1 00:00:01,376 --> 00:00:03,378 (入店チャイム) (店員)おっ 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,922 (店員)でかい先生 久しぶりだね 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,300 (殺(ころ)せんせー) ええ やっと給料が入りまして 4 00:00:11,136 --> 00:00:14,264 日本の駄菓子のクオリティーは すばらしい 5 00:00:14,347 --> 00:00:17,350 変装してでも買いに来る価値は ありますね 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,269 -(イリーナ)やめてください -(殺せんせー)にゅ? 7 00:00:19,352 --> 00:00:20,937 -(イリーナ)ああ… -(男性)いいから来いって 8 00:00:21,021 --> 00:00:24,399 (イリーナ)私 これから 赴任先の学校へ行かないと 9 00:00:24,482 --> 00:00:26,651 (男性)お前 先生なんだ? 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,404 (男性) 俺ら 頭わりいから補習してよ 11 00:00:29,487 --> 00:00:32,323 (殺せんせー)では車ナンパの 正しい手順を補習しましょう 12 00:00:33,116 --> 00:00:36,411 補習その1 “車は美しく着飾るべし” 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,204 ヌルヌルラッピング 14 00:00:38,288 --> 00:00:40,206 (男性たち)車がリボンまみれに! 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,541 (殺せんせー)その2はありません 16 00:00:42,625 --> 00:00:43,585 大丈夫ですか? 17 00:00:43,668 --> 00:00:45,628 (イリーナ)あっ… ありがとうございました 18 00:00:45,712 --> 00:00:46,546 (殺せんせー)ヌルッ 19 00:00:46,629 --> 00:00:51,009 (イリーナ)すてきな方 このご恩は一生忘れません 20 00:00:51,676 --> 00:00:56,931 ところで椚ヶ丘(くぬぎがおか)中学への行き方を ご存じですか? 21 00:00:57,557 --> 00:01:02,312 {\an8}♪~ 22 00:02:20,765 --> 00:02:25,770 {\an8}~♪ 23 00:02:31,609 --> 00:02:36,322 (烏間(からすま))あー 今日から来た 外国語の臨時講師を紹介する 24 00:02:37,198 --> 00:02:39,284 (イリーナ) イリーナ・イェラビッチと申します 25 00:02:39,367 --> 00:02:40,785 皆さん よろしく 26 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 (杉野(すぎの))すっげえ美人 27 00:02:42,912 --> 00:02:44,706 (岡島(おかじま))おっぱい やべえな 28 00:02:44,789 --> 00:02:48,376 (片岡(かたおか))で なぜベッタベタなの? 29 00:02:48,459 --> 00:02:50,712 (中村(なかむら))イラッとするわ 30 00:02:51,296 --> 00:02:55,341 (烏間)本格的な外国語に 触れさせたいとの学校の意向だ 31 00:02:55,425 --> 00:02:59,262 英語の半分は 彼女の受け持ちで文句ないな? 32 00:02:59,345 --> 00:03:01,347 (殺せんせー)しかたありませんね 33 00:03:01,431 --> 00:03:03,892 (茅野(かやの))なんか すごい先生 来たね 34 00:03:03,975 --> 00:03:07,395 しかも殺せんせーに すごく好意あるっぽいし 35 00:03:07,478 --> 00:03:08,563 (渚(なぎさ))うん 36 00:03:08,646 --> 00:03:11,274 でも これは 暗殺のヒントになるかもよ 37 00:03:12,108 --> 00:03:14,235 タコ型生物の殺せんせーが 38 00:03:14,319 --> 00:03:17,697 人間の女の人にベタベタされても 戸惑うだけだ 39 00:03:17,780 --> 00:03:21,367 いつも独特の顔色を見せる 殺せんせーが 40 00:03:21,451 --> 00:03:24,162 戸惑う時は どんな顔だ? 41 00:03:24,245 --> 00:03:25,705 (イリーナ)フフフフ ウフーン 42 00:03:25,788 --> 00:03:27,624 (殺せんせー)にゅるふーん 43 00:03:27,707 --> 00:03:29,542 (前原(まえはら)) いや 普通にデレデレじゃねえか 44 00:03:29,626 --> 00:03:31,586 (茅野)何の ひねりもない顔だね 45 00:03:31,669 --> 00:03:34,422 (渚)うん 人間もありなんだ 46 00:03:36,466 --> 00:03:39,469 ああ 見れば見るほど すてきですわ 47 00:03:39,552 --> 00:03:42,555 その正露丸みたいな つぶらな瞳 48 00:03:42,639 --> 00:03:44,223 あいまいな関節 49 00:03:44,307 --> 00:03:46,768 私 とりこになって しまいそう 50 