1 00:01:40,844 --> 00:01:42,862 (笑い声) 2 00:01:42,862 --> 00:01:44,931 エミ! エミ ちょっと ちょっと…。 3 00:01:44,931 --> 00:01:48,952 あっ お母さん! お母さん倒れちゃった。 ハハハ…。 4 00:01:48,952 --> 00:01:52,939 お母さん 行こう。 行くぞ エミ! (母親)エミ 待ってー! 5 00:01:52,939 --> 00:01:54,925 エミ! エミ! 6 00:01:54,925 --> 00:01:56,927 エミ! ハハハ…! 7 00:01:56,927 --> 00:02:09,990 ♬~ 8 00:02:09,990 --> 00:02:11,990 (河野信子)熱い…。 9 00:02:13,076 --> 00:02:15,076 悔しい…。 10 00:02:16,880 --> 00:02:19,015 悲しい…。 11 00:02:19,015 --> 00:02:40,015 ♬~ 12 00:02:46,926 --> 00:02:51,931 《東京都大田区田園調布東 稲村達也》 13 00:02:51,931 --> 00:02:57,937 《職業 大学病院内科部長 48》 14 00:02:57,937 --> 00:03:00,890 《妻 春子 45》 15 00:03:00,890 --> 00:03:05,912 《子供 長男 正一 中一》 16 00:03:05,912 --> 00:03:09,949 《次男 明次 小学校5年》 17 00:03:09,949 --> 00:03:14,020 《三男 健三郎 6つ》 18 00:03:14,020 --> 00:03:18,020 《姑 稲村繁子 70》 19 00:03:20,877 --> 00:03:22,912 (稲村春子)はい。 20 00:03:22,912 --> 00:03:25,932 「おはようございます」 21 00:03:25,932 --> 00:03:28,952 「協栄家政婦会から参りました」 22 00:03:28,952 --> 00:03:31,938 まあ あなた 家政婦さんなの? 23 00:03:31,938 --> 00:03:35,925 「はい 河野と申します」 24 00:03:35,925 --> 00:03:37,944 家政婦のおばさんでございます。 25 00:03:37,944 --> 00:03:39,896 (春子)どうぞ お入りください。 26 00:03:39,896 --> 00:03:41,965 「はい 失礼致します」 27 00:03:41,965 --> 00:03:51,041 ♬~ 28 00:03:51,041 --> 00:03:55,041 どうぞ。 失礼致します。 29 00:03:55,945 --> 00:03:58,882 時々 お庭を掃いてくださいね。 30 00:03:58,882 --> 00:04:01,017 それから 植木の手入れも お願いしますよ。 31 00:04:01,017 --> 00:04:03,017 かしこまりました。 32 00:04:03,837 --> 00:04:08,958 《契約外だけど 文句を言わないでおこう》 33 00:04:08,958 --> 00:04:11,961 《あとで 割り増しの請求をすればいい》 34 00:04:11,961 --> 00:04:15,961 《見えっ張りみたいだから お金は払うでしょう》 35 00:04:16,950 --> 00:04:18,935 《よくある事…》 36 00:04:18,935 --> 00:04:22,906 《美人の家政婦は 夫を誘惑すると思ってる》 37 00:04:22,906 --> 00:04:25,992 仕事先で セクハラのような事は? 38 00:04:25,992 --> 00:04:30,980 いいえ 全然。 そうですか。 39 00:04:30,980 --> 00:04:32,980 どうぞ。 40 00:04:35,001 --> 00:04:38,905 《ブラウスはエトロ 時計はショパール》 41 00:04:38,905 --> 00:04:41,875 《ダイヤの指輪は ハリー・ウィンストン》 42 00:04:41,875 --> 00:04:44,961 《オールブランド品》 43 00:04:44,961 --> 00:04:47,097 《なぜ 家政婦に→ 44 00:04:47,097 --> 00:04:50,097 そんな高いものを 見せつけなきゃいけないの?》 45 00:04:53,987 --> 00:04:57,987 時々 靴を磨いてください。 あ はい…。 46 00:05:02,946 --> 00:05:05,014 《これも契約外》 47 00:05:05,014 --> 00:05:07,014 《あとで請求》 48 00:05:09,018 --> 00:05:11,018 よいしょ…。 49 00:05:14,891 --> 00:05:16,910 あっ 何? 50 00:05:16,910 --> 00:05:18,878 あっ… おぼっちゃま! 51 00:05:18,878 --> 00:05:22,065 返してくださいませ! (稲村正一)なんだ それ? 52 00:05:22,065 --> 00:05:24,065 (稲村健三郎)かつら! 健三郎! 53 00:05:26,936 --> 00:05:28,988 かつらか。 うわ~ 気持ち悪い。 54 00:05:28,988 --> 00:05:30,988 おぼっちゃま 返してくださいます!? 55 00:05:33,009 --> 00:05:35,028 ちょっと…。 やめなさいよ。 56 00:05:35,028 --> 00:05:37,028 ウイッグ返しなさいよ! 57 00:05:39,048 --> 00:05:41,048 かつらを…。 58 00:05:42,035 --> 00:05:45,035 (稲村明次)うぃーだ! ほら ほーら! 59 00:05:47,907 --> 00:05:50,043 (正一)いけいけ! 60 00:05:50,043 --> 00:05:52,043 おぼっちゃま! 61 00:05:54,998 --> 00:05:57,998 (3人)バァー! キャーッ!! 62 00:05:59,919 --> 00:06:01,905 イッタ…。 63 00:06:01,905 --> 00:06:04,874 イッタァ…。 64 00:06:04,874 --> 00:06:08,061 あなたたち 早くご飯食べなさい。 65 00:06:08,061 --> 00:06:10,061 (3人)はーい。 66 00:06:28,932 --> 00:06:31,935 あんたら! ブチ殺したろか!! 67 00:06:31,935 --> 00:06:38,908 ♬~ 68 00:06:38,908 --> 00:06:41,911 山口県なの? 69 00:06:41,911 --> 00:06:45,064 広島出身かと思ったわ。 70 00:06:45,064 --> 00:06:48,064 ええ 方言がよく似てるんです。 71 00:06:48,918 --> 00:06:51,871 申し訳ございません。 つい 乱暴な口を…。 72 00:06:51,871 --> 00:06:54,974 いいえ。 3人とも いたずらで→ 73 00:06:54,974 --> 00:06:57,010 前のお手伝いさんは 結婚で→ 74 00:06:57,010 --> 00:06:58,928 故郷に帰るとか 言ってましたけどね→ 75 00:06:58,928 --> 00:07:02,916 3人と気が合わなくて それで辞めてしまったの。 76 00:07:02,916 --> 00:07:04,968 こういう事を よそに言わないでくださいよ。 77 00:07:04,968 --> 00:07:06,970 ええ。 勤務先の事は→ 78 00:07:06,970 --> 00:07:10,890 絶対に口外してはいけない事に なっておりますから。 79 00:07:10,890 --> 00:07:14,928 さっき ウイッグを バッて外された事も→ 80 00:07:14,928 --> 00:07:17,981 家政婦会の方には 内緒にしておきます。 81 00:07:17,981 --> 00:07:20,917 一応 弁護士もついておりますので。 82 00:07:20,917 --> 00:07:23,920 弁護士? はい。 トラブルがあるんです。 83 00:07:23,920 --> 00:07:27,924 セクハラとか ものがなくなったとか→ 84 00:07:27,924 --> 00:07:29,826 ペットに噛まれたとか…。 85 00:07:29,826 --> 00:07:33,896 でも 健三郎は あなたのウイッグ 外しただけですよ。 86 00:07:33,896 --> 00:07:36,916 あ はい…。 ただのいたずらですよ。 87 00:07:36,916 --> 00:07:39,969 人によっては 大騒ぎをする人もいますから。 88 00:07:39,969 --> 00:07:45,925 精神的虐待を受けたとか ウイッグが壊れたとか…。 89 00:07:45,925 --> 00:07:47,927 河野さん。 はい。 90 00:07:47,927 --> 00:07:50,980 あなた 脅してるんじゃないでしょうね。 91 00:07:50,980 --> 00:07:53,016 とんでもございません。 脅すだなんて…。 92 00:07:53,016 --> 00:07:56,936 私 そんな女に 見えますでしょうか? 93 00:07:56,936 --> 00:08:06,029 ♬~ 94 00:08:06,029 --> 00:08:08,029 見えませんけどね。 95 00:08:08,982 --> 00:08:12,935 主人は大学病院の内科部長です。 96 00:08:12,935 --> 00:08:14,937 糖尿病の権威で→ 97 00:08:14,937 --> 00:08:17,924 テレビや新聞や雑誌に よく顔を出す有名人です。 98 00:08:17,924 --> 00:08:22,011 変な噂が立つと 主人の名誉にかかわりますからね。 99 00:08:22,011 --> 00:08:24,011 はい。 100 00:08:24,931 --> 00:08:26,883 (稲村達也)行ってくるぞ。 101 00:08:26,883 --> 00:08:30,019 あなた 家政婦さんが来てくれましたよ。 102 00:08:30,019 --> 00:08:32,019 ああ よろしく。 103 00:08:33,006 --> 00:08:39,929 ♬~ 104 00:08:39,929 --> 00:08:43,950 《見た。 私の胸を》 105 00:08:43,950 --> 00:08:46,019 《危ない男だわ》 106 00:08:46,019 --> 00:08:48,019 《多分 愛人がいる》 107 00:08:49,022 --> 00:08:51,022 (自転車のベル) 108 00:08:53,126 --> 00:08:56,126 ねえ 冷めちゃうよ。 109 00:08:57,930 --> 00:08:59,882 ≪あーっ! 私のプリンがない! 110 00:08:59,882 --> 00:09:02,902 (平田牧子)それから? 111 00:09:02,902 --> 00:09:05,988 あっ 2階の書斎を見せられました。 112 00:09:05,988 --> 00:09:09,988 詳しい事は あとで レポートに書いて出しますから。 113 00:09:11,928 --> 00:09:14,997 (ため息) 114 00:09:14,997 --> 00:09:16,997 ごめん。 115 00:09:18,000 --> 00:09:23,940 ふう… 相変わらずきれいだからさ うっとりしちゃう。 フフッ…。 116 00:09:23,940 --> 00:09:25,908 銀座や六本木で働いてたら→ 117 00:09:25,908 --> 00:09:28,928 その顔なんだから すっごく稼げてたのに→ 118 00:09:28,928 --> 00:09:32,949 家政婦が好きっつうんだからね。 119 00:09:32,949 --> 00:09:35,985 ふぅ…。 (咳) 120 00:09:35,985 --> 00:09:38,985 ほら シズちゃんが…。 121 00:09:40,022 --> 00:09:42,022 悪い 悪い。 122 00:09:43,943 --> 00:09:47,964 シズさん しっかりしてもらわないとね→ 123 00:09:47,964 --> 00:09:50,933 ここから出てもらわなきゃ いけなくなるんだよね。 124 00:09:50,933 --> 00:09:54,921 (加藤シズ)すみません 会長さん。 心配する事ないからね。 125 00:09:54,921 --> 00:09:57,924 同情する事ないわよ。 シズさんね→ 126 00:09:57,924 --> 00:10:00,960 若い頃 総理大臣の愛人やってたから→ 127 00:10:00,960 --> 00:10:04,881 ずーっと いい思いしてたんだもんね。 128 00:10:04,881 --> 00:10:09,018 風邪治ったら デパートに買い物に行こうね。 129 00:10:09,018 --> 00:10:11,018 ありがとうございます。 130 00:10:13,940 --> 00:10:15,892 (小林ヒロミ) クビになっちゃった! 131 00:10:15,892 --> 00:10:18,911 また? 何? セクハラ? 132 00:10:18,911 --> 00:10:21,931 高い花瓶を割っちゃって じいさん 泡ふいて→ 133 00:10:21,931 --> 00:10:28,037 うう~… って 白目むいて倒れちゃった! 134 00:10:28,037 --> 00:10:32,037 (家政婦たちの笑い声) アハハハ! 135 00:10:36,946 --> 00:10:40,867 (細川寿子)家政婦って 1日 1万8千円もするの? 136 00:10:40,867 --> 00:10:44,921 もったいない。 えっ じゃあ 姉さん→ 137 00:10:44,921 --> 00:10:46,939 月に60万近くも払うの? 138 00:10:46,939 --> 00:10:49,926 月決めだと 20パーセント引きだから→ 139 00:10:49,926 --> 00:10:53,930 50万くらいね。 でも お金の問題じゃないわよ。 140 00:10:53,930 --> 00:10:56,833 ご飯作ったり お洗濯したり→ 141 00:10:56,833 --> 00:11:01,053 3人の子供でしょ 人の悪い姑。 142 00:11:01,053 --> 00:11:04,053 真面目にやってたら 何も出来ないわよ。 143 00:11:06,959 --> 00:11:09,912 整形しようかな 私。 144 00:11:09,912 --> 00:11:14,901 韓国って 整形の上手な医者が たくさんいるらしいのよ。 145 00:11:14,901 --> 00:11:17,870 日本の女優って 韓国で整形してるらしいわよ。 146 00:11:17,870 --> 00:11:20,039 (寿子)姉さん 好きな人いるの? 147 00:11:20,039 --> 00:11:23,039 もちろんよ。 フフフ…。 148 00:11:23,843 --> 00:11:25,945 (2人の笑い声) 149 00:11:25,945 --> 00:11:28,865 コーヒーください。 (店員)かしこまりました。 150 00:11:28,865 --> 00:11:31,033 セフレなの? 151 00:11:31,033 --> 00:11:33,033 そんな いやらしい関係じゃないわよ。 152 00:11:33,936 --> 00:11:35,872 ちょっといいなと思ってるだけよ。 153 00:11:35,872 --> 00:11:37,940 ふーん。 154 00:11:37,940 --> 00:11:40,076 《やっぱり いた》 155 00:11:40,076 --> 00:11:44,076 《お金のある主婦は デパートが遊び場》 156 00:11:45,982 --> 00:11:49,982 (携帯電話) 157 00:11:51,904 --> 00:11:55,925 はい。 今? いつものところ。 158 00:11:55,925 --> 00:12:01,931 どこって デパートの喫茶。 ヒィちゃんとデート。 フフフ…。 159 00:12:01,931 --> 00:12:03,933 家政婦? 160 00:12:03,933 --> 00:12:10,840 ♬~ 161 00:12:10,840 --> 00:12:14,877 今日から来てもらえるか? 急に出張になった。 162 00:12:14,877 --> 00:12:19,031 ちょちょちょっ…。 本当に出張なんだよ。 163 00:12:19,031 --> 00:12:23,031 ああ。 そう そうだ… 何? 164 00:12:24,036 --> 00:12:28,036 馬鹿! 血糖値が上がってるぞ。 相変わらず不節制してんだろ。 165 00:12:28,891 --> 00:12:32,028 明日からって お願いしてあるんだけど。 166 00:12:32,028 --> 00:12:38,028 ええ… わかったわ。 聞いてみるわ。 はーい。 167 00:12:39,919 --> 00:12:41,938 家政婦が どうしたの? 168 00:12:41,938 --> 00:12:45,942 うちの人 ピンチヒッターで 講演頼まれたんですって。 169 00:12:45,942 --> 00:12:47,994 一番の新幹線だから→ 170 00:12:47,994 --> 00:12:49,879 家政婦に来てもらってくれって 言うのよ。 171 00:12:49,879 --> 00:12:51,948 ふーん そうなの。 172 00:12:51,948 --> 00:12:54,951 朝食なんて 駅弁食べればいいのに。 173 00:12:54,951 --> 00:12:58,037 (寿子) 姉さん 作ってあげればいいのに。 174 00:12:58,037 --> 00:13:02,037 河野信子 河野信子… あった。 175 00:13:06,879 --> 00:13:10,016 女優かなぁ? モデルじゃない? 176 00:13:10,016 --> 00:13:15,016 本当 きれいな人ね。 きっと整形よ。 177 00:13:15,922 --> 00:13:20,927 ≫(店員)ありがとうございました。 はい 河野です。 178 00:13:20,927 --> 00:13:26,933 ああ こんにちは。 今夜からですか。 179 00:13:26,933 --> 00:13:30,920 あっ… スケジュールの方は大丈夫です。 180 00:13:30,920 --> 00:13:34,991 家政婦会の方には 私から報告をしておきますので。 181 00:13:34,991 --> 00:13:38,991 かしこまりました。 はい 失礼致します。 182 00:13:42,932 --> 00:13:46,953 河野様 こんにちは! こんにちは。 183 00:13:46,953 --> 00:13:48,988 春夏物の新作が 入ったばっかりなんです。 184 00:13:48,988 --> 00:13:51,924 どうぞ ご覧くださいませ。 今日は時間がないの。 185 00:13:51,924 --> 00:13:54,877 仕事なの。 じゃあ。 186 00:13:54,877 --> 00:13:57,964 オホホホ…。 (店員)稲村様 いらっしゃいませ。 187 00:13:57,964 --> 00:14:00,082 どうも。 あとでね。 188 00:14:00,082 --> 00:14:03,082 フフフフ… ホホホホホ…! 