1 00:00:03,136 --> 00:00:04,471 (佐藤(さとう)) 大量虐殺だよ 2 00:00:04,537 --> 00:00:05,271 (どよめき) 3 00:00:05,338 --> 00:00:06,339 (ゲン)フッ (高橋(たかはし))ハハハ… 4 00:00:06,539 --> 00:00:09,676 第1ウエーブは 10日後の水曜 午後3時 5 00:00:10,010 --> 00:00:12,178 グラント製薬の本社を襲撃する 6 00:00:12,245 --> 00:00:16,216 {\an5}(社長) 我々は製薬会社です 病気で苦しむ人々を救うため― 7 00:00:16,282 --> 00:00:17,584 休んでなんかいられませんよ 8 00:00:17,784 --> 00:00:19,753 {\an5}(中野攻(なかのこう)) 佐藤や 政府のやつらから逃げてきた 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,721 (攻) 手伝ってくれ やつを止める 10 00:00:21,788 --> 00:00:25,225 {\an5}(永井圭(ながいけい)) 野放しにしちゃいけないのは 僕の居場所を知ったお前の方だよ 11 00:00:25,492 --> 00:00:27,060 (攻) 馬鹿! 出せ! 12 00:00:27,227 --> 00:00:28,428 (殴る音) (悲鳴) 13 00:00:28,695 --> 00:00:32,198 (オグラ・イクヤ) IBMはパワフルだが出来損ないだ 14 00:00:32,432 --> 00:00:35,301 {\an5}(オグラ) やり合えそうな気が してきただろ? 15 00:00:35,468 --> 00:00:37,537 (曽我部(そかべ)) 戸崎先輩は明らかに異常 16 00:00:37,637 --> 00:00:39,139 いろいろと知りすぎています 17 00:00:39,372 --> 00:00:42,409 {\an5}(大臣) あの男には 大活躍してもらおうじゃないか 18 00:00:42,809 --> 00:00:46,312 そして 事態が収拾した暁には… 19 00:00:46,379 --> 00:00:48,481 (下村泉(しもむらいずみ)) “消えてもらう”と言っています 20 00:00:48,548 --> 00:00:49,516 (戸崎優(とさきゆう)) 上等だ 21 00:00:49,582 --> 00:00:51,551 (佐藤) 何事も作戦が肝心 22 00:00:52,152 --> 00:00:55,121 ある指揮官も こう言っている “作戦は…” 23 00:00:55,188 --> 00:00:58,425 {\an5}(田中功次(たなかこうじ)) “奇をもって よしとすべし” でしたっけ? 24 00:00:59,392 --> 00:01:00,493 そのとおり 25 00:01:00,693 --> 00:01:02,529 (高橋) すげぇぞ こりゃあ 26 00:01:02,629 --> 00:01:06,433 {\an5}(ゲン) 夏休みの宿題にしちゃ 頑張りすぎたな 27 00:01:07,233 --> 00:01:08,368 (奥山(おくやま)) 壮観だね 28 00:01:11,604 --> 00:01:15,542 (佐藤) よし じゃあ 行こうか 29 00:01:43,636 --> 00:01:46,806 ♪深く眠れるかい? 傷は癒せたかい?♪ 30 00:01:47,340 --> 00:01:48,842 ♪夜が寂しいからって♪ 31 00:01:49,109 --> 00:01:50,577 ♪無理して 誰かを愛さないで♪ 32 00:01:50,877 --> 00:01:54,347 ♪夢を見る事だって 咽び泣く事だって♪ 33 00:01:54,414 --> 00:01:59,285 ♪知りもしないまま 死んでみたって♪ 34 00:01:59,853 --> 00:02:03,456 ♪上手に隠れたかい? 息は潜めたかい?