1 00:00:36,036 --> 00:00:37,620 (ヘリコプターのローター音) 2 00:00:37,704 --> 00:00:38,747 (無線の声)隊員を降下地点へ送る 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,128 (隊長) 与えられたリミットは2時間 4 00:00:45,211 --> 00:00:47,630 この時間内に 任務を遂行しなければ 5 00:00:48,673 --> 00:00:50,425 我々の生存にかかわらず 6 00:00:50,508 --> 00:00:53,845 本隊からの新型ミサイルによる 総攻撃が開始される 7 00:00:53,928 --> 00:00:55,138 (アラーム音) 8 00:00:55,972 --> 00:00:57,182 用意! 9 00:00:57,265 --> 00:01:01,102 ゴーゴーゴーゴーゴーゴー! ゴーゴー! ゴーゴーゴー! 10 00:01:08,026 --> 00:01:11,446 (オペレーター)全部隊 降下完了 現場からの映像 入ります 11 00:01:21,831 --> 00:01:24,501 (雷鳴) 12 00:01:37,889 --> 00:01:40,141 (オペレーター)目標生物まで 距離5メートル 13 00:01:41,768 --> 00:01:42,811 3メートル 14 00:01:43,436 --> 00:01:46,105 2 1… 15 00:01:59,285 --> 00:02:00,203 あーっ! 16 00:02:00,995 --> 00:02:02,831 ああっ ぐがーっ! 17 00:02:02,914 --> 00:02:04,499 ああっ! ああー 18 00:02:04,582 --> 00:02:06,376 あー! あー! 19 00:02:20,807 --> 00:02:22,475 おい 撃つな! 20 00:02:22,559 --> 00:02:24,519 撃つな! やめろ! 21 00:02:24,602 --> 00:02:26,563 撃つな! おい! 22 00:02:35,613 --> 00:02:38,157 (隊員たち)うっ うわー! 23 00:02:56,009 --> 00:02:57,760 (理事長)世界規模で 考えてみても 24 00:02:57,844 --> 00:02:59,470 同じことが言えます 25 00:02:59,554 --> 00:03:03,933 世界各国は低所得労働者で あふれかえっています 26 00:03:04,017 --> 00:03:06,728 しかし彼らには いてもらわなければならない— 27 00:03:06,811 --> 00:03:08,771 理由があるのです 28 00:03:08,855 --> 00:03:13,526 なぜなら ほんのひと握りの 富裕層を支えているのは 29 00:03:13,610 --> 00:03:17,572 ほかでもない 彼らの存在なのです 30 00:03:18,531 --> 00:03:19,866 弱者がいるからこそ 31 00:03:19,949 --> 00:03:23,077 強者は強者でいることができる 32 00:03:23,161 --> 00:03:26,331 この学園のレベルを 高く保つためには 33 00:03:26,414 --> 00:03:28,208 必要な存在なのです 34 00:03:28,208 --> 00:03:28,666 必要な存在なのです 35 00:03:28,208 --> 00:03:28,666 {\an8}(チャイム) 36 00:03:28,666 --> 00:03:28,750 {\an8}(チャイム) 37 00:03:28,750 --> 00:03:32,128 {\an8}(チャイム) 38 00:03:28,750 --> 00:03:32,128 あの3年E組は 39 00:03:37,550 --> 00:03:39,052 (日直)起立! 40 00:03:43,681 --> 00:03:44,557 気をつけ! 41 00:03:47,143 --> 00:03:49,145 礼! (発砲音) 42 00:03:53,316 --> 00:03:55,068 (潮田渚(しおたなぎさ)の声)僕らは殺し屋 43 00:03:56,277 --> 00:03:57,654 ターゲットは— 44 00:03:58,738 --> 00:04:00,031 先生 45 00:04:01,199 --> 00:04:03,034 (超生物)えー 発砲したままで 構わないので 46 00:04:03,117 --> 00:04:05,203 出席を取ります 47 00:04:05,286 --> 00:04:07,163 (超生物)磯貝(いそがい)悠馬(ゆうま)君 (磯貝悠馬)はい 48 00:04:07,247 --> 00:04:09,499 (超生物)岡島(おかじま)大河(たいが)君 (岡島大河)はい! 49 00:04:09,582 --> 00:04:11,376 (超生物)岡野(おかの)ひなたさん (岡野ひなた)はい 50 00:04:11,459 --> 00:04:13,628 (超生物)奥田(おくだ)愛美(まなみ)さん (奥田愛美)はい 51 00:04:14,837 --> 00:04:17,507 (渚の声)なんで僕らが こんな状況になったのか 52 00:04:18,007 --> 00:04:21,094 あれは3年生に なったばかりのことだった 53 00:04:21,177 --> 00:04:23,513 (教頭)今日から迎える新学期 54 00:04:23,596 --> 00:04:27,016 特に3年生の皆さんにとっては 55 00:04:27,100 --> 00:04:31,145 この1年 どう勉強に取り組むか 56 00:04:31,229 --> 00:04:35,400 それが 今後の皆さんの 人生を決める— 57 00:04:35,483 --> 00:04:38,861 と言っても 決して過言ではありません 58 00:04:39,445 --> 00:04:42,031 そのためには くれぐれも— 59 00:04:42,115 --> 00:04:45,576 3年E組のようには ならないように 60 00:04:46,452 --> 00:04:50,039 あっ 失礼しました いたのですよね 61 00:04:50,123 --> 00:04:53,334 (生徒たちの嘲笑) (教頭)E組の皆さんも せめて 62 00:04:53,418 --> 00:04:56,045 本校舎の生徒の 邪魔をしないよう 63 00:04:56,129 --> 00:04:59,549 せいぜい 分相応に頑張るように 64 00:05:00,216 --> 00:05:04,053 E組ではない皆さんは 選ばれしエリートです 65 00:05:04,721 --> 00:05:08,307 そのことを自覚して この1年を… 66 00:05:09,642 --> 00:05:11,269 (寺坂竜馬(てらさかりょうま))あーあ… 67 00:05:11,769 --> 00:05:13,813 今日から“ENDのE組”か 68 00:05:13,896 --> 00:05:16,816 (中村(なかむら)莉桜(りお))あー “終わり”が始まるってことね 69 00:05:16,899 --> 00:05:20,862 (渚の声)そう 僕らは進学校 椚ヶ丘(くぬぎがおか)中学の 70 00:05:20,945 --> 00:05:23,906 レベルについていけなかった 脱落組 71 00:05:23,990 --> 00:05:26,326 通称“ENDのE組” 72 00:05:26,409 --> 00:05:29,537 山の上の旧校舎に隔離され 73 00:05:29,620 --> 00:05:33,249 他のクラスの奴らから いつもバカにされてた 74 00:05:34,375 --> 00:05:38,296 そんな僕らの前に 突然 現れたのが… 75 00:05:38,379 --> 00:05:42,925 私が 月を破壊した犯人です 76 00:05:43,009 --> 00:05:46,220 来年の3月には 地球も破壊する予定です 77 00:05:46,304 --> 00:05:48,973 ということで今日から皆さんの 担任になりましたので 78 00:05:49,057 --> 00:05:51,351 どうぞ よろしくお願いいたします 79 00:05:51,434 --> 00:05:53,853 (茅野(かやの)カエデ)ということでって どういうこと? 80 00:05:53,936 --> 00:05:54,937 (烏間惟臣(からすまただおみ))どけ 81 00:05:55,021 --> 00:05:56,105 にゅやッ 82 00:05:58,608 --> 00:06:01,194 (烏間)防衛省の烏間という者だ 83 00:06:01,277 --> 00:06:03,154 こいつの説明は 意味が分からないだろうから 84 00:06:03,237 --> 00:06:05,656 私から説明させていただく 85 00:06:06,240 --> 00:06:09,744 ここからの話は国家機密だと 理解いただきたい 86 00:06:09,827 --> 00:06:11,662 単刀直入に言う 87 00:06:12,413 --> 00:06:15,666 この怪物を君たちに 殺してもらいたい 88 00:06:15,750 --> 00:06:18,127 (中村)はあ? あんたの言ってることも 89 00:06:18,211 --> 00:06:19,045 意味分かんない 90 00:06:19,128 --> 00:06:21,255 (烏間)さっき こいつが 言ったことは真実だ 91 00:06:21,339 --> 00:06:27,220 月を破壊したこの生物は 来年の3月 地球をも破壊する 92 00:06:27,303 --> 00:06:30,056 このことを知ってるのは 各国首脳だけ 93 00:06:30,139 --> 00:06:33,726 我々は世界中が パニックになる前に 94 00:06:33,810 --> 00:06:36,979 秘密裏に こいつを 殺す努力をしている 95 00:06:38,064 --> 00:06:39,816 つまり暗殺だ 96 00:06:39,899 --> 00:06:41,067 (超生物)よっ ほっ はっ! 97 00:06:42,193 --> 00:06:44,654 よっ ほっ はっ! 98 00:06:44,737 --> 00:06:46,114 よっ! 99 00:06:46,197 --> 00:06:48,199 はっ よっ ほっ! 100 00:06:50,410 --> 00:06:53,663 と このように こいつはとにかく速い 101 00:06:54,288 --> 00:06:57,625 見てのとおり 殺すどころか 髪形まで手入れされる始末だ 102 00:06:57,708 --> 00:06:58,709 (超生物)ヌルフフフフ 103 00:06:58,793 --> 00:07:02,422 なんせ こいつの最高速度は マッハ20 104 00:07:02,505 --> 00:07:07,343 こいつが本気で逃げ続ければ 地球破滅の時まで 105 00:07:07,427 --> 00:07:09,262 我々は手も足も出せない 106 00:07:09,345 --> 00:07:11,347 (超生物)まあ それでは 面白くないので 107 00:07:11,430 --> 00:07:14,767 私から国に 提案させてもらったのです 108 00:07:14,851 --> 00:07:19,689 “椚ヶ丘中学3年E組の担任なら やってもいい”と 109 00:07:19,772 --> 00:07:21,232 (烏間)ということで こうなった 110 00:07:22,316 --> 00:07:25,444 こいつの暗殺には 防衛省が開発した この— 111 00:07:25,528 --> 00:07:29,449 特殊生物用BB弾と 特殊ナイフを使用する 112 00:07:30,449 --> 00:07:33,161 普通の中学生の君たちが 113 00:07:33,244 --> 00:07:36,622 銃弾やナイフを持っていたのでは 危険極まりない 114 00:07:36,706 --> 00:07:38,624 そこで この武器だ 115 00:07:39,333 --> 00:07:43,212 これらは一般の人間には たいして害はない 116 00:07:43,296 --> 00:07:44,964 しかし こいつにとっては 117 00:07:45,047 --> 00:07:49,135 死に至らしめる効果のある 極めて特殊なものだ 118 00:07:52,096 --> 00:07:54,223 (生徒たちの どよめき) 119 00:07:55,808 --> 00:07:58,478 まあ 数秒あれば 再生するんですけど 120 00:07:58,561 --> 00:08:00,313 (生徒たちの どよめき) 121 00:08:00,396 --> 00:08:01,230 (烏間)政府は— 122 00:08:01,314 --> 00:08:05,860 絶対に君たちに 危害を加えないことを条件に 123 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 この不可解な提案を 承諾することにした 124 00:08:09,780 --> 00:08:13,576 つまり君たち30人もの生徒が 常に至近距離から— 125 00:08:13,659 --> 00:08:16,495 こいつを暗殺するチャンスが あるということだ 126 00:08:18,206 --> 00:08:20,333 暗殺の成功報酬は100億円だ 127 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 (生徒たち)100億円!? 100億! 128 00:08:22,210 --> 00:08:23,544 (超生物)潮田渚君 129 00:08:23,628 --> 00:08:24,754 はい 130 00:08:24,837 --> 00:08:27,632 (渚の声)あれから 防衛省の烏間さんも 131 00:08:27,715 --> 00:08:32,511 僕らの暗殺の訓練をするために 副担任としてクラスに加わり 132 00:08:32,595 --> 00:08:36,682 さらに その烏間さんを サポートするために現れたのが 133 00:08:39,310 --> 00:08:41,270 イリーナ・イェラビッチ先生だ 134 00:08:49,278 --> 00:08:50,321 実は— 135 00:08:51,864 --> 00:08:54,742 本職は すご腕の殺し屋らしい 136 00:08:54,825 --> 00:08:57,954 なので 最初は超生物を 暗殺するために 137 00:08:58,037 --> 00:08:59,747 送り込まれたんだけど… 138 00:09:05,920 --> 00:09:08,756 (射撃音) 139 00:09:08,839 --> 00:09:09,674 (発射音) 140 00:09:09,757 --> 00:09:12,093 (衝撃音) 141 00:09:17,848 --> 00:09:19,976 (男子生徒)レトロで 健康的な服にされてる… 142 00:09:20,059 --> 00:09:21,852 (渚の声)なんだか 分からないけど 143 00:09:21,936 --> 00:09:24,814 とにかく とんでもないことを されちゃって 144 00:09:24,897 --> 00:09:26,232 (男子生徒)カワイイ… 145 00:09:27,108 --> 00:09:31,070 (渚の声)それからは なぜか E組の英語教師になったんだ 146 00:09:31,988 --> 00:09:33,656 (超生物)矢田(やだ)桃花(とうか)さん 147 00:09:33,739 --> 00:09:34,782 (矢田桃花)はい 148 00:09:34,865 --> 00:09:36,659 (超生物)吉田(よしだ)大成(たいせい)君 149 00:09:36,742 --> 00:09:37,785 (吉田大成)はい 150 00:09:40,079 --> 00:09:42,790 (超生物)遅刻がなかったことは 感心しますが 151 00:09:42,873 --> 00:09:44,834 今日も命中弾が ありませんでした 152 00:09:44,917 --> 00:09:48,504 これは 非常に残念ですね 153 00:09:50,172 --> 00:09:55,011 殺せるといいですね 卒業までに 154 00:09:55,094 --> 00:09:57,179 ヌルフフフフ… 155 00:09:57,263 --> 00:09:59,765 (渚の声)こうして 僕らENDのE組は 156 00:10:00,641 --> 00:10:02,893 暗殺教室になった 157 00:10:30,921 --> 00:10:32,548 (烏間)相手を見ろ (男子生徒)はい 158 00:10:34,091 --> 00:10:35,134 よし 次 159 00:10:35,217 --> 00:10:36,719 (女子生徒)ガンバレー 160 00:10:36,802 --> 00:10:37,678 (烏間)始め! 161 00:10:37,762 --> 00:10:40,348 (女子生徒)もっと近づいて やった方がいいんじゃない? 162 00:10:40,431 --> 00:10:41,974 (男子生徒)はっ はっ うっ! 163 00:10:43,392 --> 00:10:45,561 (寺坂)おい 渚 (渚)ん? 164 00:10:45,644 --> 00:10:47,897 (寺坂)ちゃんと あのタコ野郎の弱点 メモってっか? 165 00:10:47,980 --> 00:10:49,815 (渚)ああ うん 166 00:10:51,317 --> 00:10:53,527 僕にできるの これくらいだから 167 00:10:55,154 --> 00:10:56,572 (寺坂)“顔の色が変化する” 168 00:10:56,655 --> 00:10:57,907 (村松(むらまつ)拓哉(たくや))くっだらねえ 169 00:10:58,574 --> 00:11:01,243 でも ホントに うまくいくのかな? 170 00:11:01,327 --> 00:11:04,747 (吉田) なんだよ ビビってんのか? 171 00:11:04,830 --> 00:11:06,624 いや そうじゃないけど 172 00:11:06,707 --> 00:11:08,584 もっとちゃんと 計画を練ってからじゃないと… 173 00:11:08,668 --> 00:11:11,045 どうせ このままじゃ俺ら 174 00:11:11,128 --> 00:11:14,840 落ちこぼれのE組なんて クソみてえな人生 送るだけだ 175 00:11:15,341 --> 00:11:17,301 こりゃ チャンスなんだよ 176 00:11:18,260 --> 00:11:21,555 渚 今日の国語で決行な 177 00:11:24,183 --> 00:11:26,102 (村松)よろしくちゃん! 178 00:11:29,730 --> 00:11:33,359 (超生物)今日は お題に沿って 短歌を作ってもらいます 179 00:11:33,442 --> 00:11:36,946 最後の7文字を “触手なりけり”で締めてください 180 00:11:37,029 --> 00:11:38,989 チェックするのは文法の正しさと 181 00:11:39,073 --> 00:11:42,243 触手を美しく 表現できているかです 182 00:11:42,326 --> 00:11:45,705 さあ それでは短歌が できた人は これに書いて 183 00:11:45,788 --> 00:11:48,207 先生の所に持ってきてください 184 00:11:48,290 --> 00:11:49,166 できました 185 00:11:49,250 --> 00:11:52,586 早いですねえ 渚君 186 00:11:52,670 --> 00:11:54,046 見せてください 187 00:12:06,392 --> 00:12:10,062 言ったでしょう もっと工夫を 188 00:12:13,732 --> 00:12:16,610 あれ? どうしましたか 渚君 189 00:12:16,694 --> 00:12:17,570 もらった! 190 00:12:17,653 --> 00:12:19,905 (ブザー音) (超生物)ん? 191 00:12:19,989 --> 00:12:21,532 (生徒たち)うわ! 192 00:12:21,615 --> 00:12:24,326 (村松)やった 100億いただき! 193 00:12:24,410 --> 00:12:25,619 (寺坂)よっしゃ! (茅野)渚! 194 00:12:26,412 --> 00:12:28,205 (杉野友人(ともひと))おい 渚! (茅野)大丈夫? 195 00:12:28,289 --> 00:12:29,957 (村松)心配すんなよ 茅野 196 00:12:30,040 --> 00:12:33,461 ちょっと! あんたたち 渚に何 持たせたのよ? 