1 00:00:19,906 --> 00:00:30,917 ・(クラクション) 2 00:00:30,917 --> 00:00:45,932 ・~ 3 00:00:45,932 --> 00:00:50,937 (クラクション) 4 00:00:50,937 --> 00:01:01,882 ・~ 5 00:01:01,882 --> 00:01:04,885 (美咲)エレナ先生 これ教えて 6 00:01:04,885 --> 00:01:15,896 ・~ 7 00:01:15,896 --> 00:01:25,906 ・~ 8 00:01:25,906 --> 00:01:32,913 ・~ 9 00:01:32,913 --> 00:01:37,918 ・~ 10 00:01:37,918 --> 00:01:40,918 (隊員)小隊 整列! 11 00:01:43,924 --> 00:01:45,926 ・(門をたたく音) 12 00:01:45,926 --> 00:01:49,930 ・(隊員)牡丹江市地方保安局だ 取り調べに協力いただきたい 13 00:01:49,930 --> 00:01:51,932 ・(田村)ここを開けるんだ! 14 00:01:51,932 --> 00:01:56,937 (波子)何の取り調べでしょう? ソ連軍の参戦で臨時休業です 15 00:01:56,937 --> 00:01:58,939 それに 主人は今 出張で留守にしております 16 00:01:58,939 --> 00:02:00,874 ・(田村)関東軍の命令だ! 17 00:02:00,874 --> 00:02:03,877 (田村)門を開けなさい! 18 00:02:03,877 --> 00:02:05,879 ・(門をたたく音) 19 00:02:05,879 --> 00:02:09,879 (池田)はい ただいま… ただいま すぐ開けます 20 00:02:13,887 --> 00:02:19,893 (氷室)2階の右奥の部屋だ 武器に用心しろ 自殺をさせるな 21 00:02:19,893 --> 00:02:21,895 氷室さん どうして あなたが… 22 00:02:21,895 --> 00:02:24,898 森田さん おたくの家庭教師 エレナ・イヴァノーヴァは・ 23 00:02:24,898 --> 00:02:26,898 ソ連のスパイだ 24 00:02:31,905 --> 00:02:42,916 ・~ 25 00:02:42,916 --> 00:02:44,918 (隊員)身柄確保! 26 00:02:44,918 --> 00:02:58,932 ・~ 27 00:02:58,932 --> 00:03:02,869 イヴァノーヴァ・ エレナ・ペトロヴナ 28 00:03:02,869 --> 00:03:06,873 (田村)そいつのハンドバッグだ 底が二重になっていて・ 29 00:03:06,873 --> 00:03:11,873 小型写真機と小型の拳銃 青酸カリの瓶がある 30 00:03:13,880 --> 00:03:27,894 (エレナの ロシア語) 31 00:03:27,894 --> 00:03:30,897 (田村)何と言っている? 32 00:03:30,897 --> 00:03:34,901 氷室! 「私が今 ここで捕らえられても・ 33 00:03:34,901 --> 00:03:36,903 同志は たくさんいる」 34 00:03:36,903 --> 00:03:38,905 それから? 35 00:03:38,905 --> 00:03:41,908 「ソ連軍同志は 今も ここに向かって南下中だ」 36 00:03:41,908 --> 00:03:44,911 「日本帝国主義の滅亡は目前だ」 37 00:03:44,911 --> 00:03:48,915 それから! 「私は絶対に口を割らない」 38 00:03:48,915 --> 00:03:51,915 「今すぐ この場で殺すがいい」 39 00:03:53,920 --> 00:03:56,920 臨陣格殺! 40 00:04:04,865 --> 00:04:06,867 田村中尉どの 41 00:04:06,867 --> 00:04:08,869 軍刀を借用させてください よし! 42 00:04:08,869 --> 00:04:10,871 やめてください 何をするつもりですか? 43 00:04:10,871 --> 00:04:14,875 ご覧のとおりです ソ連のスパイを処刑するのです 44 00:04:14,875 --> 00:04:19,880 どうして? どうして あなたがスパイの処刑なんて… 45 00:04:19,880 --> 00:04:23,884 答えて! あなた一体 何者なの? 46 00:04:23,884 --> 00:04:26,887 奥さん 私は・ 47 00:04:26,887 --> 00:04:31,892 関東軍情報部の秘密情報機関 牡丹江省地方保安局の特捜班長 48 00:04:31,892 --> 00:04:35,896 大日本帝国陸軍少尉です 49 00:04:35,896 --> 00:04:39,900 心おきなくやれ 見届けてやろう 50 00:04:39,900 --> 00:04:42,903 やめて あなたが エレナを手にかけるなんて・ 51 00:04:42,903 --> 00:04:44,905 そんなむごいこと あってなるものですか! 52 00:04:44,905 --> 00:04:46,907 それが私の責務です 53 00:04:46,907 --> 00:04:49,910 あなたは 私たちをダマしていたの? 54 00:04:49,910 --> 00:04:52,913 それも私の責務です 55 00:04:52,913 --> 00:04:54,915 やめてちょうだい! 殺すなんて私が許さない 56 00:04:54,915 --> 00:04:56,917 絶対に許しません! 57 00:04:56,917 --> 00:05:00,854 (エレナ) 奥さま 私なら覚悟はできています 58 00:05:00,854 --> 00:05:04,858 私は 祖国ソビエトのために死ぬのです 59 00:05:04,858 --> 00:05:08,858 何も怖いものはありません エレナ… 60 00:05:10,864 --> 00:05:12,864 (引きちぎる音) 61 00:05:15,869 --> 00:05:18,869 (隊員)いくぞ! エレナ… 62 00:05:24,878 --> 00:05:30,884 ご当主の代わりに 立会人に なっていただければ 幸せですが 63 00:05:30,884 --> 00:05:46,900 ・~ 64 00:05:46,900 --> 00:05:52,900 (エレナの ロシア語) 65 00:06:02,849 --> 00:06:15,862 ・~ 66 00:06:15,862 --> 00:06:17,864 やめて! 67 00:06:17,864 --> 00:06:33,880 ・~ 68 00:06:33,880 --> 00:06:40,887 (汽笛) 69 00:06:40,887 --> 00:07:00,840 ・~ 70 00:07:00,840 --> 00:07:03,843 (勇太郎)なんだか 71 00:07:03,843 --> 00:07:06,846 すごい所へ 来てしまったな… 72 00:07:06,846 --> 00:07:12,852 (一男)ここが満州? そう ここが満州よ 73 00:07:12,852 --> 00:07:16,856 私たちの夢を かなえてくれる満州よ 74 00:07:16,856 --> 00:07:36,876 ・~ 75 00:07:36,876 --> 00:07:52,892 ・~ 76 00:07:52,892 --> 00:07:55,895 (汽笛) 77 00:07:55,895 --> 00:08:05,839 ・~ 78 00:08:05,839 --> 00:08:09,843 ・~ 79 00:08:09,843 --> 00:08:12,846 (動物の鳴き声) 80 00:08:12,846 --> 00:08:15,849 (大杉)牡丹江が あまりにも 田舎なので驚きましたか? 81 00:08:15,849 --> 00:08:18,852 (勇太郎)アハハッ… いえ… 82 00:08:18,852 --> 00:08:21,855 (大杉)ハハハッ… ムリをすることはありません 83 00:08:21,855 --> 00:08:26,860 ここは田舎です ご覧のとおり な~にもない 84 00:08:26,860 --> 00:08:29,863 あるのは みすぼらしい雑草ばかりの・ 85 00:08:29,863 --> 00:08:31,865 地の果てです 86 00:08:31,865 --> 00:08:34,868 地の果てなんてステキね 87 00:08:34,868 --> 00:08:38,872 (大杉) ほう… そう言ってくれると心強い 88 00:08:38,872 --> 00:08:41,875 今は ただ この貧弱な景色を・ 89 00:08:41,875 --> 00:08:44,875 目に 焼き付けておいてほしいのです 90 00:08:46,880 --> 00:08:51,885 これから先 この荒れ野は 驚くほど様変わりします 91 00:08:51,885 --> 00:08:56,890 牡丹江は 関東軍の東部満州の拠点として・ 92 00:08:56,890 --> 00:08:59,893 急激な発展を遂げるのです 93 00:08:59,893 --> 00:09:02,829 森田さん 波子さん 94 00:09:02,829 --> 00:09:06,833 あなた方は 歴史の発展を 間近に見ることになる 95 00:09:06,833 --> 00:09:11,838 今日の絶望が どれほど 大きな希望に成り変わっていくか 96 00:09:11,838 --> 00:09:14,841 存分に味わってください 97 00:09:14,841 --> 00:09:31,858 ・~ 98 00:09:31,858 --> 00:09:34,858 大陸だわ 99 00:09:36,863 --> 00:09:43,870 あなた 札幌や小樽なんて 比べ物にならない大きな未来よ 100 00:09:43,870 --> 00:09:46,873 未来か… 101 00:09:46,873 --> 00:09:51,873 こんな劇的な夕日が この世に あるなんて 考えたことあった? 102 00:09:57,884 --> 00:10:04,884 俺たちの人生にも 劇的なことは起こるだろうか? 103 00:10:06,893 --> 00:10:10,897 起こるようにするのよ 私たちの手で 104 00:10:10,897 --> 00:10:13,900 あなたしだいよ 105 00:10:13,900 --> 00:10:16,903 波子… 106 00:10:16,903 --> 00:10:22,903 私とあなたなら できる 2人なら きっとできる 107 00:10:27,914 --> 00:10:32,919 ♪(楽団の音楽) 108 00:10:32,919 --> 00:10:43,930 ♪~ 109 00:10:43,930 --> 00:10:53,940 ♪~ 110 00:10:53,940 --> 00:11:02,882 (拍手) 111 00:11:02,882 --> 00:11:06,886 (勇太郎) 内地で そんな格好をしたら 非国民と石を投げられるぞ 112 00:11:06,886 --> 00:11:09,889 言いたい人は 何とでも言えばいいわ 113 00:11:09,889 --> 00:11:16,896 晴れ着よ 大杉中佐への晴れ着 森田酒蔵の景気を表す晴れ着なの 114 00:11:16,896 --> 00:11:22,902 それでこそ森田勇太郎の女房だ 幸福の頂点にいる女だ 115 00:11:22,902 --> 00:11:26,906 (勇太郎)本日は お集まり ありがとうございます 116 00:11:26,906 --> 00:11:28,908 長男・一男は・ 117 00:11:28,908 --> 00:11:31,911 ただいま内地の大学より 戻ってまいりました 118 00:11:31,911 --> 00:11:37,917 聞けば アメリカの B-25爆撃機16機が本土を襲い・ 119 00:11:37,917 --> 00:11:41,921 戦局は 予断を許さぬ状況とのことですが 120 00:11:41,921 --> 00:11:48,928 ここ満州は 無敵の関東軍のもと 安泰であります 121 00:11:48,928 --> 00:11:51,931 一男の帰還を祝うとともに・ 122 00:11:51,931 --> 00:11:57,937 日ごろ 我々を守ってくださる軍の方々に 123 00:11:57,937 --> 00:12:02,875 お礼の気持ちを込めて 宴を催しました 124 00:12:02,875 --> 00:12:08,881 どうぞ心行くまで 森田の酒をお楽しみください 125 00:12:08,881 --> 00:12:18,891 (拍手) 126 00:12:18,891 --> 00:12:25,898 (一男)皆さん 森田一男は 日本男児として内地に学び・ 127 00:12:25,898 --> 00:12:30,903 日本男児として 牡丹江へ戻ってまいりました 128 00:12:30,903 --> 00:12:38,911 日本の勝利と満州の永遠を信じて 勇んで出陣する覚悟であります! 