1 00:00:33,381 --> 00:00:35,383 (チャイム) (殺せんせー)さて 皆さん。 2 00:00:35,383 --> 00:00:37,385 (殺せんせー)始めましょうか。 3 00:00:37,385 --> 00:00:39,387 (生徒たち)いや… 何を? 4 00:00:39,387 --> 00:00:41,389 学校の中間テストが 迫ってきました。 5 00:00:41,389 --> 00:00:44,392 そうそう。 そんなわけで この時間は…。 6 00:00:44,392 --> 00:00:46,394 高速強化テスト勉強を行います! 7 00:00:46,394 --> 00:00:50,398 (生徒たち)わっ! 先生の分身が一人ずつマンツーマンで…。 8 00:00:50,398 --> 00:00:53,401 それぞれの苦手科目を 徹底して復習します。 9 00:00:53,401 --> 00:00:57,401 (寺坂)くだらねえ…。 ご丁寧に 教科別に鉢巻きとか。 10 00:00:59,407 --> 00:01:02,410 つーか 何で 俺だけ ナルトなんだよ! 11 00:01:02,410 --> 00:01:06,414 (渚)《殺せんせーは どんどん 速くなっていると思う》 12 00:01:06,414 --> 00:01:10,418 《国語6人 数学8人 社会3人→ 13 00:01:10,418 --> 00:01:14,422 理科4人 英語4人 ナルト1人…》 14 00:01:14,422 --> 00:01:17,425 《クラス全員分の分身なんて…》 15 00:01:17,425 --> 00:01:20,428 《ちょっと前まで 4~5人くらいが限界だったのに》 16 00:01:20,428 --> 00:01:22,430 (渚)うわ! 17 00:01:22,430 --> 00:01:24,432 急に暗殺しないでください 業君! 18 00:01:24,432 --> 00:01:27,435 それよけると 残像が 全部 乱れるんです! 19 00:01:27,435 --> 00:01:31,456 (渚)意外と繊細なんだ この分身。 20 00:01:31,456 --> 00:01:34,375 でも 先生 こんなに分身して 体力 持つの? 21 00:01:34,375 --> 00:01:36,377 ご心配なく。 22 00:01:36,377 --> 00:01:41,382 1体 外で 休憩させてますから。 それ むしろ 疲れない!? 23 00:01:41,382 --> 00:01:43,384 《この加速度的な パワーアップは→ 24 00:01:43,384 --> 00:01:48,389 1年後に 地球を滅ぼす 準備なのかな…》 25 00:01:48,389 --> 00:01:52,393 《何にしても 殺し屋には 厄介なターゲットで…》 26 00:01:52,393 --> 00:01:55,396 …と ここまで分かりましたか? 渚君。 27 00:01:55,396 --> 00:01:57,398 はい。 28 00:01:57,398 --> 00:02:03,404 《テストを控えた生徒には 心強い先生だ》 29 00:02:03,404 --> 00:02:13,404 ♪♪~ 30 00:06:10,385 --> 00:06:13,388 (理事長)この六面体の 色を揃えたい。→ 31 00:06:13,388 --> 00:06:17,392 素早く たくさん。 しかも 誰でもできる やり方で。→ 32 00:06:17,392 --> 00:06:22,397 あなた方なら どうしますか? 先生方。→ 33 00:06:22,397 --> 00:06:25,400 答えは 簡単。 にゅ? 34 00:06:25,400 --> 00:06:29,404 (理事長)分解して並べ直す。 合理的です。 35 00:06:29,404 --> 00:06:31,472 ん? 36 00:06:31,472 --> 00:06:34,409 初めまして 殺せんせー。 37 00:06:34,409 --> 00:06:36,411 んにゅ? 38 00:06:36,411 --> 00:06:39,414 (イリーナ)この学校の 理事長さまですってよ。 39 00:06:39,414 --> 00:06:41,416 (烏間)俺たちの教師としての 雇い主だ。 40 00:06:41,416 --> 00:06:43,418 にゅや!? 41 00:06:43,418 --> 00:06:45,420 これは 山の上まで。 