1 00:00:01,668 --> 00:00:04,571 (足音) 2 00:00:04,571 --> 00:00:08,008 (実枝子)<言葉には 力がある> 3 00:00:08,008 --> 00:00:11,345 (足音) 4 00:00:11,345 --> 00:00:14,681 <言葉で世界を変える魔法。➡ 5 00:00:14,681 --> 00:00:18,986 それは ラジオだった> 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,924 (信賢)気温23度 風速6メートル。 7 00:00:23,924 --> 00:00:29,529 敵機 やや機体をあおられながらも ただいま築地上空を通り過ぎ➡ 8 00:00:29,529 --> 00:00:32,566 新橋上空へと迫っております。 9 00:00:32,566 --> 00:00:37,704 今 新橋 銀座付近に 爆弾投下 爆弾投下! 10 00:00:37,704 --> 00:00:41,041 (松内)こちら 銀座。 戦況をお知らせします。 11 00:00:41,041 --> 00:00:45,045 敵機の猛威 焼夷弾 爆弾 毒ガス弾など➡ 12 00:00:45,045 --> 00:00:47,814 帝都の民 阿鼻叫喚。➡ 13 00:00:47,814 --> 00:00:51,618 あっ! ただいま 火を発しました! 14 00:00:53,387 --> 00:00:57,724 敵機低空旋回 前屈姿勢にて 身をお守りください! 15 00:00:57,724 --> 00:00:59,660 前屈… そこ…。 16 00:00:59,660 --> 00:01:01,595 ああ… もう 大丈夫? (ツヤ)うん。 17 00:01:01,595 --> 00:01:05,532 今日 失敗した。 かがみにくい…。 18 00:01:05,532 --> 00:01:08,669 (ツヤ) 久々の銀座が よりによって防空演習。 19 00:01:08,669 --> 00:01:13,373 これが現実になったら 日本は おしまいじゃない? 20 00:01:15,542 --> 00:01:19,012 <私は まだ知らなかった。➡ 21 00:01:19,012 --> 00:01:23,684 それは… 現実となる> 22 00:01:23,684 --> 00:01:28,555 (サイレン) 23 00:01:28,555 --> 00:01:33,694 敵B29後続梯団は帝都に侵入しつつあり。 24 00:01:33,694 --> 00:01:37,864 夜間につき 敵戦闘機編隊の銃撃のおそれあり。 25 00:01:37,864 --> 00:01:42,035 敵B29後続梯団は帝都に侵入しつつあり。 26 00:01:42,035 --> 00:01:45,706 夜間につき 敵戦闘機編隊の銃撃のおそれあり! 27 00:01:45,706 --> 00:01:52,379 <人を守るためのアナウンサーの声が➡ 28 00:01:52,379 --> 00:01:56,717 兵器に変わっていく> 29 00:01:56,717 --> 00:02:06,326 ♬~ 30 00:02:06,326 --> 00:02:10,998 <昭和14年 日本放送協会は➡ 31 00:02:10,998 --> 00:02:15,869 愛宕山から 皇居や官庁に近い日比谷に引っ越した。➡ 32 00:02:15,869 --> 00:02:20,340 このころ放送は 国の監督下に置かれており➡ 33 00:02:20,340 --> 00:02:26,346 ニュースは 近くの同盟通信社の情報に 依存していた> 34 00:02:29,016 --> 00:02:34,888 <私は この年 アナウンサーとして入局した> 35 00:02:34,888 --> 00:02:38,692 (2人)わあ~…。 36 00:02:38,692 --> 00:02:40,627 「見えますか?」。 37 00:02:40,627 --> 00:02:43,530 (今福)見えた! 今 はっきりと映ってた! 38 00:02:43,530 --> 00:02:45,565 (志村)実験 成功だ! 39 00:02:45,565 --> 00:02:49,703 (拍手と歓声) 40 00:02:49,703 --> 00:02:51,638 すごい…。 41 00:02:51,638 --> 00:02:53,573 (拍手) 42 00:02:53,573 --> 00:02:57,577 あっ 米良先生 おはようございます。 43 00:02:57,577 --> 00:03:01,648 (米良)大島君と赤沼君だったね。 はい。 44 00:03:01,648 --> 00:03:05,952 いや~ 君たちは 運がいい。 今日は スターが勢ぞろいだ。 45 00:03:09,523 --> 00:03:13,994 ほら あの人が 野球中継の父。 46 00:03:13,994 --> 00:03:18,865 あの 「カラスが1羽」の…? (米良)そう。 47 00:03:18,865 --> 00:03:21,134 (松内)「神宮球場 どんよりした空。➡ 48 00:03:21,134 --> 00:03:30,677 カラスが 1羽 2羽 3羽 4羽。 風雲いよいよ急を告げております」。 49 00:03:30,677 --> 00:03:34,147 で 松内さんの後ろのあの人が 中村さん。➡ 50 00:03:34,147 --> 00:03:36,216 知ってるだろ? もちろんです。 51 00:03:36,216 --> 00:03:39,519 二・二六事件。 「兵に告ぐ」の…。 52 00:03:39,519 --> 00:03:43,023 (中村)「兵に告ぐ。 特例が発せられたのである。➡ 53 00:03:43,023 --> 00:03:45,025 今からでも決して遅くないから➡ 54 00:03:45,025 --> 00:03:50,697 ただちに抵抗をやめて 軍旗のもとに復帰するようにせよ」。 55 00:03:50,697 --> 00:03:54,701 (戸が開く音) うわ~ すげえなあ! 56 00:03:56,369 --> 00:04:00,640 で あれが 次世代のエース。 57 00:04:00,640 --> 00:04:02,976 どうです? すごいでしょう? 58 00:04:02,976 --> 00:04:07,814 この小さな画面の中に 遠くで撮影しているものが映し出される。 59 00:04:07,814 --> 00:04:09,850 どうして そんなことができるか? 60 00:04:09,850 --> 00:04:12,652 ないしょですがね…➡ 61 00:04:12,652 --> 00:04:17,491 この小さな箱の中に 小さな人が入っているわけですな。 62 00:04:17,491 --> 00:04:21,995 「本当かい? ご隠居」。 「本当だよ。 猫より小さいとくりゃあ」。 63 00:04:21,995 --> 00:04:24,331 (笑い声) 64 00:04:24,331 --> 00:04:26,666 (中村)靴! 履いてますよ。 65 00:04:26,666 --> 00:04:28,602 (下駄をたたきつける音) 66 00:04:28,602 --> 00:04:31,338 あれが 和田信賢。 67 00:04:31,338 --> 00:04:33,273 あの人が…。 68 00:04:33,273 --> 00:04:37,511 さあ 皆さん もっと楽しいものを 見せましょう。 こちらへどうぞ。 69 00:04:37,511 --> 00:04:40,413 「誰が双葉を倒すか 双葉を破るものは誰。➡ 70 00:04:40,413 --> 00:04:43,016 双葉よ敗れるな 双葉を破れ…」。 71 00:04:43,016 --> 00:04:45,018 のこった! ああ いけ いけ! 72 00:04:45,018 --> 00:04:49,689 満場の熱狂は 絶叫に達しました! 双葉山 やや危険な体勢になりました。 73 00:04:49,689 --> 00:04:52,025 双葉山 危ういか 危ういか…。 74 00:04:52,025 --> 00:04:53,960 (声援) 75 00:04:53,960 --> 00:04:56,696 双葉 敗る! 双葉 敗る! 双葉 敗る! 76 00:04:56,696 --> 00:04:59,966 時 昭和14年1月15日。 77 00:04:59,966 --> 00:05:02,636 旭日昇天 まさに69連勝! 78 00:05:02,636 --> 00:05:07,974 しかし 双葉 70連勝ならず! 79 00:05:07,974 --> 00:05:12,312 (拍手) 80 00:05:12,312 --> 00:05:14,981 ほら 2人とも おいで。 81 00:05:14,981 --> 00:05:19,653 いやいや あの日のね 熱狂! 忘れられないよ! 82 00:05:19,653 --> 00:05:21,588 本当に そう! 83 00:05:21,588 --> 00:05:24,825 館野 僕たちも負けてられないな。 84 00:05:24,825 --> 00:05:28,128 (館野)俺は スポーツ実況のような 大げさなアナウンスは苦手だよ。 85 00:05:28,128 --> 00:05:30,197 芸人じゃあるまいし。 86 00:05:30,197 --> 00:05:34,901 だから 君のアナウンスは退屈なんだ。 えっ…。 87 00:05:34,901 --> 00:05:43,009 俺や和田ちんは 自分の言葉で 民衆を熱狂させる。 88 00:05:43,009 --> 00:05:44,945 ハハハハハ…。 89 00:05:44,945 --> 00:05:46,880 (志村)もう寝ちゃってる! 90 00:05:46,880 --> 00:05:50,884 (米良)国民的アナウンサーが 弱いのに飲み過ぎて…。 91 00:05:50,884 --> 00:05:54,354 (志村)オリンピック返上のやけ酒かな。 92 00:05:54,354 --> 00:06:00,093 何だかんだ言って この人の夢だった 松内さんや河西さんのように➡ 93 00:06:00,093 --> 00:06:03,296 オリンピックという場で 国中を一つにする。➡ 94 00:06:03,296 --> 00:06:06,633 熱狂させる! 自分の言葉でね。 95 00:06:06,633 --> 00:06:11,304 今は 飢えてるんだろうな。➡ 96 00:06:11,304 --> 00:06:14,975 本気で 腕を振れる場所に。 97 00:06:14,975 --> 00:06:24,985 1923年9月1日 そう 関東大震災があった日。 98 00:06:24,985 --> 00:06:33,994 実家が倒壊し 私は 目の前で 両親と弟を亡くしました。 99 00:06:33,994 --> 00:06:40,333 正しい情報がないために 10万人が犠牲になりました。➡ 100 00:06:40,333 --> 00:06:43,236 正しい情報を 素早く伝える。➡ 101 00:06:43,236 --> 00:06:47,674 そして 一人でも多くの人を助ける。➡ 102 00:06:47,674 --> 00:06:51,344 そのために 我々の仕事はあります。 103 00:06:51,344 --> 00:06:55,682 (拍手) 104 00:06:55,682 --> 00:06:58,585 今福君 ありがとう。 105 00:06:58,585 --> 00:07:03,890 じゃあ… 和田君。 106 00:07:05,492 --> 00:07:07,794 捜してきます。 107 00:07:13,166 --> 00:07:15,869 (小声で)こんにちは。 108 00:07:21,641 --> 00:07:27,347 (小声で)ゆうべの酒が残っているのか? ゆうべどころか ついさっきまで。 109 00:07:29,516 --> 00:07:33,219 (米良)では 和田君。 110 00:07:42,929 --> 00:07:48,635 今年の新人は どれも これも おとなしそうだな。 111 00:07:52,605 --> 00:07:57,444 そんなして じ~っと先輩の話なんか 聞いてたって 駄目だぜ。 112 00:07:57,444 --> 00:07:59,379 おい。 113 00:07:59,379 --> 00:08:02,282 失敬。 