189 00:14:05,921 --> 00:14:07,873 《知らないわよ》 190 00:14:07,873 --> 00:14:10,926 《そんなふうに 人を馬鹿にすると…》 191 00:14:10,926 --> 00:14:29,929 ♬~ 192 00:14:29,929 --> 00:14:49,048 ♬~ 193 00:14:49,048 --> 00:14:51,048 わっ! (本が落ちる音) 194 00:15:02,928 --> 00:15:05,031 《やっぱり…》 195 00:15:05,031 --> 00:15:08,031 《これは女の手紙に違いない》 196 00:15:14,924 --> 00:15:17,927 《「先日は愉しかったわ」》 197 00:15:17,927 --> 00:15:19,929 《「とても愉しくて→ 198 00:15:19,929 --> 00:15:22,932 あれから興奮して しばらく眠れなかった」》 199 00:15:22,932 --> 00:15:25,835 《「先生が あんなに 女に慣れているなんて…」》 200 00:15:25,835 --> 00:15:28,020 ≫(足音) 201 00:15:28,020 --> 00:15:30,020 《「本当にびっくりだわ」》 202 00:15:33,893 --> 00:15:37,913 あっ…! おお… 家政婦さん ご苦労さま。 203 00:15:37,913 --> 00:15:39,949 おかえりなさいませ。 204 00:15:39,949 --> 00:15:47,907 ♬~ 205 00:15:47,907 --> 00:15:50,876 あっ… ああ…。 206 00:15:50,876 --> 00:15:53,963 一番上の本のホコリを 拭いていたら→ 207 00:15:53,963 --> 00:15:57,967 落としてしまいまして あの…。 208 00:15:57,967 --> 00:15:59,935 大事なお手紙が…。 209 00:15:59,935 --> 00:16:01,937 恋文ですよ。 バーのホステスの。 210 00:16:01,937 --> 00:16:03,889 ああ…。 211 00:16:03,889 --> 00:16:07,927 どうしましょう 申し訳ございません。 212 00:16:07,927 --> 00:16:09,845 ラブレターなんて めったにもらえないからね→ 213 00:16:09,845 --> 00:16:11,881 隠しといたんです。 もちろん 妻には内緒だよ。 214 00:16:11,881 --> 00:16:15,017 ええ。 もちろんでございます はい。 215 00:16:15,017 --> 00:16:17,017 ≪(足音) 来た。 216 00:16:19,939 --> 00:16:21,941 頼むよ。 217 00:16:21,941 --> 00:16:25,010 旦那様 セクハラでございます。 218 00:16:25,010 --> 00:16:27,010 あっ 失礼。 ごめんなさい。 219 00:16:28,931 --> 00:16:31,884 ねえ わたくし→ 220 00:16:31,884 --> 00:16:33,953 女性の編集者は 連れてこないでって→ 221 00:16:33,953 --> 00:16:36,922 本田さんに言ったのに どうして あんな若い人を! 222 00:16:36,922 --> 00:16:40,893 ノーブラですよ あの子。 失礼だわ。 223 00:16:40,893 --> 00:16:44,947 原稿取りに来る時に 水商売の女みたいな格好してて→ 224 00:16:44,947 --> 00:16:48,017 もう やだわ…。 すぐにお引き取り願うから。 225 00:16:48,017 --> 00:16:50,017 ねえ もう…。 226 00:16:51,020 --> 00:16:57,020 ねえ 机の上の本や原稿は 絶対に触らないでくださいね。 227 00:16:58,928 --> 00:17:03,015 主人は几帳面ですからね。 私でも触ると叱られますから。 228 00:17:03,015 --> 00:17:05,015 あ はい…。 229 00:17:06,936 --> 00:17:08,921 (本田純夫)渡辺が 先生のファンだと言うので→ 230 00:17:08,921 --> 00:17:12,942 一緒に連れてきたんですが こいつ こんな格好して…。 231 00:17:12,942 --> 00:17:15,995 教育が悪いのよ。 本田さんの。 232 00:17:15,995 --> 00:17:17,980 (本田)はあ 恐縮です。 233 00:17:17,980 --> 00:17:20,950 じゃあ 僕は 講演をしなくちゃいけないんで→ 234 00:17:20,950 --> 00:17:22,935 調べなくちゃいけない事が あるから。 235 00:17:22,935 --> 00:17:25,921 ありがとうございました。 あっ 原稿 今 持ってくるから。 236 00:17:25,921 --> 00:17:28,057 (渡辺真佐子) 先生 握手してください。 237 00:17:28,057 --> 00:17:30,057 ああ 握手ね。 238 00:17:31,927 --> 00:17:34,930 (真佐子)嬉しい! 感激だわ! 馬鹿たれ。 239 00:17:34,930 --> 00:17:37,032 ほら もう帰っていいぞ。 はい。 240 00:17:37,032 --> 00:17:43,032 では 私 お先に失礼します。 はい ご苦労さまでした。 241 00:17:45,024 --> 00:17:47,024 あっ…。 242 00:17:49,011 --> 00:17:51,947 新しい家政婦さんですか? ごまかさないの。 243 00:17:51,947 --> 00:17:54,884 二度と 今の子 家に来させないでちょうだい。 244 00:17:54,884 --> 00:17:56,952 あなたも! 何も→ 245 00:17:56,952 --> 00:17:58,954 握手なんかしてやらなくたって いいのよ! 246 00:17:58,954 --> 00:18:00,940 嬉しそうな顔をして。 247 00:18:00,940 --> 00:18:03,926 嬉しそうな顔してたかい? 僕は ああいう→ 248 00:18:03,926 --> 00:18:05,928 若いチャラチャラした子は 好きじゃないんだけどね。 249 00:18:05,928 --> 00:18:08,047 嘘ばっかり! 250 00:18:08,047 --> 00:18:12,047 お送りして参りました。 いいのに 送らなくたって。 251 00:18:17,940 --> 00:18:20,893 この人 美人ですよね。 252 00:18:20,893 --> 00:18:23,062 美人? 河野さんが? 253 00:18:23,062 --> 00:18:26,062 ええ。 いや メガネ取った顔 絶対に美人だと思うなぁ。 254 00:18:27,032 --> 00:18:29,032 《余計な事を言う男だわ》 255 00:18:30,836 --> 00:18:34,940 美人? あの人。 かなりの美人でしょう。 256 00:18:34,940 --> 00:18:36,892 やめてもらおうかしら。 257 00:18:36,892 --> 00:18:38,894 ハハハ… 本田君 君 趣味が悪いよ。 258 00:18:38,894 --> 00:18:40,946 …ですか? 259 00:18:40,946 --> 00:18:43,983 あれで美人だなんて言われて 妻にクビになったら→ 260 00:18:43,983 --> 00:18:48,003 河野さん気の毒だよ。 そうよ お馬鹿さん。 261 00:18:48,003 --> 00:18:53,003 《旦那様は 私に浮気の証拠を 握られているから…》 262 00:18:59,882 --> 00:19:04,937 御用聞きが来るけど 食事の材料は スーパーで買ってください。 263 00:19:04,937 --> 00:19:08,941 御用聞きから買うと高いのよ。 あ はい…。 264 00:19:08,941 --> 00:19:14,897 それと… 宮本町の外れの 八百屋さん あそこ 安いわ。 265 00:19:14,897 --> 00:19:16,932 野菜や果物は あそこで買うといいわ。 266 00:19:16,932 --> 00:19:18,934 わかりました。 はい おかわり。 267 00:19:18,934 --> 00:19:21,971 あっ はい。 いらない いらない! 268 00:19:21,971 --> 00:19:23,922 しょっぱいんだよ この肉じゃが! 269 00:19:23,922 --> 00:19:27,926 そうですか… ごめんなさい。 少し味が濃いわねぇ。 270 00:19:27,926 --> 00:19:30,829 うちは医者の家でしょ。 薄味にしてるから。 271 00:19:30,829 --> 00:19:34,033 はい 注意します。 母親を呼んでください。 272 00:19:34,033 --> 00:19:36,033 あっ はい。 273 00:19:37,920 --> 00:19:39,972 料理 下手ね。 274 00:19:39,972 --> 00:19:42,972 まずい! ブス! 最低! 275 00:19:46,028 --> 00:19:51,028 おばあちゃん… お… お食事ですって…。 276 00:19:53,902 --> 00:19:58,941 (稲村繁子)うぅ~… うぅ… 痛い…。 277 00:19:58,941 --> 00:20:03,112 (繁子)頭が痛い…! おばあちゃん! 278 00:20:03,112 --> 00:20:07,112 (繁子)ああ~! おばあちゃん! 279 00:20:07,916 --> 00:20:12,955 大変です! おばあちゃんが! 奥様! 奥様ーっ! 280 00:20:12,955 --> 00:20:15,090 おばあちゃん…。 281 00:20:15,090 --> 00:20:17,090 呼んだって来やしませんよ。 282 00:20:18,927 --> 00:20:20,929 ハッ ハッ! 283 00:20:20,929 --> 00:20:30,956 ♬~ 284 00:20:30,956 --> 00:20:36,028 アーッ!! 頭が痛い! 285 00:20:36,028 --> 00:20:41,028 割れるように痛ーい! 286 00:20:45,037 --> 00:20:47,037 ねっ 来ないでしょ。 287 00:20:51,894 --> 00:20:54,913 (ため息) 288 00:20:54,913 --> 00:20:59,952 あなたも大変ねぇ。 あんな ひどい嫁に雇われて。 289 00:20:59,952 --> 00:21:03,038 早く辞めた方が身のためよ。 290 00:21:03,038 --> 00:21:05,038 ウフフフ…。 291 00:21:06,842 --> 00:21:11,013 私が大嫌いなものだから 頭痛がするなんて嘘ついて→ 292 00:21:11,013 --> 00:21:14,013 困らせようとするんですからね。 293 00:21:15,934 --> 00:21:20,923 騙されないようにして。 お年寄りは寂しがりですから。 294 00:21:20,923 --> 00:21:24,943 あなたが親切にすると 一日中 私の悪口言いますからね。 295 00:21:24,943 --> 00:21:28,931 あれは被害妄想ですからね。 そう 被害妄想なんだよ。 296 00:21:28,931 --> 00:21:31,950 年寄りというものは 家の者に相手にされないから→ 297 00:21:31,950 --> 00:21:35,037 知らない人が来ると すぐに甘える。 298 00:21:35,037 --> 00:21:37,037 放っておいてください。 299 00:21:38,140 --> 00:21:40,140 かわいそうですね。 300 00:21:43,879 --> 00:21:45,931 怖い顔をするな 河野さんは。 301 00:21:45,931 --> 00:21:51,987 (時計のチャイム) 302 00:21:51,987 --> 00:21:53,939 あなた どこに行くの? 303 00:21:53,939 --> 00:21:56,041 休ませて頂きます。 304 00:21:56,041 --> 00:21:59,041 8時までの契約に なっておりますので。 305 00:22:04,950 --> 00:22:07,870 何か弱みでも握られてるの? 306 00:22:07,870 --> 00:22:11,990 弱み? 馬鹿 何を言うんだ。 307 00:22:11,990 --> 00:22:27,940 ♬~ 308 00:22:27,940 --> 00:22:43,939 ♬~ 309 00:22:43,939 --> 00:22:48,877 《どこの家にも 不幸の種がある》 310 00:22:48,877 --> 00:22:50,946 《この家の人たちも→ 311 00:22:50,946 --> 00:22:54,016 幸福だと思っている かもしれないけど→ 312 00:22:54,016 --> 00:22:59,016 実は 家族はバラバラになっている》 313 00:23:00,889 --> 00:23:03,909 《出来れば 私の事を→ 314 00:23:03,909 --> 00:23:09,932 不器量で男に愛された事のない かわいそうな家政婦だって思って→ 315 00:23:09,932 --> 00:23:13,936 いたわって 優しく接してほしい》 316 00:23:13,936 --> 00:23:18,974 《もし そうでなくて 意地悪や冷たい仕打ちをしたら→ 317 00:23:18,974 --> 00:23:21,960 私は許さない》 318 00:23:21,960 --> 00:23:26,915 《悪魔になって この家に 不幸な黒い花を咲かせる》 319 00:23:26,915 --> 00:23:29,017 《そんな事にならないように→ 320 00:23:29,017 --> 00:23:35,017 私は いつも 心から願っているのだけど…》 321 00:23:39,928 --> 00:23:42,030 ああ ご苦労さま。 322 00:23:42,030 --> 00:23:46,030 こんにちはー! アハハッ! 山田クリーニングでございます! 323 00:23:46,902 --> 00:23:48,904 あいにくだわねぇ。 324 00:23:48,904 --> 00:23:52,958 働き者の家政婦さんが 来てくれたから 結構よ。 325 00:23:52,958 --> 00:23:56,945 アハハハハ…。 (繁子)アハハハ…。 326 00:23:56,945 --> 00:23:58,931 イタッ! 327 00:23:58,931 --> 00:24:02,017 健ちゃん 駄目でしょ! そんな事しちゃ! 328 00:24:02,017 --> 00:24:04,017 ブスの家政婦! 329 00:24:07,990 --> 00:24:10,990 春子に似て 根性が悪い。 330 00:24:15,931 --> 00:24:18,934 春子 好き? あなた。 331 00:24:18,934 --> 00:24:20,969 えっ? 332 00:24:20,969 --> 00:24:26,024 いい奥様だと思いますけど。 おきれいで お上品ですわ。 333 00:24:26,024 --> 00:24:30,024 私 春子の顔見るのも嫌ですよ。 334 00:24:30,929 --> 00:24:35,033 わがままで冷たくて自分勝手で。 335 00:24:35,033 --> 00:24:39,033 死んでも あの嫁の世話には なりたくないわ。 336 00:24:40,956 --> 00:24:43,892 せがれも せがれですよ。 337 00:24:43,892 --> 00:24:47,062 結婚する前は優しい子だったのに→ 338 00:24:47,062 --> 00:24:50,062 結婚した途端に もう 春子の言いなり。 339 00:24:52,901 --> 00:24:57,939 大学病院の内科部長なのに 偉いのに→ 340 00:24:57,939 --> 00:25:01,093 あの嫁の前に出ると 借りてきた猫みたいで→ 341 00:25:01,093 --> 00:25:07,093 もう 私 本当 情けなくて…。 立派なご主人様ですよね。 342 00:25:10,936 --> 00:25:14,890 あなた せがれ 誘惑しなさいよ。 343 00:25:14,890 --> 00:25:18,960 誘惑? まあ すごい事言って…。 344 00:25:18,960 --> 00:25:22,931 妊娠しちゃって 春子を追い出してちょうだい。 345 00:25:22,931 --> 00:25:28,937 妊娠… わぁ 大変だ…。 熱あるんじゃないの? 346 00:25:28,937 --> 00:25:33,942 熱があるとか 頭が痛いとか よく嘘つきますからねぇ。 347 00:25:33,942 --> 00:25:36,945 騙されないで。 おかえりなさいませ。 348 00:25:36,945 --> 00:25:43,919 ♬~ 349 00:25:43,919 --> 00:25:45,887 ちょっと 汚れてるわ! 350 00:25:45,887 --> 00:25:49,007 洗濯する時は もみ洗いしてちょうだい! 351 00:25:49,007 --> 00:25:54,007 子供たち よく汚しますからね! はい 申し訳ございません! 352 00:25:56,932 --> 00:25:59,868 あとでタバコ買ってきてよ。 353 00:25:59,868 --> 00:26:01,903 タバコ買ってきてくれと おっしゃってますけど…。 354 00:26:01,903 --> 00:26:05,957 ご近所に聞こえるじゃないの! 355 00:26:05,957 --> 00:26:07,843 正くん! 今日 学校で→ 356 00:26:07,843 --> 00:26:10,912 先生に 叱られたばかりじゃないの! 357 00:26:10,912 --> 00:26:15,033 ママ 必死に 先生にお詫びしたの あなた見てたでしょ? 358 00:26:15,033 --> 00:26:17,033 馬鹿野郎。 359 00:26:17,969 --> 00:26:21,890 あなた 外聞って事も考えてください。 360 00:26:21,890 --> 00:26:24,910 まるで嫌がらせみたいに 大きな声出して! 361 00:26:24,910 --> 00:26:26,962 はい 申し訳ございません! 362 00:26:26,962 --> 00:26:29,097 でも タバコ買って来いだなんて そんな…。 363 00:26:29,097 --> 00:26:31,097 シーッ! シーッ! シッ! 364 00:29:02,951 --> 00:29:09,975 あ~ バーゲンのしゃぶしゃぶ肉は 売り切れになってます。 365 00:29:09,975 --> 00:29:12,844 松阪牛や高いお肉ですと→ 366 00:29:12,844 --> 00:29:15,897 お預かりしているお金が 足りません。 367 00:29:15,897 --> 00:29:19,935 あっ 私のお金で 立て替えておきましょうか? 368 00:29:19,935 --> 00:29:24,005 どこか よそのお店で 安いお肉 探してください。 369 00:29:24,005 --> 00:29:26,942 かしこまりました。 あっ 奥様。 370 00:29:26,942 --> 00:29:29,945 あの もしなかったら どう致しましょう? 