1 00:00:24,567 --> 00:00:31,449 (秒針が動く音) 2 00:01:07,026 --> 00:01:09,570 (野沢遥人(はると))“地球の スペースノイド諸君へ” 3 00:01:10,571 --> 00:01:13,824 “長年にわたる調査活動 ご苦労であった” 4 00:01:14,366 --> 00:01:16,744 “本日をもって 任務完了とし―” 5 00:01:17,369 --> 00:01:20,623 “すべてのスペースノイドは 懐かしい―” 6 00:01:20,831 --> 00:01:23,083 “母なる星への 帰還を命じる” 7 00:01:24,794 --> 00:01:28,589 “中には地球人としての 生活に適合しすぎ” 8 00:01:28,714 --> 00:01:30,966 “自分がスペースノイドで あることを” 9 00:01:31,133 --> 00:01:33,302 “忘れてしまった調査員も いることだろう” 10 00:01:34,345 --> 00:01:36,472 “以下の条件に すべて適合する者は” 11 00:01:36,597 --> 00:01:38,224 “スペースノイドである” 12 00:01:39,350 --> 00:01:44,897 “1 足の親指よりも 薬指が長い” 13 00:01:46,607 --> 00:01:48,192 “2 出べそ” 14 00:01:51,070 --> 00:01:53,781 “3 しゃっくりが出やすい” 15 00:01:53,906 --> 00:01:55,241 “4 大きい犬が怖い” 16 00:01:55,366 --> 00:01:57,618 “5 らっきょうが 食べられない” 17 00:01:59,829 --> 00:02:01,580 (野沢遥人)ウッソ! 18 00:02:38,868 --> 00:02:40,953 (テレビのキャラクター) おめざめテレビ 始まるよ 19 00:02:45,040 --> 00:02:46,834 (キャスターたち) おはようございます 20 00:02:46,959 --> 00:02:49,336 4月1日 水曜日の おめざめテレビです 21 00:02:49,628 --> 00:02:51,088 今日はまず このニュースからです 22 00:02:51,213 --> 00:02:52,214 はい 23 00:02:53,007 --> 00:02:56,927 42年前 当時11歳の 大島達宏君は 24 00:02:57,052 --> 00:03:01,056 漁師の父親と共に 漁に出ていましたが 船が難破 25 00:03:01,390 --> 00:03:05,686 行方不明となり 父親と共に 死亡として扱われていました 26 00:03:06,520 --> 00:03:10,482 しかし 達宏君の幼なじみである 安田好恵(よしえ)さんが 27 00:03:10,608 --> 00:03:13,319 諦めずに 捜索を継続していた結果 28 00:03:13,444 --> 00:03:17,156 先日 インドネシア ムジャンガ島で発見されました 29 00:03:18,657 --> 00:03:21,785 (加藤)記憶を失い 魚を捕って 暮らしていたそうなんですが 30 00:03:21,911 --> 00:03:23,871 かねてから“刺身が好き” 31 00:03:23,996 --> 00:03:26,206 “すぐお辞儀をする” などの特徴から 32 00:03:26,332 --> 00:03:30,044 日本人ではないかと噂されており 当局が調査したところ 33 00:03:30,169 --> 00:03:33,255 達宏君であることが 確認されたということです 34 00:03:34,131 --> 00:03:37,551 達宏君は先ほど 成田空港に到着しました 35 00:03:41,430 --> 00:03:42,932 (リポーターたち) 来たぞ 大島さん 36 00:03:43,057 --> 00:03:44,850 大島さん お願いします 37 00:03:44,975 --> 00:03:46,518 (大島達宏)よちえ? 38 00:03:47,811 --> 00:03:49,021 よちえ! 39 00:03:50,397 --> 00:03:52,900 (安田好恵)達宏君! 40 00:03:54,276 --> 00:03:56,820 (達宏の外国語) 41 00:03:56,946 --> 00:03:59,114 タッチンなんだね! 42 00:03:59,323 --> 00:04:03,535 (達宏の外国語) 43 00:04:03,661 --> 00:04:05,537 信じてたもん! 絶対生きてるって 44 00:04:05,663 --> 00:04:07,915 (達宏)よちえ よちえ! 45 00:04:08,332 --> 00:04:10,459 ほんとによかったですねえ 46 00:04:10,834 --> 00:04:13,170 好恵さんは達宏君の 無事を信じて 47 00:04:13,295 --> 00:04:16,924 1日も休まず 神社で お祈りしていたそうなんですね 48 00:04:17,174 --> 00:04:19,885 (生野)お二人の愛が 奇跡を生んだんですねえ 49 00:04:20,010 --> 00:04:22,805 (加藤)信じ続けていれば 奇跡は起こるんですね 50 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 素晴らしいお話です 51 00:04:42,866 --> 00:04:47,663 (呼び出し音) 52 00:04:52,084 --> 00:04:54,586 (新田あゆみ)ん ん あ あ… 53 00:04:55,295 --> 00:04:58,424 (女性)ああ… 誰 こんな時間に? 54 00:04:59,133 --> 00:05:02,094 ん… あ すいません 55 00:05:02,219 --> 00:05:04,513 ま 牧野亘(わたる)さんの携帯ですか? 56 00:05:04,638 --> 00:05:06,390 (女性)はあ? 57 00:05:06,974 --> 00:05:08,684 ああ… 58 00:05:09,727 --> 00:05:11,729 これ あんたの携帯だった 59 00:05:12,479 --> 00:05:14,356 (牧野亘)ああ? 誰 60 00:05:15,441 --> 00:05:17,818 あ あの すいません 61 00:05:17,943 --> 00:05:20,946 にっ… ご無沙汰してます 新田あゆみです 62 00:05:21,071 --> 00:05:22,614 (亘)は? 63 00:05:22,865 --> 00:05:25,659 あっ 清掃員の新田あゆみです 64 00:05:27,327 --> 00:05:29,163 (亘)ああ… 65 00:05:31,915 --> 00:05:35,127 あの… 電話してすいません 66 00:05:35,669 --> 00:05:37,963 どうしても 報告したいことがあるもので 67 00:05:39,173 --> 00:05:42,468 あなたの子供を妊娠しています もうすぐ臨月です 68 00:05:42,593 --> 00:05:46,013 今まで黙っててすいません 認知してください 69 00:05:47,514 --> 00:05:49,433 あ あの… 70 00:05:49,558 --> 00:05:52,144 もっと早く お伝えしなきゃ いけなかったんですが 71 00:05:52,269 --> 00:05:53,937 電話に 出てくださらなかったもので 72 00:05:54,063 --> 00:05:56,774 あ いいんです お仕事 とっても忙しいの 分かってますから 73 00:05:56,899 --> 00:05:59,193 あっ 籍入れてください 74 00:06:03,697 --> 00:06:07,743 (亘)うーん… そうか 75 00:06:10,245 --> 00:06:11,914 4月1日か 76 00:06:13,248 --> 00:06:15,876 えー 認知しません 77 00:06:16,085 --> 00:06:19,713 堕ろすか 勝手に育ててください 78 00:06:19,838 --> 00:06:21,256 えー さよなら 79 00:06:21,381 --> 00:06:22,591 (通話を切る音) 80 00:06:32,476 --> 00:06:33,519 (女性)誰だったの? 81 00:06:33,644 --> 00:06:35,896 (亘)んー? 患者だよ 82 00:06:36,063 --> 00:06:39,441 僕のオペを望んでるんだけど 精神的に病んでてね 83 00:06:41,276 --> 00:06:45,197 もう行っちゃうの? 若き天才ドクター 84 00:06:45,322 --> 00:06:49,076 ドバイから患者が来るんだ 石油会社の社長の子でね 85 00:06:49,201 --> 00:06:51,662 心臓のバイパス手術? 86 00:06:52,704 --> 00:06:54,748 あー… 87 00:06:55,290 --> 00:06:57,126 しまった 88 00:06:58,043 --> 00:06:59,753 下ろすの忘れた 89 00:07:09,513 --> 00:07:10,264 はい 90 00:07:10,806 --> 00:07:12,307 もうちょっと 91 00:07:15,477 --> 00:07:19,231 あたしにもう1回 オペしてくれたら 92 00:07:25,362 --> 00:07:28,448 おいおいおいおい… 93 00:07:29,408 --> 00:07:31,785 しょうがないな 94 00:07:32,703 --> 00:07:35,664 注射しちゃうぞ ハニー! 95 00:07:35,789 --> 00:07:38,333 (女性)ウフフ ハハハ アハハ 96 00:07:53,891 --> 00:07:55,893 (宇田川勇司)江藤理香さん? 97 00:07:56,185 --> 00:07:58,896 お父さんの会社の もんなんだけど 98 00:07:59,021 --> 00:08:02,191 お父さん 事故に巻き込まれて 病院に担ぎ込まれたんだよ 99 00:08:03,233 --> 00:08:04,860 さあ 乗って 100 00:08:08,530 --> 00:08:09,740 早く 101 00:08:10,073 --> 00:08:12,576 (舎弟)おっ! おーっ がっ コラ 102 00:08:12,701 --> 00:08:14,578 待て待て待て待て! 103 00:08:14,703 --> 00:08:16,205 こら こっち… あ イタ! 104 00:08:16,330 --> 00:08:17,706 あっ あ… 105 00:08:19,583 --> 00:08:21,376 待て コラー! 106 00:08:22,377 --> 00:08:23,503 コラー! 107 00:08:23,629 --> 00:08:28,842 (電車の通過音) 108 00:08:29,968 --> 00:08:31,011 (江藤理香)ダメ 助けて! 109 00:08:31,178 --> 00:08:32,638 (宇田川)コラ! 110 00:08:34,556 --> 00:08:37,059 (理香)放して! いや チカン! 111 00:08:38,352 --> 00:08:39,436 放して! 112 00:08:39,561 --> 00:08:41,730 (宇田川)ほら ほら 乗れって ほら 113 00:08:41,855 --> 00:08:43,774 (舎弟)オラー あ イタ! 114 00:08:43,899 --> 00:08:45,108 (宇田川)アイテテテテ… 115 00:08:45,234 --> 00:08:46,276 (舎弟)おい! 116 00:08:46,401 --> 00:08:48,946 おとなしくしねえと こいつが火を噴くことに… 117 00:08:49,655 --> 00:08:50,781 おっ 118 00:08:52,157 --> 00:08:54,076 お~! 119 00:08:56,036 --> 00:08:58,247 何やってんだ バカヤロー! こいつ 120 00:08:58,372 --> 00:08:59,581 すんません 121 00:09:04,253 --> 00:09:06,880 バッグにしまっとけって 言ったろ オラー! 122 00:09:07,005 --> 00:09:08,465 (舎弟)すいません! 123 00:09:08,590 --> 00:09:09,883 (宇田川)おい 乗れ オラ 124 00:09:10,008 --> 00:09:12,427 いいから乗れっつってんだ オラ 125 00:09:12,803 --> 00:09:14,638 さっさと出せ オラ 126 00:09:15,681 --> 00:09:16,431 はい! 127 00:09:20,269 --> 00:09:21,687 すいません 128 00:09:30,946 --> 00:09:32,447 (理香の友人1)えーっ! 129 00:09:33,407 --> 00:09:36,201 バッカヤロー ったくよー 130 00:09:39,663 --> 00:09:41,039 腹減ったか? 131 00:09:43,917 --> 00:09:46,336 腹減ったかって 聞いてんだよ この野郎 132 00:09:47,796 --> 00:09:48,505 いいえ 133 00:09:48,630 --> 00:09:50,799 俺たちは腹減ってんだよ 134 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 おとなしくしてれば 135 00:09:55,137 --> 00:09:57,723 ムチャクチャ うめえラーメン 連れてってやる 136 00:09:58,181 --> 00:10:00,183 おとなしくしてればな 137 00:10:03,603 --> 00:10:05,480 (櫻小路(さくらこうじ)文子) この柄(がら) どうかしら? 138 00:10:05,647 --> 00:10:06,982 (店員)大変よくお似合いです 139 00:10:07,274 --> 00:10:08,692 (櫻小路佑麻呂(すけまろ)) 僕もいいと思うよ 140 00:10:08,984 --> 00:10:12,112 (文子)我が国から出席するのは 私たちだけですから 141 00:10:12,237 --> 00:10:14,114 ご無礼があってはいけませんわ 142 00:10:14,239 --> 00:10:16,783 (佑麻呂)向こうの王室の方々は 気さくな方ばかりだ 143 00:10:16,908 --> 00:10:20,370 まあ 園遊会といっても フランクなものだから 144 00:10:20,871 --> 00:10:24,082 これと どちらが似合うかしら 145 00:10:26,501 --> 00:10:29,546 うーん どちらも似合うね 146 00:10:29,921 --> 00:10:31,590 迷ってしまいますわ 147 00:10:31,715 --> 00:10:33,008 うん 148 00:10:35,635 --> 00:10:37,721 両方とも 頂きましょう 149 00:10:38,180 --> 00:10:39,681 ありがとうございます! 150 00:10:41,516 --> 00:10:43,268 おいくらかな? 151 00:10:45,228 --> 00:10:46,063 数えてください 152 00:10:47,856 --> 00:10:49,858 領収書を頂けますか 153 00:10:50,859 --> 00:10:53,737 名前は櫻小路佑麻呂 154 00:10:57,991 --> 00:11:00,660 難しい方の“櫻”に 155 00:11:00,786 --> 00:11:04,539 えー “小さい”路地の“路” 156 00:11:05,540 --> 00:11:08,377 すまないね えー 何しろ 157 00:11:08,668 --> 00:11:12,881 宮内庁が うるさいものですから はい 158 00:11:13,090 --> 00:11:14,925 ありがとうございました! 159 00:11:15,050 --> 00:11:16,259 (店員たち) ありがとうございました 160 00:11:16,385 --> 00:11:17,969 (文子)ごきげんよう 161 00:11:22,265 --> 00:11:24,017 (運転手)おかえりなさいませ 162 00:11:25,644 --> 00:11:27,771 大変 お似合いでございます 奥様 163 00:11:27,896 --> 00:11:30,232 (文子)あっ ありがとう 164 00:11:31,149 --> 00:11:33,402 お荷物 失礼いたします 165 00:11:44,704 --> 00:11:46,373 次はどちらへ参りましょう? 166 00:11:46,748 --> 00:11:49,751 私 お腹がすいちゃいましたわ 167 00:11:49,876 --> 00:11:54,464 あ では懐石料理? それとも フレンチ? 168 00:11:55,340 --> 00:11:57,384 そうですわね… 169 00:11:59,261 --> 00:12:02,681 運転手さんの お薦めのお店がいいわ 170 00:12:02,806 --> 00:12:05,642 とんでもない 私なんかが行くような所は 171 00:12:05,767 --> 00:12:07,978 到底 お二人を お連れできる店ではありません 172 00:12:08,311 --> 00:12:11,690 いいじゃないか あなたの行きつけの店にしよう 173 00:12:12,274 --> 00:12:14,192 ハンバーガー屋とかに なってしまいます 174 00:12:15,110 --> 00:12:16,153 そこに決定! 175 00:12:16,278 --> 00:12:18,113 (携帯電話の振動音) かしこまりました 176 00:12:18,280 --> 00:12:21,283 宮内庁の車では 融通が利かなくて 177 00:12:21,992 --> 00:12:23,076 こうはいかないんだ 178 00:12:24,119 --> 00:12:26,872 本日は全身全霊で 179 00:12:26,997 --> 00:12:29,207 お務めさせていただきます! 180 00:12:30,167 --> 00:12:33,587 (携帯電話の振動音) 181 00:12:33,712 --> 00:12:36,673 先ほどから 電話がお鳴りですわよ 182 00:12:36,798 --> 00:12:38,884 失礼しました! 183 00:12:40,010 --> 00:12:41,845 お耳障りだったでしょう 184 00:12:41,970 --> 00:12:44,347 え? え? え? え? 185 00:12:44,890 --> 00:12:46,266 えいっ! 186 00:12:46,516 --> 00:12:47,517 いいのかね? 187 00:12:47,642 --> 00:12:51,271 女房からです どうせ 牛乳買って帰れとかで 188 00:12:51,521 --> 00:12:55,150 本当に卑しい身分の女で すいません! 