♪ 35 00:02:03,890 --> 00:02:05,358 ♪今が苦しいからって♪ 36 00:02:05,592 --> 00:02:07,260 ♪無理して自分を変えないで♪ 37 00:02:07,627 --> 00:02:11,197 ♪勇敢な蛮人だって 悩める子羊だって♪ 38 00:02:11,397 --> 00:02:14,467 ♪回り道して生きているって♪ 39 00:02:16,736 --> 00:02:18,538 ♪目立たないように♪ 40 00:02:20,540 --> 00:02:22,775 ♪堪えられるように♪ 41 00:02:24,244 --> 00:02:28,615 ♪思考回路はまだ 止めないように♪ 42 00:02:29,215 --> 00:02:31,251 ♪今宵 RUN AWAY RUN A WAY♪ 43 00:02:31,317 --> 00:02:33,153 ♪嘘みたいだ♪ 44 00:02:33,353 --> 00:02:36,656 ♪誰かこの手 掴んでくれよ♪ 45 00:02:36,890 --> 00:02:42,195 ♪見えない明日は来なくていい♪ 46 00:02:42,562 --> 00:02:46,666 ♪今はただ 眠りたい♪ 47 00:02:54,707 --> 00:02:57,477 {\an5}(キャスター) 佐藤と名乗る男が予告した 犯行日まで― 48 00:02:57,577 --> 00:02:59,679 残すところ あと2日となりました 49 00:03:00,213 --> 00:03:02,749 ご覧のように グラント製薬本社ビルには― 50 00:03:02,815 --> 00:03:04,884 既に厳重な警備が敷かれています 51 00:03:05,685 --> 00:03:10,456 {\an5}(山中(やまなか)) やだやだ 物騒な世の中になったもんだねぇ 52 00:03:12,959 --> 00:03:15,762 あの… おばあちゃん 53 00:03:16,262 --> 00:03:16,796 うん? 54 00:03:18,665 --> 00:03:20,366 お願いがあるんだけど 55 00:03:39,552 --> 00:03:42,355 あと5分くらいで入れると思うけど 56 00:03:42,622 --> 00:03:44,624 準備は出来てるよ 57 00:03:58,471 --> 00:04:01,474 どうも クリーン・フォックス・ サービスです 58 00:04:01,541 --> 00:04:04,510 排水管の設備改修工事に 来たんすけど 59 00:04:04,777 --> 00:04:06,479 (守衛) 改修工事? 60 00:04:06,946 --> 00:04:08,014 聞いてる? 61 00:04:08,781 --> 00:04:10,850 (守衛) いや 聞いてないな 62 00:04:15,989 --> 00:04:20,293 {\an5}(奥山) いやぁ これ こないだ現場でやっちゃいましてね 63 00:04:20,393 --> 00:04:23,396 そんでも 上は “人手が足りねえから”っつって… 64 00:04:23,763 --> 00:04:25,732 下っ端は つらいっすよ 65 00:04:28,901 --> 00:04:32,005 (守衛) ハハ お互いにね 66 00:04:32,805 --> 00:04:34,707 ああ 改修工事だっけ? 67 00:04:34,874 --> 00:04:35,842 そうっす 68 00:04:37,377 --> 00:04:38,411 (守衛) あ~ 69 00:04:39,646 --> 00:04:41,948 ああ 確かにあるね 70 00:05:00,867 --> 00:05:01,901 (エレベータのベル) 71 00:05:23,723 --> 00:05:27,327 (高橋) はぁ… やべぇ 72 00:05:28,027 --> 00:05:30,697 (ゲン) お前 すげぇな 73 00:05:31,798 --> 00:05:33,866 それより 急ごう 74 00:05:55,822 --> 00:05:57,857 佐藤さん 見える? 75 00:06:02,695 --> 00:06:05,364 ああ 視界良好だよ 76 00:06:08,067 --> 00:06:11,037 うん そこが北東側の壁面だよ 77 00:06:11,904 --> 00:06:14,073 後は任せて大丈夫かい? 78 00:06:14,540 --> 00:06:15,942 問題ないよ 79 00:06:21,414 --> 00:06:26,152 {\an5}(戸崎) 以上が亜人管理委員会からの 対佐藤戦の提案になります 80 00:06:27,920 --> 00:06:30,590 何か ご不明な点はございますか? 81 00:06:30,990 --> 00:06:36,062 {\an5}(指揮官) はい! あの… この放水装置というのは? 82 00:06:36,929 --> 00:06:38,631 (戸崎) IBM対策です 83 00:06:38,798 --> 00:06:40,032 最新の研究で― 84 00:06:40,099 --> 00:06:44,537 IBMは 水に対して ぜい弱性が あることが分かっていますので 85 00:06:44,937 --> 00:06:45,872 (指揮官) ああ… 86 00:06:46,506 --> 00:06:48,875 {\an5}(戸崎) グラント製薬の 警備状況はいかがですか? 