1 00:01:10,600 --> 00:01:15,200 ザァーー(雨音) (佐藤)最終ステージだ 永井君。 2 00:01:17,307 --> 00:01:20,143 (佐藤)あははははっ! 3 00:01:20,143 --> 00:01:22,179 (永井圭)黒い幽霊! 4 00:01:22,179 --> 00:01:24,314 なんで 他人を気遣えるんですか? 5 00:01:24,314 --> 00:01:26,333 (野村)逃げろ。 6 00:01:26,333 --> 00:01:29,033 嫌だ。 あんたは助けたい。 7 00:01:31,872 --> 00:01:34,908 (佐藤)ふん! ううっ! ぐっ…。 8 00:01:34,908 --> 00:01:38,945 うわぁ~~!! 9 00:01:38,945 --> 00:01:43,066 (キャスター)あっ 永井圭が川へ! 自らも 川へ飛び降りました。 10 00:01:43,066 --> 00:01:45,101 (一同)あっ…。 (キャスター)川の水かさは…。 11 00:01:45,101 --> 00:01:47,170 (戸崎)くっ! (岸)ふん…。 12 00:01:47,170 --> 00:01:49,923 (太居)なんということだ。 (オグラ)帰ろう。→ 13 00:01:49,923 --> 00:01:52,976 サンプルは逃げた。 14 00:01:52,976 --> 00:01:55,276 帽子の方は どうなってるんだ? 15 00:01:56,947 --> 00:01:59,065 (泉)どの監視カメラにも 見当たりません。→ 16 00:01:59,065 --> 00:02:01,701 永井圭奪取が目的なら すでに立ち去ったのでは…。 17 00:02:06,239 --> 00:02:09,342 (泉)戸崎さん…。 君は ここにいろ。 18 00:02:12,245 --> 00:02:14,781 はい 戸崎です。 19 00:02:14,781 --> 00:02:16,781 (秘書)大臣に おつなぎします。 20 00:02:19,002 --> 00:02:22,172 (大臣) 社長たちが怒っているぞ 戸崎。 21 00:02:22,172 --> 00:02:25,542 申し訳ありません。 (大臣)このままでは→ 22 00:02:25,542 --> 00:02:28,361 お前の担当も 考え直さなければならん。 23 00:02:28,361 --> 00:02:31,214 はい。 (大臣)いや→ 24 00:02:31,214 --> 00:02:34,467 それだけでは済まされんな。 覚悟しておけ。 25 00:02:34,467 --> 00:02:37,020  プツッ(電話が切れる音) 26 00:02:37,020 --> 00:02:39,039 くっ! 27 00:02:39,039 --> 00:02:46,346 ♪♪~ 28 00:02:46,346 --> 00:02:48,698 やあ 待たせたね。 29 00:02:48,698 --> 00:02:51,835 (田中)遅いっすよ 佐藤さん。 30 00:02:51,835 --> 00:02:55,372 (佐藤)いや~ 永井君が 面白い感じに動くから→ 31 00:02:55,372 --> 00:02:57,724 遊んじゃったよ。→ 32 00:02:57,724 --> 00:03:00,744 怒ったフリもしてみるもんだね。 33 00:03:00,744 --> 00:03:04,147 さて いろいろやったけど…→ 34 00:03:04,147 --> 00:03:06,947 ここからが本題だよ。 35 00:03:08,601 --> 00:03:17,894 ♪♪~ 36 00:03:17,894 --> 00:03:21,581 ♪♪~ 37 00:03:21,581 --> 00:03:36,296 ♪♪~ 38 00:03:36,296 --> 00:03:40,196 ♪♪~ 39 00:03:43,370 --> 00:03:52,996 ♪♪~ 40 00:03:52,996 --> 00:04:12,599 ♪♪~ 41 00:04:12,599 --> 00:04:32,702 ♪♪~ 42 00:04:32,702 --> 00:04:37,302 ♪♪~ 43 00:04:38,608 --> 00:04:44,097 ♪♪~ 44 00:04:44,097 --> 00:04:48,597 バシャ バシャ…(顔を洗う音) 45 00:04:51,287 --> 00:04:53,740 (大臣・回想) それだけでは済まされんな。