1 00:00:33,532 --> 00:00:36,535 (片岡)渚。 班の人数 揃った? (渚)班? 2 00:00:36,535 --> 00:00:40,539 (片岡)決まったら 学級委員の私か 磯貝君に伝えてね。 3 00:00:40,539 --> 00:00:42,541 うん? (茅野)忘れたの? 4 00:00:42,541 --> 00:00:45,544 来週の修学旅行よ。 ≪(殺せんせー)まったく!→ 5 00:00:45,544 --> 00:00:48,547 3年生も始まったばかりの この時期に 修学旅行とは。→ 6 00:00:48,547 --> 00:00:51,550 先生 あんまり気乗りがしません。 7 00:00:51,550 --> 00:00:53,552 (前原)浮き浮きじゃねえか! (三村)舞妓かよ! 8 00:00:53,552 --> 00:00:55,554 (岡島)しかも 似合ってるよ! 9 00:00:55,554 --> 00:00:57,556 (殺せんせー)バレましたか。 10 00:00:57,556 --> 00:01:00,559 正直 君たちとの旅行が楽しみで 仕方ないのです。 11 00:01:00,559 --> 00:01:03,562 《テストの次は 修学旅行》 12 00:01:03,562 --> 00:01:08,567 《暗殺教室でも 行事の予定は めじろ押しだ》 13 00:01:08,567 --> 00:01:18,567 ♪♪~ 14 00:05:12,144 --> 00:05:17,149 (烏間)知ってのとおり 来週から 京都 2泊3日の修学旅行だ。→ 15 00:05:17,149 --> 00:05:20,152 君らの楽しみを 極力 邪魔したくはないが→ 16 00:05:20,152 --> 00:05:22,154 これも 任務だ。 17 00:05:22,154 --> 00:05:24,156 (岡野)てことは あっちでも 暗殺? 18 00:05:24,156 --> 00:05:29,161 (烏間)そのとおりだ。 京都の街は 学校とは 段違いに広く複雑。→ 19 00:05:29,161 --> 00:05:32,164 しかも 君たちは 回るコースを班ごとに決め→ 20 00:05:32,164 --> 00:05:35,167 やつは それに付き合う予定だ。→ 21 00:05:35,167 --> 00:05:38,170 スナイパーを配置するには 絶好のロケーション。→ 22 00:05:38,170 --> 00:05:41,173 すでに 国は 狙撃のプロを手配した。→ 23 00:05:41,173 --> 00:05:47,179 成功した場合 貢献度に応じて 100億円の中から分配される。 24 00:05:47,179 --> 00:05:50,182 暗殺向けのコース選びを よろしく頼む。 25 00:05:50,182 --> 00:05:55,187 (生徒たち)はーい。 (チャイム) 26 00:05:55,187 --> 00:05:57,189 修学旅行の班か…。 27 00:05:57,189 --> 00:05:59,191 業君。 同じ班になんない? 28 00:05:59,191 --> 00:06:01,193 (業)うん OK。 29 00:06:01,193 --> 00:06:04,196 (杉野)えー! 大丈夫かよ 業。 30 00:06:04,196 --> 00:06:07,199 旅先で ケンカ売って 問題になったりしねえよな? 31 00:06:07,199 --> 00:06:09,134 平気 平気。→ 32 00:06:09,134 --> 00:06:12,137 旅先のケンカは ちゃんと 目撃者の口も封じるし→ 33 00:06:12,137 --> 00:06:15,140 表沙汰にはならないよ。 34 00:06:15,140 --> 00:06:18,143 おい! やっぱ やめようぜ! あいつ 誘うの。 35 00:06:18,143 --> 00:06:22,147 う~ん。 でも 気心 知れてるし。 で メンツは? 36 00:06:22,147 --> 00:06:25,150 渚君と 杉野と 茅野ちゃんと…。 37 00:06:25,150 --> 00:06:27,152 あっ! 奥田さんも誘った! 38 00:06:27,152 --> 00:06:30,155 6人班だから あと1人 女子いるんじゃねえ? 39 00:06:30,155 --> 00:06:32,157 ヘッヘー。 40 00:06:32,157 --> 00:06:36,161 実は このときのために だいぶ前から誘っていたのだ。 41 00:06:36,161 --> 00:06:39,164 クラスのマドンナ 神崎さんで どうでしょう? 42 00:06:39,164 --> 00:06:41,166 おー! 異議なし! 43 00:06:41,166 --> 00:06:45,170 《神崎さんは 目立たないけど クラスのみんなに 人気がある》 44 00:06:45,170 --> 00:06:49,174 《彼女と同じ班で 嫌な人なんていないだろう》 45 00:06:49,174 --> 00:06:53,178 (神崎)よろしくね 渚君。 