1 00:00:27,027 --> 00:00:32,032 (靴を磨く音) 2 00:00:46,796 --> 00:00:48,923 (一樹(かずき))おい 急げよ 3 00:00:49,048 --> 00:00:50,550 (寿音(じゅのん))花嫁 待ってるぞ 4 00:01:05,440 --> 00:01:09,903 (浩介(こうすけ))10年前 あの頃 俺は高校生だった 5 00:01:10,987 --> 00:01:15,241 うちの母親が遅ればせながら 韓流(はんりゅう)ブームに熱を上げる前 6 00:01:16,367 --> 00:01:18,411 北京(ペキン)オリンピックで北島(きたじま)康介(こうすけ)が― 7 00:01:18,536 --> 00:01:21,498 “なんも言えねえ”と叫んだ 少しあとのことだ 8 00:01:21,623 --> 00:01:24,959 確か東京で スカイツリーの工事が 始まったのも― 9 00:01:25,084 --> 00:01:26,252 その年の春だった 10 00:01:26,377 --> 00:01:27,879 (寿音)うぃーっす 浩介 11 00:01:29,214 --> 00:01:31,090 (浩介)こいつは 秋山(あきやま)寿音 12 00:01:31,674 --> 00:01:34,010 親が 憧れの ジュノンボーイを期待し― 13 00:01:34,135 --> 00:01:35,929 そんな名をつけられてしまった 宿命を背負って― 14 00:01:36,054 --> 00:01:37,764 日々 生きているが― 15 00:01:37,889 --> 00:01:41,518 温泉旅館の次男坊で 小遣いには恵まれている 16 00:01:43,061 --> 00:01:46,523 これは 杉村(すぎむら)一樹 呼び名はイッキ 17 00:01:46,648 --> 00:01:49,275 常に愛想よく 社交の達人 18 00:01:49,400 --> 00:01:52,904 ただ ごくまれにウソを言うとき 鼻血を垂らす 19 00:01:53,029 --> 00:01:56,366 ということは 心がキレイなのかもしれない 20 00:01:56,491 --> 00:01:57,450 {\an8}(一樹) もう… またかよ! 21 00:01:57,450 --> 00:02:00,036 {\an8}(一樹) もう… またかよ! 22 00:01:57,450 --> 00:02:00,036 ピアノ教師のお母さんと2人暮らし 23 00:02:06,376 --> 00:02:07,377 (岡林(おかばやし))はーい 24 00:02:08,169 --> 00:02:11,214 頭髪とスカート丈チェック 25 00:02:11,339 --> 00:02:12,549 (浩介)俺たちの高校は― 26 00:02:12,674 --> 00:02:15,343 校則が厳しいことで 地元では知られ― 27 00:02:15,468 --> 00:02:18,638 教育には 軍隊と同じ規律が 必要だと考えている― 28 00:02:18,763 --> 00:02:20,723 はた迷惑な教師が多かった 29 00:02:21,683 --> 00:02:25,270 天然パーマ証明書を 全国に先駆けて発明したのは― 30 00:02:25,395 --> 00:02:26,729 うちの学校だ 31 00:02:26,855 --> 00:02:28,106 (岡林)よし 32 00:02:28,231 --> 00:02:29,607 はい ストップ! 33 00:02:31,234 --> 00:02:34,362 この前 証明書 出すように 言ったわよね? 34 00:02:34,487 --> 00:02:36,781 (浩介)あはん そこ 35 00:02:36,906 --> 00:02:38,032 水島(みずしま)! 36 00:02:38,533 --> 00:02:40,785 そのバカを反省しなさい 37 00:02:41,161 --> 00:02:43,079 今日一日 壁向き! 38 00:02:43,246 --> 00:02:45,999 (浩介)小松原(こまつばら)詩子(うたこ)は 幼稚園から一緒 39 00:02:46,332 --> 00:02:48,167 同い年の弟くらいに 思っていたら― 40 00:02:48,293 --> 00:02:48,793 小学5年のとき 他の女子より先に オッパイがツンと育って― 41 00:02:48,793 --> 00:02:49,794 小学5年のとき 他の女子より先に オッパイがツンと育って― 42 00:02:48,793 --> 00:02:49,794 {\an8}(教師)やめなさい 43 00:02:49,794 --> 00:02:52,338 小学5年のとき 他の女子より先に オッパイがツンと育って― 44 00:02:52,463 --> 00:02:53,631 脚もスラリと伸び― 45 00:02:53,631 --> 00:02:53,840 脚もスラリと伸び― 46 00:02:53,631 --> 00:02:53,840 {\an8}(岡林)小松原! またやってる! 47 00:02:53,840 --> 00:02:53,965 {\an8}(岡林)小松原! またやってる! 48 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 {\an8}(岡林)小松原! またやってる! 49 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 “ありゃ 妹だったのか”と 戸惑った 50 00:02:57,260 --> 00:02:59,554 {\an8}先生 からかうの やめなさい! 51 00:02:57,260 --> 00:02:59,554 小さい頃から異常な猫好きで 絵もうまい 52 00:02:59,554 --> 00:02:59,929 小さい頃から異常な猫好きで 絵もうまい 53 00:02:59,929 --> 00:03:00,722 小さい頃から異常な猫好きで 絵もうまい 54 00:02:59,929 --> 00:03:00,722 {\an8}あんたは どうして いつもそうなの 55 00:03:00,722 --> 00:03:01,848 {\an8}あんたは どうして いつもそうなの 56 00:03:01,973 --> 00:03:05,310 そんな手で ごまかせると思ったら 大間違いだからね 57 00:03:05,643 --> 00:03:07,979 ほら ちゃんと測るよ 58 00:03:08,771 --> 00:03:10,899 おかしなマネやってんじゃないわよ 59 00:03:16,779 --> 00:03:19,073 (寿音)うっ… うう… 60 00:03:19,198 --> 00:03:21,826 (浩介)寿音の 敏感すぎるアソコの反応は― 61 00:03:21,951 --> 00:03:23,036 いつものこと 62 00:03:23,661 --> 00:03:26,581 さすがに それを 禁止する校則はなかった 63 00:03:27,999 --> 00:03:30,835 (畠山(はたけやま))ということは 三平方の定理で斜辺を… 64 00:03:30,960 --> 00:03:33,630 (浩介) “泣いてくれるな おっかさん”? 65 00:03:35,131 --> 00:03:37,634 (畠山)泣くわな そのざま見たら 66 00:03:38,551 --> 00:03:41,596 どの先生に言われたか知らないけど 普通に座れ 67 00:03:41,721 --> 00:03:43,181 こっちが やりにくい 68 00:03:44,057 --> 00:03:45,183 (浩介)ありがとうございます 69 00:03:46,142 --> 00:03:49,270 (畠山)あっ そうだ ここと替われ 70 00:03:49,896 --> 00:03:53,566 早瀬(はやせ) こいつの 勉強の面倒も見てやれ 71 00:04:13,628 --> 00:04:14,963 (畠山)もう分かるね? 72 00:04:15,255 --> 00:04:16,798 直角三角形が2つ… 73 00:04:16,923 --> 00:04:18,758 (浩介)早瀬真愛(まな) 74 00:04:18,883 --> 00:04:23,137 有名な町医者の娘で 学校一の優等生 75 00:04:23,680 --> 00:04:26,599 周囲1メートルを 見えない壁で囲っているよう 76 00:04:27,141 --> 00:04:30,853 なのに 気がつくとみんな 真愛を見ている… 77 00:04:31,396 --> 00:04:34,482 けど 俺は苦手だ 78 00:04:50,832 --> 00:04:52,333 (寿音)ねえねえ 今日 平安堂(へいあんどう) 寄って帰ろうよ 79 00:04:52,458 --> 00:04:53,835 あの「結界師(けっかいし)」の新刊 出たし 80 00:04:53,960 --> 00:04:55,211 (浩介)俺 お前んちの デカいスピーカーで― 81 00:04:55,336 --> 00:04:56,296 これ聴きたいんだけど 82 00:04:56,421 --> 00:04:57,922 (寿音)え? 古すぎでしょ 83 00:04:58,047 --> 00:05:00,300 お前 どこの遺跡から こんなの発掘したんだよ 84 00:05:00,425 --> 00:05:03,219 うちのマシンを鳴らすなら もっと最先端にしてくれ 85 00:05:03,344 --> 00:05:05,179 人はね 過去を見ながら 86 00:05:05,305 --> 00:05:07,515 後ずさりして 未来に入るって言うじゃない 87 00:05:07,640 --> 00:05:08,516 (浩介)言うじゃない (寿音)出た出た 88 00:05:08,641 --> 00:05:10,184 インチキ教祖みたいなこと 言いやがって 89 00:05:10,310 --> 00:05:11,144 カンチョー! 90 00:05:11,269 --> 00:05:12,478 (一樹)ああっ! (寿音と浩介の笑い声) 91 00:05:12,603 --> 00:05:15,273 (一樹)まあ 寿音は 普通 人が表に表さないものも 92 00:05:15,398 --> 00:05:17,275 出しちゃうんだよね 正直だから 93 00:05:17,400 --> 00:05:20,028 (浩介)そう 下半身も正直 ハハハ… 94 00:05:20,153 --> 00:05:21,404 (寿音)うるせえ やめろよ 95 00:05:21,529 --> 00:05:22,864 (真愛)幼稚 96 00:05:24,949 --> 00:05:26,993 女子は分かりにくくていいよなー 97 00:05:27,118 --> 00:05:29,704 (詩子) 見せてあげられないのが残念 98 00:05:30,038 --> 00:05:30,872 うっ… 99 00:05:30,997 --> 00:05:32,832 (浩介)ハハハ… おい 100 00:05:32,957 --> 00:05:34,500 (詩子)浩介 (浩介)え? 101 00:05:35,043 --> 00:05:37,211 (浩介)あっ これ? (詩子)私も聴きたい 102 00:05:37,336 --> 00:05:38,546 おっ じゃあ 今日一緒に行かね? 103 00:05:38,838 --> 00:05:40,798 寿音んち 冷蔵庫みたいに デカいスピーカーあるし 104 00:05:40,923 --> 00:05:42,675 いいよ あっ 真愛は? 105 00:05:44,260 --> 00:05:46,804 私は その人 興味ないからいい 106 00:05:46,929 --> 00:05:48,473 (一樹)早瀬さんは誰が好きなの? 107 00:05:49,932 --> 00:05:51,184 ベートーベン 108 00:05:52,435 --> 00:05:53,519 (浩介・寿音)ベートーベン? 109 00:05:56,522 --> 00:05:59,025 ポップスとか いろんな音楽も 勉強したいんだけど 110 00:06:00,401 --> 00:06:02,528 (寿音・浩介)ベートーベン… (詩子)もう… 111 00:06:02,653 --> 00:06:03,988 じゃあさ 今度うち来ない? 112 00:06:04,113 --> 00:06:06,783 母も ベートーベン好きだから たくさんCDあるよ 113 00:06:06,908 --> 00:06:10,286 ベートーベンは 1人で聴きたい ごめんなさい 114 00:06:12,872 --> 00:06:13,706 ごめんなさい 115 00:06:13,831 --> 00:06:14,999 (一樹)ドンマイ ドンマイ 116 00:06:15,666 --> 00:06:18,461 (浩介)じゃあ 俺は ベントーベンでも食おうかな 117 00:06:18,586 --> 00:06:19,670 (寿音)何それ? 118 00:06:20,922 --> 00:06:22,215 弁当だよ 119 00:06:23,925 --> 00:06:25,802 詩子は 男子に甘いね 120 00:06:25,927 --> 00:06:29,764 真愛が甘かったら大変だよ 男子が騒いで 121 00:06:29,889 --> 00:06:31,140 何それ? 122 00:06:33,726 --> 00:06:37,063 ねえ 私って堅いのかな? 123 00:06:37,188 --> 00:06:40,274 (詩子)そこが かわいいんじゃない 124 00:06:40,733 --> 00:06:42,944 照れた顔が またたまらん 125 00:06:43,069 --> 00:06:45,321 わし 脳の半分 男子だからねえ 126 00:06:45,446 --> 00:06:46,447 えー? 127 00:06:47,448 --> 00:06:49,408 (寿音)ヤバいよ (浩介)何が? 128 00:06:49,742 --> 00:06:51,035 (寿音)ヤバいよ (浩介)何… 129 00:06:51,160 --> 00:06:52,745 (寿音)ヤバい (浩介)何が 130 00:06:52,870 --> 00:06:54,413 ねえ 腹 減んねえ? 131 00:06:54,539 --> 00:06:55,581 五十番(ごじゅうばん) 寄ってくか? 132 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 (一樹)ああ ノッた (寿音)やった! 133 00:07:03,256 --> 00:07:06,050 (寿音)途中まで 女子たちのあとを走ってこうや 134 00:07:06,175 --> 00:07:07,760 (浩介)なんだよ (一樹)おお 135 00:07:07,885 --> 00:07:08,886 オッケー! 136 00:07:09,011 --> 00:07:11,514 あっ 校門まで 乗っちゃダメなんだよ 137 00:07:11,639 --> 00:07:12,974 ねえ 怒られるよ 138 00:07:25,361 --> 00:07:27,822 ああ あのサドルが羨ましい! 139 00:07:27,947 --> 00:07:31,200 ハハハ… 将来サドルになれ! 140 00:07:31,868 --> 00:07:33,536 (寿音)なる! (浩介と一樹の笑い声) 141 00:07:33,661 --> 00:07:34,579 (浩介)いたぞ! 142 00:07:34,704 --> 00:07:37,039 (寿音)女だー! (浩介)目標発見! 143 00:07:37,165 --> 00:07:38,124 (寿音)いやあー! 144 00:07:40,168 --> 00:07:41,836 (浩介)俺 一番! 145 00:07:42,253 --> 00:07:46,591 (浩介)地球上 どこにでもある 青春の1コマだ 146 00:07:49,302 --> 00:07:51,220 青春の成分は― 147 00:07:51,345 --> 00:07:54,765 野心 不安 妄想― 148 00:07:54,891 --> 00:07:58,394 性欲 後悔 生き恥― 149 00:08:00,104 --> 00:08:02,356 そして初恋 150 00:08:05,026 --> 00:08:06,319 (浩介)パーパ (王(ワン))はい 151 00:08:06,444 --> 00:08:08,488 (浩介)肉まんね 2つ (寿音)俺も 152 00:08:08,613 --> 00:08:10,239 (王)あいよ 毎度 153 00:08:10,364 --> 00:08:12,241 (一樹)マーマ シューマイ四つ 154 00:08:12,366 --> 00:08:14,285 (富士子(ふじこ))はーい ちょっと待っててね 155 00:08:14,619 --> 00:08:16,871 (王:台湾語) 〈はいこれ 出前あがったよ〉 156 00:08:16,996 --> 00:08:19,081 佐藤(さとう)さんとこだからネギ抜いたね 157 00:08:19,207 --> 00:08:21,584 〈ありゃ 加藤さんじゃなかったっけ?〉 158 00:08:21,709 --> 00:08:23,044 加藤(かとう)じゃなく佐藤 159 00:08:23,169 --> 00:08:24,837 〈砂糖は入れてないけど〉 160 00:08:24,921 --> 00:08:26,506 砂糖じゃなくネギ 161 00:08:26,631 --> 00:08:28,925 〈あ 根岸(ねぎし)さんとこか〉 162 00:08:29,050 --> 00:08:31,052 もういい 私やるから んっ 163 00:08:31,594 --> 00:08:33,513 (浩介)これ 陽平(ようへい) 164 00:08:33,638 --> 00:08:35,515 パーパは台湾の人 165 00:08:35,640 --> 00:08:37,350 奥さんは日本人なので― 166 00:08:37,475 --> 00:08:40,603 陽平は 母親の名 大野(おおの)を名乗っている 167 00:08:41,187 --> 00:08:43,189 桁違いに成績がよく― 168 00:08:43,314 --> 00:08:46,692 いつも俺たちとは距離を置きたいと 態度に出ている 169 00:08:48,861 --> 00:08:50,655 (陽平)あの (浩介)ん? 170 00:08:51,113 --> 00:08:52,823 CD聴くんだろ? 171 00:08:53,449 --> 00:08:54,492 ああ 172 00:08:59,288 --> 00:09:00,289 うんめえ 173 00:09:00,790 --> 00:09:02,041 俺も行こうかな 174 00:09:02,166 --> 00:09:05,127 (浩介)おお 今日は素直だね もちろんオッケー 175 00:09:06,087 --> 00:09:07,421 あとで音楽聴きに行ってくる 176 00:09:07,547 --> 00:09:08,631 それはいい 177 00:09:08,756 --> 00:09:10,967 勉強ばかりしてるから 心配してましたよ 178 00:09:11,092 --> 00:09:12,218 (一樹たちの笑い声) (陽平)毎度 179 00:09:12,343 --> 00:09:13,553 (浩介)パーパ 日本語うまくなってるよね 180 00:09:13,678 --> 00:09:14,720 (寿音)確かに 181 00:09:14,845 --> 00:09:16,514 (一樹)勉強したの? (王)勉強した 182 00:09:16,639 --> 00:09:17,765 (浩介たち)“勉強した” 183 00:09:19,725 --> 00:09:22,603 あっ 今朝 高木(たかぎ)神社の前で 子猫 見たよ 184 00:09:22,728 --> 00:09:24,855 生まれてから そんなに経ってないみたいだった 185 00:09:24,981 --> 00:09:27,191 ホントに? あっ 今から行く 186 00:09:27,316 --> 00:09:29,193 (真愛)寿音君ち 行かないの? 