1 00:00:48,339 --> 00:00:52,719 〝表彰状〞 2 00:01:03,730 --> 00:01:04,813 銃を捨てろ 3 00:01:05,272 --> 00:01:08,151 さもないと撃つぞ 4 00:01:08,234 --> 00:01:09,444 動くな 5 00:01:11,738 --> 00:01:13,198 動いたら撃つぞ 6 00:01:16,201 --> 00:01:17,118 本気だ 7 00:01:23,208 --> 00:01:24,542 さあ どうぞ 8 00:01:24,626 --> 00:01:29,297 女はつらい人生を歩んでると すぐ愚痴をこぼす 9 00:01:29,798 --> 00:01:32,550 愚痴を言いたいのは 男のほうだ 10 00:01:32,634 --> 00:01:33,676 そうですね 11 00:01:33,760 --> 00:01:36,054 平日は会社に 縛りつけられ― 12 00:01:36,721 --> 00:01:39,349 生活のために 必死に働いてる 13 00:01:39,432 --> 00:01:40,141 はい 14 00:01:40,266 --> 00:01:43,144 休日くらい そっとしておいてほしい 15 00:01:43,436 --> 00:01:46,022 夫はロボットじゃ ありません 16 00:01:46,147 --> 00:01:48,149 分かりました 17 00:01:48,274 --> 00:01:51,945 渋滞でイラだってる ようですね 18 00:01:52,112 --> 00:01:56,241 気分転換できるよう この曲を送ります 19 00:01:58,952 --> 00:02:01,079 遊園地の帰りよ 20 00:02:02,789 --> 00:02:04,249 楽しくなんてない 21 00:02:05,375 --> 00:02:06,668 分かるでしょ 22 00:02:07,794 --> 00:02:09,670 もう外出しないわ 23 00:02:10,839 --> 00:02:11,798 どこなの? 24 00:02:13,591 --> 00:02:15,927 そう いいわね 25 00:02:17,720 --> 00:02:19,013 今度 会いましょ 26 00:02:20,390 --> 00:02:22,142 じゃあ またね 27 00:02:29,149 --> 00:02:30,525 もっと飛ばしてよ 28 00:02:32,861 --> 00:02:34,404 制限速度を守ってる 29 00:02:35,196 --> 00:02:39,033 ジュノも寝てるし カメラのない所は飛ばして 30 00:02:41,286 --> 00:02:42,954 秩序ってやつは 31 00:02:43,037 --> 00:02:45,790 見られてなくても 守らないと 32 00:02:45,874 --> 00:02:47,208 分かるだろ 33 00:02:54,507 --> 00:02:56,801 ちんたら走るな このバカ 34 00:03:25,371 --> 00:03:26,873 もっと飛ばせ 35 00:04:18,048 --> 00:04:19,091 父さん 36 00:04:47,161 --> 00:04:48,162 マズい 37 00:04:50,498 --> 00:04:53,334 おい 起こしてくれよ 38 00:04:54,127 --> 00:04:56,087 起きないくせに 39 00:04:57,088 --> 00:04:58,423 行ってくる 40 00:04:58,506 --> 00:04:59,674 座って 41 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 話があるの 42 00:05:03,219 --> 00:05:04,262 遅れちまう 43 00:05:04,345 --> 00:05:05,513 座ってよ 44 00:05:10,727 --> 00:05:12,770 帰ってからじゃダメか? 45 00:05:17,275 --> 00:05:19,485 何だ 言ってみろ 46 00:05:22,280 --> 00:05:23,531 離婚しましょ 47 00:05:24,449 --> 00:05:25,325 何? 48 00:05:27,618 --> 00:05:28,786 離婚したいの 49 00:05:30,663 --> 00:05:31,497 なぜだ 50 00:05:33,291 --> 00:05:35,376 あなたとは暮らせない 51 00:05:37,170 --> 00:05:39,380 忙しいのに何なんだ 52 00:05:46,179 --> 00:05:47,513 本気なのか? 53 00:05:50,433 --> 00:05:52,143 俺 何かしたかな 54 00:05:53,978 --> 00:05:57,690 してないわ よくしてくれてる 55 00:05:58,483 --> 00:05:59,567 じゃあ何? 56 00:05:59,817 --> 00:06:03,404 真面目すぎて面白くないの 57 00:06:04,363 --> 00:06:06,199 こんな暮らし ウンザリ 58 00:06:08,284 --> 00:06:12,246 セックスレスも 安月給も我慢できるけど 59 00:06:13,998 --> 00:06:16,501 つまらないのはイヤ 60 00:06:26,177 --> 00:06:28,304 ジュノは どうする気だ 61 00:06:31,516 --> 00:06:33,226 悪いと思うけど― 62 00:06:35,019 --> 00:06:38,773 母親が自殺するより マシだと思うの 63 00:06:44,153 --> 00:06:46,656 あとで話そう もう遅刻だ 64 00:06:46,989 --> 00:06:47,907 まだ途中よ 65 00:06:47,990 --> 00:06:50,618 帰ってからにしてくれ 66 00:07:17,603 --> 00:07:20,106 こりゃ 何だ 67 00:07:25,987 --> 00:07:28,739 こんな所に止めるなよ 68 00:07:29,323 --> 00:07:30,825 まいったな 69 00:07:35,037 --> 00:07:35,872 もしもし 70 00:07:35,955 --> 00:07:37,915 ナンバー2089の車の方? 71 00:07:37,999 --> 00:07:39,041 そうですが 72 00:07:39,208 --> 00:07:42,462 サイドブレーキがかかってて 動かせません 73 00:07:42,545 --> 00:07:44,755 そんなはずない 74 00:07:44,839 --> 00:07:47,258 窓から覗いて確かめました 75 00:07:47,341 --> 00:07:49,927 急いで 動かしてもらえますか? 76 00:07:50,011 --> 00:07:51,387 江原(カンウォン)道にいる 77 00:07:53,139 --> 00:07:53,931 江原道? 78 00:07:54,015 --> 00:07:54,891 そうだ 79 00:07:55,933 --> 00:07:59,061 この状態で遠出するなんて 無責任ですよ 80 00:07:59,145 --> 00:08:01,355 用があるから仕方ないだろ 81 00:08:01,731 --> 00:08:05,776 キレないでくださいよ こっちだって… 82 00:08:05,860 --> 00:08:07,278 レッカー車を呼べ 83 00:08:07,361 --> 00:08:08,571 もしもし? 84 00:08:09,739 --> 00:08:10,698 おい 85 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 ウソだろ 86 00:08:15,661 --> 00:08:17,371 最悪だな 87 00:08:50,279 --> 00:08:51,864 父さん マンスだよ 88 00:08:51,948 --> 00:08:53,282 仕事中か? 89 00:08:53,699 --> 00:08:55,660 いや 出勤中だよ 90 00:08:56,077 --> 00:08:57,703 運転に気をつけろ 91 00:08:57,828 --> 00:09:00,373 急ぎでも信号無視はするな 92 00:09:00,748 --> 00:09:01,666 ああ 93 00:09:02,542 --> 00:09:04,377 仕事は順調か? 94 00:09:04,460 --> 00:09:05,294 ああ 95 00:09:05,378 --> 00:09:09,465 上司には礼儀正しく接して 部下の手本になれ 96 00:09:09,549 --> 00:09:10,925 分かってるよ 97 00:09:12,093 --> 00:09:13,636 家は変わりないか? 98 00:09:14,595 --> 00:09:17,014 ああ 特に何もないよ 99 00:09:17,098 --> 00:09:20,101 夢見が悪くて連絡したんだ 100 00:09:20,935 --> 00:09:21,978 じゃあな 101 00:09:22,061 --> 00:09:23,813 ああ またね 102 00:09:27,567 --> 00:09:28,943 早くしろ 103 00:09:51,632 --> 00:09:52,967 遅いですね 104 00:09:53,551 --> 00:09:56,846 真面目なお前が 遅刻なんて珍しいな 105 00:10:03,477 --> 00:10:06,564 課長が呼んでたぞ 行けよ 106 00:10:12,069 --> 00:10:16,949 その件はご心配なく 私にお任せください 107 00:10:17,283 --> 00:10:19,368 はい 分かりました 108 00:10:20,411 --> 00:10:22,538 今度 ぜひ会いましょう 109 00:10:22,622 --> 00:10:24,915 また連絡します 110 00:10:28,336 --> 00:10:30,171 何か飲むか? 111 00:10:30,671 --> 00:10:32,423 いえ 結構です 112 00:10:33,132 --> 00:10:34,091 あの… 113 00:10:35,092 --> 00:10:36,719 家庭は変わりないか? 114 00:10:38,346 --> 00:10:39,388 ええ まあ 115 00:10:40,514 --> 00:10:41,599 そうか 116 00:10:42,725 --> 00:10:43,601 あの… 117 00:10:44,727 --> 00:10:45,353 まあ… 118 00:10:47,521 --> 00:10:49,315 今まで ご苦労だった 119 00:10:54,070 --> 00:10:56,572 最近 公務員の リストラが多い 120 00:10:57,156 --> 00:11:00,451 うちの区庁でも 1割を減らせと言われてる 121 00:11:00,910 --> 00:11:03,954 各課から 1人ずつ選ぶんだが 122 00:11:04,664 --> 00:11:07,833 うちの課ではお前に決まった 123 00:11:10,044 --> 00:11:10,878 私が? 124 00:11:15,925 --> 00:11:17,051 なぜですか? 125 00:11:18,302 --> 00:11:22,640 さまざまな問題を考慮して 決まったことだ 126 00:11:27,978 --> 00:11:30,064 私に何か問題でも? 127 00:11:31,482 --> 00:11:35,152 誰よりも 頑張ってきたつもりです 128 00:11:35,611 --> 00:11:36,946 分かってるよ 129 00:11:38,030 --> 00:11:39,156 それなのに? 130 00:11:39,240 --> 00:11:44,120 もう決まったことだ 素直に受け入れろ 131 00:11:45,121 --> 00:11:48,916 この仕事は どうせお前に向いてない 132 00:11:51,961 --> 00:11:54,213 今夜 空いてるだろ 133 00:11:56,590 --> 00:11:58,884 今日は食事会だ 134 00:11:59,051 --> 00:12:01,303 全員 参加するんだぞ 135 00:12:03,514 --> 00:12:05,933 みんな 酒をついだか? 136 00:12:06,016 --> 00:12:08,519 マンスのために乾杯しよう 137 00:12:09,186 --> 00:12:12,064 今までご苦労だった 138 00:12:12,398 --> 00:12:14,150 厳しい規範精神と 139 00:12:14,233 --> 00:12:15,317 ですね 140 00:12:15,526 --> 00:12:17,153 立派な秩序の精神が― 141 00:12:18,154 --> 00:12:21,449 失われている世に 必要となるよう 142 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 その日を祈って 143 00:12:23,576 --> 00:12:24,618 乾杯 144 00:12:25,953 --> 00:12:27,872 俺から始める 145 00:12:28,122 --> 00:12:29,623 来るぞ 146 00:12:30,749 --> 00:12:31,834 来たか 147 00:12:34,962 --> 00:12:36,130 うまいな 148 00:12:36,338 --> 00:12:38,090 あの 課長… 149 00:12:38,591 --> 00:12:41,093 お前のための集まりなんだぞ 150 00:12:41,177 --> 00:12:43,053 さっさと飲め 151 00:12:53,564 --> 00:12:54,690 いいぞ 152 00:13:00,738 --> 00:13:03,157 今日の酒はうまいな 153 00:13:03,240 --> 00:13:04,950 とことん飲むぞ 154 00:13:05,034 --> 00:13:07,495 あと3周はいくからな 155 00:13:17,546 --> 00:13:18,756 どこ行ったんだ 156 00:13:34,313 --> 00:13:35,189 カンさん 157 00:13:41,529 --> 00:13:44,323 どこに行ってたんだ 158 00:13:44,782 --> 00:13:48,285 逃げ出したかと思ったよ 159 00:13:49,161 --> 00:13:51,205 カンさん 飲もうか 160 00:13:51,288 --> 00:13:52,206 課長 161 00:13:53,916 --> 00:13:54,750 課長 162 00:13:56,293 --> 00:13:57,169 何だ 163 00:13:58,045 --> 00:13:59,797 お先に失礼します 164 00:14:00,464 --> 00:14:02,716 家の用事があるので 165 00:14:03,259 --> 00:14:07,429 今日はお前のために 集まったんだぞ 166 00:14:07,972 --> 00:14:11,392 バカ言ってないで 酒でも飲め 167 00:14:13,394 --> 00:14:14,436 ほら 168 00:14:23,821 --> 00:14:24,697 俺はな 169 00:14:25,614 --> 00:14:28,576 お前の人生と 職場の先輩として― 170 00:14:28,909 --> 00:14:31,787 これだけは言わせてくれ 171 00:14:32,913 --> 00:14:33,956 パク・マンス 172 00:14:35,457 --> 00:14:38,752 そんな生き方はやめろ 173 00:14:39,461 --> 00:14:44,550 お前はみんなと 共存できるタイプじゃない 174 00:14:47,553 --> 00:14:52,725 そんなんじゃ どこに行ってもやっていけん 175 00:14:53,934 --> 00:14:57,980 食事するにも 大変な世の中なんだ 176 00:14:58,439 --> 00:14:59,773 お前は… 177 00:15:02,651 --> 00:15:04,403 まあ 飲め 178 00:15:05,237 --> 00:15:06,155 私が何を… 179 00:15:06,238 --> 00:15:07,281 課長 180 00:15:08,782 --> 00:15:10,618 キムさんが歌を 181 00:15:11,660 --> 00:15:14,121 ああ そうか 182 00:15:14,622 --> 00:15:16,874 盛り上がってきたな 183 00:15:16,957 --> 00:15:18,918 何にする? 拍手だ 184 00:15:21,086 --> 00:15:23,672 キムさん キムさん… 185 00:15:24,048 --> 00:15:28,302 キムさん キムさん… 186 00:16:01,669 --> 00:16:04,755 お前ってヤツは… 187 00:16:06,173 --> 00:16:08,217 なぜクビになると思う? 188 00:16:12,137 --> 00:16:16,809 課長に街灯の業者を 変えろと指示されたのに― 189 00:16:18,227 --> 00:16:20,813 聞かなかったそうだな 190 00:16:21,939 --> 00:16:23,148 知ってたか? 191 00:16:23,649 --> 00:16:26,860 課長は賄賂(わいろ)を 受け取ってたのに 192 00:16:27,444 --> 00:16:32,616 お前に拒否されたせいで すべてが水の泡だ 193 00:16:33,617 --> 00:16:35,536 とんだ恥をかかされた 194 00:16:46,505 --> 00:16:47,464 それに― 195 00:16:48,090 --> 00:16:50,259 クビを反対する者はいない 196 00:16:50,551 --> 00:16:51,552 見てみろ 197 00:16:52,052 --> 00:16:54,596 悲しがってるヤツがいるか? 