[Script Info] ; Script generated by pysubs2 ; https://pypi.python.org/pypi/pysubs2 ScriptType: v4.00+ PlayResX: 384 PlayResY: 288 ScriptInfo: v4.00+ [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,16.0,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,1.0,0.0,2,10,10,10,0 Style: Default-ja,Arial,24,&H00FFFFFF,&H00FF0000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100.0,100.0,0.0,0.0,1,2,0.0,8,10,10,10,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.48,0:00:18.35,Default,,0,0,0,,- Do not let this guy revive!\N- Too late! Dialogue: 0,0:00:15.64,0:00:17.48,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\Nこいつだけは復活させるな! Dialogue: 0,0:00:17.54,0:00:18.41,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤(さとう))\N遅い! Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:21.48,Default-ja,,0,0,0,,(高橋(たかはし))\Nハハハハッ… 行けぇ 佐藤! Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:21.05,Default,,0,0,0,,Go, Sato! Dialogue: 0,0:00:22.08,0:00:22.71,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:00:23.01,0:00:23.54,Default-ja,,0,0,0,,ううっ! Dialogue: 0,0:00:23.61,0:00:25.11,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\NSAT(サット)隊の状況連絡は? Dialogue: 0,0:00:24.02,0:00:27.26,Default,,0,0,0,,- What's the status of the SAT unit!?\N- Likely wiped out. Dialogue: 0,0:00:25.18,0:00:26.22,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部(そかべ))\N恐らく全滅かと… Dialogue: 0,0:00:26.38,0:00:27.28,Default-ja,,0,0,0,,(下村泉(しもむらいずみ))\Nああっ… Dialogue: 0,0:00:27.72,0:00:28.72,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎優(とさきゆう))\N駄目か Dialogue: 0,0:00:27.79,0:00:29.03,Default,,0,0,0,,No good, huh? Dialogue: 0,0:00:29.35,0:00:32.19,Default-ja,,0,0,0,,(オグラ・イクヤ)\Nフッ ゲームセットだ Dialogue: 0,0:00:30.23,0:00:32.17,Default,,0,0,0,,Game, set, and match. Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:33.22,Default-ja,,0,0,0,,(警官たち)\Nあっ… Dialogue: 0,0:00:33.72,0:00:35.39,Default-ja,,0,0,0,,(ざわめき) Dialogue: 0,0:00:35.46,0:00:38.66,Default-ja,,0,0,0,,(佐藤)\Nいやぁ 疲れたね Dialogue: 0,0:00:35.47,0:00:39.14,Default,,0,0,0,,Whew, I'm beat. Dialogue: 0,0:00:39.19,0:00:41.73,Default-ja,,0,0,0,,(モニター音声:司会者)\N佐藤の凶行で\N多数の犠牲者が出た背景には― Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:41.78,Default,,0,0,0,,{\i1}There have been many casualties\N{\i1}at the hands of Ajin Sato. Dialogue: 0,0:00:42.04,0:00:46.18,Default,,0,0,0,,{\i1}But Grant Pharmaceuticals is also being\N{\i1}questioned for its responsibility... Dialogue: 0,0:00:42.23,0:00:44.30,Default-ja,,0,0,0,,グラント製薬の\N責任も問われており Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:46.81,Default-ja,,0,0,0,,経営存続は危機的な状況です Dialogue: 0,0:00:47.54,0:00:50.28,Default-ja,,0,0,0,,以前から亜人の捕獲には\N1億円とのうわさがあり… Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:51.35,Default,,0,0,0,,{\i1}This leads credibility to rumors of a 100\N{\i1}million yen reward for captured Ajins. Dialogue: 0,0:00:50.41,0:00:52.35,Default-ja,,0,0,0,,(北(きた))\Nうん? 1億? Dialogue: 0,0:00:51.42,0:00:52.62,Default,,0,0,0,,One hundred million? Dialogue: 0,0:00:53.31,0:00:55.28,Default-ja,,0,0,0,,(テレビ音声)\Nこちらが情報提供の対象となる― Dialogue: 0,0:00:53.35,0:00:57.76,Default,,0,0,0,,{\i1}Here is a list of all the Ajins\N{\i1}not currently in government custody. Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:57.81,Default-ja,,0,0,0,,政府の保護下にない亜人の一覧です Dialogue: 0,0:00:58.31,0:01:00.81,Default-ja,,0,0,0,,ああっ! あのガキ… Dialogue: 0,0:00:59.76,0:01:02.30,Default,,0,0,0,,That brat, I knew there was something. Dialogue: 0,0:01:01.38,0:01:02.48,Default-ja,,0,0,0,,やっぱり! Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:06.80,Default,,0,0,0,,One hundred million yen bounty?! Dialogue: 0,0:01:09.22,0:01:14.29,Default-ja,,0,0,0,,あっ ちょっといいかい?\Nあ… 亜人を知ってる者(もん)だがな… Dialogue: 0,0:01:10.07,0:01:11.07,Default,,0,0,0,,Yeah, listen. Dialogue: 0,0:01:11.81,0:01:14.18,Default,,0,0,0,,I've got information on an Ajin... Dialogue: 0,0:01:16.73,0:01:18.43,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N何度も申し上げているとおり― Dialogue: 0,0:01:16.78,0:01:18.68,Default,,0,0,0,,Just as I've said several times... Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:21.40,Default-ja,,0,0,0,,逃走経路上に設置された\N監視カメラは― Dialogue: 0,0:01:19.08,0:01:23.32,Default,,0,0,0,,All the security cameras along\Nhis escape route have been hacked... Dialogue: 0,0:01:21.47,0:01:23.24,Default-ja,,0,0,0,,全てハッキングされており Dialogue: 0,0:01:23.38,0:01:26.18,Default,,0,0,0,,...and not one of them shows the Hat. Dialogue: 0,0:01:23.47,0:01:26.44,Default-ja,,0,0,0,,帽子の姿を捉えたものは\N1台もないのです Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:32.48,Default-ja,,0,0,0,,(コウマ)\Nつまり “現状では帽子につながる\N手掛がりは一切ない”と Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:30.79,Default,,0,0,0,,So you're telling me\Nyou don't have a single clue... Dialogue: 0,0:01:30.86,0:01:33.60,Default,,0,0,0,,...as to the Hat's current whereabouts. Dialogue: 0,0:01:32.68,0:01:34.08,Default-ja,,0,0,0,,そういうことか? Dialogue: 0,0:01:34.25,0:01:38.22,Default-ja,,0,0,0,,(若井(わかい))\Nハッ 大失態だな 戸崎 Dialogue: 0,0:01:35.66,0:01:38.60,Default,,0,0,0,,What a failure, Tosaki... Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:40.45,Default-ja,,0,0,0,,(電話の着信音)\N(泉)あっ… Dialogue: 0,0:01:41.09,0:01:43.49,Default-ja,,0,0,0,,(若井)\N帽子に\Nやすやすと襲撃を許し― Dialogue: 0,0:01:41.13,0:01:45.57,Default,,0,0,0,,You let the Hat's attack take place,\Nand then you just let him go. Dialogue: 0,0:01:43.56,0:01:46.43,Default-ja,,0,0,0,,その上 まんまと逃がすとは\Nもう 言い訳は… Dialogue: 0,0:01:45.64,0:01:47.18,Default,,0,0,0,,There are no more excuses. Dialogue: 0,0:01:46.50,0:01:47.23,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N戸崎さん! Dialogue: 0,0:01:48.16,0:01:49.86,Default-ja,,0,0,0,,永井圭(ながいけい)の潜伏先が― Dialogue: 0,0:01:48.21,0:01:49.58,Default,,0,0,0,,Kei Nagai... Dialogue: 0,0:01:50.84,0:01:52.38,Default,,0,0,0,,...has been found. Dialogue: 0,0:01:51.10,0:01:52.30,Default-ja,,0,0,0,,判明しました Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:21.14,Default,,0,0,0,,AJIN: DEMI-HUMAN Dialogue: 0,0:02:21.21,0:02:22.61,Default,,0,0,0,,{\i1}Do you sleep well? Dialogue: 0,0:02:21.30,0:02:24.47,Default-ja,,0,0,0,,深く眠れるかい?\N傷は癒せたかい? Dialogue: 0,0:02:22.68,0:02:24.52,Default,,0,0,0,,{\i1}Did your wounds heal? Dialogue: 0,0:02:24.58,0:02:26.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say the night is lonely Dialogue: 0,0:02:24.77,0:02:26.44,Default-ja,,0,0,0,,夜が寂しいからって Dialogue: 0,0:02:26.50,0:02:28.24,Default-ja,,0,0,0,,無理して\N誰かを愛さないで Dialogue: 0,0:02:26.61,0:02:28.25,Default,,0,0,0,,{\i1}You don't have to force yourself\N{\i1}To love someone Dialogue: 0,0:02:28.32,0:02:30.16,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm dreaming Dialogue: 0,0:02:28.54,0:02:31.81,Default-ja,,0,0,0,,夢を見る事だって\N咽び泣く事だって Dialogue: 0,0:02:30.22,0:02:31.82,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I'm sobbing Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:36.71,Default-ja,,0,0,0,,知りもしないまま\N死んでみたって Dialogue: 0,0:02:31.89,0:02:36.73,Default,,0,0,0,,{\i1}They say I tried to die without knowing Dialogue: 0,0:02:37.51,0:02:41.15,Default-ja,,0,0,0,,上手に隠れたかい?\N息は潜めたかい? Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:39.30,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you manage to hide? Dialogue: 0,0:02:39.36,0:02:41.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Did you hold your breath? Dialogue: 0,0:02:41.55,0:02:42.82,Default-ja,,0,0,0,,今が苦しいからって Dialogue: 0,0:02:41.60,0:02:44.74,Default,,0,0,0,,{\i1}Just cos' they say it's tough now\N{\i1}You don't have to force yourself to change Dialogue: 0,0:02:43.29,0:02:44.73,Default-ja,,0,0,0,,無理して自分を変えないで Dialogue: 0,0:02:44.80,0:02:46.67,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a brave savage Dialogue: 0,0:02:45.29,0:02:48.73,Default-ja,,0,0,0,,勇敢な蛮人だって\N悩める子羊だって Dialogue: 0,0:02:46.73,0:02:48.83,Default,,0,0,0,,{\i1}Even a troubled lamb Dialogue: 0,0:02:48.86,0:02:51.93,Default-ja,,0,0,0,,回り道して生きているって Dialogue: 0,0:02:48.90,0:02:52.54,Default,,0,0,0,,{\i1}They are just wandering through life Dialogue: 0,0:02:54.40,0:02:56.20,Default-ja,,0,0,0,,目立たないように Dialogue: 0,0:02:54.41,0:02:55.94,Default,,0,0,0,,{\i1}So I don't stand out Dialogue: 0,0:02:58.18,0:03:00.58,Default,,0,0,0,,{\i1}So I can put up with it Dialogue: 0,0:02:58.20,0:03:00.34,Default-ja,,0,0,0,,堪えられるように Dialogue: 0,0:03:01.70,0:03:06.27,Default-ja,,0,0,0,,思考回路はまだ\N止めないように Dialogue: 0,0:03:01.72,0:03:06.29,Default,,0,0,0,,{\i1}So my train of thought won't stop yet Dialogue: 0,0:03:06.35,0:03:10.79,Default,,0,0,0,,{\i1}Tonight run away, run a way\N{\i1}It's unbelievable Dialogue: 0,0:03:06.68,0:03:08.72,Default-ja,,0,0,0,,今宵 RUN AWAY RUN A WAY Dialogue: 0,0:03:08.78,0:03:10.65,Default-ja,,0,0,0,,嘘みたいだ Dialogue: 0,0:03:10.81,0:03:14.31,Default-ja,,0,0,0,,誰かこの手\N掴んでくれよ Dialogue: 0,0:03:10.86,0:03:14.33,Default,,0,0,0,,{\i1}Someone take my hand Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:18.23,Default,,0,0,0,,{\i1}The tomorrow we can't see\N{\i1}Doesn't have to come Dialogue: 0,0:03:14.55,0:03:19.59,Default-ja,,0,0,0,,見えない明日は来なくていい Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:24.49,Default-ja,,0,0,0,,今はただ 眠りたい Dialogue: 0,0:03:20.30,0:03:24.60,Default,,0,0,0,,{\i1}Now I just want to sleep Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:31.38,Default,,0,0,0,,SATO, IT'S ALL YOUR FAULT! Dialogue: 0,0:03:33.95,0:03:36.65,Default,,0,0,0,,Send everyone we've got. Dialogue: 0,0:03:34.34,0:03:36.81,Default-ja,,0,0,0,,とにかく\N全ての人員を投入してください Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:39.35,Default-ja,,0,0,0,,今回ばかりは 失敗は許されない Dialogue: 0,0:03:37.35,0:03:39.22,Default,,0,0,0,,We cannot afford to fail this time. Dialogue: 0,0:03:39.45,0:03:42.79,Default,,0,0,0,,Yes, I'll let the Chiba police know. Dialogue: 0,0:03:39.47,0:03:42.67,Default-ja,,0,0,0,,(荒木(あらき))\Nええ 千葉県警には\Nそのように伝えてあります Dialogue: 0,0:03:42.86,0:03:45.36,Default,,0,0,0,,But there aren't enough\Ntranquilizer guns-- Dialogue: 0,0:03:42.91,0:03:45.35,Default-ja,,0,0,0,,ただ 麻酔銃の配備数が足りず… Dialogue: 0,0:03:45.41,0:03:47.25,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N…でしたら 殺し続けてください Dialogue: 0,0:03:45.43,0:03:47.00,Default,,0,0,0,,Then just keep killing him. Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:51.23,Default,,0,0,0,,I'm sure you've seen what happened\Nat Grant Pharmaceuticals. Like that. Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:50.75,Default-ja,,0,0,0,,グラント製薬の事件は\Nご覧になったはず… あの方法です Dialogue: 0,0:03:50.89,0:03:51.69,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の切れる音) Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:54.89,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:57.83,Default-ja,,0,0,0,,“武器の使用を許可する”と\N通達しろ Dialogue: 0,0:03:55.64,0:03:57.88,Default,,0,0,0,,Notify officers\Ndeadly force is authorized! Dialogue: 0,0:03:58.51,0:04:00.91,Default,,0,0,0,,This is Team 1.\NMain road blockade complete. Dialogue: 0,0:03:58.76,0:04:01.36,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nこちら1班 県道側の封鎖完了 Dialogue: 0,0:04:01.73,0:04:04.60,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\N了解 林道側も完了しました Dialogue: 0,0:04:01.78,0:04:05.25,Default,,0,0,0,,Roger. Roads into the woods\Nare also taken care of. Dialogue: 0,0:04:08.35,0:04:09.85,Default,,0,0,0,,{\i1}Sending message Dialogue: 0,0:04:09.87,0:04:11.54,Default-ja,,0,0,0,,(山中(やまなか))\N圭君 行くよ Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:11.36,Default,,0,0,0,,Let's go, Kei. Dialogue: 0,0:04:12.74,0:04:14.28,Default-ja,,0,0,0,,(永井圭(ながいけい))\Nはーい! Dialogue: 0,0:04:12.82,0:04:13.92,Default,,0,0,0,,Okay! Dialogue: 0,0:04:21.53,0:04:22.40,Default,,0,0,0,,{\i1}Chiba Prefecture Dialogue: 0,0:04:31.83,0:04:34.57,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nご苦労さまです 荒木さんですね? Dialogue: 0,0:04:31.91,0:04:34.38,Default,,0,0,0,,Hello, sir. You must be Mr. Araki. Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.94,Default-ja,,0,0,0,,今回は\Nご助力を頂き感謝してます Dialogue: 0,0:04:36.31,0:04:38.65,Default,,0,0,0,,We really appreciate the backup. Dialogue: 0,0:04:39.67,0:04:42.44,Default-ja,,0,0,0,,何ぶん 亜人に関しては\N不慣れなもので… Dialogue: 0,0:04:39.68,0:04:42.48,Default,,0,0,0,,We're not used to dealing with Ajins here. Dialogue: 0,0:04:42.55,0:04:45.02,Default,,0,0,0,,It always feels like that\Nat the beginning. Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:45.37,Default-ja,,0,0,0,,いや 始めは そんなものですよ Dialogue: 0,0:04:45.64,0:04:47.48,Default-ja,,0,0,0,,今 亜人管理委員会も\Nこちらに向かって… Dialogue: 0,0:04:45.69,0:04:47.83,Default,,0,0,0,,The Ajin Control Commission\Nis on its way... Dialogue: 0,0:04:47.54,0:04:48.88,Default-ja,,0,0,0,,(北)\Nおい! ちょっと Dialogue: 0,0:04:48.05,0:04:49.29,Default,,0,0,0,,Hey, you! Dialogue: 0,0:04:50.41,0:04:53.41,Default-ja,,0,0,0,,賞金は いつ もらえんだ?\N1億は? Dialogue: 0,0:04:50.46,0:04:53.76,Default,,0,0,0,,When do I get my reward?\NWhere's my hundred mil?! Dialogue: 0,0:04:53.83,0:04:54.93,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:04:54.02,0:04:54.82,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nはい? Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:57.05,Default-ja,,0,0,0,,とぼけんじゃねえ Dialogue: 0,0:04:55.63,0:04:56.86,Default,,0,0,0,,Don't play dumb! Dialogue: 0,0:04:57.52,0:05:00.69,Default-ja,,0,0,0,,亜人 とっ捕まえりゃ\N1億もらえんだろうが? Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:00.73,Default,,0,0,0,,I get a reward for catching that Ajin! Dialogue: 0,0:05:00.80,0:05:04.07,Default,,0,0,0,,Hey, wait! I told you not to do anything\Nwithout asking first! Dialogue: 0,0:05:00.82,0:05:02.02,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nちょっと ちょっと! Dialogue: 0,0:05:02.29,0:05:04.33,Default-ja,,0,0,0,,勝手に動いちゃ駄目だって\N言ったでしょ! Dialogue: 0,0:05:04.39,0:05:05.02,Default-ja,,0,0,0,,(北)\Nああっ! Dialogue: 0,0:05:07.44,0:05:08.31,Default,,0,0,0,,My apologies, sir. Dialogue: 0,0:05:07.50,0:05:08.43,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nすいません Dialogue: 0,0:05:08.76,0:05:09.76,Default-ja,,0,0,0,,(北)\N触んじゃねぇ! Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:10.58,Default,,0,0,0,,- Don't touch me!\N- Come this way! Dialogue: 0,0:05:09.83,0:05:10.77,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nこっち来なさい Dialogue: 0,0:05:12.08,0:05:13.35,Default,,0,0,0,,Let go! Dialogue: 0,0:05:12.30,0:05:13.40,Default-ja,,0,0,0,,(北)\N離せ! Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:16.38,Default,,0,0,0,,That's the informant.\NDo you want to hear him out? Dialogue: 0,0:05:13.57,0:05:16.04,Default-ja,,0,0,0,,通報者の方です 話 聞きますか? Dialogue: 0,0:05:16.44,0:05:18.41,Default-ja,,0,0,0,,いや 後にしましょう Dialogue: 0,0:05:16.45,0:05:17.99,Default,,0,0,0,,No, that can wait till later. Dialogue: 0,0:05:22.06,0:05:26.50,Default,,0,0,0,,Excuse me. I'm Araki. I'm on the Kei\NNagai case with the Saitama Police. Dialogue: 0,0:05:22.38,0:05:26.45,Default-ja,,0,0,0,,どうも 埼玉県警\N永井圭捜査本部の荒木です Dialogue: 0,0:05:26.75,0:05:28.65,Default-ja,,0,0,0,,状況をお聞かせ願えますか? Dialogue: 0,0:05:26.79,0:05:29.63,Default,,0,0,0,,- Could you fill me in on the situation?\N- Yes, sir. Dialogue: 0,0:05:28.75,0:05:29.48,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nはい Dialogue: 0,0:05:29.93,0:05:33.93,Default,,0,0,0,,The forest roads and bridge leading\Nout of the village are already blockaded. Dialogue: 0,0:05:29.99,0:05:33.83,Default-ja,,0,0,0,,村からの出口である橋と林道は\N既に封鎖済みです Dialogue: 0,0:05:33.99,0:05:35.39,Default-ja,,0,0,0,,それから 村民には― Dialogue: 0,0:05:34.07,0:05:37.11,Default,,0,0,0,,The villagers will not be allowed\Nout of their houses. Dialogue: 0,0:05:35.46,0:05:37.06,Default-ja,,0,0,0,,決して家から出ないよう\N徹底してあります Dialogue: 0,0:05:37.33,0:05:38.50,Default-ja,,0,0,0,,永井の様子は? Dialogue: 0,0:05:37.37,0:05:38.04,Default,,0,0,0,,What about Nagai? Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:40.96,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\Nこちらの動きに\N気付いている様子はなく― Dialogue: 0,0:05:38.74,0:05:40.81,Default,,0,0,0,,He doesn't seem\Nto have noticed our movements. Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:43.40,Default-ja,,0,0,0,,今は 山中ハナ江(え)さんと一緒です Dialogue: 0,0:05:41.11,0:05:43.35,Default,,0,0,0,,He's with Hanae Yamanaka right now. Dialogue: 0,0:05:43.60,0:05:45.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… 協力者ですか? Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:45.78,Default,,0,0,0,,Is that an accomplice? Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:50.45,Default,,0,0,0,,No, it seems that Nagai has deceived her\Ninto thinking that he's her grandson. Dialogue: 0,0:05:46.44,0:05:50.11,Default-ja,,0,0,0,,いえ 孫になりすました永井に\N騙されているようで Dialogue: 0,0:05:50.67,0:05:52.81,Default-ja,,0,0,0,,2人を引き離すのは難しいですね Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:52.69,Default,,0,0,0,,It may be difficult to separate them. Dialogue: 0,0:05:52.94,0:05:53.91,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nうーん Dialogue: 0,0:05:55.01,0:05:57.08,Default-ja,,0,0,0,,ちっ… 仕方ないな Dialogue: 0,0:05:55.82,0:05:57.52,Default,,0,0,0,,Well, it can't be helped. Dialogue: 0,0:05:57.96,0:05:58.99,Default,,0,0,0,,Let's begin. Dialogue: 0,0:05:57.98,0:05:58.85,Default-ja,,0,0,0,,始めよう Dialogue: 0,0:05:59.85,0:06:04.89,Default-ja,,0,0,0,,(セミの鳴き声) Dialogue: 0,0:06:04.95,0:06:05.62,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nふぅ Dialogue: 0,0:06:06.69,0:06:09.13,Default-ja,,0,0,0,,雑草なんて\N抜いても生えてくるんだから― Dialogue: 0,0:06:06.73,0:06:10.93,Default,,0,0,0,,Weeds just grow back when you pull them up\Nanyway, so why not just leave them? Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:11.36,Default-ja,,0,0,0,,ほっとけばいいんじゃないの? Dialogue: 0,0:06:11.56,0:06:15.76,Default-ja,,0,0,0,,(山中)\N無駄だと分かっててもやるの\Nそれが男ってもんだよ Dialogue: 0,0:06:11.61,0:06:14.01,Default,,0,0,0,,Even when you know it's no use,\Nyou still do it. Dialogue: 0,0:06:14.07,0:06:15.91,Default,,0,0,0,,That's what it means to be a man. Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:18.04,Default-ja,,0,0,0,,はーい Dialogue: 0,0:06:16.84,0:06:17.91,Default,,0,0,0,,Got it. Dialogue: 0,0:06:19.97,0:06:22.87,Default-ja,,0,0,0,,(山中)\Nああ いたたた… Dialogue: 0,0:06:21.01,0:06:22.58,Default,,0,0,0,,That hurts. Dialogue: 0,0:06:23.84,0:06:24.77,Default-ja,,0,0,0,,ふぅ Dialogue: 0,0:06:27.64,0:06:30.84,Default-ja,,0,0,0,,吉田(よしだ)さん 具合でも悪いのかねぇ Dialogue: 0,0:06:27.69,0:06:30.59,Default,,0,0,0,,I wonder if Mr. Yoshida's\Nnot feeling well. Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:31.78,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nえ? Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:31.89,Default,,0,0,0,,Huh? Dialogue: 0,0:06:31.91,0:06:33.78,Default-ja,,0,0,0,,いつもなら 畑にいんのに Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:33.83,Default,,0,0,0,,Normally he'd be out in the fields. Dialogue: 0,0:06:34.38,0:06:34.91,Default-ja,,0,0,0,,え? Dialogue: 0,0:06:45.67,0:06:47.07,Default,,0,0,0,,It's not just Mr. Yoshida. Dialogue: 0,0:06:45.83,0:06:47.43,Default-ja,,0,0,0,,吉田さんだけじゃないよ Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:52.00,Default-ja,,0,0,0,,まあ 今日は暑いからね\Nおおかた 家に引っ込んでんだろ Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:49.44,Default,,0,0,0,,Well, it's a hot day. Dialogue: 0,0:06:49.98,0:06:52.08,Default,,0,0,0,,Most people\Nare probably staying inside. Dialogue: 0,0:07:01.42,0:07:02.09,Default,,0,0,0,,Begin. Dialogue: 0,0:07:01.44,0:07:02.14,Default-ja,,0,0,0,,(警官)\N始めろ Dialogue: 0,0:07:03.79,0:07:05.93,Default,,0,0,0,,Grandma, let's go inside\Nfor a minute. Dialogue: 0,0:07:03.88,0:07:04.75,Default-ja,,0,0,0,,おばあちゃん Dialogue: 0,0:07:04.81,0:07:06.08,Default-ja,,0,0,0,,いったん 家に帰ろ…\N(銃声) Dialogue: 0,0:07:07.85,0:07:08.72,Default-ja,,0,0,0,,(山中)\Nえ… Dialogue: 0,0:07:09.18,0:07:10.01,Default-ja,,0,0,0,,ああ… Dialogue: 0,0:07:10.92,0:07:12.62,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N標的ダウン 確保しろ Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:12.20,Default,,0,0,0,,Target down. Secure him! Dialogue: 0,0:07:14.79,0:07:16.99,Default-ja,,0,0,0,,圭君… 圭君! Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:16.84,Default,,0,0,0,,Ke-Kei, Kei! Dialogue: 0,0:07:17.63,0:07:19.63,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N撃つな! 民間人がいる Dialogue: 0,0:07:17.67,0:07:19.67,Default,,0,0,0,,Don't shoot! There's a civilian here! Dialogue: 0,0:07:24.18,0:07:26.88,Default,,0,0,0,,Stop! Dialogue: 0,0:07:24.67,0:07:27.07,Default-ja,,0,0,0,,止まれ! Dialogue: 0,0:07:30.77,0:07:33.97,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N声は効果なし 対策は万全 Dialogue: 0,0:07:30.82,0:07:33.82,Default,,0,0,0,,{\i1}My voice didn't work.\N{\i1}They're well prepared. Dialogue: 0,0:07:34.98,0:07:35.95,Default-ja,,0,0,0,,くそっ Dialogue: 0,0:07:35.02,0:07:35.89,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:07:36.79,0:07:38.79,Default,,0,0,0,,Sniper team, do you have a shot? Dialogue: 0,0:07:37.45,0:07:38.75,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N狙撃班 狙えるか? Dialogue: 0,0:07:38.86,0:07:41.00,Default,,0,0,0,,Sniper Team 1, I have no shot. Dialogue: 0,0:07:38.95,0:07:41.02,Default-ja,,0,0,0,,(狙撃手)\N狙撃1班 不可能です Dialogue: 0,0:07:41.78,0:07:43.48,Default-ja,,0,0,0,,(狙撃手)\N狙撃2班 同じく Dialogue: 0,0:07:41.80,0:07:44.04,Default,,0,0,0,,Sniper Team 2, likewise. Dialogue: 0,0:07:44.10,0:07:48.04,Default,,0,0,0,,There's no point in resisting!\NGive up and come quietly, Nagai! Dialogue: 0,0:07:44.22,0:07:47.99,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N抵抗しても無駄だ!