もみもみ…。 42 00:06:45,420 --> 00:06:47,422 それはそうと 私の給料→ 43 00:06:47,422 --> 00:06:49,424 もうちょい プラスになりませんかね? 44 00:06:49,424 --> 00:06:51,426 私 分身を 少々 たしなんでおりまして。 45 00:06:51,426 --> 00:06:54,429 理事長のお力で…。 こちらこそ すみません。 46 00:06:54,429 --> 00:06:58,433 いずれ 挨拶に伺おうと 思っていたのですが…。→ 47 00:06:58,433 --> 00:07:03,454 あなたの説明は 防衛省や この烏間さんから聞いていますよ。 48 00:07:03,454 --> 00:07:05,373 まあ 私には→ 49 00:07:05,373 --> 00:07:09,377 全て理解できるほどの 学はないのですが…。 50 00:07:09,377 --> 00:07:12,380 何とも 悲しいお方ですね。 51 00:07:12,380 --> 00:07:15,383 世界を救う 救世主となるつもりが→ 52 00:07:15,383 --> 00:07:20,388 世界を滅ぼす 巨悪と成り果ててしまうとは…。 53 00:07:20,388 --> 00:07:24,392 《救う? 滅ぼす?》 54 00:07:24,392 --> 00:07:28,396 いや ここで それを どうこう言うつもりはありません。 55 00:07:28,396 --> 00:07:33,401 私ごときが どうあがこうが 地球の危機は 救えませんし→ 56 00:07:33,401 --> 00:07:37,401 よほどのことがないかぎり 私は 暗殺には ノータッチです。 57 00:07:39,407 --> 00:07:42,410 十分な口止め料も頂いてますし。 58 00:07:42,410 --> 00:07:44,412 助かってます。 59 00:07:44,412 --> 00:07:47,415 (イリーナ)ずいぶんと 割り切っておられるのね。 60 00:07:47,415 --> 00:07:50,418 嫌いじゃないわ そういう男性。 61 00:07:50,418 --> 00:07:52,420 光栄です。→ 62 00:07:52,420 --> 00:07:54,422 しかしだ。→ 63 00:07:54,422 --> 00:07:58,426 この学園の長である 私が 考えなくてはならないのは→ 64 00:07:58,426 --> 00:08:01,429 地球が 来年以降も生き延びる場合。→ 65 00:08:01,429 --> 00:08:03,397 つまり 仮に誰かが→ 66 00:08:03,397 --> 00:08:07,268 あなたを殺せた場合の 学校の未来です。→ 67 00:08:07,268 --> 00:08:12,273 率直に言えば ここE組は このままでなくては困ります。 68 00:08:12,273 --> 00:08:14,273 あっ…。 69 00:08:16,277 --> 00:08:18,279 このままといいますと→ 70 00:08:18,279 --> 00:08:21,282 成績も待遇も最底辺という 今の状態を? 71 00:08:21,282 --> 00:08:23,284 はい。 72 00:08:23,284 --> 00:08:26,287 働きアリの法則を 知っていますか?→ 73 00:08:26,287 --> 00:08:31,359 どんな集団でも 20%は怠け 20%は働き→ 74 00:08:31,359 --> 00:08:35,296 残り60%は 平均的になる法則。→ 75 00:08:35,296 --> 00:08:37,298 私が目指すのは→ 76 00:08:37,298 --> 00:08:43,304 5%の怠け者と 95%の働き者がいる集団です。→ 77 00:08:43,304 --> 00:08:48,309 「E組のようには なりたくない」 「E組には 行きたくない」→ 78 00:08:48,309 --> 00:08:56,317 95%の生徒が そう強く思うことでこの理想的な比率は達成できる。 79 00:08:56,317 --> 00:08:59,320 なるほど 合理的です。 80 00:08:59,320 --> 00:09:04,358 それで 5%のE組は 弱く 惨めでなくては困ると。 