187 00:09:29,318 --> 00:09:30,695 まずは子猫 188 00:09:31,279 --> 00:09:33,489 神社の前なら 浩介んとこ寄ってくか 189 00:09:34,365 --> 00:09:39,537 ねえ 水島浩介君ってどうなの? 幼なじみだよね? 190 00:09:39,662 --> 00:09:40,663 (詩子)うん 191 00:09:41,497 --> 00:09:44,083 幼稚園の頃から天パー 192 00:09:44,208 --> 00:09:46,961 大人になれば 真っすぐになるって ずっと信じてた 193 00:09:49,255 --> 00:09:53,926 あいつね 中に… なんて言うんだろう 194 00:09:54,719 --> 00:09:58,931 芸術家と犯罪者がいて 自分でも困ってるんだと思う 195 00:09:59,056 --> 00:10:01,350 だから わざわざ 変なことばっかりする 196 00:10:01,475 --> 00:10:02,727 犯罪者? 197 00:10:02,852 --> 00:10:04,604 うーん たぶんね 198 00:10:05,354 --> 00:10:09,609 犬か猫かで言えば 猫だと思う 199 00:10:10,443 --> 00:10:12,403 フッ… 何それ 200 00:10:14,280 --> 00:10:16,073 (真愛)じゃあ 行くね (詩子)うん また明日ね 201 00:10:16,198 --> 00:10:17,366 (真愛)また明日 202 00:10:41,599 --> 00:10:45,603 (セミの鳴き声) 203 00:10:46,020 --> 00:10:49,231 (猫の鳴き声) 204 00:10:59,492 --> 00:11:00,785 あっ 詩子 205 00:11:01,369 --> 00:11:04,497 ごめん 今日 寿音君ち行くのやめた 206 00:11:05,623 --> 00:11:08,167 この子 元気ないから もうしばらく様子見る 207 00:11:08,292 --> 00:11:10,252 猫の方が友達よりも大事なのね 208 00:11:10,544 --> 00:11:12,880 もちろん 言うまでもない 209 00:11:13,005 --> 00:11:14,673 どうでもいいけど スカート短くしてねえか? 210 00:11:14,965 --> 00:11:16,425 学校 出たら自由だからね 211 00:11:16,675 --> 00:11:17,635 パンツ見えるぞ 212 00:11:20,429 --> 00:11:23,557 (詩子)見る? 今日はスパイダーマンだよ 213 00:11:23,682 --> 00:11:25,267 要らん要らん… 214 00:11:25,601 --> 00:11:28,521 じゃあな 俺ら CD聴きに行ってくるわ 215 00:11:28,854 --> 00:11:30,398 (詩子)“Every time―” 216 00:11:30,940 --> 00:11:34,610 “we say goodbye, I die a little.” 217 00:11:35,444 --> 00:11:36,529 またか 218 00:11:36,695 --> 00:11:41,117 “あなたに さよならを言うたびに 私は 少しだけ死ぬ” 219 00:11:42,910 --> 00:11:45,121 お前 3歳の頃から 1,000回は言ってるけど― 220 00:11:45,246 --> 00:11:47,873 少しも死なないで 育つ一方じゃないかよ 221 00:11:50,584 --> 00:11:51,627 フッ… 222 00:11:52,211 --> 00:11:53,879 (猫の鳴き声) 223 00:11:54,004 --> 00:11:56,799 (浩介)じゃあ また明日な 224 00:11:56,924 --> 00:11:57,925 (詩子)うん 225 00:12:12,773 --> 00:12:14,316 (浩介)ここがうち 226 00:12:14,442 --> 00:12:19,238 ひいじいちゃんの代からの 由緒あるが つつましやかな豆腐屋 227 00:12:36,505 --> 00:12:38,382 うわあ アッチ… 228 00:12:40,009 --> 00:12:41,635 うおお… 229 00:12:42,094 --> 00:12:44,096 おおー 涼しい 230 00:12:44,221 --> 00:12:45,514 (紀子(のりこ))はい おかえり (浩介)ただいま 231 00:12:45,639 --> 00:12:47,850 いろいろ冷凍してあるから あさって食べといてね 232 00:12:47,975 --> 00:12:50,853 あっ 五十番で食べてきたし あとで出かけるから 233 00:12:50,978 --> 00:12:52,438 あとでって… 234 00:12:52,563 --> 00:12:57,318 あんた もう9月よ 受験 どうすんのよ 235 00:12:57,443 --> 00:13:00,279 チッ… 彼女でも できたんじゃないでしょうね 236 00:13:00,404 --> 00:13:02,907 女には興味ない (トイレの水洗音) 237 00:13:03,032 --> 00:13:03,991 (信介(しんすけ))ビール ビール 238 00:13:04,116 --> 00:13:05,868 ハァー 涼しい… 239 00:13:10,206 --> 00:13:12,791 (紀子)じゃあ いってきまーす (信介)ああ 240 00:13:12,917 --> 00:13:14,752 (信介)お前が しっかり勉強してくれないと― 241 00:13:14,877 --> 00:13:16,754 母さんのパートも報われないぞ 242 00:13:16,879 --> 00:13:18,506 えっ 俺のためなの? 243 00:13:18,631 --> 00:13:20,674 (紀子)エステツアーのためよ 244 00:13:20,799 --> 00:13:21,926 (信介・浩介)え? 245 00:13:22,927 --> 00:13:26,096 あっ そうだ 担任から連絡来たぞ 246 00:13:26,222 --> 00:13:31,310 天然パーマ証明とやらが要るんなら 父さん 一緒に行ってやるよ 247 00:13:31,435 --> 00:13:32,770 (浩介)父さん (信介)え? 248 00:13:32,895 --> 00:13:34,230 大丈夫だから 249 00:13:34,355 --> 00:13:36,398 (信介)う… そうか (浩介)うん 250 00:13:37,775 --> 00:13:39,193 あー 涼しい 251 00:13:39,777 --> 00:13:42,196 あー アッチ… 252 00:13:42,738 --> 00:13:43,822 んー! 253 00:13:51,413 --> 00:13:52,248 フゥッ 254 00:13:58,712 --> 00:14:01,465 老師 ただいま戻りました 255 00:14:02,841 --> 00:14:04,593 テンシンハン ショーロンポー 256 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 はっ! 257 00:14:18,315 --> 00:14:19,358 (浩介)おう 258 00:14:24,613 --> 00:14:25,739 入ればいいじゃん 259 00:14:25,865 --> 00:14:27,408 (陽平)いや あの… 260 00:14:27,908 --> 00:14:29,910 あ… 女の子たちは? 261 00:14:30,035 --> 00:14:31,203 (浩介)あっ 詩子 来ないって 262 00:14:31,579 --> 00:14:34,874 いや 違くて… 早瀬さん 263 00:14:34,999 --> 00:14:38,002 フッ… それが目当てだったか 264 00:14:39,128 --> 00:14:42,089 あー はいはいはい… 行くぞ 行くぞ 265 00:14:42,214 --> 00:14:47,219 (スピーカーから流れる音楽) 266 00:14:57,646 --> 00:14:59,648 (浩介たち)はっ うっはっ! 267 00:15:02,484 --> 00:15:04,778 (浩介)この4人と真愛に詩子 268 00:15:04,904 --> 00:15:07,072 あとから紹介するもう1人 269 00:15:07,573 --> 00:15:09,867 その7人の中で やがて いくつも― 270 00:15:09,992 --> 00:15:12,661 片思いのベクトルが 飛び交うことになる 271 00:15:13,871 --> 00:15:16,248 青春としか言いようがない 272 00:15:20,794 --> 00:15:23,297 男の世界もいいもんだろ 273 00:15:23,422 --> 00:15:24,673 バカ 274 00:15:24,798 --> 00:15:27,509 まあ 風呂が広いのはいい 275 00:15:29,219 --> 00:15:30,888 陽平 早瀬が好きなんだって 276 00:15:31,013 --> 00:15:32,097 (陽平)おい 277 00:15:33,724 --> 00:15:36,644 まあ 俺はどっちかっていうと 詩子派かな 278 00:15:36,769 --> 00:15:38,103 ホントか? 279 00:15:38,812 --> 00:15:39,730 ぶあっ… 280 00:15:39,855 --> 00:15:42,149 あっ でも早瀬って2年のとき 281 00:15:42,274 --> 00:15:44,234 “昭和の道徳”って 呼ばれてたらしいよ 282 00:15:44,360 --> 00:15:45,527 (浩介)ヘヘッ (陽平)なんで? 283 00:15:45,653 --> 00:15:47,529 言うことが いちいち古風だから 284 00:15:47,780 --> 00:15:50,157 昭和の道徳かあ 285 00:15:51,033 --> 00:15:54,453 そら 俺らが 幼稚に見えるはずだわな! 286 00:15:55,120 --> 00:15:56,121 ハハッ 287 00:15:56,830 --> 00:15:57,831 うっ… 288 00:16:02,336 --> 00:16:03,337 おい 寿音 289 00:16:03,921 --> 00:16:05,214 お前 ここ男湯だぞ 290 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 うわー ごめんなさい 291 00:16:05,339 --> 00:16:07,091 {\an8}(一樹の笑い声) 292 00:16:07,091 --> 00:16:07,216 {\an8}(一樹の笑い声) 293 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 {\an8}(一樹の笑い声) 294 00:16:07,216 --> 00:16:09,343 ごめんなさい… ごめんなさい 295 00:16:09,343 --> 00:16:10,886 ごめんなさい… ごめんなさい 296 00:16:11,136 --> 00:16:16,141 (スピーカー:♪「月光」) 297 00:16:51,385 --> 00:16:52,803 早瀬さん… 298 00:16:52,928 --> 00:16:57,933 (リコーダー:♪「月光」) 299 00:17:02,730 --> 00:17:06,734 (犬のほえ声) 300 00:17:08,986 --> 00:17:10,154 うっ… 301 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 (浩介)ダメだ 302 00:17:20,873 --> 00:17:24,585 数字と記号には 1ミクロンの興味も持てない 303 00:17:30,174 --> 00:17:34,762 老師 私は 今日は 考えるのをやめて 304 00:17:35,137 --> 00:17:37,556 眠りにつきたいと思います 305 00:17:38,015 --> 00:17:41,310 チンジャオロースー ホイコーロー 306 00:17:42,227 --> 00:17:43,228 はい 307 00:17:54,573 --> 00:17:55,783 (陽平)起立 308 00:17:58,368 --> 00:17:59,369 礼 309 00:18:02,915 --> 00:18:06,335 はい じゃあ 教科書38ページから 310 00:18:12,674 --> 00:18:15,886 まさか教科書 忘れた者は いないでしょうね? 311 00:18:29,024 --> 00:18:30,567 またお前か 312 00:18:32,111 --> 00:18:35,781 届けは出さない 教科書は忘れる 313 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 なんのために学校に来てる? 314 00:18:38,200 --> 00:18:39,910 弁当 食べるためか? 315 00:18:40,994 --> 00:18:43,997 弁当は 大事です 316 00:18:44,665 --> 00:18:48,919 だったら授業に参加する意味ない! 壁 向いてなさい! 317 00:19:08,063 --> 00:19:14,069 (岡林の英語) 318 00:19:28,667 --> 00:19:30,294 (岡林)この英文っていうのは― 319 00:19:30,419 --> 00:19:33,380 日本語で言うところの 古文になっているので― 320 00:19:33,505 --> 00:19:36,133 じゃあ その古文では どういうふうに読むかを― 321 00:19:36,258 --> 00:19:37,801 今から読んでみよう 322 00:19:39,261 --> 00:19:41,680 “Flower of this purple dye,” 323 00:19:41,805 --> 00:19:44,057 “Hit with Cupid's archery,” 324 00:19:44,266 --> 00:19:47,227 “Sink in apple of his eye.” 325 00:19:49,563 --> 00:19:51,815 アップル・オブ・アイ… 326 00:19:53,483 --> 00:19:55,152 目のりんご? 327 00:19:55,903 --> 00:19:59,281 (岡林の英語) 328 00:20:05,454 --> 00:20:06,496 フゥッ! 329 00:20:08,999 --> 00:20:12,336 “the apple of sb's eye” 330 00:20:12,461 --> 00:20:14,588 “a person or thing that” 331 00:20:14,713 --> 00:20:16,173 “any other” 332 00:20:18,091 --> 00:20:23,305 “他の何よりも好きな… 人” 333 00:20:27,935 --> 00:20:31,939 (女子生徒たちの話し声) 334 00:20:37,402 --> 00:20:39,404 (詩子)あれ? なんか買うの? 335 00:20:39,529 --> 00:20:41,490 (真愛)ん? うん 336 00:20:44,534 --> 00:20:47,621 (大縄跳びの音) 337 00:20:47,746 --> 00:20:50,832 (生徒たちの笑い声) 338 00:21:04,805 --> 00:21:05,973 なんだよ 339 00:21:07,933 --> 00:21:09,518 どうもありがとう 340 00:21:10,978 --> 00:21:12,104 (浩介)別に 341 00:21:13,146 --> 00:21:15,023 俺の方が慣れてるし 342 00:21:16,775 --> 00:21:18,819 ねえ 教えてくれる? 343 00:21:19,528 --> 00:21:20,737 何を? 344 00:21:20,862 --> 00:21:24,783 受験科目なのに どうして数学の勉強しないの? 345 00:21:28,829 --> 00:21:31,665 積分や対数って いったい なんの役に立つ? 346 00:21:32,666 --> 00:21:36,628 なんの役に立つか分からないから 意味があるんだと思う 347 00:21:36,753 --> 00:21:38,964 話すとは違う純粋な言葉で 348 00:21:39,089 --> 00:21:42,217 問題の答えを探すことが 大事なんだと思う 349 00:21:42,884 --> 00:21:46,096 俺な 数学の教科書 開くと 350 00:21:46,221 --> 00:21:48,307 その瞬間 自分が自分でなくなって 351 00:21:49,433 --> 00:21:52,686 生真面目な町医者令嬢にでも なった気がしてくる 352 00:22:04,031 --> 00:22:08,035 (生徒たちの笑い声) 353 00:22:14,583 --> 00:22:15,751 バーカ 354 00:22:35,687 --> 00:22:36,813 (浩介)フゥ… 355 00:22:38,565 --> 00:22:39,566 ふっ! 356 00:22:50,911 --> 00:22:52,496 (健人(けんと)の拍手) 357 00:22:54,372 --> 00:22:55,916 フゥー 358 00:22:57,751 --> 00:22:59,503 (浩介)これが町田(まちだ)健人 359 00:23:00,087 --> 00:23:02,464 タイヤ工場に勤める父を持ち― 360 00:23:02,672 --> 00:23:06,051 タイヤをエクスパンダーに 子供の頃から筋力を鍛え― 361 00:23:06,176 --> 00:23:08,929 タイヤに空気を吹き込んで 肺活力を高めた 362 00:23:10,555 --> 00:23:14,643 あらゆるスポーツで 県大会上位に入る運動の天才 363 00:23:16,394 --> 00:23:17,729 ホワァー! 364 00:23:17,854 --> 00:23:18,855 (健人)来いよ 365 00:23:18,980 --> 00:23:20,273 んー! ん… 366 00:23:20,398 --> 00:23:23,568 ぐうー… くっ… 367 00:23:23,693 --> 00:23:24,903 うわっ おっ… 368 00:23:25,695 --> 00:23:27,614 うっ ハァ ハァ… 369 00:23:27,739 --> 00:23:29,032 んっ! 370 00:23:29,157 --> 00:23:31,284 おおっ 取った! 371 00:23:31,409 --> 00:23:32,702 ああーはー! 372 00:23:33,745 --> 00:23:36,498 うっ あっ… 373 00:23:38,250 --> 00:23:39,417 うっ… 374 00:23:42,212 --> 00:23:45,549 ハァ ハァ… おい 健人 375 00:23:45,674 --> 00:23:46,675 (健人)あ? 376 00:23:47,175 --> 00:23:49,970 (浩介)お前 いつから テコンドー始めたんだよ 377 00:23:50,095 --> 00:23:52,347 (健人)あー… おととい 378 00:23:54,099 --> 00:23:58,603 はあ? ハハハ… イヤんなるわあ 379 00:23:58,728 --> 00:24:02,023 俺 中国武術1年もやってるのに なぜ負ける! 