371 00:29:29,945 --> 00:29:36,034 知らないわよ。 それを探すのが 家政婦のあなたの仕事でしょ? 372 00:29:36,034 --> 00:29:38,034 (通話が切れる音) 373 00:29:38,954 --> 00:29:41,940 知るもんか。 374 00:29:41,940 --> 00:29:44,943 高いお肉 買ってやるからな~。 375 00:29:44,943 --> 00:29:52,901 ♬~ 376 00:29:52,901 --> 00:29:56,955 アハハハ! こんにちは! 山田クリーニングです! 377 00:29:56,955 --> 00:30:00,075 ああ…。 大変でしょう? お洗濯は。 378 00:30:00,075 --> 00:30:04,075 いいえ 全然。 失礼致しました。 379 00:30:04,996 --> 00:30:09,996 あの… 前のお手伝いさんは 田舎にお帰りになったんですか? 380 00:30:11,036 --> 00:30:13,036 妊娠してたんでしょ? 381 00:30:15,023 --> 00:30:17,926 ご主人様の子をですか? 382 00:30:17,926 --> 00:30:21,029 噂ですよ 噂。 383 00:30:21,029 --> 00:30:24,029 私が言ったなんて 言わないでくださいね。 384 00:30:24,950 --> 00:30:27,886 そりゃ言いますよ! 385 00:30:27,886 --> 00:30:30,038 言うに決まってる じゃないですか! 386 00:30:30,038 --> 00:30:33,038 家政婦さん? 家政婦さーん! 387 00:30:46,037 --> 00:30:48,037 ≪(足音) 388 00:30:48,940 --> 00:30:50,942 安いお肉 あった? いいえ。 389 00:30:50,942 --> 00:30:53,945 お肉屋さんが 稲村先生のところだろ→ 390 00:30:53,945 --> 00:30:56,948 安い肉なんて食うもんかって 言われて→ 391 00:30:56,948 --> 00:30:59,951 勝手にカゴの中に入れられて…。 392 00:30:59,951 --> 00:31:02,887 あっ いいです 私 ごちそうしますから。 393 00:31:02,887 --> 00:31:04,939 あなたに お肉の代金→ 394 00:31:04,939 --> 00:31:06,958 払ってもらうわけに いかないでしょ。 395 00:31:06,958 --> 00:31:10,845 どうして 私の言ったとおりに してくれないのかしらねぇ? 396 00:31:10,845 --> 00:31:13,031 聞いてるの? 河野さん! 397 00:31:13,031 --> 00:31:17,031 えっ? あっ はい 申し訳ございません。 398 00:31:27,879 --> 00:31:30,949 《「十八日 午後三時に→ 399 00:31:30,949 --> 00:31:35,987 東京駅 東海道新幹線改札口に 来てください」》 400 00:31:35,987 --> 00:31:38,957 《「私は先に行って お待ちしています」》 401 00:31:38,957 --> 00:31:42,043 《「おうちのほうに 都合よく言って→ 402 00:31:42,043 --> 00:31:47,043 ぜひ 一晩 泊まってください。 富美子」》 403 00:31:48,049 --> 00:31:53,049 大変… 女と浮気旅行だわ。 404 00:31:53,905 --> 00:31:55,940 河野さん どうしたの? 405 00:31:55,940 --> 00:31:58,927 申し訳ありません 病院までお電話して。 406 00:31:58,927 --> 00:32:01,946 春子と 何か トラブルでもあったの? 407 00:32:01,946 --> 00:32:06,935 あっ いいえ… 申し訳ございません ご主人様。 408 00:32:06,935 --> 00:32:11,906 千代田製薬からの封筒が 破れていて…。 409 00:32:11,906 --> 00:32:15,060 封が破れてる? はい。 410 00:32:15,060 --> 00:32:19,060 誰かが破ったのかもしれません。 411 00:32:19,931 --> 00:32:24,936 ご主人様 この封筒 どう致しましょう? 412 00:32:24,936 --> 00:32:29,040 奥様の 目の触れるところに置いても…。 413 00:32:29,040 --> 00:32:31,943 君は その手紙の文面 見たのか? 414 00:32:31,943 --> 00:32:35,947 いいえ! 決して そのような事は…。 415 00:32:35,947 --> 00:32:37,966 でも ご主人様→ 416 00:32:37,966 --> 00:32:41,953 書斎の本の中に隠してあった お手紙も→ 417 00:32:41,953 --> 00:32:45,890 千代田製薬の封筒で ございましたから→ 418 00:32:45,890 --> 00:32:49,944 秘密になさった方が よろしいんじゃございませんか? 419 00:32:49,944 --> 00:33:05,927 ♬~ 420 00:33:05,927 --> 00:33:10,949 《「一条さんが 先生と私と真名さんと4人で→ 421 00:33:10,949 --> 00:33:13,935 熱海に梅を見に行こうって 言ってるの」》 422 00:33:13,935 --> 00:33:17,005 《「学会があると言って 奥様を騙して→ 423 00:33:17,005 --> 00:33:20,005 梅を見に行かないかしら」》 424 00:33:21,126 --> 00:33:23,126 (ドアが開く音) 425 00:33:23,928 --> 00:33:25,947 何してるんだよ? 本が落ちたの。 426 00:33:25,947 --> 00:33:28,933 へえ~。 427 00:33:28,933 --> 00:33:32,020 下りろよ! おい! 下りろって! 428 00:33:32,020 --> 00:33:33,922 ちょっと… あっ…。 429 00:33:33,922 --> 00:33:36,891 わーっ! コラッ! 430 00:33:36,891 --> 00:33:39,978 やめろよ! おい! お前も…! 431 00:33:39,978 --> 00:33:43,031 (明次)うう… やめろよ! うう…! 432 00:33:43,031 --> 00:33:45,031 何してるの? 433 00:33:47,051 --> 00:33:49,051 逃げろ! 434 00:33:51,940 --> 00:33:54,943 勝手に主人の書斎に 入らないでくださいね。 435 00:33:54,943 --> 00:33:56,928 申し訳ございません。 436 00:33:56,928 --> 00:34:00,098 あの… 覗きましたら 本が散らかっていたもので→ 437 00:34:00,098 --> 00:34:03,098 整理しておりました。 言い訳しないでいいんです! 438 00:34:07,005 --> 00:34:11,005 ちょっと… 外出して参ります…。 439 00:34:11,960 --> 00:34:16,965 あなた 覗き見の趣味が あるんじゃないでしょうね? 440 00:34:16,965 --> 00:34:32,914 ♬~ 441 00:34:32,914 --> 00:34:36,034 (牧子)どうしてもって おっしゃるんでしたら→ 442 00:34:36,034 --> 00:34:40,034 河野以外の者を お探ししますけど…。 443 00:34:42,907 --> 00:34:46,027 盗癖? ああ…。 444 00:34:46,027 --> 00:34:50,027 ものを盗むって事ですか? 445 00:34:51,933 --> 00:34:54,936 奥様 それはね→ 446 00:34:54,936 --> 00:34:58,923 いくらなんでも 失礼だと思いますよ。 447 00:34:58,923 --> 00:35:03,928 まあ なんですか? 居直るんですか? あなた。 448 00:35:03,928 --> 00:35:06,998 ああ わかりました。 うちとの契約は→ 449 00:35:06,998 --> 00:35:11,998 白紙に戻させて頂きます。 ええ 結構でございます。 450 00:37:54,816 --> 00:37:59,937 河野さんが もう戻ってこないかと思って…。 451 00:37:59,937 --> 00:38:06,994 ♬~ 452 00:38:06,994 --> 00:38:08,994 おかえり。 453 00:38:14,018 --> 00:38:18,018 あなたも かりんとうと チョコレート 食べなさいよ。 454 00:38:18,940 --> 00:38:20,940 ほら。 455 00:38:22,860 --> 00:38:27,031 じゃあ お茶淹れてきますね。 ありがとう。 456 00:38:27,031 --> 00:38:32,031 あなたみたいな人が お嫁さんだったら よかったのに。 457 00:38:34,021 --> 00:38:37,021 ≪もう戻らないわ。 クビにしたから。 458 00:38:37,825 --> 00:38:41,929 勝手に あなたの書斎に入って 何かしているのよ。 459 00:38:41,929 --> 00:38:43,915 本の整理を頼んだんだよ。 460 00:38:43,915 --> 00:38:47,902 明次と健三郎が あの家政婦 怪しい→ 461 00:38:47,902 --> 00:38:50,822 パパの書斎で何かしていた って言うのよ。 462 00:38:50,822 --> 00:38:52,907 ふーん。 463 00:38:52,907 --> 00:38:55,927 正一も あの人が大嫌いだって言うし。 464 00:38:55,927 --> 00:38:59,080 おばあちゃんと2人で 私の悪口を言ってるのよ。 465 00:38:59,080 --> 00:39:01,080 ≫(足音) 466 00:39:05,019 --> 00:39:10,019 河野さん… 家政婦会の方に お話ししてあるんですけど…。 467 00:39:10,875 --> 00:39:14,929 先生の書斎に入ったのは 先生に 本の整理を頼まれたからです。 468 00:39:14,929 --> 00:39:16,931 勝手に入ったのではありません。 469 00:39:16,931 --> 00:39:19,901 まして 私が何かを 盗んだりしたのではありません。 470 00:39:19,901 --> 00:39:22,920 明次くんと健三郎くんは→ 471 00:39:22,920 --> 00:39:24,922 脚立に乗って 本の整理をしているのに→ 472 00:39:24,922 --> 00:39:27,959 脚立を揺すって 私を落とそうとしました。 473 00:39:27,959 --> 00:39:30,945 そのうえ 私のウイッグを 奪おうとしたんです。 474 00:39:30,945 --> 00:39:33,915 長く家政婦をしてますけど→ 475 00:39:33,915 --> 00:39:36,918 そのようなお子様に会った事は ございません。 476 00:39:36,918 --> 00:39:39,987 正一さんは 私に タバコを買って来いと→ 477 00:39:39,987 --> 00:39:42,023 命令なさいました。 478 00:39:42,023 --> 00:39:45,023 そんな事は出来ないので 奥様に申し上げました。 479 00:39:49,931 --> 00:39:53,885 それで 私を嫌ってるんだと思います。 480 00:39:53,885 --> 00:39:55,937 おばあちゃんは お寂しいので→ 481 00:39:55,937 --> 00:39:58,923 私に色々な事を おっしゃいますけど→ 482 00:39:58,923 --> 00:40:02,927 前のお手伝いさんの事は 何も言いません。 483 00:40:02,927 --> 00:40:06,948 お手伝いさんが どうして この家を辞めたのか→ 484 00:40:06,948 --> 00:40:08,900 ご近所で噂は聞きました。 485 00:40:08,900 --> 00:40:10,835 河野さん 誰から聞いたの? 486 00:40:10,835 --> 00:40:13,921 そうよ。 誰が なんて言ったんですか? 487 00:40:13,921 --> 00:40:16,941 妊娠して 田舎へ帰ったと 聞いたんですけど。 488 00:40:16,941 --> 00:40:20,027 えっ…。 そんな事は どうでもいいんです。 489 00:40:20,027 --> 00:40:25,027 私は この家の皆さんと 働かせて頂きたいんです。 490 00:40:26,918 --> 00:40:30,004 かわいがってくれとは申しません。 491 00:40:30,004 --> 00:40:33,004 信じてほしいんです。 492 00:40:35,910 --> 00:40:41,916 手に職のない 家政婦をするしか 生きていく事の出来ない女です。 493 00:40:41,916 --> 00:40:47,922 ですから いつもは 仕事先のご家族の皆さんが→ 494 00:40:47,922 --> 00:40:49,907 私みたいな女を→ 495 00:40:49,907 --> 00:40:53,027 家族の一員のように 思ってくれたら→ 496 00:40:53,027 --> 00:40:57,027 どんなに嬉しいかと思って 働くんですけど…。 497 00:40:57,915 --> 00:41:01,886 知らない者同士が会うんだから 色々と誤解はあるよね。 498 00:41:01,886 --> 00:41:03,955 とにかく よろしく よろしく…。 499 00:41:03,955 --> 00:41:06,958 河野さん あとで わたくしが洗いますから→ 500 00:41:06,958 --> 00:41:09,958 今日は ゆっくり休んでくださいね。 501 00:41:13,948 --> 00:41:17,935 はあ… 私 怖くなったわ。 502 00:41:17,935 --> 00:41:20,938 あの人の言い分って まるで脅迫だわ。 503 00:41:20,938 --> 00:41:22,974 彼女は喧嘩に慣れてるよ。 504 00:41:22,974 --> 00:41:24,925 あの人 もしかしたら→ 505 00:41:24,925 --> 00:41:29,046 昔 事件でも 起こしてるんじゃないかしら? 506 00:41:29,046 --> 00:41:31,046 事件って なんの事件? 507 00:41:32,016 --> 00:41:34,035 殺人事件とか…。 508 00:41:34,035 --> 00:41:36,035 えっ? 509 00:41:48,933 --> 00:41:53,921 《その日 ご主人様は 愛人との不倫旅行のために→ 510 00:41:53,921 --> 00:41:56,924 東京駅に向かった》 511 00:41:56,924 --> 00:42:02,930 ♬~ 512 00:42:02,930 --> 00:42:08,002 《お昼過ぎに 奥様が ブランドで着飾って外出した》 513 00:42:08,002 --> 00:42:13,002 《もしかすると 奥様にも 愛人がいるのかもしれない》 514 00:42:16,927 --> 00:42:19,914 河野さん。 はーい。 515 00:42:19,914 --> 00:42:22,917 マッチないかしら? マッチですか? 516 00:42:22,917 --> 00:42:24,952 耳掘りたいんだけど→ 517 00:42:24,952 --> 00:42:26,937 この耳掘りだと うまくいかないのよ。 518 00:42:26,937 --> 00:42:30,024 マッチの方がいいんだけど。 マッチですか? 519 00:42:30,024 --> 00:42:32,024 マッチですか…。 520 00:42:33,060 --> 00:42:35,060 えっ? 521 00:42:36,931 --> 00:42:40,885 ああ… ありがとうね あんた。 うん。 522 00:42:40,885 --> 00:42:44,021 ありました。 ハハハ…。 523 00:42:44,021 --> 00:42:47,021 (チャイム) あっ はーい。 524 00:42:51,929 --> 00:42:53,881 いらっしゃいませ。 525 00:42:53,881 --> 00:42:58,052 あの 今 ご主人様も奥様も いらっしゃいません。 526 00:42:58,052 --> 00:43:00,052 知ってますよ。 527 00:43:06,026 --> 00:43:09,026 座りませんか? 仕事があるんで…。 528 00:43:10,898 --> 00:43:13,033 単刀直入に言いますよ。 529 00:43:13,033 --> 00:43:16,033 10万払いますから 出て行ってもらいたいんですよ。 530 00:43:18,005 --> 00:43:22,005 どうしてでしょうか? あなたが嫌いだからでしょう。 531 00:43:25,930 --> 00:43:30,000 10万じゃ不足ですか? それなら相談しましょうよ。 532 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 お断りします。 533 00:43:34,922 --> 00:43:37,925 あなた なぜ ここにいるの? なぜ? 534 00:43:37,925 --> 00:43:41,929 この家の弱みでも握って 脅迫でもするつもりですか? 535 00:43:41,929 --> 00:43:43,914 私は家政婦です。 536 00:43:43,914 --> 00:43:46,914 このおうちのお役に 立ちたいだけです。 537 00:43:48,969 --> 00:43:50,969 黒い家政婦だろ? 538 00:43:53,924 --> 00:43:56,861 今までも随分 悪い事してきたんじゃないのか? 539 00:43:56,861 --> 00:44:00,965 警察に行ったら いいじゃないですか。 540 00:44:00,965 --> 00:44:04,919 悪い家政婦につきまとわれてる って言ったらいいじゃないですか。 541 00:44:04,919 --> 00:44:07,922 そうか。 じゃあ そうしよう。 警察に訴えるぞ。 いいんだな? 542 00:44:07,922 --> 00:44:09,957 どうぞ。 543 00:44:09,957 --> 00:44:12,092 あっ…。 うわっ! 544 00:44:12,092 --> 00:44:15,092 あっ 水かかりますよ。 何するんだ おい! 545 00:46:38,856 --> 00:46:42,893 警察は困るわ。 何を言うかわからないもの。 546 00:46:42,893 --> 00:46:45,930 (本田)ええ。 先生に誘惑された なんて言いかねません。 547 00:46:45,930 --> 00:46:49,934 あっ 前のお手伝いさんの事を 知ってるっておっしゃいましたね。 548 00:46:49,934 --> 00:46:52,886 そうなの。 噂を聞いたって言うのよ。 549 00:46:52,886 --> 00:46:55,906 妊娠して田舎へ帰ったって。 550 00:46:55,906 --> 00:46:58,943 まあ でも 噂ですからね。 