114 00:08:02,282 --> 00:08:05,618 では 一つだけ。 115 00:08:05,618 --> 00:08:10,924 虫眼鏡で調べて 望遠鏡でしゃべる。 116 00:08:12,492 --> 00:08:16,262 以上。 117 00:08:16,262 --> 00:08:22,969 解説してくれるかな? 好きなように受け取ってください。 118 00:08:24,804 --> 00:08:30,310 (ツヤ・小声で)何 あの人…。 最悪ね。 119 00:08:30,310 --> 00:08:36,649 関東地方は 南西の風 晴れのち曇り。 120 00:08:36,649 --> 00:08:41,955 今日一日は 穏やかな天気が続くでしょう。 121 00:08:48,261 --> 00:08:50,196 今の天気予報 よかった。 122 00:08:50,196 --> 00:08:55,034 本当? でも まだ原稿読む時 手が震える。 123 00:08:55,034 --> 00:08:57,003 私もよ。 124 00:08:57,003 --> 00:09:00,840 戦死した英霊を追悼する 厳粛な国家行事です。➡ 125 00:09:00,840 --> 00:09:04,811 この秋の招魂祭 担当アナウンサーは どなたですか? 126 00:09:04,811 --> 00:09:07,947 <日中戦争勃発から2年。➡ 127 00:09:07,947 --> 00:09:14,287 戦死者は 靖国神社で 毎年 行われる 招魂祭で追悼され➡ 128 00:09:14,287 --> 00:09:18,158 その様子は ラジオで全国放送された> 129 00:09:18,158 --> 00:09:20,627 和田アナウンサーで考えております。 130 00:09:20,627 --> 00:09:27,300 (いびき) 131 00:09:27,300 --> 00:09:30,203 厳粛な国家行事です。 132 00:09:30,203 --> 00:09:34,641 大丈夫… ですか? はい。 133 00:09:34,641 --> 00:09:39,312 くれぐれも 飲み過ぎんようにな。 134 00:09:39,312 --> 00:09:45,985 (いびき) 135 00:09:45,985 --> 00:09:50,323 パフェのお店が 多分…。 パフェ。 136 00:09:50,323 --> 00:09:52,325 何? 137 00:10:01,334 --> 00:10:03,670 (実枝子 ツヤ)え? 138 00:10:03,670 --> 00:10:06,339 (ツヤ)ああ 泣いてる…。➡ 139 00:10:06,339 --> 00:10:09,342 最低ね。 140 00:10:14,681 --> 00:10:16,983 乾杯! 141 00:10:22,021 --> 00:10:34,033 (いびき) 142 00:10:46,045 --> 00:10:48,748 (小声で)ちょっと…。 143 00:10:51,718 --> 00:10:55,021 (米良)そろそろかな…。 144 00:10:56,589 --> 00:11:05,832 ♬~(ラジオ) 145 00:11:05,832 --> 00:11:09,135 音楽がやんだら 会場の明かりが消える。 146 00:11:09,135 --> 00:11:13,339 辺りが闇に包まれたら 式が始まる。 147 00:11:13,339 --> 00:11:24,050 ♬~(ラジオ) 148 00:11:26,686 --> 00:11:30,023 (ラジオ)「母さん…。➡ 149 00:11:30,023 --> 00:11:36,362 母さん 元気かい?➡ 150 00:11:36,362 --> 00:11:40,066 今年の米の出来はどうだろう」。 151 00:11:44,037 --> 00:11:48,041 人手不足で大変だろうね。 152 00:11:50,910 --> 00:11:53,713 何これ…。 153 00:11:53,713 --> 00:12:00,019 俺がいないんで 刈り取りも思うようにいかないだろう。 154 00:12:05,325 --> 00:12:13,100 だけど 母さん 嘆いてはいけないよ。 155 00:12:13,100 --> 00:12:17,870 「俺は 護国の英霊となって➡ 156 00:12:17,870 --> 00:12:27,347 永遠に お国のために 生きているのだから。➡ 157 00:12:27,347 --> 00:12:35,088 母さん 元気を出して➡ 158 00:12:35,088 --> 00:12:39,359 強く生きてっておくれ」。 159 00:12:39,359 --> 00:12:46,132 ああ… 和田ちんらしいな。 英霊が ひょう依してる。 160 00:12:46,132 --> 00:12:49,035 あの野郎…。 161 00:12:49,035 --> 00:12:52,372 (戸が開く音) 162 00:12:52,372 --> 00:12:56,242 これじゃあ 国民は 戦意喪失だ! 163 00:12:56,242 --> 00:12:59,245 (米良)申し訳ありません。 164 00:13:00,980 --> 00:13:08,688 「母さん。 俺は いつまでも見守っているよ」。 165 00:13:15,528 --> 00:13:20,667 (小声で)酒屋の亭主が 仕入れを済ませて 店の中に入っていった。 166 00:13:20,667 --> 00:13:23,569 「今日は 大口のお客さんがいるんだよ。➡ 167 00:13:23,569 --> 00:13:27,340 学校から帰ったら 子供たちにも 手伝わせとくれよ 母ちゃん」。 168 00:13:27,340 --> 00:13:32,679 <このころ日本軍は フランス領インドシナに進駐。➡ 169 00:13:32,679 --> 00:13:38,017 フランス本国政府が ドイツに降伏した隙を狙った。➡ 170 00:13:38,017 --> 00:13:42,355 更に 日独伊三国の軍事同盟を締結。➡ 171 00:13:42,355 --> 00:13:48,227 アメリカ イギリスとの対立を 決定的にした。➡ 172 00:13:48,227 --> 00:13:53,966 国は 内閣情報部や 陸海軍などの 情報事務を一元化する➡ 173 00:13:53,966 --> 00:13:56,869 情報局を設立。➡ 174 00:13:56,869 --> 00:14:01,841 新聞 雑誌やラジオへの 情報統制を強化した。 175 00:14:01,841 --> 00:14:06,479 (水本) この度 内閣情報部は情報局となり➡ 176 00:14:06,479 --> 00:14:08,981 役割が強化されます。 177 00:14:08,981 --> 00:14:11,884 ここ放送協会は 我々の指導の下➡ 178 00:14:11,884 --> 00:14:17,590 世界とのしれつな電波戦を戦う 本拠地となったのです。 179 00:14:20,993 --> 00:14:25,865 並河です。 え~ 知ってのとおり 放送協会の人間でしたが➡ 180 00:14:25,865 --> 00:14:31,337 本日より情報局に出向し 皆さんと情報局をつなぎます。 181 00:14:31,337 --> 00:14:43,916 ♬~ 182 00:14:43,916 --> 00:14:51,657 B17爆撃機を要請し また 米航空機 多数の提供も要望している…。 183 00:14:51,657 --> 00:14:57,029 何だね その なまぬるい読み方は。 184 00:14:57,029 --> 00:14:59,732 勢いがないぞ! 185 00:15:01,868 --> 00:15:06,839 それで 国民が一つになれると 思っているのか! 186 00:15:06,839 --> 00:15:10,309 女の声など無用だよ! 187 00:15:10,309 --> 00:15:23,856 ♬~ 188 00:15:23,856 --> 00:15:26,859 余計なことはするな。 189 00:15:29,328 --> 00:15:35,334 誰が欠けても 戦には勝てませんよ。 190 00:15:37,003 --> 00:15:39,005 何? 191 00:15:40,673 --> 00:15:43,976 水本さん あとは私が…。 192 00:15:56,222 --> 00:15:58,858 よ… 読み方まで指示されるんですか? 193 00:15:58,858 --> 00:16:02,462 川添君 規制が厳しくなっているのは うちだけじゃない。 194 00:16:02,462 --> 00:16:05,298 新聞出版も同様なんだ。 分かってくれ。 195 00:16:05,298 --> 00:16:08,968 ラジオは 新聞出版とは違う。 196 00:16:08,968 --> 00:16:11,304 読み方一つで 伝わり方が全く変わる。 197 00:16:11,304 --> 00:16:15,641 我々アナウンサーは 読み方には 慎重であるべきだ。 198 00:16:15,641 --> 00:16:17,977 そのとおりです。 いや➡ 199 00:16:17,977 --> 00:16:21,848 情報局の言うことは正しい。 200 00:16:21,848 --> 00:16:23,850 4年前の二・二六事件。 201 00:16:23,850 --> 00:16:27,653 あんたの冷静な読みが 反乱を鎮めたことは認める。 202 00:16:27,653 --> 00:16:29,589 だが 今は違う。 203 00:16:29,589 --> 00:16:33,526 大陸で戦う緊迫したご時世に 淡々としたアナウンスは そぐわない。 204 00:16:33,526 --> 00:16:39,832 いや 戦時下だからこそ 見たまま冷静に伝える必要がある。 205 00:16:39,832 --> 00:16:44,036 戦地帰りの長笠原は どう思う? 206 00:16:47,006 --> 00:16:49,342 前線では 宣伝のしかた➡ 207 00:16:49,342 --> 00:16:52,245 つまり プロパガンダが 戦況を左右します。➡ 208 00:16:52,245 --> 00:16:55,948 日本人は ただでさえ 宣伝下手です。 209 00:16:57,683 --> 00:17:04,390 少しは ヒトラーを見習って うまくやらなくっちゃね。 210 00:17:09,295 --> 00:17:15,635 <放送局が日比谷に移った後 役目を終えた この施設は➡ 211 00:17:15,635 --> 00:17:19,939 国の秘密任務に使われていた> 212 00:17:21,507 --> 00:17:27,213 <ここには 世界の情報が集まっていた> 213 00:17:33,986 --> 00:17:36,289 (チャーリー)OK. 214 00:17:50,336 --> 00:17:52,672 忙しそうだな。 215 00:17:52,672 --> 00:17:55,574 英 仏 独 シナ 蘭 露。➡ 216 00:17:55,574 --> 00:18:02,348 6か国語を使って 11か国の短波放送を 24時間 傍受し続けてる。 217 00:18:02,348 --> 00:18:08,621 外務省や軍に情報をせっつかれて みんな 寝る暇もないよ。➡ 218 00:18:08,621 --> 00:18:11,290 で? どうした。 219 00:18:11,290 --> 00:18:15,161 まさかとは思うが ロンドン五輪の復活はないよな? 220 00:18:15,161 --> 00:18:19,632 (チャーリー)ああ ヨーロッパでは ヒトラーが フランスを降伏させた。➡ 221 00:18:19,632 --> 00:18:21,567 次は イギリスだ。 222 00:18:21,567 --> 00:18:28,641 それに アメリカは 日本に経済制裁を ますます強める。 223 00:18:28,641 --> 00:18:32,478 あれは 石油も止めるだろうな。 224 00:18:32,478 --> 00:18:36,983 石油を止められたら 物を輸入する船が止まる。 225 00:18:36,983 --> 00:18:40,286 暮らしが破綻するぞ。 