1 00:00:43,710 --> 00:00:46,713 NETFLIX オリジナル作品 2 00:01:10,236 --> 00:01:13,206 ビースト・オブ・ノー・ネーション 3 00:01:20,213 --> 00:01:22,248 始まりは こうだ 4 00:01:29,289 --> 00:01:30,790 〈ちゃんと見ろよ〉 5 00:01:30,857 --> 00:01:32,525 〈使えそうな奴を〉 6 00:01:34,394 --> 00:01:35,528 〈あの子を〉 7 00:01:35,628 --> 00:01:36,396 〈どの子?〉 8 00:01:36,496 --> 00:01:38,131 〈ゾーイだよ〉 9 00:01:38,198 --> 00:01:39,299 〈ダメだ〉 10 00:01:40,667 --> 00:01:42,335 〈じゃあ あの子は?〉 11 00:01:42,402 --> 00:01:42,802 〈彼か?〉 12 00:01:43,102 --> 00:01:43,670 〈うん〉 13 00:01:44,270 --> 00:01:48,608 僕の国は戦時下にあり 学校も閉鎖された 14 00:01:48,675 --> 00:01:51,878 それで 暇つぶしばかりしてた 15 00:01:57,417 --> 00:02:03,556 “協力して国を築こう” 16 00:02:04,324 --> 00:02:05,758 〈アグー 何だこれ?〉 17 00:02:05,825 --> 00:02:07,427 〈テレビだよ 買って〉 18 00:02:07,527 --> 00:02:09,429 〈画面すらないぞ〉 19 00:02:09,562 --> 00:02:10,363 〈行くぞ〉 20 00:02:10,430 --> 00:02:11,464 メロドラマを 21 00:02:12,332 --> 00:02:13,299 急げ 22 00:02:14,834 --> 00:02:15,869 愛してる 23 00:02:16,336 --> 00:02:17,237 勘弁して 24 00:02:17,337 --> 00:02:17,770 なぜ 25 00:02:17,837 --> 00:02:19,339 ブサイクだもん 26 00:02:19,439 --> 00:02:19,906 頼むよ 27 00:02:20,173 --> 00:02:21,574 もう行って 28 00:02:21,841 --> 00:02:25,745 僕が企画を出す人で ディケは役者だ 29 00:02:28,615 --> 00:02:29,649 ダンスだ 30 00:02:40,226 --> 00:02:40,860 カンフーを! 31 00:02:49,836 --> 00:02:52,171 〈これはゴミだ 帰れ〉 32 00:02:52,272 --> 00:02:54,541 〈違うよ 空想テレビだ〉 33 00:02:54,741 --> 00:02:55,775 〈ゴミだ アグー〉 34 00:02:57,577 --> 00:02:59,646 〈気にするな 行こうぜ〉 35 00:03:01,948 --> 00:03:04,617 僕の家は中立地帯にある 36 00:03:04,751 --> 00:03:08,187 “周囲は危険だが ここは安全”と― 37 00:03:08,288 --> 00:03:09,756 父さんは言ってた 38 00:03:08,288 --> 00:03:09,756 〝平和維持軍〞 39 00:03:09,756 --> 00:03:09,822 〝平和維持軍〞 40 00:03:09,822 --> 00:03:12,425 〝平和維持軍〞 41 00:03:09,822 --> 00:03:12,425 だからここには 多くの難民が集まる 42 00:03:12,425 --> 00:03:13,626 だからここには 多くの難民が集まる 43 00:03:24,470 --> 00:03:26,506 このテレビ 買って 44 00:03:26,606 --> 00:03:28,241 どう見るんだ? 45 00:03:28,441 --> 00:03:30,343 空想するんだよ 46 00:03:30,443 --> 00:03:32,879 平和維持軍の兵士だ 47 00:03:33,246 --> 00:03:35,248 空想テレビだ 48 00:03:35,448 --> 00:03:39,219 何でも買ってくれるから 何でも売る 49 00:03:40,253 --> 00:03:41,287 3Dだ 50 00:03:46,993 --> 00:03:49,696 分かったよ このお宝の値段は? 51 00:03:49,929 --> 00:03:50,663 3000 52 00:03:51,264 --> 00:03:53,333 高すぎる 1500だな 53 00:03:53,433 --> 00:03:54,701 それはないよ 54 00:03:55,935 --> 00:03:56,803 2000は? 55 00:03:57,003 --> 00:03:58,705 いいや 1500だ 56 00:04:00,573 --> 00:04:02,508 じゃあ食べ物を 57 00:04:03,910 --> 00:04:06,312 食料を持ってこい 58 00:04:13,286 --> 00:04:14,854 さあ 持っていけ 59 00:04:35,875 --> 00:04:38,978 僕は いい子で 家族も仲がいい 60 00:04:39,379 --> 00:04:41,547 それに母さんは 働き者だ 61 00:04:41,848 --> 00:04:42,682 〈味見して〉 62 00:04:45,551 --> 00:04:46,552 〈ありがとう〉 63 00:04:47,553 --> 00:04:48,621 〈おいしいよ〉 64 00:04:49,656 --> 00:04:52,592 “B”だからバタフライ チョウチョだ 65 00:04:53,426 --> 00:04:54,994 “S”はサラ… スモール… 66 00:04:55,295 --> 00:04:56,329 “飛んでいる(ソアーリング)” 67 00:04:56,429 --> 00:04:57,897 頭の上を飛んでる 68 00:05:00,400 --> 00:05:01,534 ふざけないの 69 00:05:02,468 --> 00:05:04,003 父さんは教師だった 70 00:05:04,070 --> 00:05:04,971 彼に拍手を 71 00:05:06,372 --> 00:05:07,006 よくできた 72 00:05:07,073 --> 00:05:08,474 もう1回 73 00:05:10,443 --> 00:05:11,377 よし 74 00:05:11,644 --> 00:05:14,347 アグー ライオンは どこに住む? 75 00:05:15,481 --> 00:05:16,382 動物園 76 00:05:16,849 --> 00:05:17,750 大間違い! 77 00:05:17,884 --> 00:05:19,352 大間違い! 78 00:05:19,786 --> 00:05:21,054 分かる人は? 