380 00:24:02,691 --> 00:24:05,402 まあ 授かりものだからね 才能は 381 00:24:05,902 --> 00:24:07,279 (浩介)励まされないね 382 00:24:09,156 --> 00:24:11,658 健人 お前 バスケに 絞ったんじゃないのかよ 383 00:24:11,783 --> 00:24:15,537 (健人)ああ その一環で 東洋武術を取り入れることにした 384 00:24:15,662 --> 00:24:19,958 体を大きくしようと頑張らずに イチロー先生を仰ぎ見て大成する 385 00:24:20,625 --> 00:24:22,043 へえ… 386 00:24:22,169 --> 00:24:26,047 (健人)浩介にも なんか才能あるといいのにね 387 00:24:27,132 --> 00:24:28,133 おっ 388 00:24:32,554 --> 00:24:34,222 早瀬真愛… 389 00:25:05,754 --> 00:25:06,922 (椅子を蹴る音) 390 00:25:08,215 --> 00:25:11,509 背中 湯気 出てそう 391 00:25:14,221 --> 00:25:15,889 朝練やったから 392 00:25:17,557 --> 00:25:18,808 早いな 393 00:25:19,267 --> 00:25:23,230 朝 兄たちがうるさいから 学校で勉強することにしたの 394 00:25:24,147 --> 00:25:27,651 (浩介)あっ 詩子に聞いたけど 兄さん 双子でお医者なんだよね 395 00:25:27,776 --> 00:25:28,818 そう 396 00:25:29,819 --> 00:25:33,281 2人で聴診器ルンバとか 内視鏡サンバとかしたり? 397 00:25:33,782 --> 00:25:34,950 何それ 398 00:25:38,036 --> 00:25:42,916 朝は 勉強するより運動した方が 脳の回転数が上がる 399 00:25:43,041 --> 00:25:47,545 朝は 炭水化物はやめて たんぱく質にした方が脳が働く 400 00:25:47,671 --> 00:25:49,589 うちは 地頭のいい家系なんだから 401 00:25:49,714 --> 00:25:53,843 その遺伝的な脳を活用する 科学的方法を使え 402 00:25:54,636 --> 00:25:57,555 時々ハモりながらね うるさいの 403 00:26:00,642 --> 00:26:02,185 今度 見物に行っていいかな? 404 00:26:02,852 --> 00:26:03,770 え? 405 00:26:04,271 --> 00:26:05,480 フッ… 406 00:26:05,605 --> 00:26:06,940 (真愛)あっ そうだ 407 00:26:08,566 --> 00:26:09,401 これ見て 408 00:26:10,318 --> 00:26:12,904 たーこ作 ソックリ 409 00:26:13,655 --> 00:26:14,906 (浩介)お前も将来は医者か? 410 00:26:15,615 --> 00:26:18,952 どうかな… 向いてないかも 411 00:26:19,661 --> 00:26:20,745 えっ なんで? 412 00:26:22,289 --> 00:26:27,252 幼稚園のときね 庭の窓から 病室をのぞいたことがあるの 413 00:26:27,836 --> 00:26:30,338 カーテンが風にヒラヒラしていて… 414 00:26:30,463 --> 00:26:31,756 そしたら… 415 00:26:32,799 --> 00:26:33,967 そしたら? 416 00:26:35,468 --> 00:26:38,847 まだ若い女の人が ありえないほどに痩せて 417 00:26:38,972 --> 00:26:41,599 小石みたいな膝小僧 重ねて 横たわってた 418 00:26:42,684 --> 00:26:45,395 その周りをハエが2匹飛んでてね 419 00:26:45,520 --> 00:26:48,356 そのうちの1匹が 私の方に飛んできて 420 00:26:48,481 --> 00:26:50,150 おでこに当たったの 421 00:26:51,318 --> 00:26:54,404 私 それで気を失ったんだって 422 00:26:54,529 --> 00:26:57,699 フッ… ふーん 423 00:26:59,284 --> 00:27:01,202 今日は よくしゃべるね 424 00:27:02,078 --> 00:27:04,289 授業中の私語が嫌いなだけ 425 00:27:04,414 --> 00:27:09,336 お前ら 距離が近すぎるぞーおー! 426 00:27:09,461 --> 00:27:10,920 なんだよ 427 00:27:11,546 --> 00:27:13,715 これ この動き! 428 00:27:13,840 --> 00:27:15,508 脳の活性化に効くんだよ 429 00:27:15,633 --> 00:27:18,011 アメリカで科学的に証明されてんの 430 00:27:18,136 --> 00:27:20,847 え? どこから私たちの話 聞いてたの? 431 00:27:23,308 --> 00:27:27,145 聞いてない… ハエが2匹なんて聞いてない 432 00:27:29,064 --> 00:27:30,523 兄たちみたい 433 00:27:34,235 --> 00:27:37,530 (浩介)話してみると 真愛は意外とかわいい 434 00:27:37,989 --> 00:27:39,074 健人も― 435 00:27:40,909 --> 00:27:42,035 まあ かわいい… 436 00:27:42,202 --> 00:27:43,036 フッ… 437 00:27:43,161 --> 00:27:45,497 (森谷(もりや))1956年― 438 00:27:46,623 --> 00:27:50,668 日ソ共同宣言 439 00:27:52,504 --> 00:27:56,549 日ソ共同宣言を結んだ 440 00:27:56,674 --> 00:28:01,971 でも まあ ソ連と条約を結んだら アメリカは いい顔しないわな 441 00:28:02,097 --> 00:28:03,098 {\an8}(椅子を蹴る音) 442 00:28:02,097 --> 00:28:03,098 なんでソ連とっていうことになる 443 00:28:03,098 --> 00:28:04,099 なんでソ連とっていうことになる 444 00:28:04,224 --> 00:28:06,768 こういうね 冷戦構造の中で― 445 00:28:07,394 --> 00:28:11,106 日本は どう立ち回っていくか 難しい選択なんだ… 446 00:28:11,231 --> 00:28:12,649 なんだよ… 447 00:28:12,774 --> 00:28:14,401 寝てたでしょ 448 00:28:14,526 --> 00:28:17,987 いいんだよ 俺は日本史選択だから 449 00:28:18,113 --> 00:28:22,909 受験科目かどうかじゃなくて 学生としての本分を言ってるの 450 00:28:23,034 --> 00:28:25,787 教えてくれてる先生に対する 姿勢の問題でしょ 451 00:28:25,912 --> 00:28:28,581 (森谷)昭和の戦後史を… 452 00:28:28,706 --> 00:28:30,333 昭和の道徳 453 00:28:31,709 --> 00:28:33,711 痛いよ… 454 00:28:34,754 --> 00:28:36,798 (森谷)早瀬 聞いてるか? 455 00:28:36,923 --> 00:28:38,091 あ… はい 456 00:28:39,050 --> 00:28:42,220 (森谷)いいか 受験には関係なくとも 457 00:28:42,345 --> 00:28:46,266 将来 役に立つことが 世界史には いっぱいある 458 00:28:46,391 --> 00:28:51,855 例えば 日本が戦争で負けたときの イギリスの首相は 459 00:28:52,981 --> 00:28:55,608 “愉快なことを 理解できない人間に―” 460 00:28:55,734 --> 00:29:00,530 “世の中の深刻な事柄が 分かるはずがない”って言った 461 00:29:00,989 --> 00:29:02,282 早瀬 聞いたか? 462 00:29:03,158 --> 00:29:04,492 もう… 463 00:29:04,617 --> 00:29:05,910 (森谷)早瀬 464 00:29:06,161 --> 00:29:11,291 この手の世界的な人物の名言を 何か披露してくれるか? 465 00:29:17,172 --> 00:29:19,048 “怒ることはたやすい” 466 00:29:19,174 --> 00:29:22,343 “しかし 適切な相手に 適切な度合いで” 467 00:29:22,469 --> 00:29:25,597 “適切な怒り方をすることは たやすくない” 468 00:29:25,764 --> 00:29:26,765 フッ… 469 00:29:29,309 --> 00:29:30,643 実践してくれよ 470 00:29:30,769 --> 00:29:31,603 (椅子を蹴る音) 471 00:29:31,728 --> 00:29:33,897 (森谷)適切な怒り方ねえ… 472 00:29:34,022 --> 00:29:37,901 それは 日常社会でも役に立つなあ 473 00:29:38,026 --> 00:29:38,902 誰の言葉? 474 00:29:39,027 --> 00:29:40,570 アリストテレスです 475 00:29:40,695 --> 00:29:43,406 (森谷・生徒たち)ほう… 476 00:29:43,948 --> 00:29:44,949 知り合い? 477 00:29:45,074 --> 00:29:45,909 (椅子を蹴る音) 478 00:29:47,118 --> 00:29:48,286 こんな人? 479 00:29:49,037 --> 00:29:51,706 (真愛)違うよ 服も着てるよ 480 00:29:52,415 --> 00:29:54,334 (森谷)じゃあ 小松原 481 00:29:55,210 --> 00:29:56,211 はい 482 00:29:56,628 --> 00:29:58,004 君の名言は? 483 00:29:59,005 --> 00:30:00,006 ああ 484 00:30:05,136 --> 00:30:08,348 “しないではいられないことを 続けなさい” 485 00:30:08,473 --> 00:30:10,475 “怠け者になりなさい” 486 00:30:10,892 --> 00:30:13,394 “目に見えない世界を信じなさい” 487 00:30:13,728 --> 00:30:15,897 は? 誰の言葉? 488 00:30:16,689 --> 00:30:18,358 水木(みずき)しげる先生 489 00:30:18,483 --> 00:30:19,776 (生徒たちの笑い声) 490 00:30:22,862 --> 00:30:26,783 ゲゲゲゲゲ 今のは刺さった 491 00:30:29,577 --> 00:30:31,871 (浩介)♪ カンフーファイティン 492 00:30:31,996 --> 00:30:33,498 ♪ タラララ… 493 00:30:33,832 --> 00:30:34,916 ねえ 494 00:30:35,375 --> 00:30:38,086 (イヤホンから漏れる音) 495 00:30:46,010 --> 00:30:46,845 (浩介)ハァー 496 00:30:47,220 --> 00:30:50,181 わざわざ それでつつかなくても いいじゃないかよ 497 00:30:51,391 --> 00:30:52,433 数学のテスト 498 00:30:52,725 --> 00:30:54,894 作ったから明日までにやってきて 499 00:30:55,019 --> 00:30:57,772 なんで そんなに俺に構うなよ 500 00:31:00,567 --> 00:31:02,360 ってホントに数学じゃん 501 00:31:09,617 --> 00:31:10,994 もう なんでしゅか? 502 00:31:11,494 --> 00:31:14,998 (真愛)これ 私には 一番よかった参考書 503 00:31:15,123 --> 00:31:19,085 マーカーの所を3回やれば 次は きっと50点取れるから 504 00:31:22,213 --> 00:31:25,258 ここを通過しないと 結局 遠回りになるから 505 00:31:25,800 --> 00:31:28,261 (浩介)遠回り 寄り道は歓迎だよ 506 00:31:30,388 --> 00:31:35,351 “私は 敵を倒した者より 自分に勝った者を勇者と見る” 507 00:31:37,228 --> 00:31:38,062 は? 508 00:31:38,187 --> 00:31:42,609 アリストテレスさん 先人の言うことを聞きなさい 509 00:31:44,068 --> 00:31:46,613 なんでそう親切な命令をするわけ? 510 00:31:48,948 --> 00:31:50,491 軽蔑したくないから 511 00:31:51,868 --> 00:31:53,786 数学の点数で軽蔑されるのか? 512 00:31:54,746 --> 00:32:00,001 私が軽蔑するのは 努力しないのに 人の努力を軽んじる人 513 00:32:00,251 --> 00:32:02,462 フッ そんな人… 514 00:32:02,587 --> 00:32:04,297 いるすとてれす? 515 00:32:06,007 --> 00:32:07,216 幼稚 516 00:32:17,810 --> 00:32:22,815 (スピーカーから流れる音楽) 517 00:32:31,115 --> 00:32:35,662 (浩介)うーん… んー! 518 00:32:37,997 --> 00:32:39,540 フゥー 519 00:33:01,187 --> 00:33:02,355 なんだよ 520 00:33:02,480 --> 00:33:03,564 テスト 521 00:33:23,209 --> 00:33:24,836 ひどすぎる 522 00:33:25,378 --> 00:33:27,422 参考書 読んでないでしょ? 523 00:33:29,465 --> 00:33:32,593 この問題は 参考書に答えが載ってる 524 00:33:33,177 --> 00:33:35,763 こっちは こんな公式を 当てはめてもダメ 525 00:33:36,806 --> 00:33:38,307 10分で直して 526 00:33:38,766 --> 00:33:41,602 (浩介)自分の勉強の時間 取られるだろ? 527 00:33:41,728 --> 00:33:44,522 いいの 目の前に 歯がゆい人がいると 528 00:33:44,647 --> 00:33:47,442 気が散って その方が よっぽど時間を取られて 529 00:33:47,567 --> 00:33:48,776 人生の無駄だから 530 00:33:50,945 --> 00:33:53,573 そこまで言われるかね 531 00:33:53,698 --> 00:33:55,825 (真愛)はい 次これも 532 00:34:05,334 --> 00:34:06,794 フゥー 533 00:34:08,337 --> 00:34:12,341 (寿音たちの騒ぎ声) 534 00:34:21,476 --> 00:34:25,021 (詩子)浩介 中庭で コソコソ参考書 読んでたよ 535 00:34:25,354 --> 00:34:26,355 そう 536 00:34:27,440 --> 00:34:28,649 (詩子)まだいるかな? 537 00:34:28,775 --> 00:34:31,152 意識するから ほっといてあげよう 538 00:34:34,322 --> 00:34:35,782 尽くすね 539 00:34:36,240 --> 00:34:38,743 それ恋? それとも母性? 540 00:34:39,368 --> 00:34:41,621 うーん… 541 00:34:41,746 --> 00:34:44,874 シンパシーってやつかな シンパシー 542 00:34:44,999 --> 00:34:48,795 へえ なかなか上等な感情だね 543 00:34:49,504 --> 00:34:53,800 あっ 私の 猫に対するようなものかな 544 00:34:53,925 --> 00:34:56,594 フッ… また変なこと言ってる 545 00:34:58,638 --> 00:35:01,974 (健人)カンチョー! カンチョー! カンチョー… 546 00:35:02,100 --> 00:35:03,976 上等じゃないわ… 547 00:35:07,063 --> 00:35:10,316 (浩介)人生の中で いつ使うんだよ これ… 548 00:35:12,318 --> 00:35:13,152 フゥッ! 549 00:35:13,277 --> 00:35:15,196 (男子生徒)おい 早く行こうぜ こっちこっち! 550 00:35:15,321 --> 00:35:17,281 (男子生徒)ちょっと待てよ (男子生徒)ほらほら 551 00:35:20,243 --> 00:35:21,452 (浩介)フゥー 552 00:35:23,037 --> 00:35:26,290 (健人)徹夜して朝練来た って言ってたからなあ 553 00:35:26,415 --> 00:35:28,126 覚醒したのかな 554 00:35:28,251 --> 00:35:31,003 (寿音)覚醒して爆睡か 慣れないこともするもんじゃないな 555 00:35:31,129 --> 00:35:32,755 夜中に何してんの? こいつ 556 00:35:32,880 --> 00:35:35,633 早瀬さんに借りた 小難しい 数学の参考書 読んでたらしい 557 00:35:35,758 --> 00:35:37,093 (陽平)え? (健人)早瀬? 558 00:35:37,218 --> 00:35:39,679 うん 分かんない所を 早瀬さんに聞けないからって― 559 00:35:39,804 --> 00:35:42,390 僕に聞いてきた 陽平に聞けばいいのにね 560 00:35:43,224 --> 00:35:46,060 プライドは高く 学力は低い 561 00:35:47,603 --> 00:35:50,231 (浩介)ん… フゥー 562 00:35:50,356 --> 00:35:51,357 ん? 563 00:35:53,192 --> 00:35:54,944 おい 誰だよ チャーハン食ったの 564 00:35:56,988 --> 00:35:58,197 あっ イッキか 565 00:35:59,866 --> 00:36:01,701 あーはん! 566 00:36:01,826 --> 00:36:06,122 何 “あーはん!”