226 00:18:42,655 --> 00:18:45,558 (小声で) お嬢さん方の姿が めっきり減って➡ 227 00:18:45,558 --> 00:18:47,526 何だか落ち葉までも➡ 228 00:18:47,526 --> 00:18:52,331 色あせてしまっているような 秋日和でございます。 229 00:18:52,331 --> 00:18:58,204 豆腐屋 焼き芋屋 まんじゅう屋の屋台が➡ 230 00:18:58,204 --> 00:19:02,908 今日は 全部 閉まっちまっている。 231 00:19:10,282 --> 00:19:16,622 あの ぶつぶつ言っているのは 実況の練習ですか? 232 00:19:16,622 --> 00:19:19,525 ああ。 即時描写というやつだ。 233 00:19:19,525 --> 00:19:22,495 聞かせてください。 え? 234 00:19:22,495 --> 00:19:24,497 勉強したいんです。 235 00:19:24,497 --> 00:19:27,633 (洗濯物をたたく音) 236 00:19:27,633 --> 00:19:33,806 パンパンパン。 ウサギの耳を たたいているのかと思ったら➡ 237 00:19:33,806 --> 00:19:36,308 それは なんと じいさんのももひきで。 238 00:19:36,308 --> 00:19:41,180 奥様は 日頃の憂さを晴らしてらっしゃる。 239 00:19:41,180 --> 00:19:48,988 路地を挟むようにして建った家々は まるで互いを見合う顔のようです。 240 00:19:48,988 --> 00:19:52,491 「おはようさん。 君の家は 相変わらずうるさいね」。 241 00:19:52,491 --> 00:19:56,696 「君んちだって 夫婦げんかがやまないね」。 座って。 242 00:19:59,999 --> 00:20:04,704 目を閉じて。え? ほら。 243 00:20:08,674 --> 00:20:12,011 おっと 隣の庭でも何やら始まりそうだ。 244 00:20:12,011 --> 00:20:15,881 男の子が 母親のもとに 小遣いをねだりにやって来た。 245 00:20:15,881 --> 00:20:19,351 男の子の狙いは 色とりどりの チョコレートやキャラメルだ。 246 00:20:19,351 --> 00:20:25,224 <目の前に市井の人々の 生き生きとした生活が浮かんできた。➡ 247 00:20:25,224 --> 00:20:30,963 母親が洗濯物を干し 子供たちが走り回る。➡ 248 00:20:30,963 --> 00:20:34,166 それは かつての風景。➡ 249 00:20:34,166 --> 00:20:36,535 つい この間までの> 250 00:20:36,535 --> 00:20:38,571 「痛えな 母ちゃん。 何すんだよ」。 251 00:20:38,571 --> 00:20:40,873 「母ちゃんは だんごを食べてんだよ」。 252 00:20:40,873 --> 00:20:44,376 男の子も負けてはおりません。 「母ちゃん お金をくれよ」。 253 00:20:44,376 --> 00:20:47,279 オリンピックに じだんだという種目があるならば➡ 254 00:20:47,279 --> 00:20:50,716 彼は間違いなく 金メダルでしょう。 255 00:20:50,716 --> 00:20:55,721 続けて。え? ほら。 256 00:20:58,390 --> 00:21:01,660 母親にもらったお小遣いを手に➡ 257 00:21:01,660 --> 00:21:06,332 男の子は 足元も気にせず 駄菓子屋へ急ぎます。 258 00:21:06,332 --> 00:21:08,267 え~…。 259 00:21:08,267 --> 00:21:11,003 声を もっと前に。 はい。 260 00:21:11,003 --> 00:21:15,674 男の子は 足元も気にせず 駄菓子屋へ急ぎます。 261 00:21:15,674 --> 00:21:18,010 呉服屋に おだんご屋。 262 00:21:18,010 --> 00:21:20,713 道を行くのは…。 263 00:21:25,885 --> 00:21:30,156 おっと あの紫の着物は実枝子さん。 264 00:21:30,156 --> 00:21:33,359 何やら実枝子さんは アナウンサーだそうで➡ 265 00:21:33,359 --> 00:21:36,695 今日 実に いい放送をなされたそう。 266 00:21:36,695 --> 00:21:42,401 女性の声は なんと晴れやかなことか。 267 00:21:46,705 --> 00:21:51,544 君のアナウンスメント➡ 268 00:21:51,544 --> 00:21:54,747 俺は いいと思うけどな。 269 00:21:58,317 --> 00:22:02,321 この国は どうなっていくのでしょうか…。 270 00:22:04,657 --> 00:22:07,960 もっと悪くなるらしい。 271 00:22:12,998 --> 00:22:16,669 しかし…➡ 272 00:22:16,669 --> 00:22:21,674 日本は やつらの好きにはさせんはずだ。 273 00:22:25,678 --> 00:22:30,516 こんな時に何なんだが…。 はい。 274 00:22:30,516 --> 00:22:34,720 いや… こんな時だからこそ。 275 00:22:36,689 --> 00:22:39,692 結婚しないか? 276 00:22:43,362 --> 00:22:45,364 えっ!? 277 00:22:48,033 --> 00:22:50,936 (長笠原) 近々 とんでもないことが起きるだろう。 278 00:22:50,936 --> 00:22:55,374 その時 我々の手腕が試される。 279 00:22:55,374 --> 00:22:58,377 どういう意味ですか? 280 00:22:59,979 --> 00:23:04,850 我々の武器は 何だ? 武器? 281 00:23:04,850 --> 00:23:08,854 まっ 行けば分かるさ。 282 00:23:19,665 --> 00:23:22,568 (ノック) 283 00:23:22,568 --> 00:23:26,338 これ 何でしょう? (ラジオ)「西の風 晴れ。➡ 284 00:23:26,338 --> 00:23:30,209 西の風 晴れ。➡ 285 00:23:30,209 --> 00:23:33,212 天気予報をお伝えします。➡ 286 00:23:33,212 --> 00:23:38,851 西の風 晴れ。 西の風 晴れ」。 287 00:23:38,851 --> 00:23:40,786 暗号か? 288 00:23:40,786 --> 00:23:44,156 「天気予報をお伝えします。 西の風…」。 289 00:23:44,156 --> 00:23:47,359 ☎ 290 00:23:47,359 --> 00:23:50,696 はい。 291 00:23:50,696 --> 00:23:55,401 はい。 気象管制に入る? 292 00:23:57,036 --> 00:24:01,874 はい… はい 失礼します。 293 00:24:01,874 --> 00:24:04,310 何事ですか? 294 00:24:04,310 --> 00:24:10,616 天気予報… 今後 一切 放送中止だ。 295 00:24:13,319 --> 00:24:15,988 (ノック) 296 00:24:15,988 --> 00:24:18,891 何が始まるんでしょう…。 297 00:24:18,891 --> 00:24:25,664 始めるんじゃないか? 何を? 298 00:24:25,664 --> 00:24:29,535 一か八か アメリカと…。 299 00:24:29,535 --> 00:24:37,242 確かに 当番は 私だが 私でいいんでしょうか。 300 00:24:39,211 --> 00:24:43,682 仮にそうだとしたら これは和田さんが…。 301 00:24:43,682 --> 00:24:47,553 ☎ 302 00:24:47,553 --> 00:24:50,556 はい。 ☎宣戦布告だ。➡ 303 00:24:50,556 --> 00:24:54,326 原稿を 口頭で書き取ってくれ。 はい。 304 00:24:54,326 --> 00:24:57,029 お前は 先にスタジオに行け。 305 00:25:04,970 --> 00:25:15,614 大本営陸海軍部 12月8日…。 306 00:25:15,614 --> 00:25:28,193 アメリカ イギリス軍と 戦闘… 入れり…。 307 00:25:28,193 --> 00:25:43,909 ♬~ 308 00:26:15,307 --> 00:26:19,645 臨時ニュースを申し上げます。 309 00:26:19,645 --> 00:26:23,982 臨時ニュースを申し上げます。 310 00:26:23,982 --> 00:26:37,529 大本営陸海軍部 12月8日 午前6時発表。 311 00:26:37,529 --> 00:26:43,669 帝国陸海軍は 本8日未明➡ 312 00:26:43,669 --> 00:26:54,012 西太平洋において アメリカ イギリス軍と戦闘状態に入れり。 313 00:26:54,012 --> 00:26:59,151 大本営海軍部 午後1時発表。 314 00:26:59,151 --> 00:27:07,860 帝国海軍は ハワイ方面のアメリカ艦隊 ならびに航空兵力に対する➡ 315 00:27:07,860 --> 00:27:11,630 決死的大空襲を敢行せり。 316 00:27:11,630 --> 00:27:17,503 シンガポールを爆撃し 大なる戦果を収めたり。 317 00:27:17,503 --> 00:27:21,974 国家開闢以来のニュースだ。 318 00:27:21,974 --> 00:27:27,279 もっと… もっと勢いが欲しい。 319 00:27:32,985 --> 00:27:40,859 ♬~(「軍艦マーチ」) 320 00:27:40,859 --> 00:27:46,498 大本営海軍部。 帝国海軍は 本8日未明➡ 321 00:27:46,498 --> 00:27:53,705 シンガポールを爆撃し 大なる戦果を収めたり。 322 00:27:58,210 --> 00:28:00,612 おっ! (拍手) 323 00:28:00,612 --> 00:28:02,948 館野君! 館野君 館野君 ほら。 324 00:28:02,948 --> 00:28:06,618 すみません 声を張り上げてしまいました。 (松内)いや あれでいい。 325 00:28:06,618 --> 00:28:11,290 館野君 ようやくつかんだな。 ハハハハ…。 そうだよ! 326 00:28:11,290 --> 00:28:15,794 米英の思いどおりにさせるかっていう 日本人の心意気を感じた。 327 00:28:15,794 --> 00:28:21,300 いや~ もう 痛快だった! ハハハハハ…。 328 00:28:21,300 --> 00:28:25,170 まあ よかったよ。 329 00:28:25,170 --> 00:28:27,172 ありがとうございます! 330 00:28:27,172 --> 00:28:30,309 (松内)俺が育てただけある! (笑い声) 331 00:28:30,309 --> 00:28:32,978 (拍手) さあ ほら 館野君! 332 00:28:32,978 --> 00:28:34,913 万歳! 333 00:28:34,913 --> 00:28:42,654 <思わず息んだ言葉が いまだ かつてない 国民の熱狂を生むことになった> 334 00:28:42,654 --> 00:28:53,665 (一同)万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳!➡ 335 00:28:53,665 --> 00:28:58,003 万歳! 万歳! 万歳! 336 00:28:58,003 --> 00:29:04,610 風しょうしょうとして ハワイ湾頭波高く…。 337 00:29:04,610 --> 00:29:11,283 湯浅大尉 以下9名は ただいまより行きます。 