1 00:04:44,576 --> 00:04:45,995 お名前は? 2 00:04:46,453 --> 00:04:47,454 名前? 3 00:04:48,580 --> 00:04:50,791 - あなたのお名前 - 名前? 4 00:04:51,625 --> 00:04:52,960 那月… 5 00:04:53,085 --> 00:04:54,753 吉田那月 6 00:05:49,808 --> 00:05:51,101 こんにちは 7 00:05:53,520 --> 00:05:56,690 この人を捜しています 8 00:05:56,815 --> 00:05:58,692 彼を知りませんか? 9 00:05:59,943 --> 00:06:02,821 2年前 彼はここに来てました 10 00:06:04,740 --> 00:06:07,242 わからないよ ごめんね 11 00:06:09,203 --> 00:06:10,746 ありがとうございます 12 00:06:17,503 --> 00:06:18,837 すみません 13 00:06:20,714 --> 00:06:22,549 この人を捜しています 14 00:06:22,674 --> 00:06:24,134 知りませんか? 15 00:06:24,927 --> 00:06:26,011 私の兄です 16 00:06:26,136 --> 00:06:27,888 ごめんね 見たことないよ 17 00:06:28,180 --> 00:06:29,723 この人を知りませんか? 18 00:06:33,393 --> 00:06:34,561 山岳ガイド? 19 00:06:34,686 --> 00:06:36,772 いいえ 登山家です 20 00:06:36,897 --> 00:06:39,024 エベレストを目指してました 21 00:06:47,699 --> 00:06:50,869 この人を捜しています 22 00:06:52,830 --> 00:06:53,956 私の兄です 23 00:06:54,081 --> 00:06:54,873 兄? 24 00:06:54,998 --> 00:06:55,749 はい 25 00:06:55,916 --> 00:06:58,127 兄は2年前 ここにいました 26 00:06:59,002 --> 00:07:00,420 兄を知ってますか? 27 00:07:01,046 --> 00:07:02,047 知ってますか? 28 00:07:02,172 --> 00:07:04,091 ドゥーユーノーヒム? 29 00:07:04,591 --> 00:07:08,804 彼はエベレストを登っていました 30 00:07:08,971 --> 00:07:10,639 エベレスト クライミング マウンテン… 31 00:07:10,764 --> 00:07:11,974 彼を知ってますか? 32 00:07:12,099 --> 00:07:12,724 名前? 33 00:07:12,850 --> 00:07:13,475 彼です 34 00:07:13,600 --> 00:07:14,226 ヒム? 35 00:07:14,351 --> 00:07:15,811 そうです 彼を知ってますか? 36 00:07:15,936 --> 00:07:17,938 英語わからないよ… 37 00:07:36,874 --> 00:07:38,041 こんにちは 38 00:07:39,668 --> 00:07:41,003 こんにちは 39 00:07:43,881 --> 00:07:45,382 この人を知ってますか? 40 00:07:45,507 --> 00:07:46,967 私の兄です 41 00:07:47,134 --> 00:07:49,761 2年前 行方不明になりました 42 00:07:50,179 --> 00:07:52,014 日本人の登山家ですね 43 00:07:53,724 --> 00:07:55,142 知ってるんですか? 44 00:07:55,767 --> 00:07:58,896 はい 彼のシェルパを知ってますよ 45 00:07:59,021 --> 00:08:00,230 マン・バハデュール・グルンと 言います 46 00:08:00,355 --> 00:08:02,733 - マン・バハデュール・グルン? - はい 47 00:08:03,066 --> 00:08:04,735 その人は今どこにいるんですか? 48 00:08:07,779 --> 00:08:08,989 おそらく… 49 00:08:09,114 --> 00:08:11,700 エベレストのベースキャンプに… 50 00:08:11,909 --> 00:08:13,076 わかりました 51 00:08:13,368 --> 00:08:14,953 その場所に 私は行けますか? 52 00:08:15,621 --> 00:08:17,497 - ひとりで? - はい 53 00:08:18,332 --> 00:08:19,249 いや… 54 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 なぜ? 55 00:08:20,792 --> 00:08:21,460 それは… 56 00:08:21,585 --> 00:08:22,920 とても遠いし… 57 00:08:23,378 --> 00:08:25,589 危険だからやめた方がいい 58 00:08:25,839 --> 00:08:27,716 - 標高もとても高いし… - でも… 59 00:08:30,677 --> 00:08:31,762 私は… 60 00:08:32,095 --> 00:08:33,138 なぜそこまでして? 61 00:08:33,263 --> 00:08:34,431 私は… 62 00:08:36,058 --> 00:08:37,893 なぜ そこまでして 行きたいんですか? 63 00:08:41,355 --> 00:08:43,857 もう一度 兄に会いたいんです… 64 00:08:44,775 --> 00:08:47,110 でも… 難しいよ… 65 00:08:50,280 --> 00:08:51,531 ありがとうございます 66 00:27:17,136 --> 00:27:21,515 この映画を 登山家 栗城史多に捧げる 67 00:27:21,640 --> 00:27:25,811 マン・バハデュール・グルンは― 68 00:27:25,936 --> 00:27:32,568 シェルパとして 10年間 栗城史多の挑戦を支え続けた