って やらしい声 出して 567 00:36:06,247 --> 00:36:07,415 失礼な 568 00:36:07,540 --> 00:36:10,126 エー エイチ エーだよ “分かった なるほど” 569 00:36:10,251 --> 00:36:12,003 脳の喜びの雄たけびのこと 570 00:36:12,128 --> 00:36:15,923 ふーん あんたさ 最近 脳の話 好きだよね 571 00:36:16,048 --> 00:36:17,592 いいから邪魔すんな 572 00:36:17,717 --> 00:36:18,885 うー? 573 00:36:19,844 --> 00:36:22,805 そろそろ焦ってきたかー? アハッ 574 00:36:22,930 --> 00:36:26,517 あんたさ 私の子供なんだから もともと頭はいいのよ 575 00:36:26,642 --> 00:36:30,313 ただ 父さんの子でもあるからねえ 576 00:36:30,438 --> 00:36:33,482 そこだな 問題は 577 00:36:33,608 --> 00:36:36,068 まあ とにかく頑張んなさーい 578 00:36:36,194 --> 00:36:37,403 んんっ 579 00:36:37,820 --> 00:36:38,988 んんっ! 580 00:36:41,282 --> 00:36:42,491 いただきます 581 00:36:49,165 --> 00:36:51,584 大野陽平 89点 582 00:36:51,709 --> 00:36:54,003 (生徒たち)おお… 583 00:36:54,128 --> 00:36:55,838 (畠山)大野にしては もうひと頑張りだな 584 00:36:55,963 --> 00:36:56,964 (陽平)はい 585 00:36:57,840 --> 00:36:59,383 (畠山)菊地(きくち)香織(かおり) (菊地)はい 586 00:36:59,508 --> 00:37:00,885 (畠山)60点 587 00:37:01,844 --> 00:37:04,263 (畠山)もうちょっと頑張れ (菊地)はい 頑張ります 588 00:37:04,388 --> 00:37:06,265 水島浩介 589 00:37:08,351 --> 00:37:09,352 76点 590 00:37:09,477 --> 00:37:12,521 (生徒たち)おお… (寿音)マジかよ 裏切り者 591 00:37:13,022 --> 00:37:14,899 (浩介)やればできる天才だからな 592 00:37:15,024 --> 00:37:17,485 (畠山)早瀬の前に座らせたのが よかったかな 593 00:37:17,610 --> 00:37:19,362 褒美に前後逆にしていいですか? 594 00:37:19,487 --> 00:37:20,905 教育的意味ないから却下 595 00:37:21,030 --> 00:37:22,990 (浩介)はい (生徒たちの笑い声) 596 00:37:23,115 --> 00:37:25,952 (畠山)早瀬真愛 89点 597 00:37:27,411 --> 00:37:29,121 大野と同点の1位 598 00:37:31,999 --> 00:37:33,334 (畠山)神野(じんの)雄太(ゆうた) (神野)はい 599 00:37:33,459 --> 00:37:34,835 (畠山)53点 600 00:37:36,379 --> 00:37:38,047 (畠山)佐藤(さとう)由美(ゆみ) (佐藤)はい 601 00:37:38,172 --> 00:37:39,715 (畠山)57点 602 00:37:40,591 --> 00:37:41,550 じゃあ これからは 603 00:37:41,676 --> 00:37:44,845 もう少し難しい応用問題 出していくから 604 00:37:47,932 --> 00:37:51,352 こんな勉強 なんの役に立つんだよ 605 00:37:52,478 --> 00:37:56,774 見返りを求めない努力が 人生には必要なんだと思う 606 00:37:58,192 --> 00:37:59,735 ハァー 607 00:38:00,987 --> 00:38:04,073 また道徳の時間が始まったよ 608 00:38:05,199 --> 00:38:09,829 幼稚なことばっかり言って 何か人生の役に立つの? 609 00:38:11,330 --> 00:38:12,915 (畠山)小谷(こたに) 萌(もえ) (小谷)はい 610 00:38:13,040 --> 00:38:14,333 (畠山)58点 611 00:38:16,335 --> 00:38:21,215 (部員たち)レッツゴー ハイ ハイ ハイ ハイ! 612 00:38:23,884 --> 00:38:27,638 すごいね 健人は ホントに万能だね 613 00:38:28,055 --> 00:38:30,016 (浩介)いや そっち見てたのか 614 00:38:30,141 --> 00:38:31,934 普通こっちだろ! 615 00:38:35,104 --> 00:38:36,814 イッキって誰か好きなヤツいるの? 616 00:38:37,231 --> 00:38:38,816 いや 特には 617 00:38:40,735 --> 00:38:42,778 (一樹)あっ… (浩介)ハッ… 618 00:38:42,903 --> 00:38:46,282 えっ ウソ言うと鼻血出すって ホントいいヤツだね 619 00:38:51,412 --> 00:38:52,538 えっ? 620 00:38:52,788 --> 00:38:53,789 まさか健人? 621 00:38:57,126 --> 00:38:59,211 あっ ああ ああ… 622 00:38:59,337 --> 00:39:03,049 おっ おっ… いや 大丈夫 大丈夫… 623 00:39:05,134 --> 00:39:06,427 秘密にするよ 624 00:39:06,552 --> 00:39:07,720 ありがとう 625 00:39:08,220 --> 00:39:09,263 (浩介)んっ… 626 00:39:13,851 --> 00:39:18,147 でも あいつ 脳も神経も筋肉だからなあ 627 00:39:30,993 --> 00:39:34,163 ああ? どうした? パンツなんかはいて 628 00:39:34,288 --> 00:39:38,292 (浩介)そっちこそ 飲むには ちょっと早いんじゃない? 629 00:39:39,168 --> 00:39:40,336 なんかあった? 630 00:39:40,920 --> 00:39:43,089 なんか特別にあったわけじゃない 631 00:39:43,214 --> 00:39:46,634 積み重なったもんが こう重く重くなあ 632 00:39:47,635 --> 00:39:49,053 なあ 浩介 633 00:39:49,762 --> 00:39:53,724 水島豆腐店はもう 閉めるしかなさそうだわ 634 00:39:53,849 --> 00:39:54,892 えっ そうなんだ 635 00:39:55,017 --> 00:39:56,060 うん 636 00:39:57,853 --> 00:39:59,897 俺もバイトした方がいいね 637 00:40:00,022 --> 00:40:03,025 受験 終わってからにしろや それまでは ふんばるから 638 00:40:03,150 --> 00:40:08,114 冷凍おからが半年分あるから それ 営業して回る 639 00:40:08,239 --> 00:40:10,157 (浩介)おからは お体にいいもんね 640 00:40:10,282 --> 00:40:11,117 うん 641 00:40:11,242 --> 00:40:13,035 いいからパンツ脱げよ 642 00:40:13,160 --> 00:40:16,288 なあ 家族に隠し事は要らん うちはオープンだよ 643 00:40:16,414 --> 00:40:20,418 なあ 母さんも 脱いじゃえばいいのにな 644 00:40:20,876 --> 00:40:22,002 確かに 645 00:40:22,545 --> 00:40:24,797 バカ言ってんじゃないわよ 646 00:40:25,965 --> 00:40:28,759 (浩介)パーパ 肉まん もういける? 647 00:40:28,884 --> 00:40:31,095 (王)あいよ 2つね 648 00:40:31,220 --> 00:40:33,472 (浩介)あっ 今日から1個でいい 649 00:40:33,597 --> 00:40:34,598 どうしたの? ダイエットかい? 650 00:40:34,723 --> 00:40:35,558 うん 651 00:40:35,683 --> 00:40:37,768 (王:台湾語) 〈高校生がダイエット?〉 652 00:40:38,727 --> 00:40:40,354 (富士子)そんなの今は普通よ 653 00:40:40,479 --> 00:40:41,939 でないと あんたみたいに なっちゃうでしょ 654 00:40:42,064 --> 00:40:42,898 (浩介)確かに 655 00:40:43,023 --> 00:40:46,485 〈そう言われると照れるな〉 656 00:40:46,735 --> 00:40:47,987 毎度 657 00:40:48,446 --> 00:40:51,782 なあ 浩介 最近 早瀬さんと仲いいよな 658 00:40:51,907 --> 00:40:53,325 な… 659 00:40:53,451 --> 00:40:57,204 陽平 今は 妄想してる時期じゃないだろ 660 00:40:57,329 --> 00:40:58,998 まずは勉強だろ 661 00:40:59,123 --> 00:41:00,708 どの口が言ってる 662 00:41:02,001 --> 00:41:03,002 この口 663 00:41:03,127 --> 00:41:04,670 (陽平)ハァー 664 00:41:15,139 --> 00:41:16,932 (浩介)いやー! 665 00:41:17,224 --> 00:41:18,601 うっ… 666 00:41:18,726 --> 00:41:22,730 (荒い息遣い) 667 00:41:24,857 --> 00:41:26,233 いかん 668 00:41:27,526 --> 00:41:29,904 敗北を抱きしめていては… 669 00:41:31,530 --> 00:41:32,907 ダメだ! 670 00:41:34,366 --> 00:41:35,201 んっ! 671 00:41:35,326 --> 00:41:37,161 (チャイム) 672 00:41:37,286 --> 00:41:38,454 (詩子)あっ ねえねえ… 673 00:41:38,579 --> 00:41:41,874 中国からエクステ用の人毛を 何トンも積んでた船が 674 00:41:41,999 --> 00:41:43,334 日本海で転覆した話 知ってる? 675 00:41:43,459 --> 00:41:44,585 (浩介たち)あー (詩子)ネットで見た 676 00:41:44,710 --> 00:41:46,128 そろそろ流れ着いてくるかも 677 00:41:46,253 --> 00:41:49,256 いや 日本海からここまで どうやって流れ着くんだよ 678 00:41:49,381 --> 00:41:50,758 赤倉(あかくら)ダム 見に行ってみようか 679 00:41:50,883 --> 00:41:51,884 ダムに来るかな? 680 00:41:52,009 --> 00:41:53,260 あっ ダムは冗談 681 00:41:53,385 --> 00:41:57,389 あっ あああ… 怖い話なら この学校にもあるよ 682 00:41:58,140 --> 00:42:00,100 あそこの壁の前に座ってたら― 683 00:42:00,851 --> 00:42:01,852 壁の中からね― 684 00:42:02,645 --> 00:42:04,688 昔の先輩の声が聞こえてくんの 685 00:42:04,813 --> 00:42:06,190 ウソ! 686 00:42:06,315 --> 00:42:09,026 ホント こっから 687 00:42:09,401 --> 00:42:11,195 (真愛)ホントに? (浩介)ホント 688 00:42:16,909 --> 00:42:18,118 (詩子)浩介! 689 00:42:18,410 --> 00:42:20,663 真愛は 純粋なんだから からかわないの 690 00:42:21,038 --> 00:42:22,873 えっ 私 からかわれてたの? 691 00:42:22,998 --> 00:42:24,625 いや まさか かわいがられてたんだよ 692 00:42:25,000 --> 00:42:26,001 ひどい 693 00:42:26,126 --> 00:42:27,628 いや こんな話 信じると思わなかった 694 00:42:27,753 --> 00:42:28,671 信じるよ 695 00:42:28,796 --> 00:42:32,341 死んだ人は 私たちの脳の中に 居続けるんだから 696 00:42:34,802 --> 00:42:35,970 なーる 697 00:42:43,602 --> 00:42:44,603 うっ… 698 00:43:00,369 --> 00:43:02,663 夜まで つきあわせんなよな 699 00:43:08,002 --> 00:43:09,920 この話で怖くなったんだろ 700 00:43:11,630 --> 00:43:14,300 気が散るから前に来てよ 701 00:43:16,844 --> 00:43:19,305 うるっさいなあ… 702 00:43:28,647 --> 00:43:31,650 それも落ち着かない ここ 703 00:43:32,443 --> 00:43:34,945 (浩介)こんなに ガラガラなのに そこか? 704 00:43:35,070 --> 00:43:36,071 うん 705 00:43:38,157 --> 00:43:39,992 フゥー 706 00:43:44,288 --> 00:43:45,623 アーッ 707 00:43:52,880 --> 00:43:54,173 これ デザート 708 00:43:57,051 --> 00:43:59,803 これ… 丸ごと食べるの? 709 00:44:00,137 --> 00:44:03,432 は? どこのお姫様ですか? 710 00:44:04,600 --> 00:44:07,353 帰って食べるね ありがとう 711 00:44:37,466 --> 00:44:38,801 キレイ 712 00:44:46,433 --> 00:44:49,770 あっ 勉強しに来てるんだった ほら 君も数学 713 00:44:50,104 --> 00:44:53,482 76点ぐらいで いい気にならないでよね 714 00:44:53,607 --> 00:44:56,735 フッ… 俺はやればできる 715 00:44:56,860 --> 00:44:58,112 次は抜かすよ 716 00:44:58,237 --> 00:45:00,906 (真愛)それは無理 だって 私が教えてるんだもん 717 00:45:02,074 --> 00:45:05,994 (浩介)おー 勝負するか? 718 00:45:06,120 --> 00:45:07,663 強気だね 719 00:45:08,288 --> 00:45:13,961 負けた方が 勝った方に 言われたとおりの髪形にすること 720 00:45:14,753 --> 00:45:17,339 君の坊主頭が見られるわけだ 721 00:45:18,715 --> 00:45:21,343 俺が勝ったら ひと月 ポニーテールだ 722 00:45:21,468 --> 00:45:24,346 いいよ ポニーでも ピッグテールでも 723 00:45:24,471 --> 00:45:25,806 負けないから 724 00:45:29,059 --> 00:45:33,605 (浩介)ジャンヌ・ダルク 清少納言(せいしょうなごん) 土井(どい)たか子(こ) 725 00:45:35,023 --> 00:45:37,317 女は 負けず嫌いに限る 726 00:45:42,614 --> 00:45:44,324 勉強します 727 00:45:58,630 --> 00:46:00,466 (浩介)えー 3x… 728 00:46:07,222 --> 00:46:08,557 (浩介)うう… 729 00:46:09,808 --> 00:46:11,059 痛い… 730 00:46:14,229 --> 00:46:15,063 ああっ… 731 00:46:15,606 --> 00:46:16,440 んっ 732 00:46:30,162 --> 00:46:32,498 (浩介)ステップ バイ ステップ 733 00:46:33,081 --> 00:46:34,958 フェース トゥ フェース 734 00:46:35,083 --> 00:46:36,460 (リコーダーの音) 735 00:46:40,047 --> 00:46:42,132 シャラーップ! 736 00:46:43,008 --> 00:46:46,637 アイ スタディー イングリッシュ ベリー ハード! 737 00:46:56,396 --> 00:47:00,817 マウス マウス マウス マウス 怪傑ケツフリマンでーす 738 00:47:06,823 --> 00:47:08,116 ハァー 739 00:47:16,375 --> 00:47:17,709 わあ! 740 00:47:19,670 --> 00:47:20,671 (浩介)バーズ フライ 741 00:47:20,796 --> 00:47:22,798 アイ アム ハッピー 742 00:47:23,173 --> 00:47:26,301 ウー! ウー 743 00:47:27,678 --> 00:47:31,223 アイ アム ジーニアス! 744 00:47:50,742 --> 00:47:54,454 “私は 勝ち続けることで 成長したのではなく―” 745 00:47:54,580 --> 00:47:56,456 “負けて強くなった” 746 00:47:56,582 --> 00:47:57,874 負け惜しみだね 747 00:47:58,083 --> 00:47:59,084 吉田(よしだ)沙保里(さおり)の発言 748 00:47:59,626 --> 00:48:01,086 また次も勝負しよう 749 00:48:01,920 --> 00:48:03,630 意外に賭け事 好きなんだな 750 00:48:04,339 --> 00:48:05,465 かな? 751 00:48:06,633 --> 00:48:11,179 (浩介)悔しいけど こういう天然な真愛には萌える 752 00:49:17,996 --> 00:49:22,000 (荒い息遣い) 753 00:49:35,097 --> 00:49:37,432 (雷鳴) 754 00:49:39,184 --> 00:49:41,853 (バリカンの始動音) 755 00:49:42,896 --> 00:49:46,900 (雷鳴) 756 00:49:48,652 --> 00:49:53,156 (浩介)ああー! 757 00:50:08,046 --> 00:50:09,339 フフッ… 758 00:50:10,674 --> 00:50:14,344 アッハハ… アハハ… 759 00:50:20,517 --> 00:50:24,479 フフ フフ… 760 00:50:25,522 --> 00:50:27,816 おい どうでもいいけど ご飯粒 付けるなよ 761 00:50:27,941 --> 00:50:28,900 おにぎりになっちゃうだろ 762 00:50:30,277 --> 00:50:31,695 どこで切ったの? これ 763 00:50:31,820 --> 00:50:35,240 あっ あの 学校からさ 寿(ことぶき)団地の方に行って 764 00:50:35,365 --> 00:50:36,783 コンビニあるだろ 765 00:50:36,908 --> 00:50:39,911 その50メートルくらい先の はずなんだけど 766 00:50:40,036 --> 00:50:43,457 今朝 その前 通ったら なんもないんだよね そこに 767 00:50:43,582 --> 00:50:46,251 妖怪みたいなおばばが 美容師だったしな 768 00:50:46,877 --> 00:50:48,837 あれは 異界への 入り口だったのかなあ 769 00:50:48,962 --> 00:50:51,298 アホか 床屋の パラレルワールドかい 770 00:50:51,423 --> 00:50:52,257 謎だよな 771 00:50:52,382 --> 00:50:53,216 (陽平)ショボいな (寿音)ショボい 772 00:50:53,341 --> 00:50:55,886 ホントに髪切られたのかな? 