87 00:06:48,941 --> 00:06:50,143 (指揮官) 抜かりはありません 88 00:06:50,409 --> 00:06:51,978 犯行予告の出された日から― 89 00:06:52,044 --> 00:06:55,581 外部業者などの立ち入りも 厳しく制限していますし 90 00:06:55,815 --> 00:06:56,883 爆弾処理班による― 91 00:06:56,949 --> 00:06:59,552 社内のスクリーニング検査も クリアしました 92 00:06:59,952 --> 00:07:03,790 航空機テロに関しても 厳戒警備態勢で臨んでいます 93 00:07:03,990 --> 00:07:07,093 なるほど しかし 相手は佐藤です 94 00:07:07,760 --> 00:07:09,762 くれぐれも油断されぬように 95 00:07:09,962 --> 00:07:10,763 (指揮官) はあ 96 00:07:12,064 --> 00:07:15,468 あの… 最後に1つよろしいですか? 97 00:07:15,935 --> 00:07:16,903 (戸崎) 何でしょう? 98 00:07:18,004 --> 00:07:21,107 対象者の 捕獲方法についてなんですが 99 00:07:21,974 --> 00:07:26,913 あの… 本当に このような方法を取るのですか? 100 00:07:27,447 --> 00:07:28,915 何か問題でも? 101 00:07:29,081 --> 00:07:30,983 (指揮官) はい あの… 102 00:07:31,818 --> 00:07:37,457 こう言ってはなんですが さすがに非人道的に過ぎるのではと 103 00:07:37,690 --> 00:07:39,692 亜人は人間ではありません 104 00:07:41,527 --> 00:07:45,164 ですから 非人道的という言葉も 当てはまらない 105 00:07:47,867 --> 00:07:49,535 そう… ですか… 106 00:07:49,836 --> 00:07:52,805 では 健闘を祈ります 107 00:08:00,913 --> 00:08:03,950 高橋君 それ 上下が逆だよ 108 00:08:04,884 --> 00:08:06,018 (高橋) わーってるよ 109 00:08:07,487 --> 00:08:10,723 あっ ゲン君 そこは あと20センチ 間隔 空けて 110 00:08:10,890 --> 00:08:12,058 了解 111 00:08:16,829 --> 00:08:22,902 (攻) ふっ… ふっ… ふっ… 112 00:08:40,786 --> 00:08:42,088 (扉の開く音) (攻)あっ? 113 00:08:43,055 --> 00:08:44,724 うわっ! ああ… 114 00:08:45,691 --> 00:08:46,859 危ねぇなっ! 115 00:08:47,159 --> 00:08:48,728 (圭) お前が欲しいって言ったんだろ? 116 00:08:48,794 --> 00:08:49,562 (攻) ああっ!? 117 00:08:51,898 --> 00:08:52,632 ああ? 118 00:08:52,798 --> 00:08:53,266 (圭) じゃあな 119 00:08:53,633 --> 00:08:55,234 あ… おい 待て 永井! 120 00:08:55,835 --> 00:08:59,539 お前 ホントに何もしないのか? もう 明後日だぞ! 121 00:08:59,839 --> 00:09:01,641 (圭) その話は 前に済んだだろ 122 00:09:01,707 --> 00:09:03,876 俺たちなら 止められるかもしんねぇんだぞ! 123 00:09:06,212 --> 00:09:06,979 おいっ… 124 00:09:08,948 --> 00:09:09,982 (蹴る音) (攻)くそっ… 125 00:09:12,251 --> 00:09:13,286 (扉が開く音) 126 00:09:13,553 --> 00:09:14,053 あっ 127 00:09:16,088 --> 00:09:17,223 どうやって止める? 128 00:09:17,757 --> 00:09:19,892 決まってんだろ! 戦うんだよ! 