129 00:12:38,911 --> 00:12:46,919 (拍手) 130 00:12:46,919 --> 00:12:48,921 (爆竹の音) 131 00:12:48,921 --> 00:12:53,926 ♪(楽団の演奏) 132 00:12:53,926 --> 00:12:58,931 ♪~ 133 00:12:58,931 --> 00:13:02,869 (勇太郎) いつもお世話になっております ごゆっくりなさってください 134 00:13:02,869 --> 00:13:06,873 (塚本)森田社長 (勇太郎)あっ どうも 135 00:13:06,873 --> 00:13:08,875 (塚本)息子さんは ご立派になられましたな 136 00:13:08,875 --> 00:13:11,878 (勇太郎)いやぁ まだまだ あれはハナタレです 137 00:13:11,878 --> 00:13:15,882 失礼ですが この場をお借りして ご紹介いたします 138 00:13:15,882 --> 00:13:19,886 こちらは 協和物産に 最近 入りました氷室と申します 139 00:13:19,886 --> 00:13:21,888 森田酒蔵を 担当させていただきます 140 00:13:21,888 --> 00:13:24,891 氷室啓介です よろしくご指導ください 141 00:13:24,891 --> 00:13:29,896 お若いのね 若いが 彼は大変 優秀ですよ 142 00:13:29,896 --> 00:13:34,901 …でなければ 満州で1・2を争う ここ森田酒蔵は任せられません 143 00:13:34,901 --> 00:13:36,903 それは頼もしいわ 144 00:13:36,903 --> 00:13:46,913 ♪~ 145 00:13:46,913 --> 00:13:48,915 波子! 146 00:13:48,915 --> 00:14:04,864 ♪~ 147 00:14:04,864 --> 00:14:06,866 (ため息) 148 00:14:06,866 --> 00:14:22,882 ♪~ 149 00:14:22,882 --> 00:14:24,884 (勇太郎)大杉中佐どの 150 00:14:24,884 --> 00:14:27,887 遠い所を わざわざ ハルビンからお越しくださり・ 151 00:14:27,887 --> 00:14:29,889 誠に ありがとうございます 152 00:14:29,889 --> 00:14:32,892 立派な屋敷じゃないか 153 00:14:32,892 --> 00:14:36,896 工場も広がった 宴も盛り上がっている 154 00:14:36,896 --> 00:14:38,898 森田酒蔵 万々歳だな 155 00:14:38,898 --> 00:14:42,902 ありがたいお言葉 かたじけない 156 00:14:42,902 --> 00:14:44,904 宴もよいが・ 157 00:14:44,904 --> 00:14:50,910 君たちと一緒に ゆっくり 昔をしのぶのも楽しみにして来た 158 00:14:50,910 --> 00:15:02,855 ♪~ 159 00:15:02,855 --> 00:15:05,858 昔をしのぶならば まずは・ 160 00:15:05,858 --> 00:15:09,862 波子と2人で 小樽の日々を懐かしんでください 161 00:15:09,862 --> 00:15:13,866 ここは かつての恋敵に お譲りしますよ 162 00:15:13,866 --> 00:15:19,872 フフッ… 既に恋敵に値しない輩と 見下されたわけだな 163 00:15:19,872 --> 00:15:21,874 とんでもございません 164 00:15:21,874 --> 00:15:24,874 軍務のお疲れを しばしでも癒やしてくださればと 165 00:15:27,880 --> 00:15:47,900 ・~ 166 00:15:47,900 --> 00:16:02,848 ・~ 167 00:16:02,848 --> 00:16:07,848 大杉さんのご出世に そして ご家族へ 168 00:16:15,861 --> 00:16:19,865 乾杯にウソはいかんな 169 00:16:19,865 --> 00:16:23,869 俺には妻も子もない 170 00:16:23,869 --> 00:16:28,874 君以上の女に 出会えなかったってことだ 171 00:16:28,874 --> 00:16:33,879 君と俺だけのために乾杯 172 00:16:33,879 --> 00:16:53,899 ・~ 173 00:16:53,899 --> 00:17:13,853 ・~ 174 00:17:13,853 --> 00:17:17,857 忘れたことはなかった 175 00:17:17,857 --> 00:17:20,860 思い出したくなかった 176 00:17:20,860 --> 00:17:24,864 でも 思い出した 何度も何度も 177 00:17:24,864 --> 00:17:35,875 ・~ 178 00:17:35,875 --> 00:17:37,875 大杉さん… 179 00:17:39,879 --> 00:17:43,883 これが最後になるかもしれん 180 00:17:43,883 --> 00:17:46,883 戦況は全く楽観できないのだ 181 00:17:48,888 --> 00:17:51,891 許してくれ 182 00:17:51,891 --> 00:17:55,895 次に会う日を 約束できるのなら 迷わない 183 00:17:55,895 --> 00:18:02,835 しかし 責任が取れぬことは 男として できん 184 00:18:02,835 --> 00:18:04,837 許してくれ 185 00:18:04,837 --> 00:18:24,857 ・~ 186 00:18:24,857 --> 00:18:43,876 ・~ 187 00:18:43,876 --> 00:18:47,880 (勇太郎)波子 はい 188 00:18:47,880 --> 00:18:49,880 全ては俺のせいだ 189 00:18:51,884 --> 00:18:56,889 ともかくも決着をつけたかった 決着をつけたうえで・ 190 00:18:56,889 --> 00:19:00,826 俺たちの暮らしが再出発できると 信じていた 191 00:19:00,826 --> 00:19:03,826 願っていたんだ 192 00:19:05,831 --> 00:19:08,831 しかし それは甘い考えだった 193 00:19:10,836 --> 00:19:13,839 (ため息) 194 00:19:13,839 --> 00:19:18,844 俺の事業は… この森田酒蔵は・ 195 00:19:18,844 --> 00:19:23,849 関東軍の庇護のもと いわば 軍のお抱え業者として成功した 196 00:19:23,849 --> 00:19:27,853 その成功の原因を作ったのは 誰だ? 197 00:19:27,853 --> 00:19:32,853 大杉中佐だ お前の最初の男だ 198 00:19:35,861 --> 00:19:40,866 俺は 大杉さんの援助など 受けるべきではなかったのだ 199 00:19:40,866 --> 00:19:44,866 満州へなど 渡ってくるべきではなかったのだ 200 00:19:46,872 --> 00:19:49,875 だが 俺は時代の波に乗りたかった 201 00:19:49,875 --> 00:19:53,875 成功して 小樽のヤツらを 見返してやりたかった 202 00:19:56,882 --> 00:20:00,886 俺は いじましい男なのさ 203 00:20:00,886 --> 00:20:07,893 女房の昔の男の力を頼りに 事業を興した卑怯者だ 204 00:20:07,893 --> 00:20:10,896 そんなに 自分を卑下するものじゃないわ 205 00:20:10,896 --> 00:20:13,899 あなたの成功は あなたの努力のたまものじゃない 206 00:20:13,899 --> 00:20:18,904 それを確かめたくて 俺は お前たちを2人だけにしたんだ 207 00:20:18,904 --> 00:20:24,910 俺は自信を得たかった 小樽の昔話なんか どうでもいい 208 00:20:24,910 --> 00:20:29,910 ここにある森田酒蔵が 全てだという自信を得たかった 209 00:20:31,917 --> 00:20:35,917 その答えが ヨリを戻して寝ることだとは… 210 00:20:37,923 --> 00:20:40,926 寝る? ハハハッ… 211 00:20:40,926 --> 00:20:43,926 何が おかしい? 212 00:20:46,932 --> 00:20:51,937 ともかくも 俺たちの成功の土台には・ 213 00:20:51,937 --> 00:20:55,941 何よりも まず最初に大杉さんと お前の関係があったのだという・ 214 00:20:55,941 --> 00:20:58,944 紛れもない現実を 見せつけられたんだ 215 00:20:58,944 --> 00:21:01,881 それはいい 216 00:21:01,881 --> 00:21:04,881 だが 今からは違う 217 00:21:09,889 --> 00:21:11,891 あなた! 218 00:21:11,891 --> 00:21:15,895 俺の痛みと 決意のしるしだ 219 00:21:15,895 --> 00:21:18,895 (切る音) ウッ! 220 00:21:21,901 --> 00:21:24,904 今から… 221 00:21:24,904 --> 00:21:28,908 今から俺1人の力… 222 00:21:28,908 --> 00:21:32,912 事業を大きくしてみせる… 223 00:21:32,912 --> 00:21:34,914 ハァハァ… 224 00:21:34,914 --> 00:21:38,914 俺の この手でだ 225 00:21:40,920 --> 00:21:43,923 ハァハァ… 226 00:21:43,923 --> 00:21:48,923 (勇太郎)我が森田酒蔵は 今日まで順風満帆でやってきた 227 00:21:50,930 --> 00:21:53,933 これが 関東軍の 引き立てによるものであることは 228 00:21:53,933 --> 00:21:56,936 皆も知ってるとおりだ 229 00:21:56,936 --> 00:22:03,876 …が しかし 今日からは・ 230 00:22:03,876 --> 00:22:08,881 ひとり関東軍を 頼みにするのではなく・ 231 00:22:08,881 --> 00:22:14,887 広く満州中に 販路を拡大できるような酒を造る 232 00:22:14,887 --> 00:22:19,892 味も量もだ 233 00:22:19,892 --> 00:22:26,899 今までより一層厳しい闘いを 強いられることになると思うが・ 234 00:22:26,899 --> 00:22:31,904 皆 心をひとつにして頑張ろう 235 00:22:31,904 --> 00:22:33,906 (社員たち)はい! 236 00:22:33,906 --> 00:22:35,908 (勇太郎)俺の小指だ 237 00:22:35,908 --> 00:22:39,912 (ざわめき) 238 00:22:39,912 --> 00:22:42,912 俺は一大決心をしたのだ 239 00:22:44,917 --> 00:22:48,921 これが俺の決心の証しだ 240 00:22:48,921 --> 00:22:52,925 社長! 社長にそんな思いをさせて すいませんでした! 241 00:22:52,925 --> 00:22:55,928 (村中) 社長の決心に 我々も応えます! 242 00:22:55,928 --> 00:22:58,931 (社員)頑張りましょう! (社員)満州一の酒を造りましょう 243 00:22:58,931 --> 00:23:02,931 (社員)頑張りましょう 大将! (社員たち)社長! 244 00:23:21,887 --> 00:23:25,891 ロシア人が固まって住んでるという ロマノフカ村は こっちの道ですか? 245 00:23:25,891 --> 00:23:28,894 (男性)ああ その村なら この道まっすぐだよ 246 00:23:28,894 --> 00:23:30,894 ありがとう 247 00:23:36,902 --> 00:23:38,902 ・(車の ドアの閉まる音) 248 00:23:47,913 --> 00:23:50,916 お父さんは いますか? 249 00:23:50,916 --> 00:23:53,919 日本語 分かりますね? 250 00:23:53,919 --> 00:23:58,919 私たちは怪しい者ではありません 協和物産という会社の者です 251 00:24:01,860 --> 00:24:10,869 ♪(レコード)窓を開ければ 港が見える 252 00:24:10,869 --> 00:24:15,874 ♪メリケン波止場の… 253 00:24:15,874 --> 00:24:18,877 (牧田)どうだ? 様子は 254 00:24:18,877 --> 00:24:21,877 まだ吐いてはおらん様子です (牧田)うむ… 255 00:24:31,890 --> 00:24:34,890 (ピョートル)ウワッ! ウウッ! 256 00:24:40,899 --> 00:24:42,899 ウワーッ! 257 00:24:48,907 --> 00:24:51,910 ロシア正教の非改革派だと 言っています 258 00:24:51,910 --> 00:24:54,913 モスクワで教師をしていたが 革命による弾圧を受け・ 259 00:24:54,913 --> 00:24:57,916 ハルビンへ流れ ロマノフカ村まで たどりついたと 260 00:24:57,916 --> 00:25:02,855 よし こいつが ここへやって来た理由は もういい 261 00:25:02,855 --> 00:25:07,860 (ロシア語) 262 00:25:07,860 --> 00:25:13,866 その代わり たった今から 日本軍のために働くんだ 263 00:25:13,866 --> 00:25:17,870 (ロシア語) 264 00:25:17,870 --> 00:25:21,874 ハルビンで 図書館の資料整理係をやる 265 00:25:21,874 --> 00:25:26,879 そして ソ連から送られてくる 新聞・雑誌や出版物に目を通し・ 266 00:25:26,879 --> 00:25:30,883 ハルビンに出入りする ロシア人から 情報を取り 我々に知らせる 267 00:25:30,883 --> 00:25:33,886 (ロシア語) 268 00:25:33,886 --> 00:25:41,894 (ピョートルの ロシア語) 269 00:25:41,894 --> 00:25:44,897 何だと? 