00:03:46,851 --> 00:03:48,811 (殺せんせー)いや お恥ずかしい 51 00:03:48,895 --> 00:03:50,563 (岡野(おかの))だまされないで 殺せんせー 52 00:03:50,647 --> 00:03:52,982 (中村)そこが ツボな女なんて いないから 53 00:03:53,942 --> 00:03:55,985 (渚)僕らは そこまで鈍くない 54 00:03:56,444 --> 00:03:59,072 この時期に このクラスに やって来る先生 55 00:03:59,906 --> 00:04:03,159 結構な確率で ただ者じゃない 56 00:04:03,242 --> 00:04:04,827 {\an8}(殺せんせー) ヘイ パス ヘイ 暗殺 57 00:04:04,911 --> 00:04:05,745 {\an8}(岡島)ヘイ 暗殺 58 00:04:06,621 --> 00:04:09,749 (イリーナ)いろいろと 接近の手段は用意してたけど 59 00:04:10,458 --> 00:04:13,503 まさか色仕掛けが通じるとは 思わなかったわ 60 00:04:19,133 --> 00:04:23,012 (烏間)イリーナ・イェラビッチ 職業 殺し屋 61 00:04:23,680 --> 00:04:28,017 美貌(びぼう)に加え 実に 10か国語を操る対話能力を持ち 62 00:04:28,643 --> 00:04:31,062 いかなる国のターゲットも魅了し 63 00:04:31,145 --> 00:04:34,899 ガードの堅い標的も 至近距離から たやすく殺す 64 00:04:35,775 --> 00:04:39,070 潜入と接近を 高度に こなす暗殺者 65 00:04:39,153 --> 00:04:40,363 (銃声) 66 00:04:41,030 --> 00:04:42,031 だが… 67 00:04:42,115 --> 00:04:45,118 ただの殺し屋を学校で雇うのは さすがに問題だ 68 00:04:45,201 --> 00:04:48,871 表向きのため 教師の仕事も やってもらうぞ 69 00:04:49,831 --> 00:04:52,291 ハァ… 私はプロよ 70 00:04:53,042 --> 00:04:56,212 授業なんて やる間もなく 仕事は終わるわ 71 00:04:57,463 --> 00:04:59,132 (殺せんせー)ヘイ パス 72 00:05:00,133 --> 00:05:01,300 (カルマ)ヘイ 暗殺 73 00:05:02,885 --> 00:05:04,429 (殺せんせー)にゅ ヘイ パス 74 00:05:04,512 --> 00:05:06,014 (岡野)ヘイ 暗殺! あっ 75 00:05:06,472 --> 00:05:08,474 -(殺せんせー)ヘイ… -(イリーナ)殺せんせー! 76 00:05:09,017 --> 00:05:10,977 殺せんせー! 77 00:05:11,602 --> 00:05:13,813 烏間先生から聞きましたわ 78 00:05:13,896 --> 00:05:16,232 すっごく足が お速いんですって? 79 00:05:16,315 --> 00:05:18,651 (殺せんせー) いやあ それほどでもないですね 80 00:05:18,735 --> 00:05:20,528 {\an8}お願いがあるの 81 00:05:20,611 --> 00:05:22,739 {\an8}一度 本場の ベトナムコーヒーを 82 00:05:22,822 --> 00:05:24,240 {\an8}飲んでみたくって 83 00:05:24,324 --> 00:05:26,367 {\an8}私が英語を 教えている間に 84 00:05:26,451 --> 00:05:27,910 {\an8}買ってきて くださらない? 85 00:05:28,453 --> 00:05:30,580 (殺せんせー)お安いご用です 86 00:05:30,663 --> 00:05:32,707 ベトナムに いい店を知ってますから 87 00:05:34,709 --> 00:05:35,918 (一同)うわあ 88 00:05:37,420 --> 00:05:39,213 (チャイム) 89 00:05:39,297 --> 00:05:42,967 (磯貝(いそがい)) で えーっと… イリーナ先生 90 00:05:43,051 --> 00:05:46,429 授業 始まるし 教室 戻ります 91 00:05:46,512 --> 00:05:48,765 授業? ああ 92 00:05:48,848 --> 00:05:51,100 各自 適当に自習でもしてなさい 93 00:05:51,184 --> 00:05:52,351 (岡島)え? 94 00:05:53,936 --> 00:05:58,274 それとファーストネームで 気安く呼ぶの やめてくれる? 95 00:05:59,233 --> 00:06:03,112 あのタコの前以外では 先生を演じるつもりもないし 96 00:06:03,905 --> 00:06:05,990 イェラビッチお姉様と呼びなさい 97 00:06:09,118 --> 00:06:11,287 で どうすんの? ビッチ姉さん 98 00:06:11,370 --> 00:06:12,205 略すな 99 00:06:12,914 --> 00:06:14,874 あんた 殺し屋なんでしょ 100 00:06:14,957 --> 00:06:17,835 クラス総がかりで殺せない モンスター 101 00:06:17,919 --> 00:06:19,796 ビッチ姉さん1人でやれんの? 