→ 46 00:04:53,740 --> 00:04:56,643 覚悟しておけ 47 00:04:56,643 --> 00:04:59,596 (戸崎・心の声)≪ふざけるな。→ 48 00:04:59,596 --> 00:05:02,296 なんのために ここまでやってきたと思ってる≫ 49 00:05:03,650 --> 00:05:05,685 ≪なんのために…≫ 50 00:05:05,685 --> 00:05:08,972 ♪♪~ 51 00:05:08,972 --> 00:05:12,575 (戸崎)お呼びでしょうか 大臣 52 00:05:12,575 --> 00:05:17,847 (大臣)戸崎君 話は聞いているよ 有能なんだってねぇ 53 00:05:17,847 --> 00:05:21,284 (戸崎) いえ そんな…。 まだまだです 54 00:05:21,284 --> 00:05:24,370 (大臣)そして 口が堅いとも 55 00:05:24,370 --> 00:05:27,774 ♪♪~ 56 00:05:27,774 --> 00:05:31,795 (大臣)亜人管理委員会は 君も知っているだろ?→ 57 00:05:31,795 --> 00:05:35,398 あそこの担当に 空きが出来てね。→ 58 00:05:35,398 --> 00:05:39,269 戸崎君 金は好きか? 59 00:05:39,269 --> 00:05:49,863 ♪♪~ 60 00:05:49,863 --> 00:05:52,499 (戸崎)その銃 本物なのか? 61 00:05:52,499 --> 00:05:55,602 (木戸)あっ? ああ 62 00:05:55,602 --> 00:05:58,702 金さえあれば 大抵のことは どうにでもなる 63 00:06:00,340 --> 00:06:05,240 亜人の研究 管理が目的の組織が どう 金とつながる? 64 00:06:08,348 --> 00:06:10,934 ふっ すぐに分かるさ 65 00:06:10,934 --> 00:06:18,808 ♪♪~ 66 00:06:18,808 --> 00:06:23,780 ピッ ピッ ピッ ピッ… (医療機器の音) 67 00:06:23,780 --> 00:06:33,239 ♪♪~ 68 00:06:33,239 --> 00:06:35,258 ピィーー(医療機器の音) 69 00:06:35,258 --> 00:06:37,694 あっ… ああっ! 70 00:06:37,694 --> 00:06:40,213 (アナウンス)002番 即死です 71 00:06:40,213 --> 00:06:45,668 (木戸)今 行われているのは 軍事兵器の性能テストだ 72 00:06:45,668 --> 00:06:48,555 亜人を 貸し出してるってわけか 73 00:06:48,555 --> 00:06:51,941 (木戸)さすが 出世頭は察しがいいな。→ 74 00:06:51,941 --> 00:06:57,564 そうだ。 日本の名だたる企業が 我々と 裏で契約してる。→ 75 00:06:57,564 --> 00:07:01,584 某製薬会社は 亜人で 臨床実験を繰り返し→ 76 00:07:01,584 --> 00:07:05,138 開発した新薬で 莫大な利益を上げた。→ 77 00:07:05,138 --> 00:07:10,193 ほかにも 保護具メーカー 医療器具メーカー 軍需産業。→ 78 00:07:10,193 --> 00:07:12,393 亜人の使い道は いくらでもある 79 00:07:14,063 --> 00:07:17,617 (戸崎)経済動物か (木戸)ああ 80 00:07:17,617 --> 00:07:22,272 お前さんも うまく立ち回れば でかい金がつかめる 81 00:07:22,272 --> 00:07:27,510 ピッ ピッ ピッ ピッ… 82 00:07:27,510 --> 00:07:31,447 (戸崎)でかい金か… ふふっ 83 00:07:31,447 --> 00:07:38,271 ♪♪~ 84 00:07:38,271 --> 00:07:40,271 (戸崎)くそっ! 85 00:07:42,225 --> 00:07:47,325 ≪どうする? このままでは 最悪 始末される≫ 86 00:07:49,966 --> 00:07:52,035 (戸崎)≪逃げるか?≫ 87 00:07:52,035 --> 00:08:03,796 ♪♪~ 88 00:08:03,796 --> 00:08:06,266 ≪いや 待て。 