「国は裏切れない」と 270 00:25:44,897 --> 00:25:48,901 フフッ… 裏切らにゃオダブツだ 271 00:25:48,901 --> 00:25:53,906 金は やる 娘の面倒も見てやる 272 00:25:53,906 --> 00:26:02,848 (ロシア語) 273 00:26:02,848 --> 00:26:04,848 (ロシア語) 274 00:26:18,864 --> 00:26:20,864 ンッ… 275 00:26:27,873 --> 00:26:31,873 そう アヘンは地獄を天国にする 276 00:26:37,883 --> 00:26:40,883 (ロシア語) 277 00:26:47,893 --> 00:26:50,896 (泣き声) 278 00:26:50,896 --> 00:26:53,899 娘さえ助けてくれれば ピョートル・イヴァノフは・ 279 00:26:53,899 --> 00:26:56,902 工作員として 日本軍に協力すると言っています 280 00:26:56,902 --> 00:27:00,839 人質として 娘のエレナの身分を捕獲します 281 00:27:00,839 --> 00:27:04,843 私 決闘は見たくありません (美咲)先生 逃げないで 282 00:27:04,843 --> 00:27:07,846 一男兄さんと氷室さんは エレナ先生のためにするのよ 283 00:27:07,846 --> 00:27:11,850 あなたたちの決闘とは違うわ エレナ 命をやり取りするわけじゃないの 284 00:27:11,850 --> 00:27:16,855 日本男児はね 大事なものを懸けて戦うのよ 285 00:27:16,855 --> 00:27:18,855 戻ってきたわよ 286 00:27:20,859 --> 00:27:23,862 さあ 始めてちょうだい 287 00:27:23,862 --> 00:27:27,866 (一男)エレナ先生 俺が勝ったら 美咲の家庭教師じゃない 288 00:27:27,866 --> 00:27:29,868 俺の恋人だ 289 00:27:29,868 --> 00:27:32,871 出征前の思い出に 逢い引きしてもらいますよ 290 00:27:32,871 --> 00:27:36,875 ご心配なく 私は お父上と約束しました 291 00:27:36,875 --> 00:27:40,879 留守の間 悪い虫がつかないように お守りすると 292 00:27:40,879 --> 00:27:43,882 悪い虫とは聞き捨てなりませんな 293 00:27:43,882 --> 00:27:47,882 よ~し 3本勝負といこう 294 00:27:49,888 --> 00:27:51,888 (塚本)3本勝負! 295 00:27:54,893 --> 00:27:57,896 始め! 296 00:27:57,896 --> 00:27:59,898 (一男)面! 297 00:27:59,898 --> 00:28:02,834 小手! 面! 298 00:28:02,834 --> 00:28:04,834 ハアッ! 299 00:28:07,839 --> 00:28:09,841 面! 胴! 300 00:28:09,841 --> 00:28:11,843 一本! (公平)お兄ちゃん 頑張れ! 301 00:28:11,843 --> 00:28:14,846 (一男)よ~し 見てろ! (美咲)氷室さんも頑張れ! 302 00:28:14,846 --> 00:28:17,849 (塚本)始め! 303 00:28:17,849 --> 00:28:20,852 (一男)面! 304 00:28:20,852 --> 00:28:23,855 面! 305 00:28:23,855 --> 00:28:25,855 ハアッ! 306 00:28:28,860 --> 00:28:30,862 面! (塚本)それまで! 307 00:28:30,862 --> 00:28:33,865 氷室さん すごい! (一男)ひどいぞ 美咲 308 00:28:33,865 --> 00:28:37,869 妹がこれじゃ 勝負にならないよ (エレナ)大丈夫ですか? 一男さん 309 00:28:37,869 --> 00:28:40,872 ヘビににらまれたカエルだよ 310 00:28:40,872 --> 00:28:43,875 まあ エレナ先生との逢い引きは・ 311 00:28:43,875 --> 00:28:45,877 生きて軍隊から帰っての 楽しみにしておこう 312 00:28:45,877 --> 00:28:49,881 ハハハハッ… 313 00:28:49,881 --> 00:28:54,886 一体 何段なんです? 大した段は持っていません 314 00:28:54,886 --> 00:28:57,886 子供のころ 祖父に 教わったことがあるだけです 315 00:28:59,891 --> 00:29:01,827 ハァ… 316 00:29:01,827 --> 00:29:06,832 (勇太郎たち) ♪勝って来るぞと 勇ましく 317 00:29:06,832 --> 00:29:11,837 ♪ちかって故郷を 出たからは 318 00:29:11,837 --> 00:29:16,842 ♪手柄たてずに 死なりょうか 319 00:29:16,842 --> 00:29:20,846 ♪進軍ラッパ 聴くたびに 320 00:29:20,846 --> 00:29:25,851 ♪まぶたに浮かぶ 旗の波 321 00:29:25,851 --> 00:29:29,855 (男性)森田一男君 山下和幸君 322 00:29:29,855 --> 00:29:37,863 穂積 清君 黒田 誠君 鶴谷勇介君の出征を祝って 323 00:29:37,863 --> 00:29:41,867 天皇陛下 万歳! (一同)万歳! 324 00:29:41,867 --> 00:29:43,869 万歳! (一同)万歳ーっ! 325 00:29:43,869 --> 00:29:47,873 万歳! (一同)万歳! 326 00:29:47,873 --> 00:29:51,877 波子! 私は… 327 00:29:51,877 --> 00:29:54,877 万歳なんて言えないわ 328 00:29:56,882 --> 00:29:58,882 なみ… 329 00:30:01,887 --> 00:30:06,892 ♪(レコードの音楽) 330 00:30:06,892 --> 00:30:23,909 ♪~ 331 00:30:23,909 --> 00:30:27,913 いいんですか? 奥さん 息子を出征させたばかりの母親が 332 00:30:27,913 --> 00:30:31,917 ここで 「奥さん」なんて よして 「波子」って呼んでちょうだい 333 00:30:31,917 --> 00:30:34,917 不思議な人だ 334 00:30:37,923 --> 00:30:41,927 私に言わせれば 万歳をしながら 子供を見送るほうが・ 335 00:30:41,927 --> 00:30:43,929 よっぽど不思議だわ 336 00:30:43,929 --> 00:30:50,929 ♪~ 337 00:30:53,939 --> 00:30:58,944 (はしゃぎ声) 338 00:30:58,944 --> 00:31:00,879 (公平)面白~い! 339 00:31:00,879 --> 00:31:03,879 (美咲)ハハハッ! イヤ! 340 00:31:06,885 --> 00:31:08,887 (公平)やったー! 341 00:31:08,887 --> 00:31:13,892 (社員)よいしょ… よし じゃ もう1回いくよ よいしょ! 342 00:31:13,892 --> 00:31:16,895 (勇太郎) 夏恒例の氷蔵の蔵開きです 343 00:31:16,895 --> 00:31:21,900 (連隊長)ほう… 牡丹江の氷が 夏の盛りまで もつのか? 344 00:31:21,900 --> 00:31:25,904 はい 私どもの 新しい試みでございまして 345 00:31:25,904 --> 00:31:29,908 今まで ずっと当地連隊長閣下に・ 346 00:31:29,908 --> 00:31:32,911 最初の味見を していただいてまいりました 347 00:31:32,911 --> 00:31:34,911 さあ どうぞ (連隊長)うむ… 348 00:31:42,921 --> 00:31:45,924 (連隊長)ウン… うまい 349 00:31:45,924 --> 00:31:49,928 故郷を思い出すぞ (勇太郎)ありがとうございます 350 00:31:49,928 --> 00:31:53,932 これで 連隊の士気も 高まっていただければ・ 351 00:31:53,932 --> 00:31:56,935 森田 これに余る光栄はございません 352 00:31:56,935 --> 00:32:00,872 貴様 そこいらの連中と一緒に・ 353 00:32:00,872 --> 00:32:04,876 わしの連隊を 弱虫部隊だと思っておるな? 354 00:32:04,876 --> 00:32:08,880 (勇太郎)いえ そんな… (連隊長)顔に書いてあるぞ! 355 00:32:08,880 --> 00:32:13,885 ハハハハッ… 安心せい 356 00:32:13,885 --> 00:32:17,889 ソ連軍は みんな ヨーロッパ戦線へ出っ払って・ 357 00:32:17,889 --> 00:32:20,892 こちらはガラガラの手薄じゃ 358 00:32:20,892 --> 00:32:25,897 しかし ドイツが降伏して もう3か月です 359 00:32:25,897 --> 00:32:27,899 (連隊長)2か月や3か月で・ 360 00:32:27,899 --> 00:32:31,903 疲れ切った兵隊や使える兵器を 東部戦線へ回せると思うか? 361 00:32:31,903 --> 00:32:35,907 新兵や予備役を鍛え直す時間は 十分にある 362 00:32:35,907 --> 00:32:37,909 ・エレナ 363 00:32:37,909 --> 00:32:39,911 そこで何をしてるの? 364 00:32:39,911 --> 00:32:43,911 (連隊長)秋には 関東軍の精鋭に引けは取らんぞ 365 00:32:45,917 --> 00:32:49,921 氷室さんに お願いしたものがありましたので 366 00:32:49,921 --> 00:32:53,925 お話が済んだら 声をおかけしようと… 367 00:32:53,925 --> 00:32:56,928 やはり ハルビンで手に入りましたよ 368 00:32:56,928 --> 00:33:00,865 レールモントフの詩集です ありがとうございます 369 00:33:00,865 --> 00:33:03,868 日本酒は苦手です 庭へ行きましょう 370 00:33:03,868 --> 00:33:05,870 はい 371 00:33:05,870 --> 00:33:10,875 (連隊長) ああ 奥方 奥方! ハハハッ… 372 00:33:10,875 --> 00:33:14,879 冷や酒の肴が逸品と聞いておる 期待しておりますぞ 373 00:33:14,879 --> 00:33:16,881 料理人が 腕によりをかけております 374 00:33:16,881 --> 00:33:19,881 さあ おつぎして (池田)はい 375 00:33:33,898 --> 00:33:38,903 ♪(楽団の演奏) 376 00:33:38,903 --> 00:33:44,909 ♪~ 377 00:33:44,909 --> 00:33:48,913 氷室さん あなたは今 何に興味を持っているの? 378 00:33:48,913 --> 00:33:50,915 何も 379 00:33:50,915 --> 00:33:53,918 何も? ええ 何も 380 00:33:53,918 --> 00:33:57,922 恋もしていないの? ええ 381 00:33:57,922 --> 00:34:01,860 エレナは? 私は 彼女のボディーガードです 382 00:34:01,860 --> 00:34:04,863 協和物産の仕事で ハルビンへ行っている父上に・ 383 00:34:04,863 --> 00:34:07,866 頼まれているだけです 384 00:34:07,866 --> 00:34:10,869 でも エレナは あなたに惹かれてるわ 385 00:34:10,869 --> 00:34:13,872 人の心に興味はありません 386 00:34:13,872 --> 00:34:16,875 フフッ… それで分かったわ 387 00:34:16,875 --> 00:34:19,878 あなたは 自分自身のことにしか興味がない 388 00:34:19,878 --> 00:34:21,880 ほかのものは何も見えない 389 00:34:21,880 --> 00:34:26,880 奥さんのことなら よく見えますよ まあ 生意気ね 390 00:34:28,887 --> 00:34:31,887 だったら 私の胸の内を当ててみて 391 00:34:33,892 --> 00:34:38,897 いいんですか? あなたの心の中は 手に取るように分かります 392 00:34:38,897 --> 00:34:42,901 あなたと私は 2人とも 影を売った者同士ですから 393 00:34:42,901 --> 00:34:45,904 影を売った? 私が? そうです 394 00:34:45,904 --> 00:34:50,909 影とは 良心のことかもしれません 私が良心を売ったですって? 395 00:34:50,909 --> 00:34:53,912 戦争とは そういうものです そのことに気づいていない分・ 396 00:34:53,912 --> 00:34:57,916 あなたのほうが 悩みが深いのかもしれません 397 00:34:57,916 --> 00:35:00,916 ほら あなたには影がない 398 00:35:02,854 --> 00:35:04,856 かわいい人だ 399 00:35:04,856 --> 00:35:22,874 ♪~ 400 00:35:22,874 --> 00:35:26,878 では 会わなければならない人が おりますので 401 00:35:26,878 --> 00:35:30,878 私に 1人で踊れっていうの? 失礼します 402 00:35:37,889 --> 00:35:57,909 ・~ 403 00:35:57,909 --> 00:36:17,862 ・~ 404 00:36:17,862 --> 00:36:37,882 ・~ 405 00:36:37,882 --> 00:36:47,882 ・~ 406 00:37:05,844 --> 00:37:08,847 私が ここへ来たことは 誰にも言わないで 407 00:37:08,847 --> 00:37:10,847 はい 408 00:37:25,864 --> 00:37:27,864 (雷鳴) 409 00:37:35,874 --> 00:37:37,874 かわいそう? 410 00:38:16,848 --> 00:38:19,848 (雷鳴) 411 00:38:28,860 --> 00:38:30,860 ・(雷鳴) 412 00:38:42,874 --> 00:38:44,874 ・(雷鳴) 413 00:38:57,889 --> 00:39:01,826 夕方と朝には 必ず電話をしてください 必ず 414 00:39:01,826 --> 00:39:05,830 (勇太郎) するする だが そう心配するな 415 00:39:05,830 --> 00:39:07,832 酒を造るお米が不足だって・ 416 00:39:07,832 --> 00:39:10,835 ウチは関東軍から 融通してもらえるんでしょう? 