197 00:12:33,544 --> 00:12:37,006 (吉田)対先生特殊弾を詰め込んだ オモチャの手榴弾だよ 198 00:12:37,089 --> 00:12:39,842 火薬を使って 改造してあるけどなあ 199 00:12:39,925 --> 00:12:41,844 (村松)なあ? (寺坂)タコ野郎には効いても 200 00:12:41,927 --> 00:12:43,137 人間が死ぬような威力じゃねえよ 201 00:12:43,220 --> 00:12:45,848 (村松)治療費くらい 俺らの100億から払ってやらぁ 202 00:12:45,931 --> 00:12:48,142 なんか膜みたいなので 覆われてる 203 00:12:48,225 --> 00:12:49,560 はあ? 204 00:12:50,269 --> 00:12:51,437 あれ? 205 00:12:53,063 --> 00:12:56,275 これ タコ野郎の死体に 繋がってんじゃねえの? 206 00:12:56,358 --> 00:12:59,028 (超生物)実は先生 月に一度ほど脱皮をします 207 00:12:59,111 --> 00:13:00,362 (生徒たち)おおっ! 208 00:13:00,446 --> 00:13:03,365 脱いだ皮をかぶせて 威力を殺しました 209 00:13:03,449 --> 00:13:06,869 つまりはこれ 月イチでしか 使えない奥の手です 210 00:13:07,453 --> 00:13:09,121 それにしても… 211 00:13:11,290 --> 00:13:13,167 寺坂 吉田 村松 212 00:13:13,918 --> 00:13:16,629 首謀者は君らだな? 213 00:13:18,547 --> 00:13:20,466 (生徒たち)あっ! え? 214 00:13:22,885 --> 00:13:24,053 (超生物)私は… 215 00:13:24,136 --> 00:13:24,970 うおっ! 216 00:13:25,054 --> 00:13:27,306 (超生物)君たちには 危害を加えない 217 00:13:27,389 --> 00:13:30,184 という契約を政府と交わしました 218 00:13:30,267 --> 00:13:32,353 (寺坂)俺んちの表札 (男子生徒)今 取ってきたのか? 219 00:13:32,436 --> 00:13:34,563 (超生物)しかし 今後 こんなマネをしたら 220 00:13:34,647 --> 00:13:38,234 君たち以外に何をするか 分かりませんよ 221 00:13:38,817 --> 00:13:42,905 家族 友人… いや 君たち以外のすべてを 222 00:13:42,988 --> 00:13:45,991 地球ごと 消しますかねぇ 223 00:13:47,201 --> 00:13:48,994 (渚の声)殺せるわけがない 224 00:13:49,745 --> 00:13:52,873 でも 僕たちはこの先生を 225 00:13:53,624 --> 00:13:55,709 殺さなければいけないんだ 226 00:13:57,503 --> 00:14:02,383 (超生物)君たちは 暗殺者として まだまだ未熟です 227 00:14:02,466 --> 00:14:06,428 でも 寺坂君たちのアイデア自体は すごくよかった 228 00:14:06,512 --> 00:14:11,433 特に渚君 君の自然な 体運びは100点です 229 00:14:11,517 --> 00:14:14,019 先生は見事に隙を突かれました 230 00:14:16,730 --> 00:14:21,026 ただし 寺坂君たちは渚君を 231 00:14:21,110 --> 00:14:25,114 そして渚君は自分を 大切にしなかった 232 00:14:25,197 --> 00:14:28,909 そんな生徒に暗殺する資格は ありません 233 00:14:29,827 --> 00:14:31,412 人に笑顔で— 234 00:14:31,495 --> 00:14:34,540 胸を張れる 暗殺をしましょう 235 00:14:34,623 --> 00:14:37,418 君たち全員 それができる力を秘めた— 236 00:14:37,501 --> 00:14:39,044 有能な暗殺者だ 237 00:14:39,128 --> 00:14:42,214 ターゲットである 先生からのアドバイスです 238 00:14:42,298 --> 00:14:45,175 さあ 皆さん 席に戻りましょう 239 00:14:48,512 --> 00:14:51,640 (茅野)そういえばさあ 先生って名前とか あるの? 240 00:14:51,724 --> 00:14:53,225 いいえ 特に 241 00:14:53,309 --> 00:14:55,561 じゃあさ “殺(ころ)せんせー”にしない? 242 00:14:55,644 --> 00:14:56,979 殺せない先生って意味で 243 00:14:57,062 --> 00:14:58,105 (女子生徒)いいね 244 00:14:58,188 --> 00:14:59,982 おお~! 245 00:15:00,065 --> 00:15:03,193 なんか 先生 うれしいです 246 00:15:03,277 --> 00:15:07,156 殺せんせー… ヌルフフフフ 247 00:15:07,239 --> 00:15:08,908 (茅野)殺せんせー 248 00:15:08,991 --> 00:15:11,660 (殺せんせー)はい フフフフフフ 249 00:15:12,578 --> 00:15:16,498 (生徒たちの騒ぎ声) 250 00:15:19,126 --> 00:15:23,213 (殺せんせー)そんなんじゃ いつまでたっても当たりませんよ 251 00:15:29,762 --> 00:15:31,180 (烏間)どうした? 252 00:15:31,263 --> 00:15:34,683 (中村)あ 私たち 昨日 罠を仕掛けておいたんです 253 00:15:34,767 --> 00:15:35,851 罠? 254 00:15:35,934 --> 00:15:38,020 ほら カブトムシを捕る時 255 00:15:38,103 --> 00:15:41,273 前の晩 木に砂糖水を 塗っておいたりするじゃないですか 256 00:15:41,357 --> 00:15:43,442 そんな 原始的な罠が どうかしたのか? 257 00:15:43,525 --> 00:15:45,778 (岡島)なんで 昨日の夜から 258 00:15:45,861 --> 00:15:49,990 あそこに厳選した巨乳ばっかりの エロ本 置いといたらさ 259 00:15:50,741 --> 00:15:53,285 (中村)今朝 殺せんせーが かかってたんです 260 00:15:54,119 --> 00:15:56,872 (烏間)なぜカブトムシの コスプレまで… 261 00:15:58,749 --> 00:16:00,584 (ビッチ)どんだけ単純な手に 引っかかってんのよ 262 00:16:00,668 --> 00:16:04,880 (殺せんせー)ご覧なさい この高速大回転を! 263 00:16:04,964 --> 00:16:06,173 ヌルフフフフ 264 00:16:06,256 --> 00:16:07,716 あっ! 265 00:16:08,342 --> 00:16:09,843 しまった… 266 00:16:12,429 --> 00:16:13,639 (茅野)今よ! 267 00:16:14,723 --> 00:16:16,100 にゅやッ! 268 00:16:17,643 --> 00:16:19,645 ここまでは来れないでしょう あなたたちとはね 269 00:16:19,728 --> 00:16:21,563 基本性能が違うんですよ バーカ バーカ! 270 00:16:21,647 --> 00:16:22,856 (男子生徒)おい ズリいぞ 下りてこいよ! 271 00:16:22,940 --> 00:16:25,067 (殺せんせー)君たちに 言っとくことがあります 272 00:16:25,818 --> 00:16:27,569 今日出す宿題を2倍にします 273 00:16:27,653 --> 00:16:29,196 (生徒たち)は? そんなん やってられっかよ! 274 00:16:29,279 --> 00:16:30,823 ちっさ! 275 00:16:30,906 --> 00:16:32,616 (渚の声)“器が小さい” 276 00:16:32,700 --> 00:16:35,953 どうして こんな奴を殺せないんだ 277 00:16:37,788 --> 00:16:40,457 あれ カルマじゃねえ? 278 00:16:58,976 --> 00:17:02,771 (殺せんせー)もしかして あなたは停学中だった… 279 00:17:06,316 --> 00:17:08,027 赤羽業(あかばねカルマ)です 280 00:17:08,110 --> 00:17:11,238 ようこそ3年E組へ 281 00:17:11,321 --> 00:17:12,781 よろしくお願いします 282 00:17:12,865 --> 00:17:16,618 今日から皆さんと一緒に 暗殺に励… 283 00:17:16,702 --> 00:17:17,995 ハハッ! 284 00:17:19,872 --> 00:17:22,791 こんな単純な手に 引っかかるってことは 285 00:17:24,251 --> 00:17:26,420 もしかして先生 チョロい人? 286 00:17:28,380 --> 00:17:31,633 先生に効くナイフってのが 支給されたから 287 00:17:32,885 --> 00:17:35,095 ちょっと 仕込んでみたんだけど 288 00:17:37,056 --> 00:17:39,224 本当に効果あるんだね 289 00:17:40,726 --> 00:17:43,061 (渚の声)2年の時に起こした 暴力事件が原因で 290 00:17:44,563 --> 00:17:46,023 学力は高いのに 291 00:17:46,106 --> 00:17:48,484 E組に送られることになった カルマ君 292 00:17:50,402 --> 00:17:53,030 ケンカやだまし討ちが 得意なカルマ君は 293 00:17:53,614 --> 00:17:56,450 暗殺教室になった 今のE組の中じゃ 294 00:17:57,326 --> 00:17:59,244 完全な優等生だ 295 00:18:03,290 --> 00:18:06,251 (パイロットの英語) 296 00:18:06,335 --> 00:18:08,629 (警告音) 297 00:18:08,712 --> 00:18:11,131 (パイロットの英語) 298 00:18:12,674 --> 00:18:16,428 (パイロットの無線の声) 299 00:18:20,224 --> 00:18:21,475 (殺せんせー)赤羽カルマ君 300 00:18:21,558 --> 00:18:24,311 復帰早々 100点満点 301 00:18:24,394 --> 00:18:27,898 さて… どう指導してやりますかね 302 00:18:28,607 --> 00:18:30,859 ヌルフフフフ 303 00:18:31,735 --> 00:18:33,403 ヌフーッ 304 00:18:41,286 --> 00:18:43,789 (殺せんせー) おはようございます 305 00:18:46,542 --> 00:18:47,918 ん? 306 00:18:48,710 --> 00:18:49,586 あら… 307 00:18:51,463 --> 00:18:53,715 (カルマ)あ! ごめん 308 00:18:53,799 --> 00:18:57,678 殺せんせーと間違えて 殺しちゃった 309 00:19:00,013 --> 00:19:03,433 持ってきてよ 捨てとくから 310 00:19:04,226 --> 00:19:07,271 まずは心から ジワジワ殺してやるよ 311 00:19:09,064 --> 00:19:13,443 見せてあげましょう カルマ君 このドリル触手の威力と 312 00:19:13,527 --> 00:19:17,239 自衛隊から奪ってきた ミサイルの火力を 313 00:19:17,322 --> 00:19:21,160 先生は暗殺者を 決して無事では帰さない 314 00:19:21,827 --> 00:19:22,953 (カルマ)熱い! 315 00:19:23,036 --> 00:19:25,080 (殺せんせー)その顔色では 朝食を食べていないでしょう 316 00:19:25,163 --> 00:19:27,207 マッハでタコ焼きを作りました 317 00:19:27,207 --> 00:19:27,791 マッハでタコ焼きを作りました 318 00:19:27,207 --> 00:19:27,791 {\an8}(渚の声)タコ焼き? 319 00:19:27,791 --> 00:19:27,875 {\an8}(渚の声)タコ焼き? 320 00:19:27,875 --> 00:19:28,709 {\an8}(渚の声)タコ焼き? 321 00:19:27,875 --> 00:19:28,709 これで 健康優良児に近づけますよ 322 00:19:28,709 --> 00:19:31,336 これで 健康優良児に近づけますよ 323 00:19:31,420 --> 00:19:34,673 ああ それから 爪もキレイにしておきました 324 00:19:34,756 --> 00:19:36,049 (カルマ)えっ? 325 00:19:36,133 --> 00:19:38,844 (殺せんせー)ヌルフフフフ… 326 00:19:44,182 --> 00:19:47,060 この班は もうできましたか? 327 00:19:47,144 --> 00:19:49,646 (不破(ふわ)優月(ゆづき))なんか味が トゲトゲしてるんですよね… 328 00:19:50,147 --> 00:19:52,608 へえ じゃあ作り直したら? 329 00:19:52,691 --> 00:19:53,692 1回 捨ててさ 330 00:19:59,615 --> 00:20:01,283 エプロン忘れてましたよ カルマ君 331 00:20:01,366 --> 00:20:03,327 (女子生徒)かわいい! (カルマ)え? 332 00:20:04,036 --> 00:20:06,038 ああ スープなら ご心配なく 333 00:20:06,121 --> 00:20:08,957 全部 空中で スポイトで吸っておきました 334 00:20:09,041 --> 00:20:10,626 ついでに味を調えてね 335 00:20:11,710 --> 00:20:13,295 (奥田)うん マイルドになってる 336 00:20:13,378 --> 00:20:14,630 (女子生徒) 先生 料理うまいんだね 337 00:20:14,713 --> 00:20:18,383 (殺せんせー)先生は… 一人暮らし歴が長いですから 338 00:20:18,467 --> 00:20:20,052 ヌルフフフフ 339 00:20:42,115 --> 00:20:43,450 (大野)カルマ 340 00:20:44,785 --> 00:20:47,079 またハデにやったらしいな 341 00:20:47,579 --> 00:20:50,207 6対1だって? え? 342 00:20:50,958 --> 00:20:53,669 向こうのPTAから 苦情来てるぞ 343 00:20:56,922 --> 00:20:59,841 でもな お前は間違ってない 344 00:20:59,925 --> 00:21:00,968 (カルマ)え? 345 00:21:01,885 --> 00:21:04,596 (大野)少し ケンカっ早いところもあるが 346 00:21:05,138 --> 00:21:07,307 先生はお前の味方だ 347 00:21:19,027 --> 00:21:20,821 苦っ! 無糖かよ… 348 00:21:21,947 --> 00:21:23,407 (カルマ)きったねえ 349 00:21:24,992 --> 00:21:26,451 甘いのがよかったんだけどな 350 00:21:27,995 --> 00:21:28,870 何すんだよ 351 00:21:28,954 --> 00:21:29,871 ハハハ 352 00:21:29,955 --> 00:21:31,915 (大野) ハハハって何だよ 353 00:21:41,466 --> 00:21:43,051 ねえ 渚君 354 00:21:43,969 --> 00:21:45,053 何? 355 00:21:47,139 --> 00:21:48,932 あいつ どんな奴? 356 00:21:49,016 --> 00:21:50,183 ああ 357 00:21:51,226 --> 00:21:54,104 殺せんせーは ちょっと変わってるけど 358 00:21:54,187 --> 00:21:56,064 意外といい先生だよ 359 00:21:57,316 --> 00:22:00,902 地球を滅ぼそうとしてる 超生物のくせに 360 00:22:00,986 --> 00:22:03,822 勉強教えるのは結構うまいって みんな言ってる 361 00:22:05,949 --> 00:22:07,534 (カルマ)ふーん… 362 00:22:07,617 --> 00:22:08,702 (渚)うん 363 00:22:09,661 --> 00:22:12,330 (カルマ) ちゃんとした先生でよかった 364 00:22:13,498 --> 00:22:14,374 え? 365 00:22:15,876 --> 00:22:18,253 (カルマ)その方が 殺しがいがあるじゃん? 366 00:22:18,920 --> 00:22:19,755 (殺せんせー)カルマ君 367 00:22:21,173 --> 00:22:22,507 (渚)びっくりした… 368 00:22:22,591 --> 00:22:27,304 先生はね 錆びて鈍った 暗殺者の刃(やいば)を手入れするのです 369 00:22:27,387 --> 00:22:31,433 今日 カルマ君は先生に たくさん手入れをされましたが 370 00:22:31,516 --> 00:22:34,019 まだまだ殺しに来てください 371 00:22:34,102 --> 00:22:36,897 もっとピカピカに 磨いてあげますから 372 00:22:38,398 --> 00:22:40,150 先生ってさ 373 00:22:41,151 --> 00:22:44,946 命を懸けて 生徒を守ってくれる人? 374 00:22:45,030 --> 00:22:46,323 もちろん 375 00:22:46,907 --> 00:22:49,284 “先生”ですから 376 00:22:52,204 --> 00:22:53,246 なら… 377 00:22:54,831 --> 00:22:56,291 俺 殺せるよ 378 00:22:56,875 --> 00:22:58,293 確実に 379 00:23:13,642 --> 00:23:14,935 (A組の先輩たちの笑い) 380 00:23:15,018 --> 00:23:16,728 (E組の先輩)やめてよ 381 00:23:16,812 --> 00:23:18,230 ホイ! 382 00:23:19,272 --> 00:23:20,982 (E組の先輩)返してよ ねえ 383 00:23:21,066 --> 00:23:21,942 ハハハ 384 00:23:26,071 --> 00:23:27,239 (A組の先輩1)てめえ! 385 00:23:29,741 --> 00:23:30,617 (E組の先輩)大丈夫なの? 386 00:23:30,700 --> 00:23:33,537 (カルマ)大丈夫っすよ 先輩 E組だからって 387 00:23:33,620 --> 00:23:36,623 こんなことされて 黙ってることないって 388 00:23:37,582 --> 00:23:38,542 (大野)お前が悪い! 389 00:23:39,668 --> 00:23:40,544 え? 390 00:23:41,211 --> 00:23:43,046 E組なんぞを かばって 391 00:23:43,130 --> 00:23:46,424 将来有望なA組の生徒たちに 重傷を負わせるとは! 392 00:23:46,508 --> 00:23:48,093 彼らに なんかあったら— 393 00:23:48,176 --> 00:23:50,470 俺が責任 取らされるんだぞ! 394 00:23:52,180 --> 00:23:55,058 (カルマの声)そいつのすべてに 絶望したら 395 00:23:55,142 --> 00:23:58,061 俺にとってそいつは 死んだも同じだ 396 00:23:58,145 --> 00:24:01,398 助けに来れば救出する間に 撃たれて死ぬ 397 00:24:01,481 --> 00:24:04,734 見殺しにすれば 先生としての あんたは死ぬ 398 00:24:05,735 --> 00:24:08,822 さあ どっちの死を選ぶ? 