30.75,0:22:33.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I went away and Dialogue: 0,0:22:30.77,0:22:35.71,Default-ja,,0,0,0,,Until I went away and\NFaced the lonely days Dialogue: 0,0:22:33.62,0:22:35.89,Default,,0,0,0,,{\i1}Faced the lonely days Dialogue: 0,0:22:35.78,0:22:39.01,Default-ja,,0,0,0,,愛することの意味なんて Dialogue: 0,0:22:35.96,0:22:38.93,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought I could understand Dialogue: 0,0:22:38.99,0:22:42.59,Default,,0,0,0,,{\i1}What it means to love Dialogue: 0,0:22:39.15,0:22:42.15,Default-ja,,0,0,0,,分かってたつもりだった Dialogue: 0,0:22:42.66,0:22:45.43,Default,,0,0,0,,{\i1}Feeling everything that Dialogue: 0,0:22:42.92,0:22:47.46,Default-ja,,0,0,0,,Feeling everything that\NWas right in front of me Dialogue: 0,0:22:45.50,0:22:47.94,Default,,0,0,0,,{\i1}Was right in front of me Dialogue: 0,0:22:47.72,0:22:50.89,Default-ja,,0,0,0,,大切なもの失って Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:50.84,Default,,0,0,0,,{\i1}Losing something precious Dialogue: 0,0:22:50.90,0:22:54.44,Default,,0,0,0,,{\i1}Realizing real love Dialogue: 0,0:22:51.03,0:22:55.10,Default-ja,,0,0,0,,本当の愛に気付いて Dialogue: 0,0:22:56.68,0:22:57.95,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll tell you now Dialogue: 0,0:22:56.83,0:23:00.94,Default-ja,,0,0,0,,I'll tell you now,\NJust how close you are Dialogue: 0,0:22:58.01,0:23:01.08,Default,,0,0,0,,{\i1}Just how close you are