189 00:12:58,528 --> 00:13:02,908 (呼び出し音) 190 00:13:04,326 --> 00:13:07,746 んっ あの… お忙しいところ 何度も… 191 00:13:07,871 --> 00:13:10,499 いい加減にしてくれよ いいか 192 00:13:10,624 --> 00:13:12,542 世の中では何ヵ月も 電話に出なかったら 193 00:13:12,667 --> 00:13:13,793 君と終わったって意味だ 194 00:13:14,002 --> 00:13:16,213 (あゆみ)式は挙げなくていいので 籍だけ 195 00:13:16,338 --> 00:13:18,298 (亘)人の話を聞け 196 00:13:18,965 --> 00:13:21,760 君と僕では しょせん 住む世界が違うんだよ 197 00:13:23,678 --> 00:13:25,430 でも お腹の子供が… 198 00:13:25,555 --> 00:13:27,766 1回ヤッただけで できるわけないだろう 199 00:13:28,183 --> 00:13:29,893 エイプリルフールだからって ついていいウソと 200 00:13:30,018 --> 00:13:31,144 悪いウソがあるんだよ 201 00:13:31,394 --> 00:13:33,396 うほでは はひまへん 202 00:13:34,314 --> 00:13:36,358 (亘)何言ってるか分かんない 203 00:13:36,858 --> 00:13:38,818 気味悪い奴だな 204 00:13:39,277 --> 00:13:41,321 (タクシー運転手) お客さん お客さん 205 00:13:41,905 --> 00:13:43,698 “レストラン・ デル・ドランマティコ”って 206 00:13:43,823 --> 00:13:45,534 ここでしょ? もう とっくに着いてんだけど 207 00:13:45,951 --> 00:13:47,118 ああ 208 00:13:47,327 --> 00:13:48,620 (タクシー運転手)ん? 209 00:13:48,995 --> 00:13:50,455 ああ はい 210 00:13:50,580 --> 00:13:52,958 ああ お釣りは? 211 00:13:53,083 --> 00:13:54,584 (亘)いいよ (タクシー運転手)ああ ハハ 212 00:13:54,709 --> 00:13:56,169 ありがとうございまっす 213 00:13:56,294 --> 00:13:59,130 今度 電話してきたら ストーカーで通報するから 214 00:13:59,256 --> 00:14:01,383 お忘れ物ないようにね 215 00:14:09,099 --> 00:14:11,351 (芋けんぴをかじる音) 216 00:14:14,729 --> 00:14:16,356 (接客係) ありがとうございました 217 00:14:18,400 --> 00:14:20,569 いらっしゃいませ お待ちしてました 218 00:14:32,247 --> 00:14:34,082 (麗子)すっぽかされたかと 思いましたよ 219 00:14:34,207 --> 00:14:35,083 牧野先生 220 00:14:35,208 --> 00:14:37,502 (亘)いやあ オペが長引いてしまいまして 221 00:14:37,627 --> 00:14:40,589 エリック・トマソンの肘が 予想以上に悪かったもので 222 00:14:42,257 --> 00:14:43,800 麗子さんはフライト帰り? 223 00:14:43,925 --> 00:14:46,928 ええ ホノルルから トンボ返り 224 00:14:47,262 --> 00:14:50,098 3往復すると さすがにキツいです 225 00:14:51,975 --> 00:14:54,436 で エリック・トマソンって 誰ですか? 226 00:14:54,561 --> 00:14:56,771 NFLのクォーターバックですよ 227 00:14:57,272 --> 00:15:00,400 50億ドルの肘ですからね さすがに緊張しました 228 00:15:00,817 --> 00:15:03,028 お若いのに ホントにすごいんですね 229 00:15:03,153 --> 00:15:06,740 フッ こき使われてるだけですよ 230 00:15:09,117 --> 00:15:14,456 (携帯電話のボタンを押す音) 231 00:15:42,984 --> 00:15:45,320 (梅田) アボカドダブルチーズかな 232 00:15:45,862 --> 00:15:46,696 (松田) 今日 バイト行く? 233 00:15:46,821 --> 00:15:48,657 いいっしょ ナンパでもしようぜ 234 00:15:49,449 --> 00:15:51,701 (アルバイト女) お待たせしましたー 235 00:15:51,826 --> 00:15:53,370 (運転手)マスター? マスター! 236 00:15:53,495 --> 00:15:54,245 (マスター)いらっしゃい 237 00:15:54,371 --> 00:15:56,915 何 リムジン任されたの? 出世したね 238 00:15:57,040 --> 00:15:58,750 大至急 一番いい席を 用意してくれ 239 00:15:58,875 --> 00:16:00,168 いやあ 15分待ちかな 240 00:16:00,293 --> 00:16:02,504 何 バカなこと言ってんだ! 241 00:16:04,255 --> 00:16:06,174 宮内庁の方々だ 242 00:16:08,259 --> 00:16:09,010 またまた~ 243 00:16:09,135 --> 00:16:10,804 ウソじゃない お忍びだ 244 00:16:10,929 --> 00:16:13,515 無礼があったら こんな店 お取り潰しだぞ 245 00:16:13,932 --> 00:16:15,058 (マスター)おい そこ席空けろ 246 00:16:15,183 --> 00:16:16,976 え でもまだ注文もしてない… 247 00:16:17,102 --> 00:16:18,395 (マスター)そんなこといいから どかせ! 248 00:16:19,312 --> 00:16:20,939 (アルバイト女)失礼しまーす すいませーん 249 00:16:21,064 --> 00:16:22,857 ここ? ここ? 250 00:16:22,982 --> 00:16:23,900 (アルバイト女) ありがとうございまーす 251 00:16:24,234 --> 00:16:26,069 (運転手)さあ どうぞ こちらです 252 00:16:26,194 --> 00:16:28,071 汚い店ですいません! 253 00:16:28,196 --> 00:16:29,447 (マスター)い いら… いらっしゃいませ 254 00:16:29,572 --> 00:16:31,825 このような薄汚い店に お越しいただきまして 255 00:16:31,950 --> 00:16:34,035 身に余る光栄でございます 256 00:16:34,160 --> 00:16:35,578 あっ こちらでございます 257 00:16:35,704 --> 00:16:38,248 さあ さあさあさあ さあ 258 00:16:39,207 --> 00:16:41,167 (マスター)どうぞ お座りください 259 00:16:41,501 --> 00:16:43,586 (松田)あの あの すいません 俺たちまだ… 260 00:16:43,712 --> 00:16:45,213 うるさい! 261 00:16:46,047 --> 00:16:49,634 あの… この方々は? 262 00:16:50,009 --> 00:16:51,636 私たち 待ちますよ 263 00:16:51,761 --> 00:16:54,264 いえ 彼らもう 十分に堪能いたしました 264 00:16:54,472 --> 00:16:55,807 ありがとうございました 265 00:16:55,932 --> 00:16:57,517 ありがとうございました! 266 00:16:57,642 --> 00:16:59,602 あんな下々のことは 気になさらず… 267 00:16:59,728 --> 00:17:02,564 そこ! カメラ撮るんじゃない 携帯しまえ! 268 00:17:02,689 --> 00:17:05,650 ネットに流したら 公安に消されるぞ お前ら! 269 00:17:05,859 --> 00:17:06,985 怖っ 270 00:17:07,110 --> 00:17:07,861 んだよ! 271 00:17:09,738 --> 00:17:12,073 (老婆)こりゃあ ひどい 272 00:17:14,659 --> 00:17:19,247 あんた 何をやっても うまくいかない人生だ 273 00:17:20,248 --> 00:17:24,586 一刻も早く除霊しないと 命にかかわるな 274 00:17:24,711 --> 00:17:26,755 (若者)お お願いします 275 00:17:30,300 --> 00:17:32,677 (老婆)一応 こうなっています 276 00:17:33,094 --> 00:17:33,887 まあ― 277 00:17:34,012 --> 00:17:37,265 大体 みんな スペシャルコースにするけどね 278 00:17:38,600 --> 00:17:39,809 あんた 279 00:17:40,977 --> 00:17:42,937 今日も交通事故に遭うね 280 00:17:44,314 --> 00:17:45,899 ウソじゃないよ 281 00:17:47,233 --> 00:17:48,777 ス スペシャルコースで 282 00:17:49,277 --> 00:17:50,028 はい 283 00:17:50,153 --> 00:17:52,071 (老婆)はい 始めます 284 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 (小野刑事)おばあちゃん 285 00:17:57,494 --> 00:18:00,371 ちょっと署の方で 話 聞きたいんだけどね 286 00:18:07,462 --> 00:18:09,464 (遥人の母)来週から 学校行ってみない? 287 00:18:10,840 --> 00:18:12,842 お母さん 行けって 言ってんじゃないのよ 288 00:18:13,384 --> 00:18:15,637 いじめに遭ってまで 行くことないと思う 289 00:18:15,762 --> 00:18:17,639 (遥人) “スペースノイド諸君は” 290 00:18:18,014 --> 00:18:21,100 “宇宙船を呼び出す前に やっておくべきことがある” 291 00:18:21,768 --> 00:18:25,563 “それは 地球のみんなに お別れを言うことだ” 292 00:18:27,232 --> 00:18:29,567 “やり残したことは やっておこう” 293 00:18:32,487 --> 00:18:33,905 いってきまーす 294 00:18:36,658 --> 00:18:38,618 すいません みそチャーシュー 295 00:18:38,743 --> 00:18:40,411 俺 ネギラーメン 麺硬めで 296 00:18:40,537 --> 00:18:41,830 (店主)はいよ 297 00:18:47,836 --> 00:18:48,920 ハハ 298 00:18:51,172 --> 00:18:53,550 ああ どうしよう… 急用できちゃった 299 00:18:53,675 --> 00:18:57,136 ああ やべえ 俺もだ! あ すいません キャ キャンセルで 300 00:19:01,474 --> 00:19:04,894 親父 店にあるもん 片っ端から持ってこい この野郎 301 00:19:05,019 --> 00:19:06,729 (舎弟)天津飯 (店主)わ わ 分かりました 302 00:19:06,855 --> 00:19:08,273 あと ビールだ 303 00:19:08,398 --> 00:19:09,691 (舎弟)餃子 (店主)な 何本ですか? 304 00:19:09,816 --> 00:19:11,985 何本じゃねえよ バカ野郎 店にあるもん 片っ端から 305 00:19:12,110 --> 00:19:13,361 持ってこいっつってんだろう この野郎! 306 00:19:13,486 --> 00:19:14,320 天津飯! 307 00:19:14,445 --> 00:19:15,655 (宇田川)うるせえんだよ バカ野郎 (舎弟)すいません 308 00:19:15,864 --> 00:19:17,615 (女刑事)もう1人の方も 覚えてるかな? 309 00:19:18,032 --> 00:19:19,450 はい 310 00:19:20,034 --> 00:19:22,745 (理香の友人2) すっごく目が鋭くて 311 00:19:22,912 --> 00:19:24,122 鋭い? 312 00:19:24,247 --> 00:19:25,415 白髪交じりで 313 00:19:25,540 --> 00:19:26,291 白髪… 314 00:19:27,208 --> 00:19:30,336 (理香の弟)ねえ ママ お姉ちゃんどうしたの? 315 00:19:49,522 --> 00:19:51,190 ああー 316 00:19:52,901 --> 00:19:54,193 うめえか? 317 00:19:56,696 --> 00:19:59,115 うまいかって聞いてんだよ この野郎 318 00:19:59,240 --> 00:19:59,949 うまいっす 319 00:20:00,074 --> 00:20:01,117 おめえに聞いてんじゃねえよ バカ野郎! 320 00:20:01,242 --> 00:20:02,410 すんません 321 00:20:03,494 --> 00:20:04,662 おい 322 00:20:05,580 --> 00:20:08,583 すぐそばに遊園地がある 323 00:20:11,085 --> 00:20:12,462 遊園地 好きか? 324 00:20:14,714 --> 00:20:18,760 おとなしくしていれば 連れてってやる 325 00:20:19,719 --> 00:20:21,471 おとなしくしてればな 326 00:20:21,804 --> 00:20:24,599 以前 モスクワで生体移植について 講演したんだけど 327 00:20:24,933 --> 00:20:28,519 拍手喝采を受けましてね プーチンが会いに来たんです 328 00:20:28,770 --> 00:20:30,104 あのプーチンが? 329 00:20:30,229 --> 00:20:33,483 (亘)ええ 柔道の話で盛り上がりました 330 00:20:38,321 --> 00:20:39,697 僕も黒帯だから 331 00:21:05,890 --> 00:21:08,309 (女性)キャッ アッ アッ! 332 00:21:10,520 --> 00:21:11,562 (女性たち)キャー! 333 00:21:13,022 --> 00:21:15,149 (亘)それで試合を することになったんだ 334 00:21:15,400 --> 00:21:17,318 北方油田を賭けてね 335 00:21:17,610 --> 00:21:19,737 彼は強引に 投げようとするんだけど 336 00:21:20,279 --> 00:21:23,032 僕は寝技に持ち込むのが 得意でね 337 00:21:23,199 --> 00:21:26,869 (麗子)へえ~ どんな寝技かしら 338 00:21:31,249 --> 00:21:31,958 出ようか 339 00:21:32,083 --> 00:21:32,875 (麗子)あ でも デザートがまだ 340 00:21:33,001 --> 00:21:34,043 君で十分だ 341 00:21:34,168 --> 00:21:36,212 世界一 夜景のキレイな部屋を 取ってあるんだ 342 00:21:36,504 --> 00:21:38,506 (接客係)申し訳ありません ランチタイムはもう… 343 00:21:39,507 --> 00:21:40,508 あーっ! 344 00:21:41,634 --> 00:21:43,052 (女性客たち)キャー! 345 00:21:45,388 --> 00:21:47,265 落ち着きなさい! 346 00:21:47,724 --> 00:21:50,810 あっ いや… 僕の患者でね 347 00:21:50,935 --> 00:21:53,354 虚言癖というか 精神的に問題があって 348 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 (あゆみ)あったしは ウソついてません! 349 00:21:56,774 --> 00:21:59,694 これを見てください 私は妊娠してるんです 350 00:22:00,570 --> 00:22:03,114 私と籍を入れてください 351 00:22:03,239 --> 00:22:05,283 い 入れてくれなければ 352 00:22:05,408 --> 00:22:07,702 ここで あなたを殺して 私も死にます 353 00:22:08,911 --> 00:22:10,955 バカな冗談はやめなさい 354 00:22:11,247 --> 00:22:12,915 ちょっと表に出よう ね? 355 00:22:14,542 --> 00:22:18,046 皆さん すいませんでした 大丈夫ですからね フフ 356 00:22:18,171 --> 00:22:19,380 (麗子)ねえ 本当に大丈夫? 357 00:22:19,505 --> 00:22:21,049 僕の患者だから 358 00:22:21,174 --> 00:22:23,926 さあ 病院に行こう ね? はい 行こう 359 00:22:34,270 --> 00:22:36,230 おい おい おい… 360 00:22:36,856 --> 00:22:40,109 ふざけるな そんなオモチャで脅しやがって 361 00:22:40,234 --> 00:22:41,652 どうせ俺の子じゃないに 決まってんだ 362 00:22:41,778 --> 00:22:43,154 ふざけんじゃねえぞ! 363 00:22:43,279 --> 00:22:45,740 そんなオモチャで殺せるなら 殺してみろよ! 364 00:22:45,907 --> 00:22:47,909 ほんっとイタい奴だな! 365 00:22:48,534 --> 00:22:49,952 イヤァー! 366 00:22:54,791 --> 00:22:57,794 (あゆみ)すっげえ 反動すっげえ… 367 00:23:02,048 --> 00:23:03,841 (客たちの悲鳴) 368 00:23:08,888 --> 00:23:11,057 (接客係と亘の悲鳴) 369 00:23:16,479 --> 00:23:20,024 亘 テメエ 殺してやるー! 370 00:23:23,277 --> 00:23:24,445 あー! 371 00:23:27,949 --> 00:23:30,159 誰か 警察呼べ! 372 00:23:30,368 --> 00:23:32,620 そのイカれ女 何とかしろよ 373 00:23:36,874 --> 00:23:39,168 (客たちの悲鳴) 374 00:23:51,931 --> 00:23:56,811 あっ あ… 全員 真ん中へんに 集まってもらえますか 375 00:23:57,311 --> 00:23:59,897 あ 厨房の中の人も 376 00:24:00,481 --> 00:24:01,732 急いでもらえますか? 377 00:24:01,858 --> 00:24:04,527 皆さん ここは 指示に従いましょう 378 00:24:04,694 --> 00:24:05,987 彼女を刺激してはいけない 379 00:24:09,699 --> 00:24:11,367 (男性)あんた いつまで持ってんだ それ? 380 00:24:11,742 --> 00:24:14,078 (あゆみ) 牧野亘さーん 381 00:24:14,537 --> 00:24:16,873 そこから出てきてくださーい 382 00:24:17,790 --> 00:24:19,250 出てこないと 383 00:24:19,375 --> 00:24:22,170 この人たち 1人1人 殺していきます 384 00:24:23,880 --> 00:24:25,339 まずはこの人から 385 00:24:25,464 --> 00:24:26,841 待って 待って 待って! 386 00:24:27,884 --> 00:24:28,885 あの… 387 00:24:29,635 --> 00:24:31,012 ウソよね? 388 00:24:32,430 --> 00:24:36,058 エイプリルフールの 余興とかよね? 389 00:24:36,601 --> 00:24:38,436 (あゆみ)エイプリルフール? 390 00:24:39,770 --> 00:24:43,566 くだらない エイプリルフールなんて 391 00:24:44,233 --> 00:24:46,736 エイプリルフールなんて クソ食らえだー! 