338 00:29:11,283 --> 00:29:16,955 死地に赴く その尽忠は 神そのもののごとく…。 339 00:29:16,955 --> 00:29:21,827 「その崇高の精神の相なる 神州男児の意気➡ 340 00:29:21,827 --> 00:29:27,599 世の人をして おえつに結ばしむるばかりであります」。 341 00:29:27,599 --> 00:29:29,968 決戦生活訓。 342 00:29:29,968 --> 00:29:33,305 強くあれ。 343 00:29:33,305 --> 00:29:38,644 必勝の信念もって職域を守れ。 344 00:29:38,644 --> 00:29:45,951 家庭も戦陣 生活をあげて 奉公の誠を尽くせ。 345 00:29:50,255 --> 00:29:54,660 国土防衛は 協力一致。 346 00:29:54,660 --> 00:29:58,330 隣組の力で 持ち場を固めよ。 347 00:29:58,330 --> 00:30:01,233 流言に惑うな! 348 00:30:01,233 --> 00:30:04,670 当局の指示に信頼して行動せよ。 349 00:30:04,670 --> 00:30:09,541 国運を賭しての戦いだ! 350 00:30:09,541 --> 00:30:17,249 沈着冷静 最後まで頑張れ! 351 00:30:17,249 --> 00:30:22,020 最後まで頑張れ! 352 00:30:22,020 --> 00:30:26,024 (一同)万歳! 万歳! 353 00:30:33,632 --> 00:30:36,034 (川添)納得できません! 354 00:30:36,034 --> 00:30:40,372 歴史的決戦の時に 俺たちは 重要な役割を任せられたんだ! 355 00:30:40,372 --> 00:30:44,710 (川添)でも… 少し前まで 誰もアメリカを憎んでなかったでしょ! 356 00:30:44,710 --> 00:30:47,612 むしろ 映画 音楽。 357 00:30:47,612 --> 00:30:51,049 私たちは憧れ 大好きだった。 358 00:30:51,049 --> 00:30:56,388 なのに 敵への憎しみを あおるように読め? 359 00:30:56,388 --> 00:31:01,993 アメリカやイギリスには 獣偏をつけて 突撃ラッパのように読め? 360 00:31:01,993 --> 00:31:08,667 国民に憎しみを植え付けるなんて 恐ろしいことですよ! 361 00:31:08,667 --> 00:31:13,672 川添さん それは違う。 362 00:31:15,340 --> 00:31:18,009 そうさせたのは アメリカだ。 363 00:31:18,009 --> 00:31:21,880 私たちじゃない。 そうだ! 364 00:31:21,880 --> 00:31:30,589 それに 我々アナウンサーは 今や 国家の宣伝者 アジテーターなんです! 365 00:31:30,589 --> 00:31:37,896 マイクが運ぶのは 国家の意思だ! (松内)そのとおり! 366 00:31:48,974 --> 00:31:54,679 (松内)ちょっと みんな聞いてくれ。 何事ですか? 367 00:31:58,383 --> 00:32:05,991 これは 機密事項だが お前らだけには話しておく。 368 00:32:05,991 --> 00:32:13,498 この度 俺と米良君は マニラに赴任することになった。 369 00:32:13,498 --> 00:32:16,835 フィリピンの? ああ そうだ。 370 00:32:16,835 --> 00:32:20,338 (ゆずる)ビビビン…? ビビビン? 371 00:32:20,338 --> 00:32:24,643 (鶴子)昭子 ゆずる ほら ちょっと おいで。 372 00:32:26,678 --> 00:32:33,018 俺は 局長に任命された。 373 00:32:33,018 --> 00:32:37,689 まだ残る米軍に降伏を呼びかけ➡ 374 00:32:37,689 --> 00:32:44,362 フィリピン人に 日本の文化や言葉を教え 日本化する。➡ 375 00:32:44,362 --> 00:32:48,700 電波で戦う 電波戦だ。 376 00:32:48,700 --> 00:32:55,040 米良君は 俺の いわば副官だ。➡ 377 00:32:55,040 --> 00:32:57,375 見てろよ。 378 00:32:57,375 --> 00:33:02,814 俺たちが アメリカの戦意をくじき フィリピンから たたき出してやる! 379 00:33:02,814 --> 00:33:05,317 そうだ! その意気だ! (拍手) 380 00:33:05,317 --> 00:33:09,988 よし! 松内さん 米良さんの前途を祝して 乾杯しよう 乾杯。 381 00:33:09,988 --> 00:33:12,290 (拍手) 382 00:33:20,632 --> 00:33:24,002 どうした。 383 00:33:24,002 --> 00:33:31,009 分からなくなってきました 何もかも。 384 00:33:33,345 --> 00:33:37,849 アナウンサーが戦争をするなんて おかしくないですか? 385 00:33:37,849 --> 00:33:41,052 戦争じゃない 電波戦だ。 同じです。 386 00:33:42,687 --> 00:33:47,025 まあ 今日は 楽しくやろう。 387 00:33:47,025 --> 00:33:50,028 楽しく? 388 00:33:51,696 --> 00:33:58,403 米良さんたちは 戦場へ向かうんですよ。 うん。 389 00:34:00,505 --> 00:34:04,643 もう戻らないかもしれない。 390 00:34:04,643 --> 00:34:07,312 ⚟(拍手) 391 00:34:07,312 --> 00:34:10,215 ⚟松内さん 米良さん おめでとうございます! 392 00:34:10,215 --> 00:34:12,183 ⚟乾杯! ⚟(一同)乾杯! 393 00:34:12,183 --> 00:34:14,185 ⚟(拍手) 394 00:34:14,185 --> 00:34:16,888 私…。 395 00:34:18,924 --> 00:34:23,662 和田さんの声を聞くのが 好きでした。 396 00:34:23,662 --> 00:34:33,004 でも… 変わりましたね。 397 00:34:33,004 --> 00:34:53,325 ♬~ 398 00:34:53,325 --> 00:34:56,695 すいません 毎度 毎度。 399 00:34:56,695 --> 00:34:59,698 本当だよ。 400 00:35:11,977 --> 00:35:17,649 マニラ局 ナンバー2 すごいじゃないですか。 401 00:35:17,649 --> 00:35:23,321 まあ 俺は 役目を全うしてくるよ。 402 00:35:23,321 --> 00:35:25,991 電波戦士としての? 403 00:35:25,991 --> 00:35:32,297 ああ。 お国のためというやつさ。 404 00:35:40,005 --> 00:35:42,674 今は 戦中だ。 405 00:35:42,674 --> 00:35:47,012 きれい事では やっていけない。 406 00:35:47,012 --> 00:35:49,914 守るべきものもある。 407 00:35:49,914 --> 00:35:53,218 分かってます。 408 00:35:54,886 --> 00:35:58,590 お前は ずるいよ。 409 00:36:04,295 --> 00:36:12,170 先輩。 私には 自負があるんだ。 410 00:36:12,170 --> 00:36:14,939 それなら 俺や館野にだってあるさ。 411 00:36:14,939 --> 00:36:20,645 私は ほかの誰とも違う。 412 00:36:24,983 --> 00:36:27,686 フフフフ…。 413 00:36:30,655 --> 00:36:34,993 それにしては 今のお前さんの仕事は 安易だな。 414 00:36:34,993 --> 00:36:41,332 「軍艦マーチ」かけて あおるだけあおって。 415 00:36:41,332 --> 00:36:44,636 天の声のつもりかい? 416 00:36:55,680 --> 00:36:58,383 お前は お前だ。 417 00:36:59,951 --> 00:37:02,954 のみ込まれるな。 418 00:37:10,595 --> 00:37:16,968 <日本は 拡大した勢力圏に 放送局を開設した。➡ 419 00:37:16,968 --> 00:37:20,638 電波の力で 日本文化を普及させ➡ 420 00:37:20,638 --> 00:37:25,643 日本軍に有利な情報を流す任務だった> 421 00:37:27,512 --> 00:37:35,186 (長笠原)我々は ここサイゴンから ジャワのオランダ軍に電波戦を仕掛ける。 422 00:37:35,186 --> 00:37:40,492 陸軍は近く ジャワ島の北岸から上陸し➡ 423 00:37:40,492 --> 00:37:44,295 オランダ軍が守る首都に進攻する。 424 00:37:45,997 --> 00:37:49,667 我々は 敵のラジオと 同じ周波数を使って➡ 425 00:37:49,667 --> 00:37:54,973 島の南岸から日本軍が上陸すると 放送する。 426 00:37:56,541 --> 00:38:01,246 うそを流すってことですか? 427 00:38:37,816 --> 00:38:44,322 <このころ マニラ放送局の電波戦を開始した> 428 00:39:32,303 --> 00:39:34,239 <快進撃は続く。➡ 429 00:39:34,239 --> 00:39:39,177 海戦から およそ半年で アメリカ領のアッツ島を占領。➡ 430 00:39:39,177 --> 00:39:45,483 しかし このころ 戦局を逆転する 大きな戦いが起こっていた。➡ 431 00:39:45,483 --> 00:39:47,518 ミッドウェー海戦> 432 00:39:47,518 --> 00:39:53,358 敵根拠地 ミッドウェーに対し 猛烈なる強襲を敢行するとともに➡ 433 00:39:53,358 --> 00:39:55,493 猛攻を加え➡ 434 00:39:55,493 --> 00:40:00,665 敵 海上および航空兵力に 甚大なる損害を与えたり。 435 00:40:00,665 --> 00:40:05,336 (一同)万歳! 万歳! 万歳! 436 00:40:05,336 --> 00:40:09,007 プロポーズ!? うん…。 437 00:40:09,007 --> 00:40:10,942 和田さんに? 438 00:40:10,942 --> 00:40:15,680 どう思う? どう思うって あ…。 439 00:40:15,680 --> 00:40:21,486 まさか あなた 結婚して アナウンサー やめたりしないわよね? 440 00:40:21,486 --> 00:40:25,023 受けたら やめようと思ってる。 441 00:40:25,023 --> 00:40:28,359 出た。 442 00:40:28,359 --> 00:40:31,696 おばちゃん 一束 見繕って。 ありがとうございます。 443 00:40:31,696 --> 00:40:33,631 (ツヤ) 結婚したけりゃしたらいいじゃない。➡ 444 00:40:33,631 --> 00:40:35,566 子供産んだらいいじゃない。➡ 445 00:40:35,566 --> 00:40:38,569 そして 続けたらいいじゃない。 446 00:40:38,569 --> 00:40:42,040 ここで耐えれば 私たちの時代が来る。 447 00:40:42,040 --> 00:40:47,045 婦人も子供も楽しめる放送が いつかできる。 448 00:40:49,380 --> 00:40:51,316 何で? 449 00:40:51,316 --> 00:40:56,054 女の声は 今や必要とされてないから? 450 00:40:56,054 --> 00:41:00,892 それだけじゃない。 