79 00:05:21,354 --> 00:05:24,924 教師でない今の父さんの方が 好きだ 80 00:05:25,425 --> 00:05:28,061 開戦以来 父さんは忙しい 81 00:05:28,494 --> 00:05:30,830 難民の村落にしようと― 82 00:05:30,897 --> 00:05:34,500 父さんは うちの土地を提供した 83 00:05:35,001 --> 00:05:38,404 〈今 ここに必要なのは薬だ〉 84 00:05:39,338 --> 00:05:40,506 僕の兄さん 85 00:05:40,707 --> 00:05:43,876 筋肉と髪形ばかり 気にしてる 86 00:05:44,377 --> 00:05:47,547 時たま 兄さんをからかってる 87 00:05:49,916 --> 00:05:50,950 〈よせ!〉 88 00:05:52,118 --> 00:05:53,853 〈捕まえたら…〉 89 00:05:54,420 --> 00:05:55,455 〈放して〉 90 00:05:55,521 --> 00:05:56,389 〈ナメるな〉 91 00:05:56,456 --> 00:05:59,425 〈温かくしてあげただけだよ〉 92 00:05:59,659 --> 00:06:00,526 〈やめて〉 93 00:06:00,626 --> 00:06:02,595 〈クソはやめとくが〉 94 00:06:03,062 --> 00:06:04,897 〈代わりに屁を食らえ〉 95 00:06:05,131 --> 00:06:08,801 兄さんは寝ることにも夢中だ 96 00:06:09,001 --> 00:06:13,806 〈ここが戦場になる前に あの子と寝るからな〉 97 00:06:18,544 --> 00:06:20,680 音楽の趣味が悪い 98 00:06:21,047 --> 00:06:24,083 〈もう解放して やりすぎだ〉 99 00:06:24,417 --> 00:06:25,985 ダンスもひどい 100 00:06:26,519 --> 00:06:29,956 騒がしくて 一緒には寝られない 101 00:06:30,089 --> 00:06:33,459 〈もう行かせて こんなのよしてよ〉 102 00:06:33,693 --> 00:06:37,430 〈隣人とは 兄弟のように接しなさい〉 103 00:06:37,530 --> 00:06:40,767 〈行商人のことは こう思いなさい〉 104 00:06:41,167 --> 00:06:43,603 〈あなたの母親か姉だと〉 105 00:06:43,703 --> 00:06:45,705 これは母さんの口癖 106 00:06:45,772 --> 00:06:50,977 “どうすべきか迷ったら 神様に答えを求めなさい” 107 00:06:51,577 --> 00:06:52,545 〈アーメン〉 108 00:06:53,546 --> 00:06:54,881 〈大きい声で〉 109 00:06:58,985 --> 00:07:03,156 〈聖歌隊と1曲 歌ってから 再開しましょう〉 110 00:07:10,997 --> 00:07:13,666 神様だって 話より音楽がいい 111 00:07:13,733 --> 00:07:18,471 歌って踊れば 僕らの祈りも 神様によく届く 112 00:07:32,151 --> 00:07:33,719 〈その枝を切れ〉 113 00:07:33,786 --> 00:07:34,954 〈落ちちゃうよ〉 114 00:07:35,021 --> 00:07:36,189 〈木をつかめ〉 115 00:07:36,489 --> 00:07:37,457 〈無理だよ〉 116 00:07:37,557 --> 00:07:38,591 〈なら あの枝を〉 117 00:07:38,658 --> 00:07:41,494 〈だらけてる友達に頼めば?〉 118 00:07:41,594 --> 00:07:42,762 〈彼は運転手だ〉 119 00:07:42,929 --> 00:07:44,931 〈小さいから落ちるぞ〉 120 00:07:45,631 --> 00:07:46,165 〈黙ってろ〉 121 00:07:46,466 --> 00:07:47,033 〈お前こそ〉 122 00:07:47,099 --> 00:07:47,834 〈帰れ〉 123 00:07:47,900 --> 00:07:48,534 〈お前こそ〉 124 00:07:48,634 --> 00:07:49,502 〈チビが〉 125 00:07:50,636 --> 00:07:51,637 〈切れ〉 126 00:07:52,505 --> 00:07:53,973 〈僕を落とす気だ〉 127 00:07:54,073 --> 00:07:56,042 〈車は通れなくなるな〉 128 00:08:02,949 --> 00:08:04,550 〈準備しろ〉 129 00:08:09,021 --> 00:08:09,789 〈何なんだ?〉 130 00:08:09,856 --> 00:08:12,558 〈働き詰めだ 報酬をくれ〉 131 00:08:12,658 --> 00:08:13,759 〈道をふさぐな〉 132 00:08:13,826 --> 00:08:16,028 〈どかそうとしてたんだ〉 133 00:08:16,095 --> 00:08:18,064 〈さっさと動かせ〉 134 00:08:18,498 --> 00:08:19,198 〈腹ぺこで〉 135 00:08:19,532 --> 00:08:20,600 〈持ってけ〉 136 00:08:20,666 --> 00:08:21,901 〈鶏は要らん〉 137 00:08:30,109 --> 00:08:32,078 〈不敬な子供たちだよ〉 138 00:08:33,946 --> 00:08:36,215 〈お前らだ 呪われちまえ〉 139 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 〈道の真ん中で騒ぐな〉 140 00:08:38,618 --> 00:08:41,521 〈お前も 家族のことも 知ってる〉 141 00:08:42,054 --> 00:08:43,222 〈この泥棒め〉 142 00:08:43,923 --> 00:08:45,691 〈私と母の土地を奪った〉 143 00:08:46,158 --> 00:08:47,527 〈これ欲しい?〉 144 00:08:48,027 --> 00:08:51,797 〈お前ら全員 悪魔に祟られるからね〉 145 00:09:08,247 --> 00:09:09,916 これが おじいちゃん 146 00:09:09,982 --> 00:09:13,986 明かりは灯ってても 家族は見えてない 147 00:09:15,721 --> 00:09:20,626 〈今日 魔女ばあさんに 泥棒って言われたよ〉 148 00:09:20,726 --> 00:09:22,128 〈どうしてかな?〉 