\Nおとなしく投降しろ 永井! Dialogue: 0,0:07:48.09,0:07:49.46,Default-ja,,0,0,0,,動くな! Dialogue: 0,0:07:48.10,0:07:49.97,Default,,0,0,0,,Don't move! Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:51.64,Default,,0,0,0,,Sorry, Grandma. Dialogue: 0,0:07:50.09,0:07:51.73,Default-ja,,0,0,0,,ごめんね おばあちゃん Dialogue: 0,0:07:51.71,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,I don't mind. Dialogue: 0,0:07:51.86,0:07:53.50,Default-ja,,0,0,0,,かまやしないよ Dialogue: 0,0:07:53.57,0:07:56.84,Default,,0,0,0,,It's kind of cool, like a police drama. Dialogue: 0,0:07:53.66,0:07:56.16,Default-ja,,0,0,0,,刑事ドラマみたいで\Nかっこいいじゃないか Dialogue: 0,0:07:56.83,0:08:00.10,Default-ja,,0,0,0,,フッ ドラマみたいに\N逃げ切れればね Dialogue: 0,0:07:58.01,0:08:00.15,Default,,0,0,0,,As long as I can escape like in a drama. Dialogue: 0,0:08:02.68,0:08:05.68,Default,,0,0,0,,Don't break the power poles! Stay still! Dialogue: 0,0:08:02.77,0:08:05.81,Default-ja,,0,0,0,,電柱を壊すな!\Nおとなしくしてろ! Dialogue: 0,0:08:09.61,0:08:11.15,Default-ja,,0,0,0,,(圭IBM)\N黙ってろ Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:10.99,Default,,0,0,0,,Shut up. Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:14.68,Default-ja,,0,0,0,,(隊員たち)\Nおおっ! Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:15.69,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)\Nうおっ! Dialogue: 0,0:08:15.83,0:08:16.90,Default,,0,0,0,,What the hell? Dialogue: 0,0:08:15.85,0:08:16.95,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)\Nな… 何だ? Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:19.56,Default,,0,0,0,,Take care, Grandma. Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.09,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nおばあちゃん 元気でね Dialogue: 0,0:08:19.52,0:08:20.05,Default-ja,,0,0,0,,(山中)\Nあっ… Dialogue: 0,0:08:22.62,0:08:24.02,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N行け! 確保しろ! Dialogue: 0,0:08:22.70,0:08:23.87,Default,,0,0,0,,Go! Get him! Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:35.25,Default,,0,0,0,,Follow him! Don't let him get away! Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:35.50,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N追え! 逃がすな! Dialogue: 0,0:08:42.04,0:08:44.51,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(圭)うっ ううっ… Dialogue: 0,0:08:45.01,0:08:47.05,Default-ja,,0,0,0,,ううっ… ああっ… Dialogue: 0,0:08:51.82,0:08:52.59,Default-ja,,0,0,0,,(狙撃手)\Nぐっ… Dialogue: 0,0:08:53.09,0:08:55.89,Default-ja,,0,0,0,,ぐぁっ はぁっ はぁっ… Dialogue: 0,0:08:57.67,0:08:59.21,Default,,0,0,0,,This way! Dialogue: 0,0:08:57.69,0:08:59.13,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)こっちだ!\N(隊長)撃て! Dialogue: 0,0:08:59.19,0:09:04.16,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:06.70,Default-ja,,0,0,0,,出ろ 幽霊! Dialogue: 0,0:09:05.21,0:09:06.61,Default,,0,0,0,,Come out, ghost! Dialogue: 0,0:09:10.28,0:09:11.75,Default,,0,0,0,,Damn it! Not ready yet?! Dialogue: 0,0:09:10.54,0:09:12.01,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! まだか… Dialogue: 0,0:09:17.62,0:09:20.82,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll never let you catch me,\N{\i1}I'll never let you catch me, I'll never-- Dialogue: 0,0:09:17.65,0:09:20.65,Default-ja,,0,0,0,,追いつかれてたまるか\N追いつかれてたまるか 追い… Dialogue: 0,0:09:20.72,0:09:23.66,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(圭)うわっ ぐっ… ああ… Dialogue: 0,0:09:23.95,0:09:27.72,Default-ja,,0,0,0,,ううっ! ああっ んん… Dialogue: 0,0:09:27.89,0:09:29.09,Default-ja,,0,0,0,,おっ… はっ! Dialogue: 0,0:09:35.13,0:09:36.06,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\N待て! Dialogue: 0,0:09:35.18,0:09:36.08,Default,,0,0,0,,Wait! Dialogue: 0,0:09:59.62,0:10:01.36,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)\Nくそっ どこに行った? Dialogue: 0,0:09:59.67,0:10:01.11,Default,,0,0,0,,Damn it, where did he go?! Dialogue: 0,0:10:03.02,0:10:05.26,Default-ja,,0,0,0,,(隊長)\NIBMとやらを使ったんだろう Dialogue: 0,0:10:03.07,0:10:05.01,Default,,0,0,0,,He must have used that IBM thing. Dialogue: 0,0:10:06.16,0:10:08.63,Default-ja,,0,0,0,,こちら1班 対象を見失った Dialogue: 0,0:10:06.21,0:10:08.31,Default,,0,0,0,,Team 1 here. We've lost the target. Dialogue: 0,0:10:08.37,0:10:10.77,Default,,0,0,0,,Continuing the search. Dialogue: 0,0:10:08.70,0:10:10.30,Default-ja,,0,0,0,,引き続き 捜索を続ける Dialogue: 0,0:10:25.18,0:10:27.05,Default-ja,,0,0,0,,(ヘリコプターの音) Dialogue: 0,0:10:27.12,0:10:27.92,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:10:31.69,0:10:32.69,Default-ja,,0,0,0,,くそっ Dialogue: 0,0:10:31.73,0:10:33.13,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:10:33.20,0:10:36.90,Default,,0,0,0,,Sato, it's all your fault\Nthat everything's gone to hell! Dialogue: 0,0:10:33.29,0:10:37.03,Default-ja,,0,0,0,,佐藤さん\Nあんたのせいでメチャクチャだ Dialogue: 0,0:10:38.94,0:10:41.11,Default,,0,0,0,,So go and get him. I'm counting on you! Dialogue: 0,0:10:39.13,0:10:41.13,Default-ja,,0,0,0,,それで取りかかってくれ\N頼んだぞ Dialogue: 0,0:10:41.20,0:10:42.00,Default-ja,,0,0,0,,(警官たち)\Nはっ! Dialogue: 0,0:10:41.24,0:10:42.11,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:44.97,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\N戸崎さん Dialogue: 0,0:10:44.04,0:10:45.01,Default,,0,0,0,,Mr. Tosaki! Dialogue: 0,0:10:46.01,0:10:49.05,Default,,0,0,0,,- The current situation is--\N- I've heard the report via radio. Dialogue: 0,0:10:46.30,0:10:47.17,Default-ja,,0,0,0,,現在の状況ですが… Dialogue: 0,0:10:47.24,0:10:51.11,Default-ja,,0,0,0,,報告は無線で受けています\Nこの後の具体的な動きは? Dialogue: 0,0:10:49.12,0:10:51.22,Default,,0,0,0,,What exactly are you planning to do next? Dialogue: 0,0:10:51.28,0:10:53.15,Default,,0,0,0,,We're adding more people\Nto the search... Dialogue: 0,0:10:51.37,0:10:53.14,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\N今は捜索班を増員し― Dialogue: 0,0:10:53.21,0:10:56.11,Default-ja,,0,0,0,,永井を見失ったポイントを\N重点的に洗わせているところです Dialogue: 0,0:10:53.22,0:10:56.12,Default,,0,0,0,,...and searching mainly\Naround where we lost Nagai. Dialogue: 0,0:10:56.18,0:10:58.15,Default-ja,,0,0,0,,では 彼らを呼び戻してください Dialogue: 0,0:10:56.19,0:10:57.93,Default,,0,0,0,,Then call them back. Dialogue: 0,0:10:58.65,0:10:59.18,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nえ? Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:02.30,Default,,0,0,0,,Nagai's not an idiot. Dialogue: 0,0:11:01.18,0:11:02.75,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N永井はバカじゃない Dialogue: 0,0:11:02.93,0:11:05.97,Default,,0,0,0,,I'm sure he's already familiarized himself\Nwith this area. Dialogue: 0,0:11:03.15,0:11:05.85,Default-ja,,0,0,0,,この山を調べ尽くすくらいのことは\Nしてるはず Dialogue: 0,0:11:06.22,0:11:08.96,Default-ja,,0,0,0,,個別に追っても\Nまた 逃げられるのがオチです Dialogue: 0,0:11:06.27,0:11:08.77,Default,,0,0,0,,If you chase him,\Nhe'll just get away again. Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:10.99,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nあっ はぁ… Dialogue: 0,0:11:09.37,0:11:10.77,Default,,0,0,0,,I see. Dialogue: 0,0:11:11.74,0:11:14.31,Default,,0,0,0,,But we have him outnumbered. Dialogue: 0,0:11:11.86,0:11:14.70,Default-ja,,0,0,0,,…が こちらには数の利がある Dialogue: 0,0:11:15.13,0:11:17.70,Default-ja,,0,0,0,,ローラー作戦に切り替えるのが\N最善でしょう Dialogue: 0,0:11:15.17,0:11:17.91,Default,,0,0,0,,We could do a clean sweep. Dialogue: 0,0:11:19.00,0:11:21.44,Default-ja,,0,0,0,,ここから始めて\N包囲網を狭めていけば― Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:21.85,Default,,0,0,0,,If we close in starting from here... Dialogue: 0,0:11:21.92,0:11:24.32,Default,,0,0,0,,...we're sure to catch him at some point. Dialogue: 0,0:11:22.04,0:11:24.38,Default-ja,,0,0,0,,必ず どこかで網にかかるはずです Dialogue: 0,0:11:25.44,0:11:28.78,Default-ja,,0,0,0,,しかし\Nそれでは包囲網が伸び切って― Dialogue: 0,0:11:25.69,0:11:29.46,Default,,0,0,0,,But if the net is stretched too thin,\Nhe could break through again. Dialogue: 0,0:11:28.84,0:11:29.91,Default-ja,,0,0,0,,また 突破される恐れが… Dialogue: 0,0:11:29.82,0:11:31.22,Default,,0,0,0,,No need to worry about that. Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:31.18,Default-ja,,0,0,0,,その心配はありません Dialogue: 0,0:11:31.91,0:11:34.41,Default-ja,,0,0,0,,1日に使えるIBMには限度がある Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:34.26,Default,,0,0,0,,He can only use his IBM\Nso many times a day. Dialogue: 0,0:11:35.13,0:11:39.43,Default,,0,0,0,,From what I heard on the report, Nagai\Nseems to have already used up his quota. Dialogue: 0,0:11:35.22,0:11:39.19,Default-ja,,0,0,0,,報告によれば 永井は\N既に 限度額いっぱい使い切ってる Dialogue: 0,0:11:39.70,0:11:42.37,Default,,0,0,0,,If we use our numbers,\Nwe won't have any trouble. Dialogue: 0,0:11:39.82,0:11:42.79,Default-ja,,0,0,0,,数で押せば造作もない Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:51.73,Default-ja,,0,0,0,,ちっ… Dialogue: 0,0:12:03.48,0:12:04.78,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! Dialogue: 0,0:12:03.72,0:12:04.96,Default,,0,0,0,,Damn it. Dialogue: 0,0:12:06.31,0:12:08.85,Default-ja,,0,0,0,,どうする? どうすればいい? Dialogue: 0,0:12:06.36,0:12:08.96,Default,,0,0,0,,{\i1}What should I do? What should I do?! Dialogue: 0,0:12:09.42,0:12:10.19,Default-ja,,0,0,0,,はっ! Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:12.96,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N携帯なら もらったよ Dialogue: 0,0:12:11.73,0:12:13.30,Default,,0,0,0,,I took your cell phone. Dialogue: 0,0:12:13.02,0:12:13.85,Default-ja,,0,0,0,,(中野攻(なかのこう))\Nあっ!? Dialogue: 0,0:12:14.09,0:12:14.82,Default-ja,,0,0,0,,くっ… Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:19.96,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあいつは\N“政府に追われた”って言ってたな Dialogue: 0,0:12:17.17,0:12:20.97,Default,,0,0,0,,{\i1}He said the government was after him. Dialogue: 0,0:12:21.04,0:12:25.11,Default,,0,0,0,,You're going to be of use to me, Nakano. Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:24.44,Default-ja,,0,0,0,,使わせてもらうぞ 中野 Dialogue: 0,0:12:27.74,0:12:28.44,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nうわっ あっ! Dialogue: 0,0:12:28.84,0:12:29.81,Default-ja,,0,0,0,,ぐはっ… Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:33.01,Default-ja,,0,0,0,,いってぇ… ああ… Dialogue: 0,0:12:38.41,0:12:39.31,Default-ja,,0,0,0,,はぁ… Dialogue: 0,0:12:41.45,0:12:42.79,Default-ja,,0,0,0,,もっかいだ Dialogue: 0,0:12:41.53,0:12:42.93,Default,,0,0,0,,One more time. Dialogue: 0,0:12:43.08,0:12:47.95,Default-ja,,0,0,0,,(携帯の着信音) Dialogue: 0,0:12:49.47,0:12:51.21,Default,,0,0,0,,- What is it?\N- We have a lock... Dialogue: 0,0:12:49.52,0:12:50.15,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N何だ? Dialogue: 0,0:12:50.36,0:12:53.50,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部)\N中野攻の携帯電話が使用され\N居場所が判明しました Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:53.37,Default,,0,0,0,,...on Ko Nakano's cell phone. Dialogue: 0,0:12:53.44,0:12:54.88,Default,,0,0,0,,{\i1}Nakano? Dialogue: 0,0:12:53.76,0:12:54.46,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N中野? Dialogue: 0,0:12:55.30,0:12:56.97,Default-ja,,0,0,0,,そっちで処理しろ 今は永井圭の… Dialogue: 0,0:12:55.34,0:12:57.51,Default,,0,0,0,,{\i1}Take care of that yourself.\N{\i1}Kei Nagai is-- Dialogue: 0,0:12:57.07,0:12:59.87,Default-ja,,0,0,0,,通話先のエリア\Nその近くの山中(さんちゅう)です Dialogue: 0,0:12:57.78,0:12:59.82,Default,,0,0,0,,The phone was used near your location. Dialogue: 0,0:13:00.03,0:13:02.43,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nなっ… 永井が潜伏している山か? Dialogue: 0,0:13:01.01,0:13:02.48,Default,,0,0,0,,Where Nagai is hiding?! Dialogue: 0,0:13:02.50,0:13:05.20,Default-ja,,0,0,0,,(曽我部)\Nええ 偶然とは考えられません Dialogue: 0,0:13:02.55,0:13:05.15,Default,,0,0,0,,{\i1}Yes, it can't be a coincidence. Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:07.12,Default,,0,0,0,,{\i1}The two of them\N{\i1}must be working together. Dialogue: 0,0:13:05.31,0:13:07.01,Default-ja,,0,0,0,,2人は行動を共にしていると\N考えるのが… Dialogue: 0,0:13:07.08,0:13:08.92,Default-ja,,0,0,0,,正確な位置情報を送れ! Dialogue: 0,0:13:07.19,0:13:09.33,Default,,0,0,0,,Send me his exact location! Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:12.29,Default-ja,,0,0,0,,はい 荒木… Dialogue: 0,0:13:11.12,0:13:12.12,Default,,0,0,0,,Yes, this is Ara-- Dialogue: 0,0:13:13.21,0:13:13.94,Default-ja,,0,0,0,,あ… Dialogue: 0,0:13:14.88,0:13:16.08,Default-ja,,0,0,0,,急ぎ向かいます! Dialogue: 0,0:13:14.96,0:13:16.19,Default,,0,0,0,,I'm on my way! Dialogue: 0,0:13:17.89,0:13:19.53,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N墓穴を掘りましたね Dialogue: 0,0:13:17.96,0:13:19.86,Default,,0,0,0,,He's dug his own grave. Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:23.37,Default,,0,0,0,,Maybe Nagai didn't realize\Nthat we knew about Nakano. Dialogue: 0,0:13:20.09,0:13:22.49,Default-ja,,0,0,0,,永井は\N中野がマークされていたことを― Dialogue: 0,0:13:22.56,0:13:24.90,Default-ja,,0,0,0,,知らないのかも… あ… Dialogue: 0,0:13:26.79,0:13:27.86,Default-ja,,0,0,0,,どうしたんです? Dialogue: 0,0:13:26.84,0:13:29.34,Default,,0,0,0,,- What is it?\N- No... Dialogue: 0,0:13:28.26,0:13:29.19,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N違う… Dialogue: 0,0:13:30.90,0:13:34.40,Default-ja,,0,0,0,,やつは ここで生活した痕跡を\N一切 残していなかった Dialogue: 0,0:13:30.94,0:13:34.54,Default,,0,0,0,,He didn't leave a single sign\Nthat he lived here. Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.10,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nこっちだ! 急げ! Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:37.31,Default,,0,0,0,,This way! Hurry! Dialogue: 0,0:13:37.38,0:13:40.45,Default,,0,0,0,,He knew that this day would come. Dialogue: 0,0:13:37.54,0:13:40.18,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nいつか この日が来ると\N確信してたんだ Dialogue: 0,0:13:40.52,0:13:45.96,Default,,0,0,0,,Someone that smart wouldn't\Nmake a rookie mistake like this. Dialogue: 0,0:13:40.88,0:13:42.58,Default-ja,,0,0,0,,そこまで頭の切れるやつが― Dialogue: 0,0:13:43.18,0:13:45.52,Default-ja,,0,0,0,,こんな初歩的なミスを\N犯すはずがない Dialogue: 0,0:13:46.03,0:13:47.03,Default,,0,0,0,,So then... Dialogue: 0,0:13:46.15,0:13:46.92,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nでは… Dialogue: 0,0:13:49.08,0:13:51.35,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N永井は 中野をおとりにして― Dialogue: 0,0:13:49.13,0:13:51.57,Default,,0,0,0,,Nagai's using Nakano as a diversion... Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:55.02,Default-ja,,0,0,0,,自分だけ逃げるつもりだ Dialogue: 0,0:13:52.97,0:13:55.57,Default,,0,0,0,,...so he can escape by himself. Dialogue: 0,0:13:57.09,0:13:58.89,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nうっ ああ… Dialogue: 0,0:14:07.84,0:14:08.34,Default-ja,,0,0,0,,ああっ Dialogue: 0,0:14:08.94,0:14:10.41,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\Nここだ 囲め! Dialogue: 0,0:14:08.98,0:14:10.55,Default,,0,0,0,,We're here! Surround the place! Dialogue: 0,0:14:13.88,0:14:16.12,Default-ja,,0,0,0,,んんっ… ああっ… Dialogue: 0,0:14:18.05,0:14:22.12,Default-ja,,0,0,0,,ハハ ざまぁみろ\N登ってやったぜ! Dialogue: 0,0:14:19.13,0:14:21.93,Default,,0,0,0,,How do you like that?!\NI made it to the top! Dialogue: 0,0:14:24.29,0:14:27.06,Default-ja,,0,0,0,,あっ!? 開かねぇのかよ Dialogue: 0,0:14:25.90,0:14:26.90,Default,,0,0,0,,It won't open! Dialogue: 0,0:14:28.20,0:14:29.33,Default,,0,0,0,,Damn it! Dialogue: 0,0:14:28.29,0:14:29.09,Default-ja,,0,0,0,,くそっ! Dialogue: 0,0:14:29.16,0:14:29.96,Default-ja,,0,0,0,,え… がぁっ… Dialogue: 0,0:14:30.36,0:14:31.96,Default-ja,,0,0,0,,よし 突入! Dialogue: 0,0:14:30.40,0:14:32.10,Default,,0,0,0,,Okay, go! Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ ああ… Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:37.07,Default-ja,,0,0,0,,あっ!? Dialogue: 0,0:14:43.47,0:14:45.07,Default-ja,,0,0,0,,(荒木)\N動くな! 両手を… Dialogue: 0,0:14:43.52,0:14:45.46,Default,,0,0,0,,Don't move! Put your hands-- Dialogue: 0,0:14:47.11,0:14:47.91,Default-ja,,0,0,0,,は? Dialogue: 0,0:14:50.12,0:14:54.09,Default,,0,0,0,,The southern part of Chiba Prefecture\Nshould expect north winds... Dialogue: 0,0:14:50.14,0:14:52.08,Default-ja,,0,0,0,,(携帯音声:アナウンス)\N千葉県南部の今夜は― Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:57.32,Default-ja,,0,0,0,,北の風のち東の風\N晴れのち曇りでしょう Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:58.43,Default,,0,0,0,,...then later easterly winds,\Nand clear skies followed by clouds. Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:01.29,Default-ja,,0,0,0,,(圭)はぁっ\N(攻)はぁっ はぁっ… Dialogue: 0,0:15:01.40,0:15:04.37,Default,,0,0,0,,Hurry! I'm sure they'll\Nhave noticed by now! Dialogue: 0,0:15:01.62,0:15:04.36,Default-ja,,0,0,0,,急げ!\Nやつらも もう気付いてるはずだ Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:08.21,Default,,0,0,0,,- If they surround us again, it's over!\N- Then what are we gonna do?! Dialogue: 0,0:15:04.46,0:15:06.13,Default-ja,,0,0,0,,もっかい 包囲されたら終わりだ! Dialogue: 0,0:15:06.19,0:15:07.49,Default-ja,,0,0,0,,じゃあ どうすんだよ? Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:11.11,Default,,0,0,0,,It's risky, but we'll have\Nto take the shortest route! Dialogue: 0,0:15:08.33,0:15:11.07,Default-ja,,0,0,0,,リスクは高いが最短距離を行く! Dialogue: 0,0:15:11.13,0:15:11.63,Default-ja,,0,0,0,,ああ? Dialogue: 0,0:15:13.23,0:15:17.43,Default-ja,,0,0,0,,この先に脱出ポイントがある\Nそこまで行けば 僕らの勝ちだ Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:15.02,Default,,0,0,0,,There's an escape point this way! Dialogue: 0,0:15:15.18,0:15:17.42,Default,,0,0,0,,If we can make it that far, we've won! Dialogue: 0,0:15:19.37,0:15:20.07,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:21.94,0:15:22.47,Default-ja,,0,0,0,,(刺さる音)\N(攻)うわっ Dialogue: 0,0:15:23.01,0:15:23.61,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nあっ… Dialogue: 0,0:15:23.68,0:15:24.65,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nうあっ… Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.22,Default-ja,,0,0,0,,ううっ… Dialogue: 0,0:15:27.68,0:15:28.41,Default-ja,,0,0,0,,あっ! Dialogue: 0,0:15:30.35,0:15:34.22,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N意外だな 中野は\Nおとりに使ったんじゃないのか? Dialogue: 0,0:15:30.40,0:15:34.50,Default,,0,0,0,,This is unexpected. You weren't\Nusing Nakano as a diversion? Dialogue: 0,0:15:36.09,0:15:38.49,Default-ja,,0,0,0,,1人なら\N逃げ切れていたかもしれんのに Dialogue: 0,0:15:36.14,0:15:39.01,Default,,0,0,0,,You might have escaped on your own. Dialogue: 0,0:15:39.07,0:15:40.17,Default,,0,0,0,,Too bad. Dialogue: 0,0:15:39.13,0:15:40.23,Default-ja,,0,0,0,,残念だったな Dialogue: 0,0:15:40.93,0:15:42.00,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:15:43.06,0:15:45.26,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N今夜は解剖台で眠るといい Dialogue: 0,0:15:43.11,0:15:45.51,Default,,0,0,0,,You'll be sleeping\Non the dissection table tonight. Dialogue: 0,0:15:45.58,0:15:47.48,Default,,0,0,0,,Number 3... Dialogue: 0,0:15:45.93,0:15:47.26,Default-ja,,0,0,0,,003番 Dialogue: 0,0:15:48.47,0:15:50.04,Default-ja,,0,0,0,,永井圭 Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:50.15,Default,,0,0,0,,Kei Nagai. Dialogue: 0,0:15:50.20,0:15:51.40,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(圭)うっ… Dialogue: 0,0:15:52.61,0:15:55.31,Default-ja,,0,0,0,,く… くそ… Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:55.29,Default,,0,0,0,,Damn... it... Dialogue: 0,0:15:58.35,0:16:02.96,Default-ja,,0,0,0,,なんで… 僕… ばっかり… Dialogue: 0,0:15:58.36,0:16:03.20,Default,,0,0,0,,Why... me...? Dialogue: 0,0:16:10.39,0:16:11.63,Default-ja,,0,0,0,,なんで… Dialogue: 0,0:16:10.44,0:16:11.54,Default,,0,0,0,,Why...? Dialogue: 0,0:16:11.60,0:16:13.30,Default,,0,0,0,,Okay, take him. Dialogue: 0,0:16:11.69,0:16:15.23,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nよし 捕獲しろ\NIBMの心配はない Dialogue: 0,0:16:13.37,0:16:15.44,Default,,0,0,0,,There's no need to worry about his IBM. Dialogue: 0,0:16:18.11,0:16:22.11,Default,,0,0,0,,Damn... you... Dialogue: 0,0:16:18.13,0:16:21.73,Default-ja,,0,0,0,,ふざ… けんな… Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:31.09,Default,,0,0,0,,You, damn... Dialogue: 0,0:16:28.24,0:16:31.38,Default-ja,,0,0,0,,ふざ… けん… Dialogue: 0,0:16:38.63,0:16:42.40,Default,,0,0,0,,No! Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:42.42,Default-ja,,0,0,0,,(圭IBM)\N嫌だぁー! Dialogue: 0,0:16:42.49,0:16:43.09,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:16:43.39,0:16:44.69,Default-ja,,0,0,0,,(隊員たちのどよめき) Dialogue: 0,0:16:48.66,0:16:50.50,Default-ja,,0,0,0,,ど… どうなってる!? Dialogue: 0,0:16:48.74,0:16:50.21,Default,,0,0,0,,Wh-- What's going on?! Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:52.40,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\Nなぜ IBMが? Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:52.58,Default,,0,0,0,,Why is his IBM...? Dialogue: 0,0:16:56.14,0:16:57.41,Default-ja,,0,0,0,,(隊員)\Nシ… シールド! Dialogue: 0,0:16:56.15,0:16:57.35,Default,,0,0,0,,Shields! Dialogue: 0,0:16:57.77,0:16:59.07,Default-ja,,0,0,0,,(隊員たち)\Nうわっ! Dialogue: 0,0:16:59.35,0:17:01.05,Default,,0,0,0,,Stand back. Dialogue: 0,0:16:59.44,0:17:00.61,Default-ja,,0,0,0,,下がってください Dialogue: 0,0:17:16.66,0:17:18.36,Default-ja,,0,0,0,,なんて ムチャクチャな… Dialogue: 0,0:17:16.67,0:17:18.51,Default,,0,0,0,,It's out of control. Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:26.74,Default-ja,,0,0,0,,くっ… 戸崎さん 下がって! Dialogue: 0,0:17:25.18,0:17:27.12,Default,,0,0,0,,Mr. Tosaki, get back! Dialogue: 0,0:17:27.20,0:17:27.77,Default-ja,,0,0,0,,あっ Dialogue: 0,0:17:30.57,0:17:32.34,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N眠らせても止まらないなら… Dialogue: 0,0:17:30.62,0:17:33.36,Default,,0,0,0,,- If putting him to sleep won't stop it...