勝利 勝利って みんな 騒いでるけど➡ 451 00:41:00,892 --> 00:41:05,129 現実じゃ 人が たくさん亡くなってる。 ♬~(ラジオ) 452 00:41:05,129 --> 00:41:09,334 「大本営発表 ソロモン群島方面 帝国海軍部隊は…」。 453 00:41:09,334 --> 00:41:16,674 でも プロポーズしてきた相手は その勝利っていうのを伝えてる張本人よ。 454 00:41:16,674 --> 00:41:24,015 私は あの人の何が好きなんだろう。 455 00:41:24,015 --> 00:41:27,318 はい。 おめでとう。 456 00:41:31,356 --> 00:41:34,258 それって 本当に好きってことでしょ。 457 00:41:34,258 --> 00:41:37,562 好きだから 好きなのよ。 458 00:41:41,366 --> 00:41:44,702 はい 撮りますよ。 459 00:41:44,702 --> 00:41:47,705 世界を見据えて…。 460 00:41:55,046 --> 00:41:58,716 <太平洋戦争の開戦から1年➡ 461 00:41:58,716 --> 00:42:07,525 日本の勢力圏の拡大に伴い 放送協会は 総勢170名の電波戦士を派遣し➡ 462 00:42:07,525 --> 00:42:11,295 放送局を開設 運営させた。➡ 463 00:42:11,295 --> 00:42:16,000 各地で100を超える放送局が 電波戦を行うとともに➡ 464 00:42:16,000 --> 00:42:20,004 日本文化の普及に努めた> 465 00:42:21,873 --> 00:42:28,346 1 2 3 4 5 6 7 8…。 466 00:42:28,346 --> 00:42:35,219 1 2 3 4 5 6 7 8…。 467 00:42:35,219 --> 00:42:41,526 2 2 3 4 5 6 7…。 468 00:42:41,526 --> 00:42:43,728 あおぎます。 469 00:42:45,363 --> 00:42:51,235 ♬「さくら さくら」 470 00:42:51,235 --> 00:42:56,374 ♬「のやまも さとも」 471 00:42:56,374 --> 00:43:01,979 ♬「みわたす かぎり」 472 00:43:01,979 --> 00:43:07,318 ♬「かすみか くもか」 473 00:43:07,318 --> 00:43:10,621 ♬「あさひに」 474 00:43:15,993 --> 00:43:21,132 アッツ島守備部隊は 寡兵よく優勢なる敵に対し➡ 475 00:43:21,132 --> 00:43:27,839 血戦継続中のところ 皇軍の神髄を発揮せんと決意し➡ 476 00:43:27,839 --> 00:43:34,345 全力を挙げて壮烈なる攻撃を敢行せり。 477 00:43:34,345 --> 00:43:39,350 全員 玉砕せるものと認む。 478 00:43:50,695 --> 00:43:52,697 和田さん? 479 00:43:54,565 --> 00:44:04,642 玉砕… 今までの放送では 使われなかった言葉だ。 480 00:44:04,642 --> 00:44:08,312 玉のように美しく砕け散る。 481 00:44:08,312 --> 00:44:11,616 とても美しい響きです。 482 00:44:13,651 --> 00:44:16,988 あなたの言葉には 力がある。 483 00:44:16,988 --> 00:44:22,326 その力が 国民を歓喜させ 安堵させる。 484 00:44:22,326 --> 00:44:27,198 戦意を高揚させるんです。 485 00:44:27,198 --> 00:44:32,336 けが人だよ! 通して! 486 00:44:32,336 --> 00:44:36,040 はい。 はい。 はいはい。 487 00:44:37,675 --> 00:44:44,015 「大本営発表 敵戦闘機16機を迎撃➡ 488 00:44:44,015 --> 00:44:46,684 その15機を撃墜せり」。 489 00:44:46,684 --> 00:44:48,619 (一同)おお~。 490 00:44:48,619 --> 00:44:53,024 (実)大本営発表! 撃墜! (弘)うわっ! 491 00:44:53,024 --> 00:44:57,695 (実)立ち上がれ! (弘)隊長殿… もう駄目であります。 492 00:44:57,695 --> 00:45:01,699 最後まで戦い 玉砕せよ! 493 00:45:05,303 --> 00:45:09,640 続け! (弘)待って! 494 00:45:09,640 --> 00:45:12,977 あら~ かわいい。 495 00:45:12,977 --> 00:45:16,280 和田さんのまねしてるんですね。 496 00:45:40,671 --> 00:45:43,374 ⚟(チャーリー)こっちへ来るな。 497 00:45:46,010 --> 00:45:48,913 (チャーリー)分かってるのか? 498 00:45:48,913 --> 00:45:55,686 ここで集めた敵性情報は 軍や政府にだけ渡る機密事項だぞ。 499 00:45:55,686 --> 00:45:58,389 頼む。 500 00:46:04,495 --> 00:46:10,635 ガダルカナル以降 負け続きだ。 501 00:46:10,635 --> 00:46:19,944 もっと言うと 去年のミッドウェー海戦 覚えてるか?ああ。 502 00:46:21,979 --> 00:46:26,984 (チャーリー)あの戦いも 実際は 日本の大敗だったといわれてる。 503 00:46:28,653 --> 00:46:36,327 (チャーリー)主力空母4隻を沈められ 搭載機を全て失ったらしい。 504 00:46:36,327 --> 00:46:44,669 だが これが 真実かどうかは 分からない。 どういうことだ。 505 00:46:44,669 --> 00:46:51,375 あの小さな部屋で ただラジオからの 言葉を 聞くだけなんだよ。 506 00:46:53,010 --> 00:47:03,287 そんな確かめようがない言葉が 電波に乗って 一瞬で世界に届く。 507 00:47:03,287 --> 00:47:09,293 そのこと… あんた 怖くないか? 508 00:47:23,307 --> 00:47:27,645 で 君は 何をしてきた? 仏印で。 509 00:47:27,645 --> 00:47:29,580 軍事機密情報だ。 510 00:47:29,580 --> 00:47:32,316 英雄よ 話したまえ。 511 00:47:32,316 --> 00:47:35,019 俺たちの仲じゃないか。 512 00:47:36,654 --> 00:47:39,690 うそのニュースを電波に乗せて➡ 513 00:47:39,690 --> 00:47:44,528 ジャワのオランダ軍を混乱させることが 任務だった。 514 00:47:44,528 --> 00:47:48,666 日本軍は 実際よりも大軍だと流したり➡ 515 00:47:48,666 --> 00:47:54,538 偽の上陸地点を伝えたりして 敵をだました。 516 00:47:54,538 --> 00:47:58,676 電波の力 言葉の力を つくづく感じたよ。 517 00:47:58,676 --> 00:48:01,579 本当に降伏に持ち込めたんだ。➡ 518 00:48:01,579 --> 00:48:06,951 あの時は 思わず「万歳!」と叫んだよ。➡ 519 00:48:06,951 --> 00:48:09,286 言葉で勝ったんだ。 520 00:48:09,286 --> 00:48:12,590 それは 本心かい? 521 00:48:14,158 --> 00:48:21,632 すごい。 血を流さず勝利に導くとは あっぱれだ。 522 00:48:21,632 --> 00:48:24,335 そうかね。 523 00:48:25,970 --> 00:48:35,312 今 我々に課せられた役目は 言葉で日本を勝たせることです。 524 00:48:35,312 --> 00:48:45,956 しかし そのせいで 国民は 何が本当で 何がうそかすら分からなくなってる。 525 00:48:45,956 --> 00:48:51,128 何が真実で 何がうそなのか どうやって分かるんですか? 526 00:48:51,128 --> 00:48:55,332 そこだよ。 何も分からない。 527 00:48:55,332 --> 00:48:59,937 しかし 分からないからこそ調べたい もっと突っ込みたいんだ。 528 00:48:59,937 --> 00:49:02,940 どうやって調べるんですか? 529 00:49:07,278 --> 00:49:11,982 全ての前線を駆け回って調べるんですか? 530 00:49:14,618 --> 00:49:18,789 大本営に突っ込むんですか? 531 00:49:18,789 --> 00:49:21,292 できませんよね。 532 00:49:27,498 --> 00:49:30,501 きれい事は たくさんだ! 533 00:49:33,304 --> 00:49:39,977 あなたの言葉に奮い立って 兵士たちは 戦地で 今も➡ 534 00:49:39,977 --> 00:49:42,680 命を懸けて戦ってる! 535 00:49:44,315 --> 00:49:51,188 だからこそ 国民一丸となって勝ち抜けるように! 536 00:49:51,188 --> 00:49:58,662 我々は ぶれない言葉で 伝え続けなくてはいけない! 537 00:49:58,662 --> 00:50:07,371 信用のない言葉ほど 惨めなものはない。 538 00:50:15,679 --> 00:50:17,615 並河さん。 539 00:50:17,615 --> 00:50:19,550 おう 何だ? 540 00:50:19,550 --> 00:50:22,019 アッツ島玉砕って➡ 541 00:50:22,019 --> 00:50:24,688 戦況は かなり不利になってる ってことですか? 542 00:50:24,688 --> 00:50:27,524 何だ いきなり。 あなたなら 本当の戦況を…。 543 00:50:27,524 --> 00:50:29,460 慎め! 544 00:50:29,460 --> 00:50:32,263 機密漏えいには 死刑もあるんだぞ。 545 00:50:38,235 --> 00:50:42,940 しゃべらされる身にもなってみろよ。 546 00:50:44,942 --> 00:50:50,714 君だって うすうす分かってて 放送してるんだろ。 547 00:50:50,714 --> 00:50:58,022 最強のアジテーターは その役割を全うしろ。 548 00:51:17,875 --> 00:51:22,880 ただいま。 お帰りなさい。 549 00:51:28,152 --> 00:51:30,087 大丈夫? 550 00:51:30,087 --> 00:51:33,691 吐きそうだ…。 551 00:51:33,691 --> 00:51:38,028 えっ ちょ… ちょっと待って! 552 00:51:38,028 --> 00:51:41,031 自分にだよ。 553 00:51:45,903 --> 00:51:48,672 どうしたの? 554 00:51:48,672 --> 00:51:57,681 俺の言葉には 力があるらしいよ。 555 00:51:59,316 --> 00:52:06,657 ええ。 あなたの言葉には 強烈な力がある。 556 00:52:06,657 --> 00:52:09,660 その使い方を間違えた? 557 00:52:11,328 --> 00:52:23,040 使い方も何も… 俺は 与えられた原稿を 読む以外 何ができるんだ? 558 00:52:25,843 --> 00:52:31,048 招魂祭 覚えてる? 559 00:52:36,020 --> 00:52:40,357 あれは 衝撃だったわ。 560 00:52:40,357 --> 00:52:49,700 「母さん。 俺は いつまでも見守っているよ」。 561 00:52:49,700 --> 00:52:58,042 飾らない言葉で あんなにも人の気持ちを 動かすことができるなんて…。 