う… うん。 46 00:06:53,178 --> 00:06:55,180 (茅野)よし! どこを回るか決めよう。 47 00:06:55,180 --> 00:06:58,183 (杉野)なあ。 どこ行くかな? (イリーナ)フン! ガキねえ。 48 00:06:58,183 --> 00:07:02,187 世界中を飛び回った私には 旅行なんて いまさらだわ。 49 00:07:02,187 --> 00:07:05,190 (前原) じゃ 留守番しててよ ビッチ先生。 50 00:07:05,190 --> 00:07:07,192 えっ? (岡野)花壇に 水やっといて。 51 00:07:07,192 --> 00:07:09,127 (倉橋)ねえ 2日目 どこ行く? 52 00:07:09,127 --> 00:07:11,129 (片岡) やっぱり 東山からじゃない? 53 00:07:11,129 --> 00:07:13,131 (磯貝) 暗殺との兼ね合いを考えるとさ…。 54 00:07:13,131 --> 00:07:15,133 (片岡) でも こっちの方が楽しそう。 55 00:07:15,133 --> 00:07:18,136 何よ! 私抜きで 楽しそうな話 してんじゃないわよ! 56 00:07:18,136 --> 00:07:20,138 あー もう! 行きたいのか行きたくないのか→ 57 00:07:20,138 --> 00:07:22,140 どっちなんだよ!? (イリーナ)うるさい!→ 58 00:07:22,140 --> 00:07:24,142 仕方ないから 行ってあげるわよ! 59 00:07:24,142 --> 00:07:26,144 (生徒たち)うん? 60 00:07:26,144 --> 00:07:29,147 1人1冊です。 (磯貝)何ですか? 61 00:07:29,147 --> 00:07:31,216 修学旅行のしおりです。 62 00:07:31,216 --> 00:07:34,152 (三村)重っ! (前原)辞書だろ これ! 63 00:07:34,152 --> 00:07:37,155 イラスト解説の全観光スポット お土産人気 トップ100。 64 00:07:37,155 --> 00:07:41,159 旅の護身術 入門から応用まで 昨日 徹夜で作りました。 65 00:07:41,159 --> 00:07:44,162 初回特典は 組み立て紙工作 金閣寺です。 66 00:07:44,162 --> 00:07:46,164 (岡島)どんだけ テンション上がってんだよ! 67 00:07:46,164 --> 00:07:48,166 《3-Eは 暗殺教室》 68 00:07:48,166 --> 00:07:52,170 《普通よりも 盛りだくさんに なるだろう 修学旅行に→ 69 00:07:52,170 --> 00:07:56,170 やっぱり 僕も テンションが上がっていた》 70 00:07:59,177 --> 00:08:01,179 (菅谷)うわっ! 71 00:08:01,179 --> 00:08:03,181 (菅谷)A組からD組まで グリーン車だぜ。 72 00:08:03,181 --> 00:08:07,185 (中村)うちらだけ 普通車。 いつもの感じだね。 73 00:08:07,185 --> 00:08:10,121 (大野)うちの学校は そういう校則だからな。 74 00:08:10,121 --> 00:08:12,123 入学時に説明したろう。 75 00:08:12,123 --> 00:08:16,127 (高田)学費の用途は 成績優秀者に優先されます。 76 00:08:16,127 --> 00:08:20,131 (田中)おやおや 君たちからは 貧乏の薫りがしてくるね。 77 00:08:20,131 --> 00:08:22,131 (イリーナ)ごめんあそばせ。 78 00:08:26,137 --> 00:08:28,139 (イリーナ)ごきげんよう 生徒たち。 79 00:08:28,139 --> 00:08:30,141 (前原)ビッチ先生 何だよ。→ 80 00:08:30,141 --> 00:08:33,144 そのハリウッドセレブみたいな 格好はよ。 81 00:08:33,144 --> 00:08:35,146 (イリーナ)ウフフ。→ 82 00:08:35,146 --> 00:08:38,149 女を駆使する暗殺者としては 当然の心得。→ 83 00:08:38,149 --> 00:08:42,153 いい女は 旅ファッションにこそ 気を使うのよ。 84 00:08:42,153 --> 00:08:44,155 (烏間) 目立ち過ぎだ。 着替えろ。→ 85 00:08:44,155 --> 00:08:47,158 どう見ても 引率の先生の格好じゃない。 86 00:08:47,158 --> 00:08:50,161 固いこと言ってんじゃないわよ 烏間。 87 00:08:50,161 --> 00:08:54,161 ガキどもに 大人の旅…。 (烏間)脱げ。 着替えろ。 88 00:08:57,168 --> 00:08:59,170 (片岡)誰が引率なんだか。 