149 00:09:23,129 --> 00:09:24,864 〈あのばあさん…〉 150 00:09:25,831 --> 00:09:26,832 〈おかしいんだ〉 151 00:09:27,767 --> 00:09:29,068 〈神様に夢中で〉 152 00:09:29,235 --> 00:09:30,703 〈ゆっくりお食べ〉 153 00:09:32,004 --> 00:09:36,876 〈難民に分けた土地は 先祖代々 うちの所有地だ〉 154 00:09:37,176 --> 00:09:39,078 〈彼女は土地を拒んだ〉 155 00:09:39,178 --> 00:09:40,046 〈それで変に?〉 156 00:10:05,104 --> 00:10:06,038 〈あれは?〉 157 00:10:09,842 --> 00:10:11,644 〈誰がテレビを…〉 158 00:10:14,914 --> 00:10:15,915 〈これは?〉 159 00:10:17,917 --> 00:10:19,919 〈アグー!〉 160 00:10:50,683 --> 00:10:55,988 〈お前みたいにしてたら 昔は殴られてたんだぞ〉 161 00:10:56,088 --> 00:10:58,824 〈戦争中だから 怒られないんだ〉 162 00:10:58,924 --> 00:11:01,093 〈愛されてるからだよ〉 163 00:11:01,961 --> 00:11:03,095 〈誰に?〉 164 00:11:05,831 --> 00:11:07,366 〈彼女が来た〉 165 00:11:09,702 --> 00:11:10,770 〈兄さんを見てる〉 166 00:11:10,836 --> 00:11:13,105 〈本当か? まだ見てる?〉 167 00:11:13,205 --> 00:11:14,373 〈目をそらした〉 168 00:11:21,447 --> 00:11:22,982 〈お前は どう思う?〉 169 00:11:23,082 --> 00:11:24,417 〈僕 目が悪いし〉 170 00:11:24,717 --> 00:11:25,951 〈分からない?〉 171 00:11:27,319 --> 00:11:28,754 〈決まってるさ〉 172 00:11:28,854 --> 00:11:32,291 〈この筋肉を見て 俺に惚れたって〉 173 00:11:35,928 --> 00:11:39,832 暫定政府で 急変があった模様です 174 00:11:39,899 --> 00:11:44,870 NRC暫定政府は 今朝 すべての政党を廃止し 175 00:11:44,937 --> 00:11:50,076 軍事クーデターに続き 政権の掌握に動きました 176 00:11:50,142 --> 00:11:54,146 軍事部門の長 サンガニア中将は 177 00:11:54,246 --> 00:11:58,350 最近の記者会見で 今後の方針を発表 178 00:11:58,417 --> 00:12:02,421 外国機関から 資金提供を受ける― 179 00:12:02,855 --> 00:12:08,027 人民解放軍(PLF)を国の南部から 撤退させると述べています 180 00:12:08,294 --> 00:12:11,764 また武装勢力 祖国防衛軍(NDF)を 181 00:12:11,831 --> 00:12:16,302 国家に対する重大な脅威と 非難しています 182 00:12:17,103 --> 00:12:19,238 前政権でできなかったことを 183 00:12:19,305 --> 00:12:23,042 暫定政府で実現すると 約束しました 184 00:12:23,142 --> 00:12:27,179 臆測が飛び交う 武装勢力とPLFの… 185 00:12:43,395 --> 00:12:47,032 〈NRCは合意を破棄して 中立地帯に入った〉 186 00:12:48,501 --> 00:12:51,504 〈そして我々に ここから出ていけと〉 187 00:12:52,138 --> 00:12:53,539 〈従えない〉 188 00:12:53,806 --> 00:12:54,807 〈絶対に〉 189 00:12:55,241 --> 00:12:57,843 〈ここは我々の土地だ〉 190 00:12:57,943 --> 00:13:00,212 〈祖先が我々に託した〉 191 00:13:00,479 --> 00:13:02,114 〈この地を守り―〉 192 00:13:02,481 --> 00:13:05,351 〈子孫に受け継ぐのは使命だ〉 193 00:13:07,486 --> 00:13:13,092 〈ただし女性と幼い子供は 移動させた方がいい〉 194 00:13:13,192 --> 00:13:16,362 〈平和維持軍と共に 避難させよう〉 195 00:13:17,830 --> 00:13:19,198 〈ディケはどこ?〉 196 00:13:19,498 --> 00:13:25,371 〈大人の男たちはここに残り 土地を守り抜こう〉 197 00:13:27,139 --> 00:13:30,342 〈家を空けたら 誰が所有地の管理を?〉 198 00:13:30,509 --> 00:13:32,178 〈父さん ディケは?〉 199 00:13:32,278 --> 00:13:33,212 〈逃げたよ〉 200 00:13:34,146 --> 00:13:38,450 〈行かせてくれ これは私の義務なんだ〉 201 00:13:42,221 --> 00:13:47,960 〈反乱軍と政府軍が来れば 一巻の終わりだぞ〉 202 00:13:48,494 --> 00:13:53,399 〈子供らはお前が連れていく そう決めただろ〉 203 00:13:53,465 --> 00:13:55,901 〈じいさんは連れていけない〉 204 00:13:56,001 --> 00:13:58,604 〈そう言ったじゃないか〉 205 00:13:58,871 --> 00:14:01,607 〈君の妹を頼れ すぐに行くから〉 206 00:14:01,874 --> 00:14:03,008 〈これは義務だ〉 207 00:14:03,075 --> 00:14:04,009 〈ダメよ〉 208 00:14:04,109 --> 00:14:05,477 〈無理を言うな〉 209 00:14:05,578 --> 00:14:09,615 〈3人の子供を連れて 自国で難民になれと?〉 210 00:14:09,882 --> 00:14:11,150 〈家族でしょ〉 211 00:14:12,017 --> 00:14:13,886 〈一緒にいなきゃ〉 212 00:14:14,553 --> 00:14:16,855 〈議論の余地はない〉 213 00:14:17,122 --> 00:14:19,325 〈大義があることだ〉 214 00:14:19,425 --> 00:14:21,327 〈お前の番だ〉 215 00:14:21,427 --> 00:14:23,128 〈僕も行かされる〉 216 00:14:23,195 --> 00:14:25,297 〈お前がまだ 赤ん坊だからだ〉 217 00:14:27,433 --> 00:14:28,567 〈ゲームするぞ〉 218 00:14:33,439 --> 00:14:34,940 〈明かりを消せ〉 219 00:14:35,441 --> 00:14:37,276 〈つけろ 笑わせてやる〉 220 00:14:41,313 --> 00:14:43,215 〈なんて顔してるんだ〉 221 00:14:45,317 --> 00:14:47,286 