417 00:39:10,835 --> 00:39:13,838 酒造組合のつきあいってものも あるじゃないか 418 00:39:13,838 --> 00:39:16,841 みんな今年 酒を造れるかどうかの 瀬戸際なんだ 419 00:39:16,841 --> 00:39:19,844 俺だけ 知らん顔してるわけには いかんだろう 420 00:39:19,844 --> 00:39:21,846 何か起きたら 軍の飛行機を使ってでも・ 421 00:39:21,846 --> 00:39:23,848 新京から まっすぐ帰ってきてください 422 00:39:23,848 --> 00:39:27,852 いいかげんにしろ 子供たちまで心配するじゃないか 423 00:39:27,852 --> 00:39:30,855 みんな心配するな すぐ戻ってくるよ 424 00:39:30,855 --> 00:39:32,857 (美咲)きっとよ お父さん (勇太郎)うん 425 00:39:32,857 --> 00:39:34,857 お気をつけて (池田)お気をつけて 426 00:39:42,867 --> 00:39:59,884 ・~ 427 00:39:59,884 --> 00:40:03,888 「牡丹江市警察署長どの」 428 00:40:03,888 --> 00:40:06,891 「牡丹江市中区平安街4の6番地・ 429 00:40:06,891 --> 00:40:11,896 森田酒蔵に寄宿せる ロシア人家庭教師は挙動不審」 430 00:40:11,896 --> 00:40:17,902 「ソ連軍・女スパイの疑いあり 厳重なる取り調べを願う」 431 00:40:17,902 --> 00:40:22,907 密告書のようですね どうする? 氷室 432 00:40:22,907 --> 00:40:24,909 「どうする」とは どのような意味でしょうか? 433 00:40:24,909 --> 00:40:28,913 とぼけるな お前と森田家のロシア女が… 434 00:40:28,913 --> 00:40:30,915 エレナ・イヴァノーヴァは スパイではありません 435 00:40:30,915 --> 00:40:33,918 お前の目が ロシア女の色香に 惑わされていないと・ 436 00:40:33,918 --> 00:40:35,918 誰が保証できる? 437 00:40:37,922 --> 00:40:40,925 答えは ひとつしかない 氷室 438 00:40:40,925 --> 00:40:44,929 臨陣格殺あるのみだ 439 00:40:44,929 --> 00:40:50,935 ソ連は侵攻を開始した もはや対戦国だ 440 00:40:50,935 --> 00:40:53,938 こんな子供のいたずらみたいな 密告書1枚で・ 441 00:40:53,938 --> 00:40:56,941 ひとりの人間が 抹殺されるというんですか? 442 00:40:56,941 --> 00:40:59,944 急に純情ぶるのは よせ 443 00:40:59,944 --> 00:41:04,944 田村中尉 貴様が行け (田村)はっ! 444 00:41:07,885 --> 00:41:09,887 自分が行きます 445 00:41:09,887 --> 00:41:11,889 臨陣格殺! 446 00:41:11,889 --> 00:41:14,892 やめてちょうだい! 殺すなんて私が許さない 447 00:41:14,892 --> 00:41:16,894 絶対に許しません! 448 00:41:16,894 --> 00:41:20,898 奥さま 私なら覚悟はできています 449 00:41:20,898 --> 00:41:23,901 私は 祖国ソビエトのために死ぬのです 450 00:41:23,901 --> 00:41:28,901 何も怖いものはありません エレナ… 451 00:41:30,908 --> 00:41:32,908 (引きちぎる音) 452 00:41:35,913 --> 00:41:38,916 (隊員)いくぞ! エレナ… 453 00:41:38,916 --> 00:41:49,927 ・~ 454 00:41:49,927 --> 00:41:52,930 スパシーバ 455 00:41:52,930 --> 00:42:03,875 ・~ 456 00:42:03,875 --> 00:42:05,877 やめて! 457 00:42:05,877 --> 00:42:07,877 (斬る音) 458 00:42:11,883 --> 00:42:13,883 アア… 459 00:42:22,894 --> 00:42:25,897 ・(砲弾の飛来音) 460 00:42:25,897 --> 00:42:27,897 (爆撃音) アッ! 461 00:42:29,901 --> 00:42:31,903 美咲! 公平! 462 00:42:31,903 --> 00:42:34,903 (爆撃音) 463 00:42:39,911 --> 00:42:44,911 (爆撃音) 464 00:42:54,926 --> 00:42:56,928 ・(爆撃音) 465 00:42:56,928 --> 00:42:59,931 ・(砲弾の飛来音) 466 00:42:59,931 --> 00:43:01,931 ・(爆撃音) 467 00:43:05,870 --> 00:43:16,881 (騒ぎ声) 468 00:43:16,881 --> 00:43:18,883 (男性)どけ こら! 469 00:43:18,883 --> 00:43:22,887 (男性)乗せろ! (男性)民間人も乗せろ! 470 00:43:22,887 --> 00:43:24,887 (銃声) 471 00:43:26,891 --> 00:43:29,894 池田 会社に戻ってて はい! 472 00:43:29,894 --> 00:43:31,896 (銃声) (公平)どうなるの? 473 00:43:31,896 --> 00:43:34,899 諦めちゃダメよ 絶対に諦めちゃダメ! 474 00:43:34,899 --> 00:43:37,902 お母さんが なんとかしてみせるから 475 00:43:37,902 --> 00:43:42,902 (騒ぎ声) 476 00:43:49,914 --> 00:43:53,918 (牧田)黒龍江省保安局に対する 通化への撤退命令が出た 477 00:43:53,918 --> 00:43:57,922 関東軍全軍も通化へ集結し ソ連軍を迎え撃つ 478 00:43:57,922 --> 00:44:00,858 自分以下数名は 先発隊として出発する 479 00:44:00,858 --> 00:44:05,863 お前らは証拠機密書類の 隠蔽作業を遂行したのち・ 480 00:44:05,863 --> 00:44:09,867 手元に配ってある 軍用列車の時刻表に沿って・ 481 00:44:09,867 --> 00:44:11,869 直ちに通化へ向かう 以上 482 00:44:11,869 --> 00:44:13,871 (田村)牧田大尉どの (牧田)何だ? 483 00:44:13,871 --> 00:44:15,873 留置人等は いかにするでありますか? 484 00:44:15,873 --> 00:44:18,876 決まっている 隠蔽工作の対象である 485 00:44:18,876 --> 00:44:20,878 いいな! (局員たち)はっ! 486 00:44:20,878 --> 00:44:22,878 行け! 487 00:44:26,884 --> 00:44:29,887 どうした? 時間は ないぞ 488 00:44:29,887 --> 00:44:33,891 リーベンクイズ なに? 489 00:44:33,891 --> 00:44:35,893 「鬼の日本人」 490 00:44:35,893 --> 00:44:38,896 捕まった中国人が 我々のことを呼んだ名です 491 00:44:38,896 --> 00:44:40,898 その鬼が 仕事の仕上げをして・ 492 00:44:40,898 --> 00:44:43,901 トンズラかまそうって いうわけでありますか 493 00:44:43,901 --> 00:44:46,904 しかも 今度は同胞をすら 見捨てていくんでありますか 494 00:44:46,904 --> 00:44:50,908 おい 女を斬って どうにかなったか? 495 00:44:50,908 --> 00:44:53,911 いいえ 今までと 同じことをしたにすぎません! 496 00:44:53,911 --> 00:44:58,916 そして… そして これからも同じことを… 497 00:44:58,916 --> 00:45:04,855 貴様 立て 起立だ 498 00:45:04,855 --> 00:45:08,855 精神を入れ替えてやる! 立て! 499 00:45:10,861 --> 00:45:22,873 ・~ 500 00:45:22,873 --> 00:45:33,884 ・~ 501 00:45:33,884 --> 00:45:38,889 氷室さん お願いします 子供たちを助けてください 502 00:45:38,889 --> 00:45:41,892 助ける? どうやって? 503 00:45:41,892 --> 00:45:44,895 避難列車は いつ出るものやら分かりません 504 00:45:44,895 --> 00:45:48,899 保安局なら 軍用列車に 乗せることができるはずです 505 00:45:48,899 --> 00:45:50,899 お願いします! 506 00:45:52,903 --> 00:45:56,907 あなた方は そうやって軍を盾に この地で大きくなってきた 507 00:45:56,907 --> 00:45:59,910 そして また軍にすがって 逃げ出そうというわけですか 508 00:45:59,910 --> 00:46:03,910 意地悪を言わないでください 事実を言っているんです 509 00:46:05,850 --> 00:46:07,852 そして 我々軍人も・ 510 00:46:07,852 --> 00:46:12,857 国民を敵の前線に置き去りにして 我先にと逃げ出している 511 00:46:12,857 --> 00:46:15,860 誰もが自分だけ助かりたい 512 00:46:15,860 --> 00:46:18,860 そのためには… 513 00:46:20,865 --> 00:46:24,869 無抵抗の女を この手で斬って恥じない! 514 00:46:24,869 --> 00:46:27,869 あなたと私は同じ穴のムジナだ 515 00:46:29,874 --> 00:46:33,878 筋金入りの利己主義者だ 516 00:46:33,878 --> 00:46:36,881 生きたいと願うのが 利己主義ですか? 517 00:46:36,881 --> 00:46:39,884 私は生きたいんです 518 00:46:39,884 --> 00:46:42,887 生きて 子供たちを生かしたいんです 519 00:46:42,887 --> 00:46:46,891 お願いします 私たちを生かしてください! 520 00:46:46,891 --> 00:47:02,840 ・~ 521 00:47:02,840 --> 00:47:07,840 明日未明 ハルビンへ 向かう軍用列車があります 522 00:47:13,851 --> 00:47:17,851 大勢は乗れません いいですね? 523 00:47:19,857 --> 00:47:22,860 焼け残った現金と貴金属です みんなで分けて 524 00:47:22,860 --> 00:47:26,864 王も取ってちょうだい 長い間 苦労をかけました 525 00:47:26,864 --> 00:47:28,866 (王)ありがとうございます 奥さま しかし… 526 00:47:28,866 --> 00:47:32,870 遠慮は要りません 私たちの分も ちゃんとあります 527 00:47:32,870 --> 00:47:35,873 公平 上着のボタンを外して 528 00:47:35,873 --> 00:47:37,873 早く 529 00:47:39,877 --> 00:47:41,877 持って 530 00:47:43,881 --> 00:47:48,886 誰も こんな子供が 大金を持ってるとは思わないわ 531 00:47:48,886 --> 00:47:50,888 (公平)苦しい… 532 00:47:50,888 --> 00:47:54,888 少し重いけど 我慢なさい これは私たちの命綱よ 533 00:47:58,896 --> 00:48:00,831 みんなも早く 534 00:48:00,831 --> 00:48:03,834 軍用列車に乗り遅れたら ホントに命はないからね 535 00:48:03,834 --> 00:48:06,837 (池田) 奥さま 私たちは ここに残ります 536 00:48:06,837 --> 00:48:08,839 なんですって? 537 00:48:08,839 --> 00:48:12,843 私たち夫婦は 満州に骨を埋めるつもりで・ 538 00:48:12,843 --> 00:48:14,845 はるばる 日本から渡ってまいりました 539 00:48:14,845 --> 00:48:18,849 今の満州に 私たち日本人の骨を 埋める場所があると思うの? 540 00:48:18,849 --> 00:48:21,852 他人の国でまいた種の報いを 受けるだけよ 541 00:48:21,852 --> 00:48:24,855 今更ジタバタしても しかたありません 542 00:48:24,855 --> 00:48:28,859 私たちは ここで旦那さまの お帰りをお待ち申し上げます 543 00:48:28,859 --> 00:48:31,862 気持ちは ありがたいけど 死んだら おしまいよ 544 00:48:31,862 --> 00:48:33,864 とにかく一緒に逃げましょう 545 00:48:33,864 --> 00:48:35,866 (八重) どこへ逃げるんですか? 奥さま 546 00:48:35,866 --> 00:48:38,869 どこへって 逃げられるかぎり どこまでもよ 547 00:48:38,869 --> 00:48:43,874 満州は もう どこもかしこも ソ連軍に取り囲まれています 548 00:48:43,874 --> 00:48:46,877 フフッ… 逃げられやしません 549 00:48:46,877 --> 00:48:50,881 村中 あなたまで残るっていうの? 550 00:48:50,881 --> 00:48:54,885 はい 私の この足では・ 551 00:48:54,885 --> 00:48:57,888 とても この広い満州を 逃げ回ることはできません 552 00:48:57,888 --> 00:49:02,826 正気なの? 私だって日本男児の端くれです 553 00:49:02,826 --> 00:49:06,830 不自由な足で兵隊を逃れ あげくに 命大事に逃げ回っていたのでは・ 554 00:49:06,830 --> 00:49:09,833 末代までの恥です ここに残ります 555 00:49:09,833 --> 00:49:12,836 どうして あなたたちは そう意気地がないの? 556 00:49:12,836 --> 00:49:14,838 なんで そう急いで死にたがるの? 557 00:49:14,838 --> 00:49:17,841 最後まで生きるのよ 生きて生きて 生き抜くのよ 558 00:49:17,841 --> 00:49:20,844 そうでなかったら 今まで やってきた甲斐がないじゃない! 