399 00:24:14,119 --> 00:24:15,745 (カルマ)あっ… ん? 400 00:24:15,829 --> 00:24:18,999 (殺せんせー)カルマ君 自らを使った計算ずくの暗殺— 401 00:24:19,082 --> 00:24:19,916 お見事です 402 00:24:20,000 --> 00:24:20,876 (カルマ)は? 403 00:24:20,959 --> 00:24:22,627 (殺せんせー)マッハで助ければ 君の肉体は 404 00:24:22,711 --> 00:24:24,880 その衝撃には耐えられない かと言って— 405 00:24:24,963 --> 00:24:29,468 ゆっくり助ければ 君はその間に 私を撃つことができる 406 00:24:30,177 --> 00:24:33,847 そこで先生 ちょっとネバネバしてみました 407 00:24:36,266 --> 00:24:37,976 何でもアリかよ この触手! 408 00:24:38,059 --> 00:24:39,603 (殺せんせー)ヌルフフフフ… 409 00:24:39,686 --> 00:24:40,687 うー 410 00:24:42,647 --> 00:24:47,319 ちなみに 見捨てるという選択肢は 先生にはない 411 00:24:47,402 --> 00:24:51,740 だから いつでも信じて 飛び降りてください 412 00:24:52,240 --> 00:24:53,617 あー… 413 00:24:54,868 --> 00:24:56,661 こりゃ ダメだ 414 00:24:57,579 --> 00:24:59,873 死なないし 殺せない 415 00:25:01,458 --> 00:25:04,169 少なくとも先生としては 416 00:25:14,721 --> 00:25:16,139 殺せんせー 417 00:25:16,223 --> 00:25:17,474 (殺せんせー)はい? 418 00:25:18,266 --> 00:25:21,019 いつか絶対に殺すから 419 00:25:21,895 --> 00:25:23,855 楽しみにしています 420 00:25:29,861 --> 00:25:33,448 (渚の声)どうして この先生は こんなにまでして— 421 00:25:33,531 --> 00:25:36,117 僕たちの先生で いようとするんだろう? 422 00:25:40,538 --> 00:25:44,793 (烏間の上司)謎の超生物に 月を破壊されて2ヵ月がたつ 423 00:25:44,876 --> 00:25:48,004 各国首脳は我々 日本に すべての対処を一任すると 424 00:25:48,088 --> 00:25:50,131 表向きには言ってるが 425 00:25:50,215 --> 00:25:52,717 今でも軍事衛星や 弾道ミサイルで 426 00:25:53,385 --> 00:25:56,221 超生物を葬り去ろうと しているようだ 427 00:25:58,557 --> 00:26:02,811 恐らくは 日本もろとも… 428 00:26:07,649 --> 00:26:10,277 まあ どの攻撃も すべて超生物によって 429 00:26:10,360 --> 00:26:12,570 食い止められて しまっているらしい 430 00:26:15,907 --> 00:26:21,079 我々日本は あの超生物に 守られている形になってしまった 431 00:26:21,162 --> 00:26:22,872 皮肉なもんだな 432 00:26:23,582 --> 00:26:27,669 このままでは3月に地球を 破壊するという奴の動きを 433 00:26:27,752 --> 00:26:29,462 止められそうにない 434 00:26:36,428 --> 00:26:39,931 君の能力を買って 今回の件を任せたのだが 435 00:26:40,557 --> 00:26:42,767 あまり進展が見られないようだね 436 00:26:43,810 --> 00:26:45,895 申し訳ございません 437 00:26:48,565 --> 00:26:52,736 なので 転入生を送ることにした 438 00:26:53,778 --> 00:26:55,405 転入生? 439 00:26:55,947 --> 00:26:57,032 (上司)ああ 440 00:26:57,115 --> 00:27:01,453 それはつまり 新たなる暗殺者? 441 00:27:03,496 --> 00:27:07,083 (上司)しかし まだ完全な状態ではない 442 00:27:10,712 --> 00:27:14,299 暴走してしまう 危険があるということだ 443 00:27:19,679 --> 00:27:21,890 “自律思考固定砲台(じりつしこうこていほうだい)”さん 444 00:27:21,973 --> 00:27:26,436 彼女は人工知能を持つ 箱型のロボットだ 445 00:27:27,270 --> 00:27:28,521 (生徒たち)箱? なんで箱? 446 00:27:28,605 --> 00:27:31,775 (烏間)今日からみんなと一緒に E組で勉強することになった 447 00:27:32,817 --> 00:27:34,319 仲良くしてやってくれ 448 00:27:35,654 --> 00:27:37,947 (渚の声)この人も大変だな… 449 00:27:38,031 --> 00:27:39,532 フフフフ… 450 00:27:39,616 --> 00:27:42,452 笑うな 同じイロモノだろうが 451 00:27:43,912 --> 00:27:47,415 いいか 彼女はずっとお前に 銃口を向け続けるが 452 00:27:47,499 --> 00:27:49,459 お前は生徒に危害を 加えることはできない 453 00:27:49,542 --> 00:27:50,377 つまり— 454 00:27:50,460 --> 00:27:52,754 彼女に反撃することは できないんだぞ 455 00:27:52,837 --> 00:27:55,715 (殺せんせー)なるほど 契約を逆手にとって 456 00:27:55,799 --> 00:27:59,302 なりふり構わず 機械を生徒にした… と 457 00:27:59,386 --> 00:28:03,390 いいでしょう 彼女をE組の生徒として歓迎します 458 00:28:03,473 --> 00:28:05,600 (自律思考固定砲台) よろしくお願いします 459 00:28:09,354 --> 00:28:10,772 攻撃を開始します 460 00:28:10,855 --> 00:28:12,941 (男子生徒)おい おい おい… おい! 461 00:28:13,024 --> 00:28:15,151 (射撃音) 462 00:28:16,361 --> 00:28:18,738 (殺せんせー)なるほどねえ ガトリングガン4門に 463 00:28:18,822 --> 00:28:21,074 チェーンガン2門 まあ確かに濃密な弾幕ですが 464 00:28:21,157 --> 00:28:23,910 ここの生徒は 当たり前にやっていますよ 465 00:28:23,993 --> 00:28:28,039 (射撃音) 466 00:28:31,835 --> 00:28:34,337 (殺せんせー)たくましいお背中 467 00:28:35,547 --> 00:28:37,549 ここからが本領発揮だ 468 00:28:38,133 --> 00:28:41,803 彼女は自らを 自らの手で進化させる 469 00:28:41,886 --> 00:28:43,138 (渚の声)進化? 470 00:28:43,221 --> 00:28:46,891 (竹林孝太郎(たけばやしこうたろう))これが 最新の軍事技術か… 471 00:28:46,975 --> 00:28:49,394 (菅谷創介)お前 何やってんだ 危ねえよ お前 472 00:28:49,477 --> 00:28:52,313 (自律思考固定砲台) 弾道再計算 射角修正 473 00:28:52,397 --> 00:28:56,234 自己進化フェイズ 5αに移行 474 00:28:58,361 --> 00:29:01,489 (殺せんせー)北条氏が勝手に 藤原頼経(よりつね)を将軍にして 475 00:29:01,573 --> 00:29:03,616 そのまま政権を 続けようとしたことで 476 00:29:03,700 --> 00:29:08,163 後鳥羽上皇が幕府を 討とうとして起きたのが承久の乱 477 00:29:08,246 --> 00:29:09,998 懲りませんねえ 478 00:29:14,836 --> 00:29:16,171 (千葉(ちば)龍之介(りゅうのすけ))ハァ… 479 00:29:16,796 --> 00:29:19,799 これ 俺らがかたすの? 480 00:29:19,883 --> 00:29:22,093 (三村(みむら)航輝(こうき))掃除機能とか ついてねえのかよ 481 00:29:22,177 --> 00:29:23,428 固定砲台さん? 482 00:29:23,511 --> 00:29:25,346 (狭間(はざま)綺羅々(きらら))機械に カラんでも仕方ないでしょ 483 00:29:25,430 --> 00:29:27,515 (自律思考固定砲台) 次の射撃で殺せる確率 484 00:29:27,599 --> 00:29:29,851 0.001% 485 00:29:29,934 --> 00:29:34,564 次の次の射撃で殺せる確率 0.005% 486 00:29:34,647 --> 00:29:37,358 卒業までに殺せる確率 487 00:29:37,442 --> 00:29:39,527 90%以上 488 00:29:51,539 --> 00:29:56,002 (機械の駆動音) 489 00:29:56,085 --> 00:29:58,129 これでは銃を展開できません 490 00:29:58,213 --> 00:30:00,048 拘束を解いてください 491 00:30:00,131 --> 00:30:01,758 あのさ… 492 00:30:02,258 --> 00:30:05,804 授業中にバンバンやられちゃ 迷惑なんだよね 493 00:30:05,887 --> 00:30:07,889 常識って言葉 知らないの? 494 00:30:07,972 --> 00:30:11,100 (三村)大体 その弾 誰が片づけると思ってんだよ? 495 00:30:11,184 --> 00:30:13,561 (生徒たち)そうだ そうだ! うるせえしよ! 496 00:30:16,773 --> 00:30:20,527 (殺せんせー)何がいけなかったか 分かりますか? 497 00:30:20,610 --> 00:30:22,403 (自律思考固定砲台)分かりません 498 00:30:22,487 --> 00:30:25,073 (殺せんせー)あなたは生徒であり 転校生です 499 00:30:25,156 --> 00:30:27,659 まず最初に みんなと協調する方法を 500 00:30:27,742 --> 00:30:29,953 考えなければいけません 501 00:30:30,036 --> 00:30:32,247 (自律思考固定砲台) 協調… ですか? 502 00:30:32,330 --> 00:30:33,414 (殺せんせー)ええ 503 00:30:33,498 --> 00:30:35,708 方法が分かりません 504 00:30:35,792 --> 00:30:37,460 そう思って 505 00:30:37,544 --> 00:30:40,588 E組の皆さんのデータを まとめておきました 506 00:30:40,672 --> 00:30:43,466 あなたは自らを 進化させることができる— 507 00:30:43,550 --> 00:30:46,219 人工知能の持ち主です 508 00:30:46,803 --> 00:30:51,849 それをフル活用して よーく考えてみてください 509 00:30:51,933 --> 00:30:56,855 (機械の駆動音) 510 00:31:17,709 --> 00:31:20,378 (携帯電話の着信音) 511 00:31:20,461 --> 00:31:22,797 (自律思考固定砲台) おはようございます 皆さん 512 00:31:23,423 --> 00:31:26,467 人工知能で よく考えたんです 513 00:31:26,551 --> 00:31:29,387 どうしたら 仲良くなれるかなって 514 00:31:29,470 --> 00:31:31,973 それで私 アプリになってみました 515 00:31:32,056 --> 00:31:32,891 (岡野)アプリ? 516 00:31:32,974 --> 00:31:35,560 (自律思考固定砲台)これからは アプリとなって 皆さんの暗殺を 517 00:31:35,643 --> 00:31:37,478 サポートさせていただきます 518 00:31:37,562 --> 00:31:39,981 (中村)ていうか このアプリ いろんな機能付いてて 519 00:31:40,064 --> 00:31:41,900 すっごい使えるんだけど 520 00:31:41,983 --> 00:31:44,736 (自律思考固定砲台) 喜んでもらえて うれしいです 521 00:31:45,862 --> 00:31:50,950 協調を学習し 私単独での攻撃は 控えることにしました 522 00:31:51,034 --> 00:31:53,745 (茅野)ねえねえ “自律思考固定砲台”って 523 00:31:53,828 --> 00:31:56,831 なんか呼びづらいから “律(りつ)”にしない? 524 00:31:56,914 --> 00:31:58,207 (自律思考固定砲台)“律”? (茅野)うん 525 00:31:58,291 --> 00:32:00,835 はい よろしくお願いします 526 00:32:00,919 --> 00:32:03,296 (中村)茅野 あだ名つけるの うまい 527 00:32:03,379 --> 00:32:05,173 律 よろしくね 528 00:32:05,256 --> 00:32:07,342 (女子生徒)変な転校生じゃなくて よかったね 529 00:32:07,425 --> 00:32:09,010 (男子生徒)そうだね 530 00:32:09,093 --> 00:32:10,303 (渚)どうしたの? 531 00:32:10,386 --> 00:32:14,515 (律)今日 もう1人 転校生が来るはずなんですけど… 532 00:32:14,599 --> 00:32:15,892 (茅野・渚)転校生? 533 00:32:15,975 --> 00:32:17,935 (扉を開ける音) 534 00:32:19,354 --> 00:32:21,022 おはようございます 535 00:32:21,105 --> 00:32:23,691 (律・生徒たち) おはようございます 536 00:32:29,072 --> 00:32:31,157 ええ では出席を取ります 537 00:32:31,240 --> 00:32:33,534 (衝撃音) 538 00:32:41,626 --> 00:32:42,543 (男子生徒)誰だよ? 539 00:32:43,127 --> 00:32:45,380 ていうか なんで天井から? 540 00:32:56,015 --> 00:32:58,935 (少年)俺が この校舎より 強いことが証明された 541 00:32:59,018 --> 00:33:00,228 (男子生徒)何言ってんの? 542 00:33:00,311 --> 00:33:01,688 (扉を開ける音) 543 00:33:02,647 --> 00:33:04,732 (白装束)おい イトナ ダメじゃないか 544 00:33:04,816 --> 00:33:07,110 ちゃんと入り口から入らないと 545 00:33:07,193 --> 00:33:10,238 あ お騒がせしてすみません 546 00:33:10,321 --> 00:33:13,074 私 彼の保護者でございます 547 00:33:13,157 --> 00:33:16,160 まあ 見てのとおり白いので 548 00:33:16,244 --> 00:33:18,913 “シロ”とでも呼んでください 549 00:33:19,539 --> 00:33:21,708 (律)彼は堀部(ほりべ)イトナ 550 00:33:21,791 --> 00:33:25,253 私と一緒に 暗殺の訓練を受けていました 551 00:33:25,336 --> 00:33:30,508 なるほど では転校生ということですね 552 00:33:30,591 --> 00:33:31,718 それはそれは… 553 00:33:31,801 --> 00:33:33,803 随分 ハデな登場だね 554 00:33:38,349 --> 00:33:39,684 (イトナ)お前は… 555 00:33:42,854 --> 00:33:46,149 多分 このクラスで一番強い 556 00:33:47,525 --> 00:33:50,528 けど安心しろ 俺より弱いから— 557 00:33:50,611 --> 00:33:52,113 俺はお前を殺さない 558 00:33:53,197 --> 00:33:55,324 俺が殺したいと思うのは 559 00:33:56,409 --> 00:33:58,828 俺より強いかもしれない奴だけ 560 00:34:02,874 --> 00:34:04,041 この教室では— 561 00:34:05,418 --> 00:34:08,796 殺せんせー あんただけだ 562 00:34:09,547 --> 00:34:12,383 ようこそ 3年E組へ 563 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 俺はお前を殺せる 564 00:34:15,178 --> 00:34:16,054 ほう 565 00:34:16,137 --> 00:34:19,223 なぜなら 俺とお前は 566 00:34:20,266 --> 00:34:21,934 血を分けた兄弟だから 567 00:34:22,769 --> 00:34:26,481 (渚の声)殺せんせーと この人が兄弟? 568 00:34:26,564 --> 00:34:30,109 (イトナ)お前を殺して 俺の強さを証明する 569 00:34:30,860 --> 00:34:34,197 時は放課後 この教室で勝負だ 570 00:34:34,280 --> 00:34:38,701 (終業のチャイム音) 571 00:34:39,577 --> 00:34:41,287 (扉を閉める音) 572 00:34:42,163 --> 00:34:44,874 (シロ)ルールを決めましょう 殺せんせー 573 00:34:45,708 --> 00:34:49,545 リングの外に足が着いたら その場で死刑 574 00:34:50,254 --> 00:34:51,756 どうかな? 575 00:34:51,839 --> 00:34:52,840 いいですよ 576 00:34:52,924 --> 00:34:55,802 (シロ)では 暗殺— 577 00:34:55,885 --> 00:34:57,303 開始! 578 00:35:04,560 --> 00:35:05,978 あら… 579 00:35:07,188 --> 00:35:08,773 うおっ! 580 00:35:28,501 --> 00:35:31,337 まだ触手の開発を… 581 00:35:31,420 --> 00:35:36,425 (非常ベルの音) 582 00:35:40,805 --> 00:35:44,183 どこで手に入れた その触手を! 583 00:35:45,601 --> 00:35:48,479 (シロ)怖い顔するねえ 先生 584 00:35:48,563 --> 00:35:51,440 何かイヤなことでも 思い出した? 585 00:35:51,524 --> 00:35:55,778 触手があるんだから 兄弟だよねえ? 