1 00:00:32,654 --> 00:01:22,770 ♬~ 2 00:01:22,770 --> 00:01:28,109 (金田一)ここで 何が…。 3 00:01:28,109 --> 00:01:36,809 ♬~ 4 00:01:40,054 --> 00:01:43,925 <5か月前 銀座の貴金属店で➡ 5 00:01:43,925 --> 00:01:47,729 東京都衛生局の職員を 名乗る男が➡ 6 00:01:47,729 --> 00:01:54,602 赤痢の予防薬と偽り 青酸カリを従業員にのませた。➡ 7 00:01:54,602 --> 00:02:03,077 死者13名 生存者3名 被害総額140万円。➡ 8 00:02:03,077 --> 00:02:07,377 世に言う 天銀堂事件である> 9 00:02:09,951 --> 00:02:12,086 (美禰子)父は➡ 10 00:02:12,086 --> 00:02:15,086 本当に亡くなったので ございましょうか? 11 00:02:16,758 --> 00:02:28,770 ♬~(フルート) 12 00:02:28,770 --> 00:02:31,672 ≪お父様! (ノック) 13 00:02:31,672 --> 00:02:33,672 お父様! 14 00:02:38,212 --> 00:02:43,912 (足音) 15 00:02:49,924 --> 00:02:53,561 (等々力)お待ち下さい。 (玉虫)わしを誰だと思っとる! 16 00:02:53,561 --> 00:02:57,064 (等々力)玉虫さん これは 任意の聴取でありまして…。 17 00:02:57,064 --> 00:02:59,000 (玉虫)伯爵と呼べ! 18 00:02:59,000 --> 00:03:02,403 この椿の家名も わしの後ろ盾があればこそだ! 19 00:03:02,403 --> 00:03:06,103 (菊江)御前様 落ち着いて。 さあ。 20 00:03:12,413 --> 00:03:15,113 (利彦)ああ 失礼。 21 00:03:21,088 --> 00:03:25,960 まさか うちに 虐殺犯が潜んでいたとはなあ。 22 00:03:25,960 --> 00:03:28,763 せめてな 宝石の在りかを➡ 23 00:03:28,763 --> 00:03:32,063 残していってくれりゃ よかったものを。 24 00:03:51,385 --> 00:03:55,256 (沢村)投書です。 送り主は不明。 25 00:03:55,256 --> 00:03:59,727 ここに 天銀堂事件前後の あなたの行動が➡ 26 00:03:59,727 --> 00:04:03,064 事細かに記してある。 27 00:04:03,064 --> 00:04:10,404 椿さん 早々に 真実を話された方がよろしいかと。 28 00:04:10,404 --> 00:04:16,077 <沈黙を続け 嫌疑不十分で釈放された英輔は➡ 29 00:04:16,077 --> 00:04:19,413 青酸カリにより自殺> 30 00:04:19,413 --> 00:04:23,413 (利彦) 罪の意識に耐えかねたのかね。 31 00:04:31,692 --> 00:04:41,992 (泣き声) 32 00:04:43,704 --> 00:04:47,041 ご自身の目で 亡骸をご覧になったのでは? 33 00:04:47,041 --> 00:04:49,377 ええ…。 34 00:04:49,377 --> 00:04:54,048 ですが 5日前 舞台を鑑賞しておりました母が➡ 35 00:04:54,048 --> 00:04:57,385 客席に父の姿を見たというのです。 36 00:04:57,385 --> 00:05:02,723 一緒に行った 使用人の東太郎さんも見たと…。 37 00:05:02,723 --> 00:05:08,596 <捜査には モンタージュ写真が使用された> 38 00:05:08,596 --> 00:05:11,732 お気持ちは分かりますが➡ 39 00:05:11,732 --> 00:05:15,069 劇場なら 人も大勢いるでしょうし➡ 40 00:05:15,069 --> 00:05:17,405 単なる見間違いでは…。 41 00:05:17,405 --> 00:05:20,074 私も そう思っておりました。 42 00:05:20,074 --> 00:05:22,774 ですが…。 43 00:05:25,746 --> 00:05:30,746 最近 このようなものを 見つけまして…。 44 00:05:33,554 --> 00:05:35,556 ど… どこで? 45 00:05:35,556 --> 00:05:40,027 父に薦められた本に 挟まれておりました。 46 00:05:40,027 --> 00:05:43,027 よろしいですか? 47 00:05:48,369 --> 00:05:53,040 (英輔)「美禰子よ。 父を責めないでくれ。➡ 48 00:05:53,040 --> 00:05:55,376 父は これ以上の屈辱、➡ 49 00:05:55,376 --> 00:05:59,714 不名誉に耐えていくことは 出来ないのだ。➡ 50 00:05:59,714 --> 00:06:04,051 由緒ある椿の家名も、 これが暴露されると、➡ 51 00:06:04,051 --> 00:06:08,389 泥沼の中へ落ちてしまう。➡ 52 00:06:08,389 --> 00:06:14,061 ああ、 悪魔が来りて笛を吹く。➡ 53 00:06:14,061 --> 00:06:17,932 父は とても その日まで 生きていることは出来ない。➡ 54 00:06:17,932 --> 00:06:21,936 美禰子よ、 父を許せ」。 55 00:06:21,936 --> 00:06:26,073 「悪魔が来りて」…。 56 00:06:26,073 --> 00:06:32,680 明晩 うちで砂占いが行われます。 57 00:06:32,680 --> 00:06:38,019 母の提案です。 詳しい者がおりまして。 58 00:06:38,019 --> 00:06:44,358 父が 本当に生きているのか 占う事に…。 59 00:06:44,358 --> 00:06:47,028 占い…。 60 00:06:47,028 --> 00:06:51,899 ハハハ… それは 僕の出る幕では…。 61 00:06:51,899 --> 00:06:53,901 父が…! 62 00:06:53,901 --> 00:06:57,101 父が 失踪する前に こう言ったんです。 63 00:06:59,373 --> 00:07:03,044 (英輔)美禰子。 64 00:07:03,044 --> 00:07:07,715 この屋敷にはね➡ 65 00:07:07,715 --> 00:07:10,715 悪魔が住んでいるんだ。 66 00:07:22,063 --> 00:07:25,933 明日 家の者が一堂に会します。 67 00:07:25,933 --> 00:07:28,936 どうか 父の言葉の真意を➡ 68 00:07:28,936 --> 00:07:32,636 悪魔の正体を突き止めて下さい。 69 00:07:41,549 --> 00:07:46,687 (せつ子)ねえ 今の人 子爵んとこの娘さんだろ? 70 00:07:46,687 --> 00:07:49,023 例の ほら 天銀堂の。 71 00:07:49,023 --> 00:07:51,358 よく知ってるねえ。 72 00:07:51,358 --> 00:07:54,261 ハハッ 当たり前だよ。 73 00:07:54,261 --> 00:07:57,231 ちょっと前まで その話で持ちきりだったんだから。 74 00:07:57,231 --> 00:08:00,367 そうだね。 75 00:08:00,367 --> 00:08:03,704 ねえ 引き受けるんだろ? 76 00:08:03,704 --> 00:08:06,607 ん~? 何だよ! 77 00:08:06,607 --> 00:08:09,376 だって ばかばかしいでしょう。 78 00:08:09,376 --> 00:08:12,713 僕は 探偵であって 霊媒師ではないんだから。 79 00:08:12,713 --> 00:08:15,616 アイタッ! 何 気取ってんだよ。 80 00:08:15,616 --> 00:08:18,052 毎日 ゴロゴロ寝てるやつが。 81 00:08:18,052 --> 00:08:19,987 いっぱい吹っかけて 搾り取ってやんなよ! 82 00:08:19,987 --> 00:08:22,687 いや そういうのは どうも…。 83 00:08:26,393 --> 00:08:32,666 部屋代 払ってもらわないと 出てってもらうよ。 84 00:08:32,666 --> 00:08:35,336 またまた…。 85 00:08:35,336 --> 00:08:50,684 ♬~ 86 00:08:50,684 --> 00:08:52,984 はあ…。 87 00:08:56,357 --> 00:09:02,696 <椿 英輔氏の屋敷には 次の人々が暮らしている。➡ 88 00:09:02,696 --> 00:09:05,599 依頼人の椿 美禰子。➡ 89 00:09:05,599 --> 00:09:10,371 美禰子の母で 英輔氏の妻 秌子。➡ 90 00:09:10,371 --> 00:09:15,042 自宅を空襲で失い 椿邸の離れに居候している➡ 91 00:09:15,042 --> 00:09:18,379 秌子の弟 新宮利彦。➡ 92 00:09:18,379 --> 00:09:20,714 妻 華子。➡ 93 00:09:20,714 --> 00:09:23,617 息子の一彦。➡ 94 00:09:23,617 --> 00:09:27,054 同じく 戦火で家を失った➡ 95 00:09:27,054 --> 00:09:32,660 秌子の叔父 元貴族院議員 玉虫公丸伯爵。➡ 96 00:09:32,660 --> 00:09:34,595 この3華族に加え➡ 97 00:09:34,595 --> 00:09:37,331 お手伝いの菊江と➡ 98 00:09:37,331 --> 00:09:40,000 使用人の三島東太郎。➡ 99 00:09:40,000 --> 00:09:41,936 そして もう一人➡ 100 00:09:41,936 --> 00:09:45,673 目賀重亮 秌子の主治医。➡ 101 00:09:45,673 --> 00:09:49,673 本日の占いを取りしきるという> 102 00:09:54,348 --> 00:09:57,251 (一彦)今夜の停電は 8時半からだそうです。 103 00:09:57,251 --> 00:10:02,022 (目賀)ああ。➡ 104 00:10:02,022 --> 00:10:06,894 なら それに合わせよう。 105 00:10:06,894 --> 00:10:09,363 母の要望で。 106 00:10:09,363 --> 00:10:12,266 真っ暗な方が 占いの効果があるのだと。 107 00:10:12,266 --> 00:10:17,238 (目賀)神秘主義というやつよ。 108 00:10:17,238 --> 00:10:20,975 (東太郎)先生 言われたもんは そろえました。 109 00:10:20,975 --> 00:10:22,910 確認しよう。 110 00:10:22,910 --> 00:10:26,714 ただ ライトの充電が 満タンまで間に合わんもんで。 111 00:10:26,714 --> 00:10:31,051 ああ? しょうのない ほんとに…。 112 00:10:31,051 --> 00:10:33,351 すいません…。 113 00:10:41,395 --> 00:10:45,733 あ… 離れで暮らしております 新宮一彦と申します。 114 00:10:45,733 --> 00:10:47,668 どうも。 115 00:10:47,668 --> 00:10:51,071 先生のご正体は 私たち2人しか存じ上げません。 116 00:10:51,071 --> 00:10:54,771 あ… なるほど。 結構です。 117 00:10:57,945 --> 00:11:03,083 伯父さんに倣って フルートを勉強しております。 118 00:11:03,083 --> 00:11:09,423 金田一さん どうか 伯父さんの無念を晴らして下さい。 119 00:11:09,423 --> 00:11:14,123 (秌子)こちらにいらした。 お母様! 120 00:11:17,097 --> 00:11:20,000 お客様なら ご紹介して下さらないと。 121 00:11:20,000 --> 00:11:22,970 失礼しました 奥様。 あの 僕の…➡ 122 00:11:22,970 --> 00:11:27,107 私の先輩で…。 金田一さんです。 123 00:11:27,107 --> 00:11:34,715 秌子と申します。 美禰子の母です。 124 00:11:34,715 --> 00:11:42,056 あ… 何でも 珍しい占いを行うと お聞きしまして。 125 00:11:42,056 --> 00:11:43,991 (ため息) 126 00:11:43,991 --> 00:11:47,728 やっぱり やめてしまおうかしら…。 127 00:11:47,728 --> 00:11:49,663 (一彦)えっ…。 どうしてですか? お母様。 128 00:11:49,663 --> 00:11:55,602 だって… あの人は必ず生きてるもの。 129 00:11:55,602 --> 00:11:58,072 よして お母様。 130 00:11:58,072 --> 00:12:00,975 生きて 私に復讐を…。 131 00:12:00,975 --> 00:12:03,675 いい加減になさって! 132 00:12:07,748 --> 00:12:12,048 間もなく占いが始まります。 ご案内を。 133 00:12:13,620 --> 00:12:15,622 まだ時間では…。 134 00:12:15,622 --> 00:12:18,092 (一彦)8時半で 間違いないはずだけど…。 135 00:12:18,092 --> 00:12:20,027 怖い…。 136 00:12:20,027 --> 00:12:24,431 (一彦)あれ? 137 00:12:24,431 --> 00:12:27,768 (秌子)怖い…! あ… だ… 大丈夫ですよ。 138 00:12:27,768 --> 00:12:30,671 僕ら ここに…。 139 00:12:30,671 --> 00:12:34,041 足音…? 140 00:12:34,041 --> 00:12:39,913 2階… 歩いてる。 141 00:12:39,913 --> 00:12:44,685 あ… 主人の書斎…。 歩いてる…。 142 00:12:44,685 --> 00:12:47,054 な… 何も。 143 00:12:47,054 --> 00:12:50,924 ほら! 聞こえるじゃない! 144 00:12:50,924 --> 00:12:53,927 あ…。 145 00:12:53,927 --> 00:12:56,063 ドアの閉まる音が 聞こえてるでしょう? 146 00:12:56,063 --> 00:12:58,966 しっかりなさって お母様! 私たちがおります! 147 00:12:58,966 --> 00:13:00,966 だって…! 148 00:13:06,073 --> 00:13:09,943 (菊江)急に消えるもんだから めんくらってしまいました。 149 00:13:09,943 --> 00:13:12,243 (東太郎)すいません。 150 00:13:14,748 --> 00:13:16,683 (目賀)では。 151 00:13:16,683 --> 00:13:21,088 (華子)あっ あの… 宅のが まだ。 152 00:13:21,088 --> 00:13:25,959 ああ こりゃ失礼しました。 ハハハ。 153 00:13:25,959 --> 00:13:27,959 (せきばらい) 154 00:13:31,698 --> 00:13:35,569 はあ さすがは お殿様。➡ 155 00:13:35,569 --> 00:13:40,569 しんがりの ご登場ですな。 ヘヘヘ! 156 00:13:45,245 --> 00:13:47,245 では。 157 00:13:55,722 --> 00:14:03,022 臨 兵 闘 者 皆 陣 列 在 前 消! 158 00:14:12,072 --> 00:14:46,707 (祈祷) 159 00:14:46,707 --> 00:15:54,575 ♬~ 160 00:15:54,575 --> 00:15:57,044 (利彦)おい 代わりのライト! 161 00:15:57,044 --> 00:15:58,979 (玉虫)かまわん! 続けろ! 162 00:15:58,979 --> 00:16:07,688 (祈祷) 163 00:16:07,688 --> 00:16:09,988 (目賀)え~い! 164 00:16:12,059 --> 00:16:14,059 ああ…。 165 00:16:18,398 --> 00:16:21,398 こ… これは? 166 00:16:24,271 --> 00:16:28,742 誰だ こんな悪さをしたのは! 167 00:16:28,742 --> 00:16:34,742 暑い… 暑い…。 168 00:16:41,321 --> 00:16:44,024 ♬~(フルート) 169 00:16:44,024 --> 00:16:47,694 ♬~(フルート) あ… 来た…。 170 00:16:47,694 --> 00:16:52,032 ♬~(フルート) 悪魔が…。 