〈まるでサルのケツだな〉 222 00:15:04,470 --> 00:15:06,205 〈行くぞ 急げ〉 223 00:15:09,208 --> 00:15:10,542 〈早くしろ〉 224 00:15:10,643 --> 00:15:14,013 暫定政府より 中立地帯の市民へ 225 00:15:14,213 --> 00:15:19,952 中立地帯にはとどまらず 速やかに移動すること 226 00:15:20,019 --> 00:15:21,620 〈これは満杯だ〉 227 00:15:24,089 --> 00:15:25,424 〈重いだろ〉 228 00:15:25,491 --> 00:15:26,525 〈持て〉 229 00:15:27,693 --> 00:15:29,128 〈どいてくれ〉 230 00:15:30,195 --> 00:15:32,097 もう余裕がない 231 00:15:33,065 --> 00:15:35,267 どうしても 家族を乗せなきゃならん 232 00:15:35,501 --> 00:15:36,535 場所はない 233 00:15:36,635 --> 00:15:37,703 妻と子供を 234 00:15:37,970 --> 00:15:39,238 この少年も? 235 00:15:39,305 --> 00:15:40,105 そうだ 236 00:15:40,172 --> 00:15:42,308 全員 乗れると思うか? 237 00:15:42,408 --> 00:15:43,509 乗れるさ 238 00:15:43,575 --> 00:15:46,378 無理だな 少年なしで7万だ 239 00:15:47,246 --> 00:15:48,180 息子もだ 240 00:15:48,280 --> 00:15:50,382 奥さんも歩かせるか? 241 00:15:50,482 --> 00:15:51,984 〈一緒に歩く〉 242 00:15:52,051 --> 00:15:53,619 〈無理だ〉 243 00:15:53,719 --> 00:15:55,020 いくら払えば? 244 00:15:55,120 --> 00:15:57,022 7万 少年は抜きでだ 245 00:15:57,389 --> 00:15:59,525 息子も乗せてくれ 246 00:15:59,625 --> 00:16:01,593 ダメだ 譲れない 247 00:16:02,661 --> 00:16:04,129 〈あの子抜きじゃ…〉 248 00:16:04,730 --> 00:16:05,998 〈乗るんだ〉 249 00:16:06,098 --> 00:16:07,099 〈置いてけない〉 250 00:16:07,166 --> 00:16:08,701 〈仕方ないんだ 乗れ〉 251 00:16:13,238 --> 00:16:14,974 〈この子を母親に〉 252 00:16:21,413 --> 00:16:23,615 〈毎日 神へ祈りなさい〉 253 00:16:24,183 --> 00:16:27,286 〈すぐに会えるからね〉 254 00:16:27,987 --> 00:16:30,689 〈祈るのよ 怖がらないで〉 255 00:16:31,023 --> 00:16:33,292 〈すぐ行くからな〉 256 00:16:38,664 --> 00:16:41,700 〈待ってろよ 大丈夫だから〉 257 00:16:42,634 --> 00:16:44,136 〈これを〉 258 00:16:47,740 --> 00:16:50,342 〈お前は ここに残る〉 259 00:16:50,442 --> 00:16:51,677 〈騒ぐな〉 260 00:16:53,312 --> 00:16:55,247 〝神は焼き尽くす火だ〞 261 00:16:55,247 --> 00:16:55,447 〝神は焼き尽くす火だ〞 262 00:16:55,247 --> 00:16:55,447 〈落ち着きなさい〉 263 00:16:55,447 --> 00:16:57,583 〈落ち着きなさい〉 264 00:16:59,518 --> 00:17:01,320 〈アグー!〉 265 00:17:18,670 --> 00:17:19,571 〈行こう〉 266 00:17:19,638 --> 00:17:22,074 〈我が家に戻るぞ〉 267 00:17:25,477 --> 00:17:27,246 こうして始まった 268 00:17:41,427 --> 00:17:43,462 〈洗濯物を取り込みなさい〉 269 00:17:43,529 --> 00:17:45,497 〈アグーは窓を閉めて〉 270 00:17:55,641 --> 00:17:56,775 神様 271 00:17:57,576 --> 00:17:59,611 目を閉じていると― 272 00:18:00,245 --> 00:18:03,248 雨期の村が目に浮かびます 273 00:18:03,715 --> 00:18:08,420 洗い流される地面が 足元から見えるでしょう 274 00:18:08,821 --> 00:18:11,423 この世に確実なものはなく 275 00:18:12,091 --> 00:18:14,626 何だって変わってしまう 276 00:18:36,648 --> 00:18:38,117 〈アグー〉 277 00:18:38,417 --> 00:18:39,418 〈待て〉 278 00:18:57,302 --> 00:18:59,571 〈さあ 急いで〉 279 00:18:59,638 --> 00:19:01,306 〈呼ぶまで待ってて〉 280 00:19:12,885 --> 00:19:15,454 〈おい こっちだ〉 281 00:19:16,922 --> 00:19:17,923 〈行くぞ〉 282 00:19:24,396 --> 00:19:26,632 〈こっちだ 早く〉 283 00:19:28,233 --> 00:19:30,435 〈急げ 急ぐんだ〉 284 00:19:30,602 --> 00:19:31,603 〈早く〉 285 00:19:48,320 --> 00:19:50,622 〈出よう 捕まったら…〉 286 00:19:51,490 --> 00:19:53,492 〈静かに 声を聞かれる〉 287 00:19:59,198 --> 00:20:01,567 〈今 逃げれば 見つからない〉 288 00:20:01,767 --> 00:20:05,237 〈辛抱しろ 兵士が外にいる〉 289 00:20:05,337 --> 00:20:07,773 〈気づかれる 静かに〉 290 00:20:29,928 --> 00:20:30,896 〈アグー〉 291 00:20:30,963 --> 00:20:33,932 〈神が我々を 試されてるんだ〉 292 00:20:34,233 --> 00:20:36,535 〈強くあらねばならない〉 293 00:20:47,412 --> 00:20:48,614 〈逃げなきゃ〉 294 00:20:51,516 --> 00:20:52,017 〈開けろ〉 295 00:20:52,284 --> 00:20:52,951 〈やめろ〉 296 00:21:11,803 --> 00:21:13,505 縄をよこせ 297 00:21:14,806 --> 00:21:15,574 ひざをつけ 298 00:21:19,478 --> 00:21:20,746 口を閉じろ 299 00:21:22,848 --> 00:21:24,383 所属の軍は? 