81 00:09:04,358 --> 00:09:09,363 今日 D組の担任から 苦情が来まして。→ 82 00:09:09,363 --> 00:09:13,367 うちの生徒が E組の生徒から すごい目で にらまれた。→ 83 00:09:13,367 --> 00:09:16,367 「殺すぞ」と脅されたとも。 84 00:09:18,372 --> 00:09:22,376 暗殺をしているのだから そんな目つきも身に付くでしょう。 85 00:09:22,376 --> 00:09:24,378 それはそれで 結構。 86 00:09:24,378 --> 00:09:26,380 問題は→ 87 00:09:26,380 --> 00:09:32,386 成績底辺の生徒が 一般の生徒に逆らうこと。→ 88 00:09:32,386 --> 00:09:35,386 それは 私の方針では許されない。 89 00:09:37,391 --> 00:09:41,395 (理事長)以後 慎むよう 厳しく伝えてください。→ 90 00:09:41,395 --> 00:09:43,397 そうだ 殺せんせー。 91 00:09:43,397 --> 00:09:46,400 1秒以内に解いてください。 92 00:09:46,400 --> 00:09:48,402 えっ!? いきなりー!? 93 00:09:48,402 --> 00:09:50,404 ちょっ 待っ…! のあっ! 絡まっ…! 94 00:09:50,404 --> 00:09:53,407 《何てざまだ!》 95 00:09:53,407 --> 00:09:56,410 (理事長)噂どおり スピードは すごいですね。→ 96 00:09:56,410 --> 00:10:00,414 確かに これなら どんな暗殺だって かわせそうだ。→ 97 00:10:00,414 --> 00:10:03,401 でもね 殺せんせー。→ 98 00:10:03,401 --> 00:10:05,353 この世の中には→ 99 00:10:05,353 --> 00:10:08,353 スピードで解決できない問題も あるんですよ。 100 00:10:10,358 --> 00:10:14,362 (理事長)では 私は この辺で。 101 00:10:14,362 --> 00:10:16,362 あっ…。 (理事長)ん? 102 00:10:19,367 --> 00:10:23,371 やあ。 中間テスト 期待してるよ。 103 00:10:23,371 --> 00:10:25,373 頑張りなさい。 104 00:10:25,373 --> 00:10:27,373 あっ…。 105 00:10:33,381 --> 00:10:36,384 《とても乾いた 「頑張りなさい」は→ 106 00:10:36,384 --> 00:10:43,391 一瞬で 僕を 暗殺者から エンドのE組へ引き戻した》 107 00:10:43,391 --> 00:10:47,395 (烏間)《ターゲットとしての こいつは ほぼ無敵だ》→ 108 00:10:47,395 --> 00:10:51,399 《暗殺を 完全にコントロールして支配している》→ 109 00:10:51,399 --> 00:10:57,399 《だが教師としては この学校にはあの強力な支配者がいる》 110 00:10:59,407 --> 00:11:03,344 (烏間)椚ヶ丘学園 理事長 浅野 學峯。→ 111 00:11:03,344 --> 00:11:06,347 創立10年で この学園を→ 112 00:11:06,347 --> 00:11:10,351 全国 指折りの優秀校にした 敏腕経営者だ。 113 00:11:10,351 --> 00:11:14,355 この学校で 彼の作った 仕組みからは 逃げられない。 114 00:11:14,355 --> 00:11:18,355 たとえ お前でもな。 115 00:11:23,364 --> 00:11:25,366 おはようございます 皆さん。 116 00:11:25,366 --> 00:11:29,370 今日は 先生 さらに頑張って 増えてみました! 117 00:11:29,370 --> 00:11:32,373 《いや 増え過ぎだろ…》 118 00:11:32,373 --> 00:11:34,375 さあ 授業 開始です! 119 00:11:34,375 --> 00:11:36,377 残像も かなり雑になってるね。 