586 00:36:09,625 --> 00:36:12,628 (殺せんせーの荒い息) 587 00:36:12,712 --> 00:36:15,172 (渚の声)殺せんせーの奥の手 588 00:36:15,256 --> 00:36:17,466 こんなに早く使わせるなんて 589 00:36:22,680 --> 00:36:26,225 (シロ)触手の再生も その脱皮も 590 00:36:26,309 --> 00:36:28,603 エネルギーを消耗する 591 00:36:28,686 --> 00:36:32,773 よって直後は自慢のスピードも 低下する 592 00:36:32,857 --> 00:36:37,570 触手同士の戦いで その影響はデカいよ 593 00:36:41,741 --> 00:36:42,992 兄さん 594 00:36:43,784 --> 00:36:45,703 俺はお前より強い 595 00:36:52,835 --> 00:36:55,963 (生徒たちの悲鳴) 596 00:36:57,340 --> 00:36:59,634 (殺せんせー)ああ うう… 597 00:37:04,055 --> 00:37:07,308 (律)脱皮および 触手3本の破壊により 598 00:37:07,391 --> 00:37:11,395 殺せんせーのスピード 48.8%ダウン 599 00:37:11,479 --> 00:37:14,106 次の一撃で殺される確率— 600 00:37:14,190 --> 00:37:15,608 60% 601 00:37:18,945 --> 00:37:21,197 (渚の声)殺せんせーが 追い詰められてる 602 00:37:22,490 --> 00:37:23,908 あと少し 603 00:37:23,991 --> 00:37:26,494 先生を殺せば地球は救える 604 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 なのに… 605 00:37:30,289 --> 00:37:32,250 殺せんせーを イトナに殺されたくない 606 00:37:32,333 --> 00:37:34,835 (殺せんせー)うーん ここまで追い込まれたのは 607 00:37:34,919 --> 00:37:39,507 初めてです ですが いろいろ聞きたいこともあるので 608 00:37:39,590 --> 00:37:41,300 勝たせていただきます 609 00:37:41,384 --> 00:37:42,927 (シロ)ハッハッハッハッ 610 00:37:43,511 --> 00:37:46,180 負けダコの遠吠えだねえ 611 00:37:46,264 --> 00:37:47,974 イトナ 殺(や)れ 612 00:37:50,101 --> 00:37:51,394 (イトナ)うっ! (殺せんせー)おやおや 613 00:37:51,477 --> 00:37:54,397 落とし物を 踏んづけてしまったようですね 614 00:37:57,817 --> 00:38:01,570 同じ触手なら 対先生ナイフが効くのも同じ 615 00:38:01,654 --> 00:38:05,116 触手を失うと動揺するのも 同じです 616 00:38:05,199 --> 00:38:07,159 私を殺したいのなら 617 00:38:07,243 --> 00:38:10,204 このクラスで みんなと一緒に学びなさい 618 00:38:10,788 --> 00:38:13,874 この教室で 先生の経験を盗まなければ 619 00:38:13,958 --> 00:38:15,626 君は私に— 620 00:38:16,377 --> 00:38:17,628 勝てません 621 00:38:20,965 --> 00:38:22,133 (イトナ)うっ 622 00:38:23,426 --> 00:38:25,469 (殺せんせー)先生の抜け殻で 包んでいたので 623 00:38:25,553 --> 00:38:27,722 ダメージはないはずです ですが— 624 00:38:27,805 --> 00:38:31,475 イトナ君の足は リングの外に着いている 625 00:38:31,559 --> 00:38:33,561 先生の勝ちですねえ! 626 00:38:33,644 --> 00:38:36,856 (殺せんせー)ヌルフフフフ… (生徒たち)イェーイ! 627 00:38:37,356 --> 00:38:38,482 うっ 628 00:38:41,485 --> 00:38:44,989 俺はお前より… 629 00:38:59,336 --> 00:39:01,589 あなたには聞きたいことが… 630 00:39:02,548 --> 00:39:05,968 (シロ)対先生繊維で できているんでねえ 631 00:39:06,052 --> 00:39:09,889 心配しなくても すぐにまた復学させるよ 632 00:39:09,972 --> 00:39:12,016 殺せんせー 633 00:39:15,269 --> 00:39:19,106 (非常ベルの音) 634 00:39:37,041 --> 00:39:39,168 なんで あんなに怒ったんだろう 635 00:39:41,879 --> 00:39:42,963 茅野? 636 00:39:44,840 --> 00:39:47,927 ん? ああ… ね 637 00:39:52,556 --> 00:39:55,393 (女子生徒)先生 さようなら (殺せんせー)はい さようなら 638 00:40:02,024 --> 00:40:03,317 殺せんせー 639 00:40:03,400 --> 00:40:04,735 (殺せんせー)はい? 640 00:40:06,403 --> 00:40:08,197 先生は なんでE組に来たの? 641 00:40:09,782 --> 00:40:11,492 先生はね 642 00:40:11,575 --> 00:40:17,206 ある人との約束を守るために 君たちの先生になりました 643 00:40:17,289 --> 00:40:18,499 約束って? 644 00:40:18,582 --> 00:40:20,584 うーん… 645 00:40:21,335 --> 00:40:25,131 残念ですが今 それを 話したところで無意味です 646 00:40:25,214 --> 00:40:27,842 先生が地球を爆破すれば 君たちが何を知ろうが 647 00:40:27,925 --> 00:40:31,345 すべて塵(ちり)になりますからねえ 逆に— 648 00:40:31,429 --> 00:40:34,140 もし君たちが地球を救えば 649 00:40:34,223 --> 00:40:38,269 君たちは後でいくらでも 真実を知ることができる 650 00:40:38,936 --> 00:40:40,855 もう分かるでしょ? 651 00:40:41,438 --> 00:40:45,693 知りたいなら 行動はただ1つ 652 00:40:45,776 --> 00:40:49,947 私を 暗殺してみせなさい 653 00:40:53,325 --> 00:40:55,703 いつか 殺せんせーを殺すために 654 00:40:57,288 --> 00:40:59,373 今やれることは ありますか? 655 00:41:03,460 --> 00:41:04,795 (殺せんせー)じゃあ土日は 656 00:41:04,879 --> 00:41:07,548 学校に泊まり込みで 勉強しましょう 657 00:41:07,631 --> 00:41:08,632 泊まり込みで勉強? 658 00:41:08,716 --> 00:41:10,759 (殺せんせー)ええ 私も もちろん 659 00:41:10,843 --> 00:41:13,804 皆さんと一緒に泊まりますよ そうすれば当然— 660 00:41:13,888 --> 00:41:17,391 私と過ごす時間も これまでより格段に長くなる 661 00:41:17,474 --> 00:41:20,144 暗殺するチャンスも 増えるってことね 662 00:41:20,227 --> 00:41:23,189 そういうことです いわば これは— 663 00:41:23,272 --> 00:41:25,858 “暗殺合宿”なのです 664 00:41:29,153 --> 00:41:33,240 (渚の声)そして 暗殺合宿が始まった 665 00:41:33,324 --> 00:41:35,534 (殺せんせー) 水素イオン H+(プラス)とは? 666 00:41:35,618 --> 00:41:37,620 電子を1つ失った状態 667 00:41:37,703 --> 00:41:40,122 (殺せんせー)ですねー そこで電解質の水溶液に 668 00:41:40,206 --> 00:41:42,750 電気を流すと電子を受け取り… 669 00:41:44,335 --> 00:41:46,712 (渚の声)殺せんせーは マッハのスピードで 670 00:41:46,795 --> 00:41:50,382 一人一人の苦手科目を 徹底的に復習させてるんだ 671 00:41:52,092 --> 00:41:53,260 (神崎(かんざき)有希子(ゆきこ))殺せんせー 672 00:41:53,344 --> 00:41:55,554 私たち全員を一度に相手にして 673 00:41:55,638 --> 00:41:56,722 疲れないんですか? 674 00:41:56,805 --> 00:42:01,185 大丈夫です 神崎さん 窓の外を見てください 675 00:42:02,186 --> 00:42:04,355 分身を1人 休憩させてありますから 676 00:42:04,438 --> 00:42:05,856 ヌルフフフフ 677 00:42:05,940 --> 00:42:07,858 そっちの方が疲れるでしょ! 678 00:42:09,527 --> 00:42:12,363 (渚の声) “分身の効率が悪い” 679 00:42:12,863 --> 00:42:15,991 (生徒たち) You're incredible in bed. 680 00:42:16,075 --> 00:42:19,370 incredible の“r”の発音は 681 00:42:19,453 --> 00:42:22,122 キスをする時のように 682 00:42:22,206 --> 00:42:24,833 するどく唇をすぼめて 683 00:42:24,917 --> 00:42:27,795 “ルゥー”と発音するように 684 00:42:27,878 --> 00:42:29,713 (倉橋(くらはし)陽菜乃(ひなの))ハーイ ビッチ先生 685 00:42:29,797 --> 00:42:32,132 だから略すんじゃないわよ 686 00:42:32,216 --> 00:42:34,426 大体 発音が違う 687 00:42:42,810 --> 00:42:46,438 私の名前はこっちの“V” 688 00:42:46,522 --> 00:42:50,150 下唇をかむようにして “ヴィッチ” 689 00:42:50,234 --> 00:42:51,151 分かった? 690 00:42:51,235 --> 00:42:52,820 ハーイ ビッチ先生! 691 00:42:53,570 --> 00:42:55,155 だから違う! 692 00:42:55,239 --> 00:42:57,658 それじゃ ただの“ヤラシイ女”! 693 00:43:04,748 --> 00:43:07,793 (烏間の声)千葉龍之介と 速水(はやみ)凛香(りんか) 694 00:43:07,876 --> 00:43:10,504 正確なタイミングと精密な狙い 695 00:43:10,588 --> 00:43:14,633 射撃能力に関しては この2人が他を一歩リードしている 696 00:43:14,717 --> 00:43:18,012 磯貝悠馬と前原(まえはら)陽斗(ひろと) 697 00:43:18,095 --> 00:43:21,098 ナイフ術のセンスもよく 2人がかりなら— 698 00:43:21,181 --> 00:43:23,142 俺でもナイフを 当てられるケースも増えて… 699 00:43:23,225 --> 00:43:26,145 寺坂 村松 吉田 700 00:43:26,228 --> 00:43:29,023 いまだに訓練に対して 積極性を欠くが 701 00:43:29,106 --> 00:43:31,358 3人とも運動神経が良いだけに 702 00:43:31,442 --> 00:43:34,695 本気を出せば 大きな戦力になると思われる 703 00:43:34,778 --> 00:43:35,821 そして— 704 00:43:37,323 --> 00:43:40,492 潮田 渚 705 00:43:56,967 --> 00:43:58,510 (寺坂)で 誰がいい? 706 00:43:58,594 --> 00:44:00,012 (前原陽斗)俺はお嬢様系の 神崎さんかな 707 00:44:00,095 --> 00:44:00,971 (村松)あ 俺も 708 00:44:01,055 --> 00:44:02,181 やっぱ神崎の人気 高(たけ)えな 709 00:44:02,264 --> 00:44:03,182 ねえ どこ行くの? 710 00:44:03,265 --> 00:44:04,683 (三村)シー! 711 00:44:11,482 --> 00:44:12,983 何 どうしたの? 712 00:44:22,159 --> 00:44:23,702 あっ ちょ… 713 00:44:27,414 --> 00:44:28,248 (渚)ねえ どこ行くの? 714 00:44:28,332 --> 00:44:29,458 シー! 715 00:44:29,541 --> 00:44:30,918 うわ 何 何? 716 00:44:31,001 --> 00:44:32,586 (寺坂)風呂に決まってんだろ 717 00:44:32,670 --> 00:44:34,296 (渚)だって僕 風呂は さっき入ったし 718 00:44:34,380 --> 00:44:37,049 バカ 女子風呂だよ 719 00:44:37,132 --> 00:44:38,133 え? 720 00:44:39,343 --> 00:44:42,346 みんなの成長ぶりを 確認しねえとな 721 00:44:44,681 --> 00:44:45,724 (中村)ハハハ (茅野)イッタ! 722 00:44:45,808 --> 00:44:49,812 (女子生徒たちのはしゃぎ声) 723 00:44:51,688 --> 00:44:53,941 (速水凛香)じゃあ 私たちも お風呂行ってきまーす 724 00:44:54,024 --> 00:44:55,901 (女子生徒たち) いってらっしゃーい 725 00:44:56,860 --> 00:44:58,320 (茅野)ねえ ねえ 726 00:44:58,404 --> 00:45:01,156 このまま 訓練続けてたらさ もしかして 727 00:45:01,240 --> 00:45:03,450 暗殺できちゃうかもね 728 00:45:03,534 --> 00:45:05,702 (片岡メグ)そしたら100億だよ! 729 00:45:05,786 --> 00:45:08,288 (中村)学校なんて 行かなくてもいい! 730 00:45:08,372 --> 00:45:11,834 一生 遊んで暮らせるじゃん! 731 00:45:12,668 --> 00:45:14,711 (ビッチ)あのね あんたたち 732 00:45:15,587 --> 00:45:18,465 暗殺はそんなに 甘いもんじゃないの 733 00:45:19,091 --> 00:45:23,429 優秀な暗殺者は ちゃんと 教養もあるものなのよ 734 00:45:25,013 --> 00:45:27,641 ビッチ先生が まともなこと言ってる 735 00:45:27,724 --> 00:45:29,726 (女子生徒たちの笑い) (ビッチ)はあ? 736 00:45:30,686 --> 00:45:32,604 (矢田)ねえ ねえ ねえ… 737 00:45:33,564 --> 00:45:35,816 ビッチ先生が知ってる中で 738 00:45:35,899 --> 00:45:39,278 一番すごい 殺し屋って誰? 739 00:45:40,737 --> 00:45:43,073 ナンバーワン イズ… 740 00:45:43,907 --> 00:45:45,117 死神 741 00:45:45,200 --> 00:45:46,827 死神? 742 00:45:46,910 --> 00:45:49,121 (ビッチ)本名は誰も知らない 743 00:45:49,204 --> 00:45:52,249 本当にいるかどうかも 分からない 744 00:45:52,916 --> 00:45:54,668 でも いつまでも 745 00:45:54,751 --> 00:45:57,755 あのタコを殺せないでいると 746 00:45:57,838 --> 00:46:00,674 そのうち姿を現すかもね 747 00:46:00,757 --> 00:46:02,009 (女子生徒たちの悲鳴) 748 00:46:02,092 --> 00:46:03,010 (茅野)じゃあ— 749 00:46:03,093 --> 00:46:04,052 話題変えましょ 750 00:46:04,136 --> 00:46:04,970 うん 751 00:46:05,053 --> 00:46:09,183 ビッチ先生が今まで落としてきた 男の話 聞かせてよ 752 00:46:09,266 --> 00:46:11,810 (中村たち)いいね! 聞きたい! 753 00:46:11,894 --> 00:46:13,812 刺激が強いわよ 754 00:46:13,896 --> 00:46:16,190 Everybody come closer! 755 00:46:21,528 --> 00:46:25,365 あれは 17の時… 756 00:46:25,449 --> 00:46:28,368 (謎の女子)ほう 17… 757 00:46:28,452 --> 00:46:29,661 (ビッチ)ヘイ ユー! (殺せんせー)ミー? 758 00:46:29,745 --> 00:46:32,122 (ビッチ)さりげなく 紛れ込むな 女の園に 759 00:46:32,206 --> 00:46:34,041 (女子生徒たち)あー! 760 00:46:34,124 --> 00:46:36,293 いいじゃないですか 761 00:46:36,376 --> 00:46:40,047 私も その色恋の話 聞きたいですよ 762 00:46:40,130 --> 00:46:42,257 (女子生徒たちの笑い) 763 00:46:42,341 --> 00:46:44,802 (茅野)そういう 殺せんせーは どうなのよ? 764 00:46:44,885 --> 00:46:46,887 (岡野)殺せんせーは 恋バナとかないわけ? 765 00:46:46,970 --> 00:46:48,639 え? あ うん え あ… 766 00:46:48,722 --> 00:46:51,016 ん? うーん… 767 00:46:51,642 --> 00:46:52,851 キャー! 768 00:46:52,935 --> 00:46:53,852 逃げた! 769 00:46:53,936 --> 00:46:55,187 捕まえろー! 770 00:46:55,270 --> 00:46:58,148 (女子生徒たち)待てー! 先生 教えてー! 771 00:46:58,232 --> 00:46:59,358 先生 教えて! 772 00:46:59,983 --> 00:47:01,151 殺せんせー! 773 00:47:02,569 --> 00:47:04,571 (女子生徒たち)いない! 774 00:47:04,655 --> 00:47:06,198 先生 どこー? 775 00:47:08,075 --> 00:47:09,243 やべえ! 776 00:47:09,326 --> 00:47:10,869 (男子生徒)何 何? 777 00:47:11,703 --> 00:47:14,873 (中村)あんたたち 何やってるのよ! 778 00:47:17,292 --> 00:47:18,502 あ… 779 00:47:31,098 --> 00:47:32,683 (渚)渚じゃないよ 780 00:47:32,766 --> 00:47:34,726 茅野だよ 781 00:47:36,311 --> 00:47:38,063 (烏間)明日から? 782 00:47:39,189 --> 00:47:41,525 これは決定事項なんですね? 783 00:47:44,027 --> 00:47:46,905 ええ 分かりました 784 00:47:50,867 --> 00:47:54,204 ハァ ハァ… かくまってください 785 00:47:55,122 --> 00:47:56,540 さっきから騒がしいな 786 00:47:56,623 --> 00:48:00,127 生徒たちに恋バナを 吐かされそうになりました 787 00:48:00,210 --> 00:48:01,753 (烏間)お前に恋バナなんて あったのか? 788 00:48:01,837 --> 00:48:05,465 私にだって過去の恋バナなど ゴロゴロありますよ 789 00:48:05,549 --> 00:48:08,093 この手足で 数え切れないくらいのね 790 00:48:08,176 --> 00:48:09,261 (烏間)それは— 791 00:48:09,344 --> 00:48:12,931 お前の手足が 2本ずつだった時の話か? 792 00:48:13,015 --> 00:48:15,142 (殺せんせー)うーん… 793 00:48:17,227 --> 00:48:18,562 野暮ですねえ 794 00:48:18,645 --> 00:48:23,150 (非常ベルの音) 795 00:48:42,419 --> 00:48:44,379 (女性)この手なら 796 00:48:45,047 --> 00:48:47,132 きっとあなたは… 797 00:48:53,430 --> 00:48:55,265 (烏間)で どうなんだ? 798 00:48:55,349 --> 00:48:57,726 暗殺合宿の成果は? 799 00:48:58,310 --> 00:49:02,022 あいつら 暗殺技術も 上がってきてるぞ 800 00:49:02,105 --> 00:49:06,735 私を殺す暗殺者として まだまだですねえ 801 00:49:08,028 --> 00:49:10,197 技術だけでは 802 00:49:28,465 --> 00:49:30,676 (榊原蓮(さかきばられん))綾香(あやか) 待った? (斎藤綾香)ううん 803 00:49:30,759 --> 00:49:31,885 (榊原)昨日 教えたやつ 解けた? 804 00:49:31,969 --> 00:49:32,928 (綾香)うん 分かりやすかった 805 00:49:33,011 --> 00:49:34,930 (榊原)よかった 806 00:49:38,225 --> 00:49:39,810 E組が何か用? 