559 00:49:20,844 --> 00:49:25,849 (王)奥さまの言うとおりです 逃げたほうがいい 560 00:49:25,849 --> 00:49:28,849 私もハルビン行きます 561 00:49:35,859 --> 00:49:40,864 分かったわ 死にたいなら勝手になさい 562 00:49:40,864 --> 00:49:45,864 美咲 公平 行くわよ 生きたかったら ついてらっしゃい 563 00:49:56,880 --> 00:49:58,882 (美咲)ひどいわ お母さん 564 00:49:58,882 --> 00:50:02,886 お父さんを見捨てて よし子や妙子のお墓も建てないで 565 00:50:02,886 --> 00:50:04,888 自分だけ助かろうなんて卑怯よ! 566 00:50:04,888 --> 00:50:07,891 ただ生きていれば いいってもんじゃないはずよ 567 00:50:07,891 --> 00:50:11,895 死に方によって 人の一生は美しくも醜くもなるわ 568 00:50:11,895 --> 00:50:14,898 (殴る音) 569 00:50:14,898 --> 00:50:16,900 よく聞きなさい 570 00:50:16,900 --> 00:50:19,903 美しいも醜いも 生きてなければ分からないわ 571 00:50:19,903 --> 00:50:23,903 いちばんの卑怯は 命を粗末にすることよ 572 00:50:31,915 --> 00:50:34,915 ・(爆発音) 573 00:50:44,928 --> 00:50:47,928 ・(爆発音) 574 00:50:50,934 --> 00:50:54,938 ご心配なく ソ連軍ではありません 関東軍が橋を爆破しているんです 575 00:50:54,938 --> 00:50:57,941 橋を? なぜ? 576 00:50:57,941 --> 00:51:00,878 ソ連の進攻を 1歩でも妨げるためです 577 00:51:00,878 --> 00:51:03,878 関東軍は退却しているの? 578 00:51:05,883 --> 00:51:09,887 軍の主要な建物に火をつけ 退却しています 579 00:51:09,887 --> 00:51:11,887 ・(機関車の音) 580 00:51:14,892 --> 00:51:19,897 これが避難許可証です 何があっても なくさないように 581 00:51:19,897 --> 00:51:22,900 ありがとう 氷室さん 582 00:51:22,900 --> 00:51:25,900 これは 私から あなたに 583 00:51:33,911 --> 00:51:39,911 奥さん 私は あなたに ひとつ聞きたいことがあります 584 00:51:48,926 --> 00:51:51,929 (憲兵)氷室少尉だな? 585 00:51:51,929 --> 00:51:55,933 森田勇太郎の家族3名 よろしくお願いいたします 586 00:51:55,933 --> 00:51:57,935 よし 乗れ 587 00:51:57,935 --> 00:52:09,880 ・~ 588 00:52:09,880 --> 00:52:15,886 生きて もう一度 会いましょう 必ず 生きて もう一度 589 00:52:15,886 --> 00:52:17,886 (憲兵)急げ! 590 00:52:19,890 --> 00:52:23,894 (汽笛) 591 00:52:23,894 --> 00:52:43,914 ・~ 592 00:52:43,914 --> 00:52:58,914 ・~ 593 00:53:00,864 --> 00:53:05,869 どこへ行くの? ハルビンよ 594 00:53:05,869 --> 00:53:10,874 ハルビンまで行けば きっと命だけは助かるわ 595 00:53:10,874 --> 00:53:15,879 お父さんは どうなるの? お父さんには会えるの? 596 00:53:15,879 --> 00:53:19,879 会えるわよ 生きていさえすればね 597 00:53:29,893 --> 00:53:32,896 (銃撃音) 598 00:53:32,896 --> 00:53:34,898 (割れる音) 599 00:53:34,898 --> 00:53:37,901 (兵士)敵襲! (兵士)早く早く! 600 00:53:37,901 --> 00:53:40,904 ・(銃声) 601 00:53:40,904 --> 00:53:43,907 (ブレーキ音) 602 00:53:43,907 --> 00:53:46,910 (兵士) みんな逃げろ! 外に出るんだ! 603 00:53:46,910 --> 00:53:49,910 ・(銃撃音) 604 00:53:58,922 --> 00:54:00,858 (兵士)早く外へ出ろ! 605 00:54:00,858 --> 00:54:05,858 ・(銃撃音) 606 00:54:08,866 --> 00:54:10,866 美咲! 公平! 607 00:54:12,870 --> 00:54:14,870 (女性)アッ! 608 00:54:17,875 --> 00:54:19,875 ・(銃撃音) 609 00:54:21,879 --> 00:54:24,882 (銃撃音) 610 00:54:24,882 --> 00:54:29,882 ・(銃撃音) 611 00:54:31,889 --> 00:54:34,892 (女性)急いで! 612 00:54:34,892 --> 00:54:36,892 (女性)後ろ! 613 00:54:38,896 --> 00:54:42,896 (銃撃音) 614 00:54:49,907 --> 00:54:51,909 公平… 615 00:54:51,909 --> 00:54:53,909 ・(銃撃音) 616 00:54:59,917 --> 00:55:01,917 公平! 617 00:55:03,854 --> 00:55:08,859 公平! 公平! 618 00:55:08,859 --> 00:55:11,859 公平! しっかりしなさい! 619 00:55:26,877 --> 00:55:28,879 公平 620 00:55:28,879 --> 00:55:31,882 子供だからって お母さんばかり アテにしてはダメよ 621 00:55:31,882 --> 00:55:36,882 自分で逃げるの 自分で生きるのよ いいわね? 622 00:55:48,899 --> 00:55:52,903 ・(村中の叫び声) 623 00:55:52,903 --> 00:55:54,905 アア… 624 00:55:54,905 --> 00:55:56,905 ・(銃声) 625 00:56:01,845 --> 00:56:03,845 (銃声) 626 00:56:13,857 --> 00:56:15,857 (ため息) 627 00:56:29,873 --> 00:56:33,873 (掘る音) 628 00:56:56,900 --> 00:56:58,900 大杉中佐どのですか? 629 00:57:03,840 --> 00:57:06,843 自分は 牡丹江保安局 氷室少尉であります 630 00:57:06,843 --> 00:57:09,846 森田波子以下 家族は 今明 当地発の軍用列車にて・ 631 00:57:09,846 --> 00:57:11,848 ハルビンへ向かいました ご苦労 632 00:57:11,848 --> 00:57:14,851 もはや 制空権は敵に握られております 633 00:57:14,851 --> 00:57:19,856 無事に到着できるか分かりません 神に祈るしかあるまい 634 00:57:19,856 --> 00:57:22,859 いや 見捨てられたんです 635 00:57:22,859 --> 00:57:25,862 関東軍司令部によって 見捨てられたんです 636 00:57:25,862 --> 00:57:28,865 ウソっぱちの大国家を 作るといって国民を呼び寄せ・ 637 00:57:28,865 --> 00:57:31,868 ソ連が攻め込んでくると 我先にと逃げ出している 638 00:57:31,868 --> 00:57:33,870 その参謀が神に祈って どうなるんです・ 639 00:57:33,870 --> 00:57:36,873 責任は取る! 責任? 640 00:57:36,873 --> 00:57:39,876 来ない汽車を待つ何万の人々は どうなるんです? 641 00:57:39,876 --> 00:57:41,878 奥地から 退路を求めて集まってくる・ 642 00:57:41,878 --> 00:57:43,880 開拓民は どうなるんです? 643 00:57:43,880 --> 00:57:48,880 責任なんかじゃない! 彼らの生き死になんです 問題は 644 00:57:59,896 --> 00:58:03,834 前線に戻ってくれ (兵士)はっ! 645 00:58:03,834 --> 00:58:07,838 死に場所を失った者は 哀れだ 646 00:58:07,838 --> 00:58:10,838 とりわけ死に場所を失った軍人は 647 00:58:12,843 --> 00:58:21,852 (爆撃音) 648 00:58:21,852 --> 00:58:23,852 (隊長)着剣! (兵士)はっ! 649 00:58:25,856 --> 00:58:27,858 (爆撃音) 650 00:58:27,858 --> 00:58:29,860 俺も貴様たちと行く 651 00:58:29,860 --> 00:58:32,863 (隊長)参謀 参謀は司令部にお戻りください 652 00:58:32,863 --> 00:58:34,865 (大杉)最後のご奉公だ 653 00:58:34,865 --> 00:58:39,865 いや 祖国に対する 最初のご奉公かもしれん 654 00:58:44,875 --> 00:58:48,879 いくぞ! (隊長)突撃ーっ! 655 00:58:48,879 --> 00:58:55,886 (爆撃音) 656 00:58:55,886 --> 00:58:58,889 ・(銃撃音) 657 00:58:58,889 --> 00:59:00,889 (爆撃音) 658 00:59:02,826 --> 00:59:06,826 ・(銃撃音) 659 00:59:13,837 --> 00:59:18,842 (爆竹の音) 660 00:59:18,842 --> 00:59:27,842 (はしゃぎ声) 661 00:59:29,853 --> 00:59:45,869 ・~ 662 00:59:45,869 --> 00:59:47,871 (少佐)本官は・ 663 00:59:47,871 --> 00:59:52,876 ハルビン残留軍司令部 副官 高島少佐である 664 00:59:52,876 --> 00:59:57,881 本8月15日 本国時間 正午 665 00:59:57,881 --> 01:00:02,886 畏れ多くも 大元帥陛下におかれては・ 666 01:00:02,886 --> 01:00:08,892 放送を通じ 連合国側の講和条件を 受諾する旨の詔勅を・ 667 01:00:08,892 --> 01:00:11,895 ご渙発せられた (ざわめき) 668 01:00:11,895 --> 01:00:13,897 よって 我が軍は・ 669 01:00:13,897 --> 01:00:19,903 ソ連をはじめとする連合国による 武装解除を受け入れることとした 670 01:00:19,903 --> 01:00:39,923 ・~ 671 01:00:39,923 --> 01:00:59,943 ・~ 672 01:00:59,943 --> 01:01:14,891 ・~ 673 01:01:14,891 --> 01:01:28,905 ・~ 674 01:01:28,905 --> 01:01:30,905 フフッ… 675 01:01:32,909 --> 01:01:42,919 (笑い声) 676 01:01:42,919 --> 01:01:48,925 何が おかしいのよ? アハハッ… 戦争が終わったのよ 677 01:01:48,925 --> 01:01:52,929 こんな うれしいことって ないじゃない 678 01:01:52,929 --> 01:01:56,933 (男性) 桃山中学校が宿泊所になりました 679 01:01:56,933 --> 01:02:01,871 泊まる場所のない者は 桃山中学校に集合してください 680 01:02:01,871 --> 01:02:06,876 桃山中学校が宿泊所になりました 681 01:02:06,876 --> 01:02:11,881 泊まる場所のない者は 桃山中学校に集合してください 682 01:02:11,881 --> 01:02:31,901 ・~ 683 01:02:31,901 --> 01:02:44,914 ・~ 684 01:02:44,914 --> 01:02:56,926 ・~ 685 01:02:56,926 --> 01:02:58,928 (子供たち)♪さらさら 686 01:02:58,928 --> 01:03:03,867 ♪のきばにゆれる 687 01:03:03,867 --> 01:03:07,871 ♪お星さまきらきら 688 01:03:07,871 --> 01:03:11,871 ♪きんぎん砂子 689 01:03:14,878 --> 01:03:17,881 講堂の森田です ハサミを貸してください 690 01:03:17,881 --> 01:03:20,884 (世話人)うん ちょっとの辛抱だ 我慢すんだよ 691 01:03:20,884 --> 01:03:22,884 ありがとうございます 692 01:03:32,896 --> 01:03:35,899 美咲 お前は今日から男の子になるのよ 693 01:03:35,899 --> 01:03:39,903 待って そんなに切っちゃうの? 694 01:03:39,903 --> 01:03:42,906 戦争に負けた国の女たちが どんな目に遭うのか 695 01:03:42,906 --> 01:03:45,909 子供じゃないんだから 分かるでしょう 696 01:03:45,909 --> 01:03:48,909 (男性)無事でさえいれば 髪なんか また生えてくるよ 697 01:03:55,919 --> 01:03:58,919 オッ… いい男だぞ 698 01:04:04,861 --> 01:04:07,864 (拍手) 何よ… 699 01:04:07,864 --> 01:04:09,866 よし 700 01:04:09,866 --> 01:04:29,886 ・~ 701 01:04:29,886 --> 01:04:39,896 ・~ 702 01:04:39,896 --> 01:04:42,899 (男性)は~い 並んでくださ~い 703 01:04:42,899 --> 01:04:46,903 (女性)今日のは おいしいよ 704 01:04:46,903 --> 01:04:49,903 ほら たくさん食べて 705 01:04:52,909 --> 01:04:54,911 はい 706 01:04:54,911 --> 01:04:57,914 元気を出して 707 01:04:57,914 --> 01:05:00,850 これ 食べてください 708 01:05:00,850 --> 01:05:03,850 ・(勇太郎)ここに牡丹江の 森田勇太郎の家族は いませんか? 