120 00:11:36,377 --> 00:11:39,380 (杉野)《雑過ぎて 別キャラになってねえか?》 121 00:11:39,380 --> 00:11:43,384 (茅野)どうしたの? 殺せんせー。 何か 気合 入り過ぎじゃない? 122 00:11:43,384 --> 00:11:47,388 んん? そんなことないですよ。 123 00:11:47,388 --> 00:11:51,388 (理事長)《ここE組は このままでなくては 困ります》 124 00:11:53,394 --> 00:11:55,396 (チャイム) 125 00:11:55,396 --> 00:11:57,398 ハァ ハァ…。 126 00:11:57,398 --> 00:11:59,400 (前原)さすがに 相当 疲れたみたいだな。 127 00:11:59,400 --> 00:12:01,402 (中村)今なら やれるかな? 128 00:12:01,402 --> 00:12:04,338 (岡島)何で ここまで 一生懸命 先生をすんのかね~。 129 00:12:04,338 --> 00:12:07,341 ヌルフフフフフ。 130 00:12:07,341 --> 00:12:10,344 全ては 君たちのテストの点を 上げるためです。 131 00:12:10,344 --> 00:12:12,346 そうすれば…。 132 00:12:12,346 --> 00:12:14,348 (磯貝)《殺せんせー!》 133 00:12:14,348 --> 00:12:16,350 (岡野) 《おかげで いい点 取れたよ!》 134 00:12:16,350 --> 00:12:19,353 (磯貝)《もう 殺せんせーの 授業なしじゃいられない!》 135 00:12:19,353 --> 00:12:21,355 《殺すなんて できないよ》 136 00:12:21,355 --> 00:12:25,359 (女子大生)《先生 私たちにも 勉強 教えて~》 137 00:12:25,359 --> 00:12:27,361 …となって 殺される危険もなくなり→ 138 00:12:27,361 --> 00:12:29,363 先生には いいことずくめ。 139 00:12:29,363 --> 00:12:34,368 (三村)いや 勉強の方は それなりでいいよな。 140 00:12:34,368 --> 00:12:38,372 (矢田)うん。 何たって 暗殺すれば 賞金 100億だし。 141 00:12:38,372 --> 00:12:42,376 100億あれば 成績悪くても その後の人生 ばら色だしね。 142 00:12:42,376 --> 00:12:45,379 にゅや!? そ… そういう考えをしますか! 143 00:12:45,379 --> 00:12:48,382 俺たち エンドのE組だぜ 殺せんせー。 144 00:12:48,382 --> 00:12:54,388 テストなんかより 暗殺の方が よほど身近な チャンスなんだよ。 145 00:12:54,388 --> 00:12:58,392 なるほど よく分かりました。 146 00:12:58,392 --> 00:13:01,395 えっ… 何が? 147 00:13:01,395 --> 00:13:06,333 今の君たちには 暗殺者の資格がありませんね。 148 00:13:06,333 --> 00:13:09,333 全員 校庭へ出なさい。 149 00:16:19,360 --> 00:16:22,363 (三村)急に校庭に出ろなんて どうしたんだ? 殺せんせー。 150 00:16:22,363 --> 00:16:26,367 (中村)さあ… いきなり 不機嫌になったよね。 151 00:16:26,367 --> 00:16:29,370 《E組のシステムの うまいところは→ 152 00:16:29,370 --> 00:16:32,373 一応の救済処置が 用意されている点だ》 153 00:16:32,373 --> 00:16:37,378 《定期テストで 学年186人中 50位に入り→ 154 00:16:37,378 --> 00:16:41,382 なおかつ 元の担任が クラス復帰を許可すれば→ 155 00:16:41,382 --> 00:16:44,385 差別された このE組から 抜け出せる》 156 00:16:44,385 --> 00:16:50,391 《だが もともと成績最下位な上 この劣悪な学習環境では→ 157 00:16:50,391 --> 00:16:53,394 その条件を満たすのは 難し過ぎる》 158 00:16:53,394 --> 00:16:55,396 《ほとんどのE組生徒は→ 159 00:16:55,396 --> 00:16:58,399 救済の手すら つかめない 負い目から→ 160 00:16:58,399 --> 00:17:02,403 えぐい差別も 受け入れてしまうそうだ》 161 00:17:02,403 --> 00:17:04,405 (イリーナ)何なのよ 急に来いって。 