\N- Mr. Tosa-- Dialogue: 0,0:17:32.41,0:17:33.08,Default-ja,,0,0,0,,戸崎さ… Dialogue: 0,0:17:33.14,0:17:33.57,Default-ja,,0,0,0,,(悲鳴) Dialogue: 0,0:17:35.58,0:17:36.48,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:39.79,0:17:41.43,Default,,0,0,0,,Then I'll just have to kill him. Dialogue: 0,0:17:40.15,0:17:41.32,Default-ja,,0,0,0,,殺すまでだ! Dialogue: 0,0:17:44.83,0:17:46.63,Default,,0,0,0,,{\i1}Is it not Nagai's?! Dialogue: 0,0:17:45.19,0:17:46.59,Default-ja,,0,0,0,,永井のじゃないのか!? Dialogue: 0,0:17:47.76,0:17:48.69,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:17:49.79,0:17:52.66,Default-ja,,0,0,0,,違う… 殺しても駄目なのか? Dialogue: 0,0:17:49.84,0:17:52.84,Default,,0,0,0,,{\i1}No... even killing him wont' stop it?! Dialogue: 0,0:17:53.11,0:17:54.45,Default,,0,0,0,,Serves you right. Dialogue: 0,0:17:53.13,0:17:54.70,Default-ja,,0,0,0,,(圭IBM)\Nざまあみろ Dialogue: 0,0:17:55.46,0:17:56.16,Default-ja,,0,0,0,,うっ Dialogue: 0,0:17:56.56,0:17:57.63,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N戸崎さん! Dialogue: 0,0:17:56.61,0:17:57.84,Default,,0,0,0,,Mr. Tosaki! Dialogue: 0,0:17:58.40,0:17:59.50,Default-ja,,0,0,0,,(圭)うわぁっ!\N(殴る音) Dialogue: 0,0:18:02.54,0:18:03.21,Default-ja,,0,0,0,,(銃声) Dialogue: 0,0:18:03.70,0:18:04.64,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N捕獲しろ! Dialogue: 0,0:18:03.75,0:18:04.79,Default,,0,0,0,,Catch them! Dialogue: 0,0:18:10.14,0:18:11.11,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nクロちゃん! Dialogue: 0,0:18:10.19,0:18:11.22,Default,,0,0,0,,Kuro! Dialogue: 0,0:18:16.35,0:18:19.42,Default-ja,,0,0,0,,幽霊!?\N政府側に亜人がいるのか? Dialogue: 0,0:18:16.40,0:18:19.44,Default,,0,0,0,,A ghost?! The government\Nhas an Ajin on their side?! Dialogue: 0,0:18:19.85,0:18:20.58,Default-ja,,0,0,0,,くっ! Dialogue: 0,0:18:22.49,0:18:23.56,Default-ja,,0,0,0,,うう… Dialogue: 0,0:18:24.27,0:18:25.54,Default,,0,0,0,,Stay put! Dialogue: 0,0:18:24.29,0:18:25.22,Default-ja,,0,0,0,,行くな! Dialogue: 0,0:18:27.10,0:18:27.67,Default-ja,,0,0,0,,あっ… Dialogue: 0,0:18:31.10,0:18:33.80,Default-ja,,0,0,0,,そんな… すぐに出せるはず… Dialogue: 0,0:18:31.18,0:18:35.52,Default,,0,0,0,,No... He shouldn't be able\Nto call it again so soon! Dialogue: 0,0:18:34.50,0:18:35.23,Default-ja,,0,0,0,,ない! Dialogue: 0,0:18:46.61,0:18:50.51,Default-ja,,0,0,0,,はぁっ はぁっ…\Nもっかいだ 幽霊! Dialogue: 0,0:18:48.89,0:18:50.36,Default,,0,0,0,,One more time, ghost! Dialogue: 0,0:18:50.62,0:18:52.29,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:54.37,Default,,0,0,0,,He can't! Dialogue: 0,0:18:53.55,0:18:54.42,Default-ja,,0,0,0,,まさか!? Dialogue: 0,0:18:54.53,0:18:55.70,Default,,0,0,0,,It's not possible... Dialogue: 0,0:18:54.72,0:18:55.72,Default-ja,,0,0,0,,ありえん… Dialogue: 0,0:18:55.82,0:18:58.29,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\Nでも 同時には出せないはず! Dialogue: 0,0:18:56.64,0:18:58.24,Default,,0,0,0,,He can't call two at once! Dialogue: 0,0:19:05.67,0:19:07.61,Default-ja,,0,0,0,,あっ… あいつ! Dialogue: 0,0:19:06.78,0:19:09.28,Default,,0,0,0,,- Hey, where'd he...!\N- Over here, Nagai! Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:09.20,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nこっちだ 永井! Dialogue: 0,0:19:09.35,0:19:10.82,Default,,0,0,0,,You're too slow! Dialogue: 0,0:19:09.40,0:19:10.57,Default-ja,,0,0,0,,遅(おせ)ぇって! Dialogue: 0,0:19:10.64,0:19:12.21,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nうっさいな! Dialogue: 0,0:19:10.88,0:19:11.78,Default,,0,0,0,,Shut up! Dialogue: 0,0:19:13.88,0:19:15.18,Default-ja,,0,0,0,,(銃声)\N(攻)うわっ! Dialogue: 0,0:19:15.41,0:19:17.45,Default-ja,,0,0,0,,あ… ヘヘ… ああ… Dialogue: 0,0:19:20.31,0:19:21.38,Default-ja,,0,0,0,,(爆発音)\N(隊員たち)うおっ! Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:22.72,Default-ja,,0,0,0,,ぐっ… Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:30.60,Default,,0,0,0,,After the incident the other day\Nat Grant Pharmaceuticals... Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.73,Default-ja,,0,0,0,,(キャスター)\N先日のグラント製薬の事件に\N引き続き― Dialogue: 0,0:19:30.80,0:19:33.54,Default,,0,0,0,,...the police have once again failed\Nto capture an Ajin... Dialogue: 0,0:19:30.83,0:19:33.43,Default-ja,,0,0,0,,警察は またしても\N亜人の確保に至らず Dialogue: 0,0:19:33.49,0:19:35.86,Default-ja,,0,0,0,,責任の追及は免れないと見られます Dialogue: 0,0:19:33.61,0:19:36.55,Default,,0,0,0,,...and an internal investigation\Nis expected. Dialogue: 0,0:19:36.61,0:19:40.25,Default,,0,0,0,,The Coast Guard\Nis currently searching Tokyo Bay... Dialogue: 0,0:19:36.63,0:19:40.40,Default-ja,,0,0,0,,(泉)\N現在 海上保安庁が―\N東京湾を捜索中ですが Dialogue: 0,0:19:40.31,0:19:43.18,Default,,0,0,0,,...but they haven't found Nagai or Nakano. Dialogue: 0,0:19:40.57,0:19:43.41,Default-ja,,0,0,0,,永井と中野の発見には\N至ってないようです Dialogue: 0,0:19:43.84,0:19:44.84,Default-ja,,0,0,0,,(北)\N離せ! Dialogue: 0,0:19:43.88,0:19:44.95,Default,,0,0,0,,Let me go! Dialogue: 0,0:19:47.74,0:19:49.84,Default-ja,,0,0,0,,お前らじゃラチが明かねぇ! Dialogue: 0,0:19:47.82,0:19:50.22,Default,,0,0,0,,You guys are a waste of my time! Dialogue: 0,0:19:52.25,0:19:54.62,Default-ja,,0,0,0,,あっ おい あんた Dialogue: 0,0:19:53.23,0:19:58.24,Default,,0,0,0,,Hey, you, what's up with my reward?!\NWhen do I get it!? Dialogue: 0,0:19:54.82,0:19:57.69,Default-ja,,0,0,0,,賞金は どうなってる?\Nいつ もらえんだ? Dialogue: 0,0:19:58.30,0:19:59.90,Default,,0,0,0,,Reward? Dialogue: 0,0:19:58.32,0:19:59.45,Default-ja,,0,0,0,,賞金? Dialogue: 0,0:19:59.97,0:20:03.61,Default,,0,0,0,,You can't give me nothing\Njust 'cause you let him get away! Dialogue: 0,0:20:00.32,0:20:03.52,Default-ja,,0,0,0,,逃がしたからゼロってのは\N筋が通らねぇぞ Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:06.67,Default,,0,0,0,,You gotta give me at least half! Dialogue: 0,0:20:03.76,0:20:06.40,Default-ja,,0,0,0,,半分くれぇは\N出してもらわねぇとな! Dialogue: 0,0:20:08.83,0:20:13.60,Default-ja,,0,0,0,,(笑い声) Dialogue: 0,0:20:15.72,0:20:17.49,Default,,0,0,0,,Money, huh? Dialogue: 0,0:20:15.77,0:20:17.21,Default-ja,,0,0,0,,金か… Dialogue: 0,0:20:18.91,0:20:21.68,Default-ja,,0,0,0,,うっ… な… 何がおかしい!? Dialogue: 0,0:20:20.45,0:20:21.42,Default,,0,0,0,,What's so funny?! Dialogue: 0,0:20:21.95,0:20:25.82,Default,,0,0,0,,The idea of a reward for finding Ajins\Nis nothing more than a rumor. Dialogue: 0,0:20:22.21,0:20:25.58,Default-ja,,0,0,0,,亜人に賞金が出るというのは\N単なるデマですよ Dialogue: 0,0:20:25.89,0:20:32.36,Default,,0,0,0,,But I've heard you may get a thank-you\Nletter from the local police. Dialogue: 0,0:20:26.21,0:20:28.31,Default-ja,,0,0,0,,ただ 通報に関しては― Dialogue: 0,0:20:28.38,0:20:32.22,Default-ja,,0,0,0,,後日 地元警察署から\N感謝状が贈られると思いますが Dialogue: 0,0:20:33.49,0:20:35.46,Default-ja,,0,0,0,,デ… デマ? Dialogue: 0,0:20:33.50,0:20:35.34,Default,,0,0,0,,A rumor...? Dialogue: 0,0:20:35.79,0:20:37.69,Default-ja,,0,0,0,,(戸崎)\N行くぞ 下村君 Dialogue: 0,0:20:35.84,0:20:37.94,Default,,0,0,0,,Let's go, Shimomura. Dialogue: 0,0:20:40.83,0:20:42.77,Default-ja,,0,0,0,,(北)\Nうう… ああ… おい… Dialogue: 0,0:20:42.83,0:20:45.93,Default-ja,,0,0,0,,永井の実験データを\Nオグラ博士に渡しておけ Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:46.38,Default,,0,0,0,,Send the experimental data\Non Nagai to Dr. Ogura. Dialogue: 0,0:20:47.34,0:20:50.98,Default-ja,,0,0,0,,やつは 帽子とも田中とも\N全くの別物だ Dialogue: 0,0:20:47.38,0:20:51.35,Default,,0,0,0,,He's completely different\Nfrom the Hat or Tanaka. Dialogue: 0,0:20:51.58,0:20:52.78,Default,,0,0,0,,Yes, sir. Dialogue: 0,0:20:51.61,0:20:52.34,Default-ja,,0,0,0,,はい Dialogue: 0,0:21:02.55,0:21:04.55,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\N外国に行っちゃったりしてな Dialogue: 0,0:21:02.63,0:21:04.50,Default,,0,0,0,,What if we end up in another country? Dialogue: 0,0:21:05.32,0:21:07.99,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nインドじゃ亜人は\N崇拝されてるらしいよ Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:08.40,Default,,0,0,0,,Apparently they venerate Ajins in India. Dialogue: 0,0:21:08.39,0:21:13.00,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nえ? “すーはい”って何?