773 00:50:56,011 --> 00:50:57,137 (寿音)いや 切られてんじゃん 774 00:50:57,262 --> 00:50:58,555 まあ そうだけど 775 00:51:31,505 --> 00:51:33,423 (陽平)なんで 俺の好み知ってんだろ 776 00:51:34,925 --> 00:51:39,513 まいったな 気持ちを 切り替えようとしてるやさきに 777 00:51:40,305 --> 00:51:41,306 うっ… 778 00:51:43,141 --> 00:51:47,479 (浩介)どうして髪を結んだのか その訳は知らない 779 00:51:48,480 --> 00:51:49,481 でも― 780 00:51:50,357 --> 00:51:52,609 いやが上にも励まされた 781 00:52:02,911 --> 00:52:05,789 (ドアが開く音) 782 00:52:07,290 --> 00:52:08,333 (陽平)起立 783 00:52:16,091 --> 00:52:19,219 (藤平(ふじひら))えー 本校の警備を 担当しております 784 00:52:19,344 --> 00:52:22,722 南アルプス警備保障の 藤平と申します 785 00:52:23,640 --> 00:52:28,103 えー 本日 経理室において 盗難が発生しました 786 00:52:28,228 --> 00:52:28,937 {\an8}(生徒たちのざわめき) 787 00:52:28,937 --> 00:52:33,108 {\an8}(生徒たちのざわめき) 788 00:52:28,937 --> 00:52:33,108 学費その他積立金を 一時保管している簡易金庫が破られ 789 00:52:33,692 --> 00:52:38,238 推定87万円が持ち去られたとの 報告を受けております 790 00:52:40,282 --> 00:52:44,035 犯行が行われたと 推定される6時59分 791 00:52:44,160 --> 00:52:47,163 不自然な施錠損壊が 我が社に自動通報され― 792 00:52:47,372 --> 00:52:51,126 駆けつけた私どもが 事を確認したのが7時14分です 793 00:52:51,251 --> 00:52:52,502 (藤平)えー その後… (陽平)あの 794 00:52:53,795 --> 00:52:59,301 すいません それが何か このクラスと関係あるんですか? 795 00:52:59,593 --> 00:53:01,845 いや 疑うなら まず外部でしょう 796 00:53:02,929 --> 00:53:04,139 (岡林)いいですか 797 00:53:04,723 --> 00:53:10,186 今朝 7時を挟む30分間 校内に外部から入った者はゼロ 798 00:53:10,312 --> 00:53:14,691 その時間 当校にいたのは 物理の徳岡(とくおか)先生と 799 00:53:14,816 --> 00:53:16,526 本校生徒3名 800 00:53:17,777 --> 00:53:19,696 いずれも このクラスです 801 00:53:20,155 --> 00:53:21,489 俺いました 802 00:53:21,948 --> 00:53:24,784 俺もいた 浩介と 803 00:53:24,910 --> 00:53:26,286 私も 804 00:53:28,038 --> 00:53:29,331 分かりました 805 00:53:29,456 --> 00:53:32,250 3人に話を聞きたいので 一緒に来てください 806 00:53:34,294 --> 00:53:36,087 俺たちを疑ってるわけですか? 807 00:53:38,173 --> 00:53:40,550 決めつけてるみたいだな 808 00:53:40,675 --> 00:53:42,093 (岡林)そうじゃなくて 809 00:53:42,302 --> 00:53:45,388 本校の者が関係していないことを 確認するために 810 00:53:45,513 --> 00:53:46,640 まず話を聞くということです 811 00:53:46,765 --> 00:53:48,224 ウソつけ 812 00:53:48,808 --> 00:53:51,227 わざわざ警備会社の人まで 連れてきて 813 00:53:51,728 --> 00:53:54,147 生徒たちを全く信じてない ってことでしょう 814 00:53:55,649 --> 00:53:59,486 この学校は 俺たちのこと 犯罪者だと思ってるんですか? 815 00:53:59,611 --> 00:54:01,321 つまらないこと言わないで! 816 00:54:02,030 --> 00:54:03,323 先生は 817 00:54:04,282 --> 00:54:06,242 間違ってると思います 818 00:54:06,368 --> 00:54:07,327 はあ? 819 00:54:07,494 --> 00:54:11,414 取り調べを受けろというなら なんちゃら警備でなく 820 00:54:11,539 --> 00:54:13,291 警察に突き出してくれよ 821 00:54:15,085 --> 00:54:16,962 証拠品を預ける! 822 00:54:17,879 --> 00:54:20,423 ほら 調べてみろよ 823 00:54:20,548 --> 00:54:24,552 なんで生徒ばっか疑うんだよ 徳岡先生はいいのかよ! 824 00:54:25,679 --> 00:54:28,765 やめなさい 全員 停学になるわよ! 825 00:54:31,726 --> 00:54:33,228 間違ってる 826 00:54:37,065 --> 00:54:39,693 (生徒たち) そうだよ おかしいだろ! 827 00:54:39,818 --> 00:54:44,030 (怒号) 828 00:54:44,239 --> 00:54:47,951 (陽平たち)ハァ ハァ… 829 00:54:49,619 --> 00:54:50,662 (陽平)早瀬さん 830 00:54:51,287 --> 00:54:54,916 誰も見てないんだから 真面目にやんなくても大丈夫だよ 831 00:54:56,459 --> 00:54:58,670 はい これ イッキのティッシュだけど 832 00:54:58,920 --> 00:55:00,088 使って 833 00:55:00,338 --> 00:55:02,924 見ないでよ 恥ずかしい… 834 00:55:04,801 --> 00:55:06,594 恥ずかしくなんかない 835 00:55:07,679 --> 00:55:09,931 初めてお前のこと偉いと思ったよ 836 00:55:11,641 --> 00:55:12,892 泣き顔もイケてる 837 00:55:13,018 --> 00:55:14,936 いいから 見ないで 838 00:55:15,645 --> 00:55:16,646 (はなをすする音) 839 00:55:17,022 --> 00:55:18,773 (浩介)ハハハ… (寿音)うっ… 840 00:55:19,024 --> 00:55:20,984 (健人たちの笑い声) 841 00:55:21,109 --> 00:55:24,029 (浩介)数学なら 難問にも正解がある 842 00:55:24,612 --> 00:55:25,947 しかし 人生には― 843 00:55:26,406 --> 00:55:28,533 誰にも解けない謎もある 844 00:55:29,909 --> 00:55:32,203 結局 犯人は分からなかった 845 00:55:32,537 --> 00:55:33,538 あれ? 846 00:55:34,831 --> 00:55:37,250 あっ 浩介 847 00:55:39,127 --> 00:55:42,130 あっ 真愛 848 00:55:47,719 --> 00:55:50,055 (浩介)俺の髪が元に戻った頃… 849 00:55:50,180 --> 00:55:54,100 3年前の入学式 ここに立っていた私たちは 850 00:55:54,225 --> 00:55:56,936 何も分からない15歳でした 851 00:55:54,225 --> 00:55:56,936 {\an8}(浩介)卒業式で 総代を務めたのは― 852 00:55:57,062 --> 00:55:58,021 {\an8}真愛だった 853 00:55:58,146 --> 00:56:02,776 未来への思いは無限でも 何も見えてはいませんでした 854 00:56:04,319 --> 00:56:09,324 しかし 先生方のご指導のもと 私たちは 友情を育み― 855 00:56:09,449 --> 00:56:11,618 成長することができました 856 00:56:14,412 --> 00:56:17,207 この学校は 私たちの 青春の思い出が― 857 00:56:17,332 --> 00:56:19,709 いっぱいに詰まったリュックです 858 00:56:22,003 --> 00:56:24,547 私たちは今 それを背負い― 859 00:56:24,672 --> 00:56:28,593 それぞれの夢へと羽を広げ 飛び立ちます 860 00:56:32,305 --> 00:56:36,101 その未来が すばらしいものでありますように 861 00:56:53,118 --> 00:56:55,036 (寿音たち)性欲 消えろ! 862 00:56:55,161 --> 00:56:57,163 (浩介)あー! ハハハ… 863 00:56:57,288 --> 00:57:00,125 それで もう決めたの? 864 00:57:00,875 --> 00:57:02,293 (真愛)なんのこと? 865 00:57:03,545 --> 00:57:05,505 これから つきあう相手 866 00:57:08,550 --> 00:57:10,343 私にも内緒? 867 00:57:10,802 --> 00:57:12,887 (寿音たち)キンタマ… (浩介)あー! 868 00:57:14,472 --> 00:57:18,518 (浩介たちの騒ぎ声) 869 00:57:18,643 --> 00:57:19,936 もしね… 870 00:57:22,981 --> 00:57:25,900 (浩介)危ない危ない… 危ない 危ない! 871 00:57:26,025 --> 00:57:28,570 (詩子)うん 分かってる 872 00:57:29,446 --> 00:57:30,905 分かってるよ 873 00:57:33,658 --> 00:57:34,909 たーこは? 874 00:57:37,996 --> 00:57:38,913 (詩子)真愛 875 00:57:39,038 --> 00:57:41,207 (真愛)フッ ズルい (詩子)ホントだよ 876 00:57:42,333 --> 00:57:45,211 卒業しても つきあおうね 877 00:57:45,712 --> 00:57:46,963 もちろん 878 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 学校が離れてもね 879 00:57:50,758 --> 00:57:51,759 うん 880 00:57:54,471 --> 00:57:56,222 (浩介)あー! ハハ… 881 00:57:57,891 --> 00:58:02,270 (浩介)そして 俺たちは皆 それぞれの受験に臨んだ 882 00:58:31,674 --> 00:58:34,761 (浩介)豆腐は要らねえかー? 883 00:58:34,886 --> 00:58:36,262 (一同の笑い声) 884 00:58:36,387 --> 00:58:39,265 (浩介)豆腐は要らねえかー? 885 00:58:39,390 --> 00:58:43,394 (一同のはしゃぐ声) 886 00:58:45,939 --> 00:58:47,190 みんな子供だね 887 00:58:47,315 --> 00:58:48,483 ホントに 888 00:58:48,983 --> 00:58:51,444 前は 幼稚なのが嫌いだったけど 889 00:58:51,569 --> 00:58:52,862 今は? 890 00:59:01,120 --> 00:59:03,373 (真愛と浩介の笑い声) 891 00:59:03,498 --> 00:59:05,500 (真愛)もう! 幼稚! 892 00:59:14,842 --> 00:59:17,053 俺は 最強だー! 893 00:59:19,430 --> 00:59:20,390 (寿音)陽平 894 00:59:20,515 --> 00:59:21,558 (一樹)陽平! 895 00:59:22,433 --> 00:59:24,310 あー! 896 00:59:38,950 --> 00:59:42,120 (トンビの鳴き声) 897 00:59:45,832 --> 00:59:49,877 (陽平)なあ 俺たち どんな大人になるんだろうな? 898 00:59:52,630 --> 00:59:55,383 イッキは? 理系だけど何志望? 899 00:59:55,508 --> 01:00:00,096 うん 僕ね 携帯のゲームとか 作りたいんだよね 900 01:00:00,221 --> 01:00:01,556 なんか 遊びいっぱいの 901 01:00:01,681 --> 01:00:02,974 いいね 902 01:00:03,099 --> 01:00:06,352 私はね 美大で デザイン ちゃんと勉強して 903 01:00:06,477 --> 01:00:08,479 猫のおもちゃの開発がしたい 904 01:00:08,605 --> 01:00:10,273 猫に囲まれて仕事したーい! 905 01:00:10,398 --> 01:00:12,525 (一同の笑い声) 906 01:00:12,650 --> 01:00:14,861 んー 俺はね 大学は どうでもいいんだ 907 01:00:14,986 --> 01:00:19,532 世界中のいろんな所のホテルで 何年間か修行して 908 01:00:19,657 --> 01:00:22,994 んー うちを継いで もっとこうデッカくしたい 909 01:00:23,119 --> 01:00:24,787 (浩介)ここだろ? (一同の笑い声) 910 01:00:24,912 --> 01:00:26,080 (寿音)ここじゃないよ (陽平)俺は まず 911 01:00:26,456 --> 01:00:29,334 東大 受かってからだけど 官庁 入って 912 01:00:29,459 --> 01:00:32,879 アメリカの名門大学に公費留学して MBA取るかな 913 01:00:33,004 --> 01:00:34,255 (寿音たち)おお… 914 01:00:34,380 --> 01:00:37,300 俺は MでなくN NBA 915 01:00:37,425 --> 01:00:38,843 いつか アメリカでプレーする 916 01:00:41,095 --> 01:00:43,056 (一樹)3人とも海外か… 917 01:00:44,015 --> 01:00:45,016 (健人)早瀬は? 918 01:00:45,141 --> 01:00:47,393 (早瀬)私は ずっと解剖が怖くて 919 01:00:47,518 --> 01:00:50,521 お医者になるの 無理だと思ってたんだけど 920 01:00:50,647 --> 01:00:54,692 この半年 どんどん 精神医学を勉強したくなってきたの 921 01:00:55,151 --> 01:00:58,029 そっか やっぱり医者か 922 01:00:58,696 --> 01:01:00,990 俺 NBAで 故障者リスト入りしたら 923 01:01:01,115 --> 01:01:01,949 診てもらいに行くから 924 01:01:02,158 --> 01:01:05,328 フッ… 人の話を聞け 精神科医って言ってんだろ 925 01:01:05,453 --> 01:01:07,372 (寿音)俺も 世界中の どのホテルにいても 926 01:01:07,497 --> 01:01:08,498 内視鏡してもらいに行く 927 01:01:08,623 --> 01:01:09,707 だから精神科医って… 928 01:01:09,832 --> 01:01:11,834 (健人)カンチョーしてもらえ (陽平)だから… 929 01:01:11,959 --> 01:01:13,086 それはうれしいかも 930 01:01:13,211 --> 01:01:14,379 聞けって おい! 931 01:01:14,504 --> 01:01:17,006 (真愛)相変わらず みんな幼稚すぎ 932 01:01:18,299 --> 01:01:19,884 最後の1人は? 933 01:01:24,055 --> 01:01:26,057 すごい人間になりたい 934 01:01:29,977 --> 01:01:31,270 すごい人間って? 935 01:01:35,692 --> 01:01:40,488 俺がいると 少しだけ 世界が変わるような人間 936 01:02:15,940 --> 01:02:18,693 フゥッ フゥー フゥッ! 937 01:02:19,527 --> 01:02:22,363 フゥーッ 938 01:02:22,488 --> 01:02:27,493 (携帯電話の着信音) 939 01:02:28,870 --> 01:02:30,079 ハッ… 940 01:02:30,580 --> 01:02:31,831 おう なんだ? 941 01:02:32,373 --> 01:02:36,127 (真愛の嗚咽(おえつ)) 942 01:02:36,252 --> 01:02:37,837 おい どうした? 943 01:03:05,990 --> 01:03:09,535 (真愛)第1志望 ダメだった 944 01:03:13,206 --> 01:03:15,666 自分じゃ 取れたと 思ったんだけど… 945 01:03:22,256 --> 01:03:26,552 中学からずっと 勉強だけ頑張ってきたのに… 946 01:03:26,761 --> 01:03:31,140 どうして一番大事なときに 失敗するんだろう 947 01:03:53,788 --> 01:03:56,374 (はなをかむ音) 948 01:04:20,982 --> 01:04:23,442 (はなをかむ音) 949 01:04:39,792 --> 01:04:43,462 (浩介) 昔ながらのライバル豆腐屋が 先に店じまいしたので― 950 01:04:43,588 --> 01:04:47,967 うちに客が戻り 商売を続けることになった 951 01:04:48,092 --> 01:04:48,926 (浩介)まだかニャ 952 01:04:51,762 --> 01:04:53,347 まだかニャー 953 01:04:53,681 --> 01:04:55,725 ニャ ニャ ニャ ニャ… 954 01:04:55,850 --> 01:04:56,601 うるさい! 955 01:05:02,189 --> 01:05:03,733 (信介)どうだろうね 母さん 956 01:05:05,151 --> 01:05:09,322 やっぱり家族の絆ってのは 大事なんじゃないかなあ 957 01:05:11,073 --> 01:05:13,743 思い切って 全部 脱いでみたらどうだい 958 01:05:14,619 --> 01:05:16,621 バカ言ってんじゃないわよ 959 01:05:21,959 --> 01:05:24,629 (浩介)詩子は 東京の美大に合格 960 01:05:25,713 --> 01:05:30,092 自分の夢に向かって 真っ先に この町を出ていった 961 01:05:33,721 --> 01:05:35,473 フフッ… 962 01:05:37,725 --> 01:05:40,603 (浩介)陽平も 予定どおり東大に合格 963 01:05:40,978 --> 01:05:41,938 じゃ 964 01:05:42,063 --> 01:05:45,650 〈台湾のおじいちゃんが 一番喜んでるなぁ〉 965 01:05:45,900 --> 01:05:48,819 (富士子)いい? ご飯だけは しっかり食べるのよ 966 01:05:48,945 --> 01:05:51,405 うん いってきます 967 01:05:57,620 --> 01:06:01,165 (浩介)健人は運動に特化しすぎて 