102 00:06:19,879 --> 00:06:21,089 ガキが 103 00:06:21,172 --> 00:06:25,259 大人にはね 大人のやり方が あるのよ 104 00:06:25,718 --> 00:06:26,969 潮田(しおた) 渚って あんたよね 105 00:06:27,053 --> 00:06:27,887 あっ 106 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 (茅野)なあっ! 107 00:06:32,141 --> 00:06:36,354 (渚)うう うう うう… 108 00:06:36,437 --> 00:06:38,064 んふふ ふ~… 109 00:06:38,689 --> 00:06:40,900 後で教員室に いらっしゃい 110 00:06:40,983 --> 00:06:44,487 あんたが調べたヤツの情報 聞いてみたいわ 111 00:06:45,113 --> 00:06:49,075 その他も有力な情報 持ってる子は 話しに来なさい 112 00:06:49,158 --> 00:06:51,744 いいことしてあげるわよ 113 00:06:51,828 --> 00:06:54,330 女子には男だって貸してあげるし 114 00:06:54,956 --> 00:06:58,751 技術も人脈も全てあるのが プロの仕事よ 115 00:06:58,835 --> 00:07:01,754 ガキは外野で おとなしく拝んでなさい 116 00:07:01,838 --> 00:07:04,006 あっ そうそう あと… 117 00:07:04,090 --> 00:07:07,510 少しでも私の暗殺の邪魔したら 118 00:07:08,094 --> 00:07:09,178 殺すわよ 119 00:07:09,804 --> 00:07:11,973 (渚)気絶するほど うまいキス 120 00:07:12,056 --> 00:07:14,767 従えてきた強そうな男たち 121 00:07:14,851 --> 00:07:16,936 殺すという言葉の重み 122 00:07:17,019 --> 00:07:20,356 彼女がプロの殺し屋なのだと 実感した 123 00:07:21,274 --> 00:07:24,986 でも同時に クラスの大半が感じたこと 124 00:07:25,486 --> 00:07:26,821 この先生は… 125 00:07:27,780 --> 00:07:28,948 嫌いだ 126 00:07:35,079 --> 00:07:39,292 (イリーナ)未知の生物を 殺す仕事は初めてだけど 127 00:07:39,375 --> 00:07:41,043 準備は万端 128 00:07:41,127 --> 00:07:41,961 (渚)あっ 129 00:07:42,503 --> 00:07:45,047 (イリーナ) 坊やに情報も しゃべらせたしね 130 00:07:45,131 --> 00:07:46,215 うぐ… 131 00:07:47,508 --> 00:07:50,428 触手1本なら 破壊できた人は いるけど 132 00:07:50,511 --> 00:07:52,972 その程度じゃ 殺せんせーは余裕でした 133 00:07:53,055 --> 00:07:56,893 たぶん 全ての触手を 同時に壊すくらいじゃないと 134 00:07:57,518 --> 00:08:00,354 とどめを刺す前に逃げられます あとは… 135 00:08:01,147 --> 00:08:03,900 闇討ちするなら たばこ やめたほうがいいよ 136 00:08:03,983 --> 00:08:04,817 ん? 137 00:08:04,901 --> 00:08:05,568 {\an8}(殺せんせー) こんにちは 138 00:08:05,568 --> 00:08:06,819 {\an8}(殺せんせー) こんにちは 139 00:08:05,568 --> 00:08:06,819 (渚)殺せんせー 鼻ないのに 140 00:08:06,819 --> 00:08:06,903 (渚)殺せんせー 鼻ないのに 141 00:08:06,903 --> 00:08:07,570 (渚)殺せんせー 鼻ないのに 142 00:08:06,903 --> 00:08:07,570 {\an8}たけのこですか? 143 00:08:07,570 --> 00:08:07,653 {\an8}たけのこですか? 144 00:08:07,653 --> 00:08:09,071 {\an8}たけのこですか? 145 00:08:07,653 --> 00:08:09,071 鼻いいから 146 00:08:10,072 --> 00:08:13,743 (イリーナ)その程度なら 今回のプランに支障はないわ 147 00:08:14,535 --> 00:08:16,662 私はイリーナ・イェラビッチ 148 00:08:16,746 --> 00:08:19,957 あらゆる状況で暗殺をしてきた プロ中のプロよ 149 00:08:20,041 --> 00:08:21,542 (前原)なあ ビッチ姉さん 150 00:08:21,626 --> 00:08:23,085 授業してくれよ 151 00:08:23,169 --> 00:08:25,004 (中村)そうだよ ビッチ姉さん 152 00:08:25,087 --> 00:08:26,756 (菅谷(すがや))一応ここじゃ先生なんだろ 153 00:08:26,839 --> 00:08:27,798 ビッチ姉さん 154 00:08:27,882 --> 00:08:30,009 なっ! ビッチビッチ うるっさいわね 155 00:08:30,092 --> 00:08:33,221 まず正確な発音が違う 156 00:08:33,304 --> 00:08:34,639 {\an8}あんたら日本人は 157 00:08:34,722 --> 00:08:37,183 {\an8}BとVの区別も つかないのね 158 00:08:37,266 --> 00:08:40,061 正しい Vの発音を教えてあげるわ 159 00:08:40,144 --> 00:08:43,564 