300 00:21:24,850 --> 00:21:25,984 兵士じゃない 301 00:21:26,718 --> 00:21:30,289 村の住人で 店を守ってます 302 00:21:30,756 --> 00:21:32,024 NDFか? 303 00:21:32,324 --> 00:21:35,994 いいえ 略奪を防いでるだけです 304 00:21:36,495 --> 00:21:37,729 その女性を 305 00:21:37,963 --> 00:21:38,997 我々が略奪者? 306 00:21:39,064 --> 00:21:40,766 そうは言ってない 307 00:21:46,838 --> 00:21:48,006 ウソだろ… 308 00:21:50,575 --> 00:21:51,343 彼らを? 309 00:21:51,443 --> 00:21:53,478 勘弁してくださいよ 310 00:21:53,578 --> 00:21:55,714 彼女は正気じゃない 311 00:21:55,781 --> 00:21:56,882 知らん人だ 312 00:21:56,948 --> 00:21:59,518 話せば異常だと分かる 313 00:21:59,618 --> 00:22:01,586 よそ者だ 反乱軍だよ 314 00:22:01,687 --> 00:22:02,754 違うって 315 00:22:06,458 --> 00:22:10,529 我々 政府軍は お前らをスパイと断定した 316 00:22:11,463 --> 00:22:14,900 有罪として 直ちに処刑する 317 00:22:16,068 --> 00:22:16,768 やれ 318 00:22:20,639 --> 00:22:22,507 〈早く逃げろ〉 319 00:22:23,809 --> 00:22:25,110 お願いだ 頼む 320 00:27:18,870 --> 00:27:19,804 皆殺しだ 321 00:27:30,648 --> 00:27:32,283 撃ち方 やめ! 322 00:27:36,187 --> 00:27:37,322 死にたいか? 323 00:27:37,389 --> 00:27:38,223 反逆者め 324 00:27:39,924 --> 00:27:41,359 こいつを縛っとけ 325 00:27:43,094 --> 00:27:44,062 埋めちゃえ 326 00:27:45,230 --> 00:27:46,898 殺すぞ この野郎 327 00:27:51,302 --> 00:27:52,837 殺してやる 328 00:27:53,438 --> 00:27:54,172 クソ野郎 329 00:27:54,372 --> 00:27:57,042 身ぐるみ剥がせ 330 00:27:57,142 --> 00:27:58,943 行け 行け 331 00:28:08,019 --> 00:28:11,156 顔を下げてろ 俺を見るな 332 00:28:12,991 --> 00:28:16,261 お前ら どけ 指揮官のお出ましだ 333 00:28:18,163 --> 00:28:19,998 道を空けるんだ 334 00:28:26,805 --> 00:28:28,740 こいつは何してる? 335 00:28:31,209 --> 00:28:33,778 誰が連れてきたんだ? 336 00:28:39,150 --> 00:28:41,352 ストライカ お前か? 337 00:28:44,489 --> 00:28:45,890 ストライカ 338 00:28:46,758 --> 00:28:47,992 ほどいてやれ 339 00:28:49,461 --> 00:28:51,096 大人たちよ 見ろ 340 00:28:51,162 --> 00:28:54,799 小さなストライカが 捕虜を確保した 341 00:28:56,901 --> 00:28:58,136 副官は? 342 00:28:58,236 --> 00:28:59,304 副官! 343 00:29:03,174 --> 00:29:04,442 指揮官! 344 00:29:05,110 --> 00:29:07,912 こいつをどう処分する? 345 00:29:09,280 --> 00:29:10,181 こいつ? 346 00:29:11,116 --> 00:29:12,450 まだ子供です 347 00:29:13,318 --> 00:29:14,452 子供? 348 00:29:17,255 --> 00:29:20,525 だから何もしない? 無害だとでも? 349 00:29:20,792 --> 00:29:21,926 違います! 350 00:29:22,026 --> 00:29:23,862 2つの目があるぞ 351 00:29:23,928 --> 00:29:25,196 あります! 352 00:29:25,296 --> 00:29:30,368 首を絞める手も 銃を撃つ指もあるのにか? 353 00:29:30,935 --> 00:29:34,472 この少年は 危険な存在なんだよ 354 00:29:35,039 --> 00:29:37,075 とても危険だ 分かるか? 355 00:29:37,242 --> 00:29:37,942 はい(イエス サー)! 356 00:29:38,042 --> 00:29:39,010 本当か? 357 00:29:39,210 --> 00:29:40,145 イエス サー! 358 00:29:40,478 --> 00:29:43,314 ストライカ 腹は減ってるか? 359 00:29:44,048 --> 00:29:46,084 こいつを食いたいか? 360 00:29:51,523 --> 00:29:53,224 手を見せろ 361 00:29:57,929 --> 00:29:59,931 赤子みたいな手だな 362 00:30:08,807 --> 00:30:10,241 ここで何を? 363 00:30:14,078 --> 00:30:15,180 答えろ 364 00:30:15,446 --> 00:30:17,248 助けてやるのに 365 00:30:17,348 --> 00:30:19,951 さもなくば 食われるぞ 366 00:30:21,853 --> 00:30:23,087 何してる? 367 00:30:30,128 --> 00:30:33,097 政府軍が父さんを殺した 368 00:30:33,965 --> 00:30:35,500 それに兄さんも 369 00:30:36,601 --> 00:30:38,937 父さんは僕に逃げろと 370 00:30:39,537 --> 00:30:41,472 茂みを走れと言った 371 00:30:47,979 --> 00:30:50,081 みんな 私を指揮官と呼ぶ 372 00:30:50,148 --> 00:30:51,583 指揮官は? 373 00:30:51,883 --> 00:30:52,584 最高です! 374 00:30:52,884 --> 00:30:54,018 指揮官は? 375 00:30:54,118 --> 00:30:55,253 最高です! 376 00:30:56,521 --> 00:30:58,356 お前の名前は? 