89 00:08:59,170 --> 00:09:01,172 (磯貝) 金持ちばっか殺してきたから→ 90 00:09:01,172 --> 00:09:03,172 庶民感覚が ずれてるんだろうな。 91 00:09:06,177 --> 00:09:08,196 (磯貝)じゃあ あそこに放り込んで。(片岡)そうだね。 92 00:09:08,196 --> 00:09:10,115 イェーイ! 金持ちコース。 (中村)嘘でしょ!? 93 00:09:10,115 --> 00:09:12,115 後で 編集するんだ。 (菅谷)うわっ すげえ! 94 00:09:14,119 --> 00:09:18,123 (杉野)あれ? 電車 出発したけど そういや 殺せんせーは? 95 00:09:18,123 --> 00:09:20,125 うわっ! 96 00:09:20,125 --> 00:09:22,127 何で窓に張り付いてんだよ 殺せんせー。 97 00:09:22,127 --> 00:09:25,130 いや~ 駅中スイーツを買ってたら乗り遅れまして。 98 00:09:25,130 --> 00:09:28,133 次の駅まで この状態で 一緒に行きます。 99 00:09:28,133 --> 00:09:32,137 あー ご心配なく。 保護色にしてますから→ 100 00:09:32,137 --> 00:09:35,140 服と荷物が 張り付いているように見えるだけです。 101 00:09:35,140 --> 00:09:38,143 それは それで 不自然だよ! 102 00:09:38,143 --> 00:09:40,145 いや~ 疲れました。 103 00:09:40,145 --> 00:09:43,148 目立たないように 旅行するのも 大変ですねえ。 104 00:09:43,148 --> 00:09:46,151 (岡島)そんな くそでかい荷物 持ってくんなよ。 105 00:09:46,151 --> 00:09:49,154 (倉橋)ただでさえ 殺せんせー 目立つのに。 106 00:09:49,154 --> 00:09:52,157 てか 外で 国家機密が こんなに目立っちゃ ヤバくない? 107 00:09:52,157 --> 00:09:54,159 にゅやっ? (矢田)その変装も→ 108 00:09:54,159 --> 00:09:57,162 近くで見ると 人じゃないって バレバレだし。 109 00:09:57,162 --> 00:09:59,164 殺せんせー ほれ。→ 110 00:09:59,164 --> 00:10:03,168 まず その すぐ落ちる 付け鼻から 替えようぜ。 111 00:10:03,168 --> 00:10:05,170 おー! すごいフィット感。 112 00:10:05,170 --> 00:10:08,139 顔の曲面と雰囲気に合うように 削ったんだよ。 113 00:10:08,139 --> 00:10:11,009 俺 そんなん作るの 得意だから。 114 00:10:11,009 --> 00:10:14,012 すげえな 菅谷! (茅野)ハハハ。 115 00:10:14,012 --> 00:10:18,016 旅行になると みんなの ちょっと 意外な一面が見られるね。 116 00:10:18,016 --> 00:10:21,019 うん。 これから 旅の出来事しだいで→ 117 00:10:21,019 --> 00:10:23,021 もっと みんなの いろんな顔が見れるかも。 118 00:10:23,021 --> 00:10:28,026 ねえ みんなの飲み物 買ってくるけど 何 飲みたい? 119 00:10:28,026 --> 00:10:31,026 (奥田)あっ 私も行きたい! (茅野)私も! 120 00:10:33,031 --> 00:10:36,031 (神崎)あっ! あっ ごめんなさい。 121 00:10:41,039 --> 00:10:44,042 (不良)あれ どこ中よ? (リュウキ)たぶん 椚ヶ丘だな。 122 00:10:44,042 --> 00:10:49,047 へぇ~。 頭のいい 坊ちゃん 嬢ちゃんばっかしのとこじゃん。 123 00:10:49,047 --> 00:10:52,050 だけどよ 何かイケてなかった? 今の子。 124 00:10:52,050 --> 00:10:55,053 (リュウキ)なあ あの子たちに→ 125 00:10:55,053 --> 00:10:59,053 京都で お勉強 教えてやろうぜ。 126 00:11:05,063 --> 00:11:07,065 うう…。 127 00:11:07,065 --> 00:11:12,103 (三村)新幹線とバスで酔って グロッキーとは…。 128 00:11:12,103 --> 00:11:17,108 大丈夫? 寝室で休んだら? いえ ご心配なく。 129 00:11:17,108 --> 00:11:19,110 先生 これから 一度 東京に戻ります。 130 00:11:19,110 --> 00:11:22,113 えっ? 枕を忘れてしまいまして。 131 00:11:22,113 --> 00:11:25,113 あんだけ 荷物あって 忘れ物かよ!? 132 00:11:27,118 --> 00:11:31,089 どう? 