551 00:46:58,943 --> 00:47:03,998 でも 噂でも悪質だわ。 主人は有名人ですからね。 552 00:47:03,998 --> 00:47:05,998 ええ。 553 00:47:06,934 --> 00:47:11,905 あの家政婦 そのあたりも計算してますね。 554 00:47:11,905 --> 00:47:15,876 そうなのよ。 たちが悪いわ。 555 00:47:15,876 --> 00:47:24,018 ♬~ 556 00:47:24,018 --> 00:47:27,018 メンズに行きましょうよ。 557 00:47:28,956 --> 00:47:32,893 そのスーツ 似合わないわ なんだか。 558 00:47:32,893 --> 00:47:35,946 嬉しいなぁ。 買ってもらえるんですか? 559 00:47:35,946 --> 00:47:39,917 今日は主人が学会で出張なのよ。 560 00:47:39,917 --> 00:47:43,887 つまんないから 夕飯付き合ってよ。 561 00:47:43,887 --> 00:47:54,915 ♬~ 562 00:47:54,915 --> 00:47:56,900 ああ…。 563 00:47:56,900 --> 00:48:17,871 ♬~ 564 00:48:17,871 --> 00:48:19,873 それって…。 565 00:48:19,873 --> 00:48:24,044 さっき 健三郎くんの渡した マッチですか? 566 00:48:24,044 --> 00:48:27,044 知らないよ。 これは僕のだぜ。 567 00:48:28,999 --> 00:48:30,999 おばあちゃん…! 568 00:48:31,902 --> 00:48:34,004 ああ…。 569 00:48:34,004 --> 00:48:36,004 おっ…。 570 00:48:37,891 --> 00:48:40,944 アッチーッ!! 571 00:48:40,944 --> 00:48:42,896 ≫アチッ! あーっ!! 572 00:48:42,896 --> 00:48:44,915 おばあちゃん! あーっ!! 573 00:48:44,915 --> 00:48:48,952 マッチで耳を掘ったの? ねえ! 574 00:48:48,952 --> 00:48:51,889 いやーっ! ちょっと待っててね! 575 00:48:51,889 --> 00:48:55,959 待ってて! あーっ!! あーっ!! 576 00:48:55,959 --> 00:48:57,945 ちょっと これは? ああ きれいですね。 577 00:48:57,945 --> 00:49:01,915 (携帯電話) あっ ごめん。 578 00:49:01,915 --> 00:49:03,917 (携帯電話) 579 00:49:03,917 --> 00:49:06,970 はい。 大変って? 何が大変なの? 580 00:49:06,970 --> 00:49:09,873 健三郎さんからもらった すぐ火がつくマッチで→ 581 00:49:09,873 --> 00:49:13,911 おばあちゃんが耳を掃除して そのマッチに突然火がついて…。 582 00:49:13,911 --> 00:49:18,916 どうして健三郎に マッチ箱を渡させたりするの! 583 00:49:18,916 --> 00:49:22,920 あなた ちゃんと留守を頼んだはずですよ。 584 00:49:22,920 --> 00:49:26,940 (通話が切れる音) もしもし? もしもし? 585 00:49:26,940 --> 00:49:29,076 (不通音) 586 00:49:29,076 --> 00:49:32,076 どうして勝手に切ったりするの? 587 00:49:34,898 --> 00:49:37,885 耳の中が相当なやけどで 鼓膜がやられてると思います。 588 00:49:37,885 --> 00:49:41,054 あとで家の人に必ず 病院に来てもらってください。 589 00:49:41,054 --> 00:49:43,054 はい…。 590 00:49:45,993 --> 00:49:47,993 (ドアをたたく音) 591 00:50:08,015 --> 00:50:10,015 何隠れてんの! 592 00:50:11,068 --> 00:50:15,068 どうして おばあちゃんと一緒に 病院行かないの! コラッ! 593 00:50:22,913 --> 00:50:25,916 どうも。 おかえりなさいませ。 594 00:50:25,916 --> 00:50:27,901 健三郎は? 上のお兄ちゃんたちと→ 595 00:50:27,901 --> 00:50:29,970 一緒にいらっしゃいます。 596 00:50:29,970 --> 00:50:34,007 正一さん またタバコを吸ってました。 597 00:50:34,007 --> 00:50:38,007 ええ。 うるさい人ねぇ。 598 00:50:38,979 --> 00:50:42,979 健ちゃん! ちょっと いらっしゃい! 599 00:50:44,952 --> 00:50:57,931 ♬~ 600 00:50:57,931 --> 00:50:59,883 えっ? 601 00:50:59,883 --> 00:51:02,903 一応 そのままにされた方が…。 602 00:51:02,903 --> 00:51:05,973 どうして? 救急車の方が事情を知ってますし→ 603 00:51:05,973 --> 00:51:08,909 警察が来るかもしれませんから…。 604 00:51:08,909 --> 00:51:10,861 事故ですから。 605 00:51:10,861 --> 00:51:13,914 事故なのよ。 ねえ 河野さん。 606 00:51:13,914 --> 00:51:15,966 私は何も見てませんから→ 607 00:51:15,966 --> 00:51:17,935 おばあちゃまが なんと おっしゃるか…。 608 00:51:17,935 --> 00:51:19,853 自分で耳掃除をしていて→ 609 00:51:19,853 --> 00:51:21,889 うっかり火がついたって 言いますよ。 610 00:51:21,889 --> 00:51:23,924 はい…。 611 00:51:23,924 --> 00:51:25,959 あれっ? 健三郎は? 612 00:51:25,959 --> 00:51:28,061 逃げた。 逃げた? 613 00:51:28,061 --> 00:51:32,061 (携帯電話) 救急隊員の方です! 614 00:51:32,900 --> 00:51:38,005 はい 先ほどは…。 はい…。 はい わかりました。 615 00:51:38,005 --> 00:51:41,005 ありがとうございます。 616 00:51:41,925 --> 00:51:43,911 病院は駅前の谷沢病院だそうです。 617 00:51:43,911 --> 00:51:46,914 おうちの方に 来てもらってくれって言ってます。 618 00:51:46,914 --> 00:51:49,016 谷沢病院ね。 はい…。 619 00:51:49,016 --> 00:51:52,016 本当に もう こんな事になって…。 620 00:51:53,937 --> 00:51:58,008 ご主人様にお電話なさっては いかがでしょうか? 621 00:51:58,008 --> 00:52:00,008 そうね。 622 00:52:04,898 --> 00:52:06,917 (携帯電話の操作音) 623 00:52:06,917 --> 00:52:08,936 (アナウンス) 「電波の届かない場所にあるか→ 624 00:52:08,936 --> 00:52:13,006 電源が入っていないため…」 駄目だわ 電源が入ってないって。 625 00:52:13,006 --> 00:52:17,006 今日はどちらに? 水戸医科大学です。 626 00:52:21,014 --> 00:52:23,014 (携帯電話の操作音) 627 00:52:25,085 --> 00:52:27,085 水戸医科大学です。 628 00:52:31,008 --> 00:52:34,008 消さないでね。 いい? 629 00:52:34,878 --> 00:52:39,933 恐れ入ります。 稲村達也の家内でございます。 630 00:52:39,933 --> 00:52:43,920 稲村は そちらの方に 伺っているはずなんですが…。 631 00:52:43,920 --> 00:52:48,859 ええ 急用が出来ましてね お呼び出し願えませんでしょうか。 632 00:52:48,859 --> 00:52:50,894 稲村ですけれど。 633 00:52:50,894 --> 00:52:57,017 東都大学医学部の内科部長の 稲村でございますけれど。 634 00:52:57,017 --> 00:53:00,017 えっ? ない? 635 00:53:01,021 --> 00:53:04,021 そちらで会合はない? 636 00:53:04,941 --> 00:53:07,944 そうですか… ひっ! 637 00:53:07,944 --> 00:53:10,914 もしもし 家の者でございます。 638 00:53:10,914 --> 00:53:13,934 もし そちらに先生の方から 連絡がありましたら→ 639 00:53:13,934 --> 00:53:16,920 至急 家に帰るか 電話をくれるように→ 640 00:53:16,920 --> 00:53:19,973 ご伝言をお願い致します。 641 00:53:19,973 --> 00:53:23,960 おかしいですね。 こちらには→ 642 00:53:23,960 --> 00:53:29,960 稲村教授に来て頂くような会合は ないんですけどね。 643 00:53:30,951 --> 00:53:37,908 《何も知らない稲村達也は 今も女と一緒にいるに違いない》 644 00:53:37,908 --> 00:53:42,946 《春子は 水戸の大学に 夫が行っていない事を知ったが→ 645 00:53:42,946 --> 00:53:47,000 まさか 夫が 女と密会をしているとは→ 646 00:53:47,000 --> 00:53:49,000 想像もしていないだろう》 647 00:53:51,972 --> 00:53:53,907 あれっ? ママは? 648 00:53:53,907 --> 00:53:58,028 病院です。 駅前の谷沢病院。 649 00:53:58,028 --> 00:54:01,028 皆さんも お見舞いに いらっしゃるといいわ。 650 00:54:03,984 --> 00:54:06,984 家政婦のくせに。 そのカップは すごい高いんだ! 651 00:54:11,925 --> 00:54:13,860 申し訳ございません。 652 00:54:13,860 --> 00:54:18,065 手がすべって 高いコーヒーカップを→ 653 00:54:18,065 --> 00:54:20,065 割ってしまいました。 654 00:54:27,858 --> 00:54:29,910 あっ 奥様。 655 00:54:29,910 --> 00:54:35,966 あなた マイセンのカップ 割ったそうね。 656 00:54:35,966 --> 00:54:37,918 申し訳ございません。 657 00:54:37,918 --> 00:54:42,923 あの 正一様にひどい事を言われて 混乱して→ 658 00:54:42,923 --> 00:54:46,042 あっ 洗おうとして 手がすべりました。 659 00:54:46,042 --> 00:54:49,042 怖い人でしょう? 660 00:54:51,915 --> 00:54:55,852 稲村の教室の学生さんたち。 661 00:54:55,852 --> 00:54:59,956 わたくし一人じゃ心細いから 来てもらったのよ。 662 00:54:59,956 --> 00:55:02,993 フフフ…。 663 00:55:02,993 --> 00:55:06,993 頭の悪そうな顔してる…。 664 00:55:07,881 --> 00:55:09,916 あっ…。 665 00:55:09,916 --> 00:55:12,018 どこ行くの あなた。 666 00:55:12,018 --> 00:55:14,018 おばあちゃん見てきます。 667 00:55:16,923 --> 00:55:18,859 意外と かわゆいね。 668 00:55:18,859 --> 00:55:20,894 スタイルいい! 俺 好み! 669 00:55:20,894 --> 00:55:23,063 あなたたち みんな落第! 670 00:55:23,063 --> 00:55:27,063 馬鹿。 あんな女の どこがかわいいのよ。 671 00:55:32,939 --> 00:55:38,011 鼓膜が駄目で やけどの方は 大した事はないんですけどね。 672 00:55:38,011 --> 00:55:43,011 そこから内科的な病気を起こす 可能性があるので…。 673 00:55:50,006 --> 00:55:52,006 健三郎は…。 674 00:55:55,011 --> 00:55:58,965 警察は来ていません。 675 00:55:58,965 --> 00:56:03,965 大丈夫です。 うちにいます。 676 00:56:08,909 --> 00:56:17,934 あの子… 火がつくかもしれない って知ってて→ 677 00:56:17,934 --> 00:56:21,855 あのマッチを私に渡したのね…。 678 00:56:21,855 --> 00:56:31,915 ♬~ 679 00:56:31,915 --> 00:56:34,985 「あと1にち かいぎのびる」 680 00:56:34,985 --> 00:56:37,985 「あすのよる かえる」 681 00:56:40,023 --> 00:56:44,023 先生 お帰りは 明日になるんですね。 682 00:56:45,962 --> 00:56:47,981 この電報 どこから来て…。 683 00:56:47,981 --> 00:56:49,981 水戸なのよ。 684 00:56:51,001 --> 00:56:52,852 水戸ですね。 685 00:56:52,852 --> 00:56:57,007 水戸の大学では 主人は来ていない って言ってたのに→ 686 00:56:57,007 --> 00:57:02,007 水戸のどこで会合してるのかしら。 携帯にも出ないし…。 687 00:57:03,914 --> 00:57:09,002 電報じゃなくたって 電話してくれればいいのに。 688 00:57:09,002 --> 00:57:11,002 もう…。 689 00:57:12,022 --> 00:57:14,022 ああ…。 690 00:57:14,941 --> 00:57:20,914 《夫は 東海道新幹線で恋人と 西の方→ 691 00:57:20,914 --> 00:57:24,918 例えば 熱海や京都の方へ行ったはずだ》 692 00:57:24,918 --> 00:57:28,905 《すると 水戸からは 誰が電報を打ったのだろう?》 693 00:57:28,905 --> 00:57:32,943 あっ もしもし 星野先生のお宅でございますか? 694 00:57:32,943 --> 00:57:39,015 稲村の家内でございます。 あっ どうも こちらこそ。 695 00:57:39,015 --> 00:57:43,015 お世話になっております。 はい お願いします。 はい。 696 00:57:43,903 --> 00:57:45,872 あっち行って! はい…。 697 00:57:45,872 --> 00:57:47,907 食事の支度してちょうだい。 698 00:57:47,907 --> 00:57:49,926 あなた 味濃いから もっと薄くしてよ! 699 00:57:49,926 --> 00:57:51,945 何をお作りすれば… 材料のお買い物が…。 700 00:57:51,945 --> 00:57:53,897 いいから なんか作りなさいよ! 701 00:57:53,897 --> 00:57:56,950 あっ はい 星野先生。 702 00:57:56,950 --> 00:57:59,903 今日 稲村が水戸の方で→ 703 00:57:59,903 --> 00:58:02,922 会合があると言って 出て行ったんですけれどね→ 704 00:58:02,922 --> 00:58:04,958 わたくし ついうっかりして→ 705 00:58:04,958 --> 00:58:08,011 宿泊先 聞き忘れてしまったんですの。 706 00:58:08,011 --> 00:58:11,011 ええ。 姑がケガしましてね。 707 00:58:12,949 --> 00:58:15,902 今日はカレーを作る。 708 00:58:15,902 --> 00:58:18,905 思いっきりしょっぱいカレーを 作ってやるからな。 709 00:58:18,905 --> 00:58:21,975 まあ… ホホホホホ…。 710 00:58:21,975 --> 00:58:25,879 山中先生 怪しいだなんて。 711 00:58:25,879 --> 00:58:28,898 稲村が そんな事 出来るような男じゃないの→ 712 00:58:28,898 --> 00:58:32,018 よくおわかりのくせに。 もう…。 713 00:58:32,018 --> 00:58:35,018 完全にイライラしてる。 714 00:58:35,939 --> 00:58:38,858 はい。 あー 頭くる! 715 00:58:38,858 --> 00:58:42,946 このカレー めちゃめちゃうめえ! なあ! 716 00:58:42,946 --> 00:58:46,032 うん! ありがとうございます。 717 00:58:46,032 --> 00:58:48,032 (正一)頭にくるけど うまい。 (明次)うん。 718 00:58:51,905 --> 00:58:56,893 うう~! うう~…! うう~っ! 719 00:58:56,893 --> 00:58:58,962 奥様? 720 00:58:58,962 --> 00:59:00,980 あなたたち 一度だって→ 721 00:59:00,980 --> 00:59:04,901 ママの作ったカレーライスを 褒めた事がないのに→ 722 00:59:04,901 --> 00:59:06,920 河野さんのカレーは うまいうまいって! 723 00:59:06,920 --> 00:59:08,938 パパから連絡がないって キレてんの? 724 00:59:08,938 --> 00:59:10,907 うるさい! タバコなんか吸って→ 725 00:59:10,907 --> 00:59:13,927 すぐ火のつくマッチなんか 買ってきて。 726 00:59:13,927 --> 00:59:15,912 あなたのせいで 健三郎は おばあちゃんの耳に→ 727 00:59:15,912 --> 00:59:17,881 やけどさせたりしたのよ! 728 00:59:17,881 --> 00:59:19,916 おばさんが言った。 729 00:59:19,916 --> 00:59:22,035 えっ? 730 00:59:22,035 --> 00:59:25,035 あのマッチを おばあちゃんに あげろって言ったよ。 731 00:59:27,891 --> 00:59:30,960 あなた 本当なの? いいえ。 732 00:59:30,960 --> 00:59:33,960 こいつが犯人だ! (明次)家政婦が犯人だ! 733 00:59:36,015 --> 00:59:39,015 それなら警察に電話しましょうよ。 734 00:59:40,036 --> 00:59:45,036 どうするの? いいの? 110番しても。 735 00:59:50,980 --> 00:59:54,980 あんたら かわいいとこ あるじゃない。 