377 00:31:00,024 --> 00:31:00,892 アグー 378 00:31:00,959 --> 00:31:03,161 誇りを持って言え 379 00:31:03,328 --> 00:31:04,395 アグー 380 00:31:04,863 --> 00:31:06,030 もう1度 381 00:31:06,431 --> 00:31:07,232 アグー 382 00:31:08,199 --> 00:31:10,034 アグーか 383 00:31:10,468 --> 00:31:13,004 そう呼べばいいんだな 384 00:31:20,478 --> 00:31:25,016 こいつは私が 立派な兵士に仕立て上げる 385 00:31:26,150 --> 00:31:30,054 親父殺しの連中と 戦いたいよな? 386 00:31:30,388 --> 00:31:32,257 “戦いたい”と言え 387 00:31:32,523 --> 00:31:34,058 整列! 388 00:31:34,125 --> 00:31:34,959 どうだ? 389 00:31:35,059 --> 00:31:35,593 はい 390 00:31:35,660 --> 00:31:37,061 “イエス サー”だ 391 00:31:44,168 --> 00:31:45,270 もう1度 392 00:31:46,170 --> 00:31:47,005 もう1度 393 00:31:49,207 --> 00:31:50,074 もう1度 394 00:31:53,611 --> 00:31:56,414 こいつに何か職務をやれ 395 00:31:57,682 --> 00:31:59,217 これを運べ 396 00:31:59,350 --> 00:32:01,352 私は命の恩人だ 397 00:32:01,486 --> 00:32:04,088 お前を助けてやったんだ 398 00:32:04,155 --> 00:32:05,089 行け 399 00:32:07,592 --> 00:32:08,493 NDF! 400 00:32:08,593 --> 00:32:09,227 イエス サー! 401 00:32:10,361 --> 00:32:11,129 前進 402 00:32:11,229 --> 00:32:14,032 前進だ もたつくなよ 403 00:32:14,232 --> 00:32:15,700 急げ! 急げ! 404 00:32:16,634 --> 00:32:18,970 足を動かせ 405 00:32:57,475 --> 00:32:58,476 行け! 406 00:34:02,206 --> 00:34:03,474 指揮官! 407 00:34:20,691 --> 00:34:21,526 指揮官は? 408 00:34:21,626 --> 00:34:22,460 最高です! 409 00:34:22,527 --> 00:34:23,394 指揮官は? 410 00:34:23,494 --> 00:34:24,228 最高です! 411 00:34:24,429 --> 00:34:25,229 指揮官は? 412 00:34:25,329 --> 00:34:26,330 最高です! 413 00:34:27,799 --> 00:34:30,068 お前らはNDFの捕虜だ 414 00:34:30,268 --> 00:34:32,370 残りたければ残れ 415 00:34:32,770 --> 00:34:35,506 だが その前に試験だ 分かるか? 416 00:34:36,240 --> 00:34:37,508 分かるわけない 417 00:34:37,608 --> 00:34:38,776 教えてやれ 418 00:34:39,377 --> 00:34:41,112 能力を調べろ 419 00:35:00,098 --> 00:35:01,199 ご用ですか? 420 00:35:01,466 --> 00:35:03,768 お前にこいつを預ける 421 00:35:04,302 --> 00:35:05,369 鍛え上げろ 422 00:35:05,736 --> 00:35:06,804 了解! 423 00:35:07,472 --> 00:35:08,606 来い 424 00:35:09,507 --> 00:35:11,175 何してる? 動け! 425 00:35:11,275 --> 00:35:13,411 来い 急ぐんだ 426 00:35:48,412 --> 00:35:49,447 お前 427 00:35:51,849 --> 00:35:53,718 食べ物をください 428 00:35:56,154 --> 00:35:58,156 もう兵士になった気か? 429 00:35:58,256 --> 00:36:01,325 まだ何もしてないだろ 分かるか? 430 00:36:02,160 --> 00:36:04,328 一日中 何も食べてない 431 00:36:04,929 --> 00:36:06,731 そこのお前 432 00:36:07,465 --> 00:36:08,599 動け 433 00:36:08,766 --> 00:36:09,400 僕が? 434 00:36:09,467 --> 00:36:10,368 起きろ! 435 00:36:12,837 --> 00:36:14,872 イスの上に立ってろ 436 00:36:15,173 --> 00:36:15,706 やれ! 437 00:36:15,806 --> 00:36:17,608 イスの上だ! 438 00:36:20,444 --> 00:36:21,612 敬礼! 439 00:36:25,750 --> 00:36:28,653 ストライカを指揮官の部屋へ 440 00:36:30,688 --> 00:36:32,356 ストライカ 行け 441 00:36:34,659 --> 00:36:36,561 こいつは何だ? 442 00:36:36,794 --> 00:36:39,363 副官が“鍛えろ”だって 443 00:36:52,510 --> 00:36:54,612 能力を見せてみろ 444 00:36:54,679 --> 00:36:55,546 始め! 445 00:36:55,646 --> 00:36:56,614 了解! 446 00:36:56,814 --> 00:36:58,449 第1班 進め! 447 00:37:02,386 --> 00:37:04,722 仲間から離れるな 448 00:37:04,789 --> 00:37:06,657 間隔を詰めろ 449 00:37:07,992 --> 00:37:10,261 視線はどこに? 