562 00:52:58,042 --> 00:53:04,048 あの声に 私は 引かれた。 563 00:53:06,316 --> 00:53:09,019 今は? 564 00:53:10,654 --> 00:53:20,664 あの時 あなたは 遺族と会って 兵士たちの言葉を拾い集めていたのね? 565 00:53:20,664 --> 00:53:26,336 もし自分がいなくなったら 母が嘆くだろうから➡ 566 00:53:26,336 --> 00:53:32,342 君は どうか母を支えてくれと。 567 00:53:34,011 --> 00:53:38,882 すいません おつらい話を…。 568 00:53:38,882 --> 00:53:44,021 まあ 自慢の息子ですよ。 569 00:53:44,021 --> 00:53:50,360 自分のやりたいことなんて二の次で いっつも田んぼのことを気にして…。 570 00:53:50,360 --> 00:53:58,669 一人一人が 掛けがえのない人だったと あなたは見てた。 571 00:54:00,637 --> 00:54:07,311 新人研修の時 あなたが言った言葉…。 572 00:54:07,311 --> 00:54:12,483 虫眼鏡で調べて 望遠鏡でしゃべる。 573 00:54:12,483 --> 00:54:16,987 虫眼鏡で見るように 徹底的に調べて➡ 574 00:54:16,987 --> 00:54:23,660 望遠鏡で見るように大きく 分かりやすく伝えるってことよね。 575 00:54:23,660 --> 00:54:33,670 ちゃんと虫眼鏡で調べてたから あなたの言葉は信頼できた。 576 00:54:33,670 --> 00:54:59,696 ♬~ 577 00:54:59,696 --> 00:55:02,599 朝倉寿喜と申します。 578 00:55:02,599 --> 00:55:06,303 朝倉寿喜君…。 579 00:55:06,303 --> 00:55:08,238 「寿」に「喜び」…。 580 00:55:08,238 --> 00:55:11,975 非常に縁起のいい名前だ。 誰が付けたんですか? 581 00:55:11,975 --> 00:55:15,312 父方の祖父が名付け親です。 なるほど。 582 00:55:15,312 --> 00:55:19,650 ありがとう。ありがとうございました。 ありがとう。ありがとうございました。 583 00:55:19,650 --> 00:55:23,987 (朝倉)待たせた! 練習やろう。 (一同)はい! 584 00:55:23,987 --> 00:55:25,923 声出していけよ! はい! 585 00:55:25,923 --> 00:55:29,326 足の裏まで見える華麗なフォームな 西島君。 586 00:55:29,326 --> 00:55:32,663 投げた… 打った! 打った! この時を待っていた! 587 00:55:32,663 --> 00:55:34,998 大きな弧を描いて 球が飛んでいきます。 588 00:55:34,998 --> 00:55:36,934 西島君 一塁を蹴った。 589 00:55:36,934 --> 00:55:38,869 二塁 滑り込んだ! セーフ! 590 00:55:38,869 --> 00:55:44,007 (上山)実況が入ると 一気に面白くなるから不思議ですね。 591 00:55:44,007 --> 00:55:45,943 お~い。 592 00:55:45,943 --> 00:55:48,679 お帰りなさい。 593 00:55:48,679 --> 00:55:55,352 (歓声) 594 00:55:55,352 --> 00:56:01,058 乾杯! (一同)乾杯! 595 00:56:02,626 --> 00:56:06,296 はっけよ~い… のこった! (声援) 596 00:56:06,296 --> 00:56:09,199 双葉山 危ういか 危ういか…。 597 00:56:09,199 --> 00:56:13,637 双葉 敗る! 70連勝ならず! 598 00:56:13,637 --> 00:56:23,981 (歓声) 599 00:56:23,981 --> 00:56:30,854 ♬「紺碧の空 仰ぐ日輪」 600 00:56:30,854 --> 00:56:38,528 <昭和18年10月 戦局が悪化する中 兵力増強のため➡ 601 00:56:38,528 --> 00:56:43,667 二十歳以上の学生の徴兵が決定した。➡ 602 00:56:43,667 --> 00:56:53,377 関東77校の学徒 2万5,000名を送る 出陣学徒壮行会が開かれることになり➡ 603 00:56:53,377 --> 00:56:58,181 実況中継は 和田が任された> 604 00:57:02,152 --> 00:57:04,955 大丈夫ですよ 覚悟の上です。 605 00:57:04,955 --> 00:57:07,624 この時代に 戦場へ行けてうれしいです! 606 00:57:07,624 --> 00:57:10,961 そうですよ なんたる光栄か。 必ずやり遂げます! 607 00:57:10,961 --> 00:57:13,297 もう覚悟はできてます。 608 00:57:13,297 --> 00:57:15,632 日本のために やり遂げます! 609 00:57:15,632 --> 00:57:17,567 栄えある役目を頂きました。 610 00:57:17,567 --> 00:57:21,305 私も うれしく思っています。 明日にでも行けますよ! 611 00:57:21,305 --> 00:57:27,311 覚悟はできてます! 根性だ 根性! 612 00:57:35,852 --> 00:57:39,156 戦争は…➡ 613 00:57:41,325 --> 00:57:46,196 殺し合いをするところだよ。 614 00:57:46,196 --> 00:57:50,500 君たちの本心が聞きたい。 615 00:57:56,340 --> 00:58:00,644 (朝倉) 死にたくないとでも言わせたいのかよ。 616 00:58:05,615 --> 00:58:13,290 死にたくない? そうなのか? 617 00:58:13,290 --> 00:58:18,295 君 朝倉寿喜君だな。 618 00:58:21,164 --> 00:58:24,167 死にたくない…。 619 00:58:28,305 --> 00:58:31,008 僕もです。 620 00:58:32,642 --> 00:58:35,312 生きたい。 621 00:58:35,312 --> 00:58:39,015 野球がしたい…。 622 00:58:41,184 --> 00:58:45,655 死にたくありません…。 623 00:58:45,655 --> 00:58:52,662 まだ 家族に恩返しできてない…。 624 00:58:54,331 --> 00:59:00,137 社会は 許してくれない。 625 00:59:00,137 --> 00:59:04,141 生きたい…。 626 00:59:04,141 --> 00:59:07,444 よく言ってくれた。 いえ…。 627 00:59:12,616 --> 00:59:16,787 三田は研究者 西原は絵描き➡ 628 00:59:16,787 --> 00:59:20,090 西島は 先生になりたかった。 629 00:59:20,090 --> 00:59:22,459 うちの和田信賢は どこだ。 630 00:59:22,459 --> 00:59:24,394 ああ いた。 631 00:59:24,394 --> 00:59:27,597 お前 何になりたかったんだっけ? 632 00:59:29,966 --> 00:59:38,675 俺は アナウンサーになりたかった。 633 00:59:48,118 --> 00:59:51,121 これを聞いてどうしようってんだ。 634 00:59:53,657 --> 00:59:56,159 あんた 助けてくれんのか? 635 00:59:58,528 --> 01:00:00,997 どうせ あんたは行かないんだろ。 636 01:00:00,997 --> 01:00:14,845 ♬~ 637 01:00:14,845 --> 01:00:18,849 虫眼鏡で調べて…。 638 01:00:21,151 --> 01:00:25,021 望遠鏡でしゃべる。 639 01:00:25,021 --> 01:00:46,042 ♬~ 640 01:00:46,042 --> 01:00:48,845 あ… 信賢さん! 641 01:00:54,384 --> 01:00:57,187 すまん。 水を1杯くれ。 642 01:00:57,187 --> 01:00:59,890 (志村)おい 水を! 水…。 643 01:01:04,494 --> 01:01:16,506 (歓声) 644 01:01:16,506 --> 01:01:19,543 信賢さん 始まりますよ。 645 01:01:19,543 --> 01:01:36,826 ♬~ 646 01:01:36,826 --> 01:01:41,131 ふっ ふっ。 647 01:01:44,034 --> 01:01:46,036 はあ~。 648 01:01:48,872 --> 01:01:51,074 はあ。 649 01:01:58,582 --> 01:02:01,585 (軍刀の音) 650 01:02:06,356 --> 01:02:32,349 (時計の12時の時報) 651 01:02:38,521 --> 01:02:49,332 (時計の秒針の音) 652 01:02:52,869 --> 01:02:57,540 ♬~(「陸軍分列行進曲」) 653 01:02:57,540 --> 01:03:02,312 (歓声) 654 01:03:02,312 --> 01:03:08,184 (観衆)万歳! 万歳! 万歳! 655 01:03:08,184 --> 01:03:26,503 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 万歳! 656 01:03:26,503 --> 01:03:28,705 変だな…。 657 01:03:30,674 --> 01:03:33,510 (志村)いけますか? 658 01:03:33,510 --> 01:03:35,712 うん。 659 01:03:38,381 --> 01:03:41,184 (志村)ちょ… 水をもう一杯 水! 660 01:03:43,520 --> 01:03:47,023 志村 すまん。 (志村)え? 661 01:03:47,023 --> 01:03:50,694 こりゃ駄目だ。 (志村)だ… 駄目…。 662 01:03:50,694 --> 01:03:52,629 ちょっと代わってくれ。 663 01:03:52,629 --> 01:03:56,566 (志村)え… ちょ… え? ええ~! ちょっ…! 664 01:03:56,566 --> 01:04:05,341 ♬~(歓声) 665 01:04:05,341 --> 01:04:07,644 はあ~。 666 01:04:09,479 --> 01:04:16,119 征く学徒 東京帝国大学以下77校丸丸名。➡ 667 01:04:16,119 --> 01:04:19,989 これを送る学徒 96校 実に5万名。➡ 668 01:04:19,989 --> 01:04:25,795 今 大東亜決戦にあたり 近く入隊すべき学徒の…。 669 01:04:31,501 --> 01:04:35,839 (ラジオ・志村)「武運長久を祈願する 出陣学徒壮行の会は➡ 670 01:04:35,839 --> 01:04:40,510 秋深き神宮外苑競技場において 雄々しくも…」。 671 01:04:40,510 --> 01:04:43,546 そしてまた たけくも 展開されております。 672 01:04:43,546 --> 01:04:51,054 ♬~ 673 01:04:55,992 --> 01:05:05,468 ハア ハア ハア ハア ハア ハア…。 674 01:05:05,468 --> 01:05:13,109 母ちゃんの… 母ちゃんの子守歌が聴きたい。 675 01:05:13,109 --> 01:05:16,312 (学徒たちの足音) 676 01:05:16,312 --> 01:05:20,984 母ちゃんの声が もう一度聞きたい。 677 01:05:20,984 --> 01:05:23,987 (学徒たちの足音) 678 01:05:23,987 --> 01:05:27,657 行きたくないよう。 