まだ チャンスはあるはずだ≫ 89 00:08:06,266 --> 00:08:08,368 ≪どんなときでも チャンスは…≫ 90 00:08:08,368 --> 00:08:12,805 ♪♪~ 91 00:08:12,805 --> 00:08:14,874 (戸崎)≪くそっ!≫ 92 00:08:14,874 --> 00:08:25,969 ♪♪~ 93 00:08:25,969 --> 00:08:28,004 (戸崎)あっ…。 94 00:08:28,004 --> 00:08:39,966 ♪♪~ 95 00:08:39,966 --> 00:08:43,469 (田中)こんなの着せて どうすんすか? 佐藤さん。 96 00:08:43,469 --> 00:08:46,906 (佐藤)君は 寝たフリしてるだけでいいよ。 97 00:08:46,906 --> 00:08:50,326 (田中)はあ…。 (佐藤)いいかい? 田中君。→ 98 00:08:50,326 --> 00:08:53,129 戦略というのはだな 状況に合わせ→ 99 00:08:53,129 --> 00:08:55,999 最も適した… ん? 100 00:08:55,999 --> 00:08:58,685 (田中)何か問題でも? 101 00:08:58,685 --> 00:09:01,738 (佐藤)なんか ハンニバルみたくなってきたな。 102 00:09:01,738 --> 00:09:05,658 (田中)はあ? (佐藤)私が ハンニバルだとすると→ 103 00:09:05,658 --> 00:09:09,545 君は…。 (田中)クラリスっすか? 104 00:09:09,545 --> 00:09:13,983 (佐藤) いや マードックだな 顔的に。 105 00:09:13,983 --> 00:09:16,703 (田中)はあ? 106 00:09:16,703 --> 00:09:21,391 (佐藤)それじゃあ ひとつ 始めますかな。→ 107 00:09:21,391 --> 00:09:24,691 「作戦は奇を以て良しとすべし」だ。 108 00:09:27,430 --> 00:09:31,034 (SP)オグラ博士 車に戻るのは まだ危険だ。 109 00:09:31,034 --> 00:09:33,236 (オグラ)予備のタバコが 車なんだよ。 110 00:09:33,236 --> 00:09:35,271 (SP)タバコなら 中で買えるだろ。 111 00:09:35,271 --> 00:09:38,741 (オグラ)これは 廃盤の銘柄なの。 だから もう→ 112 00:09:38,741 --> 00:09:41,241 車に ストックしてあるのしか…。 動くな。→ 113 00:09:42,595 --> 00:09:45,695 ひざまずけ。 両手は 頭の後ろだ。 114 00:09:48,618 --> 00:09:51,304 力関係を分かってるのか? 115 00:09:51,304 --> 00:09:55,825 我々を敵に回せば お前も お前の上司も→ 116 00:09:55,825 --> 00:09:57,825 タダでは済まんぞ。 117 00:10:00,129 --> 00:10:03,032 ダダッ! うっ…。 118 00:10:03,032 --> 00:10:05,068 (戸崎)動くなと言ったはずだ! 119 00:10:05,068 --> 00:10:09,138 (オグラ)へへへへっ。 まさか→ 120 00:10:09,138 --> 00:10:12,442 情報を出し惜しみしたことを 怒ってるのか? 121 00:10:12,442 --> 00:10:15,828 ♪♪~ 122 00:10:15,828 --> 00:10:20,249 かまわんよ。 この世に未練はない。 123 00:10:20,249 --> 00:10:22,769 最後に1本 吸えればな。 124 00:10:22,769 --> 00:10:26,869 ♪♪~ 125 00:10:32,478 --> 00:10:37,250 (報道陣)えらく静かになったな。 (報道陣)警備の人 何があったの? 126 00:10:37,250 --> 00:10:40,403 中と連絡がつかんな。 どうする? 127 00:10:40,403 --> 00:10:43,773 とにかく 指示があるまで待つしか… ん? 128 00:10:43,773 --> 00:10:47,143 ♪♪~ 129 00:10:47,143 --> 00:10:49,143 誰だ!? 130 00:10:51,798 --> 00:10:54,117 (キャスター) なんでしょうか? 研究所から→ 131 00:10:54,117 --> 00:10:57,917 車椅子を押す男が出てきました。 関係者でしょうか? 