162 00:17:04,405 --> 00:17:07,408 (片岡)殺せんせーが イリーナ先生も呼べって。 163 00:17:07,408 --> 00:17:12,413 イリーナ先生。 プロの殺し屋として伺いますが…。 164 00:17:12,413 --> 00:17:14,431 何よ いきなり。 165 00:17:14,431 --> 00:17:19,353 あなたは いつも仕事をするとき 用意するプランは 一つですか? 166 00:17:19,353 --> 00:17:21,355 うん? いいえ。→ 167 00:17:21,355 --> 00:17:23,357 本命のプランなんて→ 168 00:17:23,357 --> 00:17:25,359 思ったとおりいくことの方が 少ないわ。→ 169 00:17:25,359 --> 00:17:27,361 不測の事態に備えて→ 170 00:17:27,361 --> 00:17:30,364 予備のプランを より綿密に作っておくのが→ 171 00:17:30,364 --> 00:17:32,366 暗殺の基本よ。 172 00:17:32,366 --> 00:17:35,369 では 次に 烏間先生。 ん? 173 00:17:35,369 --> 00:17:40,374 ナイフ術を生徒に教えるとき 重要なのは 第1撃だけですか? 174 00:17:40,374 --> 00:17:46,380 第1撃は もちろん最重要だが 次の動きも大切だ。 175 00:17:46,380 --> 00:17:51,385 強敵相手では 第1撃は 高確率で かわされる。→ 176 00:17:51,385 --> 00:17:55,389 その後の 第2撃 第3撃を いかに高精度で 繰り出すかが→ 177 00:17:55,389 --> 00:17:57,391 勝敗を分ける。 178 00:17:57,391 --> 00:18:01,395 (前原)結局 何が言いたいんだよ? 179 00:18:01,395 --> 00:18:03,397 先生方の おっしゃるように→ 180 00:18:03,397 --> 00:18:08,402 自信を持てる 次の手があるから 自信に満ちた暗殺者になれる。 181 00:18:08,402 --> 00:18:11,405 対して 君たちは どうでしょう? 182 00:18:11,405 --> 00:18:14,374 「俺たちには 暗殺があるから いいや」と考えて→ 183 00:18:14,374 --> 00:18:17,244 勉強の目標を低くしている。 184 00:18:17,244 --> 00:18:22,249 それは 劣等感の原因から 目を背けているだけです。 185 00:18:22,249 --> 00:18:24,251 (生徒たち)うわっ! もし→ 186 00:18:24,251 --> 00:18:27,254 先生が この教室から逃げたなら? 187 00:18:27,254 --> 00:18:31,325 もし 他の殺し屋が 先に先生を殺したら? 188 00:18:31,325 --> 00:18:34,261 暗殺という よりどころを失った 君たちには→ 189 00:18:34,261 --> 00:18:38,265 E組の劣等感しか残らない。 190 00:18:38,265 --> 00:18:43,265 そんな 危うい君たちに 先生からのアドバイスです。 191 00:18:53,280 --> 00:18:55,280 (生徒たち)うわっ! 192 00:18:59,286 --> 00:19:01,288 (生徒)何だ!? 193 00:19:01,288 --> 00:19:03,290 E組の山に 巨大竜巻が! 194 00:19:03,290 --> 00:19:07,290 《フッ… 派手なことを》 195 00:19:18,338 --> 00:19:20,340 (生徒たち)うん? 196 00:19:20,340 --> 00:19:23,343 校庭に 雑草や 凸凹が多かったのでね。 