198 00:16:55,180 --> 00:16:57,933 まるでお祭り騒ぎだぞ 199 00:17:05,482 --> 00:17:08,444 クソ真面目も問題だ 200 00:17:09,111 --> 00:17:11,195 情けないヤツだな 201 00:17:11,530 --> 00:17:14,199 キムさん キムさん 202 00:17:22,374 --> 00:17:24,417 カンさんも飲め 203 00:17:24,501 --> 00:17:25,544 歌手になれる 204 00:17:25,627 --> 00:17:27,212 ご冗談を 205 00:17:27,421 --> 00:17:28,255 おい 206 00:17:29,089 --> 00:17:31,133 もう帰る気か? 207 00:17:32,217 --> 00:17:35,304 はい お先に失礼します 208 00:17:35,387 --> 00:17:36,889 おい みんな 209 00:17:40,017 --> 00:17:44,313 お前ってヤツは 心が狭いんだな 210 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 まあ いい 帰れよ 211 00:17:48,358 --> 00:17:49,443 代わりに― 212 00:17:51,195 --> 00:17:53,655 ここの代金を払っていけ 213 00:17:58,118 --> 00:18:00,788 最後にカッコいい姿を見せろ 214 00:18:00,913 --> 00:18:02,122 そうだ 215 00:18:02,414 --> 00:18:04,416 有終の美を飾れ 216 00:18:04,625 --> 00:18:10,130 そうすりゃ みんなに “いい人”で記憶される 217 00:18:10,214 --> 00:18:11,048 ですよね 218 00:18:11,173 --> 00:18:12,091 そうだろ 219 00:18:12,174 --> 00:18:16,095 そうだ マンス 今日はおごれよ 220 00:18:16,887 --> 00:18:20,057 たくさん退職金が出るんだろ 221 00:18:21,975 --> 00:18:22,893 せーの 222 00:18:23,811 --> 00:18:26,146 おごれ おごれ 223 00:18:26,230 --> 00:18:29,983 おごれ おごれ… 224 00:18:30,067 --> 00:18:33,320 おごれ おごれ… 225 00:18:33,403 --> 00:18:36,824 おごれ おごれ… 226 00:18:36,907 --> 00:18:39,993 おごれ おごれ… 227 00:18:40,077 --> 00:18:43,122 おごれ おごれ… 228 00:18:43,205 --> 00:18:45,916 おごれ おごれ… 229 00:18:47,543 --> 00:18:50,003 ひどい連中だな 230 00:18:52,673 --> 00:18:56,385 俺のこと ナメてんのか 231 00:18:57,761 --> 00:18:59,304 おい 232 00:19:00,305 --> 00:19:02,766 バカか せっかくの席なのに 233 00:19:02,850 --> 00:19:04,852 お前は黙ってろ 234 00:19:08,272 --> 00:19:12,734 俺がクビになって そんなにうれしいか 235 00:19:13,402 --> 00:19:16,071 俺が何かしたかよ 236 00:19:16,155 --> 00:19:20,576 お前たちに いつ迷惑をかけた? 237 00:19:20,659 --> 00:19:22,619 パク・マンス 238 00:19:22,911 --> 00:19:24,746 何言ってんだ 239 00:19:24,830 --> 00:19:26,290 見てんじゃねえ 240 00:19:30,544 --> 00:19:32,129 チクショウ 241 00:19:33,630 --> 00:19:35,924 黙ってると思うな 242 00:19:37,134 --> 00:19:39,178 せいぜい楽しめよ 243 00:19:39,845 --> 00:19:40,888 クズどもめ 244 00:19:46,101 --> 00:19:46,810 クソッ 245 00:19:47,352 --> 00:19:50,564 まったく ツイてない日だ 246 00:19:51,398 --> 00:19:54,401 俺は悪いことなどしてないぞ 247 00:19:54,568 --> 00:19:57,446 黙ってりゃ いい気になりやがって 248 00:19:57,529 --> 00:19:59,990 何の迷惑もかけてない 249 00:20:00,073 --> 00:20:03,744 今までずっと 真面目に暮らしてきた 250 00:20:03,827 --> 00:20:05,287 それの何が悪い 251 00:20:05,370 --> 00:20:08,498 兵役中 有段者に なったくらい強いんだ 252 00:20:10,792 --> 00:20:12,294 何 あの人 253 00:20:12,377 --> 00:20:15,464 酔っ払いを見るのは 初めてか? 254 00:20:15,923 --> 00:20:18,884 俺はこういう男だ 255 00:20:19,343 --> 00:20:21,553 クソッタレが 256 00:20:26,433 --> 00:20:28,018 勝手にしろ 257 00:20:28,101 --> 00:20:31,855 俺にできる仕事なら 他にもたくさんある 258 00:20:32,606 --> 00:20:33,815 クソどもめ 259 00:20:36,818 --> 00:20:40,739 赤信号にだって ひるむものか 260 00:20:42,950 --> 00:20:44,076 うるせえな 261 00:20:47,704 --> 00:20:49,623 死にたいのか? 262 00:20:50,499 --> 00:20:52,376 お前がよけろ 263 00:20:52,459 --> 00:20:54,795 おい 待ちやがれ 264 00:20:54,878 --> 00:20:58,048 信号無視するヤツなど 大勢いるだろ 265 00:20:58,799 --> 00:21:00,926 “秩序を守りましょう” 266 00:21:01,051 --> 00:21:02,469 何が秩序だ 267 00:21:03,470 --> 00:21:05,180 くだらんな 268 00:21:05,681 --> 00:21:09,810 得しないことは やらないことにした 269 00:21:09,893 --> 00:21:11,436 “立ち小便禁止” 270 00:21:11,520 --> 00:21:12,437 何だ 271 00:21:14,106 --> 00:21:15,941 “立ち小便禁止”? 272 00:21:16,233 --> 00:21:17,567 したら どうなる? 273 00:21:18,735 --> 00:21:19,778 気になるな 274 00:21:21,029 --> 00:21:26,243 禁止されてることをしても 許される国だ 275 00:21:26,326 --> 00:21:27,202 いい国さ 276 00:21:31,248 --> 00:21:33,417 最高にいい気分だ 277 00:21:34,459 --> 00:21:35,919 それ 食らえ 278 00:21:38,255 --> 00:21:39,047 おい 279 00:22:01,486 --> 00:22:06,742 国家権力の象徴である 派出所の壁に小便か 280 00:22:08,285 --> 00:22:09,745 飛び跳ねながら 281 00:22:12,414 --> 00:22:13,623 ついてこい 282 00:22:13,707 --> 00:22:16,001 ちょっと待ってください 283 00:22:16,084 --> 00:22:17,169 わざとじゃ… 284 00:22:17,252 --> 00:22:18,128 黙ってろ 285 00:22:18,211 --> 00:22:20,172 すみませんでした 286 00:22:20,255 --> 00:22:23,175 知らなかったので 見逃してください 287 00:22:23,258 --> 00:22:25,177 うるさいヤツだな 288 00:22:25,260 --> 00:22:26,303 話は外で 289 00:22:26,386 --> 00:22:27,304 座ってろ 290 00:22:27,971 --> 00:22:29,306 あちらへ 291 00:22:30,057 --> 00:22:30,932 どうした? 292 00:22:31,016 --> 00:22:36,063 家庭内に問題があり やけ酒を飲んでしまい― 293 00:22:36,146 --> 00:22:38,774 我を忘れてしまって… 294 00:22:38,899 --> 00:22:39,733 身分証は? 295 00:22:39,816 --> 00:22:41,151 過ちを犯しました 296 00:22:41,485 --> 00:22:43,236 どうか 今回だけは 297 00:22:43,320 --> 00:22:44,571 身分証を出せ 298 00:22:44,654 --> 00:22:46,573 家にあります 299 00:22:46,656 --> 00:22:48,450 すみません 300 00:22:48,533 --> 00:22:50,452 身分証を 301 00:22:52,412 --> 00:22:54,039 あるかな 302 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 あった 303 00:22:56,458 --> 00:22:57,375 どうぞ 304 00:22:57,459 --> 00:22:58,710 座ってろ 305 00:22:59,294 --> 00:23:04,216 二度としないので 見逃してもらえませんか 306 00:23:05,050 --> 00:23:05,967 はい 307 00:23:16,853 --> 00:23:20,315 マ巡査長 ラーメンでも? 308 00:23:21,817 --> 00:23:25,362 バカ言わないで 小便を掃除してこい 309 00:23:26,530 --> 00:23:30,492 マンスは父親のせいで ああなったんです 310 00:23:32,619 --> 00:23:36,373 父親の育て方が 悪かったんですよ 311 00:23:36,998 --> 00:23:39,376 どんな父親なんだ 312 00:23:40,460 --> 00:23:41,753 ヤツの父親は― 313 00:23:43,046 --> 00:23:47,092 定年まで 高校の倫理の教師でした 314 00:23:48,802 --> 00:23:51,388 幼い頃から厳しかった 315 00:23:52,055 --> 00:23:53,265 だからか 316 00:23:54,015 --> 00:23:58,019 息子を模範生に 育て上げたんだな 317 00:23:59,229 --> 00:24:02,566 あんなヤツと よく友達になれたな 318 00:24:03,859 --> 00:24:05,152 友達ですって? 319 00:24:05,569 --> 00:24:08,697 とんでもないですよ 320 00:24:09,030 --> 00:24:11,366 友達じゃありませんから 321 00:24:15,787 --> 00:24:18,915 あいつを帰してやろう 322 00:24:21,710 --> 00:24:22,752 ダメだ 323 00:24:24,129 --> 00:24:25,172 この野郎 324 00:24:25,964 --> 00:24:29,301 掲示板は向こうにあるべきだ 325 00:24:29,968 --> 00:24:31,303 お前ら 326 00:24:32,929 --> 00:24:35,098 何してやがる 327 00:24:35,432 --> 00:24:37,350 通報を受けただろ 328 00:24:38,185 --> 00:24:40,103 何なんですか? 329 00:24:40,562 --> 00:24:44,316 十字路にある食堂で 無銭飲食した男が― 330 00:24:44,399 --> 00:24:47,319 騒いでるって通報は? 331 00:24:47,402 --> 00:24:51,573 受けたなら すぐに出動して逮捕すべきだ 332 00:24:51,656 --> 00:24:57,454 善良な市民を 恐怖に陥れるなど考えられん 333 00:24:58,872 --> 00:25:01,958 分かりました その食堂は? 334 00:25:02,042 --> 00:25:06,880 向こうだが 行く必要はない 自ら来てやったさ 335 00:25:09,049 --> 00:25:10,717 手錠を持ってこい 336 00:25:11,301 --> 00:25:14,721 〝お助けいたします〞 337 00:25:11,301 --> 00:25:14,721 俺のことだぞ 早く助けてくれよ 338 00:25:20,143 --> 00:25:23,021 おい 聞こえないのか? 339 00:25:23,438 --> 00:25:25,941 無銭飲食と器物損壊罪だ 340 00:25:26,399 --> 00:25:30,487 業務妨害罪だけでも 刑法314条により 341 00:25:30,570 --> 00:25:33,573 5年以下の懲役か 1500万ウォン以下の罰金 342 00:25:35,033 --> 00:25:36,326 俺は判事だ 343 00:25:37,661 --> 00:25:40,372 しっかり報告書に記入しろ 344 00:25:40,705 --> 00:25:42,332 俺は自首してない 345 00:25:42,749 --> 00:25:44,459 何なんだよ 346 00:25:45,210 --> 00:25:48,463 お前は あいつの件だけにしとけ 347 00:25:53,426 --> 00:25:56,263 こいつをさっさと追い出せ 348 00:25:58,223 --> 00:25:59,724 ふざけるな 349 00:26:01,601 --> 00:26:03,144 ふざけてるだと? 350 00:26:03,812 --> 00:26:06,398 そう見えるのかよ 351 00:26:07,023 --> 00:26:08,942 出ていってくれ 352 00:26:09,025 --> 00:26:11,611 職務怠慢でチクるぞ 353 00:26:11,861 --> 00:26:14,281 報告書を署に送れ 354 00:26:14,364 --> 00:26:15,198 さあ 355 00:26:15,282 --> 00:26:18,994 今夜は拘置所で過ごす気で 家を引き払ってきた 356 00:26:19,286 --> 00:26:22,038 分かったから出なさい 357 00:26:22,122 --> 00:26:25,709 俺の目を見てくれ 真剣だろ 358 00:26:25,792 --> 00:26:27,377 早く出ていけ 359 00:26:27,460 --> 00:26:28,295 また来る 360 00:26:28,378 --> 00:26:31,214 早く出ろ まったく 361 00:26:31,423 --> 00:26:33,133 シラフで何なんだ 362 00:26:33,883 --> 00:26:37,846 中の雰囲気がよくないから さっさと帰れ 363 00:26:37,929 --> 00:26:38,930 待ってくれ 364 00:26:40,890 --> 00:26:42,767 帰る家がないんだ 365 00:26:42,851 --> 00:26:47,314 引き払ってきたと さっき言っただろ 366 00:26:47,939 --> 00:26:51,443 おじけづくなって パク巡査長 367 00:26:52,235 --> 00:26:55,405 少しは痩せろ 警官だろ 368 00:26:55,989 --> 00:26:57,198 注目! 369 00:26:59,951 --> 00:27:02,162 計画は失敗した 370 00:27:02,996 --> 00:27:05,957 業務妨害罪が もう1つ追加だ 371 00:27:06,666 --> 00:27:09,336 今夜中に拘置所に入れろ 372 00:27:09,586 --> 00:27:13,506 さもないと ここを動かないからな 373 00:27:13,590 --> 00:27:14,466 おい 374 00:27:14,549 --> 00:27:16,885 相撲でもするか 375 00:27:24,351 --> 00:27:25,852 どうします? 