英語の勉強を忘れていたので― 968 01:06:01,290 --> 01:06:03,125 アメリカの大学は落ちたが― 969 01:06:03,250 --> 01:06:07,046 日本で有数のバスケット名門大学に 推薦で合格 970 01:06:13,844 --> 01:06:16,514 イッキは 実力以上の 工業大学に撃沈 971 01:06:17,348 --> 01:06:21,602 今年は 地元で浪人だが お母さんは喜んでいるらしい 972 01:06:24,689 --> 01:06:25,690 あー 973 01:06:25,815 --> 01:06:29,026 (浩介)寿音はホテル学科のある 名古屋(なごや)の大学に合格 974 01:06:29,485 --> 01:06:30,653 堅実だ 975 01:06:31,362 --> 01:06:35,074 豆腐学科があれば 俺も進んだかもしれない 976 01:06:37,368 --> 01:06:40,663 真愛は 第1志望の国立には 行けなかったが― 977 01:06:40,788 --> 01:06:44,041 最難関の有名私大医学部に合格した 978 01:06:50,339 --> 01:06:52,299 (真愛)昼の月もいいね 979 01:06:58,723 --> 01:07:01,267 白衣の写真 メールしてな 980 01:07:03,102 --> 01:07:05,354 学部じゃ まだ着ないでしょ 981 01:07:06,564 --> 01:07:09,191 (浩介)人の病気や人生を 自分のことのように受け止める… 982 01:07:09,316 --> 01:07:11,652 これ あのときのTシャツ 983 01:07:11,777 --> 01:07:13,446 (浩介)いい医者になるだろう 984 01:07:14,280 --> 01:07:15,406 ああ 985 01:07:22,329 --> 01:07:23,372 俺も 986 01:07:28,127 --> 01:07:29,336 開けるね 987 01:07:36,427 --> 01:07:37,636 りんごだ 988 01:07:39,805 --> 01:07:40,806 (浩介)辞書 調べて 989 01:07:42,099 --> 01:07:44,643 The apple of my eye. 990 01:07:46,562 --> 01:07:48,064 ふーん 991 01:07:49,648 --> 01:07:52,068 あ… あと あと あと… 992 01:07:53,778 --> 01:07:57,031 浩介 今日 ひときわ変だね 993 01:07:59,617 --> 01:08:00,951 そらそうさ 994 01:08:03,704 --> 01:08:06,040 町から真愛がいなくなるんだから 995 01:08:10,628 --> 01:08:12,129 寂しいね 996 01:08:21,013 --> 01:08:22,848 (チャイム) 997 01:08:22,973 --> 01:08:26,685 (アナウンス) まもなく上り列車が参ります 998 01:08:26,811 --> 01:08:31,398 危ないですから 黄色い線まで 下がってお待ちください 999 01:08:32,691 --> 01:08:37,696 (電車の走行音) 1000 01:09:03,389 --> 01:09:06,809 じゃあ また連絡する 1001 01:09:08,394 --> 01:09:10,855 うん 私も 1002 01:09:20,406 --> 01:09:23,284 (機械音声)ドアが閉まります ご注意ください 1003 01:09:55,566 --> 01:09:59,778 (寮生たちの話し声) 1004 01:09:59,904 --> 01:10:03,949 (浩介)かくいう俺も 県内の公立大学に合格 1005 01:10:04,408 --> 01:10:09,747 生まれ育った豆腐屋の2階を離れ 男臭い寮での生活が始まった 1006 01:10:11,248 --> 01:10:12,458 (寮生)シュー… 1007 01:10:21,258 --> 01:10:25,262 シュー シュー… 1008 01:10:39,193 --> 01:10:41,987 (浩介)とりあえず文学部に 潜り込みはしたが― 1009 01:10:42,321 --> 01:10:46,200 自分が何をしたいのか 何を目指しているのか― 1010 01:10:46,325 --> 01:10:48,244 何も見えてはいなかった 1011 01:10:51,956 --> 01:10:52,790 ハークション! 1012 01:10:54,500 --> 01:10:55,334 ハークション! 1013 01:10:58,379 --> 01:11:00,214 (すする音) 1014 01:11:00,839 --> 01:11:01,840 (飲み込む音) 1015 01:11:04,385 --> 01:11:05,970 あ… あっ 1016 01:11:09,306 --> 01:11:14,061 (浩介)恥ずかしながら 俺が 初めて女の子の手を握ったのは― 1017 01:11:14,186 --> 01:11:15,604 このときだった 1018 01:11:17,606 --> 01:11:19,275 結局 ここに落ち着いた 1019 01:11:19,275 --> 01:11:20,484 結局 ここに落ち着いた 1020 01:11:19,275 --> 01:11:20,484 {\an8}(男性)用意! 1021 01:11:21,151 --> 01:11:21,860 {\an8}1 2 3 4 5 1022 01:11:21,860 --> 01:11:24,822 {\an8}1 2 3 4 5 1023 01:11:21,860 --> 01:11:24,822 まあ フォークダンスよりは 自分に合ってる 1024 01:11:24,822 --> 01:11:27,533 {\an8}1 2 3 4 5 1025 01:11:28,742 --> 01:11:30,577 {\an8}6 7… 1026 01:11:35,499 --> 01:11:40,462 新しい生活の中 時々 真愛の声が無性に聞きたくなった 1027 01:11:40,587 --> 01:11:43,048 (呼び出し音) 1028 01:11:43,173 --> 01:11:44,591 (真愛)もしもし 1029 01:11:44,717 --> 01:11:46,677 どう? 東京は 1030 01:11:46,802 --> 01:11:48,721 人が多いからねえ 1031 01:11:48,846 --> 01:11:51,932 うちらの地元より 空気が薄いんじゃないかな 1032 01:11:52,308 --> 01:11:54,435 ちょっと出歩くと くたびれちゃう 1033 01:11:54,560 --> 01:11:56,312 ハッ… そっか 1034 01:11:57,396 --> 01:11:59,648 やっぱ こっちは空気濃いよ 1035 01:12:00,316 --> 01:12:02,026 開業すんなら こっちだな 1036 01:12:02,359 --> 01:12:06,488 フッ… 私ね ルームシェアすることにした 1037 01:12:06,739 --> 01:12:09,283 え? 誰かと住むの? 1038 01:12:09,408 --> 01:12:10,993 深窓の令嬢が大丈夫か? 1039 01:12:11,118 --> 01:12:13,370 ハッ… 大丈夫 1040 01:12:13,495 --> 01:12:16,332 一緒にいて楽で 気持ちのいい人だから 1041 01:12:16,457 --> 01:12:18,542 まさか男じゃないよな? 1042 01:12:18,667 --> 01:12:19,501 (真愛)フッ… 1043 01:12:19,960 --> 01:12:21,795 今 同室の人に代わるね 1044 01:12:21,920 --> 01:12:24,590 (浩介)あー いいよ そんな知らないヤツと… 1045 01:12:24,715 --> 01:12:25,758 (女性)もしもーし 1046 01:12:25,883 --> 01:12:26,717 元気? 1047 01:12:26,842 --> 01:12:27,676 え? 1048 01:12:27,801 --> 01:12:28,635 (女性)分かる? 1049 01:12:28,761 --> 01:12:30,054 あっ 詩子か! 1050 01:12:30,179 --> 01:12:31,638 (詩子)ピンポーン 1051 01:12:31,764 --> 01:12:34,808 真愛って 一緒に暮らしてると ホント面白いよ 1052 01:12:34,933 --> 01:12:37,978 意外に天然だし 油断しまくってて― 1053 01:12:38,103 --> 01:12:40,356 超かわいいよ 1054 01:12:40,481 --> 01:12:41,940 (真愛)何 言ってんの 1055 01:12:42,066 --> 01:12:44,109 だんだん悔しくなってきたぞ フフッ… 1056 01:12:44,234 --> 01:12:45,069 (詩子)はいはい 1057 01:12:45,194 --> 01:12:47,196 真愛に戻しまーす はい 1058 01:12:47,321 --> 01:12:49,323 (携帯電話のアラーム) 1059 01:12:49,448 --> 01:12:52,368 あっ そろそろ電池切れる じゃ またね 1060 01:12:52,576 --> 01:12:54,995 うん 浩介も元気でね 1061 01:12:55,120 --> 01:12:56,747 今度 そっちのことも教えて 1062 01:12:57,247 --> 01:13:00,459 あっ 本格的に格闘技を始めたよ 1063 01:13:00,459 --> 01:13:01,668 あっ 本格的に格闘技を始めたよ 1064 01:13:00,459 --> 01:13:01,668 {\an8}(携帯電話のアラーム) (通話が切れた音) 1065 01:13:01,668 --> 01:13:02,169 {\an8}(携帯電話のアラーム) (通話が切れた音) 1066 01:13:03,128 --> 01:13:06,590 (不通音) 1067 01:13:07,549 --> 01:13:10,719 格闘技 まだやってるんだ 1068 01:13:11,095 --> 01:13:14,932 私は あれやってるときの浩介 好きだけどな 1069 01:13:15,057 --> 01:13:18,060 忘れられないんだよ 詩子が言ったこと 1070 01:13:18,685 --> 01:13:21,105 芸術家と犯罪者がいるんでしょ? 1071 01:13:21,355 --> 01:13:24,191 フフフッ そんなこと 言ってしまったか… 1072 01:13:24,316 --> 01:13:26,068 (真愛)私にも それは分かる 1073 01:13:26,568 --> 01:13:28,862 長い時間 一緒に勉強してたから 1074 01:13:31,615 --> 01:13:33,117 だから つきあわなかった? 1075 01:13:36,995 --> 01:13:39,415 そこは自分でも分からないの 1076 01:13:40,332 --> 01:13:41,917 まだ分からないし 1077 01:13:44,294 --> 01:13:45,921 私もね 1078 01:13:47,840 --> 01:13:52,594 小中高って 浩介のことが ずっと好きだった 1079 01:13:53,429 --> 01:13:54,513 えっ? 1080 01:13:55,097 --> 01:13:57,433 フフッ ホントに 気づかなかったんだ 1081 01:13:58,517 --> 01:14:00,769 あー でもね 1082 01:14:02,104 --> 01:14:06,483 高校に入った頃から 好きは好きなんだけど 1083 01:14:06,608 --> 01:14:11,488 それは どっか兄弟っていうか 家族っていうか 1084 01:14:12,322 --> 01:14:14,450 そんなふうな感じになってたんだ 1085 01:14:15,951 --> 01:14:17,202 そう… 1086 01:14:19,538 --> 01:14:22,458 (詩子)真愛が仲良くなればいいな って思ってるよ 1087 01:14:23,375 --> 01:14:24,501 ホントに 1088 01:14:25,878 --> 01:14:27,045 ホントに? 1089 01:14:27,629 --> 01:14:28,672 うん 1090 01:14:32,259 --> 01:14:36,096 (セミの鳴き声) 1091 01:14:36,221 --> 01:14:37,473 (浩介)夏休み 1092 01:14:39,475 --> 01:14:41,852 俺たちは 再会を約束した 1093 01:15:32,569 --> 01:15:33,904 フフッ… 1094 01:15:38,992 --> 01:15:40,118 (浩介)おお (真愛)あっ 1095 01:15:40,244 --> 01:15:41,453 あった 1096 01:15:42,287 --> 01:15:43,497 これじゃない? 1097 01:15:44,081 --> 01:15:46,500 (浩介)俺 これ (真愛)これ 1098 01:15:46,625 --> 01:15:48,210 (浩介)はい 乾杯 (真愛)乾杯 1099 01:15:51,922 --> 01:15:53,090 (浩介)ウエッ! (真愛)ん? 1100 01:15:53,465 --> 01:15:56,385 ウッソー フフフ… 1101 01:15:58,679 --> 01:16:00,305 (真愛)フフッ 入んない 1102 01:16:00,430 --> 01:16:03,183 (浩介)オッケー バックバック オッケー 1103 01:16:03,642 --> 01:16:04,935 いくよ 来たら撮るよ 1104 01:16:06,645 --> 01:16:08,397 来た 入った! (シャッター音) 1105 01:16:08,522 --> 01:16:10,357 (浩介)よっしゃ 撮れた 撮れた オッケー オッケー 1106 01:16:10,482 --> 01:16:11,984 オッケー オッケー… 1107 01:16:12,109 --> 01:16:14,111 撮って 撮って 早く 何 何… 1108 01:16:14,236 --> 01:16:16,238 (真愛)あ… ハハハ… (浩介)行っちゃったじゃん 1109 01:16:16,363 --> 01:16:18,532 (真愛)行っちゃった (浩介)行っちゃったじゃん! 1110 01:16:20,075 --> 01:16:22,703 りんごの意味 調べたよ 1111 01:16:24,830 --> 01:16:25,872 おう 1112 01:16:31,837 --> 01:16:32,963 イテ… 1113 01:16:34,047 --> 01:16:36,842 (浩介と真愛の笑い声) 1114 01:16:36,967 --> 01:16:37,843 (浩介)あー やられた… 1115 01:16:42,848 --> 01:16:45,976 (真愛)浩介 本当に私が好き? 1116 01:16:47,227 --> 01:16:49,438 (浩介)言わなくても 分かってるだろ 1117 01:16:50,105 --> 01:16:51,898 (真愛)私のこと よく思いすぎてない? 1118 01:16:52,941 --> 01:16:54,484 きっと美化してる 1119 01:16:54,735 --> 01:16:56,028 (浩介)そんなことない 1120 01:16:57,571 --> 01:17:00,991 (真愛)好きになられて なんだか不思議な気がする 1121 01:17:01,116 --> 01:17:03,035 何が不思議なんだよ 1122 01:17:03,160 --> 01:17:05,495 だって 私を知らないでしょ? 1123 01:17:07,372 --> 01:17:09,750 家にいるときは だらしないし― 1124 01:17:09,875 --> 01:17:12,044 寝起きは いつも不機嫌だし 1125 01:17:12,878 --> 01:17:15,380 ささいなことで詩子に当たるし 1126 01:17:16,840 --> 01:17:19,843 私って ものすごく平凡だよ 1127 01:17:23,805 --> 01:17:27,809 あなたが好きになったのは 想像の中の私かも 1128 01:17:30,646 --> 01:17:33,357 あれだけ現実で 一緒にいたじゃないか 1129 01:17:34,232 --> 01:17:35,942 想像上の人物じゃないよ 1130 01:17:39,821 --> 01:17:43,700 ねえ 教えて どこが好きなの? 1131 01:17:47,829 --> 01:17:49,039 ただ好きだ 1132 01:17:50,540 --> 01:17:54,294 何それ… ちゃんと考えてから言って 1133 01:17:54,753 --> 01:17:56,546 相変わらず幼稚 1134 01:18:02,052 --> 01:18:03,345 (浩介)もしかして― 1135 01:18:04,471 --> 01:18:06,264 俺はフラれたのか? 1136 01:18:27,536 --> 01:18:28,829 なんて書いた? 1137 01:18:30,038 --> 01:18:32,999 人に見せたら かなわなくなるんだよ 1138 01:18:35,752 --> 01:18:38,588 (浩介)本当の願いが 自分でも分からない 1139 01:18:40,090 --> 01:18:43,176 なのに真愛がスラスラと書くので 不安になった 1140 01:18:46,138 --> 01:18:48,056 真愛の心も分からない 1141 01:18:49,599 --> 01:18:54,229 答えが怖くて 大切な思いを ずっとごまかしている俺… 1142 01:18:55,731 --> 01:18:57,607 つくづく情けなかった 1143 01:18:58,859 --> 01:18:59,901 真愛 1144 01:19:00,527 --> 01:19:01,737 ん? 1145 01:19:02,404 --> 01:19:04,072 俺のこと どう思ってる? 1146 01:19:10,036 --> 01:19:11,037 聞きたい? 1147 01:19:11,163 --> 01:19:14,291 あっ いや… 言うな 1148 01:19:17,377 --> 01:19:18,962 言わなくていい 1149 01:19:19,588 --> 01:19:20,422 だって… 1150 01:19:20,547 --> 01:19:21,923 今は やめてくれ 1151 01:19:29,848 --> 01:19:33,643 これからも 好きでいさしてくれ 1152 01:20:12,682 --> 01:20:14,768 (浩介)不安を解消するために― 1153 01:20:15,143 --> 01:20:17,938 好きな女に 成長したところを見せたい 1154 01:20:19,189 --> 01:20:22,734 俺にできるのは まずこれしかない 1155 01:20:24,820 --> 01:20:28,698 ふんっ ふんっ… 1156 01:20:28,824 --> 01:20:32,994 (荒い息遣い) 1157 01:20:42,212 --> 01:20:45,090 (浩介)おい 異種格闘技大会 格闘技 興味あるヤツ 1158 01:20:47,634 --> 01:20:49,970 おい 格闘技大会決戦大会だ 1159 01:20:59,688 --> 01:21:01,481 最強の男決定戦 1160 01:21:01,606 --> 01:21:03,650 魂 燃やそうぜ おい 1161 01:21:09,990 --> 01:21:11,825 んっ んっ んっ んっ んっ! 1162 01:21:12,075 --> 01:21:14,202 絶対に見に来てな 1163 01:21:14,327 --> 01:21:17,372 そこらのヘタレの同好会とは 根本的に違うから 1164 01:21:17,581 --> 01:21:19,791 殴る蹴るするんでしょ? 