神崎さん 日程表 見つかった? 133 00:11:31,089 --> 00:11:33,124 ううん。 134 00:11:33,124 --> 00:11:35,126 神崎さんは 真面目ですからね。 135 00:11:35,126 --> 00:11:39,130 独自に 日程をまとめていたとは 感心です。 でも ご安心を。 136 00:11:39,130 --> 00:11:42,133 先生の手作りしおりを持てば 全て 安心。 137 00:11:42,133 --> 00:11:44,135 (岡島・前原) それ 持って 歩きたくないから→ 138 00:11:44,135 --> 00:11:46,137 まとめてんだよ。 139 00:11:46,137 --> 00:11:52,143 確かに バッグに入れてたのに。 どこかで 落としたのかな? 140 00:11:52,143 --> 00:11:56,147 (教師)あー それでだな あしたの 京都自由見学だが…。 141 00:11:56,147 --> 00:11:58,149 (生徒たちの騒ぎ声) (教師)黙って 聞け!→ 142 00:11:58,149 --> 00:12:01,152 修学旅行のときくらい いい子でいろ! 143 00:12:01,152 --> 00:12:03,154 (リュウキ)ふ~ん。 あのガキども→ 144 00:12:03,154 --> 00:12:06,157 あしたは こんなふうに 回るわけね。 145 00:12:06,157 --> 00:12:09,093 (教師) 他校の生徒と もめないように。 146 00:12:09,093 --> 00:12:13,097 (杉野)渚。 暗殺の場所 ここなら行けそうだな。 147 00:12:13,097 --> 00:12:15,099 スナイパーの人から 見えるかな? 148 00:12:15,099 --> 00:12:20,104 (茅野)変な修学旅行になったね。 そうだね。 でも 楽しいよ。 149 00:12:20,104 --> 00:12:22,106 (茅野)あー! せっかく 京都に来たんだから→ 150 00:12:22,106 --> 00:12:25,109 抹茶わらび餅 食べたい! フフフ。 151 00:12:25,109 --> 00:12:27,111 (奥田)では それに 毒を入れるというのは→ 152 00:12:27,111 --> 00:12:29,113 どうでしょう? (茅野)何で!? 153 00:12:29,113 --> 00:12:32,116 (奥田)殺せんせー 甘い物に目がないですから。 154 00:12:32,116 --> 00:12:34,118 いいね。 名物で毒殺。 155 00:12:34,118 --> 00:12:37,121 もったいないよ! 抹茶わらびが! 156 00:12:37,121 --> 00:12:40,124 殺せんせーに効く毒があれば いいんだろうけど。 157 00:12:40,124 --> 00:12:42,126 (奥田)むむむ…。 158 00:12:42,126 --> 00:12:45,129 (杉野) でもさ 修学旅行のときくらい→ 159 00:12:45,129 --> 00:12:47,131 暗殺のこと 忘れたかったよな。→ 160 00:12:47,131 --> 00:12:52,136 いい景色じゃん。 暗殺なんて縁のない場所でさ。 161 00:12:52,136 --> 00:12:55,139 そうでもないよ。 162 00:12:55,139 --> 00:12:58,142 (奥田)坂本 龍馬って あの? 163 00:12:58,142 --> 00:13:04,148 (業)あー。 1867年 龍馬暗殺。 近江屋の跡地ね。 164 00:13:04,148 --> 00:13:08,169 さらに 歩いてすぐの距離に 本能寺もあるよ。 165 00:13:08,169 --> 00:13:11,089 当時と場所は 少しずれてるけど。 あっ そっか。→ 166 00:13:11,089 --> 00:13:14,092 織田 信長も暗殺の一種か。 167 00:13:14,092 --> 00:13:17,095 この わずか1kmくらいの 範囲の中でも→ 168 00:13:17,095 --> 00:13:20,098 ものすごい ビッグネームが 暗殺されてる。 169 00:13:20,098 --> 00:13:25,103 ずっと 日本の中心だったこの街は暗殺の聖地でもあるんだ。 170 00:13:25,103 --> 00:13:27,105 (杉野)なるほどな。→ 171 00:13:27,105 --> 00:13:30,108 言われてみりゃ こりゃ立派な暗殺旅行だ。 172 00:13:30,108 --> 00:13:33,111 《そして 暗殺のターゲットに なってきたのは→ 173 00:13:33,111 --> 00:13:37,115 その世界に重大な影響を与える 人物ばかりだ》 174 00:13:37,115 --> 00:13:42,120 《地球を壊す 殺せんせーは 典型的なターゲットだ》 175 00:13:42,120 --> 00:13:45,123 (奥田)次は 八坂神社ですね。 (神崎)ええ。 176 00:13:45,123 --> 00:13:47,125 (業)えー! もう いいから休もう。→ 177 00:13:47,125 --> 00:13:50,128 京都の 甘ったるいコーヒー 飲みたいよ。 178 00:13:50,128 --> 00:13:52,128 (茅野)飲もう 飲もう! 179 00:13:55,133 --> 00:13:59,137 (茅野)へぇ~ 祇園って奥に入るとこんなに人けないんだ。 180 00:13:59,137 --> 00:14:03,141 (神崎)うん。 一見さんは お断りの店ばかりだから→ 181 00:14:03,141 --> 00:14:05,143 目的もなく ふらっと来る人もいないし→ 182 00:14:05,143 --> 00:14:07,145 見通しがいい必要もない。→ 183 00:14:07,145 --> 00:14:10,081 だから 私の希望コースにしてみたの。→ 184 00:14:10,081 --> 00:14:13,084 暗殺に ぴったりなんじゃ ないかって。 185 00:14:13,084 --> 00:14:16,087 (茅野)さすが 神崎さん! 下調べ 完璧!→ 186 00:14:16,087 --> 00:14:18,089 じゃあ ここで 決行に決めよっか! 187 00:14:18,089 --> 00:14:20,091 (不良)マジ完璧。 (生徒たち)うん? 188 00:14:20,091 --> 00:14:23,094 何で こんな拉致りやすい場所 歩くかね? 189 00:14:23,094 --> 00:14:25,096 (茅野)えっ? 190 00:14:25,096 --> 00:14:27,098 (生徒たち)あっ!? 191 00:14:27,098 --> 00:14:29,098 (不良たち)ヘヘヘ…。 192 00:17:41,192 --> 00:17:45,196 (不良たち)ヘヘヘ…。 193 00:17:45,196 --> 00:17:47,198 何 お兄さんら。 194 00:17:47,198 --> 00:17:50,201 観光が目的っぽくないんだけど。 195 00:17:50,201 --> 00:17:55,206 男に用はねえ。 女 置いて おうちに 帰ん…。 196 00:17:55,206 --> 00:17:57,208 ほらね 渚君。 197 00:17:57,208 --> 00:17:59,877 目撃者のいないとこなら ケンカしても問題ないっしょ。 198 00:17:59,877 --> 00:18:01,879 あ… わっ! (業)うん? 199 00:18:01,879 --> 00:18:03,879 (不良)てめえ 刺すぞ! 200 00:18:05,883 --> 00:18:08,119 (業)刺す? そのつもりも ないのに? 201 00:18:08,119 --> 00:18:11,122 ≪(神崎・茅野)嫌! 何…。 (業)うん? 202 00:18:11,122 --> 00:18:13,122 (リュウキ)分かってんじゃんか。 203 00:18:15,126 --> 00:18:17,126 業君! (杉野)おい! やめろ! 204 00:18:20,131 --> 00:18:23,134 (リュウキ)おい! 車 出せ。 205 00:18:23,134 --> 00:18:27,138 (リュウキ)中坊が なめてんじゃねえぞ! 206 00:18:27,138 --> 00:18:31,208 《突然 目の前に現れたのは 高校生だ》 207 00:18:31,208 --> 00:18:34,145 《僕らより 一回り大きい体》 208 00:18:34,145 --> 00:18:37,081 《未知の生物の衝撃だった》 209 00:18:37,081 --> 00:18:39,081 (殴る音) 210 00:18:41,085 --> 00:18:45,089 (奥田)渚君! 杉野君! 211 00:18:45,089 --> 00:18:48,092 ああ…。 みんな 大丈夫ですか? 212 00:18:48,092 --> 00:18:50,094 (杉野)痛たた…。 よかった。 213 00:18:50,094 --> 00:18:53,097 奥田さんは 無事だったんだ? ごめんなさい。 214 00:18:53,097 --> 00:18:58,102 思い切り 隠れてました。 (業)いや それで正しいよ。 215 00:18:58,102 --> 00:19:00,104 (奥田)えっ? 216 00:19:00,104 --> 00:19:02,106 (業)犯罪慣れしてやがるよ あいつら。→ 217 00:19:02,106 --> 00:19:06,110 通報しても すぐには 解決しないだろうね。→ 218 00:19:06,110 --> 00:19:12,116 ていうか 俺に 直接 処刑させてほしいんだけど。 219 00:19:12,116 --> 00:19:16,116 (杉野)でも どうやって捜し出す? 220 00:19:21,125 --> 00:19:26,130 (リュウキ)連れに 招集かけといた。 