376 00:27:27,354 --> 00:27:30,398 あんなヤツは無視しろ 377 00:27:33,568 --> 00:27:37,697 俺がどうにかするから 気にするな 378 00:27:52,796 --> 00:27:54,172 ヤン・チョルゴンだ 379 00:27:59,761 --> 00:28:00,887 そうだよな 380 00:28:01,596 --> 00:28:05,850 このクソ汚い世の中に ウンザリしてる 381 00:28:06,559 --> 00:28:08,520 だから刑務所が好きだ 382 00:28:08,728 --> 00:28:13,024 タダで衣食住が解決できて 運動までできる 383 00:28:13,108 --> 00:28:14,943 しかも技術まで教わる 384 00:28:15,735 --> 00:28:17,987 あんないい所があるのに 385 00:28:18,530 --> 00:28:22,158 こんな世の中で暮らすなんて どうかしてる 386 00:28:24,244 --> 00:28:26,204 ヤン・チョルゴンだ 387 00:28:30,542 --> 00:28:34,504 前科は数えられないほどだ 388 00:28:34,587 --> 00:28:37,590 星の数ほどってやつさ 389 00:28:37,966 --> 00:28:40,885 刑務所に長居する気はない 390 00:28:41,302 --> 00:28:45,640 半年もいれば 飽きてくるものだろ 391 00:28:45,724 --> 00:28:48,852 だからショートステイを 繰り返す 392 00:28:48,935 --> 00:28:50,687 ショート ショート 393 00:28:51,563 --> 00:28:52,272 前科は? 394 00:28:54,607 --> 00:28:56,609 星とは無縁の人間だ 395 00:28:56,818 --> 00:28:59,237 驚いた 驚いた 396 00:28:59,946 --> 00:29:01,239 面白い人だ 397 00:29:02,532 --> 00:29:03,950 何をしでかした? 398 00:29:06,703 --> 00:29:07,871 立ち小便だ 399 00:29:09,122 --> 00:29:10,707 立ち小便? 400 00:29:12,792 --> 00:29:16,880 路上強盗じゃあるまいし 小便だろ 401 00:29:17,088 --> 00:29:19,716 この街が 洪水にでもなったか? 402 00:29:21,176 --> 00:29:22,385 “ギョンスン” 403 00:29:24,179 --> 00:29:25,513 ああ 俺だ 404 00:29:26,055 --> 00:29:26,973 どこなの? 405 00:29:27,932 --> 00:29:30,977 それが… ちょっと用があってな 406 00:29:31,895 --> 00:29:33,772 離婚話をしたくないのね 407 00:29:35,398 --> 00:29:38,443 違うよ すぐ帰るから待ってろ 408 00:29:38,943 --> 00:29:42,197 もういい もうすぐ出るわ 409 00:29:43,865 --> 00:29:44,824 どこに? 410 00:29:46,034 --> 00:29:50,121 ここにいる意味がないから ジュノと実家へ行く 411 00:29:51,039 --> 00:29:53,416 何を言い出すんだ 412 00:29:53,625 --> 00:29:56,878 すぐ帰るから家にいろ 413 00:29:57,378 --> 00:30:00,423 支度できたら出ていくわ 414 00:30:00,507 --> 00:30:03,927 待ってくれよ もしもし? 415 00:30:04,260 --> 00:30:05,178 誰から? 416 00:30:05,261 --> 00:30:06,971 チクショウ 417 00:30:08,973 --> 00:30:09,891 もしもし 418 00:30:09,974 --> 00:30:11,976 知人が亡くなったそうで… 419 00:30:12,060 --> 00:30:14,437 聞き分けのないヤツだな 420 00:30:15,146 --> 00:30:16,815 今日は夜勤だ 421 00:30:17,440 --> 00:30:19,734 遊んでるわけじゃないぞ 422 00:30:19,818 --> 00:30:21,402 すぐ終わりますから 423 00:30:21,486 --> 00:30:23,488 行きたきゃ行けよ 424 00:30:23,571 --> 00:30:24,447 座ってて 425 00:30:24,531 --> 00:30:25,490 もしもし? 426 00:30:27,283 --> 00:30:28,535 無視するな 427 00:30:28,618 --> 00:30:31,037 代わるなと言ったろ 428 00:30:32,038 --> 00:30:36,084 お前は それも理解できないのか 429 00:30:37,836 --> 00:30:40,547 あんたには あきれるぜ 430 00:30:42,841 --> 00:30:46,469 帰りたきゃ とっとと帰りゃいいだろ 431 00:30:46,553 --> 00:30:51,307 行ったり来たりして 何なんだよ 432 00:30:55,436 --> 00:30:56,020 おい 433 00:30:56,396 --> 00:30:57,438 触るな 434 00:30:59,190 --> 00:31:00,900 立ち小便だろ 435 00:31:01,693 --> 00:31:04,279 そんなんじゃ罪にならん 436 00:31:04,487 --> 00:31:08,366 罰金を払えば済むことだろ 437 00:31:09,242 --> 00:31:13,079 あんたが そっといなくなっても 438 00:31:13,162 --> 00:31:15,248 捕まえになんか来ない 439 00:31:15,540 --> 00:31:17,876 そんなのあり得ないさ 440 00:31:18,334 --> 00:31:20,169 純粋なヤツだな 441 00:31:20,253 --> 00:31:23,631 この国の警官は そんなものだ 442 00:31:27,176 --> 00:31:32,390 時間が有り余ってるなら そこにいりゃいいさ 443 00:31:34,642 --> 00:31:38,354 本当に帰ってもいいのかな 444 00:31:38,897 --> 00:31:40,023 もちろん 445 00:31:40,857 --> 00:31:43,693 真面目な顔してんだろ 446 00:31:45,904 --> 00:31:49,449 注意をそらしてやるから行け 447 00:31:49,782 --> 00:31:51,618 忙しいんだろ 448 00:31:53,119 --> 00:31:56,581 人のためにいいことをしたな 449 00:31:58,291 --> 00:31:59,000 行け 450 00:31:59,834 --> 00:32:00,877 何だよ 451 00:32:01,794 --> 00:32:05,006 いつまで待たせる気だ 452 00:32:05,298 --> 00:32:08,384 罪が軽いからって 無視するな 453 00:32:08,468 --> 00:32:09,761 今度は何だ 454 00:32:09,844 --> 00:32:15,016 軽犯罪をシカトするなら 助けてくれよ 455 00:32:15,099 --> 00:32:17,435 分かったから座ってろ 456 00:32:18,186 --> 00:32:21,147 イカれてほしいか? 457 00:32:21,230 --> 00:32:23,274 ほら 今からイカれるぞ 458 00:32:24,859 --> 00:32:27,028 先に言ったからな 459 00:32:27,111 --> 00:32:28,529 イカれてやる 460 00:32:34,035 --> 00:32:35,203 何してんだ 461 00:32:35,286 --> 00:32:36,788 パク巡査長 行くぞ 462 00:32:36,871 --> 00:32:37,872 やめろ 463 00:32:40,667 --> 00:32:42,043 やめるんだ 464 00:32:46,714 --> 00:32:48,174 あの野郎 465 00:32:50,927 --> 00:32:52,720 覚悟しておけよ 466 00:32:53,388 --> 00:32:55,014 お前はどけ 467 00:32:56,557 --> 00:32:57,767 邪魔だ 468 00:33:00,019 --> 00:33:01,604 やっと終わった 469 00:33:05,400 --> 00:33:06,734 痛いよ 470 00:33:06,943 --> 00:33:07,777 あいつめ 471 00:33:08,903 --> 00:33:10,321 おい 待て 472 00:33:10,863 --> 00:33:11,948 捕まえろ 473 00:33:12,281 --> 00:33:14,075 なんてこった 474 00:33:14,158 --> 00:33:16,202 逃げちゃダメだ 475 00:33:23,459 --> 00:33:24,502 待て 476 00:33:26,671 --> 00:33:27,880 待ちやがれ 477 00:33:40,935 --> 00:33:42,729 なんて野郎だ 478 00:33:42,812 --> 00:33:43,813 ウソだろ 479 00:34:04,500 --> 00:34:05,501 こいつ… 480 00:34:09,630 --> 00:34:10,465 何なの? 481 00:34:10,547 --> 00:34:12,382 止まれ 待つんだ 482 00:34:15,594 --> 00:34:17,679 止まれと言ってんだろ 483 00:34:20,308 --> 00:34:22,351 クソッ 484 00:34:26,105 --> 00:34:28,274 木洞(モクトン)に行ってください 485 00:34:31,319 --> 00:34:32,695 止まれ 486 00:34:37,658 --> 00:34:38,576 降りろ 487 00:34:47,752 --> 00:34:48,960 出てこい 488 00:34:50,797 --> 00:34:52,255 上を向いてろ 489 00:34:52,340 --> 00:34:54,801 “捕まらない”に 300万ウォン 490 00:34:54,884 --> 00:34:57,011 黙って掃除しろ 491 00:34:57,094 --> 00:34:58,012 やってる 492 00:35:00,264 --> 00:35:00,848 何だ 493 00:35:00,932 --> 00:35:01,641 座れ 494 00:35:03,059 --> 00:35:05,978 この鼻を どうしてくれるんだ 495 00:35:06,062 --> 00:35:07,563 まったく 496 00:35:08,064 --> 00:35:10,483 お前は どうした? 497 00:35:10,566 --> 00:35:12,068 バイクにぶつかって 498 00:35:12,151 --> 00:35:14,487 おい どうなってんだ 499 00:35:14,570 --> 00:35:16,614 熱心に仕事してるな 500 00:35:16,948 --> 00:35:20,576 この俺にも 手錠をかけてくれって 501 00:35:25,039 --> 00:35:28,668 お前ら 相当暇なんだな 502 00:35:29,168 --> 00:35:34,215 罰金を払わせりゃいいものを 何を本気になってんだ 503 00:35:34,298 --> 00:35:36,092 罰金で済むものか 504 00:35:38,177 --> 00:35:40,638 あいつを逮捕する 505 00:35:43,933 --> 00:35:48,437 法なら知ってる 立ち小便で逮捕だって? 506 00:35:50,022 --> 00:35:51,524 できないと思うのか 507 00:35:54,360 --> 00:35:55,653 これだけで十分だ 508 00:35:57,238 --> 00:35:59,240 薬箱を持ってこい 509 00:36:06,998 --> 00:36:10,751 こんなことになるとは 思ってなかった 510 00:36:14,130 --> 00:36:16,841 そんな目で見るなよ 511 00:36:17,466 --> 00:36:20,094 あんたを助けようとしたさ 512 00:36:20,178 --> 00:36:22,847 こんな展開になるとは 予想外だ 513 00:36:26,058 --> 00:36:27,226 すまない 514 00:36:29,145 --> 00:36:30,354 悪いと思ってる 515 00:36:31,230 --> 00:36:33,691 この派出所は何なんだ 516 00:36:34,525 --> 00:36:36,319 別の所に行ってやる 517 00:36:37,361 --> 00:36:41,282 手錠をかけられてもいいよう サポーター持参なのに 518 00:36:41,490 --> 00:36:44,619 付き合ってられるか じゃあな 519 00:36:44,702 --> 00:36:45,828 行かせないぞ 520 00:36:46,913 --> 00:36:47,997 何だと? 521 00:36:49,332 --> 00:36:51,000 ここで騒ぎ立てたろ 522 00:37:00,593 --> 00:37:03,304 そんなに心配するなって 523 00:37:04,096 --> 00:37:06,515 逮捕は簡単なもんじゃない 524 00:37:07,266 --> 00:37:08,476 逮捕はな… 525 00:37:08,559 --> 00:37:09,852 黙ってろ 526 00:37:10,770 --> 00:37:13,940 お前を必ず逮捕してやる 527 00:37:15,399 --> 00:37:16,234 このバカ 528 00:37:17,443 --> 00:37:20,947 刑務所ってやつを こいつに教えてやれ 529 00:37:22,031 --> 00:37:23,491 最高さ 530 00:37:24,909 --> 00:37:26,452 初めて入った時だ 531 00:37:27,495 --> 00:37:29,372 初めての時か 532 00:37:29,830 --> 00:37:32,375 史上最悪だったな 533 00:37:34,335 --> 00:37:36,462 舌をかんで自殺したかった 534 00:37:38,297 --> 00:37:41,884 人間のクズにも 満たない連中から 535 00:37:41,968 --> 00:37:45,054 新入りだってことで殴られる 536 00:37:45,263 --> 00:37:47,682 理由もなく蹴られるんだ 537 00:37:48,683 --> 00:37:50,476 メシの時も最悪だ 538 00:37:50,810 --> 00:37:55,106 クソの臭いがする便所の隣で 539 00:37:55,273 --> 00:37:58,401 マズいメシで腹を満たす 540 00:37:58,776 --> 00:38:03,197 しかもまともに眠れん 狭い部屋で雑魚寝だ 541 00:38:03,614 --> 00:38:08,202 変態野郎が近づいてきた時も 眠れないな 542 00:38:09,120 --> 00:38:12,331 だが それが身体的苦痛だ 543 00:38:12,873 --> 00:38:16,502 前科者のレッテルを貼られて 544 00:38:16,585 --> 00:38:21,716 社会に見捨てられるのは 耐えがたいものさ 545 00:38:21,924 --> 00:38:23,050 ジュノ 546 00:38:23,592 --> 00:38:24,885 パパ 嫌い 547 00:38:24,969 --> 00:38:27,847 悪い人なんだよね 548 00:38:34,895 --> 00:38:37,148 とにかく この国で 549 00:38:37,231 --> 00:38:39,400 前科者になれば人生― 550 00:38:41,152 --> 00:38:41,777 終わりだ 551 00:38:42,486 --> 00:38:45,364 “人間のクズ”扱いさ 552 00:38:48,409 --> 00:38:50,911 初めは そう思ってたが… 553 00:38:51,287 --> 00:38:53,164 もういい 黙れ 554 00:38:54,206 --> 00:38:57,084 聞いたろ お前は終わりだ 555 00:38:58,669 --> 00:39:00,880 警察をバカにしやがって 556 00:39:00,963 --> 00:39:03,716 サービス業だと 言ってる連中は― 557 00:39:04,175 --> 00:39:06,135 刑務所で苦労してこい 558 00:39:06,635 --> 00:39:10,973 そしたら警察が いかに偉大な存在か分かる 559 00:39:12,516 --> 00:39:14,352 もっと飛ばせ 560 00:39:14,435 --> 00:39:17,188 こいつらを社会から隔離する 561 00:39:17,271 --> 00:39:19,899 漏らしそうなので 止めてください 562 00:39:19,982 --> 00:39:21,233 何するんだ 563 00:39:23,527 --> 00:39:24,695 手を離せ 564 00:39:27,823 --> 00:39:29,533 手を下ろせ 565 00:40:00,648 --> 00:40:01,982 何なんだ 566 00:40:12,451 --> 00:40:13,202 動くな 567 00:40:13,285 --> 00:40:14,161 頭が痛い 568 00:40:15,121 --> 00:40:16,872 割れそうだ 569 00:40:22,878 --> 00:40:25,047 何する気だ 570 00:40:25,131 --> 00:40:25,840 立てよ 571 00:40:25,923 --> 00:40:26,757 正気か? 572 00:40:26,841 --> 00:40:28,384 早く出てこい 573 00:40:28,467 --> 00:40:31,429 分かったから待ってくれ 574 00:40:32,471 --> 00:40:33,431 気は確かか? 