171 00:16:52,032 --> 00:16:57,904 ♬~(フルート) 悪魔が… 悪魔が…! 172 00:16:57,904 --> 00:17:19,059 ♬~ 173 00:17:19,059 --> 00:17:21,962 父の最後の作品です。 174 00:17:21,962 --> 00:17:24,398 この曲を作って 間もなく➡ 175 00:17:24,398 --> 00:17:28,398 父は 天銀堂の容疑をかけられました。 176 00:17:30,070 --> 00:17:33,674 父は 一流のフルート奏者だったんです。 177 00:17:33,674 --> 00:17:40,013 時代が違えば 父は フルートで 立派に世に立つ方だったんです。 178 00:17:40,013 --> 00:17:43,350 それを 誰も認めようともしないで➡ 179 00:17:43,350 --> 00:17:46,650 母は グズだ無能だと…。 180 00:17:51,024 --> 00:17:56,363 誰が 何のために これを聴かせたんでしょう? 181 00:17:56,363 --> 00:18:00,033 見当も…。 182 00:18:00,033 --> 00:18:01,968 レコードが かかっていました。 183 00:18:01,968 --> 00:18:06,668 レコード? ばかばかしい! 184 00:18:10,043 --> 00:18:13,714 家の者は皆 占いの席におりました。 185 00:18:13,714 --> 00:18:16,616 レコードをかけられる者など 誰も…。 186 00:18:16,616 --> 00:18:21,388 いや これ 電気蓄音機です。 187 00:18:21,388 --> 00:18:25,258 レコードを仕掛けた人物は➡ 188 00:18:25,258 --> 00:18:30,063 今夜8時半から9時の間が 停電だという事を➡ 189 00:18:30,063 --> 00:18:31,998 知っていたんです。 190 00:18:31,998 --> 00:18:37,871 言いかえれば 9時には再び 電流が流れだす事を知っていた。 191 00:18:37,871 --> 00:18:46,546 そこで 8時半… 停電になると➡ 192 00:18:46,546 --> 00:18:51,351 そいつは レコードをかけ➡ 193 00:18:51,351 --> 00:18:57,224 何食わぬ顔で 占いの席へ向かい➡ 194 00:18:57,224 --> 00:19:00,360 そして やがて➡ 195 00:19:00,360 --> 00:19:06,233 9時に 停電が終わると 電気が復旧し➡ 196 00:19:06,233 --> 00:19:09,369 レコードは ひとりでに動き出す。 197 00:19:09,369 --> 00:19:11,705 ♬~(レコード) 198 00:19:11,705 --> 00:19:17,377 ところで あの図形は何でしょうか? え? 199 00:19:17,377 --> 00:19:23,049 ほら 砂の上に現れた 奇妙な図形の事です。 200 00:19:23,049 --> 00:19:28,722 ♬~ 201 00:19:28,722 --> 00:19:34,528 菊江。 酒だ。 酒を持ってこい! 202 00:19:34,528 --> 00:19:36,530 は~い。 203 00:19:36,530 --> 00:19:46,673 ♬~ 204 00:19:46,673 --> 00:19:51,011 なら… 今夜は これで。 205 00:19:51,011 --> 00:19:53,680 また 何かあれば。 206 00:19:53,680 --> 00:19:56,583 父の…。 207 00:19:56,583 --> 00:20:00,353 父の遺体を引き取りに行った時➡ 208 00:20:00,353 --> 00:20:04,353 上着から 懐中日記が。 209 00:20:12,365 --> 00:20:16,065 こ… 心当たりは? 210 00:20:19,039 --> 00:20:22,039 …ありません。 211 00:20:25,912 --> 00:20:28,048 んっ…。 212 00:20:28,048 --> 00:20:29,983 どうかしました? 213 00:20:29,983 --> 00:20:32,919 はまっておりますよ。 ええっ? 214 00:20:32,919 --> 00:20:34,921 妙なとこに置くから。 215 00:20:34,921 --> 00:20:37,057 あ… 面目ない。 216 00:20:37,057 --> 00:20:40,927 まさか こうも うまく はまる事が…。 217 00:20:40,927 --> 00:20:43,730 あっ! (破ける音) 218 00:20:43,730 --> 00:20:47,400 今 ビリッていわなかった? 219 00:20:47,400 --> 00:20:49,736 縫い直します。 あ… いや➡ 220 00:20:49,736 --> 00:20:52,639 取って頂いただけで もう。 ありがとうございました。 221 00:20:52,639 --> 00:20:54,939 ≪(玉虫)うるさい! 222 00:21:02,082 --> 00:21:04,417 お邪魔しました。 223 00:21:04,417 --> 00:21:07,087 帰れ! 224 00:21:07,087 --> 00:21:09,022 (割れる音) 225 00:21:09,022 --> 00:21:21,635 ♬~ 226 00:21:21,635 --> 00:21:25,105 (目賀)あとは わしがやる。 下がりなさい。 227 00:21:25,105 --> 00:21:27,040 は~い。 228 00:21:27,040 --> 00:21:53,266 ♬~ 229 00:21:53,266 --> 00:21:55,402 例の話ついたか? 230 00:21:55,402 --> 00:21:59,272 お金は もう…。 駄目だ! 必ず借りてこい。 231 00:21:59,272 --> 00:22:04,077 でなきゃ 何でもいいから 金作ってこい。 232 00:22:04,077 --> 00:22:16,656 ♬~ 233 00:22:16,656 --> 00:22:24,356 <これが 生きた玉虫伯爵を見た 最後の夜になった> 234 00:22:55,729 --> 00:22:59,065 (等々力)荒らさんで下さいよ。 235 00:22:59,065 --> 00:23:01,001 等々力さん。 236 00:23:01,001 --> 00:23:04,938 やはり 私の見立てどおりだった。 はっ? 237 00:23:04,938 --> 00:23:08,742 これは厄介な事が起きる。 そう 予見して➡ 238 00:23:08,742 --> 00:23:11,645 あなたを こちらのお嬢さんに 推薦しておいたんですよ。 239 00:23:11,645 --> 00:23:14,414 あなたが! 勝手な事を…。 240 00:23:14,414 --> 00:23:17,317 ほら 顔面を殴られて➡ 241 00:23:17,317 --> 00:23:19,285 襟巻きで首を絞められてる。 242 00:23:19,285 --> 00:23:22,288 ええ。 でも それにしては➡ 243 00:23:22,288 --> 00:23:24,758 顔についた血が 少ないように見えます。 244 00:23:24,758 --> 00:23:26,693 それは ほら このハンケチ。 245 00:23:26,693 --> 00:23:30,096 んっ? 拭き取った? 246 00:23:30,096 --> 00:23:35,368 な… 何のために? それが分かりゃ 苦労はせん。 247 00:23:35,368 --> 00:23:39,706 少なくとも 自殺ではない。 そう。 248 00:23:39,706 --> 00:23:41,641 しかも みっ…。 249 00:23:41,641 --> 00:23:44,044 (沢村)警部。 何だよ! 250 00:23:44,044 --> 00:23:47,344 2人を呼んでまいりました。 251 00:23:56,623 --> 00:24:01,594 死体が発見された時 部屋は確かに この状態だった。➡ 252 00:24:01,594 --> 00:24:03,730 よろしいですね? 253 00:24:03,730 --> 00:24:05,665 はい。 254 00:24:05,665 --> 00:24:08,068 あ… ドアのそれは私が。 255 00:24:08,068 --> 00:24:11,738 わしが やらせたんじゃ。 内鍵が かかっておったんでな。 256 00:24:11,738 --> 00:24:15,608 …にも かかわらず あなた方が入ってきた時➡ 257 00:24:15,608 --> 00:24:19,079 部屋の中には 被害者以外 誰もいなかった。 258 00:24:19,079 --> 00:24:26,953 扉も カーテンの向こうの窓も 全て 内鍵が かかっていたのにだ。 259 00:24:26,953 --> 00:24:29,089 つまり…。 260 00:24:29,089 --> 00:24:32,358 密室殺人…。 261 00:24:32,358 --> 00:24:40,700 つまり… つまり 犯人が この密室を どう抜け出したのか。 262 00:24:40,700 --> 00:24:45,700 まずは それを解き明かしたい訳だが…。 263 00:24:47,574 --> 00:24:50,376 まあ それは また おいおい。 264 00:24:50,376 --> 00:24:53,279 あっ あれは? あの上の窓。 265 00:24:53,279 --> 00:24:57,050 ハハハハ! あそこじゃ 頭すら通りませんよ。 266 00:24:57,050 --> 00:24:59,953 紐を。 なるべく長い紐がいい。 267 00:24:59,953 --> 00:25:02,922 早く! あ… はい。 268 00:25:02,922 --> 00:25:07,694 このように 掛け金に紐をかけ…。 269 00:25:07,694 --> 00:25:10,063 よいしょ…。 270 00:25:10,063 --> 00:25:15,401 廊下に出て 紐を手に持つんです。 271 00:25:15,401 --> 00:25:18,401 ≪そしたら あとは…。 272 00:25:21,074 --> 00:25:24,374 ≪以上です。 おお~! 273 00:25:25,945 --> 00:25:28,414 やりようがあるというだけで➡ 274 00:25:28,414 --> 00:25:30,683 犯人が同じようにやったとは 限らん! 275 00:25:30,683 --> 00:25:33,019 おっしゃるとおり。 276 00:25:33,019 --> 00:25:36,890 ≪自殺に見せかけるなら まだしも 他殺が明らかなら➡ 277 00:25:36,890 --> 00:25:38,892 密室にする意味など…。 278 00:25:38,892 --> 00:25:41,361 開けてやりなさい。 あ… はい。 279 00:25:41,361 --> 00:25:43,696 失礼します! 280 00:25:43,696 --> 00:25:45,632 どうぞ。 281 00:25:45,632 --> 00:25:47,567 どうも。 282 00:25:47,567 --> 00:25:51,571 最初に 伯爵の遺体を発見したのは? 283 00:25:51,571 --> 00:25:53,706 菊江さんです。 284 00:25:53,706 --> 00:25:55,642 (等々力)なぜ 菊江さんが? 285 00:25:55,642 --> 00:26:00,046 目が覚めたら 隣におらんのだ。 心配にもなるじゃろ。 286 00:26:00,046 --> 00:26:04,384 先生…。 どうせ 分かる。 287 00:26:04,384 --> 00:26:08,254 菊江さんと被害者の 関係については 本人に聞きます。 288 00:26:08,254 --> 00:26:11,257 当日の様子を聞かせて下さい。 289 00:26:11,257 --> 00:26:13,393 はい…。 290 00:26:13,393 --> 00:26:18,064 菊江さんは 伯爵が 酒を飲んだまま酔い潰れて➡ 291 00:26:18,064 --> 00:26:20,400 ここで寝てしもたと 思うたそうです。 292 00:26:20,400 --> 00:26:22,400 御前様? 293 00:26:24,270 --> 00:26:27,073 (東太郎)ほんで 部屋の前まで来たんですが➡ 294 00:26:27,073 --> 00:26:29,008 鍵が かかっとんで➡ 295 00:26:29,008 --> 00:26:32,308 上から のぞいてみたと。 296 00:26:35,882 --> 00:26:38,182 御前様? 297 00:26:41,354 --> 00:26:45,692 (東太郎) ほしたら 倒れた足元が見えて…。 298 00:26:45,692 --> 00:26:48,361 慌てて 私を起こしに。 299 00:26:48,361 --> 00:26:50,296 それから? 300 00:26:50,296 --> 00:26:53,233 菊江さんが 脳溢血やないかと言うんで➡ 301 00:26:53,233 --> 00:26:57,370 2人で 目賀先生を起こしに…。 302 00:26:57,370 --> 00:27:00,273 夜も こちらに いらっしゃったんですね。 303 00:27:00,273 --> 00:27:05,044 奥様のお部屋で 寝泊まりしとるでな。 304 00:27:05,044 --> 00:27:07,714 主治医なもんで。 305 00:27:07,714 --> 00:27:11,050 ゆうべは 大変じゃった。➡ 306 00:27:11,050 --> 00:27:15,388 一度 寝かしつけたはずが 不意に起き出して➡ 307 00:27:15,388 --> 00:27:19,259 椿子爵が出たと またも大騒ぎ。 308 00:27:19,259 --> 00:27:21,261 椿子爵!? 309 00:27:21,261 --> 00:27:25,064 黄金のフルートを持って 庭に立っておったそうじゃが…。 310 00:27:25,064 --> 00:27:27,967 (悲鳴) 311 00:27:27,967 --> 00:27:32,872 (目賀)何度 死んだと言うても 信じんのじゃ。 312 00:27:32,872 --> 00:27:35,675 美禰子さんは? 313 00:27:35,675 --> 00:27:39,012 (東太郎)新宮家に 状況を伝えに行ってもろうて…。 314 00:27:39,012 --> 00:27:43,883 ほんで 僕が 斧でそこを割って 鍵を外したんです。 315 00:27:43,883 --> 00:27:48,354 三島さん あの… 生まれは どちらですか? 316 00:27:48,354 --> 00:27:52,692 え…? 訛り。 317 00:27:52,692 --> 00:27:55,361 ああ…。 318 00:27:55,361 --> 00:27:59,699 広島 岡山を転々と。 父が 教師をしとったもんで。 319 00:27:59,699 --> 00:28:02,602 うん… そう。 どうも。 320 00:28:02,602 --> 00:28:06,572 これ 風神像の方は どこにあるんでしょうか? 321 00:28:06,572 --> 00:28:09,042 はっ? 322 00:28:09,042 --> 00:28:11,342 これ…。 323 00:28:12,912 --> 00:28:15,715 雷神像ですよね。 (等々力)ああ。 324 00:28:15,715 --> 00:28:22,588 なら 対になるはずの風神像が あると思うんですが➡ 325 00:28:22,588 --> 00:28:26,726 この部屋には…。 ご存じですか? 風神像。 326 00:28:26,726 --> 00:28:30,997 いえ 私は…。 (目賀)知らんな。➡ 327 00:28:30,997 --> 00:28:32,932 刑事さん。 はい? 328 00:28:32,932 --> 00:28:37,670 つかぬ事を伺うが その者は何じゃ?➡ 329 00:28:37,670 --> 00:28:40,006 なぜ 捜査に参加させとる? 330 00:28:40,006 --> 00:28:42,342 なんと ご存じありませんか? 331 00:28:42,342 --> 00:28:44,277 と… 等々力さん…。 332 00:28:44,277 --> 00:28:47,013 金田一耕助。 333 00:28:47,013 --> 00:28:53,353 かの有名な本陣殺人事件を 解決した 名探偵です。 334 00:28:53,353 --> 00:29:01,694 ♬~ 335 00:29:01,694 --> 00:29:05,565 妾です。 足かけ9年。 336 00:29:05,565 --> 00:29:08,368 新橋から 半玉で出ておりましたところを➡ 337 00:29:08,368 --> 00:29:12,705 御前に 女にして頂きました。 338 00:29:12,705 --> 00:29:18,378 はあ…。 