記念撮影の準備もな。→ 221 00:19:26,130 --> 00:19:31,135 ここなら 騒いでも 誰も来ねえ。→ 222 00:19:31,135 --> 00:19:35,139 お前 どっかで 見たことあると思ったんだけど→ 223 00:19:35,139 --> 00:19:37,074 これさ お前だろ? 224 00:19:37,074 --> 00:19:40,074 去年の夏ごろ 東京のゲーセン。 225 00:19:42,079 --> 00:19:46,083 (リュウキ)めぼしい女は報告するよう ダチに言っててよ→ 226 00:19:46,083 --> 00:19:51,088 さらおうと計画してたんだが 見失っちまってたってわけ。→ 227 00:19:51,088 --> 00:19:54,091 まさか あの名門中の 生徒だったとはね。→ 228 00:19:54,091 --> 00:19:56,093 でも 俺には分かるぜ。→ 229 00:19:56,093 --> 00:20:01,098 毛並みのいいやつらほど どっかで台無しになりたがってんだ。 230 00:20:01,098 --> 00:20:07,098 これから 夜まで 台無しの先生が 何から何まで教えてやるよ。 231 00:20:12,109 --> 00:20:15,112 (杉野) 「班員が拉致られた時」って→ 232 00:20:15,112 --> 00:20:18,115 普通 ここまで 想定した しおりなんてねえよ。 233 00:20:18,115 --> 00:20:22,119 殺せんせー 恐ろしく まめだから 何でも書いてあるよ。 234 00:20:22,119 --> 00:20:25,122 京都で買ったお土産が 東京のデパートで売ってたときの→ 235 00:20:25,122 --> 00:20:27,124 ショックの立ち直り方とか。 236 00:20:27,124 --> 00:20:30,127 どこまで 想定してんだよ。 237 00:20:30,127 --> 00:20:32,129 鴨川の縁で イチャつくカップルを見たときの→ 238 00:20:32,129 --> 00:20:36,133 寂しい自分の慰め方とか。 大きなお世話だ! 239 00:20:36,133 --> 00:20:39,070 でも おかげで少し落ち着いた。 240 00:20:39,070 --> 00:20:42,070 今すべきことが ちゃんと 書いてある。 241 00:20:44,075 --> 00:20:47,078 (茅野)さっきの写真。 真面目な 神崎さんも→ 242 00:20:47,078 --> 00:20:50,081 ああいう時期があったんだね。→ 243 00:20:50,081 --> 00:20:53,084 ちょっと 意外。 (神崎)うん。→ 244 00:20:53,084 --> 00:20:56,087 うちは 父が厳しくてね。→ 245 00:20:56,087 --> 00:21:00,091 いい学歴 いい肩書ばかり 求めてくるの。→ 246 00:21:00,091 --> 00:21:04,095 そんな肩書生活から 離れたくて→ 247 00:21:04,095 --> 00:21:07,098 名門の制服も脱ぎたくて→ 248 00:21:07,098 --> 00:21:12,103 知ってる人がいない場所で 格好も変えて遊んでたの。 249 00:21:12,103 --> 00:21:14,105 バカだよね。 250 00:21:14,105 --> 00:21:19,110 遊んだ結果 得た肩書は エンドのE組。 251 00:21:19,110 --> 00:21:23,114 もう 自分の居場所が 分からないよ。 252 00:21:23,114 --> 00:21:26,117 (リュウキ)俺らと仲間になりゃ いいんだよ。 253 00:21:26,117 --> 00:21:29,120 俺らも肩書とか 死ね! って主義でさ。→ 254 00:21:29,120 --> 00:21:32,123 エリートぶってるやつらを 台無しにしてよ。→ 255 00:21:32,123 --> 00:21:37,161 何つうか 自然体に戻してやる? みたいな→ 256 00:21:37,161 --> 00:21:42,166 俺ら そういう遊び たくさんしてきたからよ。 257 00:21:42,166 --> 00:21:44,166 最低。 258 00:21:46,170 --> 00:21:50,174 (リュウキ)何 エリート気取りで 見下してんだ? ああっ!?→ 259 00:21:50,174 --> 00:21:54,178 お前も すぐに同じレベルまで 落としてやんよ!→ 260 00:21:54,178 --> 00:21:59,183 いいか? 宿舎に戻ったら 涼しい顔で こう言え。→ 261 00:21:59,183 --> 00:22:02,186 「楽しくカラオケしてただけです」 ってな。→ 262 00:22:02,186 --> 00:22:05,189 そうすりゃ 誰も傷つかねえ。→ 263 00:22:05,189 --> 00:22:08,192 東京に戻ったら また みんなで遊ぼうぜ。 