197 00:19:23,343 --> 00:19:25,345 手入れしました。 198 00:19:25,345 --> 00:19:27,345 (生徒たち)ああ! 199 00:19:30,350 --> 00:19:34,354 先生は 地球を消せる超生物。 200 00:19:34,354 --> 00:19:39,359 この一帯を平らにするなど たやすいことです。 201 00:19:39,359 --> 00:19:41,361 もしも 君たちが→ 202 00:19:41,361 --> 00:19:44,364 自信を持てる 第二の刃を示せなければ→ 203 00:19:44,364 --> 00:19:49,369 先生の相手に値する暗殺者は この教室には いないと見なし→ 204 00:19:49,369 --> 00:19:54,374 校舎ごと平らにして 先生は去ります。 205 00:19:54,374 --> 00:19:57,377 第二の刃… いつまでに? 206 00:19:57,377 --> 00:19:59,379 決まっています。 207 00:19:59,379 --> 00:20:01,381 明日です。 (生徒たち)えっ!? 208 00:20:01,381 --> 00:20:06,386 明日の中間テスト クラス全員 50位以内を取りなさい。 209 00:20:06,386 --> 00:20:08,388 (生徒たち)えっ!? 210 00:20:08,388 --> 00:20:13,393 君たちの第二の刃は 先生が すでに育てています。 211 00:20:13,393 --> 00:20:15,329 本校舎の教師たちに劣るほど→ 212 00:20:15,329 --> 00:20:18,332 先生は とろい教え方をしていません。 213 00:20:18,332 --> 00:20:23,337 自信を持って その刃を振るってきなさい。 214 00:20:23,337 --> 00:20:25,339 ミッションを成功させ→ 215 00:20:25,339 --> 00:20:28,342 恥じることなく 笑顔で胸を張るのです。 216 00:20:28,342 --> 00:20:34,348 自分たちが アサシンであり E組であることに。 217 00:20:34,348 --> 00:20:40,354 《そして 中間テストの日が やって来た》 218 00:20:40,354 --> 00:20:44,358 (指で机をたたく音) 219 00:20:44,358 --> 00:20:46,360 (大野)フン…。 220 00:20:46,360 --> 00:21:00,374 (指で机をたたく音) 221 00:21:00,374 --> 00:21:05,379 《テストは 全校生徒が 本校舎で受ける決まり》 222 00:21:05,379 --> 00:21:10,384 《つまり 僕らE組だけ アウェーでの戦いとなる》 223 00:21:10,384 --> 00:21:12,386 うわっ! 224 00:21:12,386 --> 00:21:14,386 (菅谷)うわっ! (原)キャー! 225 00:21:21,328 --> 00:21:23,330 (杉野)ナイフ1本じゃ 殺せねえよ! 226 00:21:23,330 --> 00:21:25,330 どうすんだよ この問4! 227 00:21:36,343 --> 00:21:39,346 《分かっちゃいたけど…》 228 00:21:39,346 --> 00:21:44,351 《うちの学校の テストのレベルは 凶悪だ》 229 00:21:44,351 --> 00:21:48,355 《ヤバい… 攻略の取っ掛かりが つかめない》 230 00:21:48,355 --> 00:21:51,355 《このままだと この問題に…》 231 00:21:54,361 --> 00:21:56,361 《やられる!》 232 00:22:04,371 --> 00:22:06,373 本気なの? 233 00:22:06,373 --> 00:22:08,375 クラス全員 50位以内に入らなければ→ 234 00:22:08,375 --> 00:22:11,378 出ていくって。 はい。 235 00:22:11,378 --> 00:22:13,380 できるわけないじゃない。 236 00:22:13,380 --> 00:22:15,315 この間まで 底辺の成績だったんでしょ? 237 00:22:15,315 --> 00:22:18,318 あの子たち。 