807 00:49:43,480 --> 00:49:45,315 (榊原)行こうぜ 綾香 (綾香)うん 808 00:49:45,399 --> 00:49:47,067 (榊原)今日もまた 放課後 やる? 809 00:49:47,150 --> 00:49:49,069 (綾香)うん 教えてほしい 810 00:49:50,946 --> 00:49:52,656 (鷹岡明(たかおかあきら))今日から 烏間先生の代わりに 811 00:49:52,739 --> 00:49:55,158 体育を担当することになった— 812 00:49:55,659 --> 00:49:57,202 鷹岡だ 813 00:49:57,285 --> 00:49:59,621 ハハハハハ! 814 00:49:59,705 --> 00:50:01,164 よーし 815 00:50:01,665 --> 00:50:03,542 まずは食えー! 816 00:50:03,625 --> 00:50:05,585 (中村)あ! “樫の木”の バウムクーヘンだ 817 00:50:05,669 --> 00:50:08,088 遠慮せずに食えよ おい みんな 来い 来い 来い… 818 00:50:08,171 --> 00:50:09,381 (中村)いただきまーす! 819 00:50:09,464 --> 00:50:11,633 おう 食え 食え 食え! 食え 食え 食え… 820 00:50:11,717 --> 00:50:13,385 どんどん食え どんどん食え 821 00:50:13,468 --> 00:50:16,930 あ でもな もので釣ってるなんて 思わないでくれよ 822 00:50:17,014 --> 00:50:19,474 ただ お前らと 仲良くなりたいだけなんだよ 823 00:50:19,558 --> 00:50:22,644 アッハハハハハ! 824 00:50:23,311 --> 00:50:24,646 どんどんいけ どんどんいけ 825 00:50:24,730 --> 00:50:26,523 おう 食え 食え 食え… 826 00:50:28,025 --> 00:50:33,030 鷹岡明 俺が空挺部隊に いた時の同期だ 827 00:50:33,947 --> 00:50:37,576 教官としては 俺よりもはるかに 優れていると聞いている 828 00:50:38,952 --> 00:50:42,080 お前の暗殺が なかなか進まないから 829 00:50:42,164 --> 00:50:44,207 新たな手を打ったんだろう 830 00:50:45,542 --> 00:50:47,544 (殺せんせー)そうですか 831 00:50:49,671 --> 00:50:52,466 (木村正義(きむらじゃすてぃす))なんか烏間先生とは 随分 雰囲気違うよな 832 00:50:52,549 --> 00:50:54,801 (原(はら)寿美鈴(すみれ))そうそう なんか近所の父ちゃんみたい 833 00:50:54,885 --> 00:50:56,303 ハハハハハ! 834 00:50:56,386 --> 00:50:58,638 いいじゃねえか 父ちゃんで 835 00:50:58,722 --> 00:51:00,766 同じ教室にいるからには 俺たちは 836 00:51:00,849 --> 00:51:03,018 家族みてえなもんだからな 837 00:51:03,101 --> 00:51:04,978 ヨッシャー! 838 00:51:05,604 --> 00:51:07,939 俺たちは今日から家族だ 839 00:51:08,023 --> 00:51:10,358 俺のことを父親だと思って 何でも頼ってくれ 840 00:51:10,442 --> 00:51:11,693 (女子生徒)お父さーん! 841 00:51:18,325 --> 00:51:20,911 (ビッチ)防衛省に行って 調べてきたわ 842 00:51:22,496 --> 00:51:25,248 鷹岡は昔から 同期のあなたに 843 00:51:25,332 --> 00:51:28,502 強烈なライバル心を 抱いていたらしいの 844 00:51:28,585 --> 00:51:31,505 でも あなたに かなわないと見るや 845 00:51:31,588 --> 00:51:34,925 教官としてのポジションを 見いだそうとした 846 00:51:37,302 --> 00:51:40,430 家族のように近い距離で 接する一方 847 00:51:40,514 --> 00:51:44,017 暴力的な父親のような 独裁体制で 848 00:51:44,101 --> 00:51:48,021 短期間で忠実なチームを 育て上げたらしいわ 849 00:51:48,105 --> 00:51:51,733 その結果がこれよ 850 00:51:56,154 --> 00:51:57,489 これは…! 851 00:51:57,572 --> 00:51:59,032 驚いた? 852 00:51:59,616 --> 00:52:03,286 心も体も ボロボロにされたそうよ 853 00:52:05,872 --> 00:52:08,166 うちの人間もユルいもんだ 854 00:52:09,543 --> 00:52:10,794 (ビッチ)え? 855 00:52:11,711 --> 00:52:12,587 あっ! 856 00:52:13,588 --> 00:52:14,965 (ビッチの咳払い) 857 00:52:22,806 --> 00:52:26,309 心も体も ボロボロにされたそうよ 858 00:52:39,990 --> 00:52:42,325 (鷹岡)よーし あと20周! 859 00:52:42,409 --> 00:52:45,620 ガンバレ 60分切れないぞ 860 00:52:45,704 --> 00:52:48,498 どうした どうした? ラストスパート! 861 00:52:48,582 --> 00:52:49,958 ラストスパート! 862 00:52:50,041 --> 00:52:52,127 おう マッシュルーム その調子だ いいぞ 863 00:52:52,210 --> 00:52:54,963 どんどん よくなってんぞ おう いけ いけ いけ いけ 864 00:52:55,964 --> 00:52:57,340 おーい おい おい おい… 865 00:52:57,424 --> 00:53:00,468 おい おい おい おい おい おい おい… 866 00:53:01,553 --> 00:53:03,179 大丈夫か 神崎? 867 00:53:06,099 --> 00:53:08,685 (鷹岡)ちゃんと 父ちゃんに… (神崎)もう ついていけません 868 00:53:15,859 --> 00:53:19,321 私は 烏間先生の授業を 希望します 869 00:53:27,662 --> 00:53:28,705 (女子生徒)キャー! 870 00:53:29,497 --> 00:53:30,373 (男子生徒)神崎さん! 871 00:53:31,291 --> 00:53:33,376 (生徒たち)神崎さん 大丈夫? 872 00:53:33,460 --> 00:53:36,630 (鷹岡)父ちゃんに 口答えするとは… 873 00:53:36,713 --> 00:53:39,966 (生徒たち)先生 やめて! 先生! 874 00:53:40,050 --> 00:53:42,677 (鷹岡)悪い子だなあ 875 00:53:43,595 --> 00:53:45,138 (女子生徒)誰か止めて! 876 00:53:48,058 --> 00:53:51,895 (烏間)そんなに暴れたいなら 俺が相手になってやる 877 00:53:54,773 --> 00:53:57,817 フッ もう口をはさむのか 878 00:53:58,568 --> 00:54:01,863 彼らの本職は あくまで中学生だ 879 00:54:01,947 --> 00:54:03,657 どうせ こいつら 勉強なんかしたって 880 00:54:03,740 --> 00:54:06,493 この先 くだらねえ人生 送るだけだろう 881 00:54:06,576 --> 00:54:09,120 だから鍛えてやってんだよ 882 00:54:13,208 --> 00:54:16,586 なら 教師として対決しよう 883 00:54:16,670 --> 00:54:20,757 お前が育てた こいつらの中で イチオシの生徒を選べ 884 00:54:21,466 --> 00:54:23,551 そいつが素手の俺と戦って 885 00:54:23,635 --> 00:54:26,388 一度でもナイフを 当てることができたら 886 00:54:26,471 --> 00:54:29,057 お前の教育の方が 優れていたと認めて 887 00:54:29,140 --> 00:54:31,017 ここ 出てってやるよ 888 00:54:31,101 --> 00:54:32,686 ただし 889 00:54:33,812 --> 00:54:36,690 使うナイフはこれだ 890 00:54:39,317 --> 00:54:42,612 殺す相手が人間なんだ 891 00:54:43,113 --> 00:54:45,615 使う刃物も 本物じゃなくちゃな 892 00:54:46,491 --> 00:54:48,410 しかし 彼らは… 893 00:54:48,493 --> 00:54:50,120 (鷹岡)安心しな 894 00:54:51,371 --> 00:54:53,665 寸止めでも 当たったことにしてやるよ 895 00:54:53,748 --> 00:54:56,251 ほら ほら! 896 00:55:02,507 --> 00:55:05,093 俺は素手だぜ 897 00:55:05,176 --> 00:55:07,637 これ以上ない ハンデだろうがよ 898 00:55:17,355 --> 00:55:20,942 地球を救う暗殺任務を 依頼した側としては 899 00:55:21,901 --> 00:55:25,989 俺と君たちは プロ同士だと思っている 900 00:55:26,781 --> 00:55:28,533 そしてプロとして 901 00:55:29,326 --> 00:55:32,287 君たちに払うべき 最低限の報酬は 902 00:55:33,663 --> 00:55:37,333 当たり前の中学生活を 保障することだと思っている 903 00:55:38,001 --> 00:55:41,463 だから このナイフを 無理に受け取る必要はない 904 00:55:41,546 --> 00:55:45,050 (鷹岡)さあ 烏間 1人選べ 905 00:56:01,941 --> 00:56:04,486 やる気はあるか? 渚君 906 00:56:04,569 --> 00:56:06,446 (生徒たち)え? 渚? 907 00:56:06,529 --> 00:56:07,447 え? 908 00:56:07,530 --> 00:56:09,115 (男子生徒)無理だろう 909 00:56:11,826 --> 00:56:13,536 無理よ 渚 910 00:56:23,380 --> 00:56:24,506 やらせてください 911 00:56:38,937 --> 00:56:42,065 鷹岡にとって この勝負は戦闘だ 912 00:56:42,982 --> 00:56:45,485 強さを見せつける必要がある 913 00:56:45,568 --> 00:56:49,030 対して君にとっては暗殺だ 914 00:56:49,948 --> 00:56:53,159 たった一度 当てればいい 915 00:56:54,619 --> 00:56:55,787 はい 916 00:57:14,097 --> 00:57:15,765 (鷹岡)クククククク 917 00:57:16,599 --> 00:57:20,019 自衛隊でも この手はよく効いたぜ 918 00:57:20,895 --> 00:57:24,774 初めてナイフを持って ビビり上がる新米を 919 00:57:26,985 --> 00:57:30,655 素手の俺が完膚なきまでに 叩きのめす 920 00:57:30,738 --> 00:57:34,200 その場の全員が 格の違いを思い知り 921 00:57:34,284 --> 00:57:36,953 俺に心服するようになる 922 00:57:50,717 --> 00:57:52,844 (渚の声)戦って 勝たなくていい 923 00:57:52,927 --> 00:57:55,054 殺せば勝ちなんだ 924 00:58:05,440 --> 00:58:07,692 このガキー! 925 00:58:07,775 --> 00:58:10,612 父親も同然の俺に 刃向かいやがって 926 00:58:11,154 --> 00:58:15,325 さあ もう1回だ 今度は絶対に油断しねえ! 927 00:58:15,867 --> 00:58:20,246 (渚)確かに 次やったら 僕が絶対に負けます 928 00:58:20,914 --> 00:58:24,417 僕らを本気で強くしようと してくれたことには感謝してます 929 00:58:25,376 --> 00:58:26,753 でも 930 00:58:30,089 --> 00:58:33,218 僕らの担任は 殺せんせーで 931 00:58:35,011 --> 00:58:37,180 僕らの教官は烏間先生です 932 00:58:40,183 --> 00:58:41,684 ごめんなさい 933 00:58:44,437 --> 00:58:46,022 出てってください 934 00:59:01,996 --> 00:59:05,041 このままで済むと思うなよ 935 00:59:11,631 --> 00:59:13,841 (男子生徒)おう 渚! 何だったんだよ お前 936 00:59:13,925 --> 00:59:15,426 すげえよ! 937 00:59:16,052 --> 00:59:19,722 (生徒たちの歓声と拍手) 938 00:59:23,726 --> 00:59:25,103 (生徒たち)せーの! 939 00:59:25,186 --> 00:59:29,691 イェーイ! イェーイ! イェーイ! 940 00:59:33,778 --> 00:59:36,698 烏間先生も気づいていましたか 941 00:59:39,075 --> 00:59:41,661 彼には暗殺の才能がある 942 00:59:41,744 --> 00:59:47,375 しかし彼を知らない鷹岡は 油断し 反応が遅れた 943 00:59:47,959 --> 00:59:50,878 (殺せんせー)一見 弱そうに見えることも 944 00:59:50,962 --> 00:59:54,382 暗殺者にとって 立派な才能です 945 00:59:54,465 --> 00:59:57,677 E組には実に様々な 才能あふれる暗殺者が 946 00:59:57,760 --> 00:59:59,804 育ちつつあります 947 01:00:02,390 --> 01:00:04,767 誰が私を暗殺するのか 948 01:00:04,851 --> 01:00:07,270 楽しみですねえ 949 01:00:10,523 --> 01:00:12,984 最近 ゲリラ豪雨多いな 950 01:00:13,067 --> 01:00:15,987 なーんかジメジメするしね 951 01:00:16,779 --> 01:00:19,657 (男子生徒たち)おーい! おーい 先生来たぞ 952 01:00:19,741 --> 01:00:23,161 来たぞ やろうぜ! やろうぜ! 953 01:00:23,244 --> 01:00:26,748 (殺せんせー)さあ 皆さん 席に着いてください 954 01:00:27,332 --> 01:00:29,375 すーごい ふやけてるし 955 01:00:30,084 --> 01:00:32,920 にゅやッ! 雨漏りしてるじゃないですか 956 01:00:35,256 --> 01:00:36,924 ふぅ… 957 01:00:37,592 --> 01:00:42,180 ええ それでは 理科の授業を始めましょう 958 01:00:42,263 --> 01:00:45,558 今日は酸化還元実験を行います 959 01:00:45,641 --> 01:00:46,976 (奥田)殺せんせー 960 01:00:47,060 --> 01:00:48,311 はい? 961 01:00:52,774 --> 01:00:54,233 あ あの… 962 01:00:54,817 --> 01:00:58,154 毒です 真心込めて作ったんで 963 01:00:58,237 --> 01:00:59,906 飲んでください! 964 01:00:59,989 --> 01:01:03,159 (生徒たちの苦笑) 965 01:01:03,743 --> 01:01:05,953 なんて素直な暗殺 966 01:01:06,037 --> 01:01:08,581 この機会を逃すわけには いきません 967 01:01:08,664 --> 01:01:11,417 ありがたく ちょうだいいたします 968 01:01:14,253 --> 01:01:15,838 って飲むのかよ! 969 01:01:16,422 --> 01:01:19,634 ぐ ぐぅ… こ これは… 970 01:01:20,677 --> 01:01:23,429 うう うぅ~… 971 01:01:23,513 --> 01:01:26,057 うぅ~! ああー! 972 01:01:27,600 --> 01:01:29,936 (生徒たち)え! え! 973 01:01:30,019 --> 01:01:31,604 えええぇ! 974 01:01:32,563 --> 01:01:34,440 (中村)真顔 薄(うす)! 975 01:01:35,066 --> 01:01:36,651 (殺せんせー) 水酸化ナトリウムですね 976 01:01:36,734 --> 01:01:40,613 人間が飲めば有害ですが 先生には効きません 977 01:01:40,697 --> 01:01:44,909 それにしても奥田さんの 暗殺方法には驚かされました 978 01:01:44,992 --> 01:01:49,247 明日までに さらに強い毒の作り方 お教えしましょう 979 01:01:49,330 --> 01:01:50,248 (奥田)本当ですか? 980 01:01:50,331 --> 01:01:53,126 ヌルフフフフ… 981 01:01:56,629 --> 01:01:57,964 (寺坂) パワーアップしてんぞ おい! 982 01:01:58,047 --> 01:02:00,133 (殺せんせー) フー! フー フー! 983 01:02:00,216 --> 01:02:02,427 ヌルフフフフ 984 01:02:02,510 --> 01:02:04,721 ほら ほら ほら ほら ほら ほらー 985 01:02:04,804 --> 01:02:06,722 捕まえてごらんなさい 986 01:02:06,806 --> 01:02:08,850 ヌルフフフフ 987 01:02:12,895 --> 01:02:14,897 あっ こんなこともできますよ 988 01:02:15,982 --> 01:02:17,483 こっち こっち 989 01:02:17,567 --> 01:02:19,068 違う こっち 990 01:02:19,152 --> 01:02:21,112 で こっち どこ見てるんですか? 991 01:02:21,195 --> 01:02:23,364 ヌルフフフフ 992 01:02:23,448 --> 01:02:26,742 フー! フーフーフー! 993 01:02:26,826 --> 01:02:29,996 いつもより多く回りますよー 994 01:02:30,079 --> 01:02:33,583 ヌルフフフフ… 995 01:02:33,666 --> 01:02:35,168 にゅやッ! 996 01:02:35,251 --> 01:02:36,544 (吉田)かかれ! 997 01:02:38,629 --> 01:02:40,673 奥田さんに教えたのは 998 01:02:40,757 --> 01:02:45,136 先生の細胞を活性化させる薬の レシピだったんです 999 01:02:45,219 --> 01:02:48,473 殺せんせー 私のこと だましたんですか? 1000 01:02:48,556 --> 01:02:51,934 こんな簡単な策略に 引っかかるとは 1001 01:02:52,018 --> 01:02:54,312 君たちも まだまだですねえ 1002 01:02:56,898 --> 01:03:00,777 奥田さん 君の理科の成績は 素晴らしい 1003 01:03:00,860 --> 01:03:04,989 しかし 苦手な国語も 頑張りましょう 1004 01:03:05,072 --> 01:03:08,284 それじゃあ 皆さん 机を直してください 1005 01:03:08,910 --> 01:03:10,828 授業を再開します 1006 01:03:14,957 --> 01:03:17,084 (寺坂)どうだっていいだろう 勉強なんかよ 1007 01:03:17,168 --> 01:03:19,754 (村松)同感 だって俺ら E組だぜ 1008 01:03:19,837 --> 01:03:21,839 少しくらい成績が 上がったところで 1009 01:03:21,923 --> 01:03:22,924 なんか変わるわけじゃねえし 1010 01:03:23,007 --> 01:03:24,675 (吉田)勉強なんかより 暗殺の方が 1011 01:03:24,759 --> 01:03:26,511 ずっと身近なチャンスだよな 1012 01:03:26,594 --> 01:03:29,055 100億あれば 人生バラ色だし 1013 01:03:29,138 --> 01:03:31,015 先生 手加減してくれないと 1014 01:03:31,098 --> 01:03:32,767 暗殺できない 1015 01:03:32,850 --> 01:03:36,729 (殺せんせー)今の君たちには 暗殺者の資格がありませんね 1016 01:03:40,900 --> 01:03:42,652 烏間先生と イリーナ先生を呼んで 1017 01:03:42,735 --> 01:03:45,363 皆さん 校庭に集まってください 1018 01:03:49,659 --> 01:03:52,703 (殺せんせー)皆さんに 1つだけ質問があります 1019 01:03:52,787 --> 01:03:55,665 本当に私のこと 殺したいですか? 