736 00:59:57,837 --> 01:00:02,942 《夜12時を回ったけれど 奥様は まだ起きている》 737 01:00:02,942 --> 01:00:20,844 ♬~ 738 01:00:20,844 --> 01:00:26,032 ああ~! ハァ ハァ ハァ…。 739 01:00:26,032 --> 01:00:28,032 うう~…。 740 01:00:31,004 --> 01:00:38,004 《でも 一体 ご主人様は 誰とどこに行ったのか?》 741 01:00:39,946 --> 01:00:41,946 一条…。 742 01:00:43,983 --> 01:00:49,983 (電話) 743 01:00:50,907 --> 01:00:54,928 (電話の呼び出し音) 744 01:00:54,928 --> 01:00:57,931 (一条藤麿)「はい 一条です」 745 01:00:57,931 --> 01:01:02,902 あの… 一条藤麿先生で いらっしゃいますか? 746 01:01:02,902 --> 01:01:04,838 (一条)「はい」 あの わたくし→ 747 01:01:04,838 --> 01:01:11,928 稲村先生の家の家政婦の 河野でございます。 748 01:01:11,928 --> 01:01:14,914 (一条)家政婦さん? はい。 749 01:01:14,914 --> 01:01:19,953 あの 少し難しいお話で お電話させて頂きました。 750 01:01:19,953 --> 01:01:22,972 難しい話か…。 751 01:01:22,972 --> 01:01:26,972 あんまり難しい話は 好きじゃないなぁ。 752 01:01:27,911 --> 01:01:34,984 今 僕は締め切りでねぇ ほとんど寝てないんだよ。 753 01:01:34,984 --> 01:01:39,989 ああ 君は 僕と稲村さんの事を どうしてわかったの? 754 01:01:39,989 --> 01:01:45,989 ああ 稲村先生の大学病院に お電話をしたんです。 755 01:01:47,897 --> 01:01:51,918 一条先生が 糖尿の治療で稲村先生の…。 756 01:01:51,918 --> 01:01:54,921 ああ それでか。 757 01:01:54,921 --> 01:01:57,941 うん 僕は 稲村先生の患者なんだよ。 758 01:01:57,941 --> 01:02:00,844 それが? どうかしたの? 759 01:02:00,844 --> 01:02:07,033 先生の代わりに 水戸から電報を打ったのは→ 760 01:02:07,033 --> 01:02:09,033 一条さんでしょうか? 761 01:02:14,023 --> 01:02:18,023 もしもし? もしもし? 762 01:02:20,897 --> 01:02:24,017 電報を打ったのは 僕ですがね。 763 01:02:24,017 --> 01:02:29,017 それで 君は 僕に何を聞きたいの? 764 01:02:34,994 --> 01:02:36,994 ただ今 帰りました。 765 01:02:41,918 --> 01:02:43,853 あっ 奥様。 766 01:02:43,853 --> 01:02:46,906 なあに? どうしたの? 767 01:02:46,906 --> 01:02:48,958 おばあちゃんの様子を 見て参ります。 768 01:02:48,958 --> 01:02:52,862 あんまり甘やかしたりしないでね おばあちゃんを。 769 01:02:52,862 --> 01:02:55,882 果物買ってくれとか お菓子が欲しいとか→ 770 01:02:55,882 --> 01:02:57,951 いちいち そんな事聞いてたら→ 771 01:02:57,951 --> 01:03:01,020 お小遣いがいくらあっても 足りませんからね。 772 01:03:01,020 --> 01:03:06,020 入院費だって 大変なんですから。 773 01:03:09,862 --> 01:03:11,898 これは? 774 01:03:11,898 --> 01:03:13,983 交通費。 775 01:03:13,983 --> 01:03:16,983 お釣り ちゃんとちょうだいね。 776 01:03:17,904 --> 01:03:20,006 もちろんでございます。 777 01:03:20,006 --> 01:03:24,006 (チャイム) 778 01:03:30,867 --> 01:03:33,002 いらっしゃいませ。 779 01:03:33,002 --> 01:03:35,002 君 まだいたのか。 780 01:03:46,933 --> 01:03:50,887 本田さん。 なんです? 781 01:03:50,887 --> 01:03:54,991 夫が出張しているはずの場所に いなくて→ 782 01:03:54,991 --> 01:03:59,896 携帯が ずっと不通って。 これって変よね? 783 01:03:59,896 --> 01:04:01,881 どうでしょうか。 784 01:04:01,881 --> 01:04:05,952 あ… いや まさか 先生は そんな悪い人じゃありませんよ。 785 01:04:05,952 --> 01:04:07,904 そうかしら…。 786 01:04:07,904 --> 01:04:10,907 ありがとう 励ましてくれて。 787 01:04:10,907 --> 01:04:12,959 心配しない事ですよ。 788 01:04:12,959 --> 01:04:16,959 あなたが動揺すると あの家政婦の思うつぼだ。 789 01:04:18,998 --> 01:04:22,998 でも 夫は 絶対に浮気してるのよ。 790 01:04:24,003 --> 01:04:29,003 私 寂しくて…。 791 01:04:36,899 --> 01:04:40,853 この女 よ~く見てください。 792 01:04:40,853 --> 01:04:45,975 ♬~「あなたの眼を見ずに 戸を開けた」 793 01:04:45,975 --> 01:04:48,911 ♬~「別れは いつもついて来る」 794 01:04:48,911 --> 01:04:50,913 (本田)誰だか わかります? 795 01:04:50,913 --> 01:04:56,002 ♬~「幸せの後ろをついて来る」 796 01:04:56,002 --> 01:04:59,856 ♬~「それが私のクセなのか」 797 01:04:59,856 --> 01:05:02,008 え…! 798 01:05:02,008 --> 01:05:06,008 ♬~「いつも目覚めれば独り」 799 01:07:48,908 --> 01:07:51,861 ハァ… 私 なんだか→ 800 01:07:51,861 --> 01:07:54,964 本当に あの人が怖くなったわ。 (ため息) 801 01:07:54,964 --> 01:07:58,918 仲間の家政婦以外には 絶対に素顔を見せない女。 802 01:07:58,918 --> 01:08:02,889 河野信子は本名なの? 本田さん。 803 01:08:02,889 --> 01:08:06,976 ええ 結婚してた時は 小川信子って言っていたそうです。 804 01:08:06,976 --> 01:08:08,911 どうして離婚したの? 805 01:08:08,911 --> 01:08:10,913 いや 離婚の理由は わかりません。 806 01:08:10,913 --> 01:08:13,900 けど 何か事件のようなものが あったんじゃないでしょうか。 807 01:08:13,900 --> 01:08:16,986 普通の女じゃありませんよ。 ええ。 808 01:08:16,986 --> 01:08:21,924 私… あぁ… 金魚みたいに胸が苦しいわ。 809 01:08:21,924 --> 01:08:25,011 えっ? ハァ… ハァ…。 810 01:08:25,011 --> 01:08:29,011 どうしたらいいのかしら…。 あぁ… 私 怖いわ。 811 01:08:34,870 --> 01:08:39,041 達也 まだ帰りませんか。 812 01:08:39,041 --> 01:08:42,041 まだ出張から お戻りになってません。 813 01:08:43,012 --> 01:08:46,012 何が出張だか。 814 01:08:49,952 --> 01:08:52,855 おばあちゃん→ 815 01:08:52,855 --> 01:08:56,943 まだ耳は痛みますか? 816 01:08:56,943 --> 01:08:59,946 ええ。 817 01:08:59,946 --> 01:09:07,036 でも 注射してもらってるから 少しは楽です。 818 01:09:07,036 --> 01:09:11,036 そうですか。 よかった。 819 01:09:11,974 --> 01:09:13,974 あっ 河野さん。 820 01:09:22,034 --> 01:09:24,034 これ…。 821 01:09:28,040 --> 01:09:33,040 お気持ちだけ頂きます。 ありがとうございます。 822 01:09:35,915 --> 01:09:39,986 あなたは 心がきれい。 823 01:09:39,986 --> 01:09:42,986 春子とは大違い。 824 01:09:45,024 --> 01:09:50,024 本当に達也の嫁になってほしい。 825 01:10:04,944 --> 01:10:07,930 一条先生でしょうか? 826 01:10:07,930 --> 01:10:13,019 ああ あなたでしたか? はい 家政婦の河野です。 827 01:10:13,019 --> 01:10:15,019 こちらに…。 828 01:10:17,940 --> 01:10:23,963 あの… 先生が 水戸から電報を打ったのは→ 829 01:10:23,963 --> 01:10:27,917 本当でしょうか? 嘘をついてる場合じゃないからね。 830 01:10:27,917 --> 01:10:31,987 ちょうど 水戸に仕事で行ってたんでね→ 831 01:10:31,987 --> 01:10:34,957 アリバイ工作を頼まれたんですよ。 832 01:10:34,957 --> 01:10:37,877 稲村先生からは まだ連絡はないの? 833 01:10:37,877 --> 01:10:40,896 あ… はい。 834 01:10:40,896 --> 01:10:43,933 奥さんは これ? はい。 835 01:10:43,933 --> 01:10:46,886 疑ってらっしゃるご様子で。 836 01:10:46,886 --> 01:10:49,955 そう… まずいね。 837 01:10:49,955 --> 01:10:55,955 今日中にお戻りにならないと 大変な事になると思いまして。 838 01:11:00,950 --> 01:11:02,950 ちょっと…。 はい。 839 01:11:05,888 --> 01:11:08,924 あっ 熱海の鶴洋荘…。 840 01:11:08,924 --> 01:11:11,927 《熱海の鶴洋荘…》 841 01:11:11,927 --> 01:11:16,932 《そこに ご主人様は 女と泊まってる》 842 01:11:16,932 --> 01:11:18,884 あっ 鶴洋荘さん? 843 01:11:18,884 --> 01:11:21,003 そちらのお客さんで→ 844 01:11:21,003 --> 01:11:24,003 稲村さんというお客が 泊まってるはずなんだが。 845 01:11:25,007 --> 01:11:28,894 あっ 私? 友人の一条という者です。 846 01:11:28,894 --> 01:11:32,047 (一条) 稲村のうちの者がケガしてね→ 847 01:11:32,047 --> 01:11:34,047 至急 連絡を取りたいんだが。 848 01:11:35,000 --> 01:11:39,922 うん 多分… 偽名で泊まってると思うんだが…。 849 01:11:39,922 --> 01:11:41,907 女性連れなんで。 850 01:11:41,907 --> 01:11:45,027 あっ いる? いた? あっ よかった。 851 01:11:45,027 --> 01:11:47,027 繋いでください。 852 01:11:49,865 --> 01:11:51,901 ああ 先生。 853 01:11:51,901 --> 01:11:55,955 いや 事が事だからね。 他の事じゃないから。 854 01:11:55,955 --> 01:11:58,073 ハハハ… いやいや。 855 01:11:58,073 --> 01:12:02,073 ケガなんか大した事ないだろって ひどいね 先生。 856 01:12:05,931 --> 01:12:08,918 うん。 ハハッ! 857 01:12:08,918 --> 01:12:11,904 いや わかるだろう。 858 01:12:11,904 --> 01:12:14,940 帰りたくないって 言われちゃってさ。 859 01:12:14,940 --> 01:12:19,895 うん。 ハハハ。 860 01:12:19,895 --> 01:12:22,965 うんうん。 861 01:12:22,965 --> 01:12:24,965 うん…。 862 01:12:29,939 --> 01:12:32,925 そりゃ わかるけどさ。 863 01:12:32,925 --> 01:12:37,029 携帯の電源まで切って 一体 誰と一緒なんだ? 864 01:12:37,029 --> 01:12:39,029 富美子かい? 865 01:12:40,933 --> 01:12:42,935 まあ いいや。 866 01:12:42,935 --> 01:12:45,988 とにかく 今日中に帰った方がいいぞ。 867 01:12:45,988 --> 01:12:47,988 うん。 はい わかった。 868 01:12:51,927 --> 01:12:54,930 稲村さんね 今夜遅くに帰るって。 869 01:12:54,930 --> 01:12:57,983 はい。 ありがとうございました。 870 01:12:57,983 --> 01:13:01,887 君 口は堅いよね? はい 大丈夫です。 871 01:13:01,887 --> 01:13:03,923 一度 飯でもどうだい? 872 01:13:03,923 --> 01:13:06,976 とんでもございません。 私みたいな女が…。 873 01:13:06,976 --> 01:13:08,976 メガネ取ると美人だろう。 874 01:13:24,894 --> 01:13:28,914 リンゴなんて おばあちゃんに 食べさせられますか。 875 01:13:28,914 --> 01:13:32,067 ジュースにしようと 思ったんですけど…。 876 01:13:32,067 --> 01:13:35,067 あなたが勝手に 病人に飲ませては困りますよ。 877 01:13:36,906 --> 01:13:39,008 おばあちゃま…→ 878 01:13:39,008 --> 01:13:42,008 じゃあ 私は おうちに帰りますから。 879 01:13:43,929 --> 01:13:49,018 早く帰って 子供たちの 食事の支度してください。 880 01:13:49,018 --> 01:13:53,018 ご主人様は まだ お戻りにならないんでしょうか? 881 01:13:57,927 --> 01:14:02,932 あなた 主人が女と浮気していると 思ってるでしょ。 882 01:14:02,932 --> 01:14:04,967 そんな…。 883 01:14:04,967 --> 01:14:08,904 いいから 早く帰って! 884 01:14:08,904 --> 01:14:13,926 もう! 3人とも お腹 空かせてますからね。 885 01:14:13,926 --> 01:14:15,961 あっ…。 886 01:14:15,961 --> 01:14:29,875 ♬~ 887 01:14:29,875 --> 01:14:32,895 もう…。 888 01:14:32,895 --> 01:14:44,923 ♬~ 889 01:14:44,923 --> 01:14:49,028 《あの子たちが いくら お腹が空いたって知らない》 890 01:14:49,028 --> 01:14:53,028 《でも 奥様ぐらい わからない女はいない》 891 01:14:53,916 --> 01:14:59,922 《人を7時過ぎまで働かせて 夕食代もくれないし→ 892 01:14:59,922 --> 01:15:03,909 電車賃を500円出しただけ》 893 01:15:03,909 --> 01:15:07,913 《私 余計な事を してしまったかしらね》 894 01:15:07,913 --> 01:15:11,000 《一条って人に頼んで→ 895 01:15:11,000 --> 01:15:13,869 ご主人様を帰るように 仕向けたけど→ 896 01:15:13,869 --> 01:15:17,006 もう一晩 泊まらせるようにしてやれば→ 897 01:15:17,006 --> 01:15:20,006 面白かったかもしれない》 898 01:15:24,930 --> 01:15:27,916 ラーメン もう1つ。 899 01:15:27,916 --> 01:15:32,955 ♬~「あなたの眼を見ずに 戸を開けた」 900 01:15:32,955 --> 01:15:35,874 ♬~「別れは いつも…」 901 01:15:35,874 --> 01:15:37,893 ん? 902 01:15:37,893 --> 01:15:41,947 変装してるのよ あの人。 903 01:15:41,947 --> 01:15:44,066 ん!? 904 01:15:44,066 --> 01:15:48,066 ♬~「それが私のクセなのか」 905 01:15:49,888 --> 01:15:53,008 笑った…。 ハハッ ごめんなさい。 906 01:15:53,008 --> 01:15:56,008 あんまり美人で。 907 01:15:57,930 --> 01:16:01,917 あなた 悔しそうに。 908 01:16:01,917 --> 01:16:05,921 ハハハハ! 面白~い! 909 01:16:05,921 --> 01:16:09,007 大嫌い! (繁子)ハハハハハ…! 910 01:16:09,007 --> 01:16:12,007 ハハハハハ…! ちょっと…。 911 01:18:43,929 --> 01:18:51,937 ♬~ 912 01:18:51,937 --> 01:18:54,907 美味しい? うん ハンパない! 913 01:18:54,907 --> 01:18:56,942 ハンパない! すげえ うまい! 914 01:18:56,942 --> 01:18:59,928 (電話) あ…。 915 01:18:59,928 --> 01:19:01,964 (電話) 鍋に触っちゃ駄目。 916 01:19:01,964 --> 01:19:05,918 (電話) 917 01:19:05,918 --> 01:19:07,886 稲村でございます。 918 01:19:07,886 --> 01:19:10,956 (女性)「稲村先生います?」 919 01:19:10,956 --> 01:19:14,943 失礼ですが どちらさまでしょうか? 920 01:19:14,943 --> 01:19:18,931 「お手伝いです。 そちらにお世話になった」 921 01:19:18,931 --> 01:19:23,936 ああ お手伝いさんですか。 922 01:19:23,936 --> 01:19:25,954 先生は 今 出張しています。 923 01:19:25,954 --> 01:19:28,957 お帰りは 今夜遅くになると 思いますけれど…。 924 01:19:28,957 --> 01:19:31,927 ちょっと貸して。 