392 00:24:47,612 --> 00:24:48,946 (客たちの悲鳴) 393 00:24:49,071 --> 00:24:52,742 おお… ヤベエ ヤベエ… 394 00:24:55,411 --> 00:24:56,787 あ あんた 誰? 395 00:24:57,371 --> 00:24:58,581 (オーナーシェフ) ああ オーナーシェフです 396 00:24:58,706 --> 00:25:00,082 パプリカを取りにね 397 00:25:00,416 --> 00:25:04,295 あーあ シャンデリア 高かったんだよなあ… 398 00:25:04,420 --> 00:25:07,340 (少女)ワンちゃん カワイイ ワンちゃん いいな 399 00:25:07,465 --> 00:25:10,134 ワンちゃん 欲しい ワンちゃん… 400 00:25:10,259 --> 00:25:11,093 ワン! 401 00:25:15,056 --> 00:25:16,474 楽しいか? 402 00:25:21,687 --> 00:25:23,439 何とか言ったらどうなんだ この野郎 お前 403 00:25:23,564 --> 00:25:25,858 突き落とすぞ この野郎 ほら ここ オラ! 404 00:25:39,789 --> 00:25:42,625 たく バツばっかりじゃねえかよ 405 00:25:43,251 --> 00:25:44,877 バカなの お前? 406 00:25:47,880 --> 00:25:50,967 身代金が目的ですか? 407 00:25:51,217 --> 00:25:52,677 だったら何だよ 408 00:25:53,177 --> 00:25:55,930 だったらムダです 409 00:25:56,597 --> 00:26:00,476 うちの両親は私のために お金なんか払いません 410 00:26:00,851 --> 00:26:02,478 バカだからか? 411 00:26:02,937 --> 00:26:05,481 バカだし 問題児だから 412 00:26:06,857 --> 00:26:10,278 手がかかるほど 可愛いって言うんだよ 昔から 413 00:26:11,320 --> 00:26:15,449 私は本当の子じゃないんです 414 00:26:18,744 --> 00:26:20,496 誰が言った? 415 00:26:21,789 --> 00:26:25,334 そんなの… 分かります 416 00:26:25,876 --> 00:26:29,714 特に父とは顔も性格も 全然 似てないし 417 00:26:29,839 --> 00:26:32,383 似てない親子なんか いっぱい いんだよ 418 00:26:32,925 --> 00:26:34,927 虐待でもされてんのか? 419 00:26:36,053 --> 00:26:38,723 父も母も暴力は振るいません 420 00:26:40,016 --> 00:26:41,976 怒りもしないし 421 00:26:57,867 --> 00:26:59,577 おい 問題児 422 00:27:01,078 --> 00:27:02,705 万引きか? 423 00:27:06,375 --> 00:27:08,878 常習犯だな? 424 00:27:09,920 --> 00:27:12,381 親は怒らねえのかよ? 425 00:27:12,715 --> 00:27:13,841 諦めてます 426 00:27:14,383 --> 00:27:16,886 あの家では 私は邪魔なだけで 427 00:27:18,721 --> 00:27:20,723 弟がいるから いいんです 428 00:27:21,849 --> 00:27:26,020 だから義務教育終わったら 家を出て 1人で生きていきます 429 00:27:26,354 --> 00:27:28,147 どうやって食っていくんだよ 430 00:27:29,357 --> 00:27:31,275 何だってできます 431 00:27:31,609 --> 00:27:33,861 女なら 誰でもできる仕事もあるし 432 00:27:38,449 --> 00:27:42,745 いたずら目的の連れ回しなら 言われたことするんで 433 00:27:43,120 --> 00:27:46,040 さっさと済ませて 早く解放してください 434 00:27:53,923 --> 00:27:56,384 その覚悟があるんだったらな 435 00:27:56,884 --> 00:27:58,427 話は早(はえ)えや 436 00:28:00,554 --> 00:28:02,390 (文子)お腹いっぱいです 437 00:28:02,515 --> 00:28:05,059 ああ おいしかったねえ 438 00:28:05,184 --> 00:28:06,435 ええ 439 00:28:09,480 --> 00:28:11,816 しょ… しょ… 440 00:28:12,191 --> 00:28:14,944 食後のおコーヒーでございます 441 00:28:17,613 --> 00:28:19,365 ちょアアァー! 442 00:28:19,532 --> 00:28:22,326 あー! おヤケドはございませんか? 443 00:28:22,451 --> 00:28:24,912 何てことしてくれたんだ この役立たずのバカ女は! 444 00:28:25,037 --> 00:28:27,415 ああ ごめんなさーい! 445 00:28:27,540 --> 00:28:30,000 申し訳ございません! 446 00:28:30,126 --> 00:28:34,088 なにぶん 年端もいかぬ 小娘の所業でございます 447 00:28:34,213 --> 00:28:36,048 どうか お許しください 448 00:28:36,173 --> 00:28:37,716 ごめんなさーい! 449 00:28:37,925 --> 00:28:40,136 (運転手)私からも… 私からも謝ります 450 00:28:40,344 --> 00:28:43,347 こんな みすぼらしい店に お連れした私の責任です 451 00:28:43,472 --> 00:28:45,891 されども こんな虫ケラどもでも 452 00:28:46,016 --> 00:28:48,811 底辺で懸命に 生きてるんでございます! 453 00:28:48,936 --> 00:28:53,190 (マスター)このような薄汚い 掘っ立て小屋ではございますが 454 00:28:53,315 --> 00:28:58,237 私の血と汗と涙の 結晶なんでございます 455 00:28:58,988 --> 00:29:02,491 どうか お取り潰しだけは… 456 00:29:02,616 --> 00:29:05,619 何とぞ 何とぞー! 457 00:29:05,744 --> 00:29:08,289 ごめんなさーい! 458 00:29:08,622 --> 00:29:11,792 切腹はイヤですー! 459 00:29:11,917 --> 00:29:13,169 あの… 460 00:29:13,919 --> 00:29:17,506 あの どうぞ あの お顔を上げてください 461 00:29:18,174 --> 00:29:22,386 謝らなきゃならないのは 私たちの方なんです 462 00:29:25,848 --> 00:29:28,309 (小野刑事)今まで いくら だまし取った? 463 00:29:28,726 --> 00:29:32,188 人聞きの悪いこと 言わないでください 464 00:29:32,855 --> 00:29:36,567 私は世のため 人のため 身を削って… 465 00:29:36,692 --> 00:29:41,322 (小野刑事)あんたがやってんのは 金をだまし取る“詐取(さしゅ)”ってんだよ 466 00:29:41,822 --> 00:29:46,243 私は本当に霊視しているし 除霊を… 467 00:29:46,368 --> 00:29:48,787 (小野刑事)ウソつくんじゃねえよ バアさん 468 00:29:49,663 --> 00:29:54,084 バアさんじゃない 教祖と呼んでもらいたい 469 00:29:54,210 --> 00:29:57,046 (小野刑事)信者なんか いねえだろうが 470 00:29:57,421 --> 00:30:00,382 世界中に無限にいる 471 00:30:01,133 --> 00:30:04,053 本人に自覚がないだけだ 472 00:30:04,512 --> 00:30:07,473 あんただって 私の信者かもしれない 473 00:30:07,598 --> 00:30:10,226 (小野刑事)ふざけんな ババア! 474 00:30:27,243 --> 00:30:28,911 水だよ 475 00:30:44,301 --> 00:30:45,094 ウソ? 476 00:30:45,761 --> 00:30:49,848 (文子)あ あたしたち 櫻小路なんかじゃなくて 477 00:30:49,974 --> 00:30:53,519 本当は小林っていうんです 478 00:30:53,644 --> 00:30:56,564 もう退職はしましたが 479 00:30:56,689 --> 00:30:59,733 元は ただのサラリーマンなんです 480 00:30:59,858 --> 00:31:00,734 (マスター)はあ? 481 00:31:00,901 --> 00:31:05,489 (文子)大学時代に コーラスのサークルで知り合って 482 00:31:06,156 --> 00:31:07,950 結婚して40年 483 00:31:08,325 --> 00:31:11,870 地道に 平凡に暮らしてきた― 484 00:31:11,996 --> 00:31:14,582 ごく普通の夫婦です 485 00:31:14,748 --> 00:31:17,543 どうか怒らないでください 486 00:31:18,168 --> 00:31:21,672 10ヵ月ほど前に家内に ガンが見つかりましてね 487 00:31:22,298 --> 00:31:25,217 ずっと入院治療を しておりました 488 00:31:25,342 --> 00:31:30,806 (文子)もう ダメかなって 何度も諦めかけたんですけど 489 00:31:31,724 --> 00:31:35,394 主人に勧められて 新薬を使ったんですよ 490 00:31:35,519 --> 00:31:37,313 そうしたら… 491 00:31:37,438 --> 00:31:40,357 奇跡が起こったんです! 劇的に効いて 492 00:31:40,524 --> 00:31:44,612 いや ガン細胞が ほとんど消滅したんです 493 00:31:45,237 --> 00:31:46,363 あらー! 494 00:31:46,488 --> 00:31:47,740 (佑麻呂)今日1日だけは 495 00:31:47,865 --> 00:31:50,868 どんな わがままも聞くって 言いましてね 496 00:31:51,160 --> 00:31:54,496 定期預金を解約して 豪勢に遊ぼうと 497 00:31:56,665 --> 00:31:59,668 (文子)何だか はしゃいじゃって 498 00:32:01,253 --> 00:32:05,341 「ローマの休日」の ヘップバーンみたいな気分になって 499 00:32:06,467 --> 00:32:07,926 何となく― 500 00:32:08,969 --> 00:32:12,806 “宮様ごっこ”みたいなことを しちゃって… 501 00:32:12,931 --> 00:32:15,893 いや こんなに信じられるとは 502 00:32:16,018 --> 00:32:18,896 いや… 思わなかったんです 503 00:32:19,688 --> 00:32:22,650 本当にすいませんでした 504 00:32:24,360 --> 00:32:25,569 ごめんなさい 505 00:32:26,236 --> 00:32:28,947 そうだったんですか… 506 00:32:29,281 --> 00:32:32,785 もう ビビりましたよ 小林さん! 507 00:32:32,910 --> 00:32:35,579 まったく人騒がせな 508 00:32:35,871 --> 00:32:39,166 でもまあ そういうことなら 大目に見るしかありませんね 509 00:32:39,375 --> 00:32:40,918 奥様の快気祝いなら 510 00:32:41,043 --> 00:32:43,754 アハハハハ! 511 00:32:48,217 --> 00:32:50,302 ハハハハハ 512 00:32:50,427 --> 00:32:53,389 運転手さんも すいませんでしたね 513 00:32:53,722 --> 00:32:56,725 (運転手)やっぱり 高貴なお方というのは違いますね 514 00:32:56,850 --> 00:32:57,685 え? 515 00:32:57,810 --> 00:33:00,646 私たち 下々の者に 余計な気を使わせまいと 516 00:33:00,896 --> 00:33:01,897 あんなウソを 517 00:33:02,022 --> 00:33:05,526 ウソ? いやいや ウソじゃないんだよ 518 00:33:05,651 --> 00:33:06,652 (運転手)いいんです 519 00:33:06,777 --> 00:33:10,698 確かに ああでも言わないと 彼らの心は救われなかったでしょう 520 00:33:11,073 --> 00:33:12,700 何と慈悲深い方々だ! 521 00:33:12,991 --> 00:33:14,660 本当にウソじゃないのよ 522 00:33:14,785 --> 00:33:18,956 分かってますとも 櫻小路様ですよね 523 00:33:19,081 --> 00:33:19,998 ウソじゃない! 524 00:33:20,124 --> 00:33:21,375 それはウソなんだ 525 00:33:21,500 --> 00:33:24,878 そう! ウソなのよ ほんとにウソなのよ 526 00:33:25,003 --> 00:33:29,258 分かっております 次はどちらに参りましょう? 527 00:33:29,967 --> 00:33:31,260 あっ… 528 00:33:48,986 --> 00:33:51,113 (あゆみ)いい加減 出てきてくださいよ 529 00:33:51,321 --> 00:33:53,282 この人 死んじゃいますよー 530 00:33:56,952 --> 00:33:58,287 10… 531 00:33:58,412 --> 00:34:00,748 (麗子)出てきてよ 先生! 532 00:34:01,415 --> 00:34:03,625 この子 やっつけてよ 533 00:34:03,834 --> 00:34:04,543 黒帯! 534 00:34:04,668 --> 00:34:06,128 9… 535 00:34:06,253 --> 00:34:07,296 黒帯なの? 536 00:34:07,463 --> 00:34:09,715 黒帯だってピストル持ってちゃ 勝てないって 537 00:34:09,840 --> 00:34:13,969 あー トカレフだな ってことは6連発だ 538 00:34:14,470 --> 00:34:16,597 友達に刑事がいてね 539 00:34:16,722 --> 00:34:18,640 5発撃ったから 残り1発だ 540 00:34:18,766 --> 00:34:20,642 (あゆみ)5… 541 00:34:22,728 --> 00:34:24,521 4… 542 00:34:24,813 --> 00:34:27,149 何してるんですか? そこのあなた 543 00:34:27,483 --> 00:34:29,526 (ある妻)私? あ あの… 544 00:34:29,651 --> 00:34:32,112 仕事先に遅れるって 知らせようかと… 545 00:34:34,364 --> 00:34:36,074 全員の携帯 回収してください 546 00:34:38,452 --> 00:34:39,703 はっ! 547 00:34:43,832 --> 00:34:46,752 さあ 携帯出して 早く 548 00:34:47,461 --> 00:34:48,504 早く 549 00:34:49,505 --> 00:34:51,757 はい はい 550 00:34:51,965 --> 00:34:52,716 はい 551 00:34:52,841 --> 00:34:54,635 (ある夫)あんたちょっと 言いなりになりすぎじゃないかな 552 00:34:54,760 --> 00:34:57,095 フロアで起こることは 私の責任です 553 00:34:57,429 --> 00:34:59,181 誰ひとり 死なせやしません 554 00:35:02,351 --> 00:35:07,397 あー クッソ! 携帯 テーブルに置いてきちまった 555 00:35:07,940 --> 00:35:08,982 あっ! 556 00:35:12,861 --> 00:35:13,570 ヘヘッ 557 00:35:13,695 --> 00:35:14,571 おい! 558 00:35:14,696 --> 00:35:16,698 あ でもほとんど 充電ないな 559 00:35:17,574 --> 00:35:18,450 友達の刑事 560 00:35:18,575 --> 00:35:20,244 (オーナーシェフ)ああ! (亘)急いで 急いで 561 00:35:20,869 --> 00:35:24,456 (携帯電話の振動音) 562 00:35:25,916 --> 00:35:26,667 はい 563 00:35:26,792 --> 00:35:28,335 (オーナーシェフ)俺だ ピストルを持った女に― 564 00:35:28,460 --> 00:35:30,712 店が乗っ取られた 客とスタッフが人質になってる 565 00:35:30,838 --> 00:35:32,214 助けに来てくれ! 566 00:35:32,589 --> 00:35:34,258 それは大変だな 567 00:35:34,383 --> 00:35:36,510 SATも自衛隊も グリーンベレーも投入して 568 00:35:36,635 --> 00:35:39,429 お前の店 木っ端みじんに してやるから覚悟しとけよ 569 00:35:39,972 --> 00:35:40,722 何? 570 00:35:40,848 --> 00:35:43,141 去年はミシュランの 三つ星に選ばれた 571 00:35:43,267 --> 00:35:45,686 その前はレディー・ガガが 貸し切りにしてる 572 00:35:45,811 --> 00:35:48,272 その前はスティーブ・ジョブズが お忍びで来てる 573 00:35:48,397 --> 00:35:50,107 今年は立てこもりか! 574 00:35:50,232 --> 00:35:52,693 いや 違うんだって ほんとにピストルで… 575 00:35:52,818 --> 00:35:55,737 (小野刑事)今度 かけてきたら 公務執行妨害だ! 576 00:35:56,238 --> 00:35:57,823 いや だけど あっ… (通話を切る音) 577 00:35:58,407 --> 00:36:00,576 何だ こいつ 切りやがった 578 00:36:00,784 --> 00:36:02,077 あっ… 579 00:36:03,579 --> 00:36:04,913 おいー! 580 00:36:06,748 --> 00:36:07,666 (舌打ち) 581 00:36:15,841 --> 00:36:16,592 (女子生徒)遥人 遥人 582 00:36:16,717 --> 00:36:18,468 (リーダー生徒)おっ 遥人じゃん 583 00:36:18,594 --> 00:36:21,221 まだ生きてたんだ 死んだかと思ってたよ 584 00:36:21,346 --> 00:36:24,141 なあ みんな 遊んでやろうぜ 585 00:36:27,394 --> 00:36:29,396 (手下生徒)遥人君 遊ぼうよ 586 00:36:30,230 --> 00:36:32,024 (手下生徒)イッテ! (女子生徒たち)キャー! 587 00:36:32,941 --> 00:36:33,942 (リーダー生徒)イテ! 588 00:36:36,862 --> 00:36:38,322 んーだよ この テメエ 589 00:36:38,447 --> 00:36:39,656 (女子生徒たち)キャー! 590 00:36:46,455 --> 00:36:51,627 (リーダー生徒の うめき声) 591 00:36:58,342 --> 00:37:00,969 もう許して… ごめんなさい 592 00:37:04,806 --> 00:37:07,309 僕はもう 会うこともないだろうから 593 00:37:07,684 --> 00:37:09,436 せいぜい仲良くやんなよ 594 00:37:26,662 --> 00:37:30,332 吉田さん ずっと前から好きだった 595 00:37:30,999 --> 00:37:32,668 幸せになってね 596 00:37:34,002 --> 00:37:36,672 それじゃあ 地球のみんな お元気で 597 00:37:47,224 --> 00:37:49,726 すいませんけど… 598 00:37:49,851 --> 00:37:52,270 あたしたち 本当に もう行かないと 599 00:37:52,396 --> 00:37:54,064 彼女を刺激しないでください 600 00:37:54,189 --> 00:37:56,733 (ある夫)だけどね 僕ら 予定があるんだ 601 00:37:57,192 --> 00:37:59,778 よ 予定なんか みんなあるけど 我慢してんのよ! 