まず歯で下唇を軽くかむ ほら 160 00:08:44,106 --> 00:08:45,775 そうそう 161 00:08:46,359 --> 00:08:49,612 そのまま1時間 過ごしてれば 静かでいいわ 162 00:08:49,695 --> 00:08:51,948 (生徒たち)何なんだ この授業 163 00:08:53,366 --> 00:08:55,785 (烏間)怪しい3人組を 呼び込んだそうだな 164 00:08:56,577 --> 00:08:58,454 そんな計画は聞いてないぞ 165 00:08:58,538 --> 00:09:01,707 (イリーナ) ああ 腕利きのプロたちよ 166 00:09:01,791 --> 00:09:03,334 口は堅いし 167 00:09:03,417 --> 00:09:06,128 私に ほれて 無償で手足になってくれる 168 00:09:07,004 --> 00:09:09,173 仕込みは完了 169 00:09:09,257 --> 00:09:10,299 今日やるわ 170 00:09:11,551 --> 00:09:13,052 (殺せんせー)イリーナ先生 171 00:09:13,761 --> 00:09:15,888 ご所望していたインドのチャイです 172 00:09:15,972 --> 00:09:18,516 (イリーナ) まあ ありがとう 殺せんせー 173 00:09:18,599 --> 00:09:20,309 午後のティータイムに欲しかったの 174 00:09:20,977 --> 00:09:23,980 それでね 殺せんせー お話があるの 175 00:09:24,522 --> 00:09:27,233 5時間目 倉庫まで来てくれない? 176 00:09:27,316 --> 00:09:30,152 (殺せんせー)お話? ええ いいですとも 177 00:09:30,778 --> 00:09:32,071 5時間目ですね 178 00:09:32,154 --> 00:09:33,990 いや 困っちゃいました 179 00:09:34,073 --> 00:09:35,491 こちら チャイでした 180 00:09:35,575 --> 00:09:38,744 (発砲音) 181 00:09:38,828 --> 00:09:39,662 (三村(みむら))あっ 182 00:09:41,080 --> 00:09:42,748 おいおい マジか 183 00:09:42,832 --> 00:09:45,042 2人で倉庫に しけこんでくぜ 184 00:09:45,126 --> 00:09:46,836 (菅谷)なーんか がっかりだな 185 00:09:46,919 --> 00:09:47,753 (殺せんせー)インドまでなら… 186 00:09:47,837 --> 00:09:50,840 (菅谷)殺せんせー あんな見え見えの女に引っかかって 187 00:09:50,923 --> 00:09:52,383 (片岡)烏間先生 188 00:09:52,466 --> 00:09:53,384 (烏間)ん? 189 00:09:53,467 --> 00:09:56,971 私たち あの人のこと好きになれません 190 00:09:57,054 --> 00:09:58,431 すまない 191 00:09:58,514 --> 00:10:01,517 プロの彼女に一任しろとの 国の指示でな 192 00:10:02,518 --> 00:10:03,769 だが… 193 00:10:03,853 --> 00:10:07,773 わずか1日で 全ての準備を整える手際 194 00:10:08,316 --> 00:10:10,776 殺し屋として一流なのは確かだろう 195 00:10:11,277 --> 00:10:14,947 (殺せんせー) それでイリーナ先生 話とは? 196 00:10:15,031 --> 00:10:16,282 (イリーナ)潜入暗殺は 197 00:10:17,033 --> 00:10:20,286 ターゲットに応じた柔軟さが要 198 00:10:20,369 --> 00:10:22,913 相手は未知の生物 199 00:10:22,997 --> 00:10:24,332 怪しまれる前に 一気にやるのが上策 200 00:10:24,332 --> 00:10:26,083 怪しまれる前に 一気にやるのが上策 201 00:10:24,332 --> 00:10:26,083 {\an8}(イリーナ)殺せんせー 202 00:10:26,167 --> 00:10:30,046 私 いつも特別な人を好きになるの 203 00:10:30,129 --> 00:10:31,047 にゅやっ 204 00:10:31,130 --> 00:10:33,633 (イリーナ)その体と その力 205 00:10:33,716 --> 00:10:36,302 特別であふれる あなたに一目ぼれ 206 00:10:36,385 --> 00:10:38,220 (殺せんせー) あっ いや その… 207 00:10:38,304 --> 00:10:41,474 (イリーナ)そんな私は 変な女だと思いますか 208 00:10:42,016 --> 00:10:43,476 (イリーナ)強引でもいい 209 00:10:43,559 --> 00:10:47,396 私に注意を向けさせて 大事なことに気づかせない 210 00:10:48,481 --> 00:10:50,775 この倉庫は一晩で改造済み 211 00:10:51,317 --> 00:10:53,653 あなたを殺す狩り場にね 212 00:10:53,736 --> 00:10:54,945 ターゲットさん 213 00:10:55,029 --> 00:10:55,905 (殺せんせー)ウハハ… 214 00:11:02,203 --> 00:11:04,830 (イリーナ) いけない人 殺せんせー 215 00:11:04,914 --> 