709 01:05:07,857 --> 01:05:10,860 牡丹江の 森田勇太郎の家族は いませんか? 710 01:05:10,860 --> 01:05:12,862 美咲 公平 711 01:05:12,862 --> 01:05:16,866 お父さん! (公平)お父さん! 712 01:05:16,866 --> 01:05:19,869 いたか 無事だったか! 713 01:05:19,869 --> 01:05:23,873 良かった… 生きてて良かった 714 01:05:23,873 --> 01:05:26,876 あなたこそ 715 01:05:26,876 --> 01:05:28,876 公平 公平 716 01:05:30,880 --> 01:05:32,880 アア… 717 01:05:57,907 --> 01:06:02,845 ごめんなさい あなた いや… 718 01:06:02,845 --> 01:06:06,849 会社も家も守れなかったわ 719 01:06:06,849 --> 01:06:13,856 池田や村中や妙子 よし子 たくさんの社員たちも… 720 01:06:13,856 --> 01:06:16,859 何を謝ることがある 721 01:06:16,859 --> 01:06:20,863 子供たちをハルビンに 連れてきてくれただけで十分だ 722 01:06:20,863 --> 01:06:24,867 しかも 女手ひとつで 723 01:06:24,867 --> 01:06:29,872 麻山や北安では 避難列車に乗れなかった日本人が 724 01:06:29,872 --> 01:06:32,875 何百人も 集団自決したというじゃないか 725 01:06:32,875 --> 01:06:35,875 運が良かったのよ 726 01:06:38,881 --> 01:06:43,886 運だけで逃げ延びられたのか? 727 01:06:43,886 --> 01:06:45,886 えっ? 728 01:06:50,893 --> 01:06:54,893 波子 エレナは どうした? 729 01:06:56,899 --> 01:07:00,837 なぜエレナのことを話さない? 730 01:07:00,837 --> 01:07:04,841 スパイだと密告されて処刑されたと いちばんに話すべきじゃないか 731 01:07:04,841 --> 01:07:06,843 思い出したくなかったのよ 732 01:07:06,843 --> 01:07:10,847 新京からハルビンに 逃げてきたときに 王に会ったんだ 733 01:07:10,847 --> 01:07:15,852 王に? みんな王に聞いたよ 734 01:07:15,852 --> 01:07:22,852 お前 氷室君の計らいで 列車に乗ったそうだな 735 01:07:24,861 --> 01:07:27,861 隠してたわけじゃないわ 736 01:07:30,867 --> 01:07:35,867 氷室さん ホントは 牡丹江保安局の特捜班長だったの 737 01:07:37,874 --> 01:07:41,878 驚くといけないと思って 738 01:07:41,878 --> 01:07:47,884 (勇太郎)驚きやしない むしろ腑に落ちたくらいだ 739 01:07:47,884 --> 01:07:51,888 あの男は ただ者ではないと思ってた 740 01:07:51,888 --> 01:07:53,888 そうね 741 01:07:55,892 --> 01:08:00,830 私も あんな男に出会ったのは 初めてだわ 742 01:08:00,830 --> 01:08:03,830 悪魔みたいに冷たい男 743 01:08:07,837 --> 01:08:13,843 氷室君が悪魔なら この俺は ただの人間というわけか 744 01:08:13,843 --> 01:08:18,843 ハハハッ… どうしたの? あなた 745 01:08:24,854 --> 01:08:29,859 俺が満州で作り上げたものは・ 746 01:08:29,859 --> 01:08:32,859 何だったんだろうって 思っただけだ 747 01:08:34,864 --> 01:08:39,869 夢よ 俺たちが見た美しい夢は・ 748 01:08:39,869 --> 01:08:43,873 みんな 覚めてしまったということか? 749 01:08:43,873 --> 01:08:46,876 そうよ 750 01:08:46,876 --> 01:08:49,879 でも 今見ている悪夢だって・ 751 01:08:49,879 --> 01:08:53,879 きっと そのうち覚めるに違いないわ 752 01:08:55,885 --> 01:09:00,823 覚めるかな? 覚めるわよ 753 01:09:00,823 --> 01:09:06,829 もっと自信を持って まだ46歳じゃないの 754 01:09:06,829 --> 01:09:09,829 美咲や公平だっているのよ 755 01:09:14,837 --> 01:09:17,837 またイチから頑張りましょう 756 01:09:23,846 --> 01:09:25,846 ・(鶏の鳴き声) 757 01:09:33,856 --> 01:09:35,856 やめて! 758 01:09:38,861 --> 01:09:40,861 どうしました? 759 01:09:42,865 --> 01:09:49,865 ハァハァ ハァハァ… 760 01:09:52,875 --> 01:09:55,878 (勇太郎)盛昌食堂の 李大娘のとこに行くんだ 761 01:09:55,878 --> 01:10:00,883 これで部屋を借りろ 商いもできるかもしれん 762 01:10:00,883 --> 01:10:06,883 それが いちばんいい いちばんいいんだ 763 01:10:08,891 --> 01:10:10,891 (男性)アアッ! 764 01:10:12,895 --> 01:10:14,897 (女性)大丈夫ですか? 765 01:10:14,897 --> 01:10:19,902 (兵士の ロシア語) 766 01:10:19,902 --> 01:10:22,905 (通訳)「よく聞け 45歳以下の日本男子は全員集合」 767 01:10:22,905 --> 01:10:24,907 「今から集中教育する」 768 01:10:24,907 --> 01:10:27,910 さあ 早くしろ! 45歳以下は全員だぞ 769 01:10:27,910 --> 01:10:29,912 お前! 770 01:10:29,912 --> 01:10:33,912 お前だ! お前だ! 771 01:10:37,920 --> 01:10:39,922 おい 待て! (兵士の ロシア語) 772 01:10:39,922 --> 01:10:41,924 俺も行く! 773 01:10:41,924 --> 01:10:45,928 あなた 気でも違ったの? あなたは46歳じゃないの 774 01:10:45,928 --> 01:10:47,930 俺は確かに46だ 775 01:10:47,930 --> 01:10:50,933 だが たった1つ年下の者が 引っ張られていくのを・ 776 01:10:50,933 --> 01:10:52,935 黙って見送るわけにはいかない そんな… 777 01:10:52,935 --> 01:10:54,937 待って せっかく会えたのに 778 01:10:54,937 --> 01:10:57,940 お父さん! (美咲)お父さん 行かないで! 779 01:10:57,940 --> 01:11:03,880 美咲 公平 父さんはな 満州で酒を造り 名を上げたが・ 780 01:11:03,880 --> 01:11:08,885 それは ひとり 己の利益のためだけではない 781 01:11:08,885 --> 01:11:14,891 祖国のために 祖国・日本の 繁栄のために頑張ったのだ 782 01:11:14,891 --> 01:11:18,891 だから 同胞と行いを共にする 783 01:11:21,898 --> 01:11:25,902 これが俺の真の姿だと思ってくれ 784 01:11:25,902 --> 01:11:27,904 お待たせしました 785 01:11:27,904 --> 01:11:30,907 (男性)離せ! (女性)行かないで 786 01:11:30,907 --> 01:11:33,910 (女性)あなた! (女の子)お父さん! 787 01:11:33,910 --> 01:11:40,917 (騒ぎ声) 788 01:11:40,917 --> 01:11:54,931 ・~ 789 01:11:54,931 --> 01:11:57,931 (兵士の ロシア語) 790 01:12:03,873 --> 01:12:05,875 (公平)やった! (美咲)採れた採れた 791 01:12:05,875 --> 01:12:09,879 (公平)採れた! やった やった! やった! 792 01:12:09,879 --> 01:12:13,883 大きいの採れた! (公平)やった! やった! 793 01:12:13,883 --> 01:12:16,886 お母さん これ食べられる? 794 01:12:16,886 --> 01:12:19,889 お父さんに聞いてみよう うん! 795 01:12:19,889 --> 01:12:23,893 お父さん これ食べられる? (美咲)これは? 796 01:12:23,893 --> 01:12:27,897 (勇太郎)どっちも うまいぞ お父さんが大好きなやつだ 797 01:12:27,897 --> 01:12:32,902 さあ 入れて 入れなさい もう出来上がるところだ 798 01:12:32,902 --> 01:12:37,907 これは僕が食べるよ (勇太郎)ハハハッ… 799 01:12:37,907 --> 01:12:39,909 よし 800 01:12:39,909 --> 01:12:43,909 (波子たちの中国語) 801 01:12:49,919 --> 01:12:52,922 (波子たちの中国語) 802 01:12:52,922 --> 01:12:54,922 (兵士の ロシア語) 803 01:12:59,929 --> 01:13:01,864 スパシーバ スパシーバ 804 01:13:01,864 --> 01:13:03,866 (公平)スパシーバ スパシーバ 805 01:13:03,866 --> 01:13:06,869 (波子たちの中国語) 806 01:13:06,869 --> 01:13:11,869 (中国人) この帽子 見覚えありますか? 807 01:13:14,877 --> 01:13:19,882 牡丹江の 森田勇太郎の家族ですね? 808 01:13:19,882 --> 01:13:24,887 (中国人) 私の社長が話したいことがある 809 01:13:24,887 --> 01:13:27,887 来ていただけますか? 810 01:13:37,900 --> 01:13:39,900 (中国人)どうぞ 811 01:14:09,865 --> 01:14:12,868 (鄒琳祥)よくおいでになりました 812 01:14:12,868 --> 01:14:15,871 私は鄒琳祥 813 01:14:15,871 --> 01:14:18,874 どうぞ 814 01:14:18,874 --> 01:14:22,878 このハルビンで 手広く商売をやっています 815 01:14:22,878 --> 01:14:27,883 お金や商品が 手元で行き交いますと一緒に・ 816 01:14:27,883 --> 01:14:33,889 あちこちのニュースやウワサが 集まってきます 817 01:14:33,889 --> 01:14:39,889 そのひとつを お伝えしたいと思いました 818 01:14:42,898 --> 01:14:47,903 まず 残念ながら・ 819 01:14:47,903 --> 01:14:52,903 ご主人のお悔やみを 申し上げねばなりません 820 01:14:59,915 --> 01:15:05,855 肺炎にかかられたが 率先して仕事に向かわれた 821 01:15:05,855 --> 01:15:12,862 暖房もなく 食事も乏しい中 お国のためにと・ 822 01:15:12,862 --> 01:15:19,869 ほかの人を看病したり 食べ物も分け与えたそうです 823 01:15:19,869 --> 01:15:22,869 (鄒琳祥)立派な死だったそうです 824 01:15:25,875 --> 01:15:29,875 お国のために死ぬのが そんなに立派なんですか? 825 01:15:32,882 --> 01:15:35,882 生きてこそ 立派なんじゃありませんか! 826 01:15:37,887 --> 01:15:39,887 こんな… 827 01:15:41,891 --> 01:15:44,891 こんな帽子ひとつ残して… 828 01:15:46,896 --> 01:15:49,896 それが生きた証しなんですか! 829 01:15:52,902 --> 01:15:54,902 奥さん 830 01:16:00,843 --> 01:16:06,843 あなたに お渡ししたい物 まだあるのです 831 01:16:12,855 --> 01:16:15,855 (鄒琳祥)あなたたちの物ですか? 832 01:16:21,864 --> 01:16:26,869 お返しします どうぞ お持ちなさい 833 01:16:26,869 --> 01:16:28,871 でも どうして… 834 01:16:28,871 --> 01:16:35,878 物不足のご時世です そして お金も不足しています 835 01:16:35,878 --> 01:16:41,884 どんな物でも 売り買いの流れに 乗らないわけにはいかないのです 836 01:16:41,884 --> 01:16:45,888 でも これが私たちの物だと どうして? 837 01:16:45,888 --> 01:16:48,891 会ってみますか? 