\Nマージャン用語? Dialogue: 0,0:21:09.30,0:21:11.57,Default,,0,0,0,,Venerate? What's that? Dialogue: 0,0:21:11.64,0:21:13.54,Default,,0,0,0,,Like a move in mah-jongg? Dialogue: 0,0:21:13.36,0:21:13.89,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\Nちっ… Dialogue: 0,0:21:15.33,0:21:16.40,Default-ja,,0,0,0,,(ため息) Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.64,Default-ja,,0,0,0,,で どうすんだ? どこ逃げる? Dialogue: 0,0:21:18.01,0:21:21.28,Default,,0,0,0,,So, what's the plan?\NWhere are we gonna run to? Dialogue: 0,0:21:22.00,0:21:24.90,Default-ja,,0,0,0,,逃げるのは終わりだ 佐藤を止める Dialogue: 0,0:21:22.05,0:21:25.55,Default,,0,0,0,,I'm done running. I'm going to stop Sato. Dialogue: 0,0:21:24.97,0:21:25.67,Default-ja,,0,0,0,,えっ? Dialogue: 0,0:21:28.44,0:21:29.38,Default-ja,,0,0,0,,ああっ… Dialogue: 0,0:21:30.71,0:21:31.91,Default-ja,,0,0,0,,準備はいいか? Dialogue: 0,0:21:30.76,0:21:31.86,Default,,0,0,0,,Are you ready? Dialogue: 0,0:21:32.31,0:21:34.85,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nヘッ 俺は大丈夫だ Dialogue: 0,0:21:33.63,0:21:34.80,Default,,0,0,0,,I'm all set. Dialogue: 0,0:21:35.73,0:21:36.60,Default,,0,0,0,,Let's go. Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:36.65,Default-ja,,0,0,0,,(圭)\N行くぞ Dialogue: 0,0:21:39.49,0:21:40.62,Default-ja,,0,0,0,,(攻)\Nぬあっ! Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.40,Default-ja,,0,0,0,,(奥山(おくやま))\Nはい アクション Dialogue: 0,0:21:46.77,0:21:48.54,Default,,0,0,0,,Okay, action. Dialogue: 0,0:21:51.50,0:21:54.64,Default-ja,,0,0,0,,今日 私は\N第2ウエーブの開始を決意した Dialogue: 0,0:21:51.54,0:21:55.01,Default,,0,0,0,,Today, I've decided to start Wave 2. Dialogue: 0,0:21:55.08,0:22:00.99,Default,,0,0,0,,Humans are not hesitating\Nto further oppress us Ajins. Dialogue: 0,0:21:55.47,0:21:57.44,Default-ja,,0,0,0,,人間は省みることなく― Dialogue: 0,0:21:57.51,0:22:00.58,Default-ja,,0,0,0,,我々 亜人への弾圧を\N加速させている Dialogue: 0,0:22:02.31,0:22:06.01,Default-ja,,0,0,0,,第2ウエーブのテーマは“浄化”だ Dialogue: 0,0:22:02.39,0:22:06.79,Default,,0,0,0,,The theme of Wave 2 is "cleansing." Dialogue: 0,0:22:08.55,0:22:13.02,Default-ja,,0,0,0,,これは陰謀に加担した組織の\N主要な面々のリストだ Dialogue: 0,0:22:08.63,0:22:12.97,Default,,0,0,0,,This is a list of the principal figures\Nin the conspiracy against us. Dialogue: 0,0:22:15.02,0:22:19.09,Default-ja,,0,0,0,,我々は この15名を暗殺する Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:19.04,Default,,0,0,0,,We will assassinate\Nthese 15 people. Dialogue: 0,0:22:20.86,0:22:23.36,Default-ja,,0,0,0,,もし 第2ウエーブ終了までに― Dialogue: 0,0:22:20.91,0:22:24.91,Default,,0,0,0,,If the country doesn't reconsider\Nits oppression of Ajins... Dialogue: 0,0:22:23.83,0:22:27.63,Default-ja,,0,0,0,,国が 亜人弾圧の姿勢を\N改めていなかった場合 Dialogue: 0,0:22:24.98,0:22:27.72,Default,,0,0,0,,...by the end of Wave 2... Dialogue: 0,0:22:28.44,0:22:32.71,Default-ja,,0,0,0,,我々は第3ウエーブへと駒を進める Dialogue: 0,0:22:28.51,0:22:32.85,Default,,0,0,0,,...we will move on to Wave 3. Dialogue: 0,0:22:34.68,0:22:36.02,Default-ja,,0,0,0,,第3… Dialogue: 0,0:22:34.72,0:22:36.52,Default,,0,0,0,,Wave 3... Dialogue: 0,0:22:36.59,0:22:39.53,Default,,0,0,0,,That will be the final wave. Dialogue: 0,0:22:36.71,0:22:39.08,Default-ja,,0,0,0,,それが最終ウエーブだ Dialogue: 0,0:22:42.98,0:22:46.35,Default-ja,,0,0,0,,私が この国を統治する Dialogue: 0,0:22:43.06,0:22:46.63,Default,,0,0,0,,I will take over the country. Dialogue: 0,0:22:58.41,0:23:02.15,Default,,0,0,0,,{\i1}If my wish would come true Dialogue: 0,0:22:58.53,0:23:03.90,Default-ja,,0,0,0,,願い叶(かな)うなら\Nもう一度 Dialogue: 0,0:23:02.41,0:23:04.55,Default,,0,0,0,,{\i1}Once again Dialogue: 0,0:23:04.62,0:23:08.02,Default,,0,0,0,,{\i1}I wanna touch your heart Dialogue: 0,0:23:04.64,0:23:09.98,Default-ja,,0,0,0,,君の心に\N触れていたい Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:13.46,Default,,0,0,0,,{\i1}No matter how dark it gets Dialogue: 0,0:23:10.61,0:23:15.78,Default-ja,,0,0,0,,どんな闇でも\N探してるんだ Dialogue: 0,0:23:13.53,0:23:16.10,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll be searching Dialogue: 0,0:23:16.63,0:23:18.63,Default,,0,0,0,,{\i1}For my one Dialogue: 0,0:23:16.68,0:23:21.12,Default-ja,,0,0,0,,たったひとつの\N光を Dialogue: 0,0:23:18.70,0:23:21.50,Default,,0,0,0,,{\i1}And only light Dialogue: 0,0:23:22.53,0:23:26.17,Default,,0,0,0,,{\i1}As I look up to the stars Dialogue: 0,0:23:22.62,0:23:25.89,Default-ja,,0,0,0,,As I look up to the stars Dialogue: 0,0:23:26.44,0:23:28.58,Default,,0,0,0,,{\i1}Even though you are far Dialogue: 0,0:23:26.53,0:23:28.03,Default-ja,,0,0,0,,遠いけど Dialogue: 0,0:23:28.64,0:23:34.45,Default,,0,0,0,,{\i1}You're looking up at the same starry sky Dialogue: 0,0:23:28.70,0:23:33.94,Default-ja,,0,0,0,,同じ星空 見上げてる Dialogue: 0,0:23:34.51,0:23:37.51,Default,,0,0,0,,{\i1}In the sky of my heart Dialogue: 0,0:23:34.54,0:23:40.01,Default-ja,,0,0,0,,心の空には\N雫(こぼ)れ落ちそうな Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:40.45,Default,,0,0,0,,{\i1}It's about to spill over Dialogue: 0,0:23:40.52,0:23:42.59,Default,,0,0,0,,{\i1}Your smile and Dialogue: 0,0:23:40.67,0:23:44.61,Default-ja,,0,0,0,,君の笑顔と\Nぬくもり Dialogue: 0,0:23:42.66,0:23:44.93,Default,,0,0,0,,{\i1}Your warmth Dialogue: 0,0:23:44.99,0:23:46.53,Default,,0,0,0,,{\i1}Hear me Dialogue: 0,0:23:45.05,0:23:46.15,Default-ja,,0,0,0,,Hear me Dialogue: 0,0:23:46.55,0:23:51.49,Default-ja,,0,0,0,,Until I went away and\NFaced the lonely days Dialogue: 0,0:23:46.59,0:23:49.19,Default,,0,0,0,,{\i1}Until I went away and Dialogue: 0,0:23:49.46,0:23:51.73,Default,,0,0,0,,{\i1}Faced the lonely days Dialogue: 0,0:23:51.55,0:23:54.69,Default-ja,,0,0,0,,愛することの意味なんて Dialogue: 0,0:23:51.80,0:23:54.77,Default,,0,0,0,,{\i1}I thought I could understand Dialogue: 0,0:23:54.83,0:23:58.43,Default,,0,0,0,,{\i1}What it means to love Dialogue: 0,0:23:54.89,0:23:57.76,Default-ja,,0,0,0,,分かってたつもりだった Dialogue: 0,0:23:58.50,0:24:01.07,Default,,0,0,0,,{\i1}Feeling everything that Dialogue: 0,0:23:58.66,0:24:03.17,Default-ja,,0,0,0,,Feeling everything that\NWas right in front of me Dialogue: 0,0:24:01.14,0:24:03.78,Default,,0,0,0,,{\i1}Was right in front of me Dialogue: 0,0:24:03.43,0:24:06.60,Default-ja,,0,0,0,,大切なもの失って Dialogue: 0,0:24:03.84,0:24:06.68,Default,,0,0,0,,{\i1}Losing something precious Dialogue: 0,0:24:06.75,0:24:10.09,Default,,0,0,0,,{\i1}Realizing real love Dialogue: 0,0:24:06.77,0:24:10.81,Default-ja,,0,0,0,,本当の愛に気付いて Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:13.79,Default,,0,0,0,,{\i1}I'll tell you now Dialogue: 0,0:24:12.54,0:24:16.61,Default-ja,,0,0,0,,I'll tell you now,\NJust how close you are Dialogue: 0,0:24:13.85,0:24:16.92,Default,,0,0,0,,{\i1}Just how close you are