264 00:22:08,192 --> 00:22:13,197 楽しい旅行の記念写真でも 見ながら… なあ。→ 265 00:22:13,197 --> 00:22:15,199 アハハハ…。 266 00:22:15,199 --> 00:22:17,201 (ドアの開く音) (リュウキ)おっ 来た来た。→ 267 00:22:17,201 --> 00:22:20,204 うちの撮影スタッフが ご到着だぜ。 268 00:22:20,204 --> 00:22:22,206 なっ!? 269 00:22:22,206 --> 00:22:25,209 ああ…。 270 00:22:25,209 --> 00:22:29,213 修学旅行のしおり 1,243ページ。 271 00:22:29,213 --> 00:22:33,217 「班員が 何者かに 拉致られたときの対処法」 272 00:22:33,217 --> 00:22:35,219 「犯人の手掛かりがない場合→ 273 00:22:35,219 --> 00:22:38,155 まず 会話の内容や なまりなどから→ 274 00:22:38,155 --> 00:22:41,158 地元の者か そうでないかを 判断しましょう」 275 00:22:41,158 --> 00:22:44,161 「地元民でなく さらに 学生服を着ていた場合」→ 276 00:22:44,161 --> 00:22:47,164 1,344ページ。 277 00:22:47,164 --> 00:22:52,169 「考えられるのは 相手も 修学旅行生で→ 278 00:22:52,169 --> 00:22:54,171 旅先で オイタをする やからです」 279 00:22:54,171 --> 00:22:56,173 みんな! 280 00:22:56,173 --> 00:22:58,175 てめえら 何で ここが分かった! 281 00:22:58,175 --> 00:23:03,180 「土地勘のない その手のやからは 拉致した後 遠くへは逃げない」 282 00:23:03,180 --> 00:23:06,183 「近場で 人目に付かない場所を 選ぶでしょう」 283 00:23:06,183 --> 00:23:10,187 「その場合 付録 134ページへ」 284 00:23:10,187 --> 00:23:12,189 「先生が マッハ20で下見した→ 285 00:23:12,189 --> 00:23:17,194 拉致実行犯 潜伏マップが 役立つでしょう」 286 00:23:17,194 --> 00:23:20,197 (杉野)すごいな! この修学旅行のしおり!→ 287 00:23:20,197 --> 00:23:22,199 完璧な拉致対策だ! 288 00:23:22,199 --> 00:23:25,202 (業)いや~ やっぱ 修学旅行のしおりは→ 289 00:23:25,202 --> 00:23:28,205 持っとくべきだね。 (不良たち)ねえよ そんなしおり! 290 00:23:28,205 --> 00:23:32,209 (業) で どうすんの? お兄さんら。→ 291 00:23:32,209 --> 00:23:35,212 こんだけのこと してくれたんだ。→ 292 00:23:35,212 --> 00:23:39,149 あんたらの修学旅行は この後 全部…。 293 00:23:39,149 --> 00:23:41,151 入院だよ。 294 00:23:41,151 --> 00:23:43,153 ≪(足音) 295 00:23:43,153 --> 00:23:45,155 (奥田)あっ。 (リュウキ)フン!→ 296 00:23:45,155 --> 00:23:50,160 中坊が粋がんな! 呼んどいた連れどもだ。→ 297 00:23:50,160 --> 00:23:54,160 お前らみてえな 良い子ちゃんはな見たこともない不良ども…。 298 00:23:56,166 --> 00:23:58,168 不良…。 えー! 299 00:23:58,168 --> 00:24:01,171 不良などいませんね。 300 00:24:01,171 --> 00:24:04,174 先生が 全員 手入れをしてしまったので。 301 00:24:04,174 --> 00:24:07,177 殺せんせー。 遅くなって すみません。 302 00:24:07,177 --> 00:24:09,179 この場所は 君たちに任せて→ 303 00:24:09,179 --> 00:24:12,182 他の場所から しらみつぶしに捜していたので。 304 00:24:12,182 --> 00:24:16,186 で 何? その黒子みたいな顔隠しは。 305 00:24:16,186 --> 00:24:18,188 暴力沙汰ですので→ 306 00:24:18,188 --> 00:24:21,488 この顔が暴力教師と 覚えられるのが怖いのです。 307 00:24:23,861 --> 00:24:26,096 渚君が しおりを 持っていてくれたから→ 308 00:24:26,096 --> 00:24:29,099 先生にも 迅速に連絡ができたのです。 