575 00:40:33,722 --> 00:40:35,808 銃なんか持って… 576 00:40:36,392 --> 00:40:37,226 来い 577 00:40:37,309 --> 00:40:40,020 待ってくれ  離せよ 578 00:40:40,104 --> 00:40:41,647 どこに行く気だ 579 00:40:41,730 --> 00:40:42,815 早く来い 580 00:40:42,898 --> 00:40:44,150 騒ぎになるぞ 581 00:40:44,233 --> 00:40:46,360 もしもし 救急車の手配を 582 00:40:46,444 --> 00:40:51,365 パトカーが 事故を起こしてます 583 00:40:59,498 --> 00:41:01,417 おい お前 584 00:41:02,126 --> 00:41:05,296 ちょっと待て 落ち着けって 585 00:41:05,379 --> 00:41:07,047 まず座ろう 586 00:41:08,090 --> 00:41:08,924 ギョンスン 587 00:41:09,008 --> 00:41:10,843 こんなことは初めてだ 588 00:41:10,968 --> 00:41:12,761 どこに行った 589 00:41:12,845 --> 00:41:14,722 ジュノ どこだ 590 00:41:14,805 --> 00:41:17,433 イカれた野郎みたいだぞ 591 00:41:18,017 --> 00:41:21,103 とにかく落ち着けって 592 00:41:21,228 --> 00:41:22,688 人生 台なしだ 593 00:41:25,858 --> 00:41:28,736 まず落ち着いて考えてみよう 594 00:41:28,819 --> 00:41:30,362 やめてくれ 595 00:41:31,489 --> 00:41:33,115 認めないぞ 596 00:41:33,657 --> 00:41:34,950 行くなよ 597 00:41:35,659 --> 00:41:36,744 ギョンスン 598 00:41:36,827 --> 00:41:38,329 まず手錠を… 599 00:41:38,412 --> 00:41:39,955 黙ってろ 600 00:41:40,039 --> 00:41:43,542 電源が入っていないため… 601 00:41:49,965 --> 00:41:51,467 待ってるんだぞ 602 00:41:51,967 --> 00:41:54,803 父さん 電話に出ないで 603 00:42:03,729 --> 00:42:04,939 ダメだ 604 00:42:05,022 --> 00:42:06,482 少し休め 605 00:42:06,565 --> 00:42:08,067 ジュノ… 606 00:42:10,027 --> 00:42:11,946 ジュノ 607 00:42:14,615 --> 00:42:17,952 これも全部 お前のせいだ 608 00:42:18,035 --> 00:42:19,411 何だってんだよ 609 00:42:19,495 --> 00:42:22,122 逃げなきゃ こうならなかった 610 00:42:22,206 --> 00:42:23,707 人のせいにするな 611 00:42:23,791 --> 00:42:24,583 死ね 612 00:42:24,667 --> 00:42:25,543 何だって? 613 00:42:25,626 --> 00:42:26,752 殺してやる 614 00:42:28,212 --> 00:42:30,673 本当にすまなかった 615 00:42:30,756 --> 00:42:31,423 死ね 616 00:42:31,507 --> 00:42:32,258 悪かった 617 00:42:32,466 --> 00:42:34,093 なんてこった 618 00:42:34,635 --> 00:42:35,928 お前は… 619 00:42:37,263 --> 00:42:40,933 ここに飛ばされてきた時から 620 00:42:41,433 --> 00:42:43,060 やらかすと思ってた 621 00:42:44,645 --> 00:42:49,275 犯人を護送中 事故に遭うとは何事だ 622 00:42:49,358 --> 00:42:52,653 しかも銃を奪われるとはな 623 00:42:54,321 --> 00:42:57,950 違うんですよ 624 00:42:58,409 --> 00:43:00,202 何が違うってんだ 625 00:43:00,452 --> 00:43:03,414 連中は普通じゃありません 626 00:43:04,623 --> 00:43:08,460 じゃあ どんなヤツらなんだ 627 00:43:11,422 --> 00:43:12,381 まったく 628 00:43:13,132 --> 00:43:14,675 所長 629 00:43:14,967 --> 00:43:17,636 本署への報告は どうしますか? 630 00:43:18,137 --> 00:43:21,640 あんたのことは理解できない 631 00:43:21,890 --> 00:43:24,059 いくら何でも… 632 00:43:25,185 --> 00:43:27,938 この状況はマズいだろ 633 00:43:28,897 --> 00:43:31,817 警官が脅しにかかっても 634 00:43:31,900 --> 00:43:34,778 簡単に逮捕などできない 635 00:43:35,029 --> 00:43:38,032 あんたは初犯だし軽犯罪だ 636 00:43:38,115 --> 00:43:42,369 執行猶予で罰金を払えば 済んだことなのに 637 00:43:44,997 --> 00:43:46,832 聞いてないぞ 638 00:43:47,541 --> 00:43:51,003 話す時間がなかっただけさ 639 00:43:54,006 --> 00:43:55,716 何も知らないんだな 640 00:43:56,884 --> 00:44:01,013 マズいことになったぞ 後には引けない 641 00:44:06,018 --> 00:44:07,561 平気さ 642 00:44:08,020 --> 00:44:10,814 刑務所は住みやすいぞ 643 00:44:11,398 --> 00:44:14,985 お前のようなヤツにはな 644 00:44:15,736 --> 00:44:17,988 あんな所に行けるか 645 00:44:19,573 --> 00:44:21,533 一生 逃げ回る気か 646 00:44:21,992 --> 00:44:24,787 俺は人殺しじゃないぞ 647 00:44:24,870 --> 00:44:28,374 もっと悪い連中が 行かないのに? 648 00:44:28,457 --> 00:44:30,793 もういい 話にならん 649 00:44:31,627 --> 00:44:32,753 言っても… 650 00:44:34,380 --> 00:44:35,130 もしもし 651 00:44:35,214 --> 00:44:38,217 卑怯(ひきょう)なことする野郎だな 652 00:44:38,300 --> 00:44:41,595 お前が何しようが かまわんが 653 00:44:41,679 --> 00:44:43,639 酒代は払っていけよ 654 00:44:43,722 --> 00:44:44,556 取れたぞ 655 00:44:44,640 --> 00:44:46,517 礼儀のかけらもない 656 00:44:46,850 --> 00:44:49,687 とんだ恥さらしだった 657 00:44:49,770 --> 00:44:51,146 今 どこだ 658 00:44:51,980 --> 00:44:53,482 どこに行くんだよ 659 00:44:53,565 --> 00:44:57,528 外には警官が ウジャウジャいるぞ 660 00:44:57,611 --> 00:44:59,613 ちょっと待て 話を聞けよ 661 00:45:00,614 --> 00:45:02,449 捕まる前に自首しろ 662 00:45:02,950 --> 00:45:06,703 逮捕と自首じゃ 刑の重さが違う 663 00:45:06,787 --> 00:45:08,080 自首しろ 664 00:45:08,163 --> 00:45:10,332 俺は引きずられてきただけだ 665 00:45:10,416 --> 00:45:12,876 俺にかまうな もう行け 666 00:45:13,335 --> 00:45:15,879 つれないヤツだ 分かったよ 667 00:45:16,255 --> 00:45:18,549 バカにするな 668 00:45:18,966 --> 00:45:23,595 何年 食らっても 俺の知ったことか 669 00:45:24,221 --> 00:45:25,639 頑固なヤツだ 670 00:45:26,890 --> 00:45:27,975 じゃあな 671 00:45:42,698 --> 00:45:44,741 クソッタレ 672 00:45:52,207 --> 00:45:53,208 見てろよ 673 00:45:54,334 --> 00:45:56,211 ぶっ壊してやる 674 00:45:57,421 --> 00:45:59,381 金持ち野郎め 675 00:46:00,424 --> 00:46:01,925 これでも食らえ 676 00:46:05,012 --> 00:46:05,888 クソッ 677 00:46:08,849 --> 00:46:13,103 公衆道徳も知らないヤツめ 678 00:46:16,064 --> 00:46:17,941 ぶち込まれるがいい 679 00:46:21,987 --> 00:46:23,238 マズいぞ 680 00:46:23,322 --> 00:46:25,199 思ったとおりだ 681 00:46:25,949 --> 00:46:27,743 所長 見てください 682 00:46:27,826 --> 00:46:28,327 何だ 683 00:46:28,410 --> 00:46:29,411 早く 684 00:46:29,495 --> 00:46:31,497 何があったんだ 685 00:46:31,872 --> 00:46:34,416 こいつは1986年の入学生です 686 00:46:35,167 --> 00:46:36,126 だから? 687 00:46:36,877 --> 00:46:38,712 よく考えてください 688 00:46:39,546 --> 00:46:44,635 光州(クワンジュ)事件以降 デモ活動が激しかったのは? 689 00:46:46,803 --> 00:46:49,556 1987年の民主化宣言の頃です 690 00:46:49,890 --> 00:46:52,893 こいつは大学2年でした 691 00:46:53,727 --> 00:46:57,856 つまり当時 ヤツはデモ現場で― 692 00:46:57,940 --> 00:46:59,858 政府に反対していた 693 00:47:01,068 --> 00:47:03,987 集会法や国家保安法違反で 694 00:47:04,071 --> 00:47:06,615 捕まった形跡がないぞ 695 00:47:10,577 --> 00:47:13,121 それだけ慎重な男なんですよ 696 00:47:13,789 --> 00:47:15,457 そうは見えなかったが 697 00:47:15,666 --> 00:47:17,125 勘ぐりすぎだ 698 00:47:19,127 --> 00:47:24,341 話し方や行動で 活動家だとすぐに分かった 699 00:47:25,300 --> 00:47:27,636 俺はデモ弾圧部隊にいた 700 00:47:28,512 --> 00:47:33,058 こういう連中は 本能的に察知できる 701 00:47:34,434 --> 00:47:35,602 パク・マンスは― 702 00:47:36,395 --> 00:47:39,898 政府転覆を狙う不純分子です 703 00:47:41,316 --> 00:47:44,027 マンス 何してるんだ 704 00:47:45,404 --> 00:47:48,198 もうすぐ中間テストだからな 705 00:47:48,865 --> 00:47:52,953 みんなが血まみれになって 戦ってるのに 706 00:47:53,036 --> 00:47:55,038 勉強なんかしてる場合か 707 00:47:57,249 --> 00:48:00,586 父さんに言われてるんだ 708 00:48:01,837 --> 00:48:04,673 大学でデモに参加するなって 709 00:48:06,508 --> 00:48:08,218 卑怯なヤツめ 710 00:48:09,011 --> 00:48:10,846 愛国心はないのか 711 00:48:15,017 --> 00:48:17,436 せいぜい達者でな 712 00:48:20,856 --> 00:48:23,734 こっちだ 攻めさせるな 713 00:48:43,337 --> 00:48:45,964 おい 聞いてるのか 714 00:48:46,048 --> 00:48:48,675 こんなマネはするな 715 00:48:48,759 --> 00:48:52,471 これじゃ罪が重くなる一方だ 716 00:48:53,639 --> 00:48:55,974 忠告したのは間違いだった 717 00:48:56,433 --> 00:48:58,393 もう切るぞ 718 00:48:58,769 --> 00:49:01,897 分かってる もういいだろ 719 00:49:01,980 --> 00:49:04,066 おい 心配するなって 720 00:49:05,025 --> 00:49:06,318 じゃあな 721 00:49:08,070 --> 00:49:10,572 パク・マンスか 722 00:49:11,490 --> 00:49:15,619 本当に来るとは 思わなかったよ 723 00:49:16,078 --> 00:49:19,039 罪悪感ってやつだな 724 00:49:19,581 --> 00:49:22,459 ここはお前のおごりか? 725 00:49:23,502 --> 00:49:24,586 こいつめ 726 00:49:30,801 --> 00:49:32,052 クソッ 727 00:49:33,095 --> 00:49:35,681 てめえ 何しやがる 728 00:49:41,353 --> 00:49:43,230 こりゃ マズいぞ 729 00:49:43,313 --> 00:49:46,024 また問題を起こしやがって 730 00:49:46,733 --> 00:49:50,487 この程度じゃ大したことない 731 00:49:52,572 --> 00:49:55,242 歯も鼻も折れてないだろ 732 00:49:56,535 --> 00:49:58,787 こりゃ ラッキーだな 733 00:50:00,622 --> 00:50:04,167 全治2週間ってところだ 734 00:50:04,251 --> 00:50:06,586 3週間なら暴行罪だけどな 735 00:50:07,421 --> 00:50:09,089 凶器を使えば話は別だ 736 00:50:09,172 --> 00:50:10,215 こいつら 737 00:50:10,298 --> 00:50:12,509 示談で済ませろ 738 00:50:15,721 --> 00:50:18,306 昔から殴ってやりたかった 739 00:50:18,890 --> 00:50:22,644 罪に問われないなら 早く実行すべきだったな 740 00:50:23,019 --> 00:50:27,023 お前な 人生を台なしにする気か 741 00:50:27,399 --> 00:50:28,734 すでに そうだ 742 00:50:34,448 --> 00:50:35,240 どうしよう 743 00:50:35,782 --> 00:50:37,159 ウソだろ 744 00:51:01,475 --> 00:51:03,477 パク・マンスか 745 00:51:03,560 --> 00:51:05,520 もう消してくれ 746 00:51:07,606 --> 00:51:09,524 パク・マンス 747 00:51:09,941 --> 00:51:13,278 さっきは 死にそうな顔してたのに 748 00:51:13,904 --> 00:51:15,614 まだ生きてたか 749 00:51:17,073 --> 00:51:20,076 自殺する勇気なんてないだろ 750 00:51:21,286 --> 00:51:23,413 まあ座れ 一杯やろう 751 00:51:23,747 --> 00:51:25,123 飲もうな 752 00:51:30,754 --> 00:51:31,505 この野郎 753 00:51:31,588 --> 00:51:32,672 やめろって 754 00:51:32,756 --> 00:51:34,049 引っ込んでろ 755 00:51:34,132 --> 00:51:35,383 殺してやる 756 00:51:37,886 --> 00:51:40,388 全治1週間 2週間 3週間 757 00:51:40,472 --> 00:51:42,182 これ以上はマズい 758 00:51:42,265 --> 00:51:43,350 警察ですか 759 00:51:43,850 --> 00:51:47,395 イカれた野郎が店で暴れてる 760 00:51:47,813 --> 00:51:51,149 人を殺しかねない 早く来てくれ 761 00:51:52,234 --> 00:51:53,944 イカれてるんだ 762 00:52:00,534 --> 00:52:03,495 俺は共存できるタイプじゃ ないだと? 763 00:52:04,037 --> 00:52:08,458 お前は賄賂で 家族にぜいたくさせて― 764 00:52:08,750 --> 00:52:12,504 潔白な部下を クビにしたくせに 765 00:52:13,672 --> 00:52:17,467 それが共存してるヤツの やることか 766 00:52:17,801 --> 00:52:19,719 なあ どうなんだ 767 00:52:20,387 --> 00:52:23,557 お前みたいなクズが いい暮らしをして 768 00:52:23,640 --> 00:52:25,809 なんで俺は こうなるんだよ 769 00:52:25,892 --> 00:52:28,645 俺が何したってんだ 770 00:52:29,855 --> 00:52:33,191 学生運動なんて知るか 771 00:52:33,275 --> 00:52:35,193 もういい やめろ 772 00:52:35,402 --> 00:52:37,195 もうじき警官が来る 773 00:52:42,450 --> 00:52:43,326 どけ 774 00:52:45,245 --> 00:52:49,541 ジロジロ見るな 見せ物じゃねえんだ 775 00:52:50,667 --> 00:52:53,295 いました あいつらです 776 00:52:53,670 --> 00:52:54,629 あの野郎 777 00:52:54,713 --> 00:52:56,965 暴力を振るうんじゃない 778 00:52:57,048 --> 00:52:58,550 こっちへ来い 779 00:52:59,134 --> 00:53:00,135 近寄るな 780 00:53:00,218 --> 00:53:01,511 クソッ 動くな 781 00:53:01,595 --> 00:53:02,679 イカれてる 782 00:53:02,762 --> 00:53:04,222 じっとしてろ 783 00:53:04,681 --> 00:53:06,141 こっちのセリフだ 784 00:53:06,308 --> 00:53:08,101 銃を捨てろ 785 00:53:08,435 --> 00:53:11,688 先に向けたのは俺のほうだぞ 786 00:53:13,815 --> 00:53:15,233 銃を捨てろ 787 00:53:23,158 --> 00:53:24,993 マズいことになった 788 00:53:27,954 --> 00:53:31,082 何がどうなってんだよ 789 00:53:31,166 --> 00:53:34,169 向き合ってるなんて 西部劇みたいだ 790 00:53:34,628 --> 00:53:35,795 困った連中だな 791 00:53:37,130 --> 00:53:40,759 どっちかの頭に 穴が開くのを見たいのか 792 00:53:41,635 --> 00:53:43,303 知ってたか? 