132 00:10:59,255 --> 00:11:03,255 (コウマ)まずいな… マスコミの連中 危ないぞ。 133 00:11:04,927 --> 00:11:07,396 (報道陣) おい 車椅子の 田中じゃないか? 134 00:11:07,396 --> 00:11:10,166 (報道陣)田中? 国内2例目の? (報道陣)間違いない。→ 135 00:11:10,166 --> 00:11:12,201 ちょっといいですか!? (報道陣)すみません ちょっと! 136 00:11:12,201 --> 00:11:14,637 (警備員)おい 入るな! (報道陣)お話 聞かせてください! 137 00:11:14,637 --> 00:11:17,173 (警備員) ちょ… ちょっと! 困るって! 138 00:11:17,173 --> 00:11:20,910 (報道陣)田中さん すみません! お願いします! 139 00:11:20,910 --> 00:11:24,580 (佐藤) ≪重要だったのは タイミング。→ 140 00:11:24,580 --> 00:11:29,952 永井圭捕獲と オグラ・イクヤ来日。→ 141 00:11:29,952 --> 00:11:32,852 多くのマスコミが 1か所に集まる…→ 142 00:11:34,757 --> 00:11:36,857 今日というタイミング≫ 143 00:11:39,745 --> 00:11:41,745 今日は…→ 144 00:11:43,232 --> 00:11:47,970 今日は 一般の方々に 知ってほしいことがあって→ 145 00:11:47,970 --> 00:11:50,389 ここへ来ました。→ 146 00:11:50,389 --> 00:11:53,589 2つだけ 話を聞いてください。 147 00:11:55,511 --> 00:12:00,099 ≪何をする気だ? 佐藤さん≫ 148 00:12:00,099 --> 00:12:02,199 (佐藤)私の名前は佐藤。 149 00:12:04,370 --> 00:12:06,639 亜人です。 (報道陣)ええっ!? 150 00:12:06,639 --> 00:12:08,941 (報道陣) 亜人!? それは本当ですか!? 151 00:12:08,941 --> 00:12:11,277 (報道陣)政府に拘束されることに 恐れはないんですか? 152 00:12:11,277 --> 00:12:14,277 ふた… 2つの話というのは なんですか!? 153 00:12:15,965 --> 00:12:19,068 (佐藤) 1つ目は いいかげんな情報に→ 154 00:12:19,068 --> 00:12:23,506 流されないでほしい ということです。 155 00:12:23,506 --> 00:12:27,376 2000年代前半 あるニュースが 世間を騒がせた。 156 00:12:27,376 --> 00:12:30,062 皆さんも ご存じのとおり→ 157 00:12:30,062 --> 00:12:35,201 ここにいる 田中功次氏に関するニュースです。 158 00:12:35,201 --> 00:12:39,589 (田中父)功次。 おい 功次!→ 159 00:12:39,589 --> 00:12:41,707 どした? 青い顔して 160 00:12:41,707 --> 00:12:46,779 (田中) おやじ 俺… 亜人だった 161 00:12:46,779 --> 00:12:49,165 (田中母) 何かの間違いじゃないのかい? 162 00:12:49,165 --> 00:12:51,334 (田中父) なんだよ すげぇじゃねぇか。→ 163 00:12:51,334 --> 00:12:53,369 亜人だったら どうすんだ? 164 00:12:53,369 --> 00:12:55,738 コン コン コン(ノック) (報道陣)すいませ~ん! 165 00:12:55,738 --> 00:12:58,007 コン コン コン… (報道陣)いますよね?→ 166 00:12:58,007 --> 00:13:00,026 お願いします (報道陣)田中さん!→ 167 00:13:00,026 --> 00:13:02,695 お話 聞かせてください (報道陣)田中さん! 168 00:13:02,695 --> 00:13:05,398 (アナウンサー) 国内2例目の亜人 田中功次氏が→ 169 00:13:05,398 --> 00:13:07,433 行方をくらませてから すでに3日… 170 00:13:07,433 --> 00:13:11,470 (司会者)当番組は 田中功次に 賞金を出すことにしました 171 00:13:11,470 --> 00:13:14,170 (観客たち)わあ~! 