どうでしょう。 238 00:22:18,318 --> 00:22:23,323 この間までは知りませんが 今は 私の生徒たちです。 239 00:22:23,323 --> 00:22:27,327 ピンチのときにも ちゃんと わが身を守ってくれる。 240 00:22:27,327 --> 00:22:32,332 私が彼らに授けているのは そういう武器です。 241 00:22:32,332 --> 00:22:34,332 あっ…。 242 00:22:36,336 --> 00:22:38,338 ちゃんと教えたはずです。 243 00:22:38,338 --> 00:22:42,342 あれは 正体不明の モンスターではありません。 244 00:22:42,342 --> 00:22:46,346 あのヒレから よく観察してみましょう。 245 00:22:46,346 --> 00:22:49,349 ほら よく見れば ただのヒレです。 246 00:22:49,349 --> 00:22:52,352 1カ所ずつ問題文を見極めて→ 247 00:22:52,352 --> 00:22:55,355 それらを つないで 全身を見れば…。 248 00:22:55,355 --> 00:22:58,358 ね? 何てことない相手です。 249 00:22:58,358 --> 00:23:00,360 あっ…。 250 00:23:00,360 --> 00:23:04,364 さあ 君の刃で 料理してしまいましょう。 251 00:23:04,364 --> 00:23:06,366 《分かる》 252 00:23:06,366 --> 00:23:08,366 うん? 253 00:23:10,370 --> 00:23:12,372 《問題文の重要な部分》 254 00:23:12,372 --> 00:23:14,391 《解き方のコツ》 255 00:23:14,391 --> 00:23:18,391 《全部 殺せんせーが 教えてくれたとおりだ》 256 00:23:23,316 --> 00:23:25,316 (大野)なっ… あ…。 257 00:23:28,321 --> 00:23:30,323 《この問題なら…》 258 00:23:30,323 --> 00:23:32,323 《やれる!》 259 00:23:34,327 --> 00:23:36,329 《次の問題も!》 260 00:23:36,329 --> 00:23:38,331 《次の問題も!》 261 00:23:38,331 --> 00:23:41,334 《次の…》 (生徒たち)うわー! 262 00:23:41,334 --> 00:23:43,334 あっ…! 263 00:24:00,353 --> 00:24:04,357 《次の瞬間 僕らは→ 264 00:24:04,357 --> 00:24:07,357 背後から 見えない問題に 殴り殺された》 265 00:24:09,362 --> 00:24:12,365 (烏間)これは いったい どういうことでしょうか? 266 00:24:12,365 --> 00:24:15,302 テストの公正さを 著しく欠くと感じましたが。 267 00:24:15,302 --> 00:24:20,307 [TEL](教師)おっかしいですね~ ちゃんと通達したはずですよ。→ 268 00:24:20,307 --> 00:24:22,309 あなた方の 伝達ミスじゃないんですか?→ 269 00:24:22,309 --> 00:24:27,314 何せ おたくら 本校舎に来ないから。 ハハハ。 270 00:24:27,314 --> 00:24:29,316 (烏間) 伝達ミスなど覚えはないし→ 271 00:24:29,316 --> 00:24:32,319 そもそも どう考えても普通じゃない。→ 272 00:24:32,319 --> 00:24:36,323 テスト2日前に 出題範囲を 全教科で 大幅に変えるなんて。 273 00:24:36,323 --> 00:24:40,327 [TEL](教師)分かってませんねぇ。 えーと… 烏間先生?→ 274 00:24:40,327 --> 00:24:43,330 うちは 進学校ですよ。 275 00:24:43,330 --> 00:24:46,333 直前の詰め込みにも ついていけるか試すのも→ 276 00:24:46,333 --> 00:24:49,336 方針の一つ。