00:11:07,583 (殺せんせー)にゅやっ いけませんよ こんな場所で 216 00:11:08,292 --> 00:11:09,460 (イリーナ)バカな男 217 00:11:11,337 --> 00:11:12,463 さようなら 218 00:11:13,130 --> 00:11:15,674 全部脱ぐから1分待ってて 219 00:11:15,758 --> 00:11:16,676 ぜ… 220 00:11:16,759 --> 00:11:20,346 焦らないで 1分で全部 終わるから 221 00:11:20,429 --> 00:11:21,389 (殺せんせー)ぜ… 222 00:11:22,014 --> 00:11:24,100 (殺せんせー)ぜっ (銃声) 223 00:11:24,642 --> 00:11:26,560 (イリーナ)実弾と本物の銃 224 00:11:27,311 --> 00:11:28,604 M61 225 00:11:29,188 --> 00:11:30,648 M134 226 00:11:30,731 --> 00:11:32,692 M249 227 00:11:33,484 --> 00:11:36,904 速度も威力も段違いの実弾を まき散らす 228 00:11:37,613 --> 00:11:40,616 この変な弾の出番は まずないわ 229 00:11:40,700 --> 00:11:44,912 だって この弾幕で 死なないヤツなんて いないもの 230 00:11:44,995 --> 00:11:50,334 全弾 撃ち終わるまで あと3 2 1… 231 00:11:50,918 --> 00:11:51,877 ゼロ 232 00:11:51,961 --> 00:11:53,045 (イリーナ)あっ 233 00:11:53,129 --> 00:11:55,464 (殺せんせー)ヌルフフフフ… 234 00:11:55,548 --> 00:11:57,675 残念ですが イリーナ先生 235 00:11:57,758 --> 00:12:00,761 私に鉛の弾は効かないのです 236 00:12:00,845 --> 00:12:03,681 体内で溶けてしまうのでね 237 00:12:05,766 --> 00:12:08,727 そして私の顔をよく見てください 238 00:12:08,811 --> 00:12:11,439 あっ 目が4つに… 239 00:12:11,981 --> 00:12:14,525 (殺せんせー) いいえ どれか2つは鼻の穴です 240 00:12:14,608 --> 00:12:15,651 (イリーナ)紛らわしい! 241 00:12:16,527 --> 00:12:19,864 (殺せんせー)昨日までは 倉庫になかった金属のにおい 242 00:12:19,947 --> 00:12:22,158 成人男性の加齢臭 243 00:12:22,241 --> 00:12:24,952 その違和感に 鼻が思わず開いてしまう 244 00:12:25,035 --> 00:12:26,078 あっ 245 00:12:27,037 --> 00:12:29,165 鼻ないのに 鼻いいから 246 00:12:30,124 --> 00:12:31,917 (殺せんせー) わなにかかったフリをすれば 247 00:12:32,001 --> 00:12:34,754 簡単に暗殺者をあぶり出せます 248 00:12:34,837 --> 00:12:36,380 要するに あなたは 249 00:12:37,047 --> 00:12:40,843 プロとして 暗殺の常識に とらわれすぎた 250 00:12:40,926 --> 00:12:42,970 私の生徒たちのほうが 251 00:12:43,053 --> 00:12:46,056 よほど柔軟で 手ごわい暗殺をしますよ 252 00:12:46,140 --> 00:12:48,517 そして知っていますか 253 00:12:49,477 --> 00:12:54,732 私の暗殺者への報復は 手入れだということを 254 00:12:54,815 --> 00:12:56,192 (イリーナ)嫌ああっ! 255 00:12:56,942 --> 00:12:57,777 (岡野)何? 256 00:12:57,860 --> 00:13:00,279 銃声の次は 悲鳴とヌルヌル音が 257 00:13:01,280 --> 00:13:04,700 (イリーナ)嫌あああ… 258 00:13:04,783 --> 00:13:06,535 嫌… あっ あっ… 259 00:13:06,619 --> 00:13:08,496 (生徒たち)ああ… 260 00:13:08,579 --> 00:13:11,123 めっちゃ執拗(しつよう)にヌルヌルされてるぞ 261 00:13:11,207 --> 00:13:12,208 行ってみようぜ 262 00:13:13,834 --> 00:13:14,668 (渚)あっ 263 00:13:15,419 --> 00:13:16,420 殺せんせー 264 00:13:16,504 --> 00:13:17,505 (岡島)おっぱいは? 265 00:13:17,588 --> 00:13:21,467 (殺せんせー)いやあ もう少し楽しみたかったですが 266 00:13:21,550 --> 00:13:24,261 皆さんとの授業のほうが 楽しみですから 267 00:13:24,345 --> 00:13:27,306 な… 中で何があったんですか ん? 268 00:13:28,807 --> 00:13:32,812 あー! ビッチ姉さんが 健康的でレトロな服にされている! 