ちょっと貸して もう! 925 01:19:31,927 --> 01:19:35,931 もしもし? もしもし? 926 01:19:35,931 --> 01:19:39,952 なんだよ 切れてんじゃん。 なんなんだよ…。 927 01:19:39,952 --> 01:19:41,937 (ため息) 928 01:19:41,937 --> 01:19:43,972 今の電話の事は言わないで。 929 01:19:43,972 --> 01:19:47,926 言うと2人が喧嘩するからさ。 なあ? 930 01:19:47,926 --> 01:19:49,995 イカ食べなさい。 わかったのか おい! 931 01:19:49,995 --> 01:19:51,995 わかったわよ! 932 01:19:52,998 --> 01:19:56,001 (2人)あんたらブチ殺すよ! 933 01:19:56,001 --> 01:20:00,001 (笑い声) 934 01:20:02,975 --> 01:20:10,975 (携帯電話) 935 01:20:12,951 --> 01:20:14,937 おかえりなさいませ。 936 01:20:14,937 --> 01:20:16,888 「連絡をしてくれてありがとう」 937 01:20:16,888 --> 01:20:18,941 「今 病院の表にいるんだが→ 938 01:20:18,941 --> 01:20:20,892 春子が怪しむといけないんで→ 939 01:20:20,892 --> 01:20:26,014 “家に連絡したら あなたから 母の事を聞いた"と言うんでね」 940 01:20:26,014 --> 01:20:28,014 かしこまりました。 941 01:20:45,851 --> 01:20:47,936 家に電話したら 家政婦が→ 942 01:20:47,936 --> 01:20:49,938 早く病院に行ってくれと 言うんで…。 943 01:20:49,938 --> 01:20:51,990 私の留守の間に 健三郎が→ 944 01:20:51,990 --> 01:20:55,944 すぐ火のつくマッチを おばあちゃんに渡したんですよ。 945 01:20:55,944 --> 01:20:59,881 あの家政婦が ちゃんと 見ていてくれないからですよ。 946 01:20:59,881 --> 01:21:03,852 家政婦に関係ないだろう。 留守番を頼んだんですから。 947 01:21:03,852 --> 01:21:07,022 あの人が ちゃんと見ていてくれて 当然ですよ。 948 01:21:07,022 --> 01:21:09,022 馬鹿! 949 01:21:10,008 --> 01:21:12,894 私が仕事で出張の時ぐらい→ 950 01:21:12,894 --> 01:21:14,930 デパート歩きを 控えたらどうなんだ。 951 01:21:14,930 --> 01:21:16,948 もう少し しっかりしてもらわないと困る。 952 01:21:16,948 --> 01:21:21,003 どこで お仕事だったの? 水戸だ。 953 01:21:21,003 --> 01:21:22,938 水戸のどこでしょうか? 954 01:21:22,938 --> 01:21:25,924 水戸の近くの山の温泉だよ。 955 01:21:25,924 --> 01:21:29,027 電話のない ランプだけの宿屋で→ 956 01:21:29,027 --> 01:21:32,027 携帯も通じない。 だから 電報を打ったろう。 957 01:21:34,016 --> 01:21:36,016 なんだ その顔は。 958 01:21:37,936 --> 01:21:39,871 一条くんも一緒だったんだ。 959 01:21:39,871 --> 01:21:41,907 嘘だと思うなら 聞いてみたらいい。 960 01:21:41,907 --> 01:21:44,926 一条さんって誰でしょうか? 961 01:21:44,926 --> 01:21:47,996 友達の小説家だ。 糖尿で 僕の患者だ。 962 01:21:47,996 --> 01:21:51,900 その人が なぜ 水戸の会合に出るんです? 963 01:21:51,900 --> 01:21:54,920 医師だけじゃないんだ。 患者の立場からも発言を…。 964 01:21:54,920 --> 01:21:57,939 嘘だわ。 信じられないわ。 965 01:21:57,939 --> 01:22:01,927 あなた 口裏を合わせるように その人に頼んだんでしょ。 966 01:22:01,927 --> 01:22:04,930 だから 一条に聞いてみろって 言ってるじゃないか。 967 01:22:04,930 --> 01:22:08,967 頭のいい君の事だ。 嘘なら嘘ってわかるだろう。 968 01:22:08,967 --> 01:22:10,936 夫の浮気を疑うような→ 969 01:22:10,936 --> 01:22:13,839 そんな みっともない女には なりたくありません。 970 01:22:13,839 --> 01:22:18,927 どうして そんなにきれいなのに 僕を疑うのかね。 971 01:22:18,927 --> 01:22:22,948 当たり前でしょう。 まさかと思ったら→ 972 01:22:22,948 --> 01:22:27,002 お手伝いのクミちゃんにまで 手をつけたりして。 973 01:22:27,002 --> 01:22:29,871 なんの話だ? とっくに知ってますよ。 974 01:22:29,871 --> 01:22:32,908 知っていて 私の事 笑ってるんですから! 975 01:22:32,908 --> 01:22:34,960 春子 落ち着け! 976 01:22:34,960 --> 01:22:37,979 私が嫁として至らないから! 女の魅力がないから! 977 01:22:37,979 --> 01:22:40,949 夫をお手伝いなんかに 取られるんだって→ 978 01:22:40,949 --> 01:22:43,952 笑ってるのよ この人! (泣き声) 979 01:22:43,952 --> 01:22:46,905 (泣き声) ああっ! 980 01:22:46,905 --> 01:22:50,909 泣いたって駄目よ。 泣いてるのは この私よ…! 981 01:22:50,909 --> 01:22:52,878 春子 頼むからやめてくれ。 982 01:22:52,878 --> 01:22:55,897 あの家政婦に 「ずっと 家にいてくれ」→ 983 01:22:55,897 --> 01:23:00,068 「せがれと仲よくなって 春子を追い出してくれ」なんて→ 984 01:23:00,068 --> 01:23:04,068 言ったりしてるのよ! そうでしょう! 985 01:23:04,906 --> 01:23:06,942 どうしました? 986 01:23:06,942 --> 01:23:08,944 ああ 大丈夫です。 ちょっと興奮して…。 987 01:23:08,944 --> 01:23:10,962 申し訳ない。 988 01:23:10,962 --> 01:23:12,914 大丈夫ですか? 989 01:23:12,914 --> 01:23:14,950 大丈夫。 春子 帰ろう。 990 01:23:14,950 --> 01:23:16,952 あなた どこに? 991 01:23:16,952 --> 01:23:19,905 え? もちろん うちだよ。 もう遅いし 帰ろう。 992 01:23:19,905 --> 01:23:24,843 女と温泉へ行ってきたくせに よく家帰ろうなんて! 993 01:23:24,843 --> 01:23:27,028 帰るよ。 失礼。 994 01:23:27,028 --> 01:23:30,028 あの女のいる家になんて 帰りたくない! 995 01:23:31,950 --> 01:23:34,903 あの女? どの女の事なんだ? 996 01:23:34,903 --> 01:23:36,938 ああ~! 997 01:23:36,938 --> 01:23:39,941 何を言ってるんだ? 意味がわからない。 998 01:23:39,941 --> 01:23:43,028 この女よ。 誰だ? これ。 999 01:23:43,028 --> 01:23:45,028 すごい美人でしょ。 1000 01:23:47,048 --> 01:23:51,048 知らないよ 会った事がない。 家政婦。 1001 01:23:51,903 --> 01:23:53,939 家政婦? 1002 01:23:53,939 --> 01:23:57,058 あなたの大好きな うちの家政婦。 1003 01:23:57,058 --> 01:23:59,058 えっ? 1004 01:23:59,845 --> 01:24:04,933 ♬~「幸せの後ろをついて来る」 河野さん? 1005 01:24:04,933 --> 01:24:10,055 フフフ…。 ♬~「それが私のクセなのか」 1006 01:24:10,055 --> 01:24:16,055 (笑い声) 1007 01:24:16,928 --> 01:24:19,931 本田さんがね あの女の仲間の家政婦たちに→ 1008 01:24:19,931 --> 01:24:22,934 話を聞きに行ってくれたのよ。 1009 01:24:22,934 --> 01:24:26,922 あの女 今頃 私たちが喧嘩していると思って→ 1010 01:24:26,922 --> 01:24:28,924 笑ってるわよ。 1011 01:24:28,924 --> 01:24:30,942 どうして変装してるんだ? 1012 01:24:30,942 --> 01:24:34,946 理由は 誰も知らないんですって。 1013 01:24:34,946 --> 01:24:38,934 美人って言われると すご~く嫌がるそうよ。 1014 01:24:38,934 --> 01:24:43,972 本当の顔でいる時は 家政婦と一緒にいる時だけで→ 1015 01:24:43,972 --> 01:24:47,042 いつもは ウイッグをかぶって ひどいメークして→ 1016 01:24:47,042 --> 01:24:50,042 丸メガネかけてるんですってよ。 1017 01:24:55,033 --> 01:24:58,033 事件でも 起こしてるんじゃないだろうね。 1018 01:25:02,057 --> 01:25:07,057 嫌だってば! 嫌よ 嫌よ…! 1019 01:25:13,034 --> 01:25:16,034 おかえりなさいませ。 1020 01:25:17,038 --> 01:25:19,908 やめて…。 いいから! 1021 01:25:19,908 --> 01:25:22,027 何を! 1022 01:25:22,027 --> 01:25:26,027 何か ご用は ございませんでしょうか? 1023 01:25:27,048 --> 01:25:29,048 私 一人で寝るから。 馬鹿な事 言うな! 1024 01:25:33,955 --> 01:25:35,955 (ドアの閉まる音) 1025 01:25:37,859 --> 01:25:40,929 《2人は喧嘩をしたに違いない》 1026 01:25:40,929 --> 01:25:43,932 《面白い》 1027 01:25:43,932 --> 01:25:53,008 ♬~ 1028 01:25:53,008 --> 01:25:55,008 ご主人様…。 1029 01:25:57,045 --> 01:26:04,045 先ほど お手伝いの女の方から お電話がありました。 1030 01:26:05,904 --> 01:26:09,024 イタッ! イタッ…! 1031 01:26:09,024 --> 01:26:13,024 ≫離せ! 痛い! 痛いって! ああっ! 1032 01:26:15,914 --> 01:26:17,949 おぼっちゃまたちは→ 1033 01:26:17,949 --> 01:26:21,953 ご主人様に黙っていてくれと おっしゃいましたけど→ 1034 01:26:21,953 --> 01:26:26,024 お手伝いの方は とても 思いつめたご様子でしたので→ 1035 01:26:26,024 --> 01:26:29,024 申し上げておきます。 1036 01:26:29,995 --> 01:26:35,033 では 私 休ませていただきます。 1037 01:26:35,033 --> 01:26:37,033 おやすみなさいませ。 1038 01:26:39,854 --> 01:26:43,875 イタッ! 駄目だって! 静かにしろ! 1039 01:26:43,875 --> 01:27:02,994 ♬~ 1040 01:27:02,994 --> 01:27:20,994 ♬~ 1041 01:27:21,930 --> 01:27:24,933 ♬~(鼻歌) 1042 01:27:24,933 --> 01:27:27,936 おはよう。 おはようございます。 1043 01:27:27,936 --> 01:27:30,939 寝不足だわ~。 1044 01:27:30,939 --> 01:27:34,876 まぶしい! 1045 01:27:34,876 --> 01:27:36,928 《お芝居をしている》 1046 01:27:36,928 --> 01:27:38,947 《暗い顔をしていると→ 1047 01:27:38,947 --> 01:27:42,000 ご主人と 喧嘩をしたんだと思って→ 1048 01:27:42,000 --> 01:27:45,000 私が喜ぶと思って》 1049 01:27:46,955 --> 01:27:49,941 おはようございます。 おはよう。 1050 01:27:49,941 --> 01:27:51,910 今日は休日? はい。 1051 01:27:51,910 --> 01:27:54,028 そうか。 ゆっくりしてくるといいよ。 1052 01:27:54,028 --> 01:27:56,028 ありがとうございます。 1053 01:27:58,850 --> 01:28:00,902 姉さん おはよう。 1054 01:28:00,902 --> 01:28:04,939 いらっしゃいませ。 あら あなた 家政婦さん? 1055 01:28:04,939 --> 01:28:07,992 はい 河野と申します。 1056 01:28:07,992 --> 01:28:11,029 姉さん うるさいから 大変でしょ? 1057 01:28:11,029 --> 01:28:13,029 え~? (寿子)フフフ…。 1058 01:28:16,985 --> 01:28:19,985 メールをするからね それを見て よく考えて。 1059 01:28:25,944 --> 01:28:27,929 ねえ おばあちゃん やけどしたんだって? 1060 01:28:27,929 --> 01:28:32,050 そうなの。 あの家政婦が ボーッとしてるから。 1061 01:28:32,050 --> 01:28:35,050 (メールの着信音) 1062 01:28:41,926 --> 01:28:44,879 ♬~(信子の声)「…忘れたくて」 1063 01:28:44,879 --> 01:28:50,018 ♬~「あなたの眼を見ずに 戸を開けた」 1064 01:28:50,018 --> 01:28:54,923 ♬~「別れは いつもついて来る」 1065 01:28:54,923 --> 01:29:00,028 ♬~「幸せの後ろをついて来る」 1066 01:29:00,028 --> 01:29:03,028 ♬~「それが私の…」 1067 01:29:04,032 --> 01:29:06,032 会長さん ヒロミは? 1068 01:29:06,968 --> 01:29:09,838 怖いねぇ。 今日 どこ行ってんの? 1069 01:29:09,838 --> 01:29:11,923 ≫かわいい! ≪かわいい! 1070 01:29:11,923 --> 01:29:13,942 (ヒロミ)ジャーン! 1071 01:29:13,942 --> 01:29:15,944 (一同)かわいい! 1072 01:29:15,944 --> 01:29:18,997 (ヒロミ)さすが 元大統領の愛人だわ 似合う! 1073 01:29:18,997 --> 01:29:21,900 大統領じゃないよ。 総理大臣だよ。 1074 01:29:21,900 --> 01:29:24,035 (笑い声) 1075 01:29:24,035 --> 01:29:27,035 歩いて! 早く 早く! 1076 01:29:29,040 --> 01:29:33,040 (一同)フ~! 1077 01:29:33,912 --> 01:29:37,932 みんなに買ってもらった。 1078 01:29:37,932 --> 01:29:41,085 そう。 1079 01:29:41,085 --> 01:29:44,085 とってもかわいい。 1080 01:29:45,023 --> 01:29:47,023 シズちゃん 本当に素敵! 1081 01:29:48,977 --> 01:29:52,030 帽子代。 カラオケ動画の。 いくらで? 1082 01:29:52,030 --> 01:29:54,030 5万円。 1083 01:29:54,966 --> 01:29:56,935 (ヒロミ)痛い! 痛い…! 1084 01:29:56,935 --> 01:30:01,940 男に噛まれるのはいいけど 女に噛まれるのは やだ! 1085 01:30:01,940 --> 01:30:04,909 私が本当の顔見られるのが すごくやだって知ってるくせに! 1086 01:30:04,909 --> 01:30:07,879 贅沢よ そんなにきれいなのに。 うるさい。 1087 01:30:07,879 --> 01:30:12,016 また噛むぞ! (一同)まあまあ まあまあ…! 1088 01:30:12,016 --> 01:30:15,016 私 よ~くわかる。 1089 01:30:16,988 --> 01:30:20,988 きれいだからって 幸せになるとは限らない。 1090 01:30:22,944 --> 01:30:25,046 ねえ! 1091 01:30:25,046 --> 01:30:28,046 シズちゃんも昔 きれいだったもんね。 1092 01:30:31,052 --> 01:30:36,052 3人… 自殺した。 1093 01:30:36,891 --> 01:30:39,861 えっ? ん? ん? 1094 01:30:39,861 --> 01:30:42,947 3人も? じ… 自殺? 1095 01:30:42,947 --> 01:30:47,936 もしかして シズちゃんに 恋い焦がれて死んじゃったとか? 1096 01:30:47,936 --> 01:30:50,939 ええ…! 1097 01:30:50,939 --> 01:30:52,907 ねえ 熱海 行ける人。 1098 01:30:52,907 --> 01:30:54,959 (3人)はい! えっと…→ 1099 01:30:54,959 --> 01:30:56,844 ヒロミ ユキ ミッちゃん… じゃあ 3人 オッケー。 1100 01:30:56,844 --> 01:30:58,913 熱海 すぐ行って。 よっしゃー! 1101 01:30:58,913 --> 01:31:03,001 えーっとね 鶴洋荘っていう旅館で…。 1102 01:31:03,001 --> 01:31:06,001 鶴洋荘? (牧子)うん。 1103 01:31:06,921 --> 01:31:11,926 《稲村さんが 女と泊まった旅館だわ》 1104 01:31:11,926 --> 01:31:13,928 鶴洋荘で何かあったの? 1105 01:31:13,928 --> 01:31:16,881 うん チフス患者が出たんだって。 1106 01:31:16,881 --> 01:31:19,934 チフス? なんでもね→ 1107 01:31:19,934 --> 01:31:23,838 チフス菌を感染させたネズミを 放り込むっていう→ 1108 01:31:23,838 --> 01:31:26,924 脅迫状が来たんで 慌てて宿泊客 調べたら→ 1109 01:31:26,924 --> 01:31:28,926 1人 感染者 出たんだって。 