129 00:09:19,959 --> 00:09:20,860 (圭) はあ? 130 00:09:21,627 --> 00:09:23,663 聞いた僕が馬鹿だったよ 131 00:09:23,829 --> 00:09:24,730 (攻) 待て! 132 00:09:25,665 --> 00:09:29,135 {\an5}(攻) 俺は佐藤の隠れ家を知ってる! 警察に通報するってのは どうだ? 133 00:09:29,201 --> 00:09:32,171 フッ いつまでも同じ場所に いるわけないだろ 134 00:09:33,105 --> 00:09:34,807 とっくに移動してるよ 135 00:09:34,974 --> 00:09:37,643 お前っていう馬鹿を 逃がしてもいるわけだしな 136 00:09:38,210 --> 00:09:39,745 聞いてくれ 永井 137 00:09:40,146 --> 00:09:43,916 佐藤に会った時 あいつは “大量虐殺する”って言ってた 138 00:09:44,584 --> 00:09:48,287 たとえ 警察の妨害があっても 亜人なら無差別に人殺しが出来る 139 00:09:48,988 --> 00:09:51,991 佐藤は ホントに本気でやるつもりだぞ 140 00:09:52,058 --> 00:09:52,959 (圭) だろうね 141 00:09:53,059 --> 00:09:56,028 でも 亜人だから危険なことが 出来るっていうなら― 142 00:09:56,095 --> 00:09:57,597 俺たちだって そうだろ? 143 00:09:57,763 --> 00:10:00,199 俺たちなら あいつを 止められるかもしれないんだぞ! 144 00:10:00,633 --> 00:10:02,134 話にならないね 145 00:10:03,202 --> 00:10:07,139 あの人は まず間違いなく 高度な戦闘訓練を受けてる 146 00:10:07,239 --> 00:10:09,775 戦うだけ無駄だよ 勝ち目はない 147 00:10:09,942 --> 00:10:13,179 じゃあ なんで あの黒い バケモンの練習してたんだよ? 148 00:10:13,245 --> 00:10:15,114 あれで戦うつもりだったんじゃ ないのか!? 149 00:10:15,615 --> 00:10:18,217 あれは ただの好奇心だよ それに― 150 00:10:18,718 --> 00:10:22,321 自分に何が出来て何が出来ないかを 把握しておくことは― 151 00:10:22,388 --> 00:10:24,824 戦いとは関係なく必要だしね 152 00:10:25,057 --> 00:10:28,861 お前 ホントに戦う気はないのか? 153 00:10:30,129 --> 00:10:32,331 今の暮らしは 結構 気に入ってるんだ 154 00:10:32,932 --> 00:10:36,168 静かで平和で穏やかな生活だよ 155 00:10:36,702 --> 00:10:38,137 (圭) それを捨てる気はないね 156 00:10:38,404 --> 00:10:39,238 (攻) くっ… 157 00:10:41,340 --> 00:10:43,809 自分さえよけりゃ それでいいのかよ 158 00:10:44,010 --> 00:10:46,112 そうじゃないやつなんて いないだろ 159 00:10:46,912 --> 00:10:47,413 くっ… 160 00:10:48,648 --> 00:10:49,415 クズが! 161 00:10:50,082 --> 00:10:50,950 馬鹿が 162 00:10:54,720 --> 00:10:56,355 (テレビ音声) 勉強中はもちろん 163 00:10:56,422 --> 00:10:58,290 ランタンとしても大活躍の― 164 00:10:58,357 --> 00:11:01,327 マルチ電気スタンド “ことなかれ君”! 165 00:11:01,427 --> 00:11:04,330 今なら 開運ブレスレットをセットに! 166 00:11:04,697 --> 00:11:07,299 お部屋も運気も 明るくしてみませんか? 167 00:11:07,433 --> 00:11:08,367 お支払いは… 168 00:11:08,768 --> 00:11:09,969 (圭) ただいま 169 00:11:10,369 --> 00:11:11,971 あ お帰り 170 00:11:12,405 --> 00:11:13,372 (においをかぐ音) 171 00:11:13,873 --> 00:11:15,241 あっ カレー? 172 00:11:15,741 --> 00:11:18,344 注文どおり ひき肉カレーだよ 173 00:11:18,811 --> 00:11:21,147 (圭) わあ うれしいなぁ 174 00:11:21,881 --> 00:11:22,982 (山中) ああ そうだ 175 00:11:25,351 --> 00:11:27,853 はい これも注文どおり 176 00:11:29,855 --> 00:11:31,323 買ってきてくれたんだ? 