1165 01:21:20,208 --> 01:21:23,253 そんな浩介 近くで見たくないな 1166 01:21:23,503 --> 01:21:25,630 解剖と同じだって 1167 01:21:25,755 --> 01:21:26,965 直視すれば 1168 01:21:27,090 --> 01:21:30,260 それまで見過ごしてきたものの 意味に気づくというか 1169 01:21:30,385 --> 01:21:32,387 そうなのかなあ… 1170 01:21:33,346 --> 01:21:35,682 でも格闘技って暴力でしょ? 1171 01:21:35,807 --> 01:21:39,728 それは違う 対戦相手に 憎悪も敵意もないから 1172 01:21:40,186 --> 01:21:42,063 内面を見つめる鍛錬なんだよ 1173 01:21:43,148 --> 01:21:45,233 なんていうのかな… 1174 01:21:45,358 --> 01:21:48,612 普通の言葉では得られない 問題の解答を 1175 01:21:48,862 --> 01:21:51,865 純粋な肉体的言語で 探してるというか 1176 01:21:52,532 --> 01:21:54,534 まあ 真愛の数学みたいなもんかな 1177 01:21:55,952 --> 01:21:57,495 ふーん 1178 01:21:58,872 --> 01:22:02,542 ピンと来ないけど じゃあ 見に行く 1179 01:22:04,169 --> 01:22:06,588 オッケー! 待ってる 1180 01:22:12,969 --> 01:22:16,973 (盛り上がる声) 1181 01:22:23,813 --> 01:22:27,776 老師 我に力を 1182 01:22:27,901 --> 01:22:30,862 (浩介) 学内の男は どうせ軟弱だと 甘く見ていたが― 1183 01:22:30,987 --> 01:22:34,074 現れたのは 黒帯のテコンドー部 主将 1184 01:22:42,165 --> 01:22:43,249 (審判)礼! 1185 01:22:47,170 --> 01:22:49,214 (主将)おい 着けろ 1186 01:22:51,549 --> 01:22:53,468 (観客たち)おー? 1187 01:22:53,593 --> 01:22:54,594 フッ… 1188 01:22:54,761 --> 01:22:58,765 (歓声) 1189 01:23:03,603 --> 01:23:04,562 (審判)ファイ! 1190 01:23:06,356 --> 01:23:07,357 (主将)うっ… 1191 01:23:09,401 --> 01:23:10,819 おらっ… 1192 01:23:15,198 --> 01:23:16,324 ファイ! 1193 01:23:17,826 --> 01:23:18,910 (主将)おら! 1194 01:23:22,038 --> 01:23:23,248 待て 待て待て… 1195 01:23:29,504 --> 01:23:30,505 うっ… 1196 01:23:35,385 --> 01:23:37,387 (審判)ファイ! ゴー ファイ! 1197 01:23:37,512 --> 01:23:38,513 うあー! 1198 01:23:41,307 --> 01:23:42,434 うっ… 1199 01:23:44,060 --> 01:23:45,061 うっ! 1200 01:23:44,060 --> 01:23:45,061 {\an8}(歓声) 1201 01:23:45,061 --> 01:23:46,062 {\an8}(歓声) 1202 01:23:46,062 --> 01:23:48,023 {\an8}(歓声) 1203 01:23:46,062 --> 01:23:48,023 (審判)ダウン! 1204 01:23:48,148 --> 01:23:49,733 コーナーに戻って! 1205 01:23:56,239 --> 01:24:02,370 カウント! 1 2 3… 1206 01:24:10,754 --> 01:24:15,300 (荒い息遣い) 1207 01:24:21,347 --> 01:24:25,268 ハッ ハハ… 1208 01:24:25,393 --> 01:24:27,395 んーっ 1209 01:24:27,520 --> 01:24:28,980 んー! 1210 01:24:31,733 --> 01:24:32,734 (審判)ファイ! 1211 01:24:34,736 --> 01:24:36,738 うあー! 1212 01:24:44,162 --> 01:24:45,330 んー! 1213 01:24:47,916 --> 01:24:48,917 んっ! 1214 01:24:53,713 --> 01:24:57,801 うっ… う… 1215 01:25:05,308 --> 01:25:07,769 うっ… う… 1216 01:25:08,311 --> 01:25:12,899 (歓声) (審判)ダウン! 1217 01:25:15,527 --> 01:25:19,489 カウント! 1 2― 1218 01:25:20,532 --> 01:25:26,079 3 4 5― 1219 01:25:26,204 --> 01:25:33,044 6 7 8 9― 1220 01:25:33,920 --> 01:25:36,548 10! 1221 01:25:48,476 --> 01:25:51,563 (男子学生)なんだよ 雨 最悪だよ 1222 01:26:02,657 --> 01:26:04,075 楽しかった? 1223 01:26:05,243 --> 01:26:06,870 来てくれてよかった 1224 01:26:07,412 --> 01:26:09,414 リングから姿が見えて復活したよ 1225 01:26:09,539 --> 01:26:12,167 答えて 楽しかった? 1226 01:26:14,711 --> 01:26:15,879 なんだよ 1227 01:26:16,045 --> 01:26:19,299 あんな試合に なんの意味があるの? 1228 01:26:19,841 --> 01:26:22,135 燃えるだろ 男と男の勝負 1229 01:26:23,219 --> 01:26:26,681 浩介のこと 全然 理解できない 1230 01:26:27,557 --> 01:26:29,475 今は最高に 1231 01:26:31,102 --> 01:26:33,479 なんで? どうして? 1232 01:26:33,605 --> 01:26:36,566 あなたの中には 2人の人がいる 1233 01:26:38,526 --> 01:26:41,696 ねえ どっちが本当なの? 1234 01:26:42,155 --> 01:26:43,990 どっちを見てればいいの? 1235 01:26:45,074 --> 01:26:46,576 もう分からない 1236 01:26:48,661 --> 01:26:50,371 何 言ってんだよ 1237 01:26:52,207 --> 01:26:53,708 俺は俺だよ 1238 01:26:54,500 --> 01:26:55,960 全部 俺なんだ 1239 01:26:56,920 --> 01:26:58,087 なんで分かってくれないんだよ 1240 01:26:58,213 --> 01:27:01,382 暴力から いったい 何を学べるっていうの? 1241 01:27:01,591 --> 01:27:03,635 学ぶためにやってるわけじゃない 1242 01:27:05,220 --> 01:27:06,971 本当に幼稚 1243 01:27:09,891 --> 01:27:11,267 ああ 幼稚さ 1244 01:27:14,479 --> 01:27:16,648 だから優等生なんかに惚(ほ)れて 1245 01:27:17,899 --> 01:27:19,651 ずっと追い続けたんだ 1246 01:27:26,407 --> 01:27:27,992 もう やめたら? 1247 01:27:43,216 --> 01:27:44,300 バカ! 1248 01:27:45,843 --> 01:27:47,345 ああ 俺はバカだ 1249 01:27:47,595 --> 01:27:49,222 ホントにバカ! 1250 01:27:52,517 --> 01:27:54,352 なんにも分かってない! 1251 01:27:54,477 --> 01:27:55,937 分からないね! 1252 01:28:01,818 --> 01:28:04,195 (浩介)成長とは 残酷なものだ 1253 01:28:05,697 --> 01:28:07,865 女は 先に大人になり― 1254 01:28:09,242 --> 01:28:11,577 男は それに気づくことがない 1255 01:28:17,625 --> 01:28:20,420 (はなをかむ音) 1256 01:28:30,638 --> 01:28:34,642 (食器を洗う音) 1257 01:28:47,905 --> 01:28:49,282 (寿音)おい 聞いたか? 1258 01:28:49,407 --> 01:28:50,658 なんだよ 今バイト中なんだけど 1259 01:28:50,658 --> 01:28:52,285 なんだよ 今バイト中なんだけど 1260 01:28:50,658 --> 01:28:52,285 {\an8}(女の子)こんにちは 1261 01:28:52,410 --> 01:28:53,828 (寿音)真愛が別れた 1262 01:28:54,454 --> 01:28:55,455 えっ? 1263 01:28:54,454 --> 01:28:55,455 {\an8}(男の子)こんにちは 1264 01:28:55,580 --> 01:28:57,874 (寿音)だから真愛が 別れたんだよ 浩介と 1265 01:28:58,416 --> 01:29:01,127 ハッ… そうなんだ 1266 01:29:01,461 --> 01:29:05,465 (携帯電話の着信音) 1267 01:29:10,261 --> 01:29:13,890 は? 浩介と真愛が別れた? 1268 01:29:14,015 --> 01:29:17,769 ちょっと複雑だけど チャンスであることは間違いない 1269 01:29:17,894 --> 01:29:18,936 そうか 1270 01:29:19,062 --> 01:29:21,689 健人はまだ 早瀬さんのこと 引きずってたんだね 1271 01:29:21,814 --> 01:29:23,191 また連絡する 1272 01:29:27,779 --> 01:29:28,988 うっ… 1273 01:29:30,281 --> 01:29:32,533 (浩介)健人の行動は素早かった 1274 01:29:33,034 --> 01:29:34,118 しかし― 1275 01:29:35,036 --> 01:29:36,704 バイクは遅かった 1276 01:29:37,288 --> 01:29:39,832 結局 勝者は陽平だった 1277 01:29:41,000 --> 01:29:42,877 (陽平)考えてみれば― 1278 01:29:43,002 --> 01:29:46,547 2人っきりで会うの これが初めてだね 1279 01:29:48,299 --> 01:29:50,218 あの頃から分かってた 1280 01:29:51,594 --> 01:29:53,429 君が好きなのは浩介だって 1281 01:29:56,933 --> 01:30:01,145 僕に欠けてるのは 君の嫌いな幼稚さなんだ 1282 01:30:03,272 --> 01:30:05,358 君に叱られる浩介に 1283 01:30:06,484 --> 01:30:08,194 いっつも嫉妬してた 1284 01:30:11,739 --> 01:30:14,158 “幼稚”って あいつを叱る君は とてもキレイだった 1285 01:30:15,326 --> 01:30:17,495 その横顔 ずっと見てた 1286 01:30:20,957 --> 01:30:25,211 これからも 2人でもっと話したい 1287 01:30:29,006 --> 01:30:33,761 時間をかけて 僕のことを知ってほしい 1288 01:30:42,728 --> 01:30:44,188 (浩介)陽平と真愛は― 1289 01:30:44,313 --> 01:30:47,358 半年つきあって別れたと 寿音から聞いた 1290 01:30:49,110 --> 01:30:52,238 驚きとも 怒りとも 嫉妬とも違う― 1291 01:30:52,363 --> 01:30:54,365 言いようのないやりきれなさに 襲われ― 1292 01:30:55,366 --> 01:30:59,620 陽平にも もちろん真愛にも 連絡することはなく― 1293 01:31:00,163 --> 01:31:01,914 2年半が過ぎた 1294 01:31:06,002 --> 01:31:09,297 (荒い息遣い) 1295 01:31:09,422 --> 01:31:12,216 (浩介)心には ポッカリと 穴が開いたまま― 1296 01:31:13,176 --> 01:31:15,178 決して埋まることはなかった 1297 01:31:16,929 --> 01:31:18,431 俺は 一生― 1298 01:31:18,890 --> 01:31:22,810 自分の犯した過ちを背負って 生きていくのだろう… 1299 01:31:49,754 --> 01:31:52,506 (地響き) 1300 01:31:52,632 --> 01:31:55,426 (寮生たち)おお… ヤバい ちょちょ… 1301 01:31:55,885 --> 01:31:56,719 (寮生)おう 地震だ! 1302 01:31:58,763 --> 01:32:00,890 (寮生たち)おお… ヤバい 1303 01:32:01,849 --> 01:32:04,894 おお… 怖い あ… 1304 01:32:06,354 --> 01:32:07,438 (浩介)おい 出ろ出ろ出ろ! 1305 01:32:07,563 --> 01:32:09,857 (寮生)わあー! (浩介)ヤベ… 1306 01:32:12,818 --> 01:32:17,156 (寮生たちの慌てる声) 1307 01:32:17,907 --> 01:32:18,741 (浩介)すいません 1308 01:32:18,866 --> 01:32:20,576 {\an8}(アナウンサー) 緊急地震速報です 1309 01:32:20,701 --> 01:32:22,119 {\an8}先ほど19時42分― 1310 01:32:22,119 --> 01:32:23,120 {\an8}先ほど19時42分― 1311 01:32:22,119 --> 01:32:23,120 すいません… 1312 01:32:23,246 --> 01:32:25,915 {\an8}太平洋沿岸を中心とした 広い範囲で― 1313 01:32:26,207 --> 01:32:29,210 震度6を超える 非常に大きな地震がありました 1314 01:32:29,335 --> 01:32:32,046 まだ次の揺れが 起こる場合があります 1315 01:33:00,157 --> 01:33:05,162 (救急車のサイレン) 1316 01:33:24,223 --> 01:33:26,559 (携帯電話の着信音) 1317 01:33:26,684 --> 01:33:27,685 ごめん 1318 01:33:30,730 --> 01:33:32,857 もしもし 浩介? 1319 01:33:33,274 --> 01:33:34,608 (浩介)そっちは大丈夫か? 1320 01:33:35,318 --> 01:33:38,029 私は大丈夫 浩介は? 1321 01:33:38,946 --> 01:33:40,197 大丈夫 1322 01:33:41,115 --> 01:33:42,825 ひどい揺れだったけど 1323 01:33:44,118 --> 01:33:46,162 とにかく無事でよかった 1324 01:33:49,081 --> 01:33:53,461 電話… 2年以上ぶりだ 1325 01:33:56,172 --> 01:33:57,340 そうだね 1326 01:34:00,843 --> 01:34:02,386 最近どうしてた? 1327 01:34:03,387 --> 01:34:05,264 相変わらず勉強 1328 01:34:05,890 --> 01:34:07,725 そっちは相変わらず殴り合い? 1329 01:34:08,601 --> 01:34:10,269 フッ… 1330 01:34:10,394 --> 01:34:13,606 最近は 殴り合いはしてない 1331 01:34:14,857 --> 01:34:16,275 (真愛)ならよかった 1332 01:34:25,785 --> 01:34:27,203 彼氏はできたか? 1333 01:34:29,622 --> 01:34:33,417 浩介くらい好いてくれる人は もういないかも 1334 01:34:34,001 --> 01:34:35,002 フッ… 1335 01:34:37,004 --> 01:34:38,881 胸を打たれるね 1336 01:34:39,090 --> 01:34:40,591 変わらないね 1337 01:34:45,221 --> 01:34:48,265 真愛 聞いていいか? 1338 01:34:50,601 --> 01:34:52,770 どうして俺と つきあわなかった? 1339 01:34:54,647 --> 01:34:56,273 なんでかなあ 1340 01:34:58,818 --> 01:35:01,445 きっと自信がなかったのかも 1341 01:35:02,822 --> 01:35:04,990 あの頃以上に近づいたら― 1342 01:35:05,116 --> 01:35:08,285 私が 思ってもらってるような 人間じゃないのが分かって 1343 01:35:08,869 --> 01:35:11,080 失望させるんじゃないかって 1344 01:35:13,040 --> 01:35:15,543 浩介が格闘技をしたり いらだったり― 1345 01:35:15,668 --> 01:35:19,422 気まぐれだったりするのも よく分からなかった 1346 01:35:21,674 --> 01:35:24,927 浩介がどうなりたいのか 全然 分からなくて 1347 01:35:25,719 --> 01:35:27,847 近づくのが怖かった 1348 01:35:29,432 --> 01:35:30,558 そうか 1349 01:35:42,236 --> 01:35:43,320 月がキレイだよ 1350 01:35:44,738 --> 01:35:46,323 そっちでも見える? 1351 01:35:50,786 --> 01:35:51,787 見える 1352 01:35:52,997 --> 01:35:55,749 いつか見たね こんな月 1353 01:35:59,628 --> 01:36:01,380 夜の教室… 1354 01:36:02,715 --> 01:36:04,508 キレイな月だった 1355 01:36:05,426 --> 01:36:07,303 髪の毛を切った日だ 1356 01:36:08,053 --> 01:36:11,557 (真愛)違うよ それは どしゃ降りの夜 1357 01:36:12,391 --> 01:36:13,517 そうだっけ 1358 01:36:13,893 --> 01:36:15,436 間違いないよ 1359 01:36:16,729 --> 01:36:20,733 私 もし浩介が 髪の毛を切ってきた日が 1360 01:36:20,858 --> 01:36:22,026 月のキレイな夜で― 1361 01:36:23,194 --> 01:36:25,905 その髪を切ったのが私だったら 1362 01:36:26,572 --> 01:36:29,867 今頃 私たちは つきあってたんじゃないかって 1363 01:36:29,992 --> 01:36:31,744 よく思い返してたの 1364 01:36:33,537 --> 01:36:35,539 なぜだか分からないけど 1365 01:36:39,418 --> 01:36:40,544 ハッ… 1366 01:36:45,758 --> 01:36:46,759 真愛 1367 01:36:48,219 --> 01:36:50,262 パラレルワールドを信じるか? 