身の振り方を考えませんと。 339 00:29:18,378 --> 00:29:22,715 探偵さんは 独身? 340 00:29:22,715 --> 00:29:26,386 あ… いや まあ はい…。 341 00:29:26,386 --> 00:29:29,288 (せきばらい) 342 00:29:29,288 --> 00:29:34,660 玉虫伯爵は よく お一人で 遅くまで飲まれるのですか? 343 00:29:34,660 --> 00:29:38,331 いいえ。 ふだんは 早くベッドに入られます。 344 00:29:38,331 --> 00:29:42,201 昨晩の事は 珍しい事で? はい。 345 00:29:42,201 --> 00:29:46,672 あの人 こっちより➡ 346 00:29:46,672 --> 00:29:49,575 こっちの方が…。 347 00:29:49,575 --> 00:29:51,544 (沢村)警部! んっ? 348 00:29:51,544 --> 00:29:53,546 防空壕の近くで こんな物を。 うん? 349 00:29:53,546 --> 00:29:56,682 子爵のフルートケース…。 おっ。 350 00:29:56,682 --> 00:30:01,354 …という事は 昨夜 奥様が見られたのは本物。➡ 351 00:30:01,354 --> 00:30:03,289 フフフフ…。 あっ! 352 00:30:03,289 --> 00:30:08,694 何か? ここ 内布のポケットの中に…。➡ 353 00:30:08,694 --> 00:30:10,630 あっ! 354 00:30:10,630 --> 00:30:13,032 天銀堂の方に確かめて下さい! はい はい はい…。 355 00:30:13,032 --> 00:30:15,332 おい 出どころは言うなよ。 はっ! 356 00:30:18,371 --> 00:30:22,041 もしも 今のが 盗品と一致すれば…。 357 00:30:22,041 --> 00:30:24,710 強盗犯は 椿 英輔…。 358 00:30:24,710 --> 00:30:27,046 そう。 359 00:30:27,046 --> 00:30:30,383 うん? 推理は結構! 聴取は以上だ。 360 00:30:30,383 --> 00:30:33,286 は~い。 361 00:30:33,286 --> 00:30:37,256 大したタマだな。 362 00:30:37,256 --> 00:30:39,392 等々力さん。 はい? 363 00:30:39,392 --> 00:30:44,730 そもそも 椿 英輔の 容疑が晴れたのは なぜですか? 364 00:30:44,730 --> 00:30:48,401 事件当日 やつは 神戸の須磨に行っていたんです。 365 00:30:48,401 --> 00:30:50,336 宿の証言も取れました。 366 00:30:50,336 --> 00:30:53,072 なぜ 須磨に? 不明です。 367 00:30:53,072 --> 00:30:55,975 家族にも話せんの一点張りで。 368 00:30:55,975 --> 00:30:57,944 まあ 妙ではあるが➡ 369 00:30:57,944 --> 00:31:01,414 アリバイが成立した以上 こちらも…。 370 00:31:01,414 --> 00:31:03,349 だが こうなってみると➡ 371 00:31:03,349 --> 00:31:07,086 やつに 一杯食わされた可能性が ありますなあ。 372 00:31:07,086 --> 00:31:11,424 あるいは 椿 英輔は まだ生きて…。 373 00:31:11,424 --> 00:31:13,359 (物音) 374 00:31:13,359 --> 00:31:15,294 ちょ…! 375 00:31:15,294 --> 00:31:18,764 あ~ うるさい! うるさい! 376 00:31:18,764 --> 00:31:22,435 ヘヘヘヘ… 刑事さん ハハハ…。 377 00:31:22,435 --> 00:31:24,770 待ってましたよ。 378 00:31:24,770 --> 00:31:28,107 ああ 待ってましたよ。 ほら…。 379 00:31:28,107 --> 00:31:30,042 見たいんでしょ? 380 00:31:30,042 --> 00:31:35,715 見たいんでしょ? これが! これが! 381 00:31:35,715 --> 00:31:40,386 ハハハハ… 酒が回ると 浮いて出やがる。 382 00:31:40,386 --> 00:31:43,723 その痣は 生まれた時から? 383 00:31:43,723 --> 00:31:48,060 あ? 何だ 貴様。 私は 刑事さんに…。 384 00:31:48,060 --> 00:31:49,996 そのようです。 385 00:31:49,996 --> 00:31:53,399 奥さんは ご存じだったんですか? 夫婦だよ 当然だろ。 386 00:31:53,399 --> 00:31:55,334 奥さん以外の方は? 387 00:31:55,334 --> 00:31:59,071 だから 知ってるよ 大抵の者が! 388 00:31:59,071 --> 00:32:02,408 どけ! あっ…。 389 00:32:02,408 --> 00:32:04,744 ねえ 刑事さん。 390 00:32:04,744 --> 00:32:08,080 誰かが言いやがったんでしょ? この痣の事を。 391 00:32:08,080 --> 00:32:11,951 そりゃあ そりゃ 疑いたくもなりますよ。 392 00:32:11,951 --> 00:32:16,422 あんな占いが出やがったんだ。 でもね でもね➡ 393 00:32:16,422 --> 00:32:19,759 当の本人は 何の心当たりもないんだよ。 394 00:32:19,759 --> 00:32:21,694 なあ? なあ なあ なあ なあ。 395 00:32:21,694 --> 00:32:25,097 昨日… 夜中 ずっと一緒にいたよな? 396 00:32:25,097 --> 00:32:27,033 はい…。 なあ? 397 00:32:27,033 --> 00:32:28,968 (等々力)新宮さん。➡ 398 00:32:28,968 --> 00:32:32,905 痣の事は まだ誰も。 へ? 399 00:32:32,905 --> 00:32:37,376 なぜ 昨夜 痣の話を してくれなかったんですか? 400 00:32:37,376 --> 00:32:42,715 そりゃ… び… びっくりしたからだよ。 401 00:32:42,715 --> 00:32:45,618 椿子爵が残した手帳の中に➡ 402 00:32:45,618 --> 00:32:49,589 あなたの痣と同じ模様が 描かれていたんです。 403 00:32:49,589 --> 00:32:53,359 「悪魔の紋章」という言葉を添えて。 404 00:32:53,359 --> 00:32:55,728 何だい それ…。 いやややや! 405 00:32:55,728 --> 00:32:58,631 悪魔は あいつの方! 悪魔 悪魔! 悪魔 あいつ! 406 00:32:58,631 --> 00:33:02,401 いいですか 刑事さん! あいつはね 俺の姉をくすねて➡ 407 00:33:02,401 --> 00:33:04,337 新宮家の財産を 横取りした男なんすよ! 408 00:33:04,337 --> 00:33:07,073 やめろよ 父さん 見苦しい! お前は 何だ! 409 00:33:07,073 --> 00:33:09,008 悪魔の弟子気取りか! 違う! 410 00:33:09,008 --> 00:33:10,943 そうか! 伯父さんの腕を信じていただけ…。 411 00:33:10,943 --> 00:33:12,945 (等々力)いい加減にしなさい! 静かにしなさい! 412 00:33:12,945 --> 00:33:16,749 あ~! ハハハハ…。 413 00:33:16,749 --> 00:33:38,749 ♬~ 414 00:33:56,722 --> 00:33:59,392 (物音) 415 00:33:59,392 --> 00:34:01,392 (足音) 416 00:34:11,003 --> 00:34:14,740 よく ここに いらっしゃるんですか? 417 00:34:14,740 --> 00:34:17,643 扉を閉じれば…。 (吹き消す音) 418 00:34:17,643 --> 00:34:21,943 歌おうが わめこうが ここは 私一人の世界です。 419 00:34:37,697 --> 00:34:41,033 父が失踪した時➡ 420 00:34:41,033 --> 00:34:45,371 黄金のフルートと一緒に 無くなったものです。 421 00:34:45,371 --> 00:34:48,671 父の大切な…。 422 00:34:51,043 --> 00:34:54,914 昨夜 お母様が見たという男も➡ 423 00:34:54,914 --> 00:34:57,383 黄金のフルートを 携えていたそうです。 424 00:34:57,383 --> 00:35:00,720 違う! 425 00:35:00,720 --> 00:35:03,389 父は 心の優しい人です。 426 00:35:03,389 --> 00:35:05,324 繊細な人なんです。 427 00:35:05,324 --> 00:35:07,259 もし生きているなら➡ 428 00:35:07,259 --> 00:35:09,261 まず 私に会いに来て下さるはずです! 429 00:35:09,261 --> 00:35:12,398 ほかの目的があるのかもしれない。 430 00:35:12,398 --> 00:35:15,301 母の言う事など 信用しないで下さい! 431 00:35:15,301 --> 00:35:18,601 父を悪魔呼ばわりするなんて…。 432 00:35:20,740 --> 00:35:26,412 お父様の方は お母様の事を どう思っていらしたんですか? 433 00:35:26,412 --> 00:35:33,112 父は… 母を愛しておりました。 434 00:35:38,691 --> 00:35:46,991 あなたは… 新宮さんの痣の事は ご存じでしたか? 435 00:35:54,240 --> 00:35:58,240 なぜ 黙っていたんですか? 436 00:36:02,915 --> 00:36:08,687 この国は 変わりますよ。 437 00:36:08,687 --> 00:36:15,060 あなた方の地位も名誉も 豊かな暮らしも➡ 438 00:36:15,060 --> 00:36:20,733 現に 平等の名の下に むしり取られつつある。 439 00:36:20,733 --> 00:36:25,070 名家の没落に期待する者だって たくさんいます。 440 00:36:25,070 --> 00:36:28,407 あなた方が 何かを隠そうとすればするほど➡ 441 00:36:28,407 --> 00:36:35,014 あとで ぶざまな骨身を さらす事になるんですよ。 442 00:36:35,014 --> 00:36:37,917 分かっています。 443 00:36:37,917 --> 00:36:42,354 もう どうしようもない事も…。 444 00:36:42,354 --> 00:36:46,692 それでも 流れにあらがい この家を守る事が➡ 445 00:36:46,692 --> 00:36:49,361 椿家に生まれた 私の使命なんです! 446 00:36:49,361 --> 00:36:52,264 生き死になど 問題ではないんです! 447 00:36:52,264 --> 00:36:55,701 お願いです! どうか真実を…➡ 448 00:36:55,701 --> 00:36:59,572 父が苦しんで苦しみ抜いた その訳を➡ 449 00:36:59,572 --> 00:37:05,572 どうか 私に教えて下さい…! 450 00:37:08,047 --> 00:37:14,386 その… 全てを知る覚悟が➡ 451 00:37:14,386 --> 00:37:17,686 おありなんですね? 452 00:37:27,399 --> 00:37:32,699 三島さんは どうして東京に? 453 00:37:34,673 --> 00:37:41,547 復員したら 誰も彼も死んどりまして。 454 00:37:41,547 --> 00:37:43,682 こんなんじゃ➡ 455 00:37:43,682 --> 00:37:47,553 仕事も よう見つからん ありさまじゃったもんで。 456 00:37:47,553 --> 00:37:50,556 <身寄りのない東太郎は➡ 457 00:37:50,556 --> 00:37:55,027 父親から聞いていた 椿の名前を頼りに上京。➡ 458 00:37:55,027 --> 00:38:00,699 その勧めで 使用人の職に就いた> 459 00:38:00,699 --> 00:38:06,372 このうちの方々は 私がおらんと 何もできん。 460 00:38:06,372 --> 00:38:13,045 食料の調達も 家の修繕も 炭をおこすんも。 461 00:38:13,045 --> 00:38:19,045 秌子さんなんて 蜘蛛一つで大騒ぎです。 462 00:38:28,394 --> 00:38:32,264 <フルートのケースから発見された 耳飾りは➡ 463 00:38:32,264 --> 00:38:36,201 天銀堂事件で盗まれたものと 断定された> 464 00:38:36,201 --> 00:38:38,671 やはり 天銀堂事件の犯人は➡ 465 00:38:38,671 --> 00:38:41,006 椿 英輔ですな。 466 00:38:41,006 --> 00:38:44,343 モンタージュと密告で 逃げられんと悟り➡ 467 00:38:44,343 --> 00:38:46,643 自殺をした。 468 00:38:48,213 --> 00:38:51,216 <しかし 今し方➡ 469 00:38:51,216 --> 00:38:57,056 椿 美禰子から 新たな証拠がもたらされた> 470 00:38:57,056 --> 00:38:59,892 父の遺書が挟まれていた本です。 471 00:38:59,892 --> 00:39:03,696 読み終わるまで 私の机の上に 置いておりましたので➡ 472 00:39:03,696 --> 00:39:08,901 父は いつでも ここに 遺書を挟む事ができたはずです。 473 00:39:08,901 --> 00:39:12,371 そして こちらが 私の日記。 474 00:39:12,371 --> 00:39:15,071 この日をご覧下さい。 475 00:39:19,878 --> 00:39:22,915 「2月20日 午前中➡ 476 00:39:22,915 --> 00:39:29,054 『ウィルヘルム・マイステルの修業時代』を読了。 午後 書庫にしまう」。 477 00:39:29,054 --> 00:39:35,661 つまり お父様が遺書を挟んだのは 2月20日以前という事になる。 478 00:39:35,661 --> 00:39:39,331 ええ。 479 00:39:39,331 --> 00:39:42,631 2月20日? 480 00:39:50,943 --> 00:39:55,681 英輔氏が 警察に連行され 取り調べを受けた日…。 481 00:39:55,681 --> 00:39:57,616 そうです! 482 00:39:57,616 --> 00:40:00,352 つまり 父が遺書を書いたのは➡ 483 00:40:00,352 --> 00:40:05,224 天銀堂の容疑が かけられる前だったという事。 484 00:40:05,224 --> 00:40:08,027 これで 証明されますわ。 485 00:40:08,027 --> 00:40:13,699 父と天銀堂事件には 何の関わりもないという事が…。 486 00:40:13,699 --> 00:40:28,714 ♬~ 487 00:40:28,714 --> 00:40:31,383 (英輔)「父は これ以上の屈辱、➡ 488 00:40:31,383 --> 00:40:34,286 不名誉に耐えていくことは 出来ないのだ」。➡ 489 00:40:34,286 --> 00:40:39,725 この屋敷にはね 悪魔が住んでいるんだ。➡ 490 00:40:39,725 --> 00:40:46,425 「ああ、 悪魔が来りて笛を吹く」。 491 00:40:55,741 --> 00:40:58,041 どこ行くんだい? 492 00:41:03,415 --> 00:41:07,753 (おかみ)若い時分に お顔を拝見しただけですわ。➡ 493 00:41:07,753 --> 00:41:11,423 この先に別荘がありましたもんで。 494 00:41:11,423 --> 00:41:14,326 別荘? 玉虫伯爵の? 495 00:41:14,326 --> 00:41:22,067 へえ。 今はもう 空襲で焼けて 跡形も のうなりましたが。 496 00:41:22,067 --> 00:41:24,970 当時を知る者は? 497 00:41:24,970 --> 00:41:27,439 別荘へ出入りしとった➡ 498 00:41:27,439 --> 00:41:31,043 植木職人の植辰いうんが 詳しんやけど…。 499 00:41:31,043 --> 00:41:33,712 その植辰の住所は? 500 00:41:33,712 --> 00:41:39,384 残念やけど 空襲で 亡くならはってしもたんです。 