309 00:24:29,099 --> 00:24:32,102 せ… 先公だと? ふざけんな! 310 00:24:32,102 --> 00:24:35,105 なめた格好 しやがって! 311 00:24:35,105 --> 00:24:37,041 ふざけるな? 312 00:24:37,041 --> 00:24:41,045 それは 先生のせりふです。 313 00:24:41,045 --> 00:24:44,048 (リュウキ)《な… 何された?》→ 314 00:24:44,048 --> 00:24:47,048 《速過ぎて見えなかった》 315 00:24:49,053 --> 00:24:52,056 ハエが止まるようなスピードと 汚い手で→ 316 00:24:52,056 --> 00:24:56,056 うちの生徒に触るなど ふざけるんじゃない! 317 00:25:00,064 --> 00:25:04,068 エリート校は 先公まで特別製か。 318 00:25:04,068 --> 00:25:07,071 てめえも肩書で見下してんだろ? 319 00:25:07,071 --> 00:25:10,074 バカ高校と思って なめやがって! 320 00:25:10,074 --> 00:25:13,077 エリートではありません。 321 00:25:13,077 --> 00:25:16,077 確かに 彼らは 名門校の生徒ですが…。 322 00:25:18,082 --> 00:25:21,085 学校内では 落ちこぼれ呼ばわりされ→ 323 00:25:21,085 --> 00:25:26,090 クラスの名前は 差別の対象になっています。 324 00:25:26,090 --> 00:25:30,094 ですが 彼らは そこで 様々なことに→ 325 00:25:30,094 --> 00:25:33,097 実に 前向きに取り組んでいます。 326 00:25:33,097 --> 00:25:35,099 君たちのように→ 327 00:25:35,099 --> 00:25:39,099 他人を水の底に引っ張るような まねはしません。 328 00:25:44,041 --> 00:25:47,044 学校や肩書など関係ない。 329 00:25:47,044 --> 00:25:51,048 清流に すもうが どぶ川に すもうが→ 330 00:25:51,048 --> 00:25:55,048 前に泳げば 魚は美しく育つのです。 331 00:25:57,054 --> 00:26:02,059 さて 私の生徒たちよ 彼らを手入れしてあげましょう。 332 00:26:02,059 --> 00:26:06,059 修学旅行の基礎知識を 体に教えてあげるのです。 333 00:26:11,068 --> 00:26:14,071 (リュウキ)《いつの間に 背後に》→ 334 00:26:14,071 --> 00:26:20,077 《しかも 鈍器を ためらいもなく》→ 335 00:26:20,077 --> 00:26:26,083 《狙う相手 間違えたかも…》 336 00:26:26,083 --> 00:26:30,087 (杉野)いや~ 一時は どうなるかと思った。 337 00:26:30,087 --> 00:26:34,091 (業)う~ん。 俺一人なら 何とかなったと思うんだよね。 338 00:26:34,091 --> 00:26:37,027 (杉野)怖いこと 言うなよ。 (奥田・渚)ハハハ。 339 00:26:37,027 --> 00:26:40,030 はぁ~ でも よかった。 340 00:26:40,030 --> 00:26:44,034 大丈夫? 神崎さん。 (神崎)ええ 大丈夫。 341 00:26:44,034 --> 00:26:48,038 何かありましたか? 神崎さん。 (神崎)えっ? 342 00:26:48,038 --> 00:26:51,041 ひどい災難に遭って混乱してても おかしくないのに→ 343 00:26:51,041 --> 00:26:56,046 何か 逆に 迷いが吹っ切れた顔を しています。 344 00:26:56,046 --> 00:27:01,051 はい! 殺せんせー ありがとうございました。 345 00:27:01,051 --> 00:27:04,054 いえいえ。 ヌルフフフフ。 346 00:27:04,054 --> 00:27:07,057 それでは 修学旅行を続けますかね。 347 00:27:07,057 --> 00:27:11,061 (杉野)そういや うちの班 暗殺実行できなかったな。 348 00:27:11,061 --> 00:27:13,063 (奥田)そ… それどころじゃ なかったですから。 349 00:27:13,063 --> 00:27:17,067 (業)いいよ あした殺せば。 ヌルフフフフ。 350 00:27:17,067 --> 00:27:19,069 殺せるといいですね。 351 00:27:19,069 --> 00:27:22,072 <困ったことに 僕らのターゲットは→ 352 00:27:22,072 --> 00:27:26,076 限りなく頼りになる先生だ》 353 00:27:26,076 --> 00:27:36,076 ♪♪~