269 00:13:33,604 --> 00:13:37,441 まさか わずか1分で あんなことされるなんて… 270 00:13:37,525 --> 00:13:38,359 (殺せんせー)ヌルフフフフ 271 00:13:38,442 --> 00:13:40,903 (イリーナ) 肩と腰の凝りをほぐされて 272 00:13:40,986 --> 00:13:44,990 オイルと小顔と リンパのマッサージされて 273 00:13:45,074 --> 00:13:47,785 早着替えさせられて 274 00:13:48,285 --> 00:13:53,040 その上 まさか 触手とヌルヌルで あんなことを… 275 00:13:53,123 --> 00:13:54,917 (生徒たち)どんなことだ? 276 00:13:55,000 --> 00:13:56,293 殺せんせー 何したの? 277 00:13:57,127 --> 00:14:00,297 (殺せんせー)さあね 大人には 大人の手入れがありますから 278 00:14:00,381 --> 00:14:01,882 (渚)悪い大人の顔だ 279 00:14:02,424 --> 00:14:04,718 (殺せんせー) さあ 教室に戻りますよ 280 00:14:04,802 --> 00:14:05,886 (生徒たち)はーい 281 00:14:05,970 --> 00:14:08,430 (イリーナ)うう… 許せない 282 00:14:08,514 --> 00:14:10,850 こんな ぶざまな失敗 初めてだわ 283 00:14:11,934 --> 00:14:15,813 この屈辱はプロとして必ず返す 284 00:14:15,896 --> 00:14:20,234 (タップ音) 285 00:14:20,317 --> 00:14:22,194 (生徒たち)うう… 286 00:14:22,278 --> 00:14:23,696 (イリーナ)あのタコ 287 00:14:23,779 --> 00:14:27,241 プロの仕事が あの程度で ネタ切れなんて思わないでよね 288 00:14:27,324 --> 00:14:29,410 機材も いちから調達しなきゃ 289 00:14:30,077 --> 00:14:32,288 (イリーナ)あー もう 何でWi-Fi入んないのよ 290 00:14:32,371 --> 00:14:34,081 このボロ校舎 291 00:14:34,164 --> 00:14:36,083 必死だね ビッチ姉さん 292 00:14:36,625 --> 00:14:40,296 あんなことされちゃ プライド ズタズタだろうね 293 00:14:40,379 --> 00:14:42,506 -(磯貝)先生 -(イリーナ)何よ 294 00:14:42,590 --> 00:14:47,136 授業してくれないなら 殺せんせーと交代してくれませんか 295 00:14:47,219 --> 00:14:49,138 俺ら 今年 受験なんで 296 00:14:49,221 --> 00:14:52,600 (イリーナ)ハッ あの凶悪生物に教わりたいの? 297 00:14:52,683 --> 00:14:56,395 地球の危機と受験を 比べられるなんて 298 00:14:56,478 --> 00:14:58,689 ガキは平和でいいわね 299 00:14:58,772 --> 00:15:02,109 それに 聞けば あんたたちE組って 300 00:15:02,192 --> 00:15:05,237 この学校の 落ちこぼれだそうじゃないの 301 00:15:05,321 --> 00:15:08,157 勉強なんて 今さらしても意味ないでしょ 302 00:15:08,741 --> 00:15:11,327 そうだ じゃ こうしましょう 303 00:15:11,410 --> 00:15:16,248 私が暗殺に成功したら 1人500万円 分けてあげる 304 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 無駄な勉強するより ずっと有益でしょ 305 00:15:19,460 --> 00:15:22,087 だから黙って私に従い… 306 00:15:23,130 --> 00:15:24,548 (前原)出てけよ 307 00:15:24,632 --> 00:15:25,549 え? 308 00:15:25,633 --> 00:15:28,677 -(生徒たち)うう… -(イリーナ)ああ… 309 00:15:29,261 --> 00:15:30,387 (前原)出てけ クソビッチ 310 00:15:30,471 --> 00:15:31,889 (矢田(やだ))殺せんせーと代わってよ 311 00:15:31,972 --> 00:15:34,850 な… 何よ あんたたち その態度 殺すわよ 312 00:15:34,933 --> 00:15:37,019 上等だよ やってみろ 313 00:15:37,102 --> 00:15:39,021 そうだ そうだ 巨乳なんていらない 314 00:15:39,104 --> 00:15:39,938 (渚)そこ? 315 00:15:42,733 --> 00:15:43,567 (机をたたく音) 316 00:15:43,651 --> 00:15:45,110 (イリーナ) 何なのよ あのガキども 317 00:15:45,778 --> 00:15:48,072 こんないい女と 同じ空間にいられるのよ 318 00:15:48,155 --> 00:15:50,574 ありがたいと思わないわけ? 319 00:15:50,658 --> 00:15:54,286 ありがたくないから 軽く学級崩壊してるんだろうが 320 00:15:55,245 --> 00:15:57,623 彼らに ちゃんと謝ってこい 321 00:15:57,706 --> 00:16:00,084 このまま ここで暗殺を続けたいならな 322 00:16:00,167 --> 00:16:04,046 何で? 私は先生なんて経験ないのよ 323 00:16:04,129 --> 00:16:06,173 暗殺だけに集中させてよ! 