602 00:38:00,153 --> 00:38:02,781 そうだ わがまま言わず 座ってなさい 603 00:38:05,701 --> 00:38:07,828 あなた 勘違いしてる 604 00:38:07,953 --> 00:38:10,872 私と彼とは何の関係もない 605 00:38:11,039 --> 00:38:14,084 病院の待合室で たまたま 出会って 今日初めて… 606 00:38:14,209 --> 00:38:15,502 だから! 607 00:38:16,044 --> 00:38:18,755 皆さん 勝手な発言しないように 608 00:38:19,006 --> 00:38:20,257 このフロアでは私の指示に 従ってもらい… 609 00:38:20,382 --> 00:38:22,009 (髭(ひげ)の紳士)お嬢さん 610 00:38:22,843 --> 00:38:28,056 本当は彼を 愛してるんじゃないのかな? 611 00:38:28,432 --> 00:38:29,933 (接客係)だからー… 612 00:38:30,058 --> 00:38:31,560 まあまあ 613 00:38:33,562 --> 00:38:37,858 銃を置いて 彼と話し合うべきだ 614 00:38:39,192 --> 00:38:44,031 君 出てきて彼女と 話し合ったらどうです? 615 00:38:44,364 --> 00:38:45,741 そうよ 616 00:38:46,074 --> 00:38:48,410 出てきて説得しなさいよ! 617 00:38:48,994 --> 00:38:49,786 (オーナーシェフ)出てこいってよ 618 00:38:49,911 --> 00:38:52,539 出たら撃たれるって 目 イッちゃってんだろ! 619 00:38:53,206 --> 00:38:57,169 言ってること支離滅裂だもん 絶対 撃つって 620 00:38:57,669 --> 00:38:59,880 でも 他のお客さん 死んじゃいますよ 621 00:39:00,005 --> 00:39:01,923 そう簡単に撃たないって 622 00:39:02,257 --> 00:39:04,634 あんたも言ってること 支離滅裂じゃない! 623 00:39:05,135 --> 00:39:06,678 (髭の紳士)私はね 624 00:39:07,220 --> 00:39:10,515 君が死にたけりゃ 死ねばいいと思ってる 625 00:39:11,850 --> 00:39:15,228 だが 人を巻き込んじゃいけない 626 00:39:16,271 --> 00:39:19,232 特に お腹の子はどうなる? 627 00:39:19,566 --> 00:39:24,613 君が死んだら 自分の子を 殺すことになるんだよ 628 00:39:25,739 --> 00:39:28,700 そんなことが 君にできるのかなー? 629 00:39:29,326 --> 00:39:32,412 いや できるわけがない 630 00:39:33,497 --> 00:39:36,458 君はそういう人間じゃあない 631 00:39:37,292 --> 00:39:38,543 そうだろ? 632 00:39:39,961 --> 00:39:41,254 ほら… 633 00:39:41,922 --> 00:39:43,465 彼が出てきたよ! 634 00:39:44,049 --> 00:39:44,925 ああっ! 635 00:39:45,050 --> 00:39:47,636 (客たちの悲鳴) 636 00:39:53,517 --> 00:39:54,309 あっ 637 00:39:54,518 --> 00:39:55,185 あっ! 638 00:39:55,519 --> 00:39:57,854 (銃声) (客たちの悲鳴) 639 00:40:01,608 --> 00:40:04,820 だから言ったじゃん! だから言ったじゃん もう! 640 00:40:05,320 --> 00:40:07,614 先生 出てきて 手当てしてあげて! 641 00:40:07,739 --> 00:40:08,740 (接客係)お医者様なら― 642 00:40:08,907 --> 00:40:11,243 そこから出てきて 命を救いなさい 643 00:40:11,993 --> 00:40:12,786 おい 何すんだよ 644 00:40:12,911 --> 00:40:13,703 いいから 立て! 645 00:40:13,829 --> 00:40:15,539 待て待て待て あいつ ヤバいって! 646 00:40:15,664 --> 00:40:18,333 大丈夫だ! 6発撃った 647 00:40:18,708 --> 00:40:20,335 もう弾は残ってない 648 00:40:24,131 --> 00:40:26,383 ウオォー! 649 00:40:33,598 --> 00:40:35,225 こんな感じかな? 650 00:40:35,350 --> 00:40:36,726 (理香の友人2)似てる 似てる 651 00:40:36,852 --> 00:40:38,103 そっくり! 652 00:40:38,228 --> 00:40:39,896 じゃあ 仕上げちゃうね 653 00:40:44,401 --> 00:40:45,152 (男性刑事)ちょっと 654 00:40:45,277 --> 00:40:46,611 はい 655 00:40:50,323 --> 00:40:51,449 (江藤絵里子)げっ! 656 00:40:52,909 --> 00:40:54,828 知ってる顔? 657 00:40:56,371 --> 00:40:57,831 いいえ… 658 00:40:59,207 --> 00:41:00,667 (客引き)ホントにね 可愛い子ばっかり 659 00:41:00,792 --> 00:41:02,794 ホントに可愛いんですよ もう 超オススメ 660 00:41:02,919 --> 00:41:04,671 うんうん ホントにね… 661 00:41:09,009 --> 00:41:11,678 (男性客)ああっ! 気持ちいい 662 00:41:13,763 --> 00:41:14,848 (風俗嬢)次 やりますね 663 00:41:14,973 --> 00:41:17,350 え? なになに? どんなの? 664 00:41:21,897 --> 00:41:25,192 (宇田川)どのお姉さんも うまいもんだろ ん? 665 00:41:26,026 --> 00:41:29,404 ここは福利厚生も しっかりしてるし 666 00:41:29,529 --> 00:41:33,200 裏社会ともうまくやってる うん お勧めだ 667 00:41:34,409 --> 00:41:35,619 うん 668 00:41:36,036 --> 00:41:38,872 まあ これだけ若いの渡せばな 669 00:41:38,997 --> 00:41:42,167 俺の紹介料も はずんでもらえそうだぜ ああ 670 00:41:42,709 --> 00:41:45,170 よし ここにしよう いいな? 671 00:41:47,631 --> 00:41:51,551 何だよ ここじゃ物足りねえか? 672 00:41:53,595 --> 00:41:56,264 あーあ しょうがねえな 673 00:41:57,349 --> 00:42:00,143 じゃあ もっと稼ぎてえなら 674 00:42:00,560 --> 00:42:01,686 次だ 675 00:42:02,604 --> 00:42:04,314 (接客係)ご安心ください 676 00:42:04,439 --> 00:42:07,234 この方は 若き天才ドクターだそうです 677 00:42:07,567 --> 00:42:09,527 このフロアでは 誰も死なせません 678 00:42:09,653 --> 00:42:11,196 さあ 早く手当てを 先生 679 00:42:11,321 --> 00:42:13,907 うっ うっ… あ イッテ 680 00:42:14,115 --> 00:42:16,493 (麗子)何やってんの 早く手当てしてあげてよ 681 00:42:16,993 --> 00:42:18,912 何やってんの 早く! 682 00:42:19,412 --> 00:42:21,289 (あゆみ)そいつ できませんよ 683 00:42:21,873 --> 00:42:22,749 え? 684 00:42:23,583 --> 00:42:25,085 ウソなんでしょ? 685 00:42:27,045 --> 00:42:28,296 医者じゃないんでしょ 686 00:42:30,382 --> 00:42:31,424 ウソ? 687 00:42:32,801 --> 00:42:35,011 そうじゃないかと 思ってましたよ 688 00:42:36,179 --> 00:42:39,599 病院のいろんな病棟 あちこち歩き回って 689 00:42:40,600 --> 00:42:43,186 ちょっとキレイな女の人いると 声かけて 690 00:42:46,106 --> 00:42:47,023 (亘)今日はどうしました? 691 00:42:47,148 --> 00:42:48,650 (OL)足首を ねんざしたみたいで 692 00:42:48,775 --> 00:42:49,901 みせて 693 00:42:50,485 --> 00:42:52,612 珍しい症状だな 694 00:42:54,072 --> 00:42:56,157 個人的に 診察させてもらえないかな? 695 00:42:56,283 --> 00:42:59,369 中耳炎でも なさそうですね… 696 00:42:59,577 --> 00:43:00,245 フー 697 00:43:00,370 --> 00:43:01,663 (女子大生)アハッ くすぐったい! 698 00:43:01,788 --> 00:43:04,582 おいおい 診察できないじゃないか 699 00:43:06,001 --> 00:43:08,837 (若い母親)すいません すぐ癇癪(かんしゃく)起こすんです 700 00:43:08,962 --> 00:43:11,464 お母さんのストレスが この子にも伝わるんですよ 701 00:43:11,589 --> 00:43:13,258 たまには リフレッシュした方がいい 702 00:43:13,383 --> 00:43:14,884 1人の女性に戻ってね 703 00:43:15,010 --> 00:43:16,344 ああ よかったら 食事でもどうです? 704 00:43:16,469 --> 00:43:18,513 (若い母親) ええ どうしよっかなぁ… 705 00:43:25,145 --> 00:43:27,314 きっと あの病院だけじゃなくて 706 00:43:28,148 --> 00:43:31,860 いろんな病院で白衣着て 嘘八百 並べ立てて 707 00:43:31,985 --> 00:43:34,321 女の人 引っ掛けて回ってるんですよね 708 00:43:35,822 --> 00:43:37,449 そうなんですか? 709 00:43:44,998 --> 00:43:47,584 このお客様は どうなるんですか? 710 00:43:49,836 --> 00:43:51,254 とりあえず 711 00:43:53,089 --> 00:43:54,424 止血したらいいんじゃね? 712 00:43:55,008 --> 00:43:56,301 (ある妻)止血 止血… 713 00:43:56,926 --> 00:43:59,012 え え 俺? ええ! 714 00:44:02,474 --> 00:44:04,017 (髭の紳士)アイテテテ… 715 00:44:05,143 --> 00:44:06,102 優しく… 716 00:44:06,227 --> 00:44:07,103 どクズじゃん! 717 00:44:07,228 --> 00:44:08,980 (髭の紳士)イテテ イテ イテ… 718 00:44:11,691 --> 00:44:13,109 (麗子)この子に謝んなよ! 719 00:44:13,485 --> 00:44:15,445 妊娠までさせといて 720 00:44:16,613 --> 00:44:18,156 謝んなさいよ! 721 00:44:21,493 --> 00:44:22,702 フッ… 722 00:44:24,871 --> 00:44:26,247 うぜえ 723 00:44:28,541 --> 00:44:30,251 フッフフフ 724 00:44:31,669 --> 00:44:34,672 はい ウソつきました 725 00:44:35,465 --> 00:44:37,717 おっしゃるとおり 僕は偽医者です 726 00:44:38,301 --> 00:44:41,554 たくさんの女の人と ヤるためだけに生きてるクズです 727 00:44:42,347 --> 00:44:44,057 何もかも全部 ウソだよ 728 00:44:44,182 --> 00:44:45,600 ごめんなさい! 729 00:44:46,893 --> 00:44:50,772 でもさ 君たち女も悪いんだよ 730 00:44:51,439 --> 00:44:54,776 白衣着てるだけで 釣れるわ 釣れるわ 731 00:44:54,901 --> 00:44:56,694 向こうから 食いついてくるくらいだもん 732 00:44:58,655 --> 00:45:00,281 君だってそうだったろ? 733 00:45:01,408 --> 00:45:04,327 僕の記憶が確かなら 誘ってきたのは君の方だ 734 00:45:04,452 --> 00:45:06,079 そうだよな? 735 00:45:07,247 --> 00:45:08,915 まんまとそれに 乗っかっちゃったのは 736 00:45:09,040 --> 00:45:10,208 本当に大失敗だった! 737 00:45:11,418 --> 00:45:13,670 あの日は他に いいのが引っ掛かんなくて 738 00:45:14,170 --> 00:45:16,089 いや もう誰でもよくなってさ 739 00:45:16,423 --> 00:45:19,342 で つい君のような イタい女とヤッちゃったんだ! 740 00:45:19,467 --> 00:45:21,219 ハハハ… 741 00:45:23,805 --> 00:45:25,473 あー 742 00:45:26,349 --> 00:45:28,393 一生の不覚だ! 743 00:45:30,520 --> 00:45:32,021 すみませんでした 744 00:45:34,274 --> 00:45:35,608 いいよ 745 00:45:36,776 --> 00:45:38,361 撃ってみろよ 746 00:45:39,237 --> 00:45:41,281 それで気が済むなら撃て 747 00:45:41,948 --> 00:45:43,616 ホラ 撃てよ! 748 00:45:43,783 --> 00:45:45,285 (あゆみ)ウアーッ! 749 00:45:46,077 --> 00:45:48,079 (客たちの悲鳴) 750 00:45:50,999 --> 00:45:52,083 何で! 751 00:45:52,709 --> 00:45:55,420 トカレフは8連発だった まだあと1発ある 752 00:45:55,628 --> 00:45:57,213 ウソつきやがったな! 753 00:45:57,338 --> 00:45:58,631 うっかりだよ 754 00:45:59,549 --> 00:46:00,425 (あゆみ)ああー! 755 00:46:00,550 --> 00:46:02,635 (客たちの悲鳴) 756 00:46:05,513 --> 00:46:06,389 あいつを捕まえろ! 757 00:46:07,140 --> 00:46:08,266 (客たち)うおー! 758 00:46:10,477 --> 00:46:12,479 おとなしくしろっつんだよ! 759 00:46:13,146 --> 00:46:14,272 (教師)お別れを言いに来た? 760 00:46:14,439 --> 00:46:15,523 (女生徒1)そうなんです 761 00:46:15,648 --> 00:46:17,525 (女生徒2)よく分からないこと 言ってたけど 762 00:46:17,650 --> 00:46:19,194 あいつ 死ぬ気だと思います 763 00:46:19,319 --> 00:46:21,112 (女生徒3)遥人 絶対死ぬ気です! 764 00:46:21,279 --> 00:46:23,490 (女生徒たち)先生 何とかして 765 00:46:24,032 --> 00:46:25,325 (教師)捜すぞ! 766 00:46:50,266 --> 00:46:52,685 (梅田)お前に 打ち明けたいことがある 767 00:46:53,853 --> 00:46:55,939 ん 何? 768 00:46:56,773 --> 00:46:58,024 (梅田)ひかない? 769 00:46:58,399 --> 00:46:59,859 ひかないよ 770 00:47:01,194 --> 00:47:02,862 (梅田)俺ら 親友じゃん? 771 00:47:03,029 --> 00:47:05,198 うん そうだね 772 00:47:07,700 --> 00:47:10,954 (梅田)でも 俺はお前に対して 773 00:47:12,080 --> 00:47:14,874 ずっと前から それ以上の気持ちがある 774 00:47:22,507 --> 00:47:23,383 え? 775 00:47:25,552 --> 00:47:26,844 実は俺… 776 00:47:27,971 --> 00:47:28,930 ゲイなんだ 777 00:47:32,058 --> 00:47:33,393 ウソだろ? 778 00:47:34,060 --> 00:47:37,897 こうして同じ部屋にいるだけで 俺 たまんないんだよ! 779 00:47:41,442 --> 00:47:43,278 そうだったんだ 780 00:47:44,988 --> 00:47:48,074 いや うーん… 781 00:47:48,616 --> 00:47:50,702 正直 驚いた 782 00:47:52,078 --> 00:47:53,288 ていうか 783 00:47:54,706 --> 00:47:56,541 信じらんねえよ 784 00:47:59,085 --> 00:48:02,755 まさか こんな奇跡 起きるなんて 785 00:48:04,090 --> 00:48:05,341 奇跡? 786 00:48:08,219 --> 00:48:09,429 実は… 787 00:48:12,640 --> 00:48:14,183 お 俺もなんだ 788 00:48:15,143 --> 00:48:16,436 え? 789 00:48:17,103 --> 00:48:18,605 俺も 790 00:48:19,314 --> 00:48:21,816 ずっとお前と 同じ気持ちだったんだよ 791 00:48:23,401 --> 00:48:25,194 俺今 ヤバい 792 00:48:25,320 --> 00:48:28,406 メチャクチャ感動してる! もうたまんない 793 00:48:28,740 --> 00:48:30,241 たまんないよ! 794 00:48:30,575 --> 00:48:32,785 いやいや… ちょちょちょ ウソ ウソウソウソ! 795 00:48:32,910 --> 00:48:33,995 エイプリル エイプリル! 796 00:48:35,121 --> 00:48:36,581 えっ あっ え… 797 00:48:36,873 --> 00:48:38,166 違う 違う… 798 00:48:48,468 --> 00:48:50,803 あ そこです! そうです! 799 00:48:51,429 --> 00:48:53,431 お見事でございます! 800 00:48:54,140 --> 00:48:55,725 おっ そら来た! 801 00:48:56,351 --> 00:48:57,393 やったぜー! 