501 00:41:39,384 --> 00:41:44,723 ただ 弟子の植松いうんが おりますから そっちやったら。 502 00:41:44,723 --> 00:41:48,393 じゃあ 植松 植松の居場所を教えて下さい。 503 00:41:48,393 --> 00:41:52,731 なんやなあ 刑事さんより 先に来はった方も➡ 504 00:41:52,731 --> 00:41:55,400 同じ事 聞かはりましたなあ。 505 00:41:55,400 --> 00:41:57,736 えっ? 誰ですか? 506 00:41:57,736 --> 00:42:00,072 薄汚~い…。 507 00:42:00,072 --> 00:42:02,007 あ… いや… 今日は➡ 508 00:42:02,007 --> 00:42:05,410 玉虫伯爵の別荘を見に行く 言わはって➡ 509 00:42:05,410 --> 00:42:08,313 うちの子が お連れしてます。 510 00:42:08,313 --> 00:42:10,749 ≪おかみさ~ん。 511 00:42:10,749 --> 00:42:14,049 ああ お出かけですか? うん。 512 00:42:15,621 --> 00:42:18,090 (おすみ)昔は 毎年 夏になると➡ 513 00:42:18,090 --> 00:42:21,760 きれいな姪御さんと 男前の弟さんが➡ 514 00:42:21,760 --> 00:42:23,695 泊まりに来はったそうですわ。 515 00:42:23,695 --> 00:42:27,633 椿 秌子と新宮利彦の事か…。 516 00:42:27,633 --> 00:42:30,435 さあ… 誰かは知りません。 517 00:42:30,435 --> 00:42:33,338 うち ここいらの出やないんで。 518 00:42:33,338 --> 00:42:35,638 あっ あれです。 519 00:42:37,242 --> 00:42:40,712 1月に お泊まりになった時➡ 520 00:42:40,712 --> 00:42:45,384 灯籠んとこに 子爵が一人で 立ってはったんです。 521 00:42:45,384 --> 00:42:49,054 え? ほな 私 仕事がありますんで➡ 522 00:42:49,054 --> 00:42:51,957 失礼します。 523 00:42:51,957 --> 00:42:54,393 あ… いや おすみさん…。 524 00:42:54,393 --> 00:42:57,093 あっ! 嫌や 蜘蛛! 525 00:43:06,004 --> 00:44:03,061 ♬~ 526 00:44:03,061 --> 00:44:08,934 ここで…➡ 527 00:44:08,934 --> 00:44:12,234 何が…? 528 00:44:24,082 --> 00:44:27,082 (等々力)熱心ですなあ! 529 00:44:35,360 --> 00:44:37,296 こんばんは。 530 00:44:37,296 --> 00:44:39,231 お帰りなさいませ。 531 00:44:39,231 --> 00:44:41,700 (等々力) 奇妙な接点を見つけました。 532 00:44:41,700 --> 00:44:45,570 植辰という職人には 子供が2人おりまして➡ 533 00:44:45,570 --> 00:44:50,709 一人は 別れた妻との間に生まれた 駒子という娘。 534 00:44:50,709 --> 00:44:55,580 もう一人は 年の離れた 治雄という息子。 535 00:44:55,580 --> 00:44:59,384 …で どうやら この駒子という娘が➡ 536 00:44:59,384 --> 00:45:04,256 夏の間 玉虫の別荘で 小間使いをしていたらしく➡ 537 00:45:04,256 --> 00:45:10,028 そこで子供を孕んだそうなんです。 538 00:45:10,028 --> 00:45:13,732 あ… 相手は? 不明です。 539 00:45:13,732 --> 00:45:18,070 ただ 駒子の妊娠を知った植辰が➡ 540 00:45:18,070 --> 00:45:23,408 慌てて 弟子のところへ 駒子を嫁がせたそうで。➡ 541 00:45:23,408 --> 00:45:28,280 恐らく 合意の上ではなかったものと…。 542 00:45:28,280 --> 00:45:32,684 その嫁がせたという 弟子の居場所は? 543 00:45:32,684 --> 00:45:34,619 神戸の方だそうですが➡ 544 00:45:34,619 --> 00:45:37,356 悪い病気をもらって 早死にしたそうで…。 545 00:45:37,356 --> 00:45:39,691 当の駒子は? 546 00:45:39,691 --> 00:45:43,991 (等々力) その後の消息は分かりません。 547 00:45:49,368 --> 00:45:54,068 金田一さんの方は 何か収穫は? 548 00:45:58,043 --> 00:46:01,043 (等々力)ん? どうしました? 549 00:46:03,715 --> 00:46:07,386 [ 回想 ] (おすみ)きれいな姪御さんと 男前の弟さんが➡ 550 00:46:07,386 --> 00:46:10,086 泊まりに来はったそうですわ。 551 00:46:14,726 --> 00:46:16,726 ちょちょ… ちょっと! 552 00:46:18,597 --> 00:46:21,600 おすみさ~ん! 553 00:46:21,600 --> 00:46:24,736 はい! 申し訳ないが 明かりを下さい! 554 00:46:24,736 --> 00:46:26,736 はい! 555 00:46:28,407 --> 00:46:31,009 あれっ? よいしょと! 556 00:46:31,009 --> 00:46:34,513 何だ これ…。 う~! 557 00:46:34,513 --> 00:46:37,015 (等々力)よいしょ…。 558 00:46:37,015 --> 00:46:38,950 ここ! はい。 559 00:46:38,950 --> 00:46:42,687 ここ 見て下さい。 はい はい。 560 00:46:42,687 --> 00:46:45,590 ええ? 561 00:46:45,590 --> 00:46:48,360 これが 何か? 562 00:46:48,360 --> 00:46:50,295 えっ? 563 00:46:50,295 --> 00:46:52,697 消されてる! 564 00:46:52,697 --> 00:46:55,033 何かの見間違いじゃあ…。 565 00:46:55,033 --> 00:46:56,968 (おすみ)私も見ました。 566 00:46:56,968 --> 00:47:01,706 子爵が一人 ぽつんと立ってはって 何してはったんやろ思うて➡ 567 00:47:01,706 --> 00:47:03,642 別の日にのぞいたら➡ 568 00:47:03,642 --> 00:47:06,342 確かに 気味の悪い…。 569 00:47:08,580 --> 00:47:11,716 なら 誰かが わざわざ消したという事ですか? 570 00:47:11,716 --> 00:47:15,053 誰が こんな事をする必要が…。 571 00:47:15,053 --> 00:47:16,988 (等々力)椿子爵! 死んでいます! 572 00:47:16,988 --> 00:47:19,688 いや まだ生きて…! 違う! 573 00:47:21,726 --> 00:47:27,065 誰かが 僕の動向を知り 後を追って…。 574 00:47:27,065 --> 00:47:30,402 (等々力)何のために? 分かりません。 575 00:47:30,402 --> 00:47:38,210 ただ… ここで悪魔が誕生した事は 間違いない。 576 00:47:38,210 --> 00:47:43,949 この別荘で 何かが起こったんだ…。 577 00:47:43,949 --> 00:47:51,022 ♬~ 578 00:47:51,022 --> 00:47:53,692 あの~…。 えっ? 何? 579 00:47:53,692 --> 00:47:58,563 もう一個 子爵の事で 思い出した事が…。 580 00:47:58,563 --> 00:48:03,702 灯籠んとこに立っとった次の日 子爵が遅うに帰ってきて➡ 581 00:48:03,702 --> 00:48:06,371 まっすぐ お風呂に入らはったんです。➡ 582 00:48:06,371 --> 00:48:10,041 そん時 私が 洋服の片づけをしとったら➡ 583 00:48:10,041 --> 00:48:12,944 えらい潮の香りがしまして…。 584 00:48:12,944 --> 00:48:15,380 潮の香り? (おすみ)へえ。➡ 585 00:48:15,380 --> 00:48:20,252 ズボンの裾に 魚の鱗も。 586 00:48:20,252 --> 00:48:24,723 あれ 船に乗ったんちゃいますやろか? 587 00:48:24,723 --> 00:48:29,060 船… 海を渡ったという事ですか? 588 00:48:29,060 --> 00:48:31,329 前の晩 おかみさんに➡ 589 00:48:31,329 --> 00:48:34,232 明石の行き方 聞いてはったみたいですわ。 590 00:48:34,232 --> 00:48:40,532 明石から渡るいうたら 漁船で 淡路ですわなあ。 591 00:49:05,030 --> 00:49:08,330 嫌な予感がします。 592 00:49:31,990 --> 00:49:33,925 (等々力)金田一さん。 593 00:49:33,925 --> 00:49:39,664 死亡推定時刻は 昨日の午後6時から8時の間です。 594 00:49:39,664 --> 00:49:42,000 昨日の夕方6時ごろ➡ 595 00:49:42,000 --> 00:49:44,669 洲本方面から来たバスを 降りた男が➡ 596 00:49:44,669 --> 00:49:47,005 尼寺の場所を聞いたそうで。 597 00:49:47,005 --> 00:49:53,345 すぐに 非常線を張ったようですが 恐らくは もう…。 598 00:49:53,345 --> 00:49:58,016 遺体の… 妙海尼の本名は何と? 599 00:49:58,016 --> 00:50:02,687 堀井駒子。 600 00:50:02,687 --> 00:50:05,987 年齢は 40です。 601 00:50:18,036 --> 00:50:22,736 あんた 東京から来はったんか? 602 00:50:25,777 --> 00:50:31,583 法乗寺で 住持をしております 慈道と申します。 603 00:50:31,583 --> 00:50:38,723 駒子を 妙海として この寺に住まわせた者です。 604 00:50:38,723 --> 00:50:44,062 東京の椿邸で起こった 伯爵殺人事件。 605 00:50:44,062 --> 00:50:48,733 妙海は その犯人を知っとったがために➡ 606 00:50:48,733 --> 00:50:51,733 殺されたんではないかと…。 607 00:50:54,606 --> 00:50:57,409 おとといの昼前に➡ 608 00:50:57,409 --> 00:51:00,745 あれが 新聞をぎょうさん抱えて やって来まして➡ 609 00:51:00,745 --> 00:51:04,616 この事件に 心当たりがあると…。 610 00:51:04,616 --> 00:51:11,089 その時 初めて 妙海と椿家の関係を知ったんです。 611 00:51:11,089 --> 00:51:16,789 妙海には 小夜子っちゅう娘がおったんです。 612 00:51:19,764 --> 00:51:23,464 自殺を致しました。 613 00:51:25,637 --> 00:51:31,710 戦争が終わる ちょっと前 みごもった体で…。 614 00:51:31,710 --> 00:51:36,047 み… みごもったまま? 615 00:51:36,047 --> 00:51:38,047 妙海は…。 616 00:51:39,718 --> 00:51:45,390 それだけは申せません。 絶対に…。 617 00:51:45,390 --> 00:51:48,690 なぜじゃ? 618 00:51:50,729 --> 00:51:53,631 みごもった女子が 自殺するやなんて➡ 619 00:51:53,631 --> 00:51:55,600 よっぽどの事や。 620 00:51:55,600 --> 00:52:00,900 一人で苦しまんと 話して楽になり。 621 00:52:06,077 --> 00:52:08,747 畜生道…。 622 00:52:08,747 --> 00:52:11,047 何やて? 623 00:52:14,419 --> 00:52:18,289 うっ… あ…! 624 00:52:18,289 --> 00:52:21,292 どないした? うう…! 625 00:52:21,292 --> 00:52:23,428 妙海! すんません…。 626 00:52:23,428 --> 00:52:28,767 駒子が 尼になる決心をしたのも 小夜子の死があったからです。 627 00:52:28,767 --> 00:52:33,767 その畜生道という言葉に 心当たりは? 628 00:52:36,040 --> 00:52:39,911 小夜子の父親をご存じですか? 629 00:52:39,911 --> 00:52:44,382 いえ…。 小夜子の父親は➡ 630 00:52:44,382 --> 00:52:47,082 新宮利彦です。 631 00:52:50,255 --> 00:52:53,057 何だい ばかに静かだね。 632 00:52:53,057 --> 00:52:55,960 皆さん どうしたの? 633 00:52:55,960 --> 00:52:58,730 皆様 お出かけです。 おそろいで? 634 00:52:58,730 --> 00:53:04,402 菊江さんは 成城の及川さんに 電報で急に呼ばれました。 635 00:53:04,402 --> 00:53:11,276 はあ… もうすぐ日暮れだよ。 明日にすりゃ いいものを。 636 00:53:11,276 --> 00:53:15,413 明日は 玉虫の大叔父様の初七日です! 637 00:53:15,413 --> 00:53:21,085 あっ そうか。 そうか そうか アハハハハ! 638 00:53:21,085 --> 00:53:25,957 あいつは? がま仙人は? とうとう引き払ったのかい? 639 00:53:25,957 --> 00:53:30,428 (秌子)フフ… 目賀はお出かけ。 640 00:53:30,428 --> 00:53:34,299 医師会の会合が 急に 今夜に 変更になったと お電話があって➡ 641 00:53:34,299 --> 00:53:36,234 横浜まで お出かけに。 642 00:53:36,234 --> 00:53:41,706 そっか… 誰も彼もが 出かける日なんだねえ。 643 00:53:41,706 --> 00:53:43,641 一彦さん 私たちも そろそろ。 644 00:53:43,641 --> 00:53:46,377 おお 何だ 君らもか。 映画か? 645 00:53:46,377 --> 00:53:48,313 ばかな。 646 00:53:48,313 --> 00:53:52,050 言いましたよ 就職の世話を してくれる方がいるんで➡ 647 00:53:52,050 --> 00:53:54,385 会いに行くって。 ああ そりゃ いいや。 648 00:53:54,385 --> 00:53:56,721 笛ばっかり吹いていたって しょうがないんだ。 649 00:53:56,721 --> 00:54:01,392 先方にね た~んと吹っかけてやりなさい。 650 00:54:01,392 --> 00:54:04,062 (華子)あなた そんな言い方は…。 651 00:54:04,062 --> 00:54:07,398 お前は 何だ。 652 00:54:07,398 --> 00:54:11,069 お前に そんな口を利く権利があるのか? 653 00:54:11,069 --> 00:54:14,739 旦那が 高利に金借りて 死ぬほど困ってるっていうのに➡ 654 00:54:14,739 --> 00:54:17,075 貢ぐすべも知らないで。 叔父様…。 655 00:54:17,075 --> 00:54:19,010 お前も 何だ!? 656 00:54:19,010 --> 00:54:21,946 誰のおかげで そこまで育ったと思ってるんだ? 657 00:54:21,946 --> 00:54:24,949 私が受け取るはずの財産を そっくりそのまま➡ 658 00:54:24,949 --> 00:54:28,686 お前のお母様に 譲ってやったからだろう! 659 00:54:28,686 --> 00:54:31,589 お前は 新宮の金で育ったんだよ! 660 00:54:31,589 --> 00:54:34,359 行きましょう。 661 00:54:34,359 --> 00:54:37,659 あ~ 怖い 怖い。 662 00:54:39,230 --> 00:54:43,034 申し訳ございません。 663 00:54:43,034 --> 00:54:47,705 (利彦)お前みたいな女と 結婚するんじゃなかったよ! 