172 00:13:15,541 --> 00:13:21,147 (佐藤)報道は過熱し ついには 賞金を出す番組まで出ました。→ 173 00:13:21,147 --> 00:13:24,734 そして 今回の永井圭の事件も同様です。→ 174 00:13:24,734 --> 00:13:27,303 まるで イベント事のように扱われ→ 175 00:13:27,303 --> 00:13:31,941 また それをあおるような報道が 多く見られました。→ 176 00:13:31,941 --> 00:13:34,527 その先に 何が待っているのかも知らずに。 177 00:13:34,527 --> 00:13:36,579 (報道陣)もちろん 知ってますよ! (報道陣)それの→ 178 00:13:36,579 --> 00:13:38,798 何が問題なのですか? 確かに→ 179 00:13:38,798 --> 00:13:41,300 少しかわいそうという意見は ありますよね? 180 00:13:41,300 --> 00:13:44,937 亜人だと発覚した人は その先 政府が保護し→ 181 00:13:44,937 --> 00:13:48,424 その管理下で 生活しなければ ならないわけですから。 182 00:13:48,424 --> 00:13:50,743 (佐藤)政府が そう 正式発表していることは→ 183 00:13:50,743 --> 00:13:55,264 知っています。 が それは… うそです。 184 00:13:55,264 --> 00:14:00,770 政府は 亜人で 非人道的な 人体実験を行っている…→ 185 00:14:00,770 --> 00:14:02,872 それが 2つ目の話です。 186 00:14:02,872 --> 00:14:04,907 (報道陣)何言ってんだ! (報道陣)それこそ 都市伝説でしょ。 187 00:14:04,907 --> 00:14:09,111 (キャスター)2005年に 米軍が 亜人を 人体実験する映像が流出し→ 188 00:14:09,111 --> 00:14:11,130 問題になりました。 国内でも→ 189 00:14:11,130 --> 00:14:13,799 そういうことがあるのでは と言う人は 多くいます。 190 00:14:13,799 --> 00:14:15,835 しかし…。 (報道陣)しかしですね 佐藤さん→ 191 00:14:15,835 --> 00:14:18,804 あなたは そんなデマを信じて 不法侵入を犯し→ 192 00:14:18,804 --> 00:14:21,707 田中氏を連れ出したんですか? (報道陣)明らかな犯罪行為ですよ。 193 00:14:21,707 --> 00:14:24,560 証拠はあります。 (報道陣)どこにあるんですか!? 194 00:14:24,560 --> 00:14:29,899 すでに ウェブ上に アップロードしました。 195 00:14:29,899 --> 00:14:32,899 (報道陣)すぐに確認しろ! (報道陣)「亜人」 検索かけろ! 196 00:14:35,404 --> 00:14:37,974 (研究員) あっ! ア… アップされてます。 197 00:14:37,974 --> 00:14:40,026 (若井)ちっ! 198 00:14:40,026 --> 00:14:43,145 その動画は ある亜人研究員の→ 199 00:14:43,145 --> 00:14:46,716 自宅PCから入手した 極秘データです。 200 00:14:46,716 --> 00:14:48,668 (報道陣)これ 本物か? (報道陣)CGだろ。→ 201 00:14:48,668 --> 00:14:51,370 前にも似たようなやつ あったぞ。 (報道陣)この記録情報 裏取れ。 202 00:14:51,370 --> 00:14:55,291 (佐藤)こんなことが 許されるはずがない! 203 00:14:55,291 --> 00:14:57,360 そうでしょう? 皆さん。 204 00:14:57,360 --> 00:14:59,560 共に 声を上げてください。 205 00:15:01,263 --> 00:15:05,351 2日後 私は 抗議活動を行います。 206 00:15:05,351 --> 00:15:08,251 場所は 厚生労働省前。 207 00:15:09,839 --> 00:15:13,042 一緒に戦ってください。 208 00:15:13,042 --> 00:15:15,761 自分自身が… うぅ…→ 209 00:15:15,761 --> 00:15:18,264 亜人だったときのために。 