802 00:48:57,977 --> 00:48:59,103 ヤー! 803 00:48:59,270 --> 00:48:59,979 オー! 804 00:49:00,104 --> 00:49:01,356 オー! オー! 805 00:49:03,316 --> 00:49:05,985 (刑事)ここまで 身代金の要求がない 806 00:49:06,319 --> 00:49:10,365 被害者の身の安全を最優先とし 公開捜査に踏み切る 807 00:49:10,490 --> 00:49:11,240 (刑事たち)はい 808 00:49:11,366 --> 00:49:13,493 事態は一刻を争う 809 00:49:13,701 --> 00:49:18,414 報道機関とも連携し あの似顔絵を 大々的に報じてもらい 810 00:49:18,539 --> 00:49:21,209 速やかに犯人の特定 確保… 811 00:49:21,334 --> 00:49:23,419 (絵里子の咳払い) 812 00:49:24,087 --> 00:49:26,881 あ… あの… 813 00:49:28,007 --> 00:49:29,175 いいです 814 00:49:29,842 --> 00:49:30,885 え? 815 00:49:31,844 --> 00:49:34,555 公開捜査 しなくていいです! 816 00:49:37,141 --> 00:49:40,937 犯人は ただのバカなんで 817 00:49:44,482 --> 00:49:47,360 うう! うう… 818 00:49:48,903 --> 00:49:50,697 うう おおー! 819 00:49:51,155 --> 00:49:52,365 ああー! 820 00:49:52,532 --> 00:49:53,700 (女王様)ホラ お前も! 821 00:49:54,742 --> 00:49:56,160 入れ! 822 00:49:57,370 --> 00:49:58,996 (ムチで叩く音) 823 00:49:59,664 --> 00:50:01,416 (女王様)お前ら 早く四つん這いになれよ! 824 00:50:01,541 --> 00:50:03,000 (ムチで叩く音) 825 00:50:13,094 --> 00:50:14,095 こっち 826 00:50:14,220 --> 00:50:16,514 (女性のうめき声) 827 00:50:16,639 --> 00:50:18,266 (女性)あっ! ああっ! 828 00:50:18,391 --> 00:50:21,978 ちょっとハードかもしれないけどね まあ 本人のやる気次第だよ 829 00:50:22,103 --> 00:50:23,563 お前ならやれる 830 00:50:23,688 --> 00:50:25,606 (女性)イヤー! やめて! 831 00:50:25,732 --> 00:50:28,735 (宇田川)ほら ちゃんと見て 勉強しなきゃダメだろうが! 832 00:50:29,318 --> 00:50:31,320 お前はここに売るんだから 833 00:50:31,738 --> 00:50:36,075 よく見ろよ ほら お前の憧れの先輩たちだよ 834 00:50:36,200 --> 00:50:38,661 お前の生きる 素晴らしい世界だよ 835 00:50:38,786 --> 00:50:40,288 ほら 飛び入り参加してみるか 836 00:50:40,413 --> 00:50:44,625 ん? 女なら 誰だって できる仕事なんだろうが! ん? 837 00:50:44,751 --> 00:50:46,586 やめてよ! 838 00:50:48,588 --> 00:50:51,716 (ドアから出ていく音) 839 00:50:54,177 --> 00:50:55,928 (小野刑事)つらいか? 840 00:50:56,429 --> 00:51:01,267 何時間も座らされて 持病の腰痛も悪化しちまうよな 841 00:51:04,771 --> 00:51:07,607 あんたの境遇も 全部 分かってんだよ 842 00:51:08,900 --> 00:51:13,154 元々 どこにでもいる 普通の主婦だったが 843 00:51:13,696 --> 00:51:17,158 ギャンブルにハマって えらい借金つくって 844 00:51:17,283 --> 00:51:21,245 亭主 子供に捨てられた 845 00:51:23,539 --> 00:51:25,875 誰かと 触れ合いたかったんだろ? 846 00:51:27,752 --> 00:51:30,129 俺たちだって鬼じゃねえや 847 00:51:31,672 --> 00:51:33,341 母親みてえな年のあんたを 848 00:51:33,466 --> 00:51:36,260 刑務所に 送りたいわけじゃねえんだよ 849 00:51:38,304 --> 00:51:41,557 素直に認めて もうやらないと約束するなら 850 00:51:43,100 --> 00:51:45,394 今回だけは厳重注意で済ませる 851 00:51:47,146 --> 00:51:48,689 どうだ バアさん 852 00:51:49,440 --> 00:51:50,983 約束するか? 853 00:51:53,069 --> 00:51:57,156 はい すみませんでした 854 00:52:23,391 --> 00:52:25,351 (遥人の声) “宇宙船の呼び出し方” 855 00:52:25,476 --> 00:52:28,437 “垂直に直立し 宇宙に意識を飛ばす” 856 00:52:29,063 --> 00:52:31,065 “意識の中で 宇宙船が見えたら” 857 00:52:31,190 --> 00:52:34,694 “人差し指を掲げ 円を描くように回し” 858 00:52:34,861 --> 00:52:36,195 “以下のように伝える” 859 00:52:39,365 --> 00:52:40,867 ビヨ~ン! 860 00:52:41,617 --> 00:52:42,910 (遥人の声) “こう叫ぶんだ!” 861 00:52:43,995 --> 00:52:44,954 “これを繰り返せ!” 862 00:52:45,079 --> 00:52:47,707 (遥人) ビヨ~ン! ビヨ~ン! 863 00:52:49,500 --> 00:52:51,669 (接客係)彼はもう どこへも逃げられない 864 00:52:51,878 --> 00:52:54,881 だから あなたも 落ち着いてください 865 00:52:55,423 --> 00:52:58,593 私どもも もう警察を呼んだりしない 866 00:52:59,218 --> 00:53:00,720 え しないの? 867 00:53:01,178 --> 00:53:03,764 あなたと彼が 納得できる結論を得るまで 868 00:53:04,015 --> 00:53:06,309 みんなで徹底的に話し合うんです 869 00:53:06,642 --> 00:53:08,311 私たちも話し合うの? 870 00:53:08,436 --> 00:53:10,813 警察は呼んだ方が いいんじゃないのかな 871 00:53:10,938 --> 00:53:13,608 このフロアでは 私の指示に従ってもらいます 872 00:53:14,901 --> 00:53:16,402 さあ 牧野さん 873 00:53:16,903 --> 00:53:19,030 まずはあなたが 誠心誠意 謝るんです 874 00:53:20,156 --> 00:53:23,701 そして お腹の子供の責任を取って 875 00:53:24,035 --> 00:53:26,829 認知しましょう 籍を入れましょう 876 00:53:29,540 --> 00:53:31,709 (麗子)こんな奴と 一緒になったってしょうがないよ 877 00:53:33,210 --> 00:53:35,087 私は撃ち殺していいと思うね 878 00:53:35,212 --> 00:53:36,672 撃っちゃえ 撃っちゃえ 正当防衛だ! 879 00:53:36,797 --> 00:53:38,424 あなたは黙って! 880 00:53:39,300 --> 00:53:43,596 さあ牧野さん 心の底から謝るんです 881 00:53:53,856 --> 00:53:55,483 すまなかった 882 00:53:56,484 --> 00:53:59,070 君を傷つけてしまって 883 00:54:00,571 --> 00:54:02,114 僕が悪い 884 00:54:02,990 --> 00:54:05,660 子供はもちろん認知しよう 籍も入れよう 885 00:54:06,702 --> 00:54:09,956 本当は最初から誰よりも 君のことを愛してたんだ 886 00:54:11,290 --> 00:54:13,876 (接客係)ダメだ もはやウソにしか聞こえない 887 00:54:14,001 --> 00:54:15,503 ウソなんか言ってない! 888 00:54:16,087 --> 00:54:17,713 僕の目や のどの動きを見てごらん 889 00:54:17,838 --> 00:54:19,173 心理学ではウソをつくと 人間は目やのどの動きに… 890 00:54:19,298 --> 00:54:20,091 それがウソっぽいんだよ! 891 00:54:20,216 --> 00:54:21,050 ホントだよ! 892 00:54:21,175 --> 00:54:22,343 すごいウソっぽいわあ 893 00:54:22,468 --> 00:54:23,386 絶対ウソだよね 894 00:54:23,511 --> 00:54:25,513 もう何がウソで何が本心だか 895 00:54:25,638 --> 00:54:28,474 自分でも分かんなく なっちまってんだろ あ? 896 00:54:32,019 --> 00:54:34,021 確かにこいつは 897 00:54:35,231 --> 00:54:37,900 ウソつきの ヤリまくりクソ野郎だ 898 00:54:38,943 --> 00:54:42,071 この店 何百回使ってる? 899 00:54:42,738 --> 00:54:45,616 毎回毎回 違う女と 900 00:54:47,201 --> 00:54:49,704 もう女好きなんてレベルじゃない 901 00:54:49,829 --> 00:54:54,458 病気だよ病気 虚言癖のセックス依存症だ 902 00:54:57,670 --> 00:54:59,130 だがお嬢さん 903 00:55:00,047 --> 00:55:02,800 あんたにも 非がないわけではない 904 00:55:04,677 --> 00:55:09,056 あんた こいつがウソつきだって 感付いてたんだろ? 905 00:55:09,682 --> 00:55:11,058 その上で寝たんだ 906 00:55:11,183 --> 00:55:13,519 しかも あんたから 誘ったそうじゃないか 907 00:55:14,353 --> 00:55:18,149 何もかも合意の上で 遊んだんじゃないのか? 908 00:55:18,482 --> 00:55:19,275 そうだ 909 00:55:22,361 --> 00:55:24,113 どう違うんだよ? 910 00:55:38,085 --> 00:55:40,880 今は芋けんぴ 食べてる場合じゃないだろう! 911 00:55:45,217 --> 00:55:46,385 (あゆみ)あんただろ! 912 00:55:47,803 --> 00:55:49,930 あんたが私にくれたんだ! 913 00:55:53,476 --> 00:55:56,896 (足音) 914 00:55:57,063 --> 00:55:58,898 (亘)深刻な現代病だね 915 00:56:00,107 --> 00:56:02,109 決して恥ずかしいことじゃないよ 916 00:56:02,234 --> 00:56:04,195 もしよければ 個人的に… 917 00:56:35,267 --> 00:56:36,769 気にすることない 918 00:56:37,478 --> 00:56:39,438 病気じゃなくて 個性なんだから 919 00:56:50,074 --> 00:56:52,326 僕の研究によると 芋けんぴに含まれる― 920 00:56:52,451 --> 00:56:55,121 エチルグルタミン酸という成分は 心を落ち着かせ 921 00:56:55,496 --> 00:56:57,665 脳内にアルファ波を 発生させる効果がある 922 00:56:58,457 --> 00:57:00,459 きっと人間関係もうまくいくよ 923 00:57:27,736 --> 00:57:29,113 (あゆみ)全然― 924 00:57:29,655 --> 00:57:31,740 話せなかった職場の人たちと 925 00:57:32,908 --> 00:57:35,161 少し話せるようになった 926 00:57:35,953 --> 00:57:38,789 お昼休みに お弁当食べながら 927 00:57:38,914 --> 00:57:41,417 少し話せるようになった 928 00:57:44,128 --> 00:57:46,172 ほ 本当なのかもって… 929 00:57:46,755 --> 00:57:51,844 本当のすごい お医者さんなのかもって思って 930 00:57:52,887 --> 00:57:55,681 それで わ 私… 931 00:57:58,767 --> 00:58:01,145 亘さんのことばっかり見てたから 932 00:58:02,021 --> 00:58:04,148 しょ 職場の先輩さんが 933 00:58:07,067 --> 00:58:09,862 す す 好きなんでしょって 934 00:58:11,739 --> 00:58:14,575 あ あの人も あなたのこと好きよって 935 00:58:15,034 --> 00:58:16,660 根はいい人よって 936 00:58:17,036 --> 00:58:19,079 当たって砕けなさいって 937 00:58:20,748 --> 00:58:23,042 そ… それで… 938 00:58:24,543 --> 00:58:25,544 それで… 939 00:58:45,731 --> 00:58:47,107 す… 940 00:58:47,233 --> 00:58:48,984 好きです 941 00:58:51,737 --> 00:58:52,905 (あゆみ)私は 942 00:58:54,573 --> 00:58:56,075 信じたんだ 943 00:58:56,825 --> 00:58:59,078 信じることにしたんだ! 944 00:59:00,162 --> 00:59:02,665 夜中にこっそり1人で 出ていっちゃっても 945 00:59:02,790 --> 00:59:05,376 れ 連絡取れなくなっても 946 00:59:05,834 --> 00:59:08,295 お お腹の赤ちゃん育てて 947 00:59:08,796 --> 00:59:10,798 毎日毎日 それ食べて 948 00:59:11,423 --> 00:59:13,467 信じることにしたんだ! 949 00:59:13,592 --> 00:59:15,511 私を救ってくれた人だから 950 00:59:18,889 --> 00:59:20,849 け 今朝 951 00:59:21,767 --> 00:59:23,185 テレビで 952 00:59:23,310 --> 00:59:25,771 お お お 思い続けてれば 953 00:59:26,522 --> 00:59:29,233 奇跡が起きるみたいな ニュースがあって 954 00:59:30,442 --> 00:59:34,738 それで ゆ 勇気出して 電話かけて 955 00:59:35,364 --> 00:59:37,241 そしたら つながって 956 00:59:39,451 --> 00:59:44,123 あ ほ 本当だって 思って 957 00:59:45,332 --> 00:59:50,587 お 親子3人で 暮らせるって思って 958 00:59:52,172 --> 00:59:54,466 そ それで… 959 00:59:55,551 --> 00:59:57,386 そ それで… 960 01:00:00,431 --> 01:00:01,807 ビヨ~ン 961 01:00:02,558 --> 01:00:03,892 ビヨ~ン 962 01:00:04,727 --> 01:00:05,561 ビヨ~ン 963 01:00:06,729 --> 01:00:07,938 ビヨ~ン 964 01:00:09,231 --> 01:00:10,566 ビヨ~ン 965 01:00:11,775 --> 01:00:12,568 ビヨ~ン 966 01:00:12,776 --> 01:00:15,487 先生 あそこです! 先生! 967 01:00:16,697 --> 01:00:18,032 (遥人)ビヨ~ン 968 01:00:18,157 --> 01:00:19,825 野沢ー! 969 01:00:20,659 --> 01:00:21,827 早まるな! 970 01:00:22,995 --> 01:00:24,330 野沢! 971 01:00:25,289 --> 01:00:26,707 (遥人)ビヨ~ン 972 01:00:27,624 --> 01:00:29,293 (女生徒)落ちないで! 973 01:00:30,502 --> 01:00:31,712 (遥人)ビヨ~ン 974 01:00:32,755 --> 01:00:33,714 ビヨ~ン 975 01:00:35,716 --> 01:00:38,010 (文子)あっ ここで結構です 976 01:00:40,220 --> 01:00:42,431 (佑麻呂) 妻がずーっとファンだった― 977 01:00:42,556 --> 01:00:45,642 コーラスグループの ライブがありましてね 978 01:00:46,226 --> 01:00:50,272 (運転手)本日はご無礼の数々 申し訳ありませんでした! 979 01:00:50,439 --> 01:00:54,151 とんでもない あなたのおかげで 980 01:00:54,276 --> 01:00:57,154 大変 快適な道行きでした 981 01:00:57,529 --> 01:01:01,742 もったいないお言葉 恐悦至極に存じます! 982 01:01:02,701 --> 01:01:06,413 あの 不作法ついでと 言っては何ですが 983 01:01:06,747 --> 01:01:08,332 ひとつお願いが… 984 01:01:08,457 --> 01:01:09,666 (文子)何です? 985 01:01:09,792 --> 01:01:13,587 あの… もしご迷惑でなければ 986 01:01:13,879 --> 01:01:17,383 私と一緒に 写真を撮っていただくことなど… 987 01:01:18,759 --> 01:01:19,635 いいですよ 988 01:01:21,053 --> 01:01:23,055 あざざーっす! 989 01:01:24,556 --> 01:01:26,809 あっ すいません 写真お願いします! 990 01:01:27,142 --> 01:01:29,269 あ 電源切ったままだった! 991 01:01:29,395 --> 01:01:31,188 ちょっと待っててくださいね! 992 01:01:31,563 --> 01:01:34,066 帰ったら 子供に自慢してやるんです 993 01:01:34,483 --> 01:01:36,985 お子さんは何人なんですか? 994 01:01:37,152 --> 01:01:39,905 12歳の女の子と 4歳の男の子で 995 01:01:40,239 --> 01:01:43,784 もう 上の子がなかなか 難しい年頃なんですけど 996 01:01:43,909 --> 01:01:45,953 もう これ見せたら尊敬… 997 01:01:50,916 --> 01:01:53,127 (刑事)元夫(もとおっと)というと? 998 01:01:55,045 --> 01:01:58,090 上の子は 私の連れ子なんです 999 01:01:58,507 --> 01:02:02,302 あの子が2歳の時に 離婚して 今の人と 1000 01:02:02,970 --> 01:02:08,434 つまり連れ去ったのは 実の父親ということですか? 1001 01:02:09,768 --> 01:02:13,939 はい もう バカな人なんです 1002 01:02:14,231 --> 01:02:18,819 ですが 実の父親だとしても 危害を加えないという保証は… 1003 01:02:18,944 --> 01:02:21,780 いえいえ そんなんじゃないんです ただのバカなんです 1004 01:02:22,030 --> 01:02:24,450 ただひたすら バカなだけなんです 1005 01:02:25,117 --> 01:02:26,869 ほんとのバカなんです 1006 01:02:40,757 --> 01:02:42,801 (舎弟)兄貴 (宇田川)ん? 1007 01:02:44,803 --> 01:02:46,597 打ち明けなくていいんすか? 