664 00:54:47,705 --> 00:54:50,608 縁談の話は腐るほどあったんだ。 665 00:54:50,608 --> 00:54:53,578 もうちょっと ましな女と 結婚してりゃ今頃…。 666 00:54:53,578 --> 00:54:58,716 あ~ やだやだ! やだなあ…。 667 00:54:58,716 --> 00:55:00,716 父に…。 668 00:55:02,387 --> 00:55:06,257 父に お金の相談を致します。 669 00:55:06,257 --> 00:55:09,257 ああ そら いいや。 670 00:55:13,998 --> 00:55:17,402 早く行け。 671 00:55:17,402 --> 00:55:20,402 今からですか? 672 00:55:29,747 --> 00:55:34,586 「善は急げ」というよ? 673 00:55:34,586 --> 00:55:37,355 ほら 行け。 674 00:55:37,355 --> 00:55:40,655 でも…。 ほら 行けよ。 675 00:55:48,366 --> 00:55:52,366 どいつも こいつも…。 676 00:56:08,386 --> 00:56:14,058 玉虫の別荘で 駒子は… いや 妙海さんは➡ 677 00:56:14,058 --> 00:56:20,932 新宮利彦に無理やり犯され そして 小夜子を授かった。 678 00:56:20,932 --> 00:56:28,406 そこには 姉の秌子夫人もおり 玉虫伯爵も承知しておったと。 679 00:56:28,406 --> 00:56:30,675 畜生道…。 680 00:56:30,675 --> 00:56:34,012 おとといの妙海の話によると➡ 681 00:56:34,012 --> 00:56:39,350 1月に 東京から 椿子爵が訪ねてきはったそうです。 682 00:56:39,350 --> 00:56:45,223 その時 何もかも打ち明けた… それこそ 浅はかやったと➡ 683 00:56:45,223 --> 00:56:47,923 えらい 悔やんどりました。 684 00:56:49,994 --> 00:56:54,899 たった ひと夏 悪魔にからめ捕られたがために…。 685 00:56:54,899 --> 00:56:59,370 ま… 待って下さい。 686 00:56:59,370 --> 00:57:07,245 妙海さんは 椿子爵に 何もかも打ち明けたと申された? 687 00:57:07,245 --> 00:57:10,014 はい。 688 00:57:10,014 --> 00:57:16,387 それは 小夜子さんをみごもらせた 相手の事も…? 689 00:57:16,387 --> 00:57:18,687 はい。 690 00:57:23,261 --> 00:57:25,730 <なぜ 小夜子は➡ 691 00:57:25,730 --> 00:57:30,068 子供を宿しながら 自殺せねばならなかったのか。➡ 692 00:57:30,068 --> 00:57:37,341 椿 英輔が耐えられなかった 屈辱 不名誉…。➡ 693 00:57:37,341 --> 00:57:41,212 それは つまり 義理の弟の強姦罪…。➡ 694 00:57:41,212 --> 00:57:45,016 いや 誕生…。➡ 695 00:57:45,016 --> 00:57:48,352 悪魔が そこに生まれた…。➡ 696 00:57:48,352 --> 00:57:54,692 あの夏 別荘で 何が…> 697 00:57:54,692 --> 00:57:58,362 (おすみ)失礼します。 ご夕食が出来ました。 698 00:57:58,362 --> 00:58:03,234 その前に電報を送りたいのですが。 はい。 どちらに? 699 00:58:03,234 --> 00:58:05,934 岡山県警の磯川警部です。 700 00:58:08,039 --> 00:58:11,739 (雨音) 701 00:58:21,586 --> 00:58:24,388 (菊江)ああ…。➡ 702 00:58:24,388 --> 00:58:26,324 もう! 703 00:58:26,324 --> 00:58:28,259 どうしたんです? 704 00:58:28,259 --> 00:58:30,995 いたずらよ いたずら! 705 00:58:30,995 --> 00:58:34,866 及川様の方では 電報打った覚えなんか ないって。 706 00:58:34,866 --> 00:58:37,566 とんだ無駄足よ! 707 00:58:39,337 --> 00:58:44,675 クソ! ばかにしやがって! 何よ 藪から棒に。 708 00:58:44,675 --> 00:58:47,011 是非とも今夜とぬかすから➡ 709 00:58:47,011 --> 00:58:49,680 わざわざ 横浜くんだりまで 出向いてやったのに➡ 710 00:58:49,680 --> 00:58:53,351 電話した覚えはないといやあがる。 711 00:58:53,351 --> 00:58:59,051 畜生! 誰の仕業だ! 胸くそが悪い! 712 00:59:03,995 --> 00:59:10,995 (雷鳴) 713 00:59:16,040 --> 00:59:23,740 (雷鳴) 714 00:59:32,990 --> 00:59:34,926 ううっ! ああ…。 715 00:59:34,926 --> 00:59:37,926 うっ! あ…。 716 00:59:41,999 --> 00:59:45,336 ♬~(フルート) 717 00:59:45,336 --> 00:59:47,672 ♬~(フルート) (秌子)あっ…! 718 00:59:47,672 --> 00:59:52,343 ♬~(フルート) あっ… あっ! ああ 嫌っ! 719 00:59:52,343 --> 00:59:55,680 ♬~(フルート) ああっ! 嫌… 生きてる! 720 00:59:55,680 --> 00:59:57,615 ♬~(フルート) (目賀)気のせいじゃ。 721 00:59:57,615 --> 01:00:00,017 ♬~(フルート) 私を殺しに……。 722 01:00:00,017 --> 01:00:04,889 ♬~(フルート) 生きてる…。 ああ~! 悪魔が…! 723 01:00:04,889 --> 01:00:08,359 ♬~(フルート) (雷鳴と悲鳴) 724 01:00:08,359 --> 01:00:16,659 ♬~(フルート) 725 01:00:23,708 --> 01:00:26,043 (等々力) 金田一さん! すぐ東京へ! 726 01:00:26,043 --> 01:00:28,043 …えっ? 727 01:00:29,914 --> 01:00:32,383 犯行時刻は 昨夜7時半。 728 01:00:32,383 --> 01:00:36,888 入り口付近で 後ろから殴り 中へ突き落としたようです。 729 01:00:36,888 --> 01:00:39,088 凶器は…。 730 01:00:41,726 --> 01:00:43,661 風神像。 731 01:00:43,661 --> 01:00:48,065 そろいましたな 対の2つが。 732 01:00:48,065 --> 01:00:50,065 それと…。 733 01:01:17,128 --> 01:01:24,602 父は 貴族という立場を 捨てられない人でした。 734 01:01:24,602 --> 01:01:30,802 働きもせず 借金ばかりで…。 735 01:01:33,878 --> 01:01:37,678 (一彦)ずっと 母に肩身の狭い思いをさせて…。 736 01:01:41,752 --> 01:01:43,952 (一彦)情けない。 737 01:01:47,058 --> 01:01:50,058 (一彦) 何度も 死ねばいいと思った。 738 01:01:53,397 --> 01:01:55,397 (一彦)でも…。 739 01:01:59,070 --> 01:02:01,070 でも…。 740 01:02:09,580 --> 01:02:12,780 父が なぜ…。 741 01:02:16,354 --> 01:02:22,293 警察と 昨夜の皆さんの動きを 確認したのですが➡ 742 01:02:22,293 --> 01:02:25,930 それぞれの行き先と 移動時間を考えると➡ 743 01:02:25,930 --> 01:02:29,266 犯行時刻の7時半に この屋敷にいる事は➡ 744 01:02:29,266 --> 01:02:32,066 全員が可能なんです。 745 01:02:40,378 --> 01:02:43,881 あなた…➡ 746 01:02:43,881 --> 01:02:47,681 僕と美禰子さんの事も 疑ってるんですか? 747 01:02:53,557 --> 01:02:56,594 犯行現場に落ちてました。 748 01:02:56,594 --> 01:02:59,794 この持ち主に心当たりは? 749 01:03:16,747 --> 01:03:24,255 これなら 弟が お金に 困っていたから あげたんだわ。 750 01:03:24,255 --> 01:03:29,126 そりゃあ… そりゃ たった一人の弟だ。 751 01:03:29,126 --> 01:03:34,865 困ってれば 助けたくもなろう。 それが人情というもんじゃ なあ。 752 01:03:34,865 --> 01:03:38,369 いつ渡されたんですか? 753 01:03:38,369 --> 01:03:46,569 夜 昨日の。 無駄だったわ。 754 01:04:14,071 --> 01:04:18,771 肩が凝りますでしょ? この お屋敷にいると。 755 01:04:21,812 --> 01:04:25,416 ああ これ? 756 01:04:25,416 --> 01:04:30,688 自分で落としました。 いい人のために。 757 01:04:30,688 --> 01:04:33,724 玉虫の事じゃござんせん。 758 01:04:33,724 --> 01:04:36,560 兵隊に取られてしまって。 759 01:04:36,560 --> 01:04:42,299 見送る時に そばにおりますからと 渡したんです。 760 01:04:42,299 --> 01:04:46,704 一向 戻ってまいりませんが。 761 01:04:46,704 --> 01:04:50,040 確か 三島さんも指が…。 762 01:04:50,040 --> 01:04:53,077 ああ そうそう 右手の。 763 01:04:53,077 --> 01:04:57,877 あの人こそ お国のためよ? 私と一緒にしちゃ失礼だわ。 764 01:05:01,218 --> 01:05:03,154 ウフフ…。 765 01:05:03,154 --> 01:05:05,389 なんて顔よ。 766 01:05:05,389 --> 01:05:09,059 もう少し スラスラ お解きになるかと思ってました。 767 01:05:09,059 --> 01:05:12,396 名探偵さん。 768 01:05:12,396 --> 01:05:16,233 新宮利彦殺害の日。 769 01:05:16,233 --> 01:05:19,069 あなたと目賀博士を 屋敷から追い出したのが➡ 770 01:05:19,069 --> 01:05:21,972 犯人の仕業としても➡ 771 01:05:21,972 --> 01:05:26,810 結果的に秌子さんと 2人きりになったのは➡ 772 01:05:26,810 --> 01:05:30,414 利彦さんが 妻の華子さんを 追い出したから。 773 01:05:30,414 --> 01:05:32,614 ほら 行け。 774 01:05:38,856 --> 01:05:43,360 それは そうする必要が あったからでしょ。 775 01:05:43,360 --> 01:05:48,532 まさか 姉から指輪を巻き上げるため…。 776 01:05:48,532 --> 01:05:52,203 アハハハ… アハハ! 777 01:05:52,203 --> 01:05:55,873 私もなれるかしら 名探偵に。 778 01:05:55,873 --> 01:05:58,909 ウフッ うそよ。 779 01:05:58,909 --> 01:06:01,045 これは インチキ。 780 01:06:01,045 --> 01:06:05,716 そんな事 この屋敷の者なら み~んな分かってる事だわ。 781 01:06:05,716 --> 01:06:09,416 やりそうな事よ 利彦さんなら。 782 01:06:11,889 --> 01:06:14,589 次は誰かしら? 783 01:06:19,763 --> 01:06:22,600 次は ありませんので。 784 01:06:22,600 --> 01:06:27,071 できるかしら? 785 01:06:27,071 --> 01:06:33,844 それとも 何か もう…。 786 01:06:33,844 --> 01:06:35,779 (足音) 787 01:06:35,779 --> 01:06:39,350 金田一さん また やられました。 788 01:06:39,350 --> 01:06:41,350 アハッ。 789 01:06:53,364 --> 01:06:56,400 (等々力)飯尾豊三郎。 790 01:06:56,400 --> 01:07:01,238 当時 天銀堂事件で 最も クロの疑いが濃厚だった男です。 791 01:07:01,238 --> 01:07:06,910 しかし 我々の元に 椿 英輔に関する密告状が届き➡ 792 01:07:06,910 --> 01:07:12,216 捜査が そちらに向いた隙に 姿をくらましてしまいました。 793 01:07:12,216 --> 01:07:15,886 飯尾と椿 英輔の相貌は 似ていますか? 794 01:07:15,886 --> 01:07:19,556 ええ。 何しろ 容疑者は皆➡ 795 01:07:19,556 --> 01:07:21,492 我々が作成した モンタージュ写真を基に➡ 796 01:07:21,492 --> 01:07:25,362 挙げられておりますので。 797 01:07:25,362 --> 01:07:29,900 はあ…。 何か? 798 01:07:29,900 --> 01:07:32,670 それです。 え? 799 01:07:32,670 --> 01:07:35,706 モンタージュ写真で 容疑者が引っ張られるたびに➡ 800 01:07:35,706 --> 01:07:39,543 新聞は 名前や住所を 報道した訳でしょ? 801 01:07:39,543 --> 01:07:44,848 つまり 警察や報道は この事件の犯人のために➡ 802 01:07:44,848 --> 01:07:49,019 椿 英輔の替え玉を 物色していた事になる。 803 01:07:49,019 --> 01:07:54,825 ああ… みすみす 犯人の手助けをしていたのか。 804 01:07:54,825 --> 01:07:56,760 (沢村)金田一さん。 ん? 805 01:07:56,760 --> 01:07:59,363 電報です 岡山県警の磯川警部から。 806 01:07:59,363 --> 01:08:01,363 (等々力)岡山? 807 01:08:12,376 --> 01:08:15,045 今 皆さんは? 808 01:08:15,045 --> 01:08:16,980 これは? 809 01:08:16,980 --> 01:08:19,216 秌子様が 今すぐ 鎌倉の別荘に移られたいと…。 810 01:08:19,216 --> 01:08:22,119 秌子さんは どちらに? まだ部屋に。 811 01:08:22,119 --> 01:08:24,555 秌子さんに お伺いしたい事があるんです。 812 01:08:24,555 --> 01:08:28,555 ≪きゃ~! 813 01:08:30,994 --> 01:08:32,930 ≪きゃっ…。 814 01:08:32,930 --> 01:08:35,866 ど… どうしました!? はあ はあ…。 815 01:08:35,866 --> 01:08:37,866 ああ…。 816 01:08:41,705 --> 01:08:44,007 早く医者を! め… 目賀先生! 817 01:08:44,007 --> 01:08:45,943 ああ…。 818 01:08:45,943 --> 01:08:49,943 うう…。 (等々力)目賀先生! 819 01:08:58,188 --> 01:09:02,693 一命は取り留めました。 820 01:09:02,693 --> 01:09:04,728 部屋の準備は? 821 01:09:04,728 --> 01:09:08,365 皆さん おそろいです。 822 01:09:08,365 --> 01:09:10,665 すぐ行きます。 823 01:09:15,139 --> 01:09:37,528 ♬~ 824 01:09:37,528 --> 01:09:40,664 これから 天銀堂事件から始まる➡ 825 01:09:40,664 --> 01:09:44,964 一連の連続殺人事件の謎を 解明致します。 826 01:09:48,005 --> 01:09:55,205 まず 玉虫伯爵が殺された 占いの夜を再現しました。 827 01:09:57,714 --> 01:10:02,352 これで 全て合っていますか? 828 01:10:02,352 --> 01:10:05,022 違います。 829 01:10:05,022 --> 01:10:07,858 あれは風神像。 