793 00:53:43,386 --> 00:53:47,390 お前らの銃は 1発目が空なんだよ 794 00:53:47,474 --> 00:53:50,644 こっちは実弾がギッシリ… 795 00:53:55,523 --> 00:53:57,442 本気だ 撃つからな 796 00:53:59,611 --> 00:54:01,947 さっさと銃を捨てろ 797 00:54:02,030 --> 00:54:05,200 実弾をマジでぶっ放すぞ 798 00:54:05,283 --> 00:54:08,036 3つ数えるから早く下ろせ 799 00:54:08,119 --> 00:54:08,828 1 800 00:54:08,912 --> 00:54:09,704 1 801 00:54:09,788 --> 00:54:10,789 2 802 00:54:11,790 --> 00:54:13,500 早くしろ 803 00:54:16,294 --> 00:54:18,129 マジでマズいな 804 00:54:20,256 --> 00:54:21,383 早く出せ 805 00:54:25,512 --> 00:54:28,598 あいつを 早く捕まえてください 806 00:54:28,890 --> 00:54:30,350 こんな目に遭った 807 00:54:30,892 --> 00:54:33,853 正気だとは思えません 808 00:54:34,562 --> 00:54:37,649 武装したゲリラよりも ひどいです 809 00:54:37,983 --> 00:54:39,567 本当ですよ 810 00:54:40,110 --> 00:54:45,407 学生運動で捕まった時も ここまでされなかった 811 00:54:47,033 --> 00:54:50,203 ドンチョル いい加減にしろ 812 00:54:50,745 --> 00:54:52,455 立場をわきまえろ 813 00:54:53,748 --> 00:54:54,666 俺の? 814 00:54:56,001 --> 00:54:58,003 お前は調査中― 815 00:54:58,086 --> 00:55:01,673 大学生にツバを吐かれて 半殺しにしただろ 816 00:55:02,007 --> 00:55:04,217 今でも意識不明の重体だ 817 00:55:04,300 --> 00:55:08,138 お前の尻ぬぐいで 頭が痛いのに またか 818 00:55:09,180 --> 00:55:12,934 今回はあいつが悪いんです 819 00:55:13,018 --> 00:55:14,019 うるさい 820 00:55:15,228 --> 00:55:18,898 銃を奪われたくせに 偉そうにするな 821 00:55:19,774 --> 00:55:24,946 俺もバカじゃありません 事情があるんです 822 00:55:25,280 --> 00:55:28,783 見てくださいよ ヤツはまともじゃない 823 00:55:28,992 --> 00:55:31,244 区庁の公務員だろ 824 00:55:32,078 --> 00:55:35,457 まともじゃないなら何なんだ 825 00:55:36,332 --> 00:55:38,501 特攻隊だとでも言うのか 826 00:55:38,960 --> 00:55:40,003 そうです 827 00:55:41,463 --> 00:55:42,922 ヤツは特攻隊でした 828 00:55:43,882 --> 00:55:46,051 もう一度 言ってみろ 829 00:55:46,676 --> 00:55:49,596 パク・マンスは 特攻隊出身です 830 00:55:49,679 --> 00:55:51,765 やっぱり思ったとおりだ 831 00:55:56,978 --> 00:55:59,314 おい まだ降ってるか? 832 00:56:01,024 --> 00:56:03,026 はい たくさん 833 00:56:05,612 --> 00:56:11,159 戦争なんか起きないのに 何してんだろうな 834 00:56:13,119 --> 00:56:14,621 焼酎はあるか? 835 00:56:15,497 --> 00:56:16,122 マヌケ 836 00:56:16,206 --> 00:56:17,665 マヌケのパクです 837 00:56:17,749 --> 00:56:18,792 焼酎は? 838 00:56:20,085 --> 00:56:21,086 ありません 839 00:56:22,921 --> 00:56:24,756 どうしてだ 840 00:56:26,758 --> 00:56:31,721 下士官に訓練中は 酒を飲むなと言われて 841 00:56:32,472 --> 00:56:34,224 持ってきませんでした 842 00:56:34,599 --> 00:56:36,893 このマヌケめ 843 00:56:37,143 --> 00:56:39,646 お前が空輸部隊とはな 844 00:56:40,105 --> 00:56:42,232 なんで入隊した 845 00:56:42,732 --> 00:56:44,109 うちの父が― 846 00:56:44,567 --> 00:56:49,155 男には兵役の義務があるので 行ってこいと 847 00:56:50,281 --> 00:56:52,700 無責任な父親だな 848 00:56:53,159 --> 00:56:55,161 こっちが迷惑だ 849 00:56:56,079 --> 00:56:57,497 何だよ 850 00:56:59,916 --> 00:57:01,709 今度は何だ 851 00:57:01,793 --> 00:57:03,253 しっかりしろ 852 00:57:03,837 --> 00:57:04,754 マンス 853 00:57:04,838 --> 00:57:07,006 全く訓練にならん 854 00:57:07,090 --> 00:57:08,216 汚いな 855 00:57:08,299 --> 00:57:09,467 泡を吹いてるぞ 856 00:57:21,062 --> 00:57:23,565 もっとゆっくり行こうぜ 857 00:57:23,648 --> 00:57:25,233 焦ることない 858 00:57:25,316 --> 00:57:27,110 俺に指図するな 859 00:57:27,444 --> 00:57:29,529 命令されるのはウンザリだ 860 00:57:30,488 --> 00:57:33,533 これから どうする気だよ 861 00:57:33,616 --> 00:57:34,659 聞いてるだろ 862 00:57:34,742 --> 00:57:36,369 そんなの知るか 863 00:57:37,036 --> 00:57:38,371 今のは何だ 864 00:57:43,626 --> 00:57:44,711 おい 待て 865 00:57:46,296 --> 00:57:47,755 何する気だ 866 00:57:53,636 --> 00:57:56,806 完璧にイカれてるな 867 00:57:56,890 --> 00:57:58,641 気をしっかり持て 868 00:57:59,684 --> 00:58:01,644 触るな 車で待ってろ 869 00:58:01,728 --> 00:58:03,396 じっとしてるんだ 870 00:58:03,480 --> 00:58:05,273 正気じゃないぞ 871 00:58:06,232 --> 00:58:07,901 うるさいヤツだ 872 00:58:18,453 --> 00:58:19,537 変な男だな 873 00:58:28,838 --> 00:58:30,381 刑務所行き確定か 874 00:58:30,465 --> 00:58:31,883 間違いないな 875 00:58:33,092 --> 00:58:36,137 だが タダじゃ行かないぞ 876 00:58:43,520 --> 00:58:44,771 イカれてる 877 00:58:45,271 --> 00:58:46,064 班長 878 00:58:46,814 --> 00:58:50,401 またあいつらが 事件を起こしました 879 00:58:51,194 --> 00:58:54,405 蚕院(チャムォン)洞の交差点で 発砲したそうです 880 00:58:55,240 --> 00:58:57,575 まだ騒ぎを起こす気か 881 00:58:58,159 --> 00:58:59,536 聞いたでしょ 882 00:59:04,582 --> 00:59:06,876 私だが 署長はどこだ 883 00:59:06,960 --> 00:59:08,127 どうする気で? 884 00:59:08,211 --> 00:59:11,589 報告するんだ 罪をかぶりたいか 885 00:59:13,466 --> 00:59:16,177 ドンチョル 会議の準備だ 886 00:59:16,761 --> 00:59:19,347 うちの炊飯器を返して 887 00:59:33,695 --> 00:59:37,156 〝制限速度を守ろう〞 888 00:59:38,491 --> 00:59:39,867 氏名はパク・マンス 889 00:59:40,201 --> 00:59:42,245 当人物は大学在学中― 890 00:59:42,328 --> 00:59:45,498 “愛国大学生会”などの 違法組織を結成 891 00:59:46,165 --> 00:59:50,169 数々の違法集会と 公共物を破壊したとし― 892 00:59:50,878 --> 00:59:53,715 テロ活動を行うもくろみで 893 00:59:54,382 --> 00:59:56,175 空挺旅団に志願 894 00:59:56,259 --> 00:59:58,803 殺人や放火や拉致 895 00:59:58,970 --> 01:00:01,306 爆弾テロの技術を習得 896 01:00:02,307 --> 01:00:06,227 除隊後は公務員という 安全な職に就き 897 01:00:06,769 --> 01:00:09,522 秘密裏にテロ事件を計画 898 01:00:09,981 --> 01:00:13,860 本日夕方 署に検挙される途中― 899 01:00:14,652 --> 01:00:17,614 警察官の銃を奪い逃走 900 01:00:27,081 --> 01:00:29,000 共犯はヤン・チョルゴン 901 01:00:29,083 --> 01:00:29,917 動くな 902 01:00:30,001 --> 01:00:33,087 パク・マンスと同い年で 前科15犯 903 01:00:33,421 --> 01:00:35,381 刑務所を転々とし― 904 01:00:35,465 --> 01:00:38,676 犯罪に必要な技術と 知識を習得 905 01:00:38,801 --> 01:00:39,844 ブドウ入りは? 906 01:00:39,927 --> 01:00:41,179 ブドウ入りはあるか 907 01:00:41,262 --> 01:00:42,263 動くな 908 01:00:42,472 --> 01:00:46,059 パクが検挙された日に 派出所に現れ― 909 01:00:46,142 --> 01:00:50,188 逃走に手を貸し ガード役を買う 910 01:00:50,271 --> 01:00:53,149 犯罪行為を 手助けしたと思われます 911 01:00:53,232 --> 01:00:55,443 見えやすい所に置け 912 01:00:57,779 --> 01:00:59,489 あいつら何なんだ 913 01:00:59,822 --> 01:01:00,531 “落書き禁止” 914 01:01:06,704 --> 01:01:07,789 〝水泳禁止〞 915 01:01:10,625 --> 01:01:14,837 逃走後も過激な犯行を 繰り返しているので 916 01:01:15,421 --> 01:01:17,965 速やかに検挙しなければ 917 01:01:18,257 --> 01:01:22,720 大きな事件に発展するに 違いありません 918 01:01:23,429 --> 01:01:24,597 以上です 919 01:01:31,062 --> 01:01:35,066 銃を乱射してる2人が 黒石(フクソク)洞で目撃されました 920 01:01:36,275 --> 01:01:39,278 方背(パンベ)洞では 器物を破損して逃走 921 01:01:39,362 --> 01:01:42,824 現場に行って確認してくれ 922 01:01:43,241 --> 01:01:44,701 新沙(シンサ)洞でも通報が 923 01:01:50,415 --> 01:01:53,793 ヤツらは 街中を荒らしてやがる 924 01:01:55,753 --> 01:01:58,047 これがまともな人間ですか 925 01:02:00,842 --> 01:02:04,637 自分でも 何してんだか分からない 926 01:02:07,890 --> 01:02:11,436 罪を犯したことないくせに 927 01:02:11,519 --> 01:02:15,064 どうなってる? やけくそかよ 928 01:02:19,444 --> 01:02:20,737 もうやめよう 929 01:02:20,820 --> 01:02:24,615 あんたもマズいが 俺もヤバいんだよ 930 01:02:24,866 --> 01:02:27,326 罪は重いだろうな 931 01:02:29,996 --> 01:02:31,664 チクショウ 932 01:02:39,130 --> 01:02:40,339 帰るか 933 01:02:41,340 --> 01:02:45,052 そうだよ さっさと行こうぜ 934 01:02:45,386 --> 01:02:50,725 早めに自首すりゃ その分 刑も軽くなる 935 01:02:50,808 --> 01:02:51,976 ほら 着ろよ 936 01:02:53,186 --> 01:02:57,273 まいったな 半年以内で済むかな 937 01:02:57,356 --> 01:02:59,692 もっと罪が重そうだ 938 01:03:01,819 --> 01:03:03,154 誰からだろう 939 01:03:04,155 --> 01:03:05,364 キム看護師か 940 01:03:06,991 --> 01:03:10,578 キム看護師 こんな夜中に… 941 01:03:15,541 --> 01:03:17,418 分かった すぐ行く 942 01:03:27,553 --> 01:03:28,596 母さん 943 01:03:30,139 --> 01:03:32,058 どいてくれ 944 01:03:39,232 --> 01:03:42,026 母さん チョルゴンだよ 945 01:03:43,194 --> 01:03:44,445 どうした? 946 01:03:45,738 --> 01:03:47,573 何があったんですか 947 01:03:48,449 --> 01:03:51,369 呼吸困難になり倒れたんです 948 01:03:52,161 --> 01:03:55,206 速やかに 蘇生法を行いましたが 949 01:03:55,706 --> 01:03:58,125 いまだ意識が戻りません 950 01:03:58,209 --> 01:03:59,919 元気だったのに 951 01:04:00,878 --> 01:04:05,466 ご高齢ですし 心臓が悪かったので… 952 01:04:05,675 --> 01:04:07,218 ふざけるな 953 01:04:07,677 --> 01:04:10,721 昨日まで 一緒に食事してた 954 01:04:13,391 --> 01:04:16,602 何があったのか説明してくれ 955 01:04:17,270 --> 01:04:19,814 あの それが… 956 01:04:20,189 --> 01:04:25,194 今日の夕方 ある人が病院を訪れたんです 957 01:04:25,486 --> 01:04:27,363 そのあと倒れて… 958 01:04:28,406 --> 01:04:32,743 “何か不便はあるか”と 聞かれたら― 959 01:04:32,827 --> 01:04:37,248 “おかげさまで何もない”と 答えてね 960 01:04:37,582 --> 01:04:39,417 余計なことは言わないで 961 01:04:39,500 --> 01:04:41,460 誰が来るのさ 962 01:04:41,544 --> 01:04:46,716 病院の財団の理事長で 現役の国会議員さんよ 963 01:04:47,258 --> 01:04:52,138 食事中に来られちゃ迷惑だね 964 01:04:52,221 --> 01:04:55,308 来たわよ あとで食べて 965 01:04:55,391 --> 01:04:57,894 取り上げないでよ 966 01:05:01,731 --> 01:05:03,900 どうぞ この部屋です 967 01:05:06,193 --> 01:05:09,322 うちに一番 長くいる方です 968 01:05:09,822 --> 01:05:12,950 歴史を一緒に歩んできたとも 言えますね 969 01:05:13,284 --> 01:05:15,202 そうですか 970 01:05:19,165 --> 01:05:20,708 こんばんは 971 01:05:20,875 --> 01:05:23,669 ようこそ いらっしゃいました 972 01:05:23,961 --> 01:05:28,633 ここにいて 何か不便はありませんか 973 01:05:28,716 --> 01:05:32,094 ありません おかげさまで… 974 01:05:39,644 --> 01:05:42,813 シム・ピョンソプだね 975 01:05:42,897 --> 01:05:44,690 あんたは… 976 01:05:50,154 --> 01:05:51,447 おばあさん 977 01:05:51,530 --> 01:05:53,324 大丈夫ですか? 