838 01:16:48,891 --> 01:16:54,897 これを見つけて 渡してやってくれと言った男と 839 01:16:54,897 --> 01:16:56,897 男? 840 01:16:58,901 --> 01:17:00,836 どうぞ 841 01:17:00,836 --> 01:17:12,836 ♪~ 842 01:17:16,852 --> 01:17:22,858 あなたに荷物を返すよう 言ったのは・ 843 01:17:22,858 --> 01:17:24,858 あの人です 844 01:17:33,869 --> 01:17:40,876 氷室さん? そう 氷室啓介です 845 01:17:40,876 --> 01:17:45,881 牡丹江から逃げる途中で 脚を撃たれたらしく・ 846 01:17:45,881 --> 01:17:50,886 私のもとへ逃げ込んできました 847 01:17:50,886 --> 01:17:54,890 彼が牡丹江に赴任する前・ 848 01:17:54,890 --> 01:18:01,830 彼と私は ここハルビンの ビリヤードで好敵手でした 849 01:18:01,830 --> 01:18:08,837 そして 心を許した親友だったからです 850 01:18:08,837 --> 01:18:10,837 脚は? 851 01:18:12,841 --> 01:18:16,845 右脚は不自由ですが 傷は治りました 852 01:18:16,845 --> 01:18:23,852 ただ 膝に刺さった銃弾を 取り除くとき以来・ 853 01:18:23,852 --> 01:18:30,859 痛みをこらえるために アヘンを 吸うようになっていたようです 854 01:18:30,859 --> 01:18:36,865 それからずっと アヘンの虜になっています 855 01:18:36,865 --> 01:18:45,865 かつては 自分たちが満州を 奪うために使ったアヘンのね 856 01:18:48,877 --> 01:18:50,877 氷室さん 857 01:18:54,883 --> 01:18:57,886 氷室さん 858 01:18:57,886 --> 01:19:02,886 私です 分かりますか? 859 01:19:04,827 --> 01:19:08,831 氷室さん 返事してください 860 01:19:08,831 --> 01:19:10,833 氷室さん! 861 01:19:10,833 --> 01:19:17,840 恍惚と無意識と苦痛の間を さまよっています 862 01:19:17,840 --> 01:19:22,845 無意識の暗闇の中へ 全てが吸い込まれ・ 863 01:19:22,845 --> 01:19:29,852 金がなくなれば 外に放り出され 凍え死ぬだけです 864 01:19:29,852 --> 01:19:34,857 もっとも 私は この人を放り出したりはしません 865 01:19:34,857 --> 01:19:38,861 私たちは親友でしたから 866 01:19:38,861 --> 01:19:44,867 しかし 体も心も滅んでいくのを・ 867 01:19:44,867 --> 01:19:47,870 私の手では どうすることもできません 868 01:19:47,870 --> 01:19:51,870 アヘンというものは そういうものです 869 01:19:54,877 --> 01:20:03,886 時々 彼が口にするのは 「アヘンを」 870 01:20:03,886 --> 01:20:06,889 それと・ 871 01:20:06,889 --> 01:20:11,889 「エレナ 許してくれ」という 言葉だけです 872 01:20:13,896 --> 01:20:17,900 「許してくれ」と? 873 01:20:17,900 --> 01:20:20,900 そう聞こえます 874 01:20:26,909 --> 01:20:31,914 助けることは できないんですか? 絶対に 875 01:20:31,914 --> 01:20:37,920 アヘンさえ やめさせれば 簡単なことです 876 01:20:37,920 --> 01:20:47,930 ・~ 877 01:20:47,930 --> 01:20:50,930 私がします 878 01:21:21,897 --> 01:21:24,900 ハァハァ… 879 01:21:24,900 --> 01:21:28,904 ・(汽笛) 880 01:21:28,904 --> 01:21:37,904 ・(機関車の音) 881 01:21:50,926 --> 01:21:52,926 ・(ドアの閉まる音) 882 01:22:15,884 --> 01:22:18,887 ・(ドアの閉まる音) 883 01:22:18,887 --> 01:22:21,887 こっちに来て 話があるの 884 01:22:24,893 --> 01:22:30,899 いい? お父さんは亡くなってしまったの 885 01:22:30,899 --> 01:22:32,901 ウウッ… 886 01:22:32,901 --> 01:22:35,901 この帽子が唯一の形見よ 887 01:22:37,906 --> 01:22:40,909 教えてくれた中国人から 荷物は返されたわ 888 01:22:40,909 --> 01:22:44,913 ウッ… そして… 889 01:22:44,913 --> 01:22:48,917 そこから アヘンにむしばまれた 氷室さんを引き取ってきました 890 01:22:48,917 --> 01:22:52,921 これから 禁断症状との闘いが始まるの 891 01:22:52,921 --> 01:22:55,921 お前たちには見せたくない 892 01:22:57,926 --> 01:23:00,862 美咲は李大娘の食堂に 下宿してもらいます 893 01:23:00,862 --> 01:23:03,865 公平は あっちで寝てちょうだい いいわね? 894 01:23:03,865 --> 01:23:06,868 どうして お母さんが氷室さんを 看病しなくちゃならないの? 895 01:23:06,868 --> 01:23:08,870 お父さんが死んだからって・ 896 01:23:08,870 --> 01:23:10,872 どうして こんなことになっちゃうの? 897 01:23:10,872 --> 01:23:12,874 お母さんは 氷室さんの命を救いたいの 898 01:23:12,874 --> 01:23:16,878 (笑い声) 899 01:23:16,878 --> 01:23:20,882 ハァ… ハァハァハァ… 900 01:23:20,882 --> 01:23:22,882 俺は死にたいんだ 901 01:23:24,886 --> 01:23:27,889 殺せ 殺せ! 902 01:23:27,889 --> 01:23:29,891 ハァ… アヘンをくれ 903 01:23:29,891 --> 01:23:33,895 李大娘に話をしてあるから アヘンだ 904 01:23:33,895 --> 01:23:35,897 ・(汽笛) 905 01:23:35,897 --> 01:23:38,900 ・(機関車の音) 906 01:23:38,900 --> 01:23:41,900 ハァハァ… 殺せ 907 01:23:43,905 --> 01:23:45,905 殺せ 908 01:23:54,916 --> 01:23:56,916 公平 909 01:24:00,856 --> 01:24:03,859 殺せ! 氷室さん 910 01:24:03,859 --> 01:24:07,863 殺せって ハァハァ… 911 01:24:07,863 --> 01:24:12,868 ・殺せ! 殺せ! 912 01:24:12,868 --> 01:24:16,872 ハァハァハァ… 913 01:24:16,872 --> 01:24:21,877 水だ! ハァハァ… 水だ 水くれ! 914 01:24:21,877 --> 01:24:25,881 ダメよ 氷室さん この水 飲めないの! 915 01:24:25,881 --> 01:24:28,881 こっちにあるから 916 01:24:33,889 --> 01:24:38,894 助けて… 助けてください 助けてください 917 01:24:38,894 --> 01:24:41,897 大丈夫よ 私が守ってあげるから 大丈夫 918 01:24:41,897 --> 01:24:45,901 お前なんかに俺を救う力はない! 919 01:24:45,901 --> 01:24:49,905 俺を救うことができるのは エレナだけだ! 920 01:24:49,905 --> 01:24:56,905 ハァハァ ハァハァ… 921 01:24:59,915 --> 01:25:03,852 エレナ… エレナ エレナ… 922 01:25:03,852 --> 01:25:07,856 エレナ… エレナ… 923 01:25:07,856 --> 01:25:12,861 ごめんなさい… エレナ… 924 01:25:12,861 --> 01:25:14,861 アア… 925 01:25:16,865 --> 01:25:21,865 エレナ ごめんなさい… ごめんなさい! 926 01:25:35,884 --> 01:25:37,886 (公平)行ってくるよ 927 01:25:37,886 --> 01:25:43,892 (うめき声) 928 01:25:43,892 --> 01:25:46,895 これ おつり 頼むわね 929 01:25:46,895 --> 01:25:48,897 アヘンをくれ… 930 01:25:48,897 --> 01:25:53,902 ハァハァ ハァハァ… 931 01:25:53,902 --> 01:25:58,907 アヘンはあげられないわ 氷室さん 私は あなたに生きてもらいたいの 932 01:25:58,907 --> 01:26:04,846 ハァハァ… た… 頼む 寒い… アヘンをよこせ 933 01:26:04,846 --> 01:26:09,851 アア… 寒い 死にそうなんだ 頼む! 934 01:26:09,851 --> 01:26:14,856 アヘンをくれ ハァハァ… アヘンがないと… 935 01:26:14,856 --> 01:26:19,856 ハァハァ ハァハァ… 936 01:26:22,864 --> 01:26:35,877 ・~ 937 01:26:35,877 --> 01:26:37,879 (ため息) 938 01:26:37,879 --> 01:26:56,898 ・~ 939 01:26:56,898 --> 01:27:02,898 (公平の中国語) 940 01:27:08,844 --> 01:27:14,850 (中国語) 941 01:27:14,850 --> 01:27:16,852 (美咲)公平! 942 01:27:16,852 --> 01:27:19,852 ほら まんじゅう 943 01:27:24,860 --> 01:27:26,862 頼む ダメよ! 944 01:27:26,862 --> 01:27:29,865 アヘンが欲しいんだ あなたはアヘンをやめるの 945 01:27:29,865 --> 01:27:33,869 やめて この世に生き返るのよ! 俺は生きられない 946 01:27:33,869 --> 01:27:39,875 俺は人殺しだ 何人もの中国人をなぶり殺した 947 01:27:39,875 --> 01:27:43,879 みんな俺が殺したんだ ハハハッ! 948 01:27:43,879 --> 01:28:03,832 ・~ 949 01:28:03,832 --> 01:28:13,842 ・~ 950 01:28:13,842 --> 01:28:17,842 どこだ? ハァハァ ハァハァ… 951 01:28:20,849 --> 01:28:22,849 どけ! 952 01:28:28,857 --> 01:28:31,860 どけ! 953 01:28:31,860 --> 01:28:33,860 どこだ? 954 01:28:41,870 --> 01:28:43,872 (殴る音) 955 01:28:43,872 --> 01:28:47,872 ンンッ… どけ! どこだ! 956 01:29:02,824 --> 01:29:05,824 (大娘の中国語) 957 01:29:07,829 --> 01:29:09,829 ほら 元気出して 958 01:29:11,833 --> 01:29:16,838 ・(鐘の音) 959 01:29:16,838 --> 01:29:28,850 (鐘の音) 960 01:29:28,850 --> 01:29:32,850 (息を吹く音) 961 01:29:36,858 --> 01:29:39,858 少しは食べなきゃダメよ 962 01:29:46,868 --> 01:29:48,870 (吐き出す音) 963 01:29:48,870 --> 01:29:53,875 ハァハァ ハァハァ… 964 01:29:53,875 --> 01:29:58,875 なんで そんなに俺を生かしたい? 965 01:30:01,883 --> 01:30:06,883 氷室さん 私のことが分かるのね? 966 01:30:08,890 --> 01:30:12,894 助かった… 助かったのよ 氷室さん 分かる? 967 01:30:12,894 --> 01:30:17,894 なぜだ? 俺を生かして何になる? 968 01:30:19,901 --> 01:30:23,905 何にもなりはしないわ ただ私が生きてほしいだけ 969 01:30:23,905 --> 01:30:26,908 アヘンから抜け出して・ 970 01:30:26,908 --> 01:30:29,911 もっと責めと罰に 身も心も焼かれろってことか? 971 01:30:29,911 --> 01:30:33,915 そうしたら あんたの恨みが 晴れるっていうのか? 972 01:30:33,915 --> 01:30:37,919 俺が殺した人たちも 生き返るとでもいうのか? 973 01:30:37,919 --> 01:30:41,923 ハァハァ ハァハァ… 974 01:30:41,923 --> 01:30:45,927 奥さん 関東軍の保安局員である俺が・ 975 01:30:45,927 --> 01:30:48,930 なぜハルビンまで 生き延びられたと思う? 976 01:30:48,930 --> 01:30:52,930 ハァハァ ハァハァ… 977 01:30:56,938 --> 01:31:00,875 これは村中の徴兵延期証書 978 01:31:00,875 --> 01:31:06,881 あんたの運転手だった 足が悪くて徴兵を免れた村中 守に 979 01:31:06,881 --> 01:31:10,885 俺は成り済まして逃げたんだ じゃ… 980 01:31:10,885 --> 01:31:16,885 本当の村中 守も 番頭の池田さん夫婦も殺された 981 01:31:18,893 --> 01:31:22,897 大杉中佐は戦死した ハァハァ… 982 01:31:22,897 --> 01:31:24,899 あんたの夫も死んだ 983 01:31:24,899 --> 01:31:30,905 ハァハァ ハァハァ… 984 01:31:30,905 --> 01:31:34,909 だが 俺は生きねばならなかった 985 01:31:34,909 --> 01:31:39,914 卑怯な手を使っても生きなければ 生き延びなければ… ハァハァ… 986 01:31:39,914 --> 01:31:42,914 生き延びなければならない理由が あったからだ 987 01:32:33,902 --> 01:32:35,902 (銃声) 988 01:32:43,912 --> 01:32:47,916 皮肉にも 俺は脚を撃ち抜かれて 989 01:32:47,916 --> 01:32:50,919 本物の村中と同じ脚が 不自由になった 990 01:32:50,919 --> 01:32:53,922 そして 死を願ったヤツが 痛みに耐えかねて・ 991 01:32:53,922 --> 01:32:56,925 アヘンを求めたんだ 992 01:32:56,925 --> 01:32:59,928 アヘンで さまよう夢の終わりは・ 993 01:32:59,928 --> 01:33:05,867 最後のエレナと一緒に 必ず あなたの顔が… 994 01:33:05,867 --> 01:33:08,867 あなたの顔が 必ず一緒に浮かぶんだ 995 01:33:11,873 --> 01:33:16,873 あのとき どうして あなたが あんなに驚いた顔をしていたのか 996 01:33:18,880 --> 01:33:23,885 そして 夢から覚めると あなたが俺を助けている 997 01:33:23,885 --> 01:33:26,885 どうしてなんだ? 