324 00:16:06,256 --> 00:16:08,092 ハァ… 325 00:16:08,175 --> 00:16:10,344 しかたない ついてこい 326 00:16:10,427 --> 00:16:11,470 あっ 327 00:16:11,553 --> 00:16:14,473 (殺せんせー)バヌアツ ニューヘブリディーズ諸島の1つ 328 00:16:14,556 --> 00:16:15,391 イロマンゴ島… 329 00:16:16,016 --> 00:16:17,851 何してんのよ あいつ 330 00:16:17,935 --> 00:16:19,979 テスト問題を作ってる 331 00:16:20,062 --> 00:16:23,732 どうやら 水曜6時間目の恒例らしい 332 00:16:24,775 --> 00:16:27,778 何だか やけに時間がかかってるわね 333 00:16:27,861 --> 00:16:31,198 マッハ20なんだから 問題作りぐらい すぐでしょうに 334 00:16:31,281 --> 00:16:33,575 (烏間)一人一人 問題が違うんだ 335 00:16:33,659 --> 00:16:34,785 え? 336 00:16:35,619 --> 00:16:38,497 (烏間) 苦手教科や得意教科に合わせて 337 00:16:38,580 --> 00:16:42,126 クラス全員の全問題を 作り分けている 338 00:16:42,209 --> 00:16:45,921 (殺せんせー)千葉(ちば)君は 空間図形の理解が早いですね 339 00:16:46,004 --> 00:16:49,133 少し高度な引っかけ問題を 出してみますか 340 00:16:49,216 --> 00:16:54,221 高度な知能とスピードを持ち 地球を滅ぼす危険生物 341 00:16:54,930 --> 00:16:59,184 そんなヤツの教師の仕事は 完璧に近い 342 00:16:59,268 --> 00:17:00,936 -(矢田)それ! -(千葉)うっ! 343 00:17:01,979 --> 00:17:04,022 -(烏間)生徒たちも見てみろ -(イリーナ)あ? 344 00:17:04,523 --> 00:17:05,733 (イリーナ)遊んでるだけじゃない 345 00:17:06,775 --> 00:17:10,195 動く目標に正確に ナイフを当てるためのトレーニング 346 00:17:10,279 --> 00:17:13,240 俺が教えた暗殺バドミントンだ 347 00:17:13,323 --> 00:17:14,241 (イリーナ)はあ? 348 00:17:15,451 --> 00:17:16,952 ターゲットと教師 349 00:17:17,036 --> 00:17:18,996 アサシンと生徒 350 00:17:19,079 --> 00:17:22,958 あの怪物のせいで生まれた この奇妙な教室では 351 00:17:23,041 --> 00:17:25,919 誰もが2つの立場を両立している 352 00:17:26,462 --> 00:17:29,381 お前はプロであることを強調するが 353 00:17:29,465 --> 00:17:32,718 もし暗殺者と教師を 両立できないなら 354 00:17:33,343 --> 00:17:36,221 ここではプロとして 最も劣るということだ 355 00:17:36,305 --> 00:17:37,139 あっ… 356 00:17:37,931 --> 00:17:38,932 -(千葉)うっ! -(矢田)うあっ 357 00:17:39,016 --> 00:17:39,933 (前原)大丈夫? 358 00:17:40,017 --> 00:17:40,851 (矢田)んん もう 359 00:17:42,102 --> 00:17:45,189 ここに とどまって ヤツを狙うつもりなら 360 00:17:45,272 --> 00:17:47,524 見下した目で生徒を見るな 361 00:17:50,194 --> 00:17:54,031 (生徒たちの話し声) 362 00:18:00,245 --> 00:18:03,123 (チョークで書く音) 363 00:18:06,960 --> 00:18:08,837 You are incredible in bed. 364 00:18:08,921 --> 00:18:09,797 Repeat. 365 00:18:09,880 --> 00:18:11,256 (生徒たち)ああ… 366 00:18:11,340 --> 00:18:12,883 ほら 367 00:18:12,966 --> 00:18:16,845 (生徒たち)ユ… You are incredible in bed. 368 00:18:17,513 --> 00:18:20,557 (イリーナ)アメリカで とあるVIPを暗殺した時 369 00:18:21,099 --> 00:18:25,020 まず そいつのボディーガードに 色仕掛けで接近したわ 370 00:18:25,104 --> 00:18:27,731 その時 彼が私に言った言葉よ 371 00:18:27,815 --> 00:18:29,024 意味は… 372 00:18:29,107 --> 00:18:32,528 “ベッドでの君は すごいよ” 373 00:18:32,611 --> 00:18:35,364 (渚)中学生に なんて文章 読ませんだよ 374 00:18:35,447 --> 00:18:38,659 外国語を 短い時間で習得するには 375 00:18:38,742 --> 00:18:42,454 その国の恋人を作るのが 手っ取り早いと よく言われるわ 376 00:18:42,996 --> 00:18:48,168 相手の気持ちをよく知りたいから 必死で言葉を理解しようとするのね 377 00:18:48,836 --> 00:18:51,296 私は仕事上 必要な時 378 00:18:51,380 --> 00:18:54,633 そのやり方で 