450 00:37:11,529 --> 00:37:12,763 敵を見ろ 451 00:37:12,863 --> 00:37:13,998 次の班! 452 00:37:14,398 --> 00:37:15,666 神様 453 00:37:16,467 --> 00:37:18,803 また 母さんに会いたい 454 00:37:19,303 --> 00:37:23,674 “この戦争は勝てる”と 副官は言いました 455 00:37:24,408 --> 00:37:28,946 “戦争が終われば 母さんに会える”とも 456 00:37:30,314 --> 00:37:32,683 それは あなたのみぞ知る 457 00:37:35,953 --> 00:37:41,792 NRCは この混乱に乗じて この国を武力で制圧し― 458 00:37:41,859 --> 00:37:43,828 支配しようとしてる 459 00:37:43,961 --> 00:37:47,832 だが 我々は 公式な政府とは認めない 460 00:37:47,965 --> 00:37:48,899 我らは? 461 00:37:48,966 --> 00:37:50,301 NDFだ! 462 00:37:50,401 --> 00:37:51,535 我らは? 463 00:37:51,602 --> 00:37:52,903 NDFだ! 464 00:37:53,437 --> 00:37:56,474 政治家どもは 私腹を肥やすため― 465 00:37:56,574 --> 00:38:00,511 我々の財産を 安い金で売り払っている 466 00:38:00,611 --> 00:38:04,715 憲法や国民の権利に つばを吐く行為だ 467 00:38:04,782 --> 00:38:06,984 そして我々の未来にも 468 00:38:07,318 --> 00:38:08,753 最高司令官は? 469 00:38:08,853 --> 00:38:09,720 グッドブラッド! 470 00:38:09,820 --> 00:38:10,988 誰のため戦う? 471 00:38:11,055 --> 00:38:12,823 グッドブラッド! 472 00:38:13,891 --> 00:38:17,461 戦場では 余計なことは考えるな 473 00:38:17,561 --> 00:38:18,396 はい! 474 00:38:18,462 --> 00:38:22,800 NDFの任務遂行だけを 考えればいい 475 00:38:23,768 --> 00:38:24,869 いいな? 476 00:38:25,736 --> 00:38:28,739 平和を脅かす者は殺せ 477 00:38:59,637 --> 00:39:01,005 オフサイドだ! 478 00:39:17,955 --> 00:39:19,557 NDFの諸君! 479 00:39:19,657 --> 00:39:21,025 指揮官! 480 00:39:21,625 --> 00:39:22,793 指揮官は? 481 00:39:22,893 --> 00:39:24,028 最高です! 482 00:39:24,128 --> 00:39:25,496 指揮官は? 483 00:39:25,563 --> 00:39:27,064 最高です! 484 00:39:28,866 --> 00:39:32,670 この見ず知らずの 人間同士を― 485 00:39:32,737 --> 00:39:35,673 大家族として結ぶものは? 486 00:39:36,674 --> 00:39:37,641 恐怖か? 487 00:39:37,708 --> 00:39:38,909 違います 488 00:39:39,009 --> 00:39:39,944 戦争か? 489 00:39:40,010 --> 00:39:40,778 そうです 490 00:39:40,845 --> 00:39:43,414 我々は自らを守ってる 491 00:39:43,814 --> 00:39:46,016 報復せねばならん 492 00:39:46,984 --> 00:39:52,123 PLFとNRC暫定政府による 殺害や略奪から― 493 00:39:52,423 --> 00:39:54,925 我々は国民を守ってきた 494 00:39:56,026 --> 00:39:59,029 連中は眠れる野獣(ビースト)を起こした 495 00:39:59,597 --> 00:40:01,832 巨人は起きたのだ 496 00:40:01,999 --> 00:40:06,570 若い連中が武器を取り 今こそ戦うのだ 497 00:40:06,637 --> 00:40:09,540 若く力強い お前らが 498 00:40:10,574 --> 00:40:13,110 若者よ 富を待つか? 499 00:40:13,511 --> 00:40:16,847 富を受け継ぐまで 待ちはしない 500 00:40:17,715 --> 00:40:19,817 分配など待たない 501 00:40:19,917 --> 00:40:20,985 待ちません 502 00:40:21,085 --> 00:40:23,687 この手で奪いに行く! 503 00:40:25,423 --> 00:40:26,657 奴らから奪うぞ 504 00:40:27,892 --> 00:40:28,993 差し押さえろ 505 00:40:29,994 --> 00:40:31,495 お前ら みんな― 506 00:40:31,796 --> 00:40:36,100 家族が殺されるのを その目で見たな? 507 00:40:37,001 --> 00:40:40,004 お前らには もう大義がある 508 00:40:41,038 --> 00:40:43,207 戦う理由があるんだ! 509 00:40:44,508 --> 00:40:46,477 だから守り抜くんだ 510 00:40:48,179 --> 00:40:50,448 家族の名誉にかけて 511 00:40:51,682 --> 00:40:52,616 勝利を! 512 00:40:52,750 --> 00:40:53,584 勝利を! 513 00:40:53,684 --> 00:40:54,218 勝利を! 514 00:40:55,619 --> 00:40:57,221 勝ち取るぞ 515 00:41:04,795 --> 00:41:06,630 みんな私の家族だ 516 00:42:51,035 --> 00:42:53,337 〈お前は ここで死ぬんだ〉 517 00:42:53,604 --> 00:42:55,306 〈生まれ変わるために〉 518 00:43:32,176 --> 00:43:34,712 聖霊がお前を祝福し― 519 00:43:35,245 --> 00:43:36,914 洗い清めた 520 00:43:38,315 --> 00:43:41,051 お前らは無敵になった 521 00:43:42,820 --> 00:43:46,724 だが破ってはならぬ掟がある 522 00:43:47,257 --> 00:43:49,126 聖霊たちのために 523 00:43:51,962 --> 00:43:54,031 純粋であることだ 524 00:44:10,948 --> 00:44:13,350 お前らは絶対に負けない 525 00:44:13,684 --> 00:44:15,219 要塞と化したんだ 526 00:44:15,386 --> 00:44:17,087 お前らは要塞だ 527 00:44:23,060 --> 00:44:24,895 余興は終わりだ 528 00:44:24,962 --> 00:44:27,164 戦いの時が来たぞ 529 00:44:27,998 --> 00:44:30,334 楽しいキャンプ生活を― 530 00:44:31,201 --> 00:44:33,103 後にする時が来た 531 00:44:34,705 --> 00:44:35,973 前進するのだ 532 00:44:36,974 --> 00:44:38,375 もう戻らない 533 00:44:39,977 --> 00:44:43,213 敵が利用できる物を 何も残すな 534 00:44:43,313 --> 00:44:44,982 ここを焼き払う 535 00:44:47,951 --> 00:44:48,786 分かったか? 