1008 01:02:46,889 --> 01:02:48,223 (宇田川)何が? 1009 01:02:50,476 --> 01:02:52,603 本当のお父さんだって 1010 01:02:52,769 --> 01:02:54,104 アタッ! 1011 01:02:54,771 --> 01:02:57,191 あの子だって 喜ぶかもしれないじゃないっすか! 1012 01:02:57,441 --> 01:02:58,567 アタッ! 1013 01:02:59,276 --> 01:03:01,028 もう会えないかも しんないっすよ! 1014 01:03:01,153 --> 01:03:03,071 ウワッ! うっ 1015 01:03:03,697 --> 01:03:05,657 おかしいっすよ! 1016 01:03:05,908 --> 01:03:10,496 若頭の兄貴が 何で鉄砲玉なんて やんなきゃなんねえんすか! 1017 01:03:10,746 --> 01:03:13,874 何で死ななきゃ なんねえんすか! 1018 01:03:14,458 --> 01:03:16,668 死にゃしねえよ! 1019 01:03:18,086 --> 01:03:21,757 死ななくても ムショ暮らしですよ! 1020 01:03:22,591 --> 01:03:26,053 出てきたら幹部なんて話 信用できねえっすよ! 1021 01:03:26,178 --> 01:03:28,263 うっせーよ この野郎! 1022 01:03:28,972 --> 01:03:32,226 てめえ ケジメつけなきゃ なんねえだろうが! 1023 01:03:32,351 --> 01:03:35,562 なあ 誰かがやんなきゃ いけねえんだよ ああ! 1024 01:03:35,687 --> 01:03:39,816 他に誰がやんだよ? 俺しかいねえだろうが! 1025 01:03:40,943 --> 01:03:44,363 ここで逃げたら 仁義が立たねえんだよ 1026 01:03:59,878 --> 01:04:01,547 (小野刑事)じゃあな バアさん 1027 01:04:02,548 --> 01:04:04,550 もうやるんじゃねえよ 1028 01:04:05,759 --> 01:04:06,885 (老婆)あんたも― 1029 01:04:07,010 --> 01:04:11,640 本当はこんな所に いるはずじゃなかったのに 1030 01:04:12,724 --> 01:04:15,936 あんまり 思いつめることはないよ 1031 01:04:17,521 --> 01:04:22,734 そりゃあ 目の前で 殺人犯取り逃がすってのは 1032 01:04:23,569 --> 01:04:28,240 刑事にとっちゃ 大失態かもしれないけどね 1033 01:04:31,994 --> 01:04:36,248 そうやって 手配書 1034 01:04:36,582 --> 01:04:39,585 肌身離さず持ってんだ 1035 01:04:41,003 --> 01:04:45,465 そのうち ばったり 出くわすこともあるだろうよ 1036 01:04:50,262 --> 01:04:54,766 水の飲みすぎに気をつけな 1037 01:05:03,775 --> 01:05:05,277 (しゃっくり) 1038 01:05:07,154 --> 01:05:10,532 (オーナーシェフ)お前は 本当はどういう男なんだ? 1039 01:05:12,117 --> 01:05:14,119 彼女にはウソをつかず 1040 01:05:14,578 --> 01:05:17,164 正直に 話すべきなんじゃないのか? 1041 01:05:27,132 --> 01:05:29,176 ウソじゃないことなんて 1042 01:05:30,469 --> 01:05:32,804 言えるかどうか 分かんないけど 1043 01:05:36,933 --> 01:05:38,769 親が医者で 1044 01:05:41,063 --> 01:05:43,440 医者にならないと いけないと思ってて 1045 01:05:46,151 --> 01:05:47,486 でも 1046 01:05:48,654 --> 01:05:50,572 僕は頭が悪くて 1047 01:05:56,161 --> 01:05:57,996 親が金を積んで 1048 01:05:59,498 --> 01:06:01,583 医学部に裏口から入って 1049 01:06:05,212 --> 01:06:07,756 でも やっぱり 全然ついていけなくて… 1050 01:06:10,133 --> 01:06:11,385 でも 1051 01:06:15,097 --> 01:06:17,766 医者だってウソをついたら― 1052 01:06:21,561 --> 01:06:23,355 人に認めてもらえた 1053 01:06:25,273 --> 01:06:29,361 ウソつけば 気持ちが楽になった 1054 01:06:32,072 --> 01:06:34,116 ウソしかつけなくなった 1055 01:06:36,118 --> 01:06:39,204 毎日 医学書を読んでは 1056 01:06:40,580 --> 01:06:42,541 適当な知識で― 1057 01:06:43,667 --> 01:06:45,585 女の子を引っ掛けてる 1058 01:06:46,753 --> 01:06:48,171 自分でも― 1059 01:06:49,381 --> 01:06:52,801 虚言癖の セックス依存症だと思うよ 1060 01:06:57,556 --> 01:07:00,267 でも もう どうにもならないんだよ! 1061 01:07:07,441 --> 01:07:09,401 今 話してることも 1062 01:07:12,738 --> 01:07:15,073 全部 ウソなのかもしれない 1063 01:07:21,079 --> 01:07:23,832 じ 自分でも もう分からない 1064 01:07:27,794 --> 01:07:30,046 君に言った言葉も 1065 01:07:31,757 --> 01:07:33,341 全部 ウソです 1066 01:07:40,599 --> 01:07:41,933 すみません 1067 01:07:46,855 --> 01:07:48,398 すみませんでした 1068 01:07:55,781 --> 01:07:56,907 (客たちのどよめき) 1069 01:07:59,785 --> 01:08:01,745 ちょっと 待ってください 1070 01:08:01,995 --> 01:08:04,080 ウソぐらい誰だってつきますよ 1071 01:08:04,289 --> 01:08:06,458 人間はウソをつく生き物なんです 1072 01:08:06,875 --> 01:08:07,959 そうね 1073 01:08:08,084 --> 01:08:10,837 ウソでもつかなきゃ やってらんない時もあるしね 1074 01:08:10,962 --> 01:08:13,965 (ある夫)ウソをつくから うまくいくこともある 1075 01:08:14,132 --> 01:08:16,301 (ある妻)ウソに 救われることもある 1076 01:08:16,510 --> 01:08:18,595 (接客係)人生って そういうもんです! 1077 01:08:20,305 --> 01:08:22,140 (麗子)こいつも― 1078 01:08:22,265 --> 01:08:25,560 あんたと同じ 心に傷のある人間なのよ 1079 01:08:29,105 --> 01:08:30,565 うああー! 1080 01:08:31,650 --> 01:08:33,610 (客たち)おお! 1081 01:08:44,246 --> 01:08:46,122 気が済んだか? 1082 01:08:48,834 --> 01:08:52,379 なあ 残り1発じゃ 1083 01:08:53,630 --> 01:08:57,509 あいつ 殺して 自分も死ぬことはできない 1084 01:08:58,301 --> 01:09:01,304 だからもう 終わりにしよう 1085 01:09:01,972 --> 01:09:03,014 な? 1086 01:09:06,434 --> 01:09:07,519 おいおい! 1087 01:09:18,280 --> 01:09:19,698 (接客係)ゼアッ! 1088 01:09:23,159 --> 01:09:25,453 このフロアでは 誰も死なせません 1089 01:09:33,545 --> 01:09:35,171 警察を呼びます 1090 01:09:35,505 --> 01:09:39,092 (オーナーシェフ)うん 君のことは警察に引き渡す 1091 01:09:39,217 --> 01:09:40,552 いいな? 1092 01:09:41,094 --> 01:09:44,055 (髭の紳士)甘いこと 言ってちゃダメだよ 1093 01:09:45,390 --> 01:09:50,186 こういう頭のおかしい奴は 殺すに限る 1094 01:10:02,824 --> 01:10:04,492 (破裂音) 1095 01:10:10,624 --> 01:10:12,792 (ある夫・ある妻)ウソぉ… 1096 01:10:20,425 --> 01:10:24,262 ギヤアァー! 1097 01:10:35,982 --> 01:10:37,442 ハハッ 1098 01:10:51,247 --> 01:10:52,707 (遥人)ビヨ~ン (警察官)遥人君 1099 01:10:52,832 --> 01:10:55,669 (警察官)学校の先生も お母さんも心配してるよ 1100 01:10:56,252 --> 01:10:58,630 お母さんが悪かったー 1101 01:10:59,047 --> 01:11:00,799 不満があるなら言ってー! 1102 01:11:01,091 --> 01:11:04,219 下りてこいよ! 勝ち逃げはずるいだろ! 1103 01:11:04,344 --> 01:11:07,555 俺ともう一度 勝負しようぜ 1対1で! 1104 01:11:07,681 --> 01:11:09,933 (吉田)ファーストキス 奪われた以上 1105 01:11:10,058 --> 01:11:13,436 もう野沢君と 付き合うしかないと思ってる! 1106 01:11:13,812 --> 01:11:16,606 だから 下りてきて! 1107 01:11:17,440 --> 01:11:19,067 (吉田)野沢君! (リーダー生徒)遥人! 1108 01:11:19,192 --> 01:11:21,194 すみませーん! 1109 01:11:22,988 --> 01:11:24,614 あの… 1110 01:11:24,990 --> 01:11:27,951 気が散るんで 静かにしてもらえますか? 1111 01:11:28,159 --> 01:11:32,080 (教師)本当はトロンボーン やりたかったんだよな? 1112 01:11:32,664 --> 01:11:34,040 シンバルを押し付けて悪かった 1113 01:11:34,165 --> 01:11:37,502 いや あの そういうことじゃないんで 1114 01:11:37,627 --> 01:11:40,255 ホントに おかまいなくー 1115 01:11:41,798 --> 01:11:42,507 ビヨ~ン 1116 01:11:43,299 --> 01:11:45,844 ねえ あれ 死ぬ気なくない? 1117 01:12:32,265 --> 01:12:33,683 (麗子)しっかり! 1118 01:12:33,808 --> 01:12:37,103 死んじゃダメだ! このフロアで死んではいけない! 1119 01:12:41,191 --> 01:12:42,025 えっ 1120 01:12:42,942 --> 01:12:44,194 これ以上動くな! 1121 01:12:44,319 --> 01:12:46,237 じっとして じっとして! 1122 01:12:46,571 --> 01:12:48,364 あ あれ… 1123 01:12:50,575 --> 01:12:51,618 え? 1124 01:12:53,828 --> 01:12:55,288 撃たれてない… 1125 01:12:55,622 --> 01:12:57,290 (オーナーシェフ)ん? 何? 1126 01:13:05,131 --> 01:13:07,592 これ 当店自慢のトマトソースです 1127 01:13:10,428 --> 01:13:12,722 弾切れだと? 1128 01:13:13,598 --> 01:13:15,683 トカレフは 7発だったとか? 1129 01:13:15,809 --> 01:13:18,228 そんなはずはない 発砲音もしたし 1130 01:13:18,353 --> 01:13:20,438 (空気の抜ける音) 1131 01:13:20,772 --> 01:13:22,190 (赤い車の女)ちょっと 何なのよ これ 1132 01:13:22,357 --> 01:13:24,859 誰よ こんな所に こんなもん 落として! 1133 01:13:24,984 --> 01:13:26,903 もう… ああ 遅れちゃう 1134 01:13:27,028 --> 01:13:29,948 三木先生に またイヤミ言われる もう… 1135 01:13:31,074 --> 01:13:32,117 ちょっ… 1136 01:13:34,744 --> 01:13:35,662 井手君! 1137 01:13:35,787 --> 01:13:37,372 まあ 何にせよ よかった 1138 01:13:37,789 --> 01:13:39,207 あなた 大丈夫よ 1139 01:13:39,958 --> 01:13:42,794 (麗子)ほら 撃たれちゃ いないから 立ちなさい 1140 01:13:46,506 --> 01:13:47,966 フフフフフ 1141 01:13:49,425 --> 01:13:51,678 あなたも結構なウソつきね 1142 01:13:51,803 --> 01:13:53,638 みんな まんまとダマされた 1143 01:13:54,556 --> 01:13:57,767 この子 お腹にタオル詰めてた 1144 01:13:59,018 --> 01:14:00,270 フフフ 1145 01:14:00,478 --> 01:14:01,855 なんだ… 1146 01:14:02,981 --> 01:14:05,942 そうか… そうだったのか 1147 01:14:06,067 --> 01:14:09,571 まあ 今日は4月1日よ 大目に見てあげなさい 1148 01:14:12,157 --> 01:14:13,074 あ? 1149 01:14:17,662 --> 01:14:19,205 多分ですけど 1150 01:14:20,540 --> 01:14:23,543 今 破水しました 1151 01:14:27,922 --> 01:14:31,259 救急車ー! 1152 01:14:34,721 --> 01:14:35,972 (髭の紳士)うっ! 1153 01:14:42,604 --> 01:14:44,230 なかなか出航しないね 1154 01:14:44,355 --> 01:14:46,024 そうですねえ 1155 01:14:52,030 --> 01:14:53,239 (主催者)連絡つきませんか? 1156 01:14:53,364 --> 01:14:55,575 (女性メンバー)すいません 今までこんなこと なかったんですが 1157 01:14:55,700 --> 01:14:58,077 もうこれ以上は待てません 出航します 1158 01:14:58,203 --> 01:15:00,705 (男性メンバー)うちは カルテットなので4人じゃないと… 1159 01:15:00,830 --> 01:15:03,374 そこはお二人で 何とかしてください! 1160 01:15:07,587 --> 01:15:10,882 (絵里子)あの お騒がせして ほんとにすいませんでした 1161 01:15:24,187 --> 01:15:30,068 (携帯電話の着信音) 1162 01:15:35,657 --> 01:15:37,200 (宇田川)俺だ 1163 01:15:38,576 --> 01:15:40,703 何してくれてんのよ! 1164 01:15:41,079 --> 01:15:43,748 あの子には会わない約束でしょ 1165 01:15:51,089 --> 01:15:52,715 何もしてないでしょうね? 1166 01:15:53,591 --> 01:15:54,634 ああ 1167 01:15:56,719 --> 01:15:58,429 すぐに返しなさいよ 1168 01:15:58,721 --> 01:16:00,181 (宇田川)返すよ 1169 01:16:01,349 --> 01:16:05,311 だけど ひとつだけ言わせてくれ 1170 01:16:05,687 --> 01:16:06,771 え? 1171 01:16:10,608 --> 01:16:12,694 俺に似ちまったな 1172 01:16:14,779 --> 01:16:19,617 出来が悪くて問題児なのは 俺の血だ 1173 01:16:20,994 --> 01:16:22,578 俺のせいだ 1174 01:16:23,621 --> 01:16:25,957 あいつは何にも悪くない 1175 01:16:28,918 --> 01:16:30,878 あいつの顔を見ると 1176 01:16:31,629 --> 01:16:35,008 ろくでなしの俺のことを 思い出して嫌気が差すんだろうけど 1177 01:16:35,133 --> 01:16:37,969 あいつは何にも悪くねえんだよ だから 1178 01:16:39,846 --> 01:16:43,766 悪さしたら 叱(しか)ってやれよ 1179 01:16:45,810 --> 01:16:47,729 ひっぱたいてやれよ 1180 01:16:48,896 --> 01:16:50,148 で― 1181 01:16:53,318 --> 01:16:55,028 抱きしめてやれよ 1182 01:16:58,281 --> 01:16:59,782 それだけだ 1183 01:17:16,174 --> 01:17:19,886 お前の家は貧乏で 身代金を取れそうもねえし 1184 01:17:20,303 --> 01:17:23,056 生意気すぎて 風俗にも売れそうもねえし 1185 01:17:23,181 --> 01:17:25,266 連れ回しても ちっとも面白くねえや 1186 01:17:25,516 --> 01:17:28,394 誘拐するガキ間違えた もう行け 1187 01:17:31,439 --> 01:17:32,815 じゃあな 1188 01:17:34,692 --> 01:17:36,110 (理香)どこ行くの? 1189 01:17:36,235 --> 01:17:38,029 仕事だよ 1190 01:17:38,196 --> 01:17:39,030 (理香)どんな仕事? 1191 01:17:39,155 --> 01:17:40,907 うるせえな おめえには 関係ねえだろうが! 1192 01:17:41,032 --> 01:17:43,076 痛い目に遭いてえのか この野郎! 1193 01:17:43,201 --> 01:17:44,202 (理香)死ぬの? 1194 01:17:44,327 --> 01:17:45,119 あ? 1195 01:17:45,244 --> 01:17:47,163 (理香)刑務所 入るの? 1196 01:17:51,876 --> 01:17:53,336 そんな仕事 おかしいよ 1197 01:17:54,670 --> 01:17:56,547 やらなきゃいけないことが あるんだよ 1198 01:17:56,672 --> 01:17:57,757 やらなくたってもいいじゃん 1199 01:17:58,049 --> 01:18:00,593 かっこ悪い生き方は したくねえんだよ 1200 01:18:02,053 --> 01:18:04,222 もうとっくに かっこ悪いよ! 1201 01:18:06,599 --> 01:18:07,642 お父さん 1202 01:18:17,443 --> 01:18:19,153 誰がお父さんだよ 1203 01:18:25,827 --> 01:18:29,247 もう少し 連れ回してもいいよ 1204 01:18:29,914 --> 01:18:30,915 バカ野郎! 1205 01:18:32,708 --> 01:18:36,254 今日はエイプリルフールだ ウソに決まってんだろうが! 