679 01:05:27,657 --> 01:05:31,961 (学徒たちの足音) 680 01:05:37,667 --> 01:05:41,671 私が聞いた学徒の言葉であります。 681 01:05:44,007 --> 01:05:48,878 誰にも言えない この思い。 682 01:05:48,878 --> 01:05:52,715 雨は 一層激しく➡ 683 01:05:52,715 --> 01:05:56,219 学徒たちを打ちつけております。 684 01:05:58,021 --> 01:06:02,959 20年生きてきたのに➡ 685 01:06:02,959 --> 01:06:06,963 今 ドジョウのことしか 思い出せないなんて…。 686 01:06:12,101 --> 01:06:15,972 お父さん➡ 687 01:06:15,972 --> 01:06:19,175 あの時が楽しかった。 688 01:06:22,312 --> 01:06:26,483 正直怖い。 689 01:06:26,483 --> 01:06:29,986 死にたくない。 690 01:06:29,986 --> 01:06:32,188 生きたい。 691 01:06:35,325 --> 01:06:40,630 この言葉を 私は どのように聞けば よかったのでありましょうか! 692 01:06:44,501 --> 01:06:48,338 この思いを封じて 若人は➡ 693 01:06:48,338 --> 01:06:52,542 今 粛々と行進するのであります! 694 01:06:54,510 --> 01:06:58,715 「壮士 ひとたび去りて 復た還らず」。 695 01:07:01,618 --> 01:07:04,120 国民の皆様! 696 01:07:06,089 --> 01:07:10,793 若者たちは 命を受け! 697 01:07:10,793 --> 01:07:14,297 戦場に赴き! 698 01:07:14,297 --> 01:07:20,103 天命を全うするのならば! 699 01:07:20,103 --> 01:07:22,639 どうか お聞きください! 700 01:07:22,639 --> 01:07:24,941 国民の皆様! 701 01:07:30,380 --> 01:07:33,583 彼らは もう二度と! 702 01:07:37,186 --> 01:07:41,691 ここには帰ってこないのであります! 703 01:07:44,894 --> 01:07:49,132 ハア ハア ハア ハア…。 704 01:07:49,132 --> 01:07:52,035 (おう吐する声) 705 01:07:52,035 --> 01:08:14,290 ♬~ 706 01:08:14,290 --> 01:08:19,162 <昭和19年 戦局を打開しようと➡ 707 01:08:19,162 --> 01:08:23,800 ビルマからインドに攻め込む インパール作戦が始まり➡ 708 01:08:23,800 --> 01:08:29,505 館野アナウンサーも 電波戦士として前線に向かった> 709 01:08:35,812 --> 01:08:38,114 あそこにしよう。 はい。 710 01:08:38,114 --> 01:08:41,985 いいか! お前たち 少数精鋭で➡ 711 01:08:41,985 --> 01:08:44,988 ラングーンから北上し 前線部隊と合流して➡ 712 01:08:44,988 --> 01:08:48,758 インパールを落とす。➡ 713 01:08:48,758 --> 01:08:53,129 そのあとに ニューデリーまで進んで 放送局を開設する。 714 01:08:53,129 --> 01:08:58,835 インドを支配するイギリス勢を 謀略放送で混乱させる。➡ 715 01:08:58,835 --> 01:09:04,340 長年の植民地支配から インドを解放するための電波戦だ。 716 01:09:06,642 --> 01:09:10,079 いいか? はい。 717 01:09:10,079 --> 01:09:13,282 あ~ あ~。 どうだ? 718 01:09:13,282 --> 01:09:16,185 ⚟大丈夫! 大丈夫! 719 01:09:16,185 --> 01:09:21,791 アイム コールド アーク トゥ ザ ブリティッシュアーミー! 720 01:09:21,791 --> 01:09:26,295 (英語で) 721 01:09:26,295 --> 01:09:29,332 (軍機の飛行音) 722 01:09:29,332 --> 01:09:33,803 バカ者! 音出すな! 退避! 退避~! 723 01:09:33,803 --> 01:09:37,673 退避! 退避~! 退避だ~! (軍機の飛行音) 724 01:09:37,673 --> 01:09:42,812 (機銃掃射の音) 725 01:09:42,812 --> 01:09:44,747 あ… ああ…。 726 01:09:44,747 --> 01:09:49,118 (機銃掃射の音) 727 01:09:49,118 --> 01:09:51,054 (爆弾の落下音) 728 01:09:51,054 --> 01:09:54,057 (爆発音) 729 01:09:59,328 --> 01:10:05,835 <雨季が来て およそ8万に及ぶ将兵の食料が➡ 730 01:10:05,835 --> 01:10:09,505 尽きた。➡ 731 01:10:09,505 --> 01:10:15,011 この年の秋 アメリカはフィリピン奪回作戦を開始。➡ 732 01:10:15,011 --> 01:10:18,681 上陸した20万の大部隊によって➡ 733 01:10:18,681 --> 01:10:24,153 レイテ島の日本軍は 2か月余りで全滅。➡ 734 01:10:24,153 --> 01:10:29,525 米軍は 更に 日本の民間人が多くいたマニラに➡ 735 01:10:29,525 --> 01:10:31,461 進撃を続けた> 736 01:10:31,461 --> 01:10:34,397 ただいま お聴きいただきました曲➡ 737 01:10:34,397 --> 01:10:38,534 淡谷のり子さんの「たそがれのマニラ」➡ 738 01:10:38,534 --> 01:10:41,170 いかがでしたでしょうか。 739 01:10:41,170 --> 01:10:48,544 それでは 日本の皆さん ごきげんよう。 740 01:10:48,544 --> 01:10:52,882 (米良)「私は残って 最後に引き揚げるが➡ 741 01:10:52,882 --> 01:11:00,323 その折は ここを出られるかどうかは よく分からぬ。➡ 742 01:11:00,323 --> 01:11:05,027 クリスマス前日に 最後の晩餐だ」。 743 01:11:07,830 --> 01:11:12,502 ここには たくさんの同胞がいるんだ。 744 01:11:12,502 --> 01:11:18,374 できるだけ 放送を続けよう。 745 01:11:18,374 --> 01:11:23,146 (米良)「別便で 貯金通帳を送った。➡ 746 01:11:23,146 --> 01:11:28,951 これで 筆をおく」。 747 01:11:34,690 --> 01:11:38,861 (米良) マニラ放送局 最後の放送であります。➡ 748 01:11:38,861 --> 01:11:43,533 同胞の皆様 どうかご無事で。 749 01:11:43,533 --> 01:11:45,468 (ドアが開く音) 750 01:11:45,468 --> 01:11:47,403 (青山)米軍がマニラ市街へ入ってきます。 751 01:11:47,403 --> 01:11:50,173 (機械の操作音) 準備はできてるな。 752 01:11:50,173 --> 01:11:53,075 (青山)放送機 発電機 全て積み込みました。 753 01:11:53,075 --> 01:11:55,878 (米良)脱出しよう。 (一同)はい。 754 01:11:58,548 --> 01:12:00,850 (米良)脱出するぞ! 755 01:12:03,519 --> 01:12:07,990 (エンジンをふかす音) 756 01:12:07,990 --> 01:12:11,327 せ~の! 757 01:12:11,327 --> 01:12:13,262 せ~の! 758 01:12:13,262 --> 01:12:16,132 (青山)もう 捨てましょう。 759 01:12:16,132 --> 01:12:27,877 ♬~ 760 01:12:27,877 --> 01:12:32,515 駄目だ! 761 01:12:32,515 --> 01:12:35,351 これは 人の命を守るんだ。 762 01:12:35,351 --> 01:12:38,020 (軍機の飛行音) 763 01:12:38,020 --> 01:12:40,523 (機銃掃射の音) 764 01:12:40,523 --> 01:12:43,025 君たち 先に行ってろ! 765 01:12:43,025 --> 01:12:45,361 (軍機の飛行音) 766 01:12:45,361 --> 01:12:47,697 早く行け! (青山)は… はい! 767 01:12:47,697 --> 01:12:50,600 行け~! 768 01:12:50,600 --> 01:12:55,805 ♬~ 769 01:13:06,482 --> 01:13:08,784 館野か? 770 01:13:14,991 --> 01:13:17,293 よかった。 771 01:13:20,329 --> 01:13:22,331 生きてて。 772 01:13:23,100 --> 01:13:26,302 言葉は…。 773 01:13:30,773 --> 01:13:33,509 言葉は➡ 774 01:13:33,509 --> 01:13:37,313 何の役にも立ちませんでした。 775 01:13:43,219 --> 01:13:47,023 雨季が来て➡ 776 01:13:47,023 --> 01:13:51,027 軍は 身動きを取れなくなりました。 777 01:13:53,796 --> 01:13:57,033 弾薬と食料も尽きました。 778 01:13:57,033 --> 01:13:59,235 お願いします。 779 01:14:04,106 --> 01:14:09,312 兵士たちは…➡ 780 01:14:09,312 --> 01:14:13,115 飢えとマラリアで➡ 781 01:14:13,115 --> 01:14:16,819 次々と死んでいきました。 782 01:14:25,995 --> 01:14:28,197 端へ寄れ。 783 01:14:33,135 --> 01:14:35,838 開けてるぞ 気を付けろ。 784 01:14:35,838 --> 01:14:41,010 ♬~ 785 01:14:41,010 --> 01:14:45,815 ハア。 ハア ハア。 786 01:14:48,150 --> 01:14:55,891 皇軍将兵は 一つ一つを血潮によって 占領したのである。 787 01:14:55,891 --> 01:14:58,794 道なきところに道を作り➡ 788 01:14:58,794 --> 01:15:04,967 敵ばかりでなく 熱さと熱病をも相手として➡ 789 01:15:04,967 --> 01:15:12,308 将兵は 真に血と汗の奮闘を 続けているのである。 790 01:15:12,308 --> 01:15:16,479 (泣き声) 791 01:15:16,479 --> 01:15:19,315 ごめんなさい。 792 01:15:19,315 --> 01:15:25,020 (泣き声) 793 01:15:34,864 --> 01:15:38,501 (空襲警報) 794 01:15:38,501 --> 01:15:40,503 出よう。 795 01:15:42,138 --> 01:15:45,041 火を消せ 火を消せ! 796 01:15:45,041 --> 01:15:56,519 (空襲警報) 797 01:15:56,519 --> 01:16:01,290 敵B29後続梯団は帝都に侵入しつつあり。 798 01:16:01,290 --> 01:16:05,795 夜間につき 敵戦闘機編隊の銃撃のおそれあり。 799 01:16:08,164 --> 01:16:10,966 次の原稿は? 