新たな言語を身につけてきた 379 00:18:54,716 --> 00:18:59,763 だから私の授業では 外国人の口説き方を教えてあげる 380 00:18:59,847 --> 00:19:04,268 プロの暗殺者直伝の 仲良くなる会話のコツ 381 00:19:04,351 --> 00:19:07,229 身につければ 実際に外国人と会った時に 382 00:19:07,312 --> 00:19:08,730 必ず役に立つわ 383 00:19:08,814 --> 00:19:10,941 (2人)外国人? 384 00:19:11,483 --> 00:19:15,571 受験に必要な勉強なんて あのタコに教わりなさい 385 00:19:15,654 --> 00:19:19,908 私が教えてあげられるのは あくまで実践的な会話術だけ 386 00:19:20,576 --> 00:19:25,038 もし それでも あんたたちが 私を先生と思えなかったら 387 00:19:25,122 --> 00:19:27,916 その時は暗殺を諦めて出ていくわ 388 00:19:28,500 --> 00:19:31,503 そ… それなら文句ないでしょ 389 00:19:32,337 --> 00:19:35,757 あと 悪かったわよ いろいろ 390 00:19:36,300 --> 00:19:39,678 (生徒たち)ああ… 391 00:19:39,761 --> 00:19:41,138 (生徒たちの笑い声) 392 00:19:41,763 --> 00:19:43,724 何 ビクビクしてんのさ 393 00:19:43,807 --> 00:19:46,226 さっきまで 殺すとか言ってたくせに 394 00:19:46,310 --> 00:19:49,396 なんか普通に先生になっちゃったな 395 00:19:49,479 --> 00:19:51,565 もうビッチ姉さんなんて呼べないね 396 00:19:52,107 --> 00:19:56,111 あ… あんたたち 分かってくれたのね 397 00:19:56,194 --> 00:19:57,154 (片岡)考えてみれば 398 00:19:57,237 --> 00:20:00,073 先生に向かって 失礼な呼び方だったよね 399 00:20:00,157 --> 00:20:02,826 (岡野) うん 呼び方 変えないとね 400 00:20:02,910 --> 00:20:04,077 (前原)じゃあビッチ先生で 401 00:20:05,787 --> 00:20:10,709 えっと… せっかくだから ビッチから離れてみない? 402 00:20:10,792 --> 00:20:14,046 ほら 気安くファーストネームで 呼んでくれてかまわないの… 403 00:20:14,129 --> 00:20:17,549 でもな すっかりビッチで 固定されちゃったし 404 00:20:17,633 --> 00:20:19,051 -(イリーナ)えっ -(岡野)うん 405 00:20:19,134 --> 00:20:22,304 イリーナ先生より ビッチ先生のほうがしっくりくるよ 406 00:20:22,846 --> 00:20:25,807 (倉橋(くらはし))そんなわけで よろしく ビッチ先生 407 00:20:25,891 --> 00:20:27,893 (岡島) 授業始めようぜ ビッチ先生 408 00:20:27,976 --> 00:20:29,019 きいー! 409 00:20:29,102 --> 00:20:31,980 やっぱり嫌いよ あんたたち! 410 00:20:33,190 --> 00:20:35,567 (殺せんせー) すっかり なじんでますね 411 00:20:36,109 --> 00:20:38,195 (烏間)まあ 一応な 412 00:20:38,278 --> 00:20:40,280 (イリーナ) プロ ナメてんじゃないわよ! 413 00:20:40,364 --> 00:20:42,157 このクソガキども 414 00:20:43,367 --> 00:20:46,828 (殺せんせー) ありがとうございます 烏間先生 415 00:20:46,912 --> 00:20:51,208 やはり生徒には 生の外国人と会話をさせてあげたい 416 00:20:51,291 --> 00:20:57,047 さしずめ 世界中を渡り歩いた 殺し屋などは最適ですね 417 00:20:57,714 --> 00:21:01,009 (烏間)こいつ ここまで見越した上で… 418 00:21:01,093 --> 00:21:01,969 {\an8}(殺せんせー)さーて 419 00:21:02,052 --> 00:21:03,470 {\an8}頭を使いましたから 糖分を補給です 420 00:21:03,470 --> 00:21:05,222 {\an8}頭を使いましたから 糖分を補給です 421 00:21:03,470 --> 00:21:05,222 (烏間)こいつは E組の教師になった理由を 422 00:21:05,222 --> 00:21:05,847 (烏間)こいつは E組の教師になった理由を 423 00:21:05,931 --> 00:21:07,599 かたくなに語らない 424 00:21:08,225 --> 00:21:12,229 だが暗殺のために 理想的な環境を整えるほど 425 00:21:12,980 --> 00:21:17,567 学ぶために理想的な環境に 誘導されてしまっている 426 00:21:18,360 --> 00:21:20,904 皆が踊らされているようだ 427 00:21:20,988 --> 00:21:23,615 このモンスターの触手の上で… 428 00:21:23,699 --> 00:21:25,409 (殺せんせー)今夜は味比べ! 429 00:21:25,993 --> 00:21:30,998 ♪~ 430 00:22:50,869 --> 00:22:55,874 ~♪