1206 01:18:36,879 --> 01:18:40,466 おめえみたいにな 世の中なめてるクソガキにな 1207 01:18:40,716 --> 01:18:43,761 お父さん呼ばわりされたら 虫唾が走るんだよ! 1208 01:18:45,596 --> 01:18:46,764 消えろ 1209 01:18:50,810 --> 01:18:52,895 (急ブレーキ音) 1210 01:18:55,565 --> 01:18:56,899 理香! 1211 01:18:57,942 --> 01:18:58,776 理香! 1212 01:18:58,901 --> 01:19:00,111 このー! 1213 01:19:00,611 --> 01:19:02,321 よくも娘を! 1214 01:19:03,531 --> 01:19:05,283 うおー! ああー! 1215 01:19:05,700 --> 01:19:08,369 うわー! うっ うー! 1216 01:19:08,619 --> 01:19:11,205 理香 今のうちだ 逃げなさい! 1217 01:19:11,330 --> 01:19:14,208 お父さんのことはいいから 早く逃げなさい! 1218 01:19:14,417 --> 01:19:16,836 うっ うわー! うわー! 1219 01:19:16,961 --> 01:19:18,379 アイタ… 1220 01:19:26,637 --> 01:19:31,100 この度は 大切なお嬢さんに ご無礼を働き 1221 01:19:31,642 --> 01:19:35,605 誠に申し訳ありませんでした 1222 01:19:54,999 --> 01:19:56,125 何だ お前! 1223 01:20:02,173 --> 01:20:03,966 いいお父さんじゃないか 1224 01:20:05,092 --> 01:20:08,179 嫌われてるなんて気のせいだ 1225 01:20:09,096 --> 01:20:12,183 遠慮なく 甘えろ 1226 01:20:15,603 --> 01:20:17,313 (ドアを閉める音) 1227 01:20:25,696 --> 01:20:27,198 大丈夫か? 1228 01:20:38,751 --> 01:20:43,130 (拍手) 1229 01:20:49,095 --> 01:20:51,055 2人しかいないね どうしたんだろう? 1230 01:20:51,430 --> 01:20:56,352 「フォーラークス オーシャンライブ 海とコーラスの夕べ」へようこそ 1231 01:20:57,603 --> 01:21:00,815 最初に謝らなければなりません 1232 01:21:01,148 --> 01:21:04,026 私たちのメンバー キョーコとヤッチンがね 1233 01:21:04,151 --> 01:21:06,028 急にインフルエンザに なっちゃって 1234 01:21:08,197 --> 01:21:10,116 (男性メンバー)本当にすみません 1235 01:21:10,449 --> 01:21:14,120 でも せっかくなので 趣向を凝らして 1236 01:21:14,537 --> 01:21:18,082 もし この会場に 歌に自信のある方― 1237 01:21:18,207 --> 01:21:20,585 コーラスの経験がある方が いらっしゃいましたら… 1238 01:21:26,799 --> 01:21:28,509 (女性メンバー)それではお二人 ステージの方へどうぞ! 1239 01:21:28,676 --> 01:21:30,386 いいから さあ行こう 1240 01:21:30,511 --> 01:21:31,721 いいから 1241 01:21:31,846 --> 01:21:34,682 (拍手) 1242 01:21:46,444 --> 01:21:47,737 頑張れ もうすぐ救急車が来るから 1243 01:21:47,862 --> 01:21:48,863 (麗子)危ない 危ない 危ない! 1244 01:21:48,988 --> 01:21:50,364 (ある妻)深呼吸しましょう 1245 01:21:50,489 --> 01:21:52,825 ちょっとちょっと あんた これ やばいんじゃない? 1246 01:21:52,950 --> 01:21:54,368 産まれちゃうんじゃない? 1247 01:21:55,036 --> 01:21:57,246 (接客係)どうしよう… どうしよう 1248 01:21:57,622 --> 01:21:58,748 大丈夫です 1249 01:21:58,873 --> 01:22:01,584 出さないように我慢するんで… ぐうう~! 1250 01:22:01,709 --> 01:22:02,835 (客たち)ああー! 1251 01:22:02,960 --> 01:22:06,130 何やってんだ 救急車~! 1252 01:22:06,255 --> 01:22:13,054 (サイレンの音) 1253 01:22:21,437 --> 01:22:22,938 (髭の紳士)うっそ~… 1254 01:22:29,278 --> 01:22:30,946 やっぱり― 1255 01:22:32,615 --> 01:22:35,701 除霊してもらえばよかった… 1256 01:22:38,079 --> 01:22:41,874 どなたか 救急車を 1257 01:22:43,709 --> 01:22:45,252 救急車! 1258 01:22:45,378 --> 01:22:47,922 フ~ フ~ 1259 01:22:48,047 --> 01:22:51,008 (オーナーシェフ) こりゃまずいな 産まれるな 1260 01:22:51,133 --> 01:22:53,302 私たちの車で 病院まで送りましょうか? 1261 01:22:53,427 --> 01:22:55,513 最初から そうすればよかったのに 1262 01:22:55,638 --> 01:22:58,182 いや もう間に合わねえ 1263 01:22:58,599 --> 01:23:00,434 ここで産ませるしかない! 1264 01:23:00,559 --> 01:23:01,936 (客たち)えー! 1265 01:23:02,061 --> 01:23:04,480 (接客係)ここで? ここで? 1266 01:23:05,439 --> 01:23:07,983 いやいや… お客様の中に 1267 01:23:08,109 --> 01:23:09,568 お医者様はいませんか? 1268 01:23:09,694 --> 01:23:14,031 フ~ フ~ フ~ 1269 01:23:15,950 --> 01:23:18,953 いや いや いや いや… 1270 01:23:19,120 --> 01:23:20,996 この人 偽物だから! 1271 01:23:21,122 --> 01:23:23,040 ここは あんたが やるしかないよ 1272 01:23:24,625 --> 01:23:25,376 無理無理 1273 01:23:25,501 --> 01:23:26,627 お前しかいない 1274 01:23:27,128 --> 01:23:28,421 いや… いや 無理だよ 1275 01:23:28,546 --> 01:23:29,463 医学部入ったんだろ 1276 01:23:29,588 --> 01:23:30,214 裏口だもん! 1277 01:23:30,339 --> 01:23:31,465 今でも医学書読んでんだろ! 1278 01:23:31,590 --> 01:23:32,466 ナンパのためだもん! 1279 01:23:32,591 --> 01:23:34,135 お前の子供なんだよ! 1280 01:23:36,721 --> 01:23:37,722 (あゆみ)フ~ 1281 01:23:39,849 --> 01:23:41,183 フ~ 1282 01:23:42,435 --> 01:23:43,686 う~ 1283 01:23:43,894 --> 01:23:46,313 (麗子)あのさ あんた― 1284 01:23:47,815 --> 01:23:49,608 何でこの子のことは 誘わなかったの? 1285 01:23:52,278 --> 01:23:56,657 誰彼 構わず引っ掛ける セックス依存症のあんたが 1286 01:23:57,158 --> 01:23:59,577 何でこの子には 自分から行かなかったの 1287 01:24:02,204 --> 01:24:04,832 だって… そ そりゃ… 1288 01:24:08,294 --> 01:24:10,171 (麗子)好きだったから なんじゃないの? 1289 01:24:10,671 --> 01:24:12,798 フー! フー! 1290 01:24:12,965 --> 01:24:15,509 (麗子)自分と同類だと 感じ取って 1291 01:24:16,177 --> 01:24:18,304 この人だけは 傷つけちゃいけないって 1292 01:24:18,429 --> 01:24:20,014 思ったからなんじゃない? 1293 01:24:26,896 --> 01:24:27,688 分からない 1294 01:24:27,897 --> 01:24:32,151 本気で好きになったから 手を出せなかったんじゃないの? 1295 01:24:32,443 --> 01:24:33,360 分からない 1296 01:24:33,652 --> 01:24:35,196 何で自分の気持ちが 分かんないのよ! 1297 01:24:35,321 --> 01:24:36,530 分かんないんだよ! 1298 01:24:36,655 --> 01:24:37,948 好きだったからよ! 1299 01:24:38,866 --> 01:24:41,869 (あゆみ)フ~! フ~! 1300 01:24:42,411 --> 01:24:43,954 (亘)多分 違うと思う 1301 01:24:44,497 --> 01:24:46,540 (麗子)違わない 好きなの! 1302 01:24:46,874 --> 01:24:48,417 (亘)いや 違うと思う 1303 01:24:48,542 --> 01:24:49,877 そういうことにしなさいよ 1304 01:24:50,002 --> 01:24:50,836 違うって言ってんだろ! 1305 01:24:50,961 --> 01:24:53,422 何でこんな時だけ 正直になってんのよ! 1306 01:24:53,547 --> 01:24:55,800 あんた ウソつきなんでしょ そういうことにしなさいよ! 1307 01:24:55,925 --> 01:24:56,884 もう ウソつくなって言ったろ! 1308 01:24:57,009 --> 01:25:00,012 今日はエイプリルフール! ウソでもなんでもいい 1309 01:25:00,137 --> 01:25:03,057 あんたはあの子のことが 本気で好きなのよ! 1310 01:25:03,265 --> 01:25:06,143 その子が あんたの子供を 産もうとしてる! 1311 01:25:06,268 --> 01:25:07,603 そして あんたは医者! 1312 01:25:07,895 --> 01:25:09,855 やることはひとーつ! 1313 01:25:11,482 --> 01:25:12,858 フ~! 1314 01:25:13,442 --> 01:25:14,235 う~! 1315 01:25:14,693 --> 01:25:15,694 でも 1316 01:25:16,612 --> 01:25:18,697 こんな場所で 僕1人じゃ… 1317 01:25:23,077 --> 01:25:26,247 私 CAって言ったけど 1318 01:25:27,581 --> 01:25:30,876 ウッソぴょーん! 1319 01:25:33,629 --> 01:25:35,923 本当は助産師よ! 1320 01:25:37,883 --> 01:25:40,761 僕も 本当は看護師だ! 1321 01:25:41,262 --> 01:25:43,305 私は出産経験者! 1322 01:25:43,430 --> 01:25:45,850 子供を35人産んだわ! 1323 01:25:46,225 --> 01:25:50,521 私も本当は接客係ではなく 鮭からイクラを取り出す係です! 1324 01:25:51,272 --> 01:25:55,025 この店はレストランになる前は 産婦人科だった! 1325 01:25:55,150 --> 01:25:55,985 …らしい! 1326 01:25:56,277 --> 01:25:59,488 (接客係)このフロアでは 私の指示に従ってもらいます 1327 01:26:00,155 --> 01:26:02,199 彼女の出産を成功させなさい! 1328 01:26:24,138 --> 01:26:25,848 熱いお湯 1329 01:26:28,767 --> 01:26:31,353 熱いお湯! タオルや布を できるだけたくさん 1330 01:26:31,478 --> 01:26:32,688 それから 念のため― 1331 01:26:32,813 --> 01:26:34,815 ウォッカで消毒したナイフを 用意してください! 1332 01:26:35,065 --> 01:26:35,858 はっ! 1333 01:26:36,108 --> 01:26:37,651 お湯だ お湯! 手伝って 1334 01:26:39,153 --> 01:26:42,531 (あゆみ)イヤだ こんな奴 イヤだー! 1335 01:26:42,948 --> 01:26:44,116 彼女の両手を押さえて! 1336 01:26:44,241 --> 01:26:45,034 はい 1337 01:26:45,159 --> 01:26:47,828 放せ! ぶっ殺す てめえ ぶっ殺すぞ! 1338 01:26:47,953 --> 01:26:49,246 (亘)僕を信じろ! 1339 01:26:49,455 --> 01:26:51,832 僕は医者だ 若き天才ドクターだ! 1340 01:26:51,957 --> 01:26:53,250 ウィリアム王子と キャサリン妃の子を 1341 01:26:53,375 --> 01:26:55,169 取り上げたのも実は僕だ! 1342 01:26:55,961 --> 01:26:56,754 信じろ 1343 01:27:26,825 --> 01:27:34,208 ♪ Amazing grace! 1344 01:27:34,708 --> 01:27:43,300 ♪ How sweet the sound! 1345 01:27:44,051 --> 01:27:51,642 ♪ That saved a wretch 1346 01:27:51,767 --> 01:27:58,774 ♪ like me! 1347 01:28:00,526 --> 01:28:08,826 ♪ I once was lost, 1348 01:28:08,951 --> 01:28:17,668 ♪ but now I am found, 1349 01:28:17,876 --> 01:28:26,093 ♪ Was blind, but now 1350 01:28:26,427 --> 01:28:29,972 ♪ I see. 1351 01:28:30,264 --> 01:28:31,849 (医師)残念ですが― 1352 01:28:32,266 --> 01:28:35,978 これ以上 治療で苦しむより 残された時間を 1353 01:28:36,103 --> 01:28:38,939 充実させることを 考えた方がいいかと… 1354 01:28:42,943 --> 01:28:45,779 ご本人には伝えますか? 1355 01:28:47,781 --> 01:28:49,116 (佑麻呂)いえ 1356 01:28:50,242 --> 01:28:53,037 そんなこと 言えません 1357 01:28:53,162 --> 01:29:00,335 (文子) ♪ And grace my fears 1358 01:29:00,461 --> 01:29:05,340 ♪ relieved, 1359 01:29:09,303 --> 01:29:11,221 妻には 1360 01:29:12,056 --> 01:29:14,058 ウソをつきます 1361 01:29:16,977 --> 01:29:18,395 先生 1362 01:29:19,480 --> 01:29:22,608 外出許可をください 1363 01:29:22,983 --> 01:29:25,986 ♪ appear! 1364 01:29:26,195 --> 01:29:34,620 ♪ The hour I first 1365 01:29:34,745 --> 01:29:41,668 ♪ believed. 1366 01:30:06,860 --> 01:30:08,028 (宇田川)おい 1367 01:30:18,497 --> 01:30:20,165 (舎弟)死なないでください 1368 01:30:24,211 --> 01:30:25,462 俺は 1369 01:30:26,672 --> 01:30:28,924 ずっと兄貴の舎弟っすから 1370 01:30:30,926 --> 01:30:33,554 いつまででも待ってますから! 1371 01:30:46,859 --> 01:30:48,402 今まで 1372 01:30:50,529 --> 01:30:51,405 ありがとうな 1373 01:31:06,503 --> 01:31:07,963 (舎弟)兄貴… 1374 01:31:10,215 --> 01:31:12,092 兄貴ー! 1375 01:31:16,722 --> 01:31:19,099 (運転手)本当に 何もされてないんだね? 1376 01:31:21,351 --> 01:31:23,562 妙なことも言われてない? 1377 01:31:25,147 --> 01:31:26,565 別に 1378 01:31:29,443 --> 01:31:31,278 よかった 1379 01:31:44,124 --> 01:31:45,751 また盗(と)った 1380 01:31:50,005 --> 01:31:51,340 (接客係)せーの 1381 01:31:52,633 --> 01:31:54,468 ああ パーテーション パーテーション そこ そこ 1382 01:31:54,593 --> 01:31:56,345 (ある夫)はいはい はいはいはい… 1383 01:31:57,471 --> 01:31:59,139 お湯 できてますか? 1384 01:32:00,349 --> 01:32:01,642 (女性)ウォッカありますか? 1385 01:32:03,393 --> 01:32:05,145 (遥人)ビヨ~ン 1386 01:32:06,647 --> 01:32:08,148 ビヨ~ン 1387 01:32:18,325 --> 01:32:22,329 何でだよ… 何で迎えに来ないんだよ 1388 01:32:23,121 --> 01:32:24,373 ビヨ~ン… 1389 01:32:24,915 --> 01:32:27,876 僕は スペースノイドだよ ビヨ~ン… 1390 01:32:29,336 --> 01:32:31,713 早く ここから連れ出してよ 1391 01:32:31,838 --> 01:32:34,258 ビヨ~ン… ビヨ~ン… 1392 01:32:34,383 --> 01:32:37,177 ああー! 死ぬー! 1393 01:32:37,719 --> 01:32:40,430 死ぬー! 1394 01:32:40,555 --> 01:32:41,848 大丈夫! 1395 01:32:41,974 --> 01:32:44,726 私たち プロ集団が ついてるから 大丈夫! 1396 01:32:45,227 --> 01:32:47,187 (あゆみ)ウソつけー! 1397 01:32:47,312 --> 01:32:52,818 全員 偽物じゃないか! ウソつきばっかりだー! 1398 01:32:53,235 --> 01:32:55,487 ヒ ヒ フー! 1399 01:32:55,737 --> 01:32:57,489 ヒ ヒ フー! 1400 01:32:58,198 --> 01:32:59,866 ヒ ヒ フー! 1401 01:33:00,200 --> 01:33:01,159 頭が見えてきた! 1402 01:33:01,285 --> 01:33:04,663 もういい もうやめる! また今度にするー! 1403 01:33:04,997 --> 01:33:07,499 今さら無理! もう出しちゃうしかない! 1404 01:33:08,625 --> 01:33:09,835 (亘)まずい (麗子)なに?! 1405 01:33:09,960 --> 01:33:10,877 どうした? 1406 01:33:11,378 --> 01:33:13,547 臍帯(さいたい)が首に巻きついてる 1407 01:33:13,672 --> 01:33:14,756 えー! 1408 01:33:14,881 --> 01:33:16,091 へその緒か! 