800 01:16:10,966 --> 01:16:13,869 急いで! 801 01:16:13,869 --> 01:16:17,473 読む時には空襲が終わってる! 802 01:16:17,473 --> 01:16:20,776 (ドアが開く音) 原稿だ。 803 01:16:22,812 --> 01:16:27,116 敵B29後続梯団は 帝都に侵入! 804 01:16:27,116 --> 01:16:33,622 (せきこみ) 805 01:16:42,698 --> 01:16:45,000 実枝子…。 806 01:16:57,012 --> 01:16:59,515 君は疎開しろ。 807 01:17:12,795 --> 01:17:15,297 (実枝子の泣き声) 808 01:17:15,297 --> 01:17:19,168 赤沼君が…➡ 809 01:17:19,168 --> 01:17:22,471 亡くなったそうだ。 810 01:17:22,471 --> 01:17:27,109 (空襲警報) 811 01:17:27,109 --> 01:17:30,012 お母さ~ん! 812 01:17:30,012 --> 01:17:41,490 (空襲警報) 813 01:17:41,490 --> 01:17:44,326 (ツヤ)ここで耐えれば 私たちの時代が来る。➡ 814 01:17:44,326 --> 01:17:49,532 婦人も子供も楽しめる放送が いつかできる。 815 01:17:53,669 --> 01:17:56,005 ああ…。 816 01:17:56,005 --> 01:18:22,164 ♬~ 817 01:18:22,164 --> 01:18:27,970 (下村)日本は 無条件降伏を受け入れることになった。 818 01:18:27,970 --> 01:18:32,107 あまりに多くの国民が死んでいった。 819 01:18:32,107 --> 01:18:37,646 それが今度は 降参だなんて。 820 01:18:37,646 --> 01:18:41,350 急に飲み込むことは 難しいだろう。 821 01:18:43,118 --> 01:18:48,324 (下村)恐らく 各地で 軍の一部や民間人が決起して➡ 822 01:18:48,324 --> 01:18:52,661 反発が起きる。 823 01:18:52,661 --> 01:18:58,133 敗戦を疑って 戦闘を続ける者も 出てくるやもしれぬ。 824 01:18:58,133 --> 01:19:03,272 まさに 一億玉砕だと。 825 01:19:03,272 --> 01:19:05,474 それは…。 826 01:19:09,078 --> 01:19:11,880 私たちのせいだ。 827 01:19:19,622 --> 01:19:23,459 ラジオが現れた時➡ 828 01:19:23,459 --> 01:19:28,264 夢の機械だと 私たちは喜んだ。 829 01:19:30,332 --> 01:19:33,535 これで何だって知ることができる。 830 01:19:36,038 --> 01:19:41,810 遠くの知らない町の… 村の様子。 831 01:19:41,810 --> 01:19:46,815 知らない国の 知らない人の様子。 832 01:19:48,684 --> 01:19:55,824 (下村)何に人々は喜び 何に悲しんでいるのか。➡ 833 01:19:55,824 --> 01:19:59,495 それが聞ける。➡ 834 01:19:59,495 --> 01:20:04,700 困っている人たちに 呼びかけることができる。 835 01:20:06,268 --> 01:20:08,971 しかし 私は…。 836 01:20:10,673 --> 01:20:13,375 それを使って…。 837 01:20:18,013 --> 01:20:21,817 死ねと呼びかけた。 838 01:20:24,353 --> 01:20:27,389 そうだ。 839 01:20:27,389 --> 01:20:34,029 我々は 夢の機械を➡ 840 01:20:34,029 --> 01:20:38,534 悪魔の拡声機にしてしまった。 841 01:20:38,534 --> 01:20:42,738 だからこそ もうこれ以上 犠牲を出したくない。 842 01:20:45,040 --> 01:20:49,878 国民 軍も納得できるよう➡ 843 01:20:49,878 --> 01:20:54,183 陛下の言葉を砕いて説明してほしい。 844 01:20:57,553 --> 01:21:01,824 そして鎮めてくれ。 845 01:21:01,824 --> 01:21:06,028 それができるのは 君しかいない。 846 01:21:09,998 --> 01:21:15,204 (下村)君も私も 殺されるかもしれない。 847 01:21:20,142 --> 01:21:22,144 やれるか? 848 01:21:39,027 --> 01:21:41,930 朝倉寿喜と申します。 849 01:21:41,930 --> 01:21:44,933 (軍靴の駆ける音) 850 01:21:46,902 --> 01:21:50,539 (少佐)下がれ! (玲子)私たちには判断はできません。 851 01:21:50,539 --> 01:21:52,474 (少尉)黙って従え! 852 01:21:52,474 --> 01:21:56,712 おい 貴様! 待て! 何やってるんだ! 853 01:21:56,712 --> 01:22:01,483 (少佐)我々は 国民に どうしても伝えねばならないんだ! 854 01:22:01,483 --> 01:22:04,820 でも 電波が出せないんです! 早くせんか! 855 01:22:04,820 --> 01:22:06,822 やめろ! 856 01:22:10,993 --> 01:22:18,133 先ほど空襲警報が出て 電波は 東部軍管区に切り替わりました。 857 01:22:18,133 --> 01:22:21,003 ここからは放送できません。 858 01:22:21,003 --> 01:22:27,709 10分… いや 5分でもいい! 放送させろ! 859 01:22:30,145 --> 01:22:32,147 おい! 860 01:22:41,757 --> 01:22:46,562 もう… 終わりです。 861 01:22:50,032 --> 01:22:54,903 もう やめましょう。 862 01:22:54,903 --> 01:22:57,406 こんなことは。 863 01:23:26,335 --> 01:23:29,671 あなたが➡ 864 01:23:29,671 --> 01:23:32,174 終わらせてください。 865 01:23:51,526 --> 01:23:57,833 ただいまより 重大なる放送があります。 866 01:24:00,235 --> 01:24:06,542 全国聴取者の皆様 ご起立を願います。 867 01:24:10,646 --> 01:24:17,986 (玉音放送)朕 深く 世界の大勢と帝国の現状とに鑑み 868 01:24:17,986 --> 01:24:24,326 非常の措置を以て 時局を収拾せんと欲し 869 01:24:24,326 --> 01:24:29,131 茲に 忠良なる爾臣民に告ぐ。 870 01:24:29,131 --> 01:24:36,004 ♬~ 871 01:24:36,004 --> 01:24:38,507 (朝倉)「あと三時間で出撃します。➡ 872 01:24:38,507 --> 01:24:41,343 少しも怖くありません➡ 873 01:24:41,343 --> 01:24:46,848 いや 少し寂しいです➡ 874 01:24:46,848 --> 01:24:51,153 私や仲間の本心を聞いて頂きました事➡ 875 01:24:51,153 --> 01:24:54,056 本当に有難う御座いました」。 876 01:24:54,056 --> 01:25:44,840 ♬~ 877 01:25:44,840 --> 01:25:49,344 かしこくも➡ 878 01:25:49,344 --> 01:25:55,517 天皇陛下におかせられましては➡ 879 01:25:55,517 --> 01:26:04,326 万世のために 太平を開かんとおぼし召され➡ 880 01:26:04,326 --> 01:26:07,796 きのう 政府をして➡ 881 01:26:07,796 --> 01:26:15,971 米英支ソ 四国に対し➡ 882 01:26:15,971 --> 01:26:20,642 ポツダム宣言を受諾する旨➡ 883 01:26:20,642 --> 01:26:23,645 通告せしめられました。 884 01:26:32,654 --> 01:26:35,357 (青山)ただいま戻りました。 885 01:26:38,527 --> 01:26:40,529 (志村)米良さんは? 886 01:26:40,529 --> 01:26:47,836 (青山)マニラ残留班 17名のうち 生き残ったのは私だけです。➡ 887 01:26:47,836 --> 01:26:50,672 すみません。 888 01:26:50,672 --> 01:27:02,084 (泣き声) 889 01:27:02,084 --> 01:27:05,087 (鶴子)ありがとうございます。 890 01:27:08,790 --> 01:27:13,662  回想 (米良)マニラ放送局 最後の放送であります。 891 01:27:13,662 --> 01:27:21,470 しかし 我々は 皆さんを守るため 必ずや放送を再開いたします。 892 01:27:27,109 --> 01:27:29,978 (昭子)お父さん。 893 01:27:29,978 --> 01:27:32,814 お父さん。 894 01:27:32,814 --> 01:27:35,617 (泣き声) 895 01:27:40,322 --> 01:27:44,659 <戦後 放送法が制定され➡ 896 01:27:44,659 --> 01:27:51,333 放送協会は 新たな組織として 再出発した> 897 01:27:51,333 --> 01:27:55,203 マイクが運ぶのは 国家の意思だ! 898 01:27:55,203 --> 01:27:59,074 <館野守男アナは アナウンサーを辞めた。➡ 899 01:27:59,074 --> 01:28:05,447 解説委員に転じ 自分が 取材した言葉にこだわった。➡ 900 01:28:05,447 --> 01:28:10,318 私 和田実枝子は アナウンサーに復帰。➡ 901 01:28:10,318 --> 01:28:14,956 昭和の終わりまで 女性と子供への放送を続けた> 902 01:28:14,956 --> 01:28:20,762 信用のない言葉ほど➡ 903 01:28:20,762 --> 01:28:23,298 惨めなものはない。 904 01:28:23,298 --> 01:28:27,802 <和田は 言葉の力で 人を楽しませることに➡ 905 01:28:27,802 --> 01:28:29,738 全霊を傾けた。➡ 906 01:28:29,738 --> 01:28:32,641 悲願だった オリンピック中継➡ 907 01:28:32,641 --> 01:28:35,677 病を押して ヘルシンキ五輪を実況し➡ 908 01:28:35,677 --> 01:28:40,982 現地で力尽きた> 909 01:28:40,982 --> 01:28:50,325 (子供たちの遊ぶ声) 910 01:28:50,325 --> 01:28:53,128 (ラジオの音楽と けん騒) 911 01:28:53,128 --> 01:28:56,665 はい 見てかないかい? はい どうぞ。 912 01:28:56,665 --> 01:29:01,636 そこのおにいさん 寄ってらっしゃい見てらっしゃい。 913 01:29:01,636 --> 01:29:12,948 (ラジオからの音楽と けん騒) 914 01:29:12,948 --> 01:29:15,850 ほい。それ。 ほら。 あ~。 915 01:29:15,850 --> 01:29:19,821 もうちょっと…。いくよ~ それ。 916 01:29:19,821 --> 01:29:22,457 ほら。 おお。 917 01:29:22,457 --> 01:29:35,637 ♬~ 918 01:29:35,637 --> 01:29:38,340 大本営発表。