210 00:15:18,264 --> 00:15:21,901 ♪♪~ 211 00:15:21,901 --> 00:15:23,901 (佐藤)そして…→ 212 00:15:25,438 --> 00:15:30,443 一人一人の… 幸せのために…。 213 00:15:30,443 --> 00:15:35,064 ♪♪~ 214 00:15:35,064 --> 00:15:37,064 タッ(操作音) 215 00:15:38,367 --> 00:15:41,137 ドォーン! ドォーン! (キャスター)きゃあ~! 216 00:15:41,137 --> 00:15:43,472 ドォーン! ドォーン! ドォーン! 217 00:15:43,472 --> 00:15:46,992 (報道陣)やばい! 下がれ! (報道陣)一体なんなの!? 218 00:15:46,992 --> 00:15:49,929  ジリリリ…(非常ベル) (報道陣)爆発が起きました! 219 00:15:49,929 --> 00:15:52,615  ジリリリ… 220 00:15:52,615 --> 00:15:56,702 今のは なんです!? 佐藤さん あれも あなたの…→ 221 00:15:56,702 --> 00:15:58,738 あっ。 222 00:15:58,738 --> 00:16:02,438 ♪♪~ 223 00:18:08,434 --> 00:18:11,770  一昨日に 研究所で起こった事件ですが→ 224 00:18:11,770 --> 00:18:16,709 佐藤と名乗った男の発言は 全くの事実無根であります。→ 225 00:18:16,709 --> 00:18:19,478 また 多くの警備員 研究員→ 226 00:18:19,478 --> 00:18:22,598 そして 来日した オグラ・イクヤ氏の死亡も→ 227 00:18:22,598 --> 00:18:24,598 確認されており…。 ピピッ(リモコン操作音) 228 00:18:28,470 --> 00:18:30,470 今日… ですね。 229 00:18:34,677 --> 00:18:37,296 (泉)どうするつもりですか? 戸崎さん。 230 00:18:37,296 --> 00:18:40,699 省前は 大変なことになります。 231 00:18:40,699 --> 00:18:44,199 私は どうなるんでしょうか? 232 00:18:45,571 --> 00:18:49,071 どうって… 何も変わらんよ。 233 00:18:54,530 --> 00:18:59,618 ああ? なんもねぇよ。 俺 テレビ映ってねぇ? 234 00:18:59,618 --> 00:19:03,205 なんか デモするって言ってたのに。 235 00:19:03,205 --> 00:19:08,510 (カメラマン)どうします? (ディレクター)一応 インサート撮っとくか。 236 00:19:08,510 --> 00:19:11,347 (戸崎) あんなことで 人間は動かない。→ 237 00:19:11,347 --> 00:19:14,667 それは 多くの歴史が証明している。→ 238 00:19:14,667 --> 00:19:17,469 自分の身に 火の粉が掛からないかぎり→ 239 00:19:17,469 --> 00:19:19,905 どこまでも無関心でいられる。→ 240 00:19:19,905 --> 00:19:22,105 それが 我々の本質だ。→ 241 00:19:23,742 --> 00:19:25,811 そもそも ウェブ上には→ 242 00:19:25,811 --> 00:19:29,565 実験動画のフェイクなど 山ほどある。→ 243 00:19:29,565 --> 00:19:33,836 本物とフェイクを 見分けられる者などいない。 244 00:19:33,836 --> 00:19:37,890 (女性)そういえば見た? 動画。 (女性)ああ~ 潰れるやつ? 245 00:19:37,890 --> 00:19:41,327  今夜 日本の亜人事情は→ 246 00:19:41,327 --> 00:19:43,627 大きく覆る 247 00:19:45,597 --> 00:19:48,567 何が 大きく覆るだ。 248 00:19:48,567 --> 00:19:51,620 逃げたヤツら 全員 見つけ出してやる。 249 00:19:51,620 --> 00:19:54,920 そして 必ず隠蔽する。 250 00:19:56,875 --> 00:19:59,845 行くぞ。 (泉)あっ どこへ行くんです? 