978 01:05:53,407 --> 01:05:55,701 目を開けて 聞こえますか? 979 01:05:57,870 --> 01:05:59,413 シム・ピョンソプか 980 01:06:03,709 --> 01:06:04,794 チクショウ 981 01:06:06,087 --> 01:06:09,507 なんでヤツが来たんだ 982 01:06:09,590 --> 01:06:13,135 ヤツのせいで テレビも見ないのに 983 01:06:13,219 --> 01:06:16,806 どうなってんのか説明しろ 984 01:06:16,889 --> 01:06:18,140 やめてください 985 01:06:18,224 --> 01:06:22,979 どんなことされたか 知ってるのかよ 986 01:06:23,062 --> 01:06:24,188 やめるんだ 987 01:06:24,271 --> 01:06:25,481 放せよ 988 01:06:25,564 --> 01:06:26,482 出ましょう 989 01:06:26,565 --> 01:06:30,027 母さんを必ず救えよ いいな 990 01:06:30,111 --> 01:06:34,240 もし何かあった時は 命がないと思え 991 01:06:36,951 --> 01:06:38,619 よくあることだ 992 01:06:39,578 --> 01:06:43,916 父が友人に裏切られたせいで 家庭は崩壊した 993 01:06:44,000 --> 01:06:47,712 裏切り者は 今じゃ議員さんだとよ 994 01:06:49,255 --> 01:06:50,965 崩壊って? 995 01:06:51,632 --> 01:06:53,217 分からないか 996 01:06:53,759 --> 01:06:57,096 父は財産を奪われて 前科者になった 997 01:06:58,055 --> 01:07:02,351 その後 酒浸りの生活が続き 亡くなったさ 998 01:07:02,435 --> 01:07:05,312 母はショックで心臓病が悪化 999 01:07:05,604 --> 01:07:08,482 しょっちゅう倒れちまう 1000 01:07:09,108 --> 01:07:13,654 それで救急室通いが 日課になった 1001 01:07:14,864 --> 01:07:18,451 その友人が シム・ピョンソプか? 1002 01:07:19,744 --> 01:07:20,619 そうだ 1003 01:07:21,245 --> 01:07:24,957 あんなヤツが 3選してるんだぞ 1004 01:07:26,709 --> 01:07:28,919 真面目がバカを見る 1005 01:07:29,003 --> 01:07:33,841 ここはそんな所だ いい国だよな 1006 01:07:34,800 --> 01:07:36,677 放っといたのか? 1007 01:07:37,887 --> 01:07:42,349 警察ともつながってるし 仕方ないだろ 1008 01:07:42,767 --> 01:07:45,978 殴り殺せば 死刑になるだろうな 1009 01:07:46,353 --> 01:07:47,855 そしたら… 1010 01:07:48,314 --> 01:07:51,609 母さんの面倒を誰が見るんだ 1011 01:07:54,487 --> 01:07:56,906 今の俺に何ができると思う? 1012 01:07:57,740 --> 01:08:01,869 泥棒や強盗 どんなことしてでも 1013 01:08:01,952 --> 01:08:07,166 母さんの入院費を 手に入れたかった 1014 01:08:11,545 --> 01:08:12,546 クソッ 1015 01:08:17,843 --> 01:08:19,720 これを食べてみて 1016 01:08:20,386 --> 01:08:23,349 今回の仕事も うまくいってるんだ 1017 01:08:23,432 --> 01:08:27,310 半年間は海外出張だよ 1018 01:08:27,394 --> 01:08:30,272 金は振り込んだから 使ってくれ 1019 01:08:30,356 --> 01:08:31,607 ちょっと待って 1020 01:08:31,689 --> 01:08:35,861 海外だなんて 何の会社なんだい 1021 01:08:39,448 --> 01:08:42,033 国が関わってる仕事なんだ 1022 01:08:43,536 --> 01:08:46,455 今さら そんなことを聞くなよ 1023 01:08:47,413 --> 01:08:50,417 うまいな この豚肉を食ってみて 1024 01:08:50,876 --> 01:08:53,587 行列に並んで買ったんだ 1025 01:08:53,671 --> 01:08:54,630 要らない 1026 01:08:54,712 --> 01:08:59,551 キム看護師に また余分にお金をあげたの? 1027 01:08:59,801 --> 01:09:01,679 決まってるだろ 1028 01:09:01,761 --> 01:09:05,057 そうしなきゃ 母さんを頼めない 1029 01:09:05,140 --> 01:09:06,934 そういうもんだ 1030 01:09:07,017 --> 01:09:10,395 そんな話はいいから 食べよう 1031 01:09:10,645 --> 01:09:13,439 母さん 愛してるよ 1032 01:09:15,192 --> 01:09:15,818 そうかい 1033 01:09:16,234 --> 01:09:19,697 刑が軽い罪を犯しては 1034 01:09:20,029 --> 01:09:22,448 自首するのが日課になった 1035 01:09:22,533 --> 01:09:24,368 そのほうが安全だ 1036 01:09:24,451 --> 01:09:25,493 何してる? 1037 01:09:28,080 --> 01:09:31,250 早く行くぞ 待たせやがって 1038 01:09:32,751 --> 01:09:37,298 10年以上 こんな暮らしをしてるよ 1039 01:09:38,381 --> 01:09:39,884 よくやるよな 1040 01:09:42,845 --> 01:09:47,808 母さんが倒れたのは 1度や2度じゃない 1041 01:09:48,434 --> 01:09:52,145 目を覚ましたら メシを食いたがるだろうな 1042 01:09:54,064 --> 01:09:56,233 準備しとかないと 1043 01:09:56,942 --> 01:09:59,612 様子を見てくる 待ってろ 1044 01:09:59,945 --> 01:10:00,988 よいしょ 1045 01:10:09,788 --> 01:10:10,956 どこ行くんだ 1046 01:10:12,917 --> 01:10:14,001 行ってくる 1047 01:10:14,627 --> 01:10:15,753 どこに? 1048 01:10:17,004 --> 01:10:19,215 悪者は放っておけない 1049 01:10:21,342 --> 01:10:23,177 ダメだ やめろ 1050 01:10:23,260 --> 01:10:27,848 国会議員に手を出すなんて マズいぞ 1051 01:10:35,481 --> 01:10:37,066 家を出る妻がいるか 1052 01:10:37,524 --> 01:10:39,526 理由も納得できん 1053 01:10:40,945 --> 01:10:42,905 彼を知らないからよ 1054 01:10:43,656 --> 01:10:46,700 問題を起こす男よりマシだ 1055 01:10:48,702 --> 01:10:53,082 そっちのほうがいい ウンザリしないもの 1056 01:10:53,624 --> 01:10:57,002 〝シム・ピョンソプ〞 1057 01:10:58,712 --> 01:11:00,089 おい 待て 1058 01:11:00,422 --> 01:11:02,800 聞いてるのか? 1059 01:11:08,764 --> 01:11:09,932 おい 1060 01:11:10,891 --> 01:11:13,560 なぜ しゃしゃり出るんだ 1061 01:11:13,644 --> 01:11:14,311 どけ 1062 01:11:14,436 --> 01:11:15,187 待てよ 1063 01:11:15,521 --> 01:11:19,233 相手は議員だぞ 下手すりゃおしまいだ 1064 01:11:20,484 --> 01:11:24,154 議員でも何でも関係ない 1065 01:11:24,947 --> 01:11:27,783 もう帰ろう 頼むからよ 1066 01:11:30,286 --> 01:11:35,207 善悪の区別も できなくなったのか 1067 01:11:38,836 --> 01:11:40,129 俺は正気だ 1068 01:11:41,297 --> 01:11:44,717 お母さんの看病でもしてろ 1069 01:11:45,968 --> 01:11:48,929 あんたは道を誤っちまった 1070 01:11:49,972 --> 01:11:52,725 俺のせいみたいで胸が痛む 1071 01:11:54,893 --> 01:11:58,939 これ以上 道を誤るな 俺の身にもなれ 1072 01:12:20,627 --> 01:12:21,962 何してんだ 1073 01:12:24,631 --> 01:12:26,717 人の家の前で騒ぐな 1074 01:12:30,387 --> 01:12:31,555 ここの住人か? 1075 01:12:33,307 --> 01:12:34,850 そうだけど 1076 01:12:43,734 --> 01:12:45,235 父親を呼べ 1077 01:12:48,238 --> 01:12:49,156 父さん 1078 01:12:50,240 --> 01:12:51,241 父さん 1079 01:12:53,160 --> 01:12:54,495 ちょっと来て 1080 01:12:56,830 --> 01:12:57,956 父さん 1081 01:12:58,582 --> 01:12:59,541 父さん 1082 01:12:59,625 --> 01:13:01,960 夜中に騒がしいヤツだな 1083 01:13:04,713 --> 01:13:06,131 お前らは誰だ 1084 01:13:11,970 --> 01:13:13,263 何してる? 1085 01:13:54,304 --> 01:13:55,848 さっさと降りろ 1086 01:13:57,141 --> 01:13:58,767 おい 君 1087 01:13:59,184 --> 01:14:00,519 降りろって 1088 01:14:01,770 --> 01:14:03,021 君に会って― 1089 01:14:04,106 --> 01:14:08,777 土下座してでも 謝りたいと思ってた 1090 01:14:09,278 --> 01:14:11,447 ウソを言うな 1091 01:14:14,491 --> 01:14:16,702 本当のことを話せよ 1092 01:14:28,338 --> 01:14:31,383 この手で殺してやりたいが― 1093 01:14:32,885 --> 01:14:35,053 我慢してるんだ 1094 01:14:35,179 --> 01:14:37,723 いいから早く行け 1095 01:14:40,476 --> 01:14:43,479 家族が死ぬのを 見たいのか? 1096 01:14:43,562 --> 01:14:44,438 おい 1097 01:14:47,941 --> 01:14:48,942 分かった 1098 01:15:12,090 --> 01:15:14,343 ヘイ カモン 1099 01:15:19,348 --> 01:15:20,432 ちょっと待って 1100 01:15:22,267 --> 01:15:24,311 上がってきちゃダメですよ 1101 01:15:24,394 --> 01:15:26,146 国会議員だ 1102 01:15:31,985 --> 01:15:33,487 国民の皆さん 1103 01:15:35,697 --> 01:15:37,199 こんばんは 1104 01:15:38,909 --> 01:15:39,868 私は… 1105 01:15:41,703 --> 01:15:44,706 国会議員の シム・ピョンソプです 1106 01:15:46,792 --> 01:15:50,212 私がこの場に立ったのは― 1107 01:15:52,965 --> 01:15:56,885 昔 自らが犯した罪を 1108 01:15:58,637 --> 01:16:00,931 告白するためです 1109 01:16:01,765 --> 01:16:04,101 今から約20年前 1110 01:16:06,270 --> 01:16:08,605 私利私欲を満たすために 1111 01:16:10,148 --> 01:16:15,571 共同経営者を裏切り 刑務所送りにしました 1112 01:16:18,574 --> 01:16:20,284 彼の財産を― 1113 01:16:22,911 --> 01:16:24,997 奪い取ったのです 1114 01:16:26,164 --> 01:16:27,457 私は… 1115 01:16:29,001 --> 01:16:32,504 明日 ネットで 大騒ぎになるな 1116 01:16:34,256 --> 01:16:37,259 無事でいられると思うなよ 1117 01:16:39,928 --> 01:16:42,681 刑務所行きだろうな 1118 01:16:43,098 --> 01:16:44,433 “国民が主人だ” 1119 01:16:48,687 --> 01:16:51,023 皮肉なもんだよな 1120 01:16:52,608 --> 01:16:57,195 法律を作る連中が 法を無視する始末だ 1121 01:16:59,072 --> 01:17:01,450 連中が作った法のせいで 1122 01:17:02,492 --> 01:17:04,244 俺はイカれちまった 1123 01:17:05,412 --> 01:17:07,247 前科者にもなって 1124 01:17:08,790 --> 01:17:10,208 人生 台なしだ 1125 01:17:24,681 --> 01:17:25,891 レーサーか 1126 01:17:26,099 --> 01:17:28,644 ああ だから何だ 1127 01:17:32,314 --> 01:17:34,650 おい これは何なんだ 1128 01:17:34,733 --> 01:17:38,445 こんな物でメシが食えるか 1129 01:17:39,529 --> 01:17:40,822 情けないヤツだ 1130 01:17:41,073 --> 01:17:45,535 カーレースなどで 世を正す人間にはなれん 1131 01:17:45,869 --> 01:17:50,916 お前は外交官試験に合格して 官職に就くんだ 1132 01:17:52,209 --> 01:17:53,377 父さん 1133 01:17:53,460 --> 01:17:56,797 自分がやりたいことをしたい 1134 01:17:56,880 --> 01:17:57,798 ダメだ 1135 01:17:58,298 --> 01:18:00,300 手塩にかけて育てた息子だぞ 1136 01:18:00,842 --> 01:18:02,844 絶対に許さん 1137 01:18:03,929 --> 01:18:05,597 何が車だ 1138 01:18:05,681 --> 01:18:08,725 こうしてやる 1139 01:18:08,809 --> 01:18:12,854 外交官試験を受けて 官職に就けと― 1140 01:18:12,938 --> 01:18:15,857 何度も言っただろ 1141 01:18:19,152 --> 01:18:20,529 乗ってる車種は? 