177 00:11:32,858 --> 00:11:34,894 (山中) ちょうど 町に用があったからね 178 00:11:35,728 --> 00:11:37,229 ついでだよ ついで 179 00:11:37,863 --> 00:11:38,464 ありがとう 180 00:11:40,032 --> 00:11:42,802 ごめんね 散財させちゃって 181 00:11:43,369 --> 00:11:46,405 駄目だよ 金のことなんて気にしちゃ 182 00:11:47,006 --> 00:11:50,876 男は どんと構えてりゃいいの どーんとね 183 00:11:51,010 --> 00:11:53,479 ハハハ 覚えときます 184 00:12:00,953 --> 00:12:02,988 (山中) 誰かと連絡取るのかい? 185 00:12:03,089 --> 00:12:03,756 え? 186 00:12:05,291 --> 00:12:08,894 まだ まずいんじゃないのかい? 今 出てったら… 187 00:12:10,729 --> 00:12:13,299 やだなぁ 違うよ 188 00:12:13,999 --> 00:12:16,068 ちょっと 調べたいことがあってね 189 00:12:17,002 --> 00:12:17,937 はあ… 190 00:12:19,038 --> 00:12:23,309 なんだい 調べ物なら図書館ですりゃいいのに 191 00:12:23,876 --> 00:12:26,278 駄目だね 最近の若い子は 192 00:12:26,745 --> 00:12:29,448 そんな機械は 何にも教えちゃくんないよ 193 00:12:29,815 --> 00:12:30,916 ハハッ 194 00:12:44,797 --> 00:12:45,965 無事 終わったかい? 195 00:12:46,232 --> 00:12:48,400 ハハッ ばっちりっす 196 00:12:54,173 --> 00:12:56,442 (佐藤) はぁ… うまくいったようだ 197 00:12:57,109 --> 00:12:58,878 じゃ 行こうか 田中君 198 00:12:59,145 --> 00:12:59,912 (田中) はい 199 00:13:09,855 --> 00:13:11,457 (佐藤) フッ フフフ… 200 00:13:12,224 --> 00:13:14,093 (田中) 随分 楽しそうっすね 201 00:13:14,960 --> 00:13:16,495 私はね 田中君 202 00:13:17,229 --> 00:13:21,367 ゲームをやる時は いつも ハード・モードでプレーするんだ 203 00:13:22,101 --> 00:13:25,004 はあ… 何すか 急に 204 00:13:25,838 --> 00:13:27,106 難易度は… 205 00:13:29,842 --> 00:13:34,046 {\an5}(佐藤) 高ければ高いほど 面白いってことだよ 206 00:13:45,257 --> 00:13:48,894 社長 やはり 社員を帰宅させるべきです 207 00:13:49,195 --> 00:13:52,264 これは警視庁からの強い要請です 208 00:13:53,465 --> 00:13:55,267 (社長) “時は金なり”だ 209 00:13:56,068 --> 00:13:59,305 1日の休業で 何億の損失になると思う? 210 00:13:59,371 --> 00:14:00,973 人命に関わります 211 00:14:01,106 --> 00:14:03,542 (社長) 金と命は同義語だよ 212 00:14:04,243 --> 00:14:07,980 もし仮にIBMなんてものが 実在するとして― 213 00:14:08,147 --> 00:14:10,249 何が出来るというんだ 214 00:14:10,516 --> 00:14:13,219 どう襲撃するつもりか知らんが― 215 00:14:13,452 --> 00:14:17,256 この警備の中で 何かをやるなんて不可能だよ 216 00:14:17,356 --> 00:14:18,224 (無線の音) 217 00:14:18,424 --> 00:14:19,258 (機動隊員) 了解 218 00:14:19,892 --> 00:14:20,593 始めろ 219 00:14:29,902 --> 00:14:33,873 {\an5}(社長) 帽子の男のたわ言になど 付き合ってる時間はない 220 00:15:15,481 --> 00:15:16,615 (奥山) 大丈夫だね 221 00:15:42,107 --> 00:15:43,609 (受付)ご予約のお客様で… (銃声) 222 00:15:44,476 --> 00:15:46,111 (守衛)お前! 