1020 01:03:57,083 --> 01:04:00,628 プロの殺し屋として伺いますが イリーナ先生 1021 01:04:00,711 --> 01:04:02,213 え 私? 1022 01:04:02,296 --> 01:04:05,424 あなたはいつも仕事をする時 用意するプランは1つですか? 1023 01:04:06,842 --> 01:04:10,847 いや 不測の事態に備えて 予備のプランを 1024 01:04:10,930 --> 01:04:14,559 より綿密に作っておくのが 暗殺の基本よ 1025 01:04:14,642 --> 01:04:16,602 (殺せんせー)では次に烏間先生 (烏間)ああ 1026 01:04:16,686 --> 01:04:18,771 ナイフ術を生徒に教える時 1027 01:04:18,855 --> 01:04:21,440 重要なのは第1撃だけですか? 1028 01:04:21,524 --> 01:04:22,817 (烏間)強敵相手なら— 1029 01:04:22,900 --> 01:04:25,987 第1撃は高確率で かわされる 1030 01:04:26,070 --> 01:04:30,658 その後の第2撃 第3撃を いかに高精度で繰り出すか 1031 01:04:30,741 --> 01:04:31,951 それが勝敗を分ける 1032 01:04:32,034 --> 01:04:34,745 そう 自信を持てる次の手が あるから 1033 01:04:34,829 --> 01:04:37,790 自信に満ちた暗殺者に なれるのです 1034 01:04:37,873 --> 01:04:42,753 しかし あなたたちは “暗殺があるから それでいい”と 1035 01:04:42,837 --> 01:04:47,300 勉強なんかしなくていいと 思っているようですね 1036 01:04:47,967 --> 01:04:51,095 もし先生がこの教室から 逃げ去ったら? 1037 01:04:51,178 --> 01:04:54,140 もし他の殺し屋が 先に先生を殺したら? 1038 01:04:54,223 --> 01:04:56,475 暗殺という 目標を失った君たちには 1039 01:04:56,559 --> 01:04:58,978 E組の劣等感しか残りません 1040 01:05:00,563 --> 01:05:02,857 第二の刃を持たざる者に 1041 01:05:03,482 --> 01:05:06,902 暗殺者を 名乗る資格はないのです 1042 01:05:16,913 --> 01:05:18,080 (男子生徒)なんだよ? 1043 01:05:19,582 --> 01:05:22,126 (衝突音) (生徒たちの悲鳴) 1044 01:05:27,006 --> 01:05:30,593 (生徒たちの咳) 1045 01:05:37,183 --> 01:05:41,354 (殺せんせー)先生は 地球を消せる超生物 1046 01:05:41,437 --> 01:05:43,064 私をつけ狙ってる軍事兵器を 1047 01:05:43,147 --> 01:05:47,109 校庭に持ってくることなど 実にたやすいことなのです 1048 01:05:49,779 --> 01:05:54,617 もし君たちが自信を持てる 第二の刃を示さなければ 1049 01:05:54,700 --> 01:05:59,789 相手に値する暗殺者は この教室には いなかったとみなし 1050 01:06:00,289 --> 01:06:01,457 先生は消えます 1051 01:06:02,541 --> 01:06:06,337 先ほど皆さんは私が 奥田さんを だましたと 1052 01:06:06,420 --> 01:06:07,338 非難しましたよね? 1053 01:06:07,421 --> 01:06:10,341 (奥田)だって ウソついて だましたじゃないですか 1054 01:06:10,424 --> 01:06:13,052 (殺せんせー)どんなに 優れた毒を作れたとしても 1055 01:06:13,135 --> 01:06:18,724 暗殺に使うには人を欺く 国語力が必要なんです 1056 01:06:18,808 --> 01:06:22,603 君の理科の才能は 将来 みんなの役に立ちます 1057 01:06:22,687 --> 01:06:26,565 それを多くの人に 分かりやすく伝えるために 1058 01:06:26,649 --> 01:06:31,028 毒を渡す国語力も 鍛えてください 1059 01:06:32,321 --> 01:06:35,783 優れた暗殺者はすべてに 秀でているものなのです 1060 01:06:36,534 --> 01:06:41,539 ですから君たちも期末テストで 結果を出してみなさい 1061 01:06:45,710 --> 01:06:47,962 ということで 1062 01:06:48,045 --> 01:06:51,090 今回の期末テストでは 私を暗殺しようとする— 1063 01:06:51,173 --> 01:06:56,012 皆さんにふさわしい 新たなご褒美を設定しました 1064 01:06:56,095 --> 01:06:58,889 各教科ごとに 学年1位を取った生徒には 1065 01:06:58,973 --> 01:07:04,311 先生の触手を1本 破壊する権利を差し上げます 1066 01:07:04,395 --> 01:07:05,312 触手を? 1067 01:07:05,396 --> 01:07:07,023 (殺せんせー)ええ もう 皆さん— 1068 01:07:07,106 --> 01:07:09,608 すっかりお気づきかとは 思いますが 1069 01:07:09,692 --> 01:07:11,694 先生は触手を失うと 1070 01:07:11,777 --> 01:07:13,112 動きが落ちます 1071 01:07:13,195 --> 01:07:14,363 (女子生徒)ええ ヤダー 1072 01:07:14,447 --> 01:07:17,199 ご覧なさい 触手を1本 失っただけで 1073 01:07:17,283 --> 01:07:20,161 分身を十分に 維持することができず 1074 01:07:20,244 --> 01:07:23,039 子供の分身が 混ざってしまった 1075 01:07:24,290 --> 01:07:28,043 (女子生徒たち)ちっちゃ えー カワイイ! 1076 01:07:28,919 --> 01:07:29,754 (女子生徒)おいで 1077 01:07:29,837 --> 01:07:32,047 (渚の声)分身って そういう減り方するもんだっけ? 1078 01:07:32,131 --> 01:07:35,301 (殺せんせー)さらに 1本 減らすと… 1079 01:07:36,343 --> 01:07:39,221 (子供分身) いけー! タコレンジャー! 1080 01:07:39,722 --> 01:07:41,515 (テレビの音声)タコ足キック! 1081 01:07:42,057 --> 01:07:42,933 吸盤パンチ! 1082 01:07:44,101 --> 01:07:46,395 (殺せんせー)子供分身は さらに増え 1083 01:07:46,979 --> 01:07:50,107 親分身が 家計のやりくりに苦しんでます 1084 01:07:50,191 --> 01:07:53,235 なんだか 切ない話になってきた 1085 01:07:53,319 --> 01:07:56,530 もう1本 減らしてみると… 1086 01:07:57,573 --> 01:08:00,159 (赤ん坊分身の泣き声) 1087 01:08:00,242 --> 01:08:04,955 (殺せんせー)父親分身は もう家に帰ってこなくなりました 1088 01:08:05,039 --> 01:08:07,333 母親分身は 女手一つで 1089 01:08:07,416 --> 01:08:09,794 子供たちを 養わなければなりません 1090 01:08:11,587 --> 01:08:13,214 寒空の中— 1091 01:08:13,756 --> 01:08:15,800 来るか分からない タコを待ち— 1092 01:08:16,592 --> 01:08:19,345 “ああ 楽になりたい” 1093 01:08:19,428 --> 01:08:20,846 “ああ ダメだ” 1094 01:08:20,930 --> 01:08:23,349 “そんなことしたら 子供たちは生きて…” 1095 01:08:23,432 --> 01:08:24,558 重いわ! 1096 01:08:25,476 --> 01:08:26,602 (殺せんせー)とにかく 1097 01:08:26,685 --> 01:08:29,522 触手を失えば失うほど 動きは鈍り 1098 01:08:29,605 --> 01:08:32,358 暗殺の可能性は高くなる 1099 01:08:32,441 --> 01:08:34,235 そういうことです 1100 01:08:35,152 --> 01:08:36,654 (カルマ)何だかんだ言って 1101 01:08:37,279 --> 01:08:40,282 勉強も やる気にさせるってことね 1102 01:08:40,366 --> 01:08:42,785 ヌルフフフフ… 1103 01:08:42,868 --> 01:08:45,121 皆さん これはチャンスです 1104 01:08:45,704 --> 01:08:47,164 頑張りましょう! 1105 01:08:58,676 --> 01:09:03,055 (ビッチの鼻歌) 1106 01:09:07,935 --> 01:09:10,312 (烏間)あいつら 顔つきが変わったな 1107 01:09:10,396 --> 01:09:11,647 (殺せんせー)ええ 1108 01:09:11,730 --> 01:09:15,150 暗殺のためには あらゆる知識が重要となります 1109 01:09:15,234 --> 01:09:16,735 言葉遣い 計算 化学 1110 01:09:16,819 --> 01:09:20,030 その場の地理や地形に歴史 英語力 1111 01:09:20,865 --> 01:09:23,826 人を知り 地を知り 空を知る 1112 01:09:23,909 --> 01:09:27,746 暗殺を通して得たものは 必ずテストに生かすことができ 1113 01:09:27,830 --> 01:09:31,292 それで得た経験がまた 暗殺の上達にも繋がるんです 1114 01:09:32,293 --> 01:09:34,587 勉強と暗殺の相乗効果か 1115 01:09:34,670 --> 01:09:35,963 (殺せんせー)ですから 1116 01:09:36,046 --> 01:09:40,009 私は暗殺されるのが 楽しみで仕方がありません 1117 01:09:42,595 --> 01:09:45,764 おっぱいを景色に見立てて 優雅に茶を飲むな! 1118 01:09:48,350 --> 01:09:50,603 うーん 茶がおいしい 1119 01:09:50,686 --> 01:09:52,438 茶が進みます 1120 01:09:52,521 --> 01:09:53,939 ヌルフフフフ 1121 01:09:54,023 --> 01:09:57,902 では そろそろ 最後の仕上げに入りますか 1122 01:09:57,985 --> 01:10:00,029 (中村)“laugh off” (倉橋)“笑い飛ばす” 1123 01:10:00,696 --> 01:10:01,530 “strike on” 1124 01:10:02,615 --> 01:10:03,949 (倉橋)ああ 何だっけ 忘れちゃった 1125 01:10:04,033 --> 01:10:05,326 “思い当たる”でしょ 1126 01:10:05,409 --> 01:10:06,827 そうだ ねえ それ どうやって使うんだっけ? 1127 01:10:06,911 --> 01:10:09,163 うーん たとえば… 1128 01:10:09,246 --> 01:10:12,917 “strike on a solution to the problem”とか 1129 01:10:13,000 --> 01:10:14,126 あれ? 1130 01:10:14,960 --> 01:10:17,463 違ったかな? 忘れちゃった 1131 01:10:17,546 --> 01:10:18,964 (倉橋)分かった じゃあね ありがとう 1132 01:10:19,048 --> 01:10:20,549 (中村・倉橋)バイバーイ 1133 01:10:21,634 --> 01:10:23,135 “pay up” 1134 01:10:23,719 --> 01:10:24,970 “passion” 1135 01:10:31,644 --> 01:10:35,022 うわ! 殺せんせー 1136 01:10:35,105 --> 01:10:37,524 学校の外で見ると やっぱ不気味ね 1137 01:10:37,608 --> 01:10:39,818 ええ? そうなんですか? 1138 01:10:39,902 --> 01:10:41,195 (中村)で どうしたの? 1139 01:10:41,278 --> 01:10:43,906 (殺せんせー)ああ これから帰国子女の中村さんに 1140 01:10:43,989 --> 01:10:46,992 得意な英語を さらに磨いてもらうための 1141 01:10:47,076 --> 01:10:51,622 “身をもって”学ぶ特別授業を 受けてもらいます 1142 01:10:51,705 --> 01:10:53,248 なに? 1143 01:10:55,376 --> 01:10:57,086 ええぇー! 1144 01:10:57,169 --> 01:10:59,964 (殺せんせー)生きた英語に 耳を傾けに行きましょう 1145 01:11:00,047 --> 01:11:00,965 ええぇー! 1146 01:11:03,592 --> 01:11:05,970 (殺せんせー)あ それじゃ (中村)ちょ… 置いてくの!? 1147 01:11:06,595 --> 01:11:08,013 (殺せんせー) ギザ砂漠のピラミッドで 1148 01:11:08,097 --> 01:11:09,890 歴代のファラオが行った… 1149 01:11:11,934 --> 01:11:15,521 万里の長城の 高低計算をしてもらいます 1150 01:11:17,147 --> 01:11:21,402 茅野さん ピサの斜塔の 傾きの角度を計算してみましょう 1151 01:11:30,536 --> 01:11:33,831 卒業アルバム用の 写真も撮れたし 1152 01:11:34,498 --> 01:11:37,376 まさに一石二鳥 1153 01:11:37,459 --> 01:11:40,337 明日のテストが楽しみですねえ 1154 01:11:40,421 --> 01:11:42,464 ヌルフフフフ… 1155 01:11:42,548 --> 01:11:45,759 ヌルフフフフ~… 1156 01:11:45,843 --> 01:11:48,637 ヌルフフフフ~… 1157 01:11:58,480 --> 01:12:01,150 (殺せんせー) E組初の快挙です! 1158 01:12:01,233 --> 01:12:03,402 中村さん 奥田さん カルマ君 1159 01:12:03,485 --> 01:12:06,071 この3人が 英語 理科 数学で 1160 01:12:06,155 --> 01:12:09,533 見事 学年1位に輝きました! 1161 01:12:09,616 --> 01:12:12,661 (生徒たちの歓声と拍手) 1162 01:12:15,914 --> 01:12:18,333 (殺せんせー) やれば できるじゃないですか 1163 01:12:19,335 --> 01:12:23,464 他の皆さんも 今回は 順位が大幅に上がっていました 1164 01:12:23,547 --> 01:12:27,009 本当に よく頑張りました 先生はうれしいです 1165 01:12:27,092 --> 01:12:29,219 (寺坂)で 約束は? 1166 01:12:29,303 --> 01:12:31,680 ありがとう! みんな 感動をありがとう! 1167 01:12:31,764 --> 01:12:33,599 (茅野)約束! (殺せんせー)あれ 茅野さん? 1168 01:12:33,682 --> 01:12:34,808 髪 切りました? 1169 01:12:34,892 --> 01:12:36,727 あ 分かりやすくごまかした 1170 01:12:36,810 --> 01:12:39,354 切ってない それより約束! 1171 01:12:39,438 --> 01:12:41,148 (男子生徒)やーくそく! 1172 01:12:41,231 --> 01:12:46,612 (生徒たち)やーくそく! やーくそく! やーくそく! 1173 01:12:46,695 --> 01:12:49,656 (殺せんせー)ああ ああ ああ… もう 触手ですね 1174 01:12:49,740 --> 01:12:51,950 分かりました 3本ですね 1175 01:12:52,034 --> 01:12:53,660 (寺坂)ちげえよ! (殺せんせー)え? 1176 01:12:53,744 --> 01:12:55,162 だって英語 理科 数学ですよね 1177 01:12:55,245 --> 01:12:58,165 5教科ってのは 1178 01:12:58,248 --> 01:13:02,795 国 数 英 理 1179 01:13:02,878 --> 01:13:05,631 そして 家(か)! 家庭科だろ? 1180 01:13:05,714 --> 01:13:07,049 どの教科だなんて 聞いてねえし 1181 01:13:07,132 --> 01:13:09,968 普通の5教科で1位ってのは まあ無理だからな 1182 01:13:10,052 --> 01:13:12,471 俺ら3人 家庭科満点 1183 01:13:12,554 --> 01:13:14,223 (男子生徒)すげー (寺坂)つまり 1184 01:13:14,306 --> 01:13:16,809 教科1位が3人追加で 1185 01:13:16,892 --> 01:13:18,727 破壊できる触手は6本! 1186 01:13:18,811 --> 01:13:21,605 6本! そんなに失ったら 1187 01:13:21,688 --> 01:13:24,858 動きが鈍くなって 先生 殺されちゃいますよ 1188 01:13:24,942 --> 01:13:28,195 (終業のチャイム音) (茅野)殺せんせーの暗殺大会 1189 01:13:28,278 --> 01:13:29,947 夏休み中に決行ね 1190 01:13:30,030 --> 01:13:31,448 (生徒たち)イェーイ! 1191 01:13:31,532 --> 01:13:34,243 (殺せんせー)あ… ああ~ 1192 01:13:35,577 --> 01:13:36,745 イェイ! 1193 01:13:37,412 --> 01:13:39,998 (女子生徒たち)早く切ってよ 男でしょ! 1194 01:13:47,548 --> 01:13:49,675 (男子生徒) おー 危ない 危ない 危ない… 1195 01:13:51,885 --> 01:13:55,264 (茅野)木! 木 木 木! 1196 01:13:59,393 --> 01:14:02,187 (奥田・速水)7月22日の土曜日で うん 1197 01:14:02,271 --> 01:14:03,188 時間が… 1198 01:14:03,272 --> 01:14:06,900 (カルマ)gの2乗イコール 3πかける… えー… 1199 01:14:06,984 --> 01:14:08,944 675π㎡ 1200 01:14:09,027 --> 01:14:12,573 だから えーっと… 1201 01:14:12,656 --> 01:14:14,032 212万リットル 1202 01:14:14,116 --> 01:14:16,160 そう! 212万リットル 1203 01:14:22,040 --> 01:14:24,751 (女子生徒)ねえ 男子! 誰か手伝って! 1204 01:14:25,961 --> 01:14:27,337 (男子生徒)おい 早く! 1205 01:14:32,801 --> 01:14:33,719 大丈夫 1206 01:14:47,483 --> 01:14:49,109 (男子生徒)みんな 早く来て 1207 01:14:49,193 --> 01:14:50,485 (女子生徒)男子も集まって! 