1110 01:31:28,926 --> 01:31:32,897 まあ 大騒ぎで 旅館休んだけど 女手が足りないっつうから→ 1111 01:31:32,897 --> 01:31:34,966 はい すぐ行って。 やだやだ そんなの無理! 1112 01:31:34,966 --> 01:31:36,851 パス! 私も。 1113 01:31:36,851 --> 01:31:39,871 嫌よ チフス。 伝染するんでしょ? 1114 01:31:39,871 --> 01:31:41,939 チフス… フフフフ。 1115 01:31:41,939 --> 01:31:45,943 フフフフフ…。 (家政婦)チフス? 嫌~! 1116 01:31:45,943 --> 01:31:47,945 (牧子)えっ! 1117 01:31:47,945 --> 01:31:49,947 ハハハ…! 1118 01:31:49,947 --> 01:31:52,950 神様っているのね! 1119 01:31:52,950 --> 01:31:57,021 アハハハハ…! 1120 01:31:57,021 --> 01:32:02,021 天罰ってあるのね! アハハハハ…! 1121 01:32:03,945 --> 01:32:07,965 「熱海の鶴洋荘に宿泊していた チフスの疑いの患者は→ 1122 01:32:07,965 --> 01:32:11,019 精密検査の結果 真正とわかりました」 1123 01:32:11,019 --> 01:32:13,938 「警察では 脅迫状の内容から→ 1124 01:32:13,938 --> 01:32:16,891 鶴洋荘に 恨みを持つ者の犯行と見て→ 1125 01:32:16,891 --> 01:32:18,926 捜査にあたっています」 1126 01:32:18,926 --> 01:32:22,930 「また 脅迫状の届いた 18日から今日までの宿泊客にも→ 1127 01:32:22,930 --> 01:32:24,916 伝染の恐れがあり→ 1128 01:32:24,916 --> 01:32:27,869 他にも感染している人物が いないかどうか→ 1129 01:32:27,869 --> 01:32:31,039 調べを進めています。 激しい腹痛や→ 1130 01:32:31,039 --> 01:32:34,039 40度前後の高熱を出す チフス菌は…」 1131 01:32:34,942 --> 01:32:37,862 あっ 熱がある! 1132 01:32:37,862 --> 01:32:39,997 馬鹿。 私は医者だぞ。 1133 01:32:39,997 --> 01:32:41,997 感染してるかどうかぐらい すぐにわかるんだ。 1134 01:32:46,037 --> 01:32:49,037 一緒に行った女は 誰だ? 1135 01:32:49,924 --> 01:32:52,927 伝染してるかもしれないぞ。 1136 01:32:52,927 --> 01:32:55,947 そんな事はないよ。 家政婦にも気をつけろ。 1137 01:32:55,947 --> 01:32:59,083 家政婦? あの子は→ 1138 01:32:59,083 --> 01:33:02,083 あんたが鶴洋荘に泊まった事を 知ってんだ。 1139 01:33:03,020 --> 01:33:05,020 警察が動いてんだろう。 1140 01:33:08,025 --> 01:33:10,025 事件なんだからな。 1141 01:33:15,950 --> 01:33:18,936 《「熱海中央警察様」》 1142 01:33:18,936 --> 01:33:21,956 《「ニュースで熱海の鶴洋荘に→ 1143 01:33:21,956 --> 01:33:25,910 チフス患者が出たと知り 驚きました」》 1144 01:33:25,910 --> 01:33:29,931 《「左の人物が 18日の夜→ 1145 01:33:29,931 --> 01:33:34,018 鶴洋荘に泊まった事は 確実です」》 1146 01:33:34,018 --> 01:33:37,939 《「東京都大田区 田園調布東6丁目」》 1147 01:33:37,939 --> 01:33:39,924 《「稲村達也」》 1148 01:33:39,924 --> 01:33:43,010 《「東都大学病院 内科部長」》 1149 01:33:43,010 --> 01:33:47,010 《「一 知人より」》 1150 01:36:33,931 --> 01:36:36,934 義兄さん おかえりなさい。 早かったのね。 1151 01:36:36,934 --> 01:36:39,954 ちょっと疲れてね。 春子は? 1152 01:36:39,954 --> 01:36:43,040 姉さんも ぐったりしてるわよ。 1153 01:36:43,040 --> 01:36:46,040 義兄さんが悪い事するからよ。 1154 01:36:51,933 --> 01:36:55,953 私 もう絶対に 食事なんて作らない。 1155 01:36:55,953 --> 01:36:59,006 勝手にしろ! なんなの! 1156 01:36:59,006 --> 01:37:00,925 あなたって 盛りのついた犬なの? 1157 01:37:00,925 --> 01:37:02,944 お前こそ 50になる 50になるって イライラして! 1158 01:37:02,944 --> 01:37:06,013 まあ まあ まあ ちょっと2人とも! 1159 01:37:06,013 --> 01:37:09,013 喧嘩するのは 仲いい証拠よ。 1160 01:37:09,850 --> 01:37:13,904 この人ね 今ね 絶対に女がいるのよ。 1161 01:37:13,904 --> 01:37:16,857 もう! 早く食事の支度しろ! 嫌よ! 1162 01:37:16,857 --> 01:37:19,977 (明次)家政婦さんは? (健三郎)作ってもらえば? 1163 01:37:19,977 --> 01:37:22,113 もう来ないわよ あんな女! 1164 01:37:22,113 --> 01:37:26,113 (チャイム) 1165 01:37:26,901 --> 01:37:30,021 やっほー! これで 今日も うまいご飯が食えるぞ! 1166 01:37:30,021 --> 01:37:33,021 (3人)イエーイ! (正一)いけいけ! やったー! 1167 01:37:36,944 --> 01:37:51,942 ♬~ 1168 01:37:51,942 --> 01:37:54,045 ただいま戻りました。 1169 01:37:54,045 --> 01:37:57,045 夕刊でございます。 1170 01:37:59,917 --> 01:38:02,937 何 アイコンタクトなんかして。 1171 01:38:02,937 --> 01:38:04,972 え? 1172 01:38:04,972 --> 01:38:08,025 いちいちうるさいな お前は。 ごまかさないで。 1173 01:38:08,025 --> 01:38:09,927 今 なんか変だったわよ。 1174 01:38:09,927 --> 01:38:12,930 どうも あなたたち 前から変だわ。 1175 01:38:12,930 --> 01:38:15,049 どこ行くの? 逃げるの? 1176 01:38:15,049 --> 01:38:19,049 書斎だ。 来るんじゃない。 仕事だ。 1177 01:38:28,896 --> 01:38:31,932 あなた 何か隠してるでしょう。 1178 01:38:31,932 --> 01:38:35,970 それは隠してる事もございます。 え? 1179 01:38:35,970 --> 01:38:39,940 家政婦しか知らない事は ございます。 1180 01:38:39,940 --> 01:38:41,909 主人の事で 何を? 1181 01:38:41,909 --> 01:38:44,879 それは申し上げられません。 1182 01:38:44,879 --> 01:38:48,082 守秘義務というもので ございますから。 1183 01:38:48,082 --> 01:38:51,082 私は妻です。 言いなさい。 命令! 1184 01:38:52,920 --> 01:38:57,958 奥様の事でも ご主人様に 隠してる事もございます。 1185 01:38:57,958 --> 01:39:00,995 えっ 私の事? 何? 1186 01:39:00,995 --> 01:39:03,995 何? あなた 何を知ってるっていうのよ。 1187 01:39:06,934 --> 01:39:12,973 嫌な人ねえ。 どうして戻ってきたのよ あなた。 1188 01:39:12,973 --> 01:39:14,975 キャベツで何作るの? 1189 01:39:14,975 --> 01:39:17,928 あ~ 俺 ロールキャベツ嫌いなんだよな。 1190 01:39:17,928 --> 01:39:19,880 餃子にしよっか。 1191 01:39:19,880 --> 01:39:21,932 餃子食いてぇ! 僕も! 1192 01:39:21,932 --> 01:39:23,984 手伝えよ。 (3人)うん! 1193 01:39:23,984 --> 01:39:26,937 何を使うか わかるかな? 1194 01:39:26,937 --> 01:39:29,940 姉さん 私 帰る。 1195 01:39:29,940 --> 01:39:33,994 仲よくしてね。 え~ 泊まっていってよ…。 1196 01:39:33,994 --> 01:39:36,994 ちょっと風邪気味なのよ。 花冷えで寒いから。 1197 01:39:41,018 --> 01:39:43,018 ねえ ちょっと待ってよ。 1198 01:39:52,012 --> 01:39:55,012 (明次)おかわり! はい。 1199 01:40:00,988 --> 01:40:02,988 はい。 1200 01:40:03,974 --> 01:40:06,944 《奥様は 妹と外出した》 1201 01:40:06,944 --> 01:40:08,946 《きっと 私の悪口を→ 1202 01:40:08,946 --> 01:40:12,933 口から泡を吹いて 言っているに違いない》 1203 01:40:12,933 --> 01:40:17,855 《あの妹は 花冷えと言って 風邪気味のようだった》 1204 01:40:17,855 --> 01:40:20,941 《何か変な気がした》 1205 01:40:20,941 --> 01:40:28,983 ♬~ 1206 01:40:28,983 --> 01:40:34,905 (携帯電話) 1207 01:40:34,905 --> 01:40:36,941 はい 河野です。 1208 01:40:36,941 --> 01:40:39,944 「わたくしです」 1209 01:40:39,944 --> 01:40:43,030 「今夜は 妹のところに泊まります」 1210 01:40:43,030 --> 01:40:47,030 「主人に そう伝えてください」 わかりました。 1211 01:40:48,886 --> 01:40:50,905 もしもし? 1212 01:40:50,905 --> 01:40:52,890 「主人 食事はしました?」 1213 01:40:52,890 --> 01:40:57,011 いいえ。 食欲がないそうなんです。 1214 01:40:57,011 --> 01:41:00,047 「河野さん あなた→ 1215 01:41:00,047 --> 01:41:03,047 何もかも 知っているんじゃないの?」 1216 01:41:04,001 --> 01:41:08,001 何もかも? (通話が切れる音) 1217 01:41:14,028 --> 01:41:19,028 変だわ。 どうしたんだろう…。 1218 01:41:22,019 --> 01:41:24,019 うぅ… 寒い! 1219 01:41:28,993 --> 01:41:30,993 イテッ! 1220 01:41:35,950 --> 01:41:38,002 馬鹿! ブチ殺したろか! 1221 01:41:38,002 --> 01:41:43,002 (泣き声) 1222 01:41:43,941 --> 01:41:46,944 おはようございます。 おはよう。 春子は? 1223 01:41:46,944 --> 01:41:48,929 妹さんのところです。 1224 01:41:48,929 --> 01:41:52,066 電話したけど出ないんだよ。 携帯にも出ない。 1225 01:41:52,066 --> 01:41:54,066 どうしたんでしょう? 1226 01:41:55,936 --> 01:41:59,006 君… 熱海の事を春子に? 1227 01:41:59,006 --> 01:42:02,006 いいえ。 そうか。 1228 01:42:03,027 --> 01:42:06,027 嫌だね こんな嵐みたいに。 1229 01:42:08,899 --> 01:42:12,036 あの…。 1230 01:42:12,036 --> 01:42:15,036 奥様が この辺に いらっしゃいますよ。 じゃあ。 1231 01:42:17,908 --> 01:42:37,945 ♬~ 1232 01:42:37,945 --> 01:42:56,930 ♬~ 1233 01:42:56,930 --> 01:42:58,949 うぅ…! 1234 01:42:58,949 --> 01:43:02,019 あっ! 馬鹿! 馬鹿! 馬鹿…! 1235 01:43:02,019 --> 01:43:04,019 ああっ! 1236 01:43:07,024 --> 01:43:09,024 あぁ…。 1237 01:43:10,044 --> 01:43:15,044 奥様 ご主人様が ご心配なさっております。 1238 01:43:15,949 --> 01:43:21,021 寿子が… チフスで入院したのよ。 1239 01:43:21,021 --> 01:43:23,021 えっ!? 1240 01:43:30,931 --> 01:43:33,934 《妹の寿子…》 1241 01:43:33,934 --> 01:43:40,007 《あの人のよさそうな女の人が チフス…》 1242 01:43:40,007 --> 01:43:45,007 《稲村の女は 寿子だったのか》 1243 01:43:46,930 --> 01:43:49,933 寿子がチフスにかかった。 1244 01:43:49,933 --> 01:43:53,954 この意味 あなたならわかるでしょう? 1245 01:43:53,954 --> 01:43:57,908 熱海の鶴洋荘に 寿子は泊まったんでしょ。 1246 01:43:57,908 --> 01:44:00,911 一緒に泊まったのは 誰? 1247 01:44:00,911 --> 01:44:03,964 主人。 1248 01:44:03,964 --> 01:44:08,035 主人は 水戸の会合に出ると嘘を言って→ 1249 01:44:08,035 --> 01:44:11,035 寿子と熱海に行ったんでしょ。 1250 01:44:12,990 --> 01:44:15,990 あなた みんな わかっているんでしょ? 1251 01:44:18,946 --> 01:44:26,937 そんな勝ち誇ったような顔なんか しなくたって…→ 1252 01:44:26,937 --> 01:44:30,941 私 死にたいほど傷ついてるわ。 1253 01:44:30,941 --> 01:44:33,944 ずーっと妹に騙されてたのよ。 1254 01:44:33,944 --> 01:44:38,031 なんて馬鹿な女だって 笑ってたのよ。 1255 01:44:38,031 --> 01:44:41,031 妹も 主人も…。 1256 01:44:44,021 --> 01:44:46,021 天罰です。 1257 01:44:50,994 --> 01:44:56,994 奥様は いつも 人の事を笑ってらっしゃいます。 1258 01:44:58,869 --> 01:45:04,041 自分だけが幸福で 自分だけが美しく→ 1259 01:45:04,041 --> 01:45:07,041 自分だけが偉いと。 1260 01:45:08,979 --> 01:45:15,979 弱い 悲しい 貧しい…。 1261 01:45:17,905 --> 01:45:24,061 必死に生きてる人々を 軽蔑して笑ってらっしゃいます。 1262 01:45:24,061 --> 01:45:31,061 ですから こういう不幸な事が 起こるんです。 1263 01:45:39,943 --> 01:45:43,947 うるさい 家政婦のくせに。 1264 01:45:43,947 --> 01:45:56,009 ♬~ 1265 01:45:56,009 --> 01:45:59,009 失礼致します。 1266 01:46:01,048 --> 01:46:06,048 先生 奥様がお帰りになりました。 1267 01:46:07,938 --> 01:46:14,945 寿子さんが チフスで入院されたそうです。 1268 01:46:14,945 --> 01:46:17,898 それがどうしたんだ。 1269 01:46:17,898 --> 01:46:23,003 君 春子に何か言ったのか? いいえ。 1270 01:46:23,003 --> 01:46:28,003 秘密を漏らせば守秘義務違反だ。 損害賠償だ。 1271 01:46:35,883 --> 01:46:39,019 お熱があるんですか? 1272 01:46:39,019 --> 01:46:43,019 大丈夫だ。 チフスじゃない。 血圧だ。 1273 01:46:53,033 --> 01:46:55,033 焼いておけ。 1274 01:47:00,874 --> 01:47:04,044 君…→ 1275 01:47:04,044 --> 01:47:07,044 私の妻になりなさい。 1276 01:47:15,055 --> 01:47:19,055 あっ ああ…! 1277 01:47:25,899 --> 01:47:28,936 《富美子なんて バーの女のふりをして→ 1278 01:47:28,936 --> 01:47:33,006 手紙を書いていたのは 寿子だった》 1279 01:47:33,006 --> 01:47:37,928 《あの虫も殺さないような 人のよさそうな女が→ 1280 01:47:37,928 --> 01:47:43,016 実の姉の夫と 秘密を持っていたなんて》 1281 01:47:43,016 --> 01:47:48,016 《本当に 人間は わけのわからない生き物だ》 1282 01:48:01,051 --> 01:48:05,051 河野さん…。 おかえりなさいませ。 1283 01:48:14,031 --> 01:48:17,031 あなたには お世話になったわね。 1284 01:48:20,937 --> 01:48:24,992 せがれと春子さんの様子が 変だって→ 1285 01:48:24,992 --> 01:48:28,992 孫たちが私を迎えに来た。 1286 01:48:31,031 --> 01:48:34,031 このうちが壊れそうになってる。 1287 01:48:35,952 --> 01:48:37,938 年寄りの寂しさから→ 1288 01:48:37,938 --> 01:48:42,042 河野さんには 色んな事 言ったけど…→ 1289 01:48:42,042 --> 01:48:46,042 今日で終わりにしてください。 1290 01:48:49,016 --> 01:48:53,016 はい わかりました。 1291 01:48:59,993 --> 01:49:03,993 (チャイム) 1292 01:49:05,966 --> 01:49:08,966 (正一) 河野さん! 警察が来たよ! 1293 01:52:25,015 --> 01:52:28,015 お茶は わたくしが出します。 