251 00:19:59,845 --> 00:20:07,245 ♪♪~ 252 00:20:08,620 --> 00:20:14,009 ♪♪~ 253 00:20:14,009 --> 00:20:16,845 (田中)ふふっ。 254 00:20:16,845 --> 00:20:20,945 (佐藤)この作戦は 人間を 集めるためのものじゃあない。→ 255 00:20:22,701 --> 00:20:25,604 亜人を集めるためのものだ 256 00:20:25,604 --> 00:20:28,474 はあ… (佐藤)亜人であれば→ 257 00:20:28,474 --> 00:20:32,361 あの動画が 本物だと見抜くだろう。→ 258 00:20:32,361 --> 00:20:37,499 ポイントは 再生のしかた。 偽物とは出来が違う 259 00:20:37,499 --> 00:20:40,586 そして ダメ押しが→ 260 00:20:40,586 --> 00:20:44,990 永井君と我々が逃げる様子を 放送させたこと 261 00:20:44,990 --> 00:20:47,626 捕まっても逃げられた→ 262 00:20:47,626 --> 00:20:50,562 この実例は 亜人に安心感を与え→ 263 00:20:50,562 --> 00:20:53,315 名乗り出やすくする。→ 264 00:20:53,315 --> 00:20:55,651 そして 私は信頼される 265 00:20:55,651 --> 00:21:00,122 ♪♪~ 266 00:21:00,122 --> 00:21:03,042 (佐藤)ようやく スタートポイントだ。→ 267 00:21:03,042 --> 00:21:06,042 国を変えるぞ 田中君 268 00:21:07,396 --> 00:21:13,168 (田中) ふふっ あんたの作戦どおりだぜ→ 269 00:21:13,168 --> 00:21:15,168 佐藤さん。 270 00:21:17,172 --> 00:21:19,308 (田中IBM)よく来てくれた。→ 271 00:21:19,308 --> 00:21:22,845 これから 本当の集合場所を伝える。→ 272 00:21:22,845 --> 00:21:24,845 明日の午後2時…。→ 273 00:21:26,298 --> 00:21:28,333 そこに来てほしい。 274 00:21:28,333 --> 00:21:41,830 ♪♪~ 275 00:21:41,830 --> 00:21:45,430  ♪♪~(ゲーム内BGM) (佐藤)あっ 死んだ。 276 00:21:47,269 --> 00:21:50,239 コツ コツ コツ…(足音) 277 00:21:50,239 --> 00:21:53,058 (泉)ここは…。→ 278 00:21:53,058 --> 00:21:55,258 あの… 私→ 279 00:21:56,695 --> 00:22:01,133 その… あっ 戸崎さん?→ 280 00:22:01,133 --> 00:22:04,136 えっ? 281 00:22:04,136 --> 00:22:06,622 こ… これは…。 282 00:22:06,622 --> 00:22:09,775 FKは持ってきたんだろうな? 283 00:22:09,775 --> 00:22:12,594 (泉)戸崎さん これは さすがに まずいのでは…。 284 00:22:12,594 --> 00:22:15,264 (戸崎)問題ない。 ボディーガードを撃ったのは→ 285 00:22:15,264 --> 00:22:18,364 帽子の銃だ。 私が怪しまれることはない。→ 286 00:22:20,853 --> 00:22:24,223 この男は 原形が分からないほど 八つ裂きにされた→ 287 00:22:24,223 --> 00:22:26,975 研究員の死体と 入れ代わってもらった。→ 288 00:22:26,975 --> 00:22:29,611 歯の治療痕のカルテを 改ざんしてな。 289 00:22:29,611 --> 00:22:31,647 し… しかし…。 (戸崎)あの日→ 290 00:22:31,647 --> 00:22:34,483 私は 再確認したんだ。 291 00:22:34,483 --> 00:22:39,083 どれだけ 他人を不幸にしようと 目的を達成すると。→ 292 00:22:40,839 --> 00:22:46,245 全て出してもらうぞ あんたが握っているもの 全て。 293 00:22:46,245 --> 00:22:49,281 (オグラ)FKを持ってきたらな。 