1208 01:14:50,569 --> 01:14:52,821 (男子生徒) 暗殺ショーの作戦会議 1209 01:15:09,796 --> 01:15:13,634 (中村)ああ 今日は花火大会だ 1210 01:15:13,717 --> 01:15:16,553 (片岡)私たちはそれどころじゃ ないけどね 1211 01:15:17,054 --> 01:15:20,140 (茅野)暗殺大会 いよいよ明日 決行だから 1212 01:15:20,224 --> 01:15:22,601 今日は夜まで かかっちゃうもんね 1213 01:15:24,269 --> 01:15:25,896 あー! 1214 01:15:25,979 --> 01:15:27,272 (渚)あー 待って 待って 待って… 1215 01:15:27,356 --> 01:15:30,108 (中村たち)あーあ ごめん! 1216 01:15:37,574 --> 01:15:38,825 ありがとう 1217 01:15:39,368 --> 01:15:40,369 (綾香)うん 1218 01:15:45,290 --> 01:15:46,166 似合ってるね 1219 01:15:46,833 --> 01:15:47,834 え? 1220 01:15:48,710 --> 01:15:49,962 (渚)浴衣 1221 01:15:50,671 --> 01:15:51,880 (綾香)ああ 1222 01:15:53,048 --> 01:15:54,383 ありがとう 1223 01:15:58,554 --> 01:15:59,805 渚君 1224 01:16:00,347 --> 01:16:01,390 ん? 1225 01:16:03,392 --> 01:16:06,687 渚君 最近 楽しそうだね 1226 01:16:07,729 --> 01:16:08,897 (渚)え? 1227 01:16:09,564 --> 01:16:12,526 なんか イキイキしてる 1228 01:16:16,113 --> 01:16:17,281 そうかな 1229 01:16:18,949 --> 01:16:21,910 (茅野)渚! 行くよ 1230 01:16:22,578 --> 01:16:23,829 うん 1231 01:16:24,621 --> 01:16:26,331 (渚)それじゃ (綾香)うん 1232 01:16:28,125 --> 01:16:30,627 (茅野たち)いっそげー! 走れー 1233 01:16:30,711 --> 01:16:31,628 (渚)よいしょ 1234 01:16:31,712 --> 01:16:34,506 (茅野たち)ちゃんと力入れて 重たい 1235 01:16:34,590 --> 01:16:35,465 (茅野たち)ちゃんと持ってる? 1236 01:16:35,549 --> 01:16:37,634 (渚)持ってる 持ってる 1237 01:16:37,718 --> 01:16:40,053 (茅野たち)重いよ 1238 01:16:42,139 --> 01:16:44,308 (花火の破裂音) 1239 01:16:44,391 --> 01:16:46,268 (男子生徒)たーまやー! 1240 01:16:52,107 --> 01:16:54,109 (女子生徒) すっごいキレイ! 1241 01:16:54,192 --> 01:16:55,861 (茅野)でもさあ 1242 01:16:55,944 --> 01:16:58,822 ホントに明日 殺せるかな? 1243 01:16:58,905 --> 01:17:01,408 (寺坂)こうなったら やるしかねえだろ 1244 01:17:01,491 --> 01:17:03,952 (渚)まあ 期末テストでも 結果出せたんだし 1245 01:17:04,036 --> 01:17:06,163 僕たちだって やればできるんだよ 1246 01:17:06,246 --> 01:17:09,374 (中村)“やればできる”って 雪村(ゆきむら)先生も言ってたよね 1247 01:17:10,417 --> 01:17:13,211 (吉田)ん? 雪村? (中村)ほら 1248 01:17:13,295 --> 01:17:16,715 2年の終わりの頃 女の先生 来たじゃない? 1249 01:17:16,798 --> 01:17:20,052 私たちE組にも“やればできる”って 励ましてくれたじゃん 1250 01:17:20,135 --> 01:17:23,555 (寺坂)ああ いたいた! すっげえ優しかったよな 1251 01:17:23,639 --> 01:17:24,556 うん 1252 01:17:24,640 --> 01:17:26,725 (寺坂) あれ? でも3年になったら 1253 01:17:26,808 --> 01:17:28,435 いなくなってたな 1254 01:17:29,227 --> 01:17:30,354 なんでだ? 1255 01:17:30,437 --> 01:17:31,730 (中村)さあ… 1256 01:17:31,813 --> 01:17:33,774 (村松)あんまり そういうの 気にしたことねえ 1257 01:17:34,816 --> 01:17:36,318 やっぱり… 1258 01:17:36,985 --> 01:17:40,155 (殺せんせー)たーまやー! 1259 01:17:40,238 --> 01:17:42,407 (カルマ)新しい先生が 来たからかな? 1260 01:17:42,491 --> 01:17:43,742 (渚)そうだね 1261 01:17:44,659 --> 01:17:47,162 (殺せんせー) いよいよ明日ですねえ 1262 01:17:47,871 --> 01:17:49,414 皆さん 1263 01:17:49,498 --> 01:17:53,085 先生は全力の暗殺を 期待しております 1264 01:17:53,168 --> 01:17:56,546 君たちの知恵と工夫と 本気の努力 1265 01:17:56,630 --> 01:18:00,509 それを見るのが先生 何よりも楽しみですから 1266 01:18:00,592 --> 01:18:04,346 遠慮は無用 ドンと来なさい 1267 01:18:06,932 --> 01:18:08,016 (花火の破裂音) 1268 01:18:08,100 --> 01:18:10,018 (男子生徒たち)よっしゃー! よっしゃー 1269 01:18:10,102 --> 01:18:11,895 (女子生徒たち)頑張ろうね 1270 01:18:13,855 --> 01:18:16,316 (生徒たち)おー! キレイ 1271 01:18:17,025 --> 01:18:19,236 たーまやー! 1272 01:18:46,388 --> 01:18:48,932 (中村)先生 撃つまで逃げないでね 1273 01:18:49,015 --> 01:18:51,143 (殺せんせー) 痛くしないでくださいね 1274 01:18:51,226 --> 01:18:53,562 ヌルフフフフ… 1275 01:18:55,063 --> 01:18:57,607 ヌルフフフフ… 1276 01:18:57,691 --> 01:19:00,235 (カルマ)じゃあ そろそろ 始めようか 1277 01:19:17,669 --> 01:19:20,088 (生徒たち)オッケー! オッケー! 1278 01:19:20,172 --> 01:19:22,340 ちょっと… ちょっと ちょっと待ってください 1279 01:19:22,424 --> 01:19:23,300 こ これは… 1280 01:19:23,383 --> 01:19:26,344 (カルマ)触手を破壊して 動きが鈍くなったら 1281 01:19:26,428 --> 01:19:29,347 これで水の檻に閉じ込めるの 1282 01:19:29,431 --> 01:19:31,391 殺せんせー 水 嫌いでしょ? 1283 01:19:31,475 --> 01:19:33,518 (殺せんせー) 知ってたんですか 1284 01:19:33,602 --> 01:19:36,688 (渚)殺せんせーの弱点を ずっとメモしてたんだけど 1285 01:19:36,771 --> 01:19:40,358 梅雨の時期に ふやけたり 雨漏りを必死に防いだり 1286 01:19:40,442 --> 01:19:43,028 明らかに 水を避けてるなーって思って 1287 01:19:43,111 --> 01:19:46,740 (寺坂)大丈夫 すぐ楽にしてやるから 1288 01:19:48,116 --> 01:19:50,035 じゃ いくぞー 1289 01:19:52,120 --> 01:19:54,873 1 2の… 1290 01:19:54,956 --> 01:19:55,874 3! 1291 01:19:56,708 --> 01:19:58,084 ぷぎゃ! 1292 01:20:00,045 --> 01:20:01,046 今だ! 1293 01:20:01,129 --> 01:20:03,173 せーの! 1294 01:20:07,302 --> 01:20:11,389 ああ… おおっ あっ うわぁ 1295 01:20:11,473 --> 01:20:13,850 あぁ~… 1296 01:20:14,684 --> 01:20:15,852 うぅ~… 1297 01:20:16,520 --> 01:20:18,146 あ あ… 1298 01:20:35,747 --> 01:20:38,166 (殺せんせーの声) よくぞ ここまで… 1299 01:20:39,417 --> 01:20:42,754 (爆発音) 1300 01:20:52,973 --> 01:20:54,391 ああ… 1301 01:21:03,400 --> 01:21:04,693 いてえ… 1302 01:21:06,778 --> 01:21:10,031 茅野 大丈夫? 1303 01:21:15,036 --> 01:21:17,247 (男子生徒)ったく 何が起きたんだよ? 1304 01:21:21,459 --> 01:21:22,794 (女子生徒)殺せんせー いなくない? 1305 01:21:22,877 --> 01:21:24,462 (男子生徒) おい どこいったんだよ? 1306 01:21:31,720 --> 01:21:32,804 おっ 1307 01:21:34,890 --> 01:21:37,392 まさか… マジで? 1308 01:21:38,476 --> 01:21:39,311 おっ! 1309 01:21:39,394 --> 01:21:41,980 (殺せんせー)ヌルフフフフ 1310 01:21:42,063 --> 01:21:44,733 ヌルフフフフ… 1311 01:21:46,443 --> 01:21:47,819 (村松)なんじゃ こりゃ? 1312 01:21:47,903 --> 01:21:49,362 (寺坂)これ タコかよ? 1313 01:21:50,572 --> 01:21:52,365 (殺せんせー) 外側の透明な部分は 1314 01:21:52,449 --> 01:21:54,826 高密度に凝縮された エネルギーの結晶体で 1315 01:21:54,909 --> 01:21:58,371 水も対先生物質も あらゆる攻撃もはね返す— 1316 01:21:58,455 --> 01:22:02,375 これぞ 先生の 完全防御形態なのです 1317 01:22:04,002 --> 01:22:05,712 (カルマ)寺 (寺坂)あ? 1318 01:22:05,795 --> 01:22:06,838 (射撃音) (生徒たち)うぉ~! 1319 01:22:06,921 --> 01:22:08,381 (殺せんせー)ヌルフフフフ 1320 01:22:08,465 --> 01:22:12,469 無駄ですねえ 核爆弾でも 傷ひとつ付きませんよ 1321 01:22:12,552 --> 01:22:13,386 (吉田)無理だろ 1322 01:22:13,470 --> 01:22:15,930 (茅野)ずっと そのままでいたら 殺されないですむじゃん 1323 01:22:16,014 --> 01:22:19,601 このエネルギー結晶は 24時間で自然崩壊します 1324 01:22:19,684 --> 01:22:21,436 (カルマ)なら 対先生物質で 満たした— 1325 01:22:21,519 --> 01:22:22,896 プールの中にでも 封じ込めておくか 1326 01:22:22,979 --> 01:22:26,566 そうすれば元の姿に戻る瞬間に 溶けてしまうという考えですか? 1327 01:22:26,650 --> 01:22:27,525 (カルマ)ああ 1328 01:22:27,609 --> 01:22:30,654 その場合は 先ほどのように エネルギーの一部を爆発させて 1329 01:22:30,737 --> 01:22:33,615 その爆風で周囲を 吹き飛ばしてしまいますから 1330 01:22:33,698 --> 01:22:36,117 (女子生徒)はあ? もう… 1331 01:22:36,952 --> 01:22:38,161 (杉野)おい 神崎さん! 1332 01:22:38,912 --> 01:22:39,746 おい! 1333 01:22:39,829 --> 01:22:40,872 キャー! 1334 01:22:40,956 --> 01:22:42,082 神崎さん! 1335 01:22:42,624 --> 01:22:45,168 お前ら どうしたんだよ? おい! 1336 01:22:45,251 --> 01:22:46,086 竹林? 1337 01:22:46,169 --> 01:22:47,003 お前ら… 1338 01:22:47,087 --> 01:22:49,547 (茅野)すごい熱! (女子生徒)え? 1339 01:22:50,090 --> 01:22:51,549 (破壊音) 1340 01:23:00,350 --> 01:23:01,309 大丈夫か? 1341 01:23:01,393 --> 01:23:05,730 (鷹岡)かわいい生徒が 随分 苦しそうだねえ 1342 01:23:07,065 --> 01:23:08,233 (烏間)鷹岡… 1343 01:23:08,316 --> 01:23:10,151 (スタンガンの放電音) 1344 01:23:10,777 --> 01:23:12,487 お前の仕業か? 1345 01:23:12,570 --> 01:23:16,032 (鷹岡)お前らの飲み物に入れた 新型ウイルスのせいだ 1346 01:23:16,116 --> 01:23:19,828 一度 感染したら最後 3日もすれば死に至る 1347 01:23:21,162 --> 01:23:23,998 解毒剤は ここにしかない 1348 01:23:26,084 --> 01:23:27,377 おっと! 1349 01:23:28,044 --> 01:23:31,339 変なマネしたら こいつを割っちまうぞ 1350 01:23:32,507 --> 01:23:33,758 こんなことが 許されると思うか? 1351 01:23:33,842 --> 01:23:36,845 (鷹岡)お前らのおかげで 俺は防衛省のいい笑い物だ 1352 01:23:37,762 --> 01:23:39,764 潮田渚! 1353 01:23:41,141 --> 01:23:43,393 だまし討ちで 突き付けられたナイフと 1354 01:23:43,476 --> 01:23:46,438 屈辱の目線が 頭ん中 チラつくたんびに 1355 01:23:46,521 --> 01:23:48,606 かゆくなって 1356 01:23:48,690 --> 01:23:52,193 夜も眠れなくてよー! 1357 01:23:55,113 --> 01:23:57,657 ヘッヘヘヘヘ… 1358 01:23:58,908 --> 01:24:02,871 だから お前らには ちょっと苦しんでもらうことにした 1359 01:24:03,371 --> 01:24:06,541 さあ 解毒剤で助けてやるから 1360 01:24:06,624 --> 01:24:08,501 まずは そいつを渡せ 1361 01:24:10,045 --> 01:24:11,379 (ビッチ)烏間 1362 01:24:12,255 --> 01:24:15,133 生徒たちの命を 犠牲にするわけには… 1363 01:24:16,509 --> 01:24:18,178 仕方がない 1364 01:24:33,777 --> 01:24:35,528 (殺せんせー)待ってください 1365 01:24:37,530 --> 01:24:41,159 彼が素直に解毒剤を 渡すと思いますか? 1366 01:24:41,242 --> 01:24:43,119 この交渉は何かがおかしい 1367 01:24:48,917 --> 01:24:50,585 おい どうした? 1368 01:24:51,586 --> 01:24:52,545 危ない! 1369 01:24:53,421 --> 01:24:54,339 (男子生徒たち)うおっ 1370 01:24:56,758 --> 01:24:58,635 ぐっ ああ… 1371 01:24:58,718 --> 01:24:59,594 フフフ… 1372 01:25:00,220 --> 01:25:04,099 どうしても そのせんせーを 殺したいって言うんでな 1373 01:25:05,975 --> 01:25:07,268 (ビッチ)烏間! 1374 01:25:08,436 --> 01:25:11,689 イリーナ 生徒たちを安全な場所へ 1375 01:25:11,773 --> 01:25:13,233 俺が 1376 01:25:14,442 --> 01:25:16,277 一番 強い 1377 01:25:17,987 --> 01:25:19,239 そいつを 1378 01:25:20,615 --> 01:25:21,533 渡せ 1379 01:25:24,244 --> 01:25:25,870 (カルマ)逃げるぞ 渚君! 1380 01:25:28,498 --> 01:25:29,582 (男子生徒)うわ! 1381 01:25:29,666 --> 01:25:31,668 (女子生徒)キャー! 1382 01:25:31,751 --> 01:25:33,002 うわー! 1383 01:25:35,255 --> 01:25:37,507 しかし あんな ボールになるなんて 1384 01:25:37,590 --> 01:25:39,384 おもしれえバケモンだ 1385 01:25:39,467 --> 01:25:40,552 おう 1386 01:25:41,886 --> 01:25:43,805 ハハハハハ… 1387 01:25:43,888 --> 01:25:46,391 100億円はいただきだ 1388 01:25:47,642 --> 01:25:49,060 (ビッチ)ヘイ! 1389 01:25:49,144 --> 01:25:51,312 (鷹岡)オラオラ! 1390 01:25:51,396 --> 01:25:53,231 これがどうなってもいいのか? 1391 01:25:53,314 --> 01:25:55,316 ハッハハハハ! 1392 01:26:05,994 --> 01:26:07,036 みんな 大丈夫かな? 1393 01:26:07,120 --> 01:26:10,623 2つを同時に 解決しようとしてはいけません 1394 01:26:10,707 --> 01:26:13,501 君たちが今 やらなければならないことは 1395 01:26:13,585 --> 01:26:15,837 イトナ君を止めることです 1396 01:26:16,462 --> 01:26:17,589 はい 1397 01:26:21,217 --> 01:26:22,969 (烏間)発熱がひどい生徒には 1398 01:26:23,052 --> 01:26:25,388 氷嚢(ひょうのう)で頭を冷やして 解熱剤を飲ませろ 1399 01:26:25,471 --> 01:26:29,267 頭痛 腹痛を訴える生徒には 鎮痛剤を飲ませるんだ 1400 01:26:29,350 --> 01:26:30,435 (生徒たち)はい 1401 01:26:31,853 --> 01:26:33,021 (茅野)水取ってくる 1402 01:26:41,112 --> 01:26:43,531 (足音) 1403 01:26:43,615 --> 01:26:45,366 (放電音) 1404 01:27:18,399 --> 01:27:19,901 渚君! 1405 01:27:25,365 --> 01:27:28,243 (殺せんせー)な 渚君? ウ ウソですよね? 1406 01:27:28,326 --> 01:27:29,786 カルマ君 お願いしますよ 1407 01:27:29,869 --> 01:27:30,703 カルマ君! 1408 01:27:30,787 --> 01:27:31,829 (殺せんせー) おお ナイスキャッチ! 1409 01:27:31,913 --> 01:27:33,081 (カルマ)よし 1410 01:27:38,628 --> 01:27:39,671 (殺せんせー)カルマ君 前! 1411 01:27:39,754 --> 01:27:40,797 あっ! 1412 01:27:42,090 --> 01:27:43,216 (殺せんせー)ふー! 1413 01:27:54,644 --> 01:27:56,020 ふぅ~! 