1294 01:52:32,923 --> 01:52:34,925 私に会いに来たんだ。 お前は来るな。 1295 01:52:34,925 --> 01:52:38,044 熱海の警察の刑事さんたちだから 私がいると嫌なんでしょ。 1296 01:52:38,044 --> 01:52:40,044 声が大きい! 1297 01:52:40,931 --> 01:52:43,934 河野さん お茶は 私が運びます。 1298 01:52:43,934 --> 01:52:46,937 あっ はい。 (山下刑事)全員 来てください。 1299 01:52:46,937 --> 01:52:48,989 お話を伺いたい事があるんで。 1300 01:52:48,989 --> 01:52:51,975 子供たちもですか? 子供…。 1301 01:52:51,975 --> 01:52:54,975 いや お子さんはいいでしょう。 1302 01:52:55,996 --> 01:52:58,848 (畑中刑事) チフス患者の出た旅館です。 1303 01:52:58,848 --> 01:53:02,936 チフスというのは 腸チフス菌による感染病で→ 1304 01:53:02,936 --> 01:53:05,889 1週間から20日の潜伏期間のあと→ 1305 01:53:05,889 --> 01:53:08,909 発熱して 死に至るかもしれない という病気です。 1306 01:53:08,909 --> 01:53:12,913 何者かが チフスに感染したネズミを 投げ込むという→ 1307 01:53:12,913 --> 01:53:15,015 脅迫状をよこしたんです。 1308 01:53:15,015 --> 01:53:18,015 それで犯人を捜してます。 1309 01:53:18,935 --> 01:53:23,924 細川寿子さんというのは 奥さんの妹だそうですね。 1310 01:53:23,924 --> 01:53:26,893 はい 妹です。 今朝 5時過ぎに→ 1311 01:53:26,893 --> 01:53:30,914 ひどい悪寒がすると言って 病院に行って→ 1312 01:53:30,914 --> 01:53:35,919 診断の結果 チフスに感染してる事が わかったそうですね。 1313 01:53:35,919 --> 01:53:39,873 そうです。 わたくしが 病院に連れていきました。 1314 01:53:39,873 --> 01:53:42,909 (畑中)奥さん 今 体の状態は? 1315 01:53:42,909 --> 01:53:45,912 大丈夫です。 (畑中)そうですか。 1316 01:53:45,912 --> 01:53:50,984 寿子さんは 18日から19日まで 鶴洋荘に泊まってました。 1317 01:53:50,984 --> 01:53:53,984 (畑中)これは 宿泊者名簿です。 1318 01:53:57,907 --> 01:54:02,929 荒木正雄と松井富美子ですか? 1319 01:54:02,929 --> 01:54:05,966 偽名です 奥さん。 偽名? 1320 01:54:05,966 --> 01:54:08,918 そうです。 妹の寿子さんだという事は→ 1321 01:54:08,918 --> 01:54:11,921 旅館の従業員に 確かめてありますから。 1322 01:54:11,921 --> 01:54:14,924 稲村先生。 なんですか? 1323 01:54:14,924 --> 01:54:17,894 大学病院で 内科部長をなさってるそうですね。 1324 01:54:17,894 --> 01:54:20,847 ええ。 医師の立場からすると→ 1325 01:54:20,847 --> 01:54:23,950 チフスという病気が 重大なものである事は→ 1326 01:54:23,950 --> 01:54:25,986 よくおわかりでしょう。 もちろん わかります。 1327 01:54:25,986 --> 01:54:27,937 では 伺います。 1328 01:54:27,937 --> 01:54:30,907 この荒木正雄というのは? 1329 01:54:30,907 --> 01:54:33,927 知りません。 1330 01:54:33,927 --> 01:54:36,997 知らない? ええ。 1331 01:54:36,997 --> 01:54:38,982 一体 どういう意味なんです? 1332 01:54:38,982 --> 01:54:41,935 私が 寿子と一緒にいたと おっしゃるんですか? 1333 01:54:41,935 --> 01:54:45,922 19日の午後に 先生に電話があったでしょう。 1334 01:54:45,922 --> 01:54:48,925 電話? 一条という男が→ 1335 01:54:48,925 --> 01:54:52,929 稲村という人が泊まっているかと 電話をしました。 1336 01:54:52,929 --> 01:54:54,914 帳場の人は 以前から→ 1337 01:54:54,914 --> 01:54:58,885 稲村達也という大学教授を よ~く知っていた。 1338 01:54:58,885 --> 01:55:01,905 その日も偽名で泊まっているのを 知っていたので→ 1339 01:55:01,905 --> 01:55:04,874 電話を繋いだ。 1340 01:55:04,874 --> 01:55:08,862 それで 一条という人の電話を 繋いだそうですよ。 1341 01:55:08,862 --> 01:55:10,830 おかしいな。 おかしい? 1342 01:55:10,830 --> 01:55:13,867 私は 鶴洋荘には 行ってませんけどね。 1343 01:55:13,867 --> 01:55:16,052 ハァ… 先生。 1344 01:55:16,052 --> 01:55:18,052 いや 本当に行ってないんですから。 1345 01:55:19,856 --> 01:55:23,927 先生の大学病院には 細菌の実験室がありますよね。 1346 01:55:23,927 --> 01:55:25,929 細菌? 1347 01:55:25,929 --> 01:55:27,947 あっ 私がネズミを…。 1348 01:55:27,947 --> 01:55:30,917 チフス菌のネズミを投げ込んだと おっしゃるんですか? 1349 01:55:30,917 --> 01:55:33,820 (山下)事件なんですよ この件は。 1350 01:55:33,820 --> 01:55:36,823 だから 泊まったのか 泊まってないのか→ 1351 01:55:36,823 --> 01:55:38,892 正直に言って頂かないと。 1352 01:55:38,892 --> 01:55:40,927 あ… いや しかし…。 1353 01:55:40,927 --> 01:55:48,017 (泣き声) 1354 01:55:48,017 --> 01:55:51,017 行ってない! 私は寿子さんとは。 1355 01:55:52,939 --> 01:55:57,927 このハガキが…。 こう書いてあります。 1356 01:55:57,927 --> 01:56:02,932 「ニュースで 熱海の鶴洋荘に チフス患者が出たと知り 驚きました」 1357 01:56:02,932 --> 01:56:07,921 「左の人物が 18日の夜 鶴洋荘に泊まった事は確実です」 1358 01:56:07,921 --> 01:56:12,041 「東京都大田区田園調布東6丁目 稲村達也」 1359 01:56:12,041 --> 01:56:16,041 「東都大学病院 内科部長。 一 知人より」 1360 01:56:16,863 --> 01:56:18,998 知人? 1361 01:56:18,998 --> 01:56:21,998 女です。 女の字です。 1362 01:56:24,904 --> 01:56:27,907 (畑中)先生 あなた 細川寿子さんと→ 1363 01:56:27,907 --> 01:56:30,910 鶴洋荘に宿泊したんでしょ? 1364 01:56:30,910 --> 01:56:32,962 (畑中)わかりますよ。 1365 01:56:32,962 --> 01:56:36,916 社会的な 地位と名誉もありますしね。 1366 01:56:36,916 --> 01:56:41,037 ねえ 奥さん 先生 熱海に行ったんでしょ? 1367 01:56:41,037 --> 01:56:43,037 違いますか? 1368 01:56:44,007 --> 01:56:45,909 主人は そんな人じゃありません。 1369 01:56:45,909 --> 01:56:50,914 主人は 妹と 浮気するような人じゃありません。 1370 01:56:50,914 --> 01:56:56,820 主人は 私と子供たちを おばあちゃんを愛してます。 1371 01:56:56,820 --> 01:56:59,923 主人は その日 水戸の会合へ行ったんです。 1372 01:56:59,923 --> 01:57:02,926 熱海へなんか行ってません。 嘘じゃありません! 1373 01:57:02,926 --> 01:57:13,002 ♬~ 1374 01:57:13,002 --> 01:57:16,002 困ったな…。 ええ。 1375 01:57:16,940 --> 01:57:36,009 (風のうなる音) 1376 01:57:36,009 --> 01:57:42,009 まだ吹いてる。 だから寒いんだ…。 1377 01:57:58,848 --> 01:58:01,901 悪いけど コーヒーを淹れてくれる? 1378 01:58:01,901 --> 01:58:04,971 スイッチを押すと落ちるから。 1379 01:58:04,971 --> 01:58:07,971 入ったら ケーキと一緒に持ってきて。 1380 01:58:26,926 --> 01:58:31,998 あの子たちに聞かれたくない事が あるものですから…。 1381 01:58:31,998 --> 01:58:36,998 なんだい? このハガキの事か? ええ そうです。 1382 01:58:39,022 --> 01:58:43,022 それは… 私が書きました。 1383 01:58:46,896 --> 01:58:49,032 先生が熱海に行った事を 知ってるのか? 1384 01:58:49,032 --> 01:58:51,032 いいえ。 1385 01:58:52,936 --> 01:58:55,004 嘘を書きました。 1386 01:58:55,004 --> 01:58:57,004 嘘? 1387 01:59:00,977 --> 01:59:04,977 憎かったんです 幸せそうで。 1388 01:59:07,951 --> 01:59:10,951 幸せほど嫌なものはありません。 1389 01:59:11,971 --> 01:59:16,926 だから 嘘を書きました。 1390 01:59:16,926 --> 01:59:21,898 しかし 旅館の従業員が 先生に電話を繋いでるんだから。 1391 01:59:21,898 --> 01:59:26,936 それは… それは…→ 1392 01:59:26,936 --> 01:59:31,924 荒木正雄という人じゃ ないんでしょうか 刑事さん。 1393 01:59:31,924 --> 01:59:44,020 ♬~ 1394 01:59:44,020 --> 01:59:52,020 (風のうなる音) 1395 01:59:52,879 --> 01:59:59,952 先生は 熱海には行っていません。 本当の事です。 1396 01:59:59,952 --> 02:00:03,039 それに チフス菌に感染したネズミを→ 1397 02:00:03,039 --> 02:00:06,039 投げ込むような真似をする人では ありません。 1398 02:00:06,893 --> 02:00:09,912 (畑中)君がくだらないハガキ よこすからだよ。 1399 02:00:09,912 --> 02:00:12,048 違うとは思っても→ 1400 02:00:12,048 --> 02:00:15,048 全て裏取るのが 警察の仕事だからね。 1401 02:00:15,902 --> 02:00:17,920 はい。 1402 02:00:17,920 --> 02:00:21,024 申し訳ありませんでした。 1403 02:00:21,024 --> 02:00:24,024 帰ろう。 了解。 1404 02:00:27,914 --> 02:00:31,000 どうぞ! コーヒーとケーキ どうぞ! 1405 02:00:31,000 --> 02:00:33,000 結構です。 1406 02:00:34,987 --> 02:00:37,857 (ドアの開閉音) 1407 02:00:37,857 --> 02:00:40,009 どうなったんだよ。 1408 02:00:40,009 --> 02:00:43,009 親にそんな口きくんじゃない! 馬鹿者! 1409 02:00:44,931 --> 02:00:47,917 ちゃんとしなさい あんたたち。 1410 02:00:47,917 --> 02:01:06,919 ♬~ 1411 02:01:06,919 --> 02:01:11,908 河野さん 来て~! お寿司だよ。 1412 02:01:11,908 --> 02:01:30,977 ♬~ 1413 02:01:30,977 --> 02:01:34,977 ああ… きれいだわねえ。 1414 02:01:38,851 --> 02:01:41,871 わたくし やるわ。 1415 02:01:41,871 --> 02:01:43,923 今日は おばあちゃんの 退院祝いですから。 1416 02:01:43,923 --> 02:01:45,925 一緒に食事してください。 1417 02:01:45,925 --> 02:01:47,910 とんでもございません。 1418 02:01:47,910 --> 02:02:05,912 ♬~ 1419 02:02:05,912 --> 02:02:09,932 やっぱ 美味しい。 (繁子)いいお出汁が出て→ 1420 02:02:09,932 --> 02:02:13,019 美味しい。 本当 よく出てるわね。 1421 02:02:13,019 --> 02:02:15,019 (健三郎)美味しい! 1422 02:02:16,022 --> 02:02:28,022 (時計のチャイム) 1423 02:02:55,995 --> 02:02:59,995 ありがとうございます おぼっちゃま。 1424 02:03:09,892 --> 02:03:15,948 短い間でしたが お世話になりました。 1425 02:03:15,948 --> 02:03:21,921 最後の日に 美しい家族のご様子を 拝見する事が出来ました。 1426 02:03:21,921 --> 02:03:23,923 嬉しく存じます。 1427 02:03:23,923 --> 02:03:27,977 どうぞ 皆様 これからも仲よく→ 1428 02:03:27,977 --> 02:03:31,914 お幸せにお過ごしくださいませ。 1429 02:03:31,914 --> 02:04:00,977 ♬~ 1430 02:04:00,977 --> 02:04:04,977 化粧水 何を使ってるの? 1431 02:04:07,934 --> 02:04:11,020 秘密です。 秘密? 1432 02:04:11,020 --> 02:04:15,020 そう。 教えてくれるかと 思ったんだけど。 1433 02:04:23,916 --> 02:04:29,055 河野さん なぜ 自分の顔を隠すの? 1434 02:04:29,055 --> 02:04:32,055 そんなにきれいなのに。 1435 02:04:34,910 --> 02:04:38,931 私ね…→ 1436 02:04:38,931 --> 02:04:41,984 夫に捨てられました。 1437 02:04:41,984 --> 02:04:45,938 この顔のせいで夫に疑われて。 1438 02:04:45,938 --> 02:04:52,938 男がいる 隠れて浮気してる… 毎日言われて。 1439 02:04:56,932 --> 02:05:02,004 殴られたり ナイフで切られたり。 1440 02:05:02,004 --> 02:05:06,004 DV? ええ。 1441 02:05:08,978 --> 02:05:11,978 ドメスティックバイオレンスです。 1442 02:05:13,916 --> 02:05:17,937 一度 死にかけた事があったんです。 1443 02:05:17,937 --> 02:05:23,926 入院してる間に 夫が逃げました。 1444 02:05:23,926 --> 02:05:28,964 「このまま一緒にいると お前を殺してしまう」と→ 1445 02:05:28,964 --> 02:05:30,964 手紙が来ました。 1446 02:05:34,020 --> 02:05:37,020 殺してほしかったわ 私。 1447 02:05:40,009 --> 02:05:42,009 毎日 泣いてました。 1448 02:05:44,997 --> 02:05:46,997 (ため息) 1449 02:05:48,000 --> 02:05:51,854 風の便りで→ 1450 02:05:51,854 --> 02:05:56,926 夫が 普通の 目立たない顔の女の人と→ 1451 02:05:56,926 --> 02:06:00,062 再婚した事を知りました。 1452 02:06:00,062 --> 02:06:03,062 悲しかったわ。 1453 02:06:07,920 --> 02:06:11,006 ママー! パパー! お母さん 早く! お母さん 早く! 1454 02:06:11,006 --> 02:06:19,006 (笑い声) 1455 02:06:25,905 --> 02:06:32,978 それから顔を見せるのが 怖くなったんです。 1456 02:06:32,978 --> 02:06:35,014 町を歩いてると→ 1457 02:06:35,014 --> 02:06:40,014 男たちが 皆 私の顔を 見てるような気がして…。 1458 02:06:46,926 --> 02:06:50,946 ≪♬~(信子の声) 「あなたは 私の戸を叩いた」 1459 02:06:50,946 --> 02:06:55,918 ♬~「私は別れを忘れたくて」 1460 02:06:55,918 --> 02:07:01,891 ♬~「あなたの眼を見ずに 戸を開けた」 1461 02:07:01,891 --> 02:07:06,829 ♬~「別れは いつもついて来る」 1462 02:07:06,829 --> 02:07:09,999 ♬~「幸せの後ろを…」 1463 02:07:09,999 --> 02:07:12,999 お寿司食べる時 泣いてた。 1464 02:07:16,922 --> 02:07:21,894 ♬~「いつも目覚めれば独り」 1465 02:07:21,894 --> 02:07:28,918 ♬~ 1466 02:07:28,918 --> 02:07:31,921 あなた。 うん。 1467 02:07:31,921 --> 02:07:49,922 ♬~ 1468 02:07:49,922 --> 02:07:53,909 河野さん 頼んでも もう来てくれないだろうな。 1469 02:07:53,909 --> 02:07:57,997 駄目! あんな美人。 1470 02:07:57,997 --> 02:08:06,856 ♬~ 1471 02:08:06,856 --> 02:08:12,928 ♬~ 1472 02:08:12,928 --> 02:08:26,859 ♬~ 1473 02:08:26,859 --> 02:08:34,967 ♬~ 1474 02:08:34,967 --> 02:09:04,897 ♬~ 1475 02:09:04,897 --> 02:09:12,071 ♬~ 1476 02:09:12,071 --> 02:09:20,071 ♬~