1409 01:33:16,341 --> 01:33:18,677 (亘)しかも ものすごい複雑に! 1410 01:33:18,844 --> 01:33:23,140 (あゆみ)押し込んでー! 戻してー! 1411 01:33:23,265 --> 01:33:25,434 (亘)僕がほどく! 僕を信じろ! 1412 01:33:25,559 --> 01:33:27,728 (あゆみの荒い息) 1413 01:33:27,853 --> 01:33:30,564 (オーナーシェフ) 逆に首 締まってないか? 1414 01:33:30,897 --> 01:33:32,357 (接客係)どんどん 絡まっていってるぞ 1415 01:33:32,482 --> 01:33:34,318 あんた 手先が不器用すぎる 1416 01:33:34,609 --> 01:33:39,281 殺されるー! もう絶対 殺されるー! 1417 01:33:39,573 --> 01:33:45,120 (バンドの演奏音) 1418 01:33:52,753 --> 01:33:58,216 ♪ Through many dangers,… 1419 01:33:58,425 --> 01:33:59,885 締まってる 締まってる! 1420 01:34:00,010 --> 01:34:01,053 逆 逆! 1421 01:34:02,929 --> 01:34:05,098 あー もう見てらんない 私がやる! 1422 01:34:05,223 --> 01:34:08,185 うるさい! 手出しするな 僕がやる 1423 01:34:08,685 --> 01:34:09,936 僕の子だ! 1424 01:34:12,439 --> 01:34:13,148 あー! 1425 01:34:13,774 --> 01:34:14,691 はっ! 1426 01:34:19,446 --> 01:34:21,198 (部下たち)ナイスショット! 1427 01:34:28,538 --> 01:34:30,957 (文子と佑麻呂) ♪ And grace 1428 01:34:31,500 --> 01:34:36,088 ♪ will lead me home. 1429 01:34:37,881 --> 01:34:38,632 ほどけた 1430 01:34:41,051 --> 01:34:42,844 ぐああー! 1431 01:34:43,136 --> 01:34:44,638 あー! 1432 01:34:45,055 --> 01:34:46,848 よし いいぞ! 1433 01:34:47,599 --> 01:34:49,059 もうちょっと! 1434 01:34:49,267 --> 01:34:50,727 あと一息! 1435 01:36:03,592 --> 01:36:06,887 ゴルフ練習 ご苦労様です! 1436 01:36:14,811 --> 01:36:16,855 (暴力団幹部)ハハハハ 1437 01:36:17,022 --> 01:36:20,233 気が利くな ありがとよ 1438 01:36:24,863 --> 01:36:26,448 ナイスショット! 1439 01:36:37,375 --> 01:36:38,793 二度とするな 1440 01:36:42,088 --> 01:36:43,089 はい 1441 01:36:45,509 --> 01:36:47,928 一緒に謝りに行こう 1442 01:36:49,721 --> 01:36:50,889 はい 1443 01:37:20,877 --> 01:37:25,507 (赤子の産声) 1444 01:37:48,280 --> 01:37:51,741 (拍手) 1445 01:38:06,798 --> 01:38:11,052 (汽笛の音) 1446 01:38:12,971 --> 01:38:17,767 (赤子の泣き声) 1447 01:39:18,703 --> 01:39:20,872 この度は エイプリルフールとはいえ 1448 01:39:21,081 --> 01:39:24,709 情報番組としての節度を 逸脱した悪ふざけであると 1449 01:39:24,834 --> 01:39:28,797 大変なお叱りのお電話 メールなどを頂きました 1450 01:39:28,922 --> 01:39:32,008 もちろん 達宏君が 行方不明になったというニュースは 1451 01:39:32,133 --> 01:39:35,637 ウソです 大変 申し訳ございませんでした 1452 01:39:37,222 --> 01:39:40,266 こちらのお二人も 俳優さんでいらっしゃいます 1453 01:39:41,559 --> 01:39:44,104 劇団さるすべりの 蜂谷メチャ夫です 1454 01:39:44,562 --> 01:39:46,356 山本ビッチです 1455 01:39:46,481 --> 01:39:49,651 この度はウソをつきまして すいませんでした 1456 01:39:52,696 --> 01:39:54,447 来月7日より… 1457 01:39:55,198 --> 01:39:58,535 下北沢ホールにおきまして 劇団さるすべり… 1458 01:40:35,029 --> 01:40:36,448 うるせぇんだよ この野郎 1459 01:40:36,573 --> 01:40:38,199 メリーゴーランドってなんだ てめえ この野郎 1460 01:40:38,324 --> 01:40:39,951 横文字使ってんじゃねえよ この野郎 1461 01:40:40,076 --> 01:40:41,161 分かんねえよ バカ野郎 1462 01:40:41,327 --> 01:40:42,245 (舎弟)でもジェットコースター ちょっと苦手… 1463 01:40:42,370 --> 01:40:43,455 うるせえっつってんだよ この野郎 1464 01:40:43,580 --> 01:40:44,289 (舎弟)すいません 1465 01:40:44,414 --> 01:40:45,957 (宇田川)おい 親父 1466 01:40:46,082 --> 01:40:48,543 これ ビール 冷えてねえじゃねぇかよ これ 1467 01:40:49,169 --> 01:40:50,545 どうしてくれんだよ この野郎 1468 01:40:50,670 --> 01:40:51,463 (舎弟)おい 天津飯! 1469 01:40:51,588 --> 01:40:53,506 (宇田川)うるせぇな この野郎! (舎弟)あっ すんません 1470 01:40:53,840 --> 01:40:56,176 お前も 何やってんだよ 食え ほら早く 1471 01:40:59,304 --> 01:41:00,805 (あゆみのゲップ) 1472 01:41:02,807 --> 01:41:03,933 フフッ 1473 01:41:06,519 --> 01:41:09,647 さすがに常習犯だな 1474 01:41:23,119 --> 01:41:26,581 あ~あ 情けなく生きるか 1475 01:41:26,706 --> 01:41:27,457 なあ? 1476 01:41:27,582 --> 01:41:29,042 天津飯 まだか! 1477 01:41:32,212 --> 01:41:34,923 すいません… 兄貴 1478 01:41:35,757 --> 01:41:36,633 (宇田川)食えよ 1479 01:41:37,383 --> 01:41:38,551 (舎弟)いただきます! 1480 01:41:39,177 --> 01:41:40,303 (絵里子)ウソだぁ~ 1481 01:41:40,428 --> 01:41:42,305 (理香の弟)ウソだぁ~ (絵里子)ねえ? 1482 01:41:42,430 --> 01:41:46,392 本当だよ リムジン任されて 高貴なお方をお乗せしたんだって 1483 01:41:46,518 --> 01:41:48,228 (理香と弟) 見てない 見てない… 1484 01:41:48,478 --> 01:41:49,312 (運転手)ウソだ 見たよ 1485 01:41:49,437 --> 01:41:51,105 だって理香の目の前に ビュッて止まったじゃん 1486 01:42:06,704 --> 01:42:08,248 (佑麻呂)文子 1487 01:42:08,373 --> 01:42:09,582 (文子)はい? 1488 01:42:11,209 --> 01:42:12,669 (佑麻呂)少しは 1489 01:42:14,087 --> 01:42:16,256 楽しんでもらえたのかな 1490 01:42:17,257 --> 01:42:19,008 とっても! 1491 01:42:19,634 --> 01:42:23,388 最高のエイプリルフールでした 1492 01:42:30,103 --> 01:42:31,938 ありがとうございます 1493 01:42:34,440 --> 01:42:37,360 私に ウソをついてくれて 1494 01:42:44,659 --> 01:42:47,495 自分の体のことぐらい 分かってますよ 1495 01:42:50,290 --> 01:42:54,085 もう 何にも 思い残すことはないわ 1496 01:42:55,879 --> 01:42:57,338 私は― 1497 01:42:59,424 --> 01:43:03,219 本当に幸せでした 1498 01:43:05,305 --> 01:43:08,933 (佑麻呂の むせび泣き) 1499 01:43:09,976 --> 01:43:11,728 (文子)ありがとう 1500 01:43:23,740 --> 01:43:24,824 (麗子)ただいま 1501 01:43:24,949 --> 01:43:26,576 (蜂谷)おかえり 1502 01:43:26,951 --> 01:43:28,202 まいったよ 1503 01:43:28,328 --> 01:43:31,164 俺たちはテレビ局の台本どおり やっただけなのにさ 1504 01:43:33,791 --> 01:43:37,754 でもさ いい宣伝になったよな 1505 01:43:37,879 --> 01:43:40,590 これは来月の公演 期待できるよ フフ 1506 01:43:43,134 --> 01:43:44,135 ん? 1507 01:43:44,844 --> 01:43:46,971 え 今日 キャバクラは 出勤しなくていいの? 1508 01:43:48,014 --> 01:43:49,390 私― 1509 01:43:50,725 --> 01:43:52,352 助産師になろうかな 1510 01:43:58,066 --> 01:44:01,819 (接客係)店の修復費用って 保険きくんですかね? 1511 01:44:03,529 --> 01:44:05,448 (オーナーシェフ)知らねえよ 1512 01:44:05,698 --> 01:44:07,367 (小野刑事の しゃっくり) 1513 01:44:07,659 --> 01:44:10,620 (オーナーシェフ)あ 来た来た ああ… 1514 01:44:13,706 --> 01:44:14,874 すまなかったな 1515 01:44:15,291 --> 01:44:16,584 いやいや 1516 01:44:17,669 --> 01:44:20,797 うちからは被害届は出さない 1517 01:44:21,506 --> 01:44:24,592 赤ん坊のこともあるし あんまり重い罪には 1518 01:44:24,717 --> 01:44:27,136 ならないように してやってもらいたいんだけどな 1519 01:44:27,261 --> 01:44:30,723 だが 人を撃っちまってるからな 1520 01:44:32,183 --> 01:44:35,853 あれは不慮の事故です もしくは正当防衛です 1521 01:44:36,145 --> 01:44:39,857 (小野刑事)正当防衛ってのは さすがに無理だな うん 1522 01:44:39,983 --> 01:44:41,401 撃たれた人は? 1523 01:44:41,651 --> 01:44:45,071 手術を終えて眠ってるが もう起きる頃だろう 1524 01:44:45,780 --> 01:44:47,323 (小野刑事の しゃっくり) 1525 01:44:53,246 --> 01:44:55,039 正当防衛です! 1526 01:44:55,164 --> 01:44:56,416 (小野刑事の しゃっくり) 1527 01:45:04,298 --> 01:45:06,426 (髭の紳士)えいっ ああ! 1528 01:45:35,204 --> 01:45:38,166 正当防衛だな… 1529 01:46:20,458 --> 01:46:23,795 思い出したよ 芋けんぴ 1530 01:46:26,214 --> 01:46:30,676 病院の待合室でもらったのを 君にあげたんだ 1531 01:46:32,095 --> 01:46:34,180 腰痛のお婆さんで― 1532 01:46:35,598 --> 01:46:37,850 “幸運をもたらす”とかって 1533 01:46:38,184 --> 01:46:40,520 ワケ分かんないこと 言ってたっけ 1534 01:46:41,062 --> 01:46:42,563 (戸を叩く音) 1535 01:46:42,688 --> 01:46:45,441 (男性)すいません まだやってますか? 1536 01:46:50,029 --> 01:46:52,490 はい お上がんなさい 1537 01:47:13,344 --> 01:47:15,972 聖なる はみもの 1538 01:47:16,389 --> 01:47:20,143 食せば たちまち邪気を払い 1539 01:47:20,434 --> 01:47:23,146 福を呼び寄せるであろう 1540 01:47:25,731 --> 01:47:29,902 ありがたく 頂戴いたします 1541 01:47:30,736 --> 01:47:33,656 はい 10万円 1542 01:47:34,657 --> 01:47:36,325 (亘)いろいろ― 1543 01:47:38,452 --> 01:47:39,829 ひどいことを言って ごめん 1544 01:47:42,999 --> 01:47:45,835 助けてくれて ありがとう 1545 01:47:55,803 --> 01:47:57,847 みんなに言われて 1546 01:48:00,725 --> 01:48:02,643 そうかなって― 1547 01:48:03,728 --> 01:48:06,355 思い始めてる 1548 01:48:09,317 --> 01:48:10,651 その… 1549 01:48:15,114 --> 01:48:16,365 僕は 1550 01:48:20,453 --> 01:48:22,330 君のことが 1551 01:48:27,168 --> 01:48:28,586 好きなのかも 1552 01:48:30,338 --> 01:48:31,797 最初から 1553 01:48:39,305 --> 01:48:40,973 (先輩清掃員)好きなんでしょ? 1554 01:48:41,682 --> 01:48:42,683 (あゆみ)あ… いえ 1555 01:48:42,808 --> 01:48:45,311 (先輩清掃員) あの人も あなたのことが好きよ 1556 01:48:45,853 --> 01:48:47,647 根はいい人 1557 01:48:49,815 --> 01:48:51,651 当たって砕けなさい 1558 01:48:53,319 --> 01:48:57,281 (あゆみ)でも あの人 ウソつきだと思うから 1559 01:48:57,573 --> 01:49:01,285 (先輩清掃員)ウソでもあなたが 幸せになれるんならいいじゃない 1560 01:49:03,704 --> 01:49:07,667 ウソをつくことで 奇跡が起きることがあるかもよ 1561 01:49:08,501 --> 01:49:12,797 私ね 男を見る目だけはあるの 1562 01:49:13,464 --> 01:49:16,717 素敵な夫と 幸せな人生を送った私が 1563 01:49:16,842 --> 01:49:19,387 言うんだから間違いない 1564 01:49:22,098 --> 01:49:23,349 私ね 1565 01:49:24,517 --> 01:49:26,519 今日でこの仕事 辞めるの 1566 01:49:27,603 --> 01:49:29,272 入院するのよ 1567 01:49:30,273 --> 01:49:33,359 だから これは― 1568 01:49:33,901 --> 01:49:36,362 あなたへの遺言 1569 01:49:37,947 --> 01:49:40,283 どうせ ウソですよね 1570 01:49:40,700 --> 01:49:44,203 ウソじゃない… と思う 1571 01:49:45,371 --> 01:49:47,623 自分で分かってないんですよ 1572 01:49:47,748 --> 01:49:50,835 いや この気持ちは その… 1573 01:49:52,837 --> 01:49:56,424 ウソじゃない… と思いたい 1574 01:50:01,637 --> 01:50:06,017 正直に生きたいんだ 君みたいに 1575 01:50:12,064 --> 01:50:15,109 私も ウソつきました 1576 01:50:17,403 --> 01:50:18,696 いや… 1577 01:50:19,280 --> 01:50:21,699 君はウソなんか ついてなかったじゃないか 1578 01:50:21,824 --> 01:50:25,578 ついたの ウソを タオル詰めて 1579 01:50:26,412 --> 01:50:29,790 いやいや お腹は本物だったじゃんか 1580 01:50:30,958 --> 01:50:33,085 お腹じゃなくて 1581 01:50:33,669 --> 01:50:35,046 胸に詰めたの 1582 01:50:35,838 --> 01:50:38,466 あなたは巨乳が好きだから 1583 01:50:40,968 --> 01:50:44,305 本当は あんなに大きくない 1584 01:50:44,722 --> 01:50:46,140 あ… 1585 01:50:50,269 --> 01:50:53,481 うん 知ってる 1586 01:50:58,194 --> 01:51:00,071 確かに大ウソつきだな 1587 01:51:14,293 --> 01:51:16,128 あたし ウソつきだから 1588 01:51:16,670 --> 01:51:19,298 今のもウソ エイプリルフール 1589 01:51:23,219 --> 01:51:25,012 本気にしないでください 1590 01:51:33,979 --> 01:51:37,650 (亘)今のはウソと認められない 1591 01:51:44,698 --> 01:51:47,576 4月1日は終わった 1592 01:52:52,141 --> 01:52:53,601 そんな… 1593 01:52:54,268 --> 01:52:55,769 (老婆の声)“勿論(もちろん)―” 1594 01:52:55,895 --> 01:52:58,647 “エイプリルフールでした” 1595 01:52:58,772 --> 01:53:02,234 “屋上で宇宙船呼んでる そこの馬鹿” 1596 01:53:02,776 --> 01:53:05,154 “現実に立ち向かえ” 1597 01:53:05,571 --> 01:53:07,239 “その気になれば たいていの現実は変えられる” 1598 01:53:07,239 --> 01:53:09,158 “その気になれば たいていの現実は変えられる” 1599 01:53:07,239 --> 01:53:09,158 (遥人) “その気になれば…” 1600 01:53:09,158 --> 01:53:09,700 “その気になれば たいていの現実は変えられる” 1601 01:53:10,367 --> 01:53:14,580 “たいていの現実は 変えられる”…か 1602 01:53:40,940 --> 01:53:42,983 確かにそうかもな 1603 01:53:44,735 --> 01:53:45,861 うん 1604 01:53:50,908 --> 01:53:52,451 現実に― 1605 01:53:54,411 --> 01:53:55,955 立ち向かうか 1606 01:54:09,593 --> 01:54:11,428 えぇー! 1607 01:54:11,554 --> 01:54:13,472 ウソォ~!