1142 01:18:21,071 --> 01:18:24,366 お前に言っても分かるものか 1143 01:18:34,251 --> 01:18:38,255 腕はいいんだな トロフィーがたくさんある 1144 01:18:39,047 --> 01:18:40,298 そういうことさ 1145 01:18:45,637 --> 01:18:48,140 俺の夢もレーサーだった 1146 01:18:49,433 --> 01:18:51,727 ふざけるな 1147 01:18:52,310 --> 01:18:54,938 誰にでもなれると思うな 1148 01:18:56,189 --> 01:18:59,776 お前は暴走族止まりだ 1149 01:19:02,863 --> 01:19:04,614 何だよ 1150 01:19:09,077 --> 01:19:10,787 賞を取れたのは― 1151 01:19:12,372 --> 01:19:14,750 父親がイカサマしたせいだな 1152 01:19:15,041 --> 01:19:15,876 何? 1153 01:19:17,252 --> 01:19:18,837 たぶん そうだろう 1154 01:19:20,922 --> 01:19:23,341 父親が買ったトロフィーだ 1155 01:19:25,635 --> 01:19:27,179 なんてことよ 1156 01:19:27,262 --> 01:19:30,932 他は何でも我慢してやるが 1157 01:19:32,726 --> 01:19:35,312 腕をけなされるのは許せない 1158 01:19:39,483 --> 01:19:41,568 俺と勝負するか? 1159 01:19:50,243 --> 01:19:52,954 先に到着したほうが 銃を手にできる 1160 01:19:53,371 --> 01:19:55,123 命を懸けろって? 1161 01:19:55,707 --> 01:19:57,959 死にたくなきゃ負けるな 1162 01:21:16,663 --> 01:21:18,164 何もなかった私は… 1163 01:21:18,248 --> 01:21:19,624 何だよ 1164 01:21:20,500 --> 01:21:23,545 友人とその家族の幸せが― 1165 01:21:24,671 --> 01:21:26,590 羨ましかったんです 1166 01:21:26,673 --> 01:21:27,841 もういい 1167 01:21:28,550 --> 01:21:29,426 そこで… 1168 01:21:30,260 --> 01:21:31,303 ああ 俺だ 1169 01:21:31,428 --> 01:21:33,054 キムですが 1170 01:21:33,138 --> 01:21:34,139 キム看護師? 1171 01:21:35,181 --> 01:21:37,642 母さんは目を覚ましたか? 1172 01:21:40,437 --> 01:21:44,107 いいえ そうじゃなくて… 1173 01:21:46,026 --> 01:21:47,569 お母さんは… 1174 01:21:49,279 --> 01:21:52,073 お亡くなりになりました 1175 01:21:59,497 --> 01:22:02,667 しかし天に誓ってもいい 1176 01:22:02,751 --> 01:22:05,337 友人が死ぬとは思わなかった 1177 01:22:05,420 --> 01:22:10,008 家族を不幸にするつもりは ありませんでした 1178 01:22:12,510 --> 01:22:14,387 私は罪悪感を抱き― 1179 01:22:14,512 --> 01:22:19,768 どうしたら罪を償えるかを ずっと悩んでたんです 1180 01:22:20,769 --> 01:22:24,022 それは残りの人生を 社会に貢献し― 1181 01:22:24,105 --> 01:22:27,651 奉仕することだと思いました 1182 01:22:27,734 --> 01:22:31,154 それで出馬して 当選したのです 1183 01:22:39,120 --> 01:22:40,413 出てくれ 1184 01:22:42,165 --> 01:22:43,208 早くしろ 1185 01:23:37,262 --> 01:23:38,430 チクショウ 1186 01:23:46,021 --> 01:23:47,105 もしもし 1187 01:23:47,731 --> 01:23:48,481 何だと? 1188 01:23:54,112 --> 01:23:58,241 あいつらの狙いは これだったのか 1189 01:23:59,451 --> 01:24:00,368 動くな 1190 01:24:00,452 --> 01:24:02,495 連中を捜し出せ 1191 01:24:02,579 --> 01:24:04,080 ほどいてやれ 1192 01:24:06,249 --> 01:24:08,126 向こうにいないか? 1193 01:24:08,877 --> 01:24:11,171 何ですか やめてください 1194 01:24:11,546 --> 01:24:13,631 始めろ 隅々まで探せ 1195 01:24:14,424 --> 01:24:16,092 時間がないからな 1196 01:24:16,676 --> 01:24:18,094 キム刑事は向こうだ 1197 01:24:18,178 --> 01:24:19,596 何するんですか? 1198 01:24:19,679 --> 01:24:23,892 パソコンやアルバム 日記帳 すべてに目を通せ 1199 01:24:32,358 --> 01:24:35,862 必ず戻ってくる 待ち伏せするんだ 1200 01:24:36,780 --> 01:24:38,448 早くしろ 急げ 1201 01:24:56,591 --> 01:24:57,467 クソめ 1202 01:25:45,849 --> 01:25:47,475 何だ あいつ 1203 01:26:40,153 --> 01:26:41,696 やってやる 1204 01:26:42,155 --> 01:26:43,865 覚悟しろよ 1205 01:27:48,054 --> 01:27:48,972 もしもし 1206 01:27:49,055 --> 01:27:51,349 なんで出なかったんだ 1207 01:27:51,432 --> 01:27:52,308 何か用か 1208 01:27:52,392 --> 01:27:53,351 どこへ? 1209 01:27:53,434 --> 01:27:55,228 ヤツの自宅だ 1210 01:27:55,311 --> 01:27:56,604 行くな ダメだ 1211 01:27:56,688 --> 01:27:59,857 警官が押し寄せてるぞ 1212 01:28:00,733 --> 01:28:04,070 捕まったら 俺たちはおしまいだ 1213 01:28:04,821 --> 01:28:05,863 行かないと 1214 01:28:05,947 --> 01:28:10,076 話を聞いてたのか? 行ったら捕まる 1215 01:28:10,493 --> 01:28:11,828 ゴールは家の前だ 1216 01:28:11,911 --> 01:28:15,039 ゴールって何のことだよ 1217 01:28:15,123 --> 01:28:17,125 早く来い いいな 1218 01:29:01,127 --> 01:29:02,045 おい 1219 01:29:06,424 --> 01:29:07,550 パク・マンス 1220 01:29:09,719 --> 01:29:12,430 もうおしまいだ 降りてこい 1221 01:29:20,688 --> 01:29:23,858 蜂の巣にされる前に 出てくるんだ 1222 01:29:23,941 --> 01:29:25,026 早くしろ 1223 01:29:46,714 --> 01:29:49,133 お前か 俺だよ 1224 01:29:49,550 --> 01:29:53,554 あなた 何したのよ 気は確か? 1225 01:29:54,388 --> 01:29:55,431 何の話だ 1226 01:29:55,515 --> 01:29:57,892 警察が捜してるわよ 1227 01:29:58,601 --> 01:30:01,145 テロ組織の一員なの? 1228 01:30:02,146 --> 01:30:03,231 テロ組織? 1229 01:30:04,816 --> 01:30:08,194 バカ言うな 誰がそんなことを? 1230 01:30:08,444 --> 01:30:11,781 あなたが凶悪犯だって テレビに出てた 1231 01:30:11,864 --> 01:30:12,573 何してる? 1232 01:30:12,657 --> 01:30:13,741 凶悪犯だと? 1233 01:30:14,575 --> 01:30:17,203 銃を奪って逃げたでしょ 1234 01:30:17,870 --> 01:30:20,873 それには事情があったんだ 1235 01:30:21,541 --> 01:30:25,086 離婚を切り出されて 腹が立ったの? 1236 01:30:25,336 --> 01:30:26,754 そうじゃないよ 1237 01:30:27,463 --> 01:30:28,464 もうやめて 1238 01:30:29,006 --> 01:30:32,802 ジュノには 海外出張だと言っておくわ 1239 01:30:33,094 --> 01:30:36,013 俺は海外になんか 行ってないぞ 1240 01:30:36,097 --> 01:30:39,642 いいからジュノに代われ 早くしろ 1241 01:30:39,767 --> 01:30:41,310 何を話す気? 1242 01:30:41,978 --> 01:30:43,855 逮捕されるってこと? 1243 01:30:43,938 --> 01:30:45,648 代わってくれよ 1244 01:30:46,774 --> 01:30:47,817 寝てるわ 1245 01:30:48,818 --> 01:30:52,572 ジュノの前に 2度と現れないで 1246 01:30:53,364 --> 01:30:55,116 あの子の父親はいない 1247 01:30:56,117 --> 01:30:58,578 もしもし ギョンスン 1248 01:31:00,955 --> 01:31:02,039 おい 1249 01:31:03,875 --> 01:31:05,793 早く出てこい 1250 01:31:08,588 --> 01:31:09,714 この野郎 1251 01:31:10,131 --> 01:31:14,468 人の銃を撃ちまくって 楽しかったか 1252 01:31:14,552 --> 01:31:17,180 ヤン・チョルゴンはどこだ 1253 01:31:17,805 --> 01:31:19,056 早く吐け 1254 01:31:20,474 --> 01:31:23,227 犯した罪は償いますが 1255 01:31:24,228 --> 01:31:25,688 頼みがあります 1256 01:31:26,230 --> 01:31:29,817 息子に会わせてください 1257 01:31:29,901 --> 01:31:32,778 ヤンの居所を言え 1258 01:31:32,862 --> 01:31:34,280 すぐ済みます 1259 01:31:34,363 --> 01:31:36,407 一目だけ会いたいんです 1260 01:31:36,490 --> 01:31:37,783 ふざけるな 1261 01:31:37,867 --> 01:31:39,869 おい 暴力は振るうな 1262 01:31:39,952 --> 01:31:44,540 適当なこと言って 逃れようとしてるんですよ 1263 01:31:44,624 --> 01:31:47,418 だからって殴るんじゃない 1264 01:31:47,752 --> 01:31:50,671 まったく ムカつくヤツだ 1265 01:31:56,594 --> 01:32:00,848 急いでるのに 信号を守るヤツがいるか 1266 01:32:00,932 --> 01:32:02,433 赤信号ですよ 1267 01:32:02,600 --> 01:32:04,936 それどころじゃないだろ 1268 01:32:05,019 --> 01:32:07,438 ドンチョル 突っかかるな 1269 01:32:07,521 --> 01:32:09,315 俺は上司だぞ 1270 01:32:10,024 --> 01:32:12,151 生意気なヤツだ 1271 01:32:24,288 --> 01:32:26,707 てめえら 動くな 1272 01:32:26,791 --> 01:32:30,253 もう大丈夫だ 安心しろ 1273 01:32:31,045 --> 01:32:33,422 じっとしてろ 1274 01:32:34,131 --> 01:32:35,675 動くなよ 1275 01:32:37,677 --> 01:32:40,721 こいつの手錠を外してやれ 1276 01:32:42,431 --> 01:32:43,516 クソどもめ 1277 01:32:45,059 --> 01:32:46,978 キム刑事 1278 01:32:55,111 --> 01:32:56,612 動くんじゃねえ 1279 01:33:08,457 --> 01:33:10,042 チクショウ 1280 01:33:10,126 --> 01:33:12,586 黙って見てる気か 1281 01:33:31,814 --> 01:33:34,275 なぜ忠告を聞かないんだ 1282 01:33:35,860 --> 01:33:37,528 もう終わりだな 1283 01:33:38,362 --> 01:33:42,158 自首したとしても おしまいだ 1284 01:33:43,367 --> 01:33:45,077 あいつを殺した 1285 01:33:45,411 --> 01:33:48,039 シムを銃で撃ったんだ 1286 01:33:48,122 --> 01:33:49,165 何? 1287 01:33:49,874 --> 01:33:51,000 正気じゃない 1288 01:33:52,293 --> 01:33:53,711 母さんが死んだ 1289 01:33:58,841 --> 01:34:02,011 ムショの友人が 密航船を出してる 1290 01:34:02,345 --> 01:34:05,639 中国へ逃げるしかない 1291 01:34:07,224 --> 01:34:08,976 選択肢はないぞ 1292 01:34:12,146 --> 01:34:14,357 向かう前に― 1293 01:34:15,399 --> 01:34:17,026 自宅に寄ってくれ 1294 01:34:17,109 --> 01:34:18,861 どうしてだ 1295 01:34:18,944 --> 01:34:20,112 息子に会いたい 1296 01:34:20,196 --> 01:34:23,324 ダメだ 急いで行かなきゃ 1297 01:34:23,824 --> 01:34:24,867 会いたいんだ 1298 01:34:24,992 --> 01:34:28,412 俺も母さんの死に顔を 見てないんだぞ 1299 01:34:31,332 --> 01:34:33,542 このとおりだ 頼む 1300 01:34:34,710 --> 01:34:35,753 お願いだ 1301 01:34:41,092 --> 01:34:42,802 すみません 1302 01:34:43,260 --> 01:34:45,513 こちらも予想外でして 1303 01:34:46,138 --> 01:34:47,139 はい 1304 01:34:47,223 --> 01:34:47,932 全員だ 1305 01:34:48,015 --> 01:34:51,394 総動員しろ ヤツの自宅に集まるんだ 1306 01:34:51,477 --> 01:34:52,895 必ず現れる 1307 01:34:52,978 --> 01:34:54,105 なんて連中だ 1308 01:34:54,188 --> 01:34:54,897 クソッ 1309 01:34:55,606 --> 01:34:57,066 パク刑事は現場ですね 1310 01:34:57,149 --> 01:34:58,150 ああ 1311 01:34:59,068 --> 01:35:00,528 あいつらめ 1312 01:35:01,195 --> 01:35:03,531 この手で殺してやる 1313 01:35:10,079 --> 01:35:11,163 俺だ 1314 01:35:11,622 --> 01:35:12,248 どこなの? 1315 01:35:12,331 --> 01:35:15,000 駐車場にジュノを連れてこい 1316 01:35:16,460 --> 01:35:19,004 早く連れてくるんだ 1317 01:35:19,964 --> 01:35:22,633 分かったわ 待ってて 1318 01:35:27,263 --> 01:35:28,347 到着しました 1319 01:35:28,722 --> 01:35:31,267 そうか 分かった 1320 01:35:31,725 --> 01:35:34,145 抜かりなく頼む 1321 01:35:34,228 --> 01:35:37,148 仁川(インチョン)港に着いたら連絡する 1322 01:35:37,231 --> 01:35:41,485 悪いんだが 実は連れが1人いるんだ 1323 01:35:42,486 --> 01:35:46,782 すまない これが最後の頼みだ 1324 01:35:47,199 --> 01:35:50,494 この恩は必ず返すからな 1325 01:36:00,671 --> 01:36:03,007 勝てるわけないだろ 1326 01:36:03,090 --> 01:36:06,343 持ち金全部 スっちまった 1327 01:36:06,510 --> 01:36:10,181 大負けしてスッカラカンだ 1328 01:36:10,681 --> 01:36:14,768 江原道なんて行くか ずっとカジノにいた 1329 01:36:16,604 --> 01:36:17,438 切るぞ 1330 01:36:18,063 --> 01:36:18,939 どうなってる? 