1368 01:36:50,763 --> 01:36:51,764 え? 1369 01:36:52,848 --> 01:36:57,811 この世界の他に もうひとつの同じ世界があるんだよ 1370 01:36:59,647 --> 01:37:01,398 そこでは俺たち… 1371 01:37:04,652 --> 01:37:06,111 つきあってるんだ 1372 01:37:08,822 --> 01:37:10,449 きっとデートしてる 1373 01:37:15,287 --> 01:37:17,081 羨ましいなあ 1374 01:37:30,094 --> 01:37:34,682 恋してくれて… ありがとう 1375 01:37:56,495 --> 01:37:58,747 (浩介)けれど 大学4年になっても― 1376 01:37:58,872 --> 01:38:01,959 相変わらず自分の先行きは 見えないままだった 1377 01:38:03,544 --> 01:38:06,463 格闘技も 中途半端なまま放り出し― 1378 01:38:06,589 --> 01:38:08,299 就職試験の時期が来て― 1379 01:38:08,424 --> 01:38:11,218 これといって興味のない職種を あれこれ受けてみたが― 1380 01:38:12,094 --> 01:38:16,765 どこも面接で落とされ 1年 留年することになった 1381 01:38:19,393 --> 01:38:22,980 ただ 真愛にパラレルワールドの 話をしてから― 1382 01:38:24,064 --> 01:38:27,568 無性に空想する世界の物語を 書きたくなった 1383 01:38:28,611 --> 01:38:31,155 不意打ちのように そんな気持ちが芽生えて― 1384 01:38:31,280 --> 01:38:33,073 誰に読んでもらう当ても ないままに― 1385 01:38:33,741 --> 01:38:35,034 書き続けた 1386 01:38:37,578 --> 01:38:40,205 いくつか でっち上げた ネット小説が― 1387 01:38:40,331 --> 01:38:42,833 それなりに出版社の評価を得て― 1388 01:38:43,250 --> 01:38:46,211 卒業後は なんとか それで生計を立てていた 1389 01:38:47,171 --> 01:38:51,634 でも 本当に書きたいものは 見つからないままで― 1390 01:38:52,259 --> 01:38:56,930 自分がまだ何者でもないことに 変わりはなかった 1391 01:38:58,641 --> 01:39:02,770 (学生たちのにぎやかな声) 1392 01:39:02,895 --> 01:39:06,857 (携帯電話のバイブ音) 1393 01:39:16,367 --> 01:39:17,576 もしもし 1394 01:39:18,410 --> 01:39:20,788 (真愛)忙しい? 昔のクラスメートさん 1395 01:39:20,913 --> 01:39:21,914 フッ… 1396 01:39:22,706 --> 01:39:23,999 暇だよ 1397 01:39:24,875 --> 01:39:28,045 (真愛)浩介に 最初に知らせたいことがあって 1398 01:39:28,379 --> 01:39:30,964 初めての手術の実験台になれとか? 1399 01:39:31,340 --> 01:39:32,800 (真愛)全然ハズレ 1400 01:39:33,884 --> 01:39:38,097 じゃあ もう一度 追いかけてみろって? 1401 01:39:38,597 --> 01:39:40,265 (真愛)それは無理かも 1402 01:39:55,989 --> 01:39:57,658 (一樹)おい 急げよ 1403 01:39:58,325 --> 01:40:00,035 花嫁が待ってるぞ 1404 01:40:10,003 --> 01:40:11,964 (浩介の笑い声) 1405 01:40:12,631 --> 01:40:14,049 なんだよ やめ… 1406 01:40:14,425 --> 01:40:17,636 全員 顔そろえるの あの海以来だね 1407 01:40:18,011 --> 01:40:19,471 (浩介たち)おー そうか 1408 01:40:19,596 --> 01:40:23,308 いや でも まさか浩介が 小説なんか書くようになるなんてな 1409 01:40:23,434 --> 01:40:25,602 ようやく授かりものを見つけたな 1410 01:40:25,728 --> 01:40:27,271 まあな 1411 01:40:27,396 --> 01:40:28,605 健人もスポーツニュースで よく見るよな… 1412 01:40:28,731 --> 01:40:31,358 (浩介)健人のNBAの夢は まだかなわない 1413 01:40:31,483 --> 01:40:33,652 でも日本では 名の知られた選手として― 1414 01:40:33,777 --> 01:40:35,195 プロで活躍している 1415 01:40:35,320 --> 01:40:36,447 寿音は今 シンガポールか? 1416 01:40:36,572 --> 01:40:37,489 うん 明日帰る 1417 01:40:37,614 --> 01:40:39,783 物価が高すぎてさ カチカチゲーム… 1418 01:40:39,908 --> 01:40:42,244 (浩介)寿音は 世界のホテルを渡り歩き― 1419 01:40:42,369 --> 01:40:44,246 今もまだ勉強中 1420 01:40:45,497 --> 01:40:48,459 家を継ぐのは まだ先になりそうだ 1421 01:40:49,001 --> 01:40:51,211 俺 来月 アジアの そっちの方 回るよ 1422 01:40:51,336 --> 01:40:54,673 (浩介)陽平は卒業後 総務省に入省 1423 01:40:54,798 --> 01:40:57,968 念願のアメリカ名門大学留学も実現 1424 01:40:58,385 --> 01:41:01,597 すごいね 国を背負ってるわけだもんねえ 1425 01:41:01,722 --> 01:41:03,682 何言ってる 天下のIT社長が 1426 01:41:03,807 --> 01:41:04,725 いやいや… 1427 01:41:04,850 --> 01:41:06,852 (浩介)イッキは インド人の彼氏ができ― 1428 01:41:06,977 --> 01:41:10,856 2人で開発したスマホのアプリが 大ヒットして会社を設立 1429 01:41:11,064 --> 01:41:14,109 うちのパートナーがさ 詩子の大ファンなんだよ 1430 01:41:14,234 --> 01:41:15,527 (詩子)えっ ホントに? (一樹)うん 1431 01:41:15,652 --> 01:41:18,822 (浩介) 詩子は グラフィックデザインを 美大で学んだあと― 1432 01:41:18,947 --> 01:41:22,701 自作の猫グッズ 猫ブログで 一躍ブレイクした 1433 01:41:22,826 --> 01:41:23,911 ありがとうございます 1434 01:41:24,203 --> 01:41:25,871 でも みんな来られてよかった 1435 01:41:25,996 --> 01:41:26,997 (浩介)うん 1436 01:41:27,122 --> 01:41:29,166 でも 連絡あったとき 新郎は浩介だと思ったよ 1437 01:41:29,291 --> 01:41:31,710 (健人)うん 俺も お前らは絶対復活すると思ってた 1438 01:41:31,835 --> 01:41:32,669 (陽平)な? 1439 01:41:32,795 --> 01:41:36,381 まあ この人生では無理だった 1440 01:41:37,174 --> 01:41:38,509 (詩子)ほら みんな時間だよ 1441 01:41:38,634 --> 01:41:40,719 (一樹)あっ ホントだ (詩子)行こう 1442 01:41:40,844 --> 01:41:41,929 (浩介)あー サンキュー サンキュー… 1443 01:41:42,054 --> 01:41:43,180 (陽平)緊張するよな (寿音)はい 着て着て 1444 01:41:43,305 --> 01:41:44,473 (浩介)はいはい… (寿音)着て着て 1445 01:41:44,598 --> 01:41:45,974 (一樹)大丈夫かなあ 1446 01:41:46,099 --> 01:41:47,100 えっ? 1447 01:41:48,685 --> 01:41:49,520 おい 寿音! なんでよ! 当たったよ 今 1448 01:41:49,520 --> 01:41:54,107 おい 寿音! なんでよ! 当たったよ 今 1449 01:41:49,520 --> 01:41:54,107 {\an8}(一樹たちの笑い声) 1450 01:41:54,233 --> 01:41:55,818 (一樹)俺たちの青春だな 1451 01:41:55,943 --> 01:41:56,985 (浩介)これがか! 1452 01:41:57,319 --> 01:41:59,905 ねえねえ 旦那さんって 会ったことあるの? 1453 01:42:00,030 --> 01:42:02,324 うん 何度か家にも来たし 1454 01:42:02,449 --> 01:42:04,159 えー どんなヤツ? 1455 01:42:04,284 --> 01:42:07,496 真愛のだいぶ先輩で 外科のお医者さん 1456 01:42:07,621 --> 01:42:09,873 (寿音)医者かあ (健人)勝負したかったなあ 1457 01:42:09,998 --> 01:42:10,916 もう遅い 1458 01:42:11,041 --> 01:42:13,585 あっ 浩介 入場のとき 足出して転ばせてやれ! 1459 01:42:13,710 --> 01:42:15,629 フフフ… 1460 01:42:15,754 --> 01:42:18,215 (司会者) では お待たせいたしました 1461 01:42:18,340 --> 01:42:20,968 新郎新婦 入場です 1462 01:42:21,093 --> 01:42:22,636 (健人)お? (寿音)転ばせ 転ばせ 1463 01:42:22,761 --> 01:42:24,555 うるせえよ お前は 1464 01:42:25,639 --> 01:42:30,644 (入場の音楽) 1465 01:42:34,356 --> 01:42:38,360 (拍手と歓声) 1466 01:43:19,026 --> 01:43:20,694 (浩介)初めて知った 1467 01:43:24,656 --> 01:43:27,242 もし それが 好きでたまらない人なら― 1468 01:43:28,535 --> 01:43:34,124 愛され大切にされるのを 心から祝福できる 1469 01:43:35,667 --> 01:43:37,794 永遠に幸せであれと 1470 01:43:45,010 --> 01:43:46,720 (シャッター音) (カメラマン)はい 頂きました 1471 01:43:46,845 --> 01:43:48,639 (一同)ありがとうございます 1472 01:43:48,764 --> 01:43:50,641 おめでとう 1473 01:43:50,766 --> 01:43:52,059 (カメラマン)では あの 次の方 1474 01:43:52,184 --> 01:43:55,020 (カメラマン)はい そうですね (寿音)早くしろって 1475 01:43:55,520 --> 01:43:58,065 (カメラマン)笑顔で (詩子たち)はーい 1476 01:43:58,857 --> 01:44:00,901 いいっすねえ いきまーす 1477 01:44:01,234 --> 01:44:02,653 はい! (シャッター音) 1478 01:44:02,778 --> 01:44:03,654 はあ? 1479 01:44:03,779 --> 01:44:04,696 お前 そういうのは 1480 01:44:04,821 --> 01:44:06,281 新郎新婦入場ってときに やるもんだろ 1481 01:44:06,406 --> 01:44:09,660 (詩子)それも変だよ (健人)幸せな花婿さん 1482 01:44:09,826 --> 01:44:11,078 相談が1つ 1483 01:44:11,328 --> 01:44:12,329 (新郎)なんですか? 1484 01:44:12,621 --> 01:44:14,039 花嫁に 1485 01:44:15,916 --> 01:44:17,334 キスしてもいいかな? 1486 01:44:17,459 --> 01:44:19,378 フフッ… バカ 1487 01:44:20,003 --> 01:44:22,547 (新郎)花嫁がいいと言うなら (健人)おお… 1488 01:44:24,341 --> 01:44:25,384 いいよ 1489 01:44:26,009 --> 01:44:27,010 (寿音)うっ… 1490 01:44:28,136 --> 01:44:29,137 (新郎)待った! 1491 01:44:29,805 --> 01:44:33,725 彼女にキスしたいなら どんなやり方か確かめるから 1492 01:44:33,892 --> 01:44:35,978 まずは私にキスをしてほしい 1493 01:44:36,103 --> 01:44:37,270 それが条件だ 1494 01:44:37,396 --> 01:44:39,815 (健人)許容範囲を超えてるな (陽平)だな 1495 01:44:39,940 --> 01:44:42,651 それがイヤなら諦めるんだね 1496 01:44:44,027 --> 01:44:45,445 うっ… うう! 1497 01:45:35,454 --> 01:45:36,329 どうもありがとう 1498 01:45:39,666 --> 01:45:40,667 数学のテスト 1499 01:46:03,690 --> 01:46:05,442 初めてお前のこと偉いと思ったよ 1500 01:46:06,943 --> 01:46:07,944 泣き顔もイケてる 1501 01:46:08,445 --> 01:46:09,821 いいから 見ないで 1502 01:46:11,406 --> 01:46:13,325 すごい人間になりたい 1503 01:46:25,087 --> 01:46:26,671 (浩介)うっ うっ… 1504 01:46:30,258 --> 01:46:33,428 暴力から いったい 何を学べるっていうの? 1505 01:46:33,678 --> 01:46:35,680 学ぶためにやってるわけじゃない 1506 01:46:35,931 --> 01:46:37,641 本当に幼稚 1507 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 (浩介)うっ! 1508 01:46:48,568 --> 01:46:49,653 (真愛)バカ! 1509 01:46:51,279 --> 01:46:52,739 ああ 俺はバカだ 1510 01:46:53,031 --> 01:46:54,533 ホントにバカ! 1511 01:46:54,741 --> 01:46:56,576 なんにも分かってない! 1512 01:46:56,701 --> 01:46:58,286 分からないね! 1513 01:47:07,462 --> 01:47:08,630 (浩介)ごめん 1514 01:47:10,841 --> 01:47:12,259 幼稚すぎたよ 1515 01:47:22,686 --> 01:47:26,690 (泣き声) 1516 01:47:33,405 --> 01:47:35,740 早瀬真愛ー! 1517 01:47:36,658 --> 01:47:40,162 お前が好きだー! 1518 01:47:41,204 --> 01:47:42,873 俺のこと どう思ってる? 1519 01:47:44,583 --> 01:47:45,709 聞きたい? 1520 01:47:47,377 --> 01:47:50,839 浩介が告白してくれたら うれしい 1521 01:48:02,601 --> 01:48:04,269 そこでは俺たち… 1522 01:48:07,564 --> 01:48:09,107 つきあってるんだ 1523 01:48:12,152 --> 01:48:16,323 恋してくれて… ありがとう 1524 01:48:23,747 --> 01:48:24,998 アーッ 1525 01:48:31,463 --> 01:48:32,547 ちょちょ… ちょっと! 1526 01:48:33,757 --> 01:48:35,300 (新郎)ああー! (詩子)えっ なになに? 1527 01:48:35,425 --> 01:48:36,885 (寿音)おらー! 1528 01:48:44,559 --> 01:48:46,353 これからも幼稚だ 1529 01:48:49,981 --> 01:48:51,316 約束よ 1530 01:48:54,277 --> 01:48:55,362 フッ… 1531 01:48:56,154 --> 01:48:57,155 フッ… 1532 01:49:18,260 --> 01:49:19,803 (健人)しゃー! (一樹)おお? 1533 01:49:19,928 --> 01:49:20,971 (寿音)しゃ! 1534 01:49:23,556 --> 01:49:27,477 (一樹)浩介 次は俺たちの話 書けよ 1535 01:49:27,602 --> 01:49:28,687 んっ! 1536 01:49:28,812 --> 01:49:31,231 (健人)それなら主役は俺だな 1537 01:49:31,356 --> 01:49:34,317 学校一のスーパーヒーローだ 1538 01:49:37,654 --> 01:49:38,655 (陽平)俺は― 1539 01:49:38,780 --> 01:49:41,658 “最高の知性を持ちながら 女には不器用” 1540 01:49:41,783 --> 01:49:44,744 フッ… これでいってくれ! 1541 01:49:46,538 --> 01:49:50,041 (寿音)言っとくけど 俺の下半身話はNGにしてよ 1542 01:49:52,544 --> 01:49:56,965 (一樹)僕は 高校時代 真面目を絵に描いたよう… 1543 01:49:57,090 --> 01:49:59,676 あっ… (陽平たちの笑い声) 1544 01:49:59,884 --> 01:50:01,011 書くよ 1545 01:50:02,429 --> 01:50:04,973 今 タイトルを思いついた 1546 01:50:07,809 --> 01:50:09,102 (浩介)そうなのだ 1547 01:50:10,270 --> 01:50:12,272 俺は 俺の中にある― 1548 01:50:12,397 --> 01:50:15,483 一番大事なあの時間のことを 書くべきなんだ 1549 01:50:16,443 --> 01:50:20,655 真愛に羽をもらって 追い風も得た 1550 01:50:29,914 --> 01:50:32,584 タイトルは もう決まっている 1551 01:50:36,129 --> 01:50:41,134 ♪~ 1552 01:54:19,269 --> 01:54:24,274 ~♪