何やってる? (銃声) 223 00:15:53,686 --> 00:15:56,388 手 震えてんじゃん 224 00:15:56,655 --> 00:15:59,024 (高橋) ああ やばい… 225 00:15:59,325 --> 00:16:00,125 え? 226 00:16:01,327 --> 00:16:03,629 これは やばいぜ 227 00:16:12,304 --> 00:16:13,272 異常なし 228 00:16:20,312 --> 00:16:21,480 (銃声) 229 00:16:43,302 --> 00:16:45,270 フフフフ… 230 00:16:47,172 --> 00:16:53,679 (時報) 231 00:16:53,746 --> 00:16:54,580 フッ 232 00:16:56,515 --> 00:16:58,183 (爆発音) (社長)はっ! 233 00:17:07,459 --> 00:17:09,328 (爆発音) 234 00:17:14,767 --> 00:17:18,337 (どよめき) 235 00:17:18,470 --> 00:17:23,409 (ざわめき) 236 00:17:27,513 --> 00:17:30,115 あ… ああ… 237 00:17:31,450 --> 00:17:34,620 (爆発音) 238 00:17:42,761 --> 00:17:50,803 (笑い声) 239 00:17:54,673 --> 00:17:56,575 (衝撃音) 240 00:18:08,320 --> 00:18:11,290 あっ ホントにやっちゃうんだ? 241 00:18:14,626 --> 00:18:15,427 あっ… 242 00:18:37,783 --> 00:18:40,119 スリル満点 243 00:18:41,854 --> 00:18:43,822 (曽我部) こ… こんな… 244 00:18:46,325 --> 00:18:47,426 戸崎さん… 245 00:18:49,828 --> 00:18:54,466 {\an5}(モニター音声:キャスター) こちら 犯行予告のあった グラント製薬上空からの中継です 246 00:18:57,669 --> 00:18:59,204 (攻) はぁっ… はぁっ… 247 00:18:59,538 --> 00:19:01,740 (テレビ音声:キャスター) 信じられません! ビルです! 248 00:19:01,840 --> 00:19:03,542 高層ビルが倒壊し… 249 00:19:03,609 --> 00:19:05,544 くっそー… 250 00:19:06,578 --> 00:19:09,148 (テレビ音声:キャスター) 押し… 押し潰したようです! 251 00:19:10,883 --> 00:19:12,584 ここまでやるんだ? 252 00:19:25,664 --> 00:19:27,833 (佐藤) ありがとう 奥山君 253 00:19:33,272 --> 00:19:34,373 さて 254 00:19:36,341 --> 00:19:39,444 敵も 容易に逃がしてはくれないだろう 255 00:19:40,812 --> 00:19:44,917 {\an5}(若井(わかい)) くっ いつまで出し惜しみする気だ コウマ陸佐! 256 00:19:45,250 --> 00:19:46,952 “対亜”を招集したらどうなんだ! 257 00:19:47,386 --> 00:19:50,689 {\an5}(コウマ) 駄目だ あれは存在自体が違法の部隊 258 00:19:50,756 --> 00:19:53,292 こんな公の場では出動させられん 259 00:19:53,525 --> 00:19:55,327 上からも釘を刺されている 260 00:19:55,561 --> 00:20:00,766 くっ… ぐっ… 完敗だな 戸崎 261 00:20:02,534 --> 00:20:04,269 ここからですよ 262 00:20:06,572 --> 00:20:10,209 (騒ぎ声) 263 00:20:10,275 --> 00:20:11,810 (機動隊員) こっちにもケガ人がいるぞ! 