830 01:10:07,858 --> 01:10:10,527 あの夜 伯爵の手元に落ちていたのは➡ 831 01:10:10,527 --> 01:10:13,197 雷神像の方です。 832 01:10:13,197 --> 01:10:15,866 見事な観察力です。 833 01:10:15,866 --> 01:10:19,536 だけど 違います。 834 01:10:19,536 --> 01:10:23,207 占いを行った時にあったのは➡ 835 01:10:23,207 --> 01:10:27,878 雷神像ではなく 風神像だったんです。 836 01:10:27,878 --> 01:10:33,878 そして ライトの切れた暗闇の中で…。 837 01:10:36,386 --> 01:10:38,386 このように…。 838 01:10:40,557 --> 01:10:42,593 子供だましな! 839 01:10:42,593 --> 01:10:48,298 まったくです。 それから 何が起きたか。 840 01:10:48,298 --> 01:10:52,569 三島さんが扉を開けると フルートの音色が聞こえてきた。 841 01:10:52,569 --> 01:10:55,472 ♬~(フルート) (秌子)悪魔が…。 842 01:10:55,472 --> 01:10:58,909 あれには 犯人が皆さんの注意をそらす➡ 843 01:10:58,909 --> 01:11:01,245 ねらいがあったと思われます。 844 01:11:01,245 --> 01:11:03,280 なぜなら 犯人は➡ 845 01:11:03,280 --> 01:11:07,918 誰にも気付かれずに この風神像を➡ 846 01:11:07,918 --> 01:11:13,590 仕掛けのない雷神像と 取り替えておきたかった。 847 01:11:13,590 --> 01:11:20,364 では 雷神の方はどこにあったのか? 848 01:11:20,364 --> 01:11:22,364 それは…。 849 01:11:27,604 --> 01:11:31,041 この中です。 覚えてらっしゃるでしょう? 850 01:11:31,041 --> 01:11:37,381 私の帽子が この壺にはまって 取れなくなってしまった事を。 851 01:11:37,381 --> 01:11:43,554 像を入れ替える計画は 帽子のせいで実行できなくなった。 852 01:11:43,554 --> 01:11:48,892 犯人は恐らく 皆さんが 寝静まった頃に改めて…。 853 01:11:48,892 --> 01:11:52,563 そう考えたのでしょう。 854 01:11:52,563 --> 01:11:57,734 ところが もっと困った事に なってしまった。 855 01:11:57,734 --> 01:12:00,070 御前が部屋に居残った。 856 01:12:00,070 --> 01:12:02,005 そう。 857 01:12:02,005 --> 01:12:09,079 朝になると この風神像の仕掛けが ばれるおそれがある。 858 01:12:09,079 --> 01:12:12,416 犯人は待った。 859 01:12:12,416 --> 01:12:19,189 そして 真夜中 恐らく 電気が消えていたんでしょう。 860 01:12:19,189 --> 01:12:30,901 伯爵が自室に戻ったと思い 壺から雷神像を取り出し➡ 861 01:12:30,901 --> 01:12:33,036 部屋に忍び込み…。 862 01:12:33,036 --> 01:12:36,536 (電気をつける音) 明かりをつけた。 863 01:12:39,543 --> 01:12:41,478 ん? ああ。 864 01:12:41,478 --> 01:12:43,413 「だ… 誰だ!?」。 865 01:12:43,413 --> 01:12:46,049 と… と言ったかどうか 分かりません。 866 01:12:46,049 --> 01:12:49,553 まだいた伯爵に 顔を見られてしまった犯人は➡ 867 01:12:49,553 --> 01:12:52,889 とっさに持っていた雷神像で…。 868 01:12:52,889 --> 01:12:55,926 「あ~!」。 869 01:12:55,926 --> 01:13:00,397 ただ 血を拭き取った形跡から➡ 870 01:13:00,397 --> 01:13:03,233 この時点で 玉虫伯爵は死んではいません。 871 01:13:03,233 --> 01:13:06,069 なぜ 助けを呼ばなかった? 872 01:13:06,069 --> 01:13:10,941 恐らく 犯人から脅されたのでしょう。 873 01:13:10,941 --> 01:13:17,781 それは 人に 絶対に知られてはならない事情。 874 01:13:17,781 --> 01:13:24,755 この家が 全てを失うほどの 秘密であったと思われます。 875 01:13:24,755 --> 01:13:27,658 秘密とは? 876 01:13:27,658 --> 01:13:35,399 フッ。 まだ 確証がない。 続けさせて下さい。 877 01:13:35,399 --> 01:13:41,705 犯人は伯爵を脅し➡ 878 01:13:41,705 --> 01:13:46,376 像を置き換え➡ 879 01:13:46,376 --> 01:13:51,214 部屋を出た。 880 01:13:51,214 --> 01:13:54,885 伯爵の方は➡ 881 01:13:54,885 --> 01:14:00,223 ハンケチで鼻血を拭き 掛け金をかけた。 882 01:14:00,223 --> 01:14:05,095 一人で この事態を整理しようと 考えたんでしょう。 883 01:14:05,095 --> 01:14:09,595 この時点で 部屋は密室になった。 884 01:14:12,736 --> 01:14:17,074 ≪ところが 犯人は部屋を出たあと…。 885 01:14:17,074 --> 01:14:20,577 ここから もう一度 声をかけたんです。 886 01:14:20,577 --> 01:14:23,246 よほど 脅しが効いていたんでしょう。 887 01:14:23,246 --> 01:14:28,919 伯爵は 犯人の言葉を聞くために 顔を寄せた。 888 01:14:28,919 --> 01:14:30,854 警部 警部 警部。 はい? 警部 警部。 889 01:14:30,854 --> 01:14:34,191 ああ はいはい。 890 01:14:34,191 --> 01:14:39,029 こうしておいて 犯人は伯爵の襟巻きを…。 891 01:14:39,029 --> 01:14:41,698 いや ああ おお…。 892 01:14:41,698 --> 01:14:44,898 くっ… あっ。 893 01:14:48,205 --> 01:14:50,140 あっ。 894 01:14:50,140 --> 01:14:53,140 (せきこみ) 895 01:14:55,078 --> 01:14:58,548 これは あくまで推測ですが➡ 896 01:14:58,548 --> 01:15:01,051 あの夜の惨劇は➡ 897 01:15:01,051 --> 01:15:04,921 突発的な出来事だったんじゃ ないでしょうか。 898 01:15:04,921 --> 01:15:10,393 あの夜 犯人は 最初から 殺人を計画していた訳ではなく➡ 899 01:15:10,393 --> 01:15:18,135 この 砂の紋章とレコードで 皆さんに恐怖を与え➡ 900 01:15:18,135 --> 01:15:22,973 黄金のフルートを携えた 椿子爵らしき存在で➡ 901 01:15:22,973 --> 01:15:28,578 皆さんを精神的に追い詰めれば それで十分と考えていたんです。 902 01:15:28,578 --> 01:15:34,384 ところが 思いがけず 伯爵と出くわしてしまった。 903 01:15:34,384 --> 01:15:42,526 脅して 一度は部屋を出たものの➡ 904 01:15:42,526 --> 01:15:46,196 思い直した。 905 01:15:46,196 --> 01:15:48,396 殺さねば。 906 01:15:52,369 --> 01:15:58,241 殺さねば 自分がやられると。 907 01:15:58,241 --> 01:16:01,711 ええい さっきから 何をくどくどと。 908 01:16:01,711 --> 01:16:04,548 どうやって殺したかなぞ どうでもいい! 909 01:16:04,548 --> 01:16:07,248 犯人は誰じゃ!? 910 01:16:11,421 --> 01:16:14,057 金田一さん。 911 01:16:14,057 --> 01:16:42,057 ♬~ 912 01:16:43,687 --> 01:16:46,523 三島さん? 913 01:16:46,523 --> 01:16:55,198 岡山に生まれた三島東太郎は 戦死しています。 914 01:16:55,198 --> 01:16:59,698 (目賀) じゃ こ… こいつは誰じゃ!? 915 01:17:09,212 --> 01:17:12,716 ここは 辛気くさい。 916 01:17:12,716 --> 01:17:17,053 客間でゆっくり 茶でも飲みながら 話ししませんか? 917 01:17:17,053 --> 01:17:19,956 ふざけるな! 何を ぼさっとしとる。 918 01:17:19,956 --> 01:17:21,925 早よ こいつを連行せんか! 919 01:17:21,925 --> 01:17:23,927 ああ! あっ…。 920 01:17:23,927 --> 01:17:26,062 何をする この平民が! 921 01:17:26,062 --> 01:17:30,233 アハハハ…。 あんただって そうじゃない! 922 01:17:30,233 --> 01:17:33,003 あ? この い… 淫売が! 923 01:17:33,003 --> 01:17:37,340 待って下さい! 924 01:17:37,340 --> 01:17:39,376 私は知りたい。 925 01:17:39,376 --> 01:17:43,013 なぜ 東太郎さんが こんな事をしたのか。 926 01:17:43,013 --> 01:17:47,884 なぜ 父を殺し…。 あれは自殺や。 927 01:17:47,884 --> 01:17:50,884 (一彦)私の父は? 928 01:17:54,524 --> 01:17:57,027 私も知りたい。 929 01:17:57,027 --> 01:17:59,062 私も。 930 01:17:59,062 --> 01:18:01,531 母さん。 931 01:18:01,531 --> 01:18:04,567 私の夫は ひどい人です。 932 01:18:04,567 --> 01:18:06,867 あ~ うるさい! 933 01:18:09,205 --> 01:18:13,505 あの人こそ 私にとっては悪魔でした。 934 01:18:16,079 --> 01:18:21,217 だから 知りたいんです 殺した訳を。 935 01:18:21,217 --> 01:18:26,890 この 喜ぶ心が 間違ってない事を 知りたいんです。 936 01:18:26,890 --> 01:18:28,825 母さん! 937 01:18:28,825 --> 01:18:33,330 だから それを 警察で尋問すればええ事じゃ! 938 01:18:33,330 --> 01:18:38,530 お願いです 等々力さん 金田一さん。 939 01:18:47,177 --> 01:18:51,177 では 皆さん 客室に ご移動下さい。 940 01:19:07,364 --> 01:19:25,715 ♬~ 941 01:19:25,715 --> 01:19:28,415 帰ったら結婚しよう。 942 01:19:38,995 --> 01:19:43,666 (小夜子)今日 お母さん おらん。 943 01:19:43,666 --> 01:20:27,966 ♬~ 944 01:20:33,016 --> 01:20:34,951 (せきばらい) 945 01:20:34,951 --> 01:20:37,921 では…。 まず 名探偵の推理が聞きたい。 946 01:20:37,921 --> 01:20:42,221 (等々力)貴様 いい加減にしろ! 何で わしの正体に気付いたんや? 947 01:20:45,562 --> 01:20:51,067 なぜ あなたに疑いを持ったか。 948 01:20:51,067 --> 01:20:56,873 それはアクセントです。 949 01:20:56,873 --> 01:21:02,245 三島東太郎は 岡山出身の人間です。 950 01:21:02,245 --> 01:21:07,750 にもかかわらず あなたは こう発音した。 951 01:21:07,750 --> 01:21:13,256 このうちの方々は 私がおらんと 何もできん。 952 01:21:13,256 --> 01:21:20,029 食料の調達も 家の修繕も 炭をおこすんも。 953 01:21:20,029 --> 01:21:24,767 秌子さんなんて 蜘蛛一つで大騒ぎです。 954 01:21:24,767 --> 01:21:28,605 炭と蜘蛛の発音が 訛っていたんです。 955 01:21:28,605 --> 01:21:31,040 その時は気付かなかったが➡ 956 01:21:31,040 --> 01:21:35,912 後に 英輔氏の足取りを追って 兵庫の須磨に行った時➡ 957 01:21:35,912 --> 01:21:37,914 女中が こう言いまして。 958 01:21:37,914 --> 01:21:40,049 あ… いや おすみさん…。 959 01:21:40,049 --> 01:21:44,387 あっ! 嫌や 蜘蛛! 960 01:21:44,387 --> 01:21:50,894 彼女は 蜘蛛の発音が 訛っていなかったんです。 961 01:21:50,894 --> 01:21:53,563 私は 気になって確かめた。 962 01:21:53,563 --> 01:21:56,399 私 実は岡山ですねん。 963 01:21:56,399 --> 01:21:58,902 すっかり 関西の訛りやけど➡ 964 01:21:58,902 --> 01:22:08,611 空の雲と虫の蜘蛛 橋と箸 火を取る炭と 端っこの隅。 965 01:22:08,611 --> 01:22:12,749 そういうとこだけは岡山の発音が 出てしまうんです。 966 01:22:12,749 --> 01:22:14,784 岡山では訛らないの? 967 01:22:14,784 --> 01:22:17,620 へえ 関西だけですわ。 968 01:22:17,620 --> 01:22:23,092 あなたは 蜘蛛の発音が訛っていた。 969 01:22:23,092 --> 01:22:27,430 秌子さんなんて 蜘蛛一つで大騒ぎです。 970 01:22:27,430 --> 01:22:32,402 つまり 岡山の人間ではなく➡ 971 01:22:32,402 --> 01:22:36,873 関西の生まれなのではないかと 疑いを持ったんです。 972 01:22:36,873 --> 01:22:44,214 くしくも 玉虫伯爵の別荘が神戸にある。 973 01:22:44,214 --> 01:22:52,014 私は 旧知の警部に調べてもらった。 974 01:23:03,600 --> 01:23:07,737 僕は後悔しています。 975 01:23:07,737 --> 01:23:13,076 あの時 自分の気付きに 向き合っていれば➡ 976 01:23:13,076 --> 01:23:16,412 利彦さんも駒子さんも 飯尾豊三郎も➡ 977 01:23:16,412 --> 01:23:18,448 みんな 死なずに済んだかもしれない。 978 01:23:18,448 --> 01:23:22,919 じゃあ 飯尾も お前が殺したのか!? 979 01:23:22,919 --> 01:23:26,756 あなたは恐らく 新聞のモンタージュ写真を見て➡ 980 01:23:26,756 --> 01:23:31,527 椿子爵と飯尾が似ている事に 気付いたんでしょう。 981 01:23:31,527 --> 01:23:35,031 ただ 殺すだけではつまらない。 982 01:23:35,031 --> 01:23:40,703 この屋敷の人たちを 恐怖の底に陥れたい。 983 01:23:40,703 --> 01:23:44,374 そう考えたあなたは➡ 984 01:23:44,374 --> 01:23:50,046 椿子爵の動向を 警察に密告し 自殺に追い込み➡ 985 01:23:50,046 --> 01:23:57,220 飯尾豊三郎と結託して 幻の椿子爵を登場させた。 986 01:23:57,220 --> 01:23:59,155 父は…➡ 987 01:23:59,155 --> 01:24:04,394 父は 天銀堂事件の犯人と 疑われたからといって➡ 988 01:24:04,394 --> 01:24:07,230 私を残して 自殺を するような方ではありません。 989 01:24:07,230 --> 01:24:11,430 そ… そうです。 そうです。 990 01:24:13,403 --> 01:24:21,103 天銀堂事件は 表向きの道具立てにすぎない。 991 01:24:23,413 --> 01:24:27,250 全ては…➡ 992 01:24:27,250 --> 01:24:35,058 全ては 玉虫伯爵の別荘で起こった➡ 993 01:24:35,058 --> 01:24:38,558 ある夏の出来事から始まりました。 