→ 277 00:24:49,336 --> 00:24:54,341 本校舎のクラスでは 何と 理事長自らが教壇に立たれ→ 278 00:24:54,341 --> 00:24:58,341 見事な授業で 変更部分を 教えあげてしまわれましたよ。 279 00:25:01,348 --> 00:25:06,348 《あの理事長 自分の主義のためにそこまでやるか…》 280 00:25:08,355 --> 00:25:11,358 《余計なことをしてくれた》 281 00:25:11,358 --> 00:25:14,377 (烏間)《こいつに このE組から去られたら→ 282 00:25:14,377 --> 00:25:16,377 元も子もない》 283 00:25:25,305 --> 00:25:28,308 先生の責任です。 284 00:25:28,308 --> 00:25:33,313 この学校の仕組みを 甘く見過ぎていたようです。 285 00:25:33,313 --> 00:25:36,313 君たちに 顔向けできません。 286 00:25:38,318 --> 00:25:41,321 にゅや!? 287 00:25:41,321 --> 00:25:43,323 (業)いいの? にゅ。 288 00:25:43,323 --> 00:25:48,328 (業)顔向けできなかったら 俺が殺しに来んのも見えないよ。 289 00:25:48,328 --> 00:25:52,332 業君! 先生は 今 落ち込んで… ん? 290 00:25:52,332 --> 00:25:54,334 なっ!? 291 00:25:54,334 --> 00:25:57,337 俺 問題 変わっても関係ないし。 292 00:25:57,337 --> 00:26:02,342 (杉野)うお… すげえ! (磯貝)数学 100点かよ。 293 00:26:02,342 --> 00:26:04,344 俺の成績に合わせてさ→ 294 00:26:04,344 --> 00:26:07,347 あんたが 余計な範囲まで教えたからだよ。 295 00:26:07,347 --> 00:26:11,351 だから 出題範囲が変更されても 対処できた。→ 296 00:26:11,351 --> 00:26:16,356 だけど 俺は このクラス 出る気ないよ。 297 00:26:16,356 --> 00:26:21,361 前のクラス戻るより 暗殺の方が 全然 楽しいし。→ 298 00:26:21,361 --> 00:26:24,364 で? どうすんの そっちは。→ 299 00:26:24,364 --> 00:26:28,368 全員 50位以内に 入んなかったって 言い訳つけて→ 300 00:26:28,368 --> 00:26:31,338 ここから 尻尾まいて逃げちゃうの? 301 00:26:31,338 --> 00:26:33,373 それって 結局さぁ→ 302 00:26:33,373 --> 00:26:37,377 殺されんのが 怖いだけなんじゃないの? 303 00:26:37,377 --> 00:26:39,377 あっ…。 304 00:26:43,383 --> 00:26:47,387 な~んだ 殺せんせー 怖かったのか。 305 00:26:47,387 --> 00:26:50,390 (片岡)それなら 正直に言えばよかったのに。 306 00:26:50,390 --> 00:26:53,390 (中村)ねー? 「怖いから逃げたい」って。 307 00:26:57,397 --> 00:27:00,400 にゅやー! 逃げるわけではありません! 308 00:27:00,400 --> 00:27:03,403 へぇ~ じゃあ どうすんの? にゅ? 309 00:27:03,403 --> 00:27:07,407 期末テストで あいつらに 倍返しで リベンジです! 310 00:27:07,407 --> 00:27:09,409 (生徒たち)ハッハッハッハ! にゅや!? 311 00:27:09,409 --> 00:27:11,411 笑うところじゃないでしょ! まったく! 312 00:27:11,411 --> 00:27:15,348 《中間テストで 僕らは 壁にぶち当たった》 313 00:27:15,348 --> 00:27:18,351 《E組を取り囲む 分厚い壁に》 314 00:27:18,351 --> 00:27:22,355 《それでも 僕は 心の中で胸を張った》 315 00:27:22,355 --> 00:27:26,359 《自分が このE組であることに》 316 00:27:26,359 --> 00:27:36,359 ♪♪~