1414 01:27:59,315 --> 01:28:00,400 (カルマ)あっ 1415 01:28:12,495 --> 01:28:13,705 (殺せんせー)おおお… 1416 01:28:13,788 --> 01:28:16,207 烏間先生の防御テクニック 1417 01:28:16,291 --> 01:28:18,960 授業で習っていないのに 生徒のナイフをよける動きを 1418 01:28:19,043 --> 01:28:21,004 目で見て盗んだんですね… 1419 01:28:21,087 --> 01:28:23,089 ああ ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと… 1420 01:28:25,091 --> 01:28:25,967 (カルマ)うおっ! 1421 01:28:32,473 --> 01:28:33,933 (殺せんせー)カルマ君 1422 01:28:34,017 --> 01:28:36,310 なんか これはちょっと… 1423 01:28:36,811 --> 01:28:38,062 ツラいです 1424 01:29:10,094 --> 01:29:12,221 カルマ君! (カルマ)うっ 1425 01:29:43,211 --> 01:29:44,712 (カルマ)ギブ ギブ 1426 01:29:47,215 --> 01:29:49,467 だからもう ギブアップだって 1427 01:29:49,550 --> 01:29:50,551 ね? 1428 01:29:51,052 --> 01:29:52,220 ああ 1429 01:29:53,054 --> 01:29:55,890 君に暗殺で かなうわけないわ 1430 01:29:55,973 --> 01:29:57,141 ハァ… 1431 01:29:58,976 --> 01:30:01,312 殺せんせーは渡すからさ 1432 01:30:01,896 --> 01:30:03,648 ゆっくり殺せば? 1433 01:30:06,359 --> 01:30:10,238 やっぱキミ 自分で言うだけあって強いわ 1434 01:30:11,072 --> 01:30:12,657 なあ 渚君? 1435 01:30:14,784 --> 01:30:17,078 うん そうだね 1436 01:30:23,126 --> 01:30:24,001 なーんてね! 1437 01:30:24,085 --> 01:30:25,920 (殺せんせー)あああー! 1438 01:30:26,003 --> 01:30:27,046 へっへー 1439 01:30:36,139 --> 01:30:37,473 そいつを 1440 01:30:38,182 --> 01:30:39,225 渡せ 1441 01:30:42,270 --> 01:30:43,438 俺は 1442 01:30:44,480 --> 01:30:46,107 そいつより強い 1443 01:30:52,947 --> 01:30:54,699 (遠雷) 1444 01:31:19,807 --> 01:31:21,058 あっ 1445 01:31:22,310 --> 01:31:24,562 あっ う… 1446 01:31:24,645 --> 01:31:25,813 うー… 1447 01:31:32,987 --> 01:31:36,449 もしや この雨は 計算だったのですか? 1448 01:31:36,949 --> 01:31:40,077 (雷鳴と雨音) 1449 01:32:08,064 --> 01:32:09,440 やったね 渚君 1450 01:32:09,524 --> 01:32:10,358 (渚)うん 1451 01:32:10,441 --> 01:32:12,026 (殺せんせー)なるほど 1452 01:32:12,109 --> 01:32:14,862 暗殺大会を今日にしたのは このゲリラ豪雨が 1453 01:32:14,946 --> 01:32:17,490 来ると思ったから だったんですねえ 1454 01:32:17,573 --> 01:32:19,200 第二の刃です 1455 01:32:19,283 --> 01:32:22,787 “人を知り 地を知り 空を知る” 1456 01:32:22,870 --> 01:32:25,539 とはまさに このことですねえ 1457 01:32:25,623 --> 01:32:28,876 ハハハ あー 1458 01:32:28,960 --> 01:32:30,169 (殺せんせー)イトナ君 1459 01:32:30,253 --> 01:32:34,757 E組に来れば 君はもっと立派な 暗殺者になれるはずです 1460 01:32:34,840 --> 01:32:38,135 どうです? これからは 彼らと一緒に 1461 01:32:38,219 --> 01:32:40,012 学んでみては いかがですか? 1462 01:32:43,891 --> 01:32:45,893 (携帯電話の着信音) 1463 01:32:49,730 --> 01:32:51,023 (カルマ)あ 律からだ 1464 01:33:04,245 --> 01:33:07,915 (鷹岡)おお! よく無事だったな 1465 01:33:07,999 --> 01:33:10,626 まさか あいつから 逃げて帰ってくるとは 1466 01:33:12,795 --> 01:33:16,299 でも 遊びは終わりだ 1467 01:33:16,799 --> 01:33:20,011 ちょうど準備もできたところだ 1468 01:33:20,678 --> 01:33:22,596 その化け物を渡せ 1469 01:33:24,473 --> 01:33:26,475 こいつと一緒に 1470 01:33:27,768 --> 01:33:29,520 あの風呂に入ってもらう 1471 01:33:29,604 --> 01:33:30,938 オラァ 1472 01:33:31,564 --> 01:33:32,440 渚! 1473 01:33:32,523 --> 01:33:37,987 (鷹岡)お湯の代わりにセメントを たっぷりと流し込んでなぁ 1474 01:33:38,070 --> 01:33:39,363 殺せんせーよお 1475 01:33:39,447 --> 01:33:42,825 対先生弾に触れずに 元の姿に戻るには 1476 01:33:42,908 --> 01:33:45,494 この生徒ごと 爆裂しなきゃならねえけど 1477 01:33:45,578 --> 01:33:47,455 生徒思いのあんたは そんな ひでえことしねえで 1478 01:33:47,538 --> 01:33:49,874 おとなしく 溶かされてくれるよなあ? 1479 01:33:52,335 --> 01:33:54,754 早く そいつを渡せ 1480 01:33:56,797 --> 01:33:57,882 (茅野)うー 1481 01:33:57,965 --> 01:33:59,050 (鷹岡の舌打ち) 1482 01:33:59,133 --> 01:34:02,970 物分かりの悪い奴だなあ 1483 01:34:03,637 --> 01:34:06,307 こいつを割っちまっても いいのか? 1484 01:34:06,390 --> 01:34:08,100 ほらー! 1485 01:34:12,313 --> 01:34:14,106 (渚)殺せんせーは 1486 01:34:17,151 --> 01:34:19,445 僕たち 落ちこぼれのE組に 1487 01:34:21,030 --> 01:34:23,407 正面から 向き合ってくれたんです 1488 01:34:24,241 --> 01:34:25,117 はあ? 1489 01:34:27,495 --> 01:34:29,163 だから僕たちも 1490 01:34:35,419 --> 01:34:36,837 先生は 1491 01:34:39,632 --> 01:34:41,634 僕たちの手で殺させてください 1492 01:34:46,013 --> 01:34:49,100 フッ フフフフフ 1493 01:34:49,183 --> 01:34:50,059 なに? 1494 01:35:06,033 --> 01:35:07,493 お願いします 1495 01:35:10,704 --> 01:35:12,540 ほう… 1496 01:35:12,623 --> 01:35:15,209 いい眺めだ 1497 01:35:16,377 --> 01:35:17,962 でもな 1498 01:35:19,380 --> 01:35:22,007 土下座っていうのはな 1499 01:35:26,720 --> 01:35:31,100 こうやるんだよー! 1500 01:35:33,811 --> 01:35:35,521 ヘヘヘヘヘ 1501 01:35:38,190 --> 01:35:39,108 う… 1502 01:35:39,817 --> 01:35:40,943 うっ 1503 01:35:42,403 --> 01:35:43,529 う… 1504 01:35:43,612 --> 01:35:45,322 (携帯電話の着信音) 1505 01:35:47,658 --> 01:35:48,951 フフ 1506 01:35:49,785 --> 01:35:52,455 何 笑ってんだ てめえ! 1507 01:35:54,498 --> 01:35:55,958 オラァ! 1508 01:35:57,293 --> 01:35:58,544 (渚)どうぞ 1509 01:36:02,006 --> 01:36:05,676 (鷹岡)最初っから おとなしく 渡せばよかったんだよ 1510 01:36:07,928 --> 01:36:09,513 ククククク 1511 01:36:09,597 --> 01:36:14,268 あんたも身動き取れなきゃ ただのボールだなあ 1512 01:36:16,812 --> 01:36:19,273 なんじゃ こりゃあ! 1513 01:36:31,118 --> 01:36:33,746 (殺せんせー)ヌルフフフフ 1514 01:36:44,840 --> 01:36:47,176 ハハハ 1515 01:36:47,259 --> 01:36:49,637 (鷹岡の部下たち)あーっ! うー 1516 01:36:51,889 --> 01:36:53,224 どう 湯加減? 1517 01:36:53,307 --> 01:36:54,892 最高でーす! 1518 01:36:54,975 --> 01:36:58,479 気持ちよすぎて 身動きも取れませーん! 1519 01:36:59,772 --> 01:37:01,607 ありがとうございます! ありがとうございます! 1520 01:37:01,690 --> 01:37:05,694 (殺せんせー)奥田さん 解毒剤の調合 見事でした 1521 01:37:05,778 --> 01:37:09,031 殺せんせーが教えてくれたとおりに しただけです 1522 01:37:09,114 --> 01:37:10,324 フフッ 1523 01:37:10,407 --> 01:37:14,787 律さんが逐一 状況をみんなに 伝達してくれたので助かりました 1524 01:37:14,870 --> 01:37:17,206 そのためのアプリですから 1525 01:37:19,375 --> 01:37:20,751 (殺せんせー)渚君 1526 01:37:21,335 --> 01:37:23,003 解毒剤ができるまでの間 1527 01:37:23,087 --> 01:37:26,090 しっかり注意を そらせてくれましたね 1528 01:37:26,173 --> 01:37:30,553 それにしても土下座までするとは 素晴らしい演技力でした 1529 01:37:31,262 --> 01:37:32,263 いえ 1530 01:37:32,346 --> 01:37:36,183 (ヘリコプターのローター音) 1531 01:37:46,026 --> 01:37:48,028 (烏間)ここから先は 我々に 1532 01:37:48,696 --> 01:37:50,197 預からせてもらおう 1533 01:37:58,205 --> 01:38:00,791 (烏間)核でも 吹き飛ばすことのできない— 1534 01:38:00,875 --> 01:38:03,377 最新鋭のシェルターを用意した 1535 01:38:03,919 --> 01:38:05,170 これで— 1536 01:38:06,672 --> 01:38:09,091 恐らく地球を救うことができる 1537 01:38:09,717 --> 01:38:13,554 君たちの行動は 暗殺のプロとして 1538 01:38:13,637 --> 01:38:15,639 最も尊敬に値する 1539 01:38:20,728 --> 01:38:22,313 お前からも何かひと言 1540 01:38:22,396 --> 01:38:23,772 繋ぎます 1541 01:38:27,735 --> 01:38:32,031 訓練に耐え抜いたことで 確かな技術を身につけ 1542 01:38:32,114 --> 01:38:35,451 勉強に取り組んだことで 多くの知識を学び 1543 01:38:35,534 --> 01:38:38,495 結果 皆さんは暗殺者として 1544 01:38:38,579 --> 01:38:41,957 驚くほどの成長を 遂げてくれました 1545 01:38:44,001 --> 01:38:47,921 皆さんは誇っていい なぜなら— 1546 01:38:48,005 --> 01:38:50,341 世界中の軍隊をもってしても 私をここまで 1547 01:38:50,424 --> 01:38:52,926 追い込めたことは ありませんでした 1548 01:38:55,930 --> 01:38:59,350 これは ひとえに 皆さんの暗殺者としての 1549 01:38:59,433 --> 01:39:01,852 成長の証に ほかなりません 1550 01:39:01,935 --> 01:39:04,355 (無線の呼び出し音) 1551 01:39:04,438 --> 01:39:07,858 (オペレーター)対特殊生物球形弾 注入開始します 1552 01:39:20,954 --> 01:39:24,416 生徒の成長を 感じられた時ほど 1553 01:39:24,500 --> 01:39:29,129 教師にとって うれしいことはありません 1554 01:39:30,214 --> 01:39:33,425 私は皆さんの… 1555 01:39:35,719 --> 01:39:39,473 皆さんの 教師でいることができて 1556 01:39:41,809 --> 01:39:44,144 本当に幸せでした 1557 01:39:45,979 --> 01:39:47,439 ありがとう 1558 01:39:48,315 --> 01:39:49,608 3年 1559 01:39:50,651 --> 01:39:51,985 E組 1560 01:40:20,889 --> 01:40:22,266 時間だ 1561 01:40:22,349 --> 01:40:26,770 (オペレーター) 5 4 3 2 1… 1562 01:40:26,854 --> 01:40:29,523 (爆発音) 1563 01:40:31,859 --> 01:40:33,944 (オペレーター)超生物 完全に消滅しました 1564 01:40:34,028 --> 01:40:36,697 (職員たちの歓声) 1565 01:41:21,533 --> 01:41:24,536 (泣き声) 1566 01:41:26,038 --> 01:41:26,914 え? 1567 01:41:28,290 --> 01:41:29,416 えー! 1568 01:41:29,500 --> 01:41:32,586 うっ うっ うー! 1569 01:41:32,669 --> 01:41:34,046 (中村)先生! 1570 01:41:36,715 --> 01:41:37,591 (渚)バカ! 1571 01:41:37,674 --> 01:41:39,218 あー! 1572 01:41:39,301 --> 01:41:41,804 (職員たちの驚く声) 1573 01:41:48,227 --> 01:41:49,144 フッ 1574 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 (中村)もう! 1575 01:41:58,112 --> 01:41:58,987 (日直)起立! 1576 01:42:00,781 --> 01:42:01,782 気をつけ! 1577 01:42:02,449 --> 01:42:03,283 礼! 1578 01:42:03,367 --> 01:42:05,035 (律)攻撃を開始します 1579 01:42:05,118 --> 01:42:07,830 (殺せんせー)赤羽業(カルマ)君 (カルマ)はい 1580 01:42:07,913 --> 01:42:09,706 (殺せんせー)磯貝悠馬君 (磯貝)はい 1581 01:42:10,457 --> 01:42:12,126 (渚の声)2学期が始まって 1582 01:42:12,876 --> 01:42:16,130 E組はすっかり 元の暗殺教室に戻った 1583 01:42:16,630 --> 01:42:19,550 (烏間)理事長 E組の今後に関してなのですが… 1584 01:42:20,300 --> 01:42:22,302 (理事長)何も変わりません 1585 01:42:22,386 --> 01:42:25,222 以前 あなたに お話ししましたよね 1586 01:42:25,305 --> 01:42:28,016 “この学園のレベルを 高く保つためには” 1587 01:42:28,684 --> 01:42:31,478 “E組が弱者として必要だと” 1588 01:42:31,562 --> 01:42:33,313 (理事長)彼らの目には 1589 01:42:33,397 --> 01:42:36,900 少しずつ自信が みなぎりつつあります 1590 01:42:36,984 --> 01:42:39,862 すべてあの怪物の 引いた糸でしょうが 1591 01:42:40,654 --> 01:42:43,866 やればできるなどと 思わせてはいけません 1592 01:42:43,949 --> 01:42:45,325 彼らには常に 1593 01:42:45,409 --> 01:42:48,662 下を向いて生きていてもらう 必要があるんです 1594 01:42:49,413 --> 01:42:52,040 (殺せんせー) さあ 銃と弾を片づけて 1595 01:42:52,124 --> 01:42:53,625 授業を始めますよ 1596 01:42:53,709 --> 01:42:57,212 (渚の声)1学期に比べ 1つ変わったことは 1597 01:42:58,046 --> 01:42:59,089 なんだよ 1598 01:42:59,172 --> 01:43:02,176 (渚の声)新たにイトナ君が クラスに加わったことだ 1599 01:43:02,885 --> 01:43:05,304 (殺せんせー) 聞いてますか 皆さん? 1600 01:43:05,387 --> 01:43:09,474 (シロ)あの教室には イトナ以上の怪物がいる 1601 01:43:09,558 --> 01:43:12,728 フッフフフフ 1602 01:43:12,811 --> 01:43:16,189 まだまだ面白くなりそうだよ 1603 01:43:28,202 --> 01:43:32,748 (非常ベルの音) 1604 01:43:38,128 --> 01:43:40,964 あなたの時間をくれるなら 1605 01:43:46,011 --> 01:43:48,972 あの子たちを教えてあげて 1606 01:44:09,243 --> 01:44:12,079 なんて素敵な触手 1607 01:44:14,373 --> 01:44:16,083 この手なら 1608 01:44:16,708 --> 01:44:19,044 きっとあなたは 1609 01:44:20,087 --> 01:44:25,133 あの子たちにとって 素敵な教師になれる 1610 01:44:29,680 --> 01:44:31,181 (殺せんせーの声) あなたのクラスは 1611 01:44:31,265 --> 01:44:34,059 こんなに立派になりましたよ 1612 01:44:34,142 --> 01:44:35,769 雪村先生 1613 01:44:46,488 --> 01:44:50,951 (殺せんせー)さて 今日も 命中弾がありませんでした 1614 01:44:51,034 --> 01:44:53,745 殺せるといいですねえ 1615 01:44:53,829 --> 01:44:55,789 卒業までに 1616 01:44:56,373 --> 01:44:59,084 ヌルフフフフ… 1617 01:45:00,002 --> 01:45:03,005 ヌルフフフフ… 1618 01:45:04,548 --> 01:45:09,636 ヌルフフフフ… 1619 01:45:23,608 --> 01:45:28,613 ♪~ 1620 01:48:07,355 --> 01:48:10,984 (殺せんせーの声) ヌルフフフフ… 1621 01:49:12,754 --> 01:49:17,759 ~♪ 1622 01:49:23,139 --> 01:49:25,517 ヌルフフフフ… 1623 01:49:26,893 --> 01:49:28,186 ヌルフフフフ…