1331 01:36:19,148 --> 01:36:22,568 誰がこんなマネしやがった 1332 01:36:27,114 --> 01:36:28,115 クソッ 1333 01:36:29,867 --> 01:36:31,452 警備員め 1334 01:36:32,620 --> 01:36:33,954 あの野郎 1335 01:37:02,983 --> 01:37:04,360 ひどい顔ね 1336 01:37:06,153 --> 01:37:07,446 何があったの? 1337 01:37:23,379 --> 01:37:24,630 ジュノ 1338 01:37:31,762 --> 01:37:33,138 おいで 1339 01:37:45,359 --> 01:37:47,736 ジュノ 父さんが… 1340 01:37:47,820 --> 01:37:48,529 動くな 1341 01:38:00,541 --> 01:38:01,792 どいて 1342 01:38:01,875 --> 01:38:02,626 ジュノ 1343 01:38:02,710 --> 01:38:03,586 動くな 1344 01:38:04,086 --> 01:38:07,256 少しでも動いたら 頭をぶち抜く 1345 01:38:07,381 --> 01:38:09,967 ヤンも近くにいるはずだ 1346 01:38:13,721 --> 01:38:16,015 待ってください 1347 01:38:18,475 --> 01:38:22,396 指示に従うので息子と話を 1348 01:38:22,605 --> 01:38:24,106 黙ってろ 1349 01:38:26,275 --> 01:38:29,028 どうか お願いします 1350 01:38:35,242 --> 01:38:35,868 あなた 1351 01:38:36,076 --> 01:38:38,287 そんな芝居にだまされるか 1352 01:38:39,705 --> 01:38:41,332 なめやがって 1353 01:38:41,415 --> 01:38:42,249 離して 1354 01:38:42,333 --> 01:38:43,417 バカにするな 1355 01:38:43,500 --> 01:38:44,793 少しだけ… 1356 01:38:44,877 --> 01:38:47,296 ほざくな 覚悟しとけよ 1357 01:38:49,965 --> 01:38:50,966 動くな 1358 01:38:52,801 --> 01:38:56,513 女房と息子の前ですることか 1359 01:38:57,264 --> 01:39:00,017 人間のクズどもめ 1360 01:39:00,392 --> 01:39:03,145 銃を捨てて後ろに下がれ 1361 01:39:03,479 --> 01:39:06,857 こいつを殺されてもいいのか 1362 01:39:07,483 --> 01:39:08,233 クソ野郎 1363 01:39:08,317 --> 01:39:09,151 おい 1364 01:39:11,278 --> 01:39:12,279 下ろせ 1365 01:39:15,240 --> 01:39:16,325 捨てるんだ 1366 01:39:22,748 --> 01:39:23,999 下に置け 1367 01:39:30,130 --> 01:39:31,382 車に乗れ 1368 01:39:33,133 --> 01:39:34,385 早くしろ 1369 01:39:38,555 --> 01:39:40,432 何してんだ 1370 01:39:41,934 --> 01:39:42,851 ジュノ… 1371 01:39:42,935 --> 01:39:43,977 ダメよ 1372 01:39:45,270 --> 01:39:46,480 ジュノ 1373 01:39:46,814 --> 01:39:47,648 やめて 1374 01:39:48,273 --> 01:39:49,733 キーを渡せ 1375 01:39:51,819 --> 01:39:52,820 動くなよ 1376 01:39:53,904 --> 01:39:55,823 動いたら殺すぞ 1377 01:39:55,906 --> 01:39:57,449 ジュノ 1378 01:40:00,703 --> 01:40:01,995 そのままだ 1379 01:40:12,047 --> 01:40:13,132 パパ 1380 01:40:13,757 --> 01:40:15,551 何してる? 早く行け 1381 01:40:17,302 --> 01:40:20,222 さっさと出せ 時間がない 1382 01:40:22,391 --> 01:40:23,809 下がれ 1383 01:40:28,480 --> 01:40:29,857 封鎖しろ 1384 01:40:39,324 --> 01:40:43,245 話はつけてあるから 仁川港へ向かえ 1385 01:40:43,912 --> 01:40:45,080 もっと飛ばせ 1386 01:41:01,764 --> 01:41:03,098 チクショウ 1387 01:41:06,143 --> 01:41:07,603 そこをどけ 1388 01:41:18,030 --> 01:41:21,533 死にに行くような顔するな 1389 01:41:22,034 --> 01:41:23,410 最悪だ 1390 01:41:24,578 --> 01:41:26,288 悔やんでるよ 1391 01:41:27,080 --> 01:41:29,166 なぜ こうなったんだ 1392 01:41:30,626 --> 01:41:33,754 知るかよ 俺にも分からない 1393 01:41:34,588 --> 01:41:37,424 こんな世の中なんて忘れよう 1394 01:41:37,925 --> 01:41:41,595 新しい地でやり直すんだ 1395 01:42:02,157 --> 01:42:03,367 あいつらめ 1396 01:43:32,456 --> 01:43:34,374 クソ野郎ども 1397 01:43:35,667 --> 01:43:40,339 俺たちを 蜂の巣にするつもりだな 1398 01:43:43,926 --> 01:43:45,093 パク・マンス 1399 01:43:45,344 --> 01:43:46,428 ヤン・チョルゴン 1400 01:43:47,012 --> 01:43:49,097 お前らは包囲されている 1401 01:43:49,181 --> 01:43:50,432 投降しろ 1402 01:43:52,225 --> 01:43:53,685 もう一度 言う 1403 01:43:54,269 --> 01:43:57,105 お前らは包囲されている 投降しろ 1404 01:43:58,065 --> 01:43:59,232 黙ってろ 1405 01:43:59,316 --> 01:44:00,609 クソ野郎どもめ 1406 01:44:18,335 --> 01:44:20,754 次期ソウル市長候補である― 1407 01:44:20,837 --> 01:44:25,133 シム議員を銃で撃ち 市民を恐怖に陥れました 1408 01:44:25,425 --> 01:44:28,345 凶悪犯がいる現場です 1409 01:44:28,428 --> 01:44:32,391 警察は犯人に投降するよう 働きかけ… 1410 01:44:35,227 --> 01:44:36,228 ご苦労だった 1411 01:44:37,813 --> 01:44:40,190 父はどうなりました? 1412 01:44:42,109 --> 01:44:45,070 弾丸は急所を外れてましたが 1413 01:44:45,654 --> 01:44:48,073 傷が深く危険な状態でした 1414 01:44:48,573 --> 01:44:53,787 しかし強い精神力のおかげで 峠は越えました 1415 01:44:54,454 --> 01:44:57,874 現在 犯人を説得しています 1416 01:44:57,958 --> 01:45:00,127 少し時間を下されば… 1417 01:45:01,169 --> 01:45:02,963 それは… 1418 01:45:05,549 --> 01:45:06,591 了解です 1419 01:45:08,969 --> 01:45:10,846 お前たちは… 1420 01:45:12,472 --> 01:45:15,308 2人とも銃を捨てて投降しろ 1421 01:45:15,767 --> 01:45:18,478 さもないと発砲するぞ 1422 01:45:19,062 --> 01:45:20,272 動くな 1423 01:45:21,356 --> 01:45:24,401 動いたら撃つぞ 1424 01:45:24,484 --> 01:45:26,403 やってやるよ 1425 01:45:26,778 --> 01:45:29,406 撃てるもんなら撃ってみろ 1426 01:45:29,948 --> 01:45:31,408 お前たち 1427 01:45:33,285 --> 01:45:35,996 降参しろ もうおしまいだ 1428 01:45:36,621 --> 01:45:38,915 バカを抜かすな 1429 01:45:38,999 --> 01:45:41,168 お前から殺してやる 1430 01:45:41,251 --> 01:45:43,253 状況が把握できないのか 1431 01:45:44,671 --> 01:45:49,009 お前らに逃げ場所など ないんだよ 1432 01:45:51,845 --> 01:45:53,263 これが狙いか 1433 01:45:54,347 --> 01:45:56,975 追い込んで殺す気だとはな 1434 01:46:00,395 --> 01:46:03,940 何 言ってんだ お前らがまいた種だろ 1435 01:46:04,024 --> 01:46:05,984 俺は悪くない 1436 01:46:07,110 --> 01:46:10,072 そんなに逮捕したいのかよ 1437 01:46:10,155 --> 01:46:13,617 俺が何したってんだ 言ってみろ 1438 01:46:13,909 --> 01:46:15,952 誰でもいいから答えろよ 1439 01:46:16,036 --> 01:46:17,954 この俺が何をした? 1440 01:46:18,830 --> 01:46:21,208 銃を捨てて投降しろ 1441 01:46:21,917 --> 01:46:23,001 さもないと発砲する 1442 01:46:23,085 --> 01:46:24,920 黙れ バカ野郎ども 1443 01:46:25,337 --> 01:46:27,881 やれよ さっさと撃て 1444 01:46:27,964 --> 01:46:31,343 やれるもんならやってみろ 1445 01:46:31,426 --> 01:46:33,136 皆殺しにしてやる 1446 01:46:46,817 --> 01:46:48,693 “父さん” 1447 01:46:57,744 --> 01:46:58,370 父さん 1448 01:46:58,453 --> 01:47:01,706 一体 何がどうなってるんだ 1449 01:47:02,124 --> 01:47:06,044 お前が犯罪者だと? どんな罪を犯した 1450 01:47:06,503 --> 01:47:10,674 手短に言うぞ 自首して謝罪するんだ 1451 01:47:10,966 --> 01:47:12,717 過ちを詫(わ)びるんだぞ 1452 01:47:12,801 --> 01:47:14,010 父さん 1453 01:47:17,264 --> 01:47:18,682 なぜなんだ 1454 01:47:19,391 --> 01:47:20,475 何だと? 1455 01:47:23,103 --> 01:47:26,606 薄汚い世間の実体を 教わるべきだった 1456 01:47:29,568 --> 01:47:31,444 相手に合わせて― 1457 01:47:32,487 --> 01:47:36,241 要領よく生きろと 教えてほしかった 1458 01:47:36,908 --> 01:47:39,411 その結果がこれだ 1459 01:47:39,995 --> 01:47:42,622 おい そんなマネはよせ 1460 01:47:42,706 --> 01:47:44,207 もうやめろ 1461 01:47:45,876 --> 01:47:47,794 命令しないでくれ 1462 01:47:48,587 --> 01:47:49,671 マンス 1463 01:47:50,046 --> 01:47:51,464 マンス… 1464 01:47:51,882 --> 01:47:52,883 マンス 1465 01:47:59,055 --> 01:48:00,098 パク・マンス 1466 01:48:00,473 --> 01:48:01,391 ヤン・チョルゴン 1467 01:48:02,058 --> 01:48:03,768 銃を捨てて投降しろ 1468 01:48:04,311 --> 01:48:05,729 早く下ろせ 1469 01:48:06,271 --> 01:48:08,815 お前らに選択の余地はない 1470 01:48:19,367 --> 01:48:21,119 刑務所はごめんだ 1471 01:48:24,706 --> 01:48:27,709 お前は 慣れてるだろうから行けよ 1472 01:48:49,856 --> 01:48:51,858 何 モタモタしてんだ 1473 01:48:51,942 --> 01:48:54,027 お前は黙ってろ 1474 01:48:56,112 --> 01:48:58,031 クソッタレが 1475 01:49:08,250 --> 01:49:09,501 キム看護師か? 1476 01:49:12,837 --> 01:49:15,257 最後に頼みがある 1477 01:49:17,133 --> 01:49:19,844 母さんの財布の中に 1478 01:49:20,595 --> 01:49:21,680 そこに… 1479 01:49:23,056 --> 01:49:25,892 銀行のカードが入ってる 1480 01:49:32,148 --> 01:49:33,233 その金で― 1481 01:49:34,567 --> 01:49:37,862 母さんの葬式を出してくれ 1482 01:49:41,950 --> 01:49:44,077 俺も行きたいが― 1483 01:49:45,662 --> 01:49:48,290 どうやら無理かもしれない 1484 01:49:52,085 --> 01:49:53,837 最後の頼みだ 1485 01:49:54,337 --> 01:49:57,882 母さんのことを頼んだぞ 1486 01:49:59,217 --> 01:50:00,343 ありがとう 1487 01:50:06,808 --> 01:50:10,395 こんな暮らしには ウンザリしてた 1488 01:50:13,773 --> 01:50:15,233 早く終わらせて― 1489 01:50:17,319 --> 01:50:18,820 再出発したい 1490 01:50:24,617 --> 01:50:25,744 すまない 1491 01:50:27,329 --> 01:50:28,330 俺のせいだ 1492 01:50:30,290 --> 01:50:32,000 悪いのは俺さ 1493 01:50:39,132 --> 01:50:43,261 でも今日は マジで楽しかったよ 1494 01:50:45,263 --> 01:50:46,598 俺もだ 1495 01:50:51,728 --> 01:50:53,313 おかげで― 1496 01:50:54,939 --> 01:50:56,483 楽しく過ごせた 1497 01:50:58,943 --> 01:51:00,445 友達もできたしな 1498 01:51:06,659 --> 01:51:07,869 パク・マンス 1499 01:51:09,245 --> 01:51:10,413 ヤン・チョルゴン 1500 01:51:15,126 --> 01:51:16,002 あんたな 1501 01:51:17,504 --> 01:51:19,547 こんな生き方はよせ 1502 01:51:22,133 --> 01:51:24,552 そりゃ お前も同じだろ 1503 01:51:32,977 --> 01:51:34,020 行こうぜ 1504 01:51:36,481 --> 01:51:37,399 ああ 1505 01:51:38,400 --> 01:51:39,317 ダメ 1506 01:51:40,068 --> 01:51:42,153 バカなマネはよして 1507 01:51:42,362 --> 01:51:44,197 1分の猶予をやる 1508 01:51:44,906 --> 01:51:47,158 投降しなければ発砲する 1509 01:51:47,826 --> 01:51:49,077 最後の警告だ 1510 01:51:49,160 --> 01:51:50,120 ダメだ 1511 01:51:51,663 --> 01:51:54,999 よし どっちに行こうか 1512 01:52:01,297 --> 01:52:03,341 背を向けるのはごめんだ 1513 01:52:04,634 --> 01:52:05,635 そうだな 1514 01:52:07,220 --> 01:52:08,513 前進するぞ 1515 01:52:43,465 --> 01:52:44,883 友達いないだろ 1516 01:52:46,885 --> 01:52:49,429 そう顔に書いてあるよ 1517 01:52:49,512 --> 01:52:53,266 あんたの友達になってやる 1518 01:52:54,017 --> 01:52:55,226 お断りだ 1519 01:52:57,437 --> 01:52:59,898 そうなる運命さ 1520 01:53:10,909 --> 01:53:12,911 日本語字幕 崔 樹連