994 01:24:44,033 --> 01:24:49,906 別荘に出入りしていた 植木職人の植辰。 995 01:24:49,906 --> 01:24:56,546 その娘の駒子が 夏の間 小間使いとして雇われた。 996 01:24:56,546 --> 01:25:02,051 利彦は 駒子の器量に すぐに目をつけ 襲った。 997 01:25:02,051 --> 01:25:03,986 (利彦)んっ んっ。 998 01:25:03,986 --> 01:25:06,986 うう…。 999 01:25:08,825 --> 01:25:11,761 あの男は…。 1000 01:25:11,761 --> 01:25:17,066 駒子は妊娠し 植辰から問いただされ➡ 1001 01:25:17,066 --> 01:25:19,366 相手を白状した。 1002 01:25:21,938 --> 01:25:23,938 (植辰)よう言うた。 1003 01:25:28,077 --> 01:25:32,048 あとは おとんに任しとけ。 1004 01:25:32,048 --> 01:25:34,748 ようやったな。 1005 01:25:41,524 --> 01:25:48,865 植辰は 伯爵や利彦をゆすった。 1006 01:25:48,865 --> 01:25:51,768 一方 駒子の事は➡ 1007 01:25:51,768 --> 01:25:56,038 弟子の職人に押しつけた。 1008 01:25:56,038 --> 01:26:01,377 生まれた子供は 小夜子と名付けられた。 1009 01:26:01,377 --> 01:26:04,881 何だ? その男は。 自分の娘を道具にして! 1010 01:26:04,881 --> 01:26:09,552 犯したんは お前の父親や。 1011 01:26:09,552 --> 01:26:13,055 植辰が急に仕事を辞め➡ 1012 01:26:13,055 --> 01:26:15,958 羽振りもよくなり 妾まで持つようになったと➡ 1013 01:26:15,958 --> 01:26:18,728 地元の人が言っています。 1014 01:26:18,728 --> 01:26:21,230 ゆすりに間違いはないでしょう。 1015 01:26:21,230 --> 01:26:23,733 さして驚く事はないけど。 1016 01:26:23,733 --> 01:26:30,506 特権階級にとっては よくある 事故のようなものでした。 1017 01:26:30,506 --> 01:26:37,006 しかし この過ちこそが…。 1018 01:26:47,857 --> 01:26:55,057 あなたは 一体 誰の子ですか? 1019 01:27:01,404 --> 01:27:12,715 だから しょうもない 娘を金づるにするような男の➡ 1020 01:27:12,715 --> 01:27:17,053 何人目かも分からん妾の子供や。 1021 01:27:17,053 --> 01:27:23,853 そして 君と小夜子さんは 契りを交わした。 1022 01:27:28,764 --> 01:27:33,169 (目賀) じゃあ 貴様 姪としたという事か。 1023 01:27:33,169 --> 01:27:35,104 違う! 1024 01:27:35,104 --> 01:27:39,342 俺は 妾の連れ子や。 1025 01:27:39,342 --> 01:27:43,513 だから ろくに 学校にも 行かせてもらえんかったんじゃ。 1026 01:27:43,513 --> 01:27:50,286 その小夜子さんは 今 どうされているのですか? 1027 01:27:50,286 --> 01:27:53,856 死んだわ。➡ 1028 01:27:53,856 --> 01:27:56,656 腹に 子供がおったのに。 1029 01:27:59,028 --> 01:28:04,367 君と小夜子さんは どこで出会いましたか? 1030 01:28:04,367 --> 01:28:08,538 神戸。 1031 01:28:08,538 --> 01:28:16,712 早うから 丁稚奉公に出されて こき使われる生活やった。 1032 01:28:16,712 --> 01:28:22,885 そん時 女買いに遊びに来た あの ばかおやじから➡ 1033 01:28:22,885 --> 01:28:26,722 近くに 駒子ゆう姉貴がおる事を 聞いたんじゃ。➡ 1034 01:28:26,722 --> 01:28:30,993 食いぶちになるなら思うて 訪ねてったら➡ 1035 01:28:30,993 --> 01:28:35,665 駒子は 俺の事 よう迎えてくれて。 小夜子です。 1036 01:28:35,665 --> 01:28:38,701 (東太郎)娘の小夜子も同い年で 気が合うて。 1037 01:28:38,701 --> 01:28:41,337 ウフフフッ。 早よ 早よ。 1038 01:28:41,337 --> 01:28:44,173 (東太郎) 俺には ほんまにささやかで➡ 1039 01:28:44,173 --> 01:28:48,044 唯一の幸せやったんじゃ。 1040 01:28:48,044 --> 01:28:50,846 うれしいな。 ねっ。 1041 01:28:50,846 --> 01:28:53,883 なのに…。 1042 01:28:53,883 --> 01:28:55,883 なのに? 1043 01:28:59,021 --> 01:29:01,321 何でや…。 1044 01:29:18,207 --> 01:29:21,007 帰れ ボケ! 1045 01:29:23,045 --> 01:29:25,948 何で 死んだんや? 何でや!? 1046 01:29:25,948 --> 01:29:28,851 お前さえ おらんかったら…。 1047 01:29:28,851 --> 01:29:33,155 約束したんじゃ! 結婚の契りを交わしたんや! 1048 01:29:33,155 --> 01:29:37,994 何でや!? 帰れ 帰れ 帰れ! 1049 01:29:37,994 --> 01:29:42,865 姉さん 何でや? 急に。 家族やろ。 1050 01:29:42,865 --> 01:29:44,867 お前なんぞ家族やない! 1051 01:29:44,867 --> 01:29:47,567 出てけ 早く 早く! 1052 01:29:55,177 --> 01:29:59,048 小夜子! 1053 01:29:59,048 --> 01:30:01,050 ううっ。 1054 01:30:01,050 --> 01:30:05,821 お前のために 必死で生き延びてきたのに…。 1055 01:30:05,821 --> 01:30:08,724 (近所の人 A)かわいそうにな。 1056 01:30:08,724 --> 01:30:11,524 (近所の人 B)身重でなあ。 1057 01:30:17,033 --> 01:30:20,536 身重やと? 1058 01:30:20,536 --> 01:30:24,040 あっ いや け… 警察が言うとった。➡ 1059 01:30:24,040 --> 01:30:25,975 なあ。 (近所の人 B)ああ。➡ 1060 01:30:25,975 --> 01:30:31,213 ほんで あと 何か 男が来とったいう話しとったな。 1061 01:30:31,213 --> 01:30:34,413 ちょ… 待って あんた。 1062 01:30:41,557 --> 01:30:44,393 自殺やない! 1063 01:30:44,393 --> 01:30:47,730 殺されたんじゃ 間違いない。 1064 01:30:47,730 --> 01:30:50,566 お互い 大切に思い合っとったんじゃ。 1065 01:30:50,566 --> 01:30:55,905 わしを待たずに自殺なんぞ する訳がない! 1066 01:30:55,905 --> 01:30:57,840 こいつらが 口封じにやったんじゃ! 1067 01:30:57,840 --> 01:31:00,743 泣き言は もうたくさんじゃ! 秌子を見てくる。 1068 01:31:00,743 --> 01:31:03,779 あの…! 1069 01:31:03,779 --> 01:31:09,979 口封じって うちのがやったと? 1070 01:31:11,754 --> 01:31:18,454 あの夏 駒子が犯された時 あの別荘におったんじゃ。 1071 01:31:20,463 --> 01:31:22,465 あんたの旦那も…。 1072 01:31:22,465 --> 01:31:24,465 (駒子のすすり泣き) 1073 01:31:27,770 --> 01:31:29,770 あんたの母上も。 1074 01:31:35,878 --> 01:31:38,781 あんたの愛人も。 1075 01:31:38,781 --> 01:31:44,053 だから 誰が どうして そんな事を? 1076 01:31:44,053 --> 01:31:49,225 それを知ろう思うて この家に入り込んだんや。 1077 01:31:49,225 --> 01:31:53,896 揺さぶって 見極めるつもりやった。 1078 01:31:53,896 --> 01:31:59,596 駒子も計画を邪魔せんよう 飯尾に脅すようしむけただけじゃ。 1079 01:32:01,771 --> 01:32:03,906 (東太郎)やのに あいつ…。 1080 01:32:03,906 --> 01:32:08,706 成り行きで殺しちゃった? アハハハッ。 1081 01:32:15,251 --> 01:32:20,422 (東太郎) せやけど 住み込んで確信した。➡ 1082 01:32:20,422 --> 01:32:24,293 この家の者は➡ 1083 01:32:24,293 --> 01:32:27,930 みんな 生きる価値がない。 1084 01:32:27,930 --> 01:32:30,730 (目賀)貴様が決める事か! 1085 01:32:35,738 --> 01:32:38,038 金田一さん。 1086 01:32:41,210 --> 01:32:44,246 何か まだ 知っている事があるなら➡ 1087 01:32:44,246 --> 01:32:46,546 教えて下さい。 1088 01:32:55,758 --> 01:33:01,530 あなたは 全てを知りたいと おっしゃった。 1089 01:33:01,530 --> 01:33:10,072 しかし 世の中には 知らない方が 幸せな事も たくさんあります。 1090 01:33:10,072 --> 01:33:13,072 それでも知りたいですか? 1091 01:33:16,245 --> 01:33:20,445 受け入れます どんな真実も。 1092 01:33:30,893 --> 01:33:34,893 あなたも よろしいですか? 1093 01:33:53,716 --> 01:33:57,052 あなたは…➡ 1094 01:33:57,052 --> 01:34:06,228 あなたは 復讐した本当の訳を知らない。 1095 01:34:06,228 --> 01:34:08,264 (等々力)ん? 1096 01:34:08,264 --> 01:34:12,964 犯人自ら自供した動機が 違うと言うのか? 1097 01:34:15,571 --> 01:34:23,445 人は 全てを知ったつもりで 真実を見失う。 1098 01:34:23,445 --> 01:34:28,751 それが たとえ 自分の事であっても。 1099 01:34:28,751 --> 01:34:32,721 何を言うとんじゃ。 1100 01:34:32,721 --> 01:34:37,192 僕は➡ 1101 01:34:37,192 --> 01:34:43,866 過去の出来事を推測するしかない この事件を解明するには➡ 1102 01:34:43,866 --> 01:34:46,769 「なぜ」を求めるのではなく➡ 1103 01:34:46,769 --> 01:34:51,373 「何が」を突き止めなければ ならないと気付きました。 1104 01:34:51,373 --> 01:34:56,211 推測の向こうにある「なぜ」は 無数に広がる。 1105 01:34:56,211 --> 01:35:05,411 だけど 「何が」ならば 答えは一つ。 1106 01:35:07,222 --> 01:35:15,922 つまり 駒子さんが犯されたあの日 あの別荘で何があったのか? 1107 01:35:18,834 --> 01:35:23,034 華子さん どう思われますか? 1108 01:35:26,075 --> 01:35:28,410 フッ…。 1109 01:35:28,410 --> 01:35:31,380 (一彦)母さん? 1110 01:35:31,380 --> 01:35:36,685 あの人は あの淫売と…。 1111 01:35:36,685 --> 01:35:39,021 (目賀)淫売じゃ? 1112 01:35:39,021 --> 01:35:44,693 淫売です! それ以外 言いようのない女です。 1113 01:35:44,693 --> 01:35:51,200 それは つまり 秌子さんの事だ。 1114 01:35:51,200 --> 01:35:54,870 利彦氏が 駒子さんを犯した その時。 1115 01:35:54,870 --> 01:36:00,542 (駒子のすすり泣き) 1116 01:36:00,542 --> 01:36:07,042 あっ… あっ はあ。 1117 01:36:11,553 --> 01:36:13,553 (たたく音) 1118 01:36:16,225 --> 01:36:19,425 利彦氏と秌子さん。 1119 01:36:22,097 --> 01:36:25,901 2人は姉弟でありながら 体を求め合っていた。 1120 01:36:25,901 --> 01:36:28,804 何の罪もない娘を巻き込んで 交わった。 1121 01:36:28,804 --> 01:36:32,508 アハハハ…。 んっ んっ。➡ 1122 01:36:32,508 --> 01:36:35,177 アハハハ…。 1123 01:36:35,177 --> 01:36:43,052 駒子さんは 姉弟を刺激するための ただの道具だったんです。 1124 01:36:43,052 --> 01:36:49,052 なら それを知って お父様は…。 1125 01:36:52,528 --> 01:36:55,228 そう思われますか? 1126 01:37:01,870 --> 01:37:09,545 2人の関係は 皆さんも ご存じのはずです。 1127 01:37:09,545 --> 01:37:18,745 そして 見て見ぬふりをしてきた。 椿子爵も あなたも。 1128 01:37:20,255 --> 01:37:25,394 では 何が? 何が お父様を? 1129 01:37:25,394 --> 01:37:35,204 駒子さんがみごもった あの日 秌子さんも また懐妊をした。 1130 01:37:35,204 --> 01:37:41,677 その時の子供こそ➡ 1131 01:37:41,677 --> 01:37:43,877 あなただ。 1132 01:37:51,386 --> 01:37:58,694 俺は植辰の妾の子供や。 1133 01:37:58,694 --> 01:38:03,866 確かに 植辰は 妾を何人も 抱えるほど 羽振りがよかった。 1134 01:38:03,866 --> 01:38:07,369 それは もちろん 利彦氏や玉虫伯爵から➡ 1135 01:38:07,369 --> 01:38:09,705 金を 吸い上げていたからでしょうが➡ 1136 01:38:09,705 --> 01:38:15,511 果たして 特権階級が 職人の娘を犯したところで➡ 1137 01:38:15,511 --> 01:38:19,214 そこまで 金を出すものでしょうか? 1138 01:38:19,214 --> 01:38:23,886 世間だって 娘の方が 金目当てで誘惑したと➡ 1139 01:38:23,886 --> 01:38:25,921 うわさ話をするのが関の山。 1140 01:38:25,921 --> 01:38:30,559 だが もしもです。 1141 01:38:30,559 --> 01:38:34,163 もしも あなたが➡ 1142 01:38:34,163 --> 01:38:37,065 利彦氏と秌子さんの間の 子供だとしたら➡ 1143 01:38:37,065 --> 01:38:39,065 話は違います。 1144 01:38:42,504 --> 01:38:45,407 空想じゃ。 1145 01:38:45,407 --> 01:38:48,377 母親とされる妾は あなたを置いて出ていった。 1146 01:38:48,377 --> 01:38:50,379 そんな女は ごまんとおる。 1147 01:38:50,379 --> 01:38:53,215 だが 駒子さんの言葉が気になる! 1148 01:38:53,215 --> 01:38:56,915 畜生道…。 1149 01:39:00,055 --> 01:39:08,030 畜生道とは… 何を意味したか? 1150 01:39:08,030 --> 01:39:13,202 最初は 利彦氏の残虐な行いを 指していると考えましたが➡ 1151 01:39:13,202 --> 01:39:17,372 そうではなかった。 1152 01:39:17,372 --> 01:39:24,246 畜生道とは近親相姦の事。 1153 01:39:24,246 --> 01:39:31,653 つまり 君と小夜子さんは 同じ父親を持つ腹違いの兄妹。 