264 00:20:22,955 --> 00:20:23,722 (指揮官) あっ! 265 00:20:25,524 --> 00:20:26,425 ああっ… 266 00:20:40,672 --> 00:20:42,274 (太居(ふとい)) さ… 佐藤だ! 267 00:20:43,242 --> 00:20:44,610 ふざけたやつだ 268 00:20:46,411 --> 00:20:47,779 さあ みんな 269 00:20:48,547 --> 00:20:51,683 これくらいで 勝ったなどと思ってないな? 270 00:20:58,924 --> 00:21:01,593 この国最強の部隊とは? 271 00:21:04,296 --> 00:21:05,430 自衛隊か? 272 00:21:06,698 --> 00:21:07,666 違う 273 00:21:08,400 --> 00:21:12,638 一度も実戦経験のないやつらなど 論外甚だしい 274 00:21:13,338 --> 00:21:14,439 となると… 275 00:21:16,375 --> 00:21:17,042 (佐藤) そう 276 00:21:18,744 --> 00:21:21,280 警視庁特殊急襲部隊 277 00:21:21,513 --> 00:21:26,051 テロや凶悪事件発生時 交渉より制圧を優先し展開する― 278 00:21:26,485 --> 00:21:28,720 (戸崎) 実動経験のある精鋭部隊だ 279 00:21:36,561 --> 00:21:39,331 極論 彼らに勝てれば― 280 00:21:39,398 --> 00:21:42,701 私たちは この国最強の軍隊と言える 281 00:21:44,436 --> 00:21:49,007 国民に問う この戦闘で判断せよ 282 00:21:51,843 --> 00:21:56,948 (タブレット端末音声:佐藤) 我々と人間 どちら側につくべきか 283 00:21:57,416 --> 00:21:58,583 (曽我部) 戸崎先輩 284 00:21:58,750 --> 00:22:01,053 帽子は自分の視野を ライブ配信してます 285 00:22:01,320 --> 00:22:05,857 日本中が この戦闘を見る! 負けるわけにはいきませんよ! 286 00:22:07,592 --> 00:22:09,027 やつも同じだ 287 00:22:12,097 --> 00:22:13,465 さあ… 288 00:22:16,401 --> 00:22:18,370 ショウタイムだ 289 00:22:30,882 --> 00:22:36,521 ♪願い叶(かな)うなら もう一度♪ 290 00:22:37,022 --> 00:22:42,427 ♪君の心に 触れていたい♪ 291 00:22:42,994 --> 00:22:48,133 ♪どんな闇でも 探してるんだ♪ 292 00:22:49,034 --> 00:22:53,538 ♪たったひとつの 光を♪ 293 00:22:55,006 --> 00:22:58,443 ♪As I look up to the stars♪ 294 00:22:58,844 --> 00:23:00,645 ♪遠いけど♪ 295 00:23:01,046 --> 00:23:06,451 ♪同じ星空 見上げてる♪ 296 00:23:06,852 --> 00:23:12,524 ♪心の空には 雫(こぼ)れ落ちそうな♪ 297 00:23:12,991 --> 00:23:17,062 ♪君の笑顔と ぬくもり♪ 298 00:23:17,629 --> 00:23:18,797 ♪Hear me♪ 299 00:23:18,897 --> 00:23:23,802 ♪Until I went away and Faced the lonely days♪ 300 00:23:23,869 --> 00:23:27,005 ♪愛することの意味なんて♪ 301 00:23:27,439 --> 00:23:30,442 ♪分かってたつもりだった♪ 302 00:23:31,009 --> 00:23:35,747 ♪Feeling everything that Was right in front of me♪ 303 00:23:35,814 --> 00:23:38,984 ♪大切なもの失って♪ 304 00:23:39,117 --> 00:23:43,555 ♪本当の愛に気付いて♪ 305 00:23:44,923 --> 00:23:49,027 ♪I'll tell you now, Just how close you are♪