998 01:33:32,894 --> 01:33:36,898 保安局に手紙を書いたのは私です ハァ… 999 01:33:36,898 --> 01:33:39,901 あなたを夢中にさせてるエレナが 憎かった 1000 01:33:39,901 --> 01:33:42,904 どこでもいい 追い払いたかった 1001 01:33:42,904 --> 01:33:48,910 でも あなたがエレナを斬るなんて 思いもしなかったわ 1002 01:33:48,910 --> 01:33:51,913 ただただ あなたを独り占めにしたかった 1003 01:33:51,913 --> 01:33:56,918 そうかい やっぱり そうだったのかい 1004 01:33:56,918 --> 01:33:59,921 今 俺は あんたの手の内にある 1005 01:33:59,921 --> 01:34:02,857 ひと思いに殺してくれたら 恩に着るぜ 1006 01:34:02,857 --> 01:34:07,862 それとも アヘンをくれ あの夢の中へ連れ戻してくれ 1007 01:34:07,862 --> 01:34:11,862 ゆっくりと死へと向かう あの夢の中へ連れ戻してくれ 1008 01:34:14,869 --> 01:34:19,874 殺せ 殺してくれ! 頼む! 1009 01:34:19,874 --> 01:34:24,879 アヘンだ アヘンをくれ 殺してくれ 1010 01:34:24,879 --> 01:34:28,883 アヘンをくれ アヘン… 1011 01:34:28,883 --> 01:34:34,883 ハァハァ ハァハァ… 1012 01:34:36,891 --> 01:34:40,895 死んではダメ 生きるのよ 1013 01:34:40,895 --> 01:34:43,898 生きようと思って生きるの 1014 01:34:43,898 --> 01:34:46,901 私の中で あなたを取り戻して 1015 01:34:46,901 --> 01:35:02,850 ・~ 1016 01:35:02,850 --> 01:35:08,856 (美咲)私 もう我慢できない お母さんの顔なんか見るのもイヤ 1017 01:35:08,856 --> 01:35:13,861 お母さんは氷室さんが好きなのよ 一緒にいたいのよ 1018 01:35:13,861 --> 01:35:17,865 お父さんが 亡くなったばかりなのに 1019 01:35:17,865 --> 01:35:22,870 私 恥ずかしい あんな不潔な人が 自分の母親かと思うと… 1020 01:35:22,870 --> 01:35:25,873 (男性) おい 坊主たち 日本に帰れるぞ! 1021 01:35:25,873 --> 01:35:27,875 (男性)日本人の総引き揚げが 決まったぞ! 1022 01:35:27,875 --> 01:35:29,875 やった! 行こう! 1023 01:35:33,881 --> 01:35:38,886 (美咲)おじさん! 日本へ帰れるって本当ですか? 1024 01:35:38,886 --> 01:35:41,889 (男性) 本当だとも 引き揚げ船が出るんだ 1025 01:35:41,889 --> 01:35:45,893 早く母ちゃんに教えてやれ (美咲)うん! 行こう 1026 01:35:45,893 --> 01:36:05,847 ・~ 1027 01:36:05,847 --> 01:36:19,861 ・~ 1028 01:36:19,861 --> 01:36:32,874 ・~ 1029 01:36:32,874 --> 01:36:36,874 (あえぎ声) 1030 01:37:00,835 --> 01:37:05,840 ハァハァ ハァハァ… 1031 01:37:05,840 --> 01:37:12,840 ハァハァ ハァハァ… 1032 01:37:17,852 --> 01:37:20,852 生きてください 1033 01:37:29,864 --> 01:37:31,866 お母さん 大変! 1034 01:37:31,866 --> 01:37:34,869 公平 どこ行くの! 公平! 1035 01:37:34,869 --> 01:37:37,872 お母さん 公平が どっか行っちゃう! 1036 01:37:37,872 --> 01:37:41,872 ・お母さん 公平が どっか行っちゃうよ! お母さん! 1037 01:38:07,835 --> 01:38:12,840 ・(汽笛) 1038 01:38:12,840 --> 01:38:22,840 (汽笛) 1039 01:38:37,865 --> 01:38:40,868 公平のバカ! 1040 01:38:40,868 --> 01:38:45,873 僕… もう疲れたよ… 1041 01:38:45,873 --> 01:38:47,875 (美咲)お母さんのせいよ! 1042 01:38:47,875 --> 01:38:50,878 死んだお父さんを忘れて・ 1043 01:38:50,878 --> 01:38:53,881 氷室さんを好きになるなんて 不潔よ! 1044 01:38:53,881 --> 01:38:56,884 私だって死んでしまいたい! 1045 01:38:56,884 --> 01:39:00,821 私たちは何なのよ! 1046 01:39:00,821 --> 01:39:03,824 お前たちは私自身よ 1047 01:39:03,824 --> 01:39:08,829 お前たちの命と お母さんの命は つながってるの 1048 01:39:08,829 --> 01:39:11,832 ひとつの命なのよ 1049 01:39:11,832 --> 01:39:14,835 お母さんが死んだら お前たちも死んでしまう 1050 01:39:14,835 --> 01:39:16,837 だから 私は生きるの! 1051 01:39:16,837 --> 01:39:21,837 生きるためには 愛し合う人が必要なのよ! 1052 01:39:30,851 --> 01:39:32,851 美咲 おいで 1053 01:39:35,856 --> 01:39:42,856 大切なのは 自分自身の命を 生き続けるための愛なのよ 1054 01:39:47,868 --> 01:39:50,868 分かって 1055 01:39:52,873 --> 01:39:55,876 いつか きっと分かるわ 1056 01:39:55,876 --> 01:40:15,896 ・~ 1057 01:40:15,896 --> 01:40:35,916 ・~ 1058 01:40:35,916 --> 01:40:49,916 ・~ 1059 01:40:52,933 --> 01:40:57,938 7日後 輸送列車が コロ島に向かって出発する 1060 01:40:57,938 --> 01:41:01,876 そして 日本政府からの 引き揚げ船が迎えに来る 1061 01:41:01,876 --> 01:41:04,879 日本が 大陸に取り残された日本人に・ 1062 01:41:04,879 --> 01:41:07,882 初めてしてくれることだ 1063 01:41:07,882 --> 01:41:11,886 私は文句は言わない 1064 01:41:11,886 --> 01:41:15,890 国に唆されて渡ってきたって みんな言うけど・ 1065 01:41:15,890 --> 01:41:17,892 ひと旗揚げようって・ 1066 01:41:17,892 --> 01:41:21,896 自分のための踊りを 踊りに来たのよ 1067 01:41:21,896 --> 01:41:26,901 他人の土地で 住んでた人を踏みつけて・ 1068 01:41:26,901 --> 01:41:29,904 勝手な踊りを踊って 1069 01:41:29,904 --> 01:41:35,910 責任は自分で負うしかない そこから始めるのよ 1070 01:41:35,910 --> 01:41:38,913 私は そう思う 1071 01:41:38,913 --> 01:41:41,916 俺は日本へは帰らない 1072 01:41:41,916 --> 01:41:45,920 どうして? 新しい暮らしを 始めるんじゃなかった? 1073 01:41:45,920 --> 01:41:50,925 俺は保安局員だった リーベンクイズそのものだった 1074 01:41:50,925 --> 01:41:54,929 あなたの持っている身分証明書は 森田酒蔵の村中 守よ 1075 01:41:54,929 --> 01:41:56,931 誰も怪しみやしないわ いや 俺は自首する 1076 01:41:56,931 --> 01:42:00,868 処刑されるわ 覚悟している 1077 01:42:00,868 --> 01:42:02,870 なぜ? なぜなの? 1078 01:42:02,870 --> 01:42:05,870 生きていくって 言ってくれたじゃない 1079 01:42:12,880 --> 01:42:17,885 日本は多くの中国人を苦しめ そして 死に追いやった 1080 01:42:17,885 --> 01:42:21,889 日本が この国で犯した罪は 歴史から消えることはない 1081 01:42:21,889 --> 01:42:24,892 そして 俺の罪もだ 1082 01:42:24,892 --> 01:42:26,894 俺は 自分の命をもって・ 1083 01:42:26,894 --> 01:42:31,899 この国と この国の人々に わびなければならないんだ 1084 01:42:31,899 --> 01:42:33,901 男って どうして そうなるの? 1085 01:42:33,901 --> 01:42:36,904 どうして与えられた命を 生きようとしないの? 1086 01:42:36,904 --> 01:42:40,908 生きるために 外せないことなんだよ 1087 01:42:40,908 --> 01:42:43,911 エレナの父親の所へ行ったとき・ 1088 01:42:43,911 --> 01:42:47,915 俺は自分の罪を 自分の死で償えると思っていた 1089 01:42:47,915 --> 01:42:50,918 死ぬことだけが この苦しみから 逃れられる唯一の方法だと・ 1090 01:42:50,918 --> 01:42:54,922 思っていたのかもしれない だが 今… 1091 01:42:54,922 --> 01:42:59,927 今 俺が出頭するのは あなたとの愛のため 1092 01:42:59,927 --> 01:43:03,927 生き続けるため どうしても 越えなくてはならない壁なんだ 1093 01:43:05,866 --> 01:43:10,866 命を落とすかもしれない でも それは贖罪や逃避じゃない 1094 01:43:12,873 --> 01:43:15,876 あなたに助けられた命が 生きていく・ 1095 01:43:15,876 --> 01:43:19,880 最初の第一歩だと思っている 1096 01:43:19,880 --> 01:43:25,880 あなたを愛していることが 今の俺を支えてくれている 1097 01:43:36,897 --> 01:43:39,897 あなたが戻ってくるのを 待ってるわ 1098 01:43:41,902 --> 01:43:44,902 私の腕の中へ 1099 01:43:46,907 --> 01:43:52,913 それが 今から私の生きることです 1100 01:43:52,913 --> 01:44:12,867 ・~ 1101 01:44:12,867 --> 01:44:29,884 ・~ 1102 01:44:29,884 --> 01:44:33,888 (男性)おう 坊や これ食え 1103 01:44:33,888 --> 01:44:36,891 腹減ったろう (公平)ありがとう 1104 01:44:36,891 --> 01:44:39,894 おう (美咲)ありがとうございます 1105 01:44:39,894 --> 01:44:59,914 ・~ 1106 01:44:59,914 --> 01:45:12,860 ・~ 1107 01:45:12,860 --> 01:45:25,873 ・~ 1108 01:45:25,873 --> 01:45:29,873 (汽笛) 1109 01:46:03,844 --> 01:46:09,850 (汽笛) 1110 01:46:09,850 --> 01:46:14,855 (男性)満州のアホタレー! 1111 01:46:14,855 --> 01:46:19,860 (男性)バカ野郎ーっ! なにが王道楽土だー! 1112 01:46:19,860 --> 01:46:24,860 (男性)こんな金 もう紙クズだー! 1113 01:46:30,871 --> 01:46:34,875 私は感謝するわ 1114 01:46:34,875 --> 01:46:37,878 ありがとう 満州 1115 01:46:37,878 --> 01:46:57,898 ・~ 1116 01:46:57,898 --> 01:47:17,851 ・~ 1117 01:47:17,851 --> 01:47:37,871 ・~ 1118 01:47:37,871 --> 01:47:57,891 ・~ 1119 01:47:57,891 --> 01:48:17,845 ・~ 1120 01:48:17,845 --> 01:48:37,865 ・~ 1121 01:48:37,865 --> 01:48:57,885 ・~ 1122 01:48:57,885 --> 01:49:17,838 ・~ 1123 01:49:17,838 --> 01:49:37,858 ・~ 1124 01:49:37,858 --> 01:49:57,878 ・~ 1125 01:49:57,878 --> 01:50:08,889 ・~ 1126 01:50:08,889 --> 01:50:19,889 ・~