1154 01:39:31,653 --> 01:39:36,353 やめろ うそじゃ うそを言うな! やめろ! 1155 01:39:40,662 --> 01:39:45,534 そうじゃ 小夜子が死ぬ前 男が来とったんじゃ。 1156 01:39:45,534 --> 01:39:47,836 この家の差し金で 殺されたんじゃ! 1157 01:39:47,836 --> 01:39:49,771 自殺やない! 1158 01:39:49,771 --> 01:39:54,509 小夜子は どんな理由があろうと 俺を置いて死ぬ女やない。 1159 01:39:54,509 --> 01:40:00,015 あいつらの差し金で 殺されたんじゃ! 1160 01:40:00,015 --> 01:40:09,524 その男は 君の育ての父 植辰です。 1161 01:40:09,524 --> 01:40:15,397 恐らく 戦争で この家の羽振りが悪くなり➡ 1162 01:40:15,397 --> 01:40:18,700 困った植辰が 金の無心に来たんでしょう。 1163 01:40:18,700 --> 01:40:23,205 その時 脅しの材料として 伝えたのかもしれない。 1164 01:40:23,205 --> 01:40:31,005 どうあれ 駒子さんが急に 君を拒んだならば 答えは一つ。 1165 01:40:34,549 --> 01:40:39,421 君自身も知らなかった 君の秘密を➡ 1166 01:40:39,421 --> 01:40:43,892 駒子さんが 知ってしまったからです。 1167 01:40:43,892 --> 01:40:54,392 そして その忌まわしき事実を 小夜子さんに伝えてしまった。 1168 01:40:58,073 --> 01:41:00,573 ごめんね…。 1169 01:41:07,416 --> 01:41:10,085 (小夜子)うっ! 1170 01:41:10,085 --> 01:41:15,785 うっ ああ… ああ…。 1171 01:41:17,826 --> 01:41:22,097 (駒子)小夜子 小夜子 ほら…。 1172 01:41:22,097 --> 01:41:24,097 ああっ。 1173 01:41:28,270 --> 01:41:30,605 小夜子…。 1174 01:41:30,605 --> 01:41:33,508 小夜子! 1175 01:41:33,508 --> 01:41:35,444 しっかりせえ。 1176 01:41:35,444 --> 01:41:39,047 誰か 誰か おらんの!? 1177 01:41:39,047 --> 01:41:41,550 誰か! 1178 01:41:41,550 --> 01:41:45,420 小夜子… 小夜子。 1179 01:41:45,420 --> 01:41:48,920 小夜子 うう…。 1180 01:41:53,261 --> 01:41:55,397 別れさせるため だったかもしれない。 1181 01:41:55,397 --> 01:41:58,300 あまりに どす黒い秘密に➡ 1182 01:41:58,300 --> 01:42:03,572 一人では 抱えきれなかったのかもしれない。 1183 01:42:03,572 --> 01:42:06,272 だが その時…。 1184 01:42:10,746 --> 01:42:16,946 小夜子さんは 既に 君の子供を宿していた。 1185 01:42:20,255 --> 01:42:29,431 そして 駒子さんは それを知らなかった。 1186 01:42:29,431 --> 01:42:31,431 何が…。 1187 01:42:36,037 --> 01:42:38,940 何が➡ 1188 01:42:38,940 --> 01:42:42,210 何が…➡ 1189 01:42:42,210 --> 01:42:45,714 何が➡ 1190 01:42:45,714 --> 01:42:50,585 何が 彼女を自殺に追い込んだか? 1191 01:42:50,585 --> 01:42:57,058 それは 姉弟でまぐわい生まれた あなたが➡ 1192 01:42:57,058 --> 01:43:02,731 再び 兄妹でまぐわい 子供を宿すという悲劇。 1193 01:43:02,731 --> 01:43:05,931 悪夢のような運命です。 1194 01:43:10,472 --> 01:43:18,747 小夜子さんは 悩み苦しんだでしょう。 1195 01:43:18,747 --> 01:43:28,256 でも その時 愛する人は 戦争に取られ そばにいない。 1196 01:43:28,256 --> 01:43:37,065 絶望が心をむしばむのに 時間はかからなかった。 1197 01:43:37,065 --> 01:43:45,740 あの日 玉虫伯爵の別荘で起こった 特権階級の戯れこそ…。 1198 01:43:45,740 --> 01:43:53,048 アハハハ…。 ん~ ん~。 アハハハ。 1199 01:43:53,048 --> 01:43:56,048 悪魔の所業。 1200 01:44:01,756 --> 01:44:13,235 では… この人は私の兄。 1201 01:44:13,235 --> 01:44:16,571 (一彦)待って。 1202 01:44:16,571 --> 01:44:22,744 僕の兄でもある。 1203 01:44:22,744 --> 01:44:26,081 (菊江)アハッ アハハハ…。 1204 01:44:26,081 --> 01:44:28,116 傑作だ! 1205 01:44:28,116 --> 01:44:31,316 どうなってんのよ? この家は。 1206 01:44:33,822 --> 01:44:41,029 英輔氏は 玉虫伯爵の別荘跡の灯籠に➡ 1207 01:44:41,029 --> 01:44:45,029 「悪魔 ここに誕生す」と 書き残しています。 1208 01:44:50,705 --> 01:44:57,505 誕生した悪魔とは 君の事です。 1209 01:45:04,719 --> 01:45:10,058 父が… 父が申し訳ない事をしました。 1210 01:45:10,058 --> 01:45:13,558 うるさい! 謝んな。 1211 01:45:17,232 --> 01:45:20,902 信じへんぞ。 1212 01:45:20,902 --> 01:45:23,202 俺は信じへん。 1213 01:45:34,015 --> 01:45:36,515 おい それは…。 1214 01:45:47,862 --> 01:45:49,862 何を? 1215 01:45:53,668 --> 01:45:55,668 あなたも。 1216 01:45:58,873 --> 01:46:01,710 いらん 俺は下戸じゃ。 1217 01:46:01,710 --> 01:46:05,380 何じゃ? こりゃ。 何をしとる! 1218 01:46:05,380 --> 01:46:09,884 お願いします。 1219 01:46:09,884 --> 01:46:12,184 飲んで! 1220 01:46:30,071 --> 01:46:33,371 (せきこみ) 1221 01:46:35,510 --> 01:46:37,810 これが何や? 1222 01:46:44,853 --> 01:46:47,153 失礼。 1223 01:46:53,528 --> 01:46:56,728 ひっ! 1224 01:47:19,220 --> 01:47:26,420 間違いありません あなたは 利彦さんの子供です。 1225 01:47:38,707 --> 01:47:40,707 (等々力)おい! 1226 01:47:55,523 --> 01:47:58,426 おい 起きろ 答えろ! 1227 01:47:58,426 --> 01:48:00,862 お前は 弟の子供を産んだ事あるんか? 1228 01:48:00,862 --> 01:48:03,698 どうなんじゃ!? 男か 女か!? 1229 01:48:03,698 --> 01:48:05,633 どっちや 答えろ! やめなさい。 1230 01:48:05,633 --> 01:48:07,933 おい。 やめんか! 1231 01:48:10,572 --> 01:48:16,872 男。 何か 薄汚い職人にあげちゃった。 1232 01:48:23,551 --> 01:48:28,351 ねえ いい男ね。 1233 01:48:33,361 --> 01:48:39,061 ねえ する? 1234 01:48:49,010 --> 01:48:51,010 うっ! 1235 01:48:53,348 --> 01:48:56,251 うっ! ゴホッ… 痛っ。 1236 01:48:56,251 --> 01:49:00,021 あっ! 治雄君 よしなさい よしなさい! 1237 01:49:00,021 --> 01:49:04,893 (秌子) アハハハ… アハハハ…! 1238 01:49:04,893 --> 01:50:12,026 ♬~ 1239 01:50:12,026 --> 01:50:13,962 (騒ぐ声) 1240 01:50:13,962 --> 01:50:21,202 <三島東太郎こと河村治雄を 椿 英輔が家に雇い入れたのは➡ 1241 01:50:21,202 --> 01:50:27,542 利彦の所業を世間にばらすと 脅されたからだと推測されるが➡ 1242 01:50:27,542 --> 01:50:30,879 もしかすると 椿 英輔は➡ 1243 01:50:30,879 --> 01:50:32,814 河村治雄が全てを知っていると➡ 1244 01:50:32,814 --> 01:50:36,050 思い込んで いたのかもしれない。➡ 1245 01:50:36,050 --> 01:50:42,924 東太郎の偽名を使う事を 提案したのは 椿 英輔であった。➡ 1246 01:50:42,924 --> 01:50:48,763 また 「悪魔 ここに誕生す」という 灯籠の文字を消したのは➡ 1247 01:50:48,763 --> 01:50:53,234 河村に命じられた 飯尾の仕業であった事が➡ 1248 01:50:53,234 --> 01:50:55,434 足取りから判明した> 1249 01:51:16,925 --> 01:51:21,095 外に報道がおりますでしょう。 1250 01:51:21,095 --> 01:51:27,268 クソにたかるハエばかり。 ほかには 誰も寄りつきません。 1251 01:51:27,268 --> 01:51:33,708 珍しいですね そんな汚い言葉。 1252 01:51:33,708 --> 01:51:39,380 もう特権階級でも 何でもありませんから。 1253 01:51:39,380 --> 01:51:41,880 ほかの方は? 1254 01:51:45,053 --> 01:51:49,223 目賀は 次の金持ちの家に潜り込み➡ 1255 01:51:49,223 --> 01:51:55,997 菊江さんは 進駐軍相手の スナックで勤めているようです。 1256 01:51:55,997 --> 01:52:03,771 僕は 母と 母の実家に身を寄せます。 1257 01:52:03,771 --> 01:52:10,571 母は 少し 心を病んでるようです。 1258 01:52:13,748 --> 01:52:16,448 美禰子さんは? 1259 01:52:26,094 --> 01:52:29,894 これから どうされるのですか? 1260 01:52:33,368 --> 01:52:36,704 やっと 背負ってきたものが 下ろせました。 1261 01:52:36,704 --> 01:52:40,875 一人の女として 生きてまいります。 1262 01:52:40,875 --> 01:52:44,212 一彦さんとは? 1263 01:52:44,212 --> 01:52:50,385 お断りしました。 変わらなければなりませんので。 1264 01:52:50,385 --> 01:52:54,585 お強い方だ。 頑固なだけです。 1265 01:52:58,726 --> 01:53:06,601 私たちが住む所をなくして それで この国はよくなりますかしら? 1266 01:53:06,601 --> 01:53:12,273 どうでしょう? どれも信用はなりませんので。 1267 01:53:12,273 --> 01:53:15,576 初めてお会いした頃に 戻られたようです。 1268 01:53:15,576 --> 01:53:17,512 名探偵とは そういうものかしら。 1269 01:53:17,512 --> 01:53:22,917 いやはや… 何か困ったら連絡を。 1270 01:53:22,917 --> 01:53:30,425 結構です もうたくさん。 1271 01:53:30,425 --> 01:53:32,625 (一彦)金田一さん! 1272 01:53:37,532 --> 01:53:39,467 見つかったんですね。 1273 01:53:39,467 --> 01:53:42,203 売れるものは 全て売ったんですが➡ 1274 01:53:42,203 --> 01:53:46,541 これだけは 一彦さんに 差し上げる事に致しました。 1275 01:53:46,541 --> 01:53:49,841 よかったら 最後に何か吹きましょうか? 1276 01:53:54,282 --> 01:53:57,082 お父様の最後の曲を。 1277 01:54:06,861 --> 01:55:10,391 ♬~(フルート) 1278 01:55:10,391 --> 01:55:12,426 (英輔)この屋敷にはね➡ 1279 01:55:12,426 --> 01:55:15,730 悪魔が住んでいるんだ。 1280 01:55:15,730 --> 01:55:21,402 ♬~(フルート) 1281 01:55:21,402 --> 01:55:24,305 金田一さん! 1282 01:55:24,305 --> 01:55:26,305 あった。 1283 01:55:28,910 --> 01:55:34,348 既に ここにあった。 1284 01:55:34,348 --> 01:55:39,148 椿 英輔が抱えた真実が ここに…。 1285 01:55:42,023 --> 01:55:46,894 みんな 救えたのに…! 1286 01:55:46,894 --> 01:55:48,894 くっ…。 1287 01:55:56,037 --> 01:56:03,711 <人は全てを知ったつもりで 真実を見失う> 1288 01:56:03,711 --> 01:56:21,896 ♬~ 1289 01:56:21,896 --> 01:56:26,400 (足音) 1290 01:56:26,400 --> 01:56:32,006 (せつ子)どうした? たんまり もらったんだろうね? 1291 01:56:32,006 --> 01:56:36,806 何だよ? 事件 解決したっていうのに。 1292 01:56:40,181 --> 01:56:43,684 結局 誰も救えないんですよ。 1293 01:56:43,684 --> 01:56:45,620 当たり前さ。 1294 01:56:45,620 --> 01:56:50,558 人が死ぬ前に止められたら あんたの商売 上がったりだろ。 1295 01:56:50,558 --> 01:56:53,194 それって意味あんのかな? 1296 01:56:53,194 --> 01:56:56,194 ばっかだねえ。 1297 01:56:58,699 --> 01:57:00,635 いいかい? 1298 01:57:00,635 --> 01:57:05,473 人が前に進むのには 訳が必要なんだよ。 1299 01:57:05,473 --> 01:57:08,709 明日を生きる訳が。 1300 01:57:08,709 --> 01:57:12,909 それを見つけるのが あんたの仕事さ。 1301 01:57:16,050 --> 01:57:19,850 訳が… ね。 1302 01:57:24,225 --> 01:57:27,728 6か月分。 1303 01:57:27,728 --> 01:57:29,664 きついな。 1304 01:57:29,664 --> 01:57:33,000 きつくない フフフ…。 フフフ…。 1305 01:57:33,000 --> 01:57:36,000 きついなあ。 きつくないよ。 1306 01:57:42,677 --> 01:57:44,612 はいはい はいはいはい。 あっ。 1307 01:57:44,612 --> 01:57:49,450 ありがとうございます。 どうも。 1308 01:57:49,450 --> 01:59:12,032 ♬~ 1309 01:59:12,032 --> 01:59:15,903 ☎ 1310 01:59:15,903 --> 01:59:20,541 岡山県警の磯川警部から。 仕事かね? 1311 01:59:20,541 --> 01:59:22,576 先日は ありがとうございま…。 ☎(磯川)金田一さん!➡ 1312 01:59:22,576 --> 01:59:25,576 八つ墓です! 八つ墓村で事件です! 1313 02:00:31,712 --> 02:00:35,883 情報があふれかえり 正しい判断に迷う今➡ 1314 02:00:35,883 --> 02:00:41,021 参考にすべきは その道をきわめた 専門家たちの実体験。 1315 02:00:41,021 --> 02:00:43,390 そこで! この番組では➡ 1316 02:00:43,390 --> 02:00:46,660 専門家から根掘り葉掘り 体験談を聞き出し➡ 1317 02:00:46,660 --> 02:00:49,560 人生の参考にしちゃいます。