294 00:22:49,281 --> 00:22:51,984 (戸崎)論文同様 ふざけた男だ。→ 295 00:22:51,984 --> 00:22:54,920 日本の研究員が ああ言うのも分かる。→ 296 00:22:54,920 --> 00:22:59,274 あっちの国で受け入れられたのが 不思議でならない。 297 00:22:59,274 --> 00:23:01,310 天才なんだよ。 298 00:23:01,310 --> 00:23:14,389 ♪♪~ 299 00:23:14,389 --> 00:23:19,089 ひゅ~… っと。 ん? 300 00:23:22,097 --> 00:23:26,197 (戸崎)ん? 迷子か? ・ピッ ピッ ピッ… 301 00:23:28,203 --> 00:23:30,603 (少年)あの人 どうしたの? 302 00:23:31,957 --> 00:23:34,826 事故で 目が覚めないんだ。 303 00:23:34,826 --> 00:23:38,530 へえ~ かわいそう。 304 00:23:38,530 --> 00:23:43,168 そうだ かわいそうな人だった。→ 305 00:23:43,168 --> 00:23:47,089 どんなときでも やり直すチャンスはあるはず…→ 306 00:23:47,089 --> 00:23:49,389 それが あの人の口癖だった。→ 307 00:23:50,692 --> 00:23:53,762 でも こうなってしまった。 308 00:23:53,762 --> 00:23:57,566 親の残した借金を 背負って生きて→ 309 00:23:57,566 --> 00:24:01,770 そのせいで 健康保険に入る 余裕すらなかったんだ。 310 00:24:01,770 --> 00:24:05,874 ♪♪~ 311 00:24:05,874 --> 00:24:11,480 彼女を治すには お金が たくさん必要ってことだよ。 312 00:24:11,480 --> 00:24:14,580 お兄さん あの人の友達? 313 00:24:15,934 --> 00:24:19,605 (戸崎)婚約者だ。 (少年)治るといいね。 314 00:24:19,605 --> 00:24:23,926 (戸崎)ああ。 彼女だけは幸せにしてみせる…。 315 00:24:23,926 --> 00:24:28,096 ♪♪~ 316 00:24:28,096 --> 00:24:31,767 (戸崎) 世界中の誰を 地獄に落としても。 317 00:24:31,767 --> 00:24:40,567 ♪♪~ 318 00:24:42,444 --> 00:24:46,198 はぁ… ごほっ! んっ がはっ…。 319 00:24:46,198 --> 00:24:49,151 んんっ。 くっ…。 320 00:24:49,151 --> 00:24:52,938 痛いのは慣れてきたけど→ 321 00:24:52,938 --> 00:24:57,438 溺れるのは… んん~… 苦しいな。 322 00:24:59,528 --> 00:25:03,115 よっと… んん! 323 00:25:03,115 --> 00:25:06,168 やっぱ 人助けなんて…→ 324 00:25:06,168 --> 00:25:08,768 はぁ… ああ~! 325 00:25:11,840 --> 00:25:14,860 するもんじゃないなぁ~。 326 00:25:14,860 --> 00:25:17,360 あぁ… はぁ~。 327 00:25:20,282 --> 00:25:26,355 ♪♪~ 328 00:25:26,355 --> 00:25:28,757 パン! 329 00:25:28,757 --> 00:25:32,077 (佐藤IBM)これで全員かな?→ 330 00:25:32,077 --> 00:25:34,077 上がってきてくれ。 331 00:25:37,599 --> 00:25:47,499 ♪♪~ 332 00:25:48,927 --> 00:26:08,613 ♪♪~ 333 00:26:08,613 --> 00:26:18,940 ♪♪~ 334 00:26:18,940 --> 00:26:23,740 ♪♪~ 335 00:26:29,685 --> 00:26:37,785 ♪♪~ 336 00:26:41,046 --> 00:26:48,770 ♪♪~ 337 00:26:48,770 --> 00:26:53,442 ♪♪~ 338 00:26:53,442 --> 00:27:06,542 ♪♪~ 339 00:28:39,281 --> 00:28:51,581 ♪♪~