536 00:44:48,852 --> 00:44:50,054 イエス サー! 537 00:44:50,854 --> 00:44:52,089 解散 538 00:44:52,856 --> 00:44:54,358 部隊長 解散 539 00:44:55,059 --> 00:44:57,795 武器を装備し 移動に備えろ 540 00:44:57,861 --> 00:44:59,430 1時間後に出発だ 541 00:45:01,865 --> 00:45:03,867 すべて焼き尽くせ 542 00:45:04,334 --> 00:45:06,403 モタモタするなよ 543 00:45:13,477 --> 00:45:15,112 全部 焼いたか? 544 00:45:15,179 --> 00:45:17,147 敵に何も残すなよ 545 00:45:30,427 --> 00:45:32,896 すべて焼き尽くせ 546 00:45:53,484 --> 00:45:55,853 司令官だ 聞こえるか? 547 00:45:56,153 --> 00:45:57,354 十分に 司令官 548 00:45:58,322 --> 00:45:59,323 報告を 549 00:45:59,456 --> 00:46:01,792 現在 移動中です 550 00:46:01,892 --> 00:46:03,927 銃の手入れをしろ 551 00:46:04,027 --> 00:46:05,896 勝ったら昇進だぞ 552 00:46:06,930 --> 00:46:09,933 物資を奪い 勝利をつかめ 553 00:46:10,033 --> 00:46:12,836 国連が禁じようが構わん 554 00:46:12,936 --> 00:46:15,072 了解 前進します 555 00:46:15,139 --> 00:46:17,007 これは正当な戦いだ 556 00:46:17,374 --> 00:46:21,044 皆 規律を守り 服従と忠誠を誓うように 557 00:46:21,245 --> 00:46:22,212 了解 558 00:46:22,312 --> 00:46:25,149 司令官への忠誠を誓い― 559 00:46:25,549 --> 00:46:28,085 今後の指示を待ちます 560 00:46:28,285 --> 00:46:30,888 前進し続け 戦い抜くんだ 561 00:46:31,355 --> 00:46:32,356 以上 562 00:46:33,223 --> 00:46:35,392 ここが攻撃ポイントだ 563 00:46:35,492 --> 00:46:40,864 道路の下で待ち伏せして 来た奴らを襲撃する 564 00:46:57,247 --> 00:46:58,148 行け 565 00:47:04,087 --> 00:47:07,291 待て アグー こっちへ来い 566 00:47:12,429 --> 00:47:15,899 どこ行くんだよ こっちだ 567 00:47:15,999 --> 00:47:17,000 このアホが 568 00:47:42,059 --> 00:47:44,127 プリーチャー 大麻を回せ 569 00:48:02,346 --> 00:48:04,114 アグー 奇襲の掟だ 570 00:48:04,181 --> 00:48:06,650 その1 静寂を保つこと 571 00:48:07,184 --> 00:48:10,921 ヘビに噛まれても 声を上げるな 572 00:48:10,988 --> 00:48:12,923 たとえ撃たれてもだ 573 00:48:13,023 --> 00:48:14,925 奇襲の掟 その1は? 574 00:48:15,025 --> 00:48:17,561 ヘビに噛まれても黙ってる 575 00:48:18,328 --> 00:48:22,132 敵が声に気づけば 皆殺しにされる 576 00:48:23,333 --> 00:48:24,301 その通りだ 577 00:48:28,338 --> 00:48:30,007 敵が来た 578 00:48:34,544 --> 00:48:37,547 敵が迫ってきた 静かにしろ 579 00:49:27,431 --> 00:49:28,465 来るぞ 580 00:49:30,701 --> 00:49:31,702 行け 581 00:49:37,441 --> 00:49:38,542 襲撃だ 582 00:49:53,190 --> 00:49:55,292 アグー 弾を持ってこい 583 00:49:56,426 --> 00:49:57,694 急ぐんだ 584 00:50:01,498 --> 00:50:02,699 まだなのか! 585 00:50:06,670 --> 00:50:10,440 やめ 撃ち方 やめ 586 00:50:10,540 --> 00:50:12,175 やめだ! 587 00:50:13,377 --> 00:50:15,445 アグー 早く弾を! 588 00:50:16,713 --> 00:50:18,315 俺を殺す気か? 589 00:50:29,426 --> 00:50:32,195 すべての車両を調べろ 590 00:50:32,696 --> 00:50:36,133 武器を取り上げ 身ぐるみ剥げ 591 00:50:36,233 --> 00:50:39,035 勝利を確実なものにしろ 592 00:50:39,269 --> 00:50:40,604 勝利を決めるぞ 593 00:50:40,804 --> 00:50:43,206 徹底的に探れ 594 00:50:43,340 --> 00:50:47,577 この車とすべての死体を 隅々まで調べろ 595 00:50:48,245 --> 00:50:49,446 すべてだ 596 00:50:50,280 --> 00:50:52,082 徹底的にやれ 597 00:50:59,356 --> 00:51:00,357 積め 598 00:51:02,325 --> 00:51:04,194 アグーを呼べ 599 00:51:04,394 --> 00:51:05,095 アグー 600 00:51:05,162 --> 00:51:06,163 これが 601 00:51:06,263 --> 00:51:07,764 開けてみろ 602 00:51:15,572 --> 00:51:16,640 いい物だ 603 00:51:16,706 --> 00:51:18,108 アグー 604 00:51:21,378 --> 00:51:22,446 どこにいる 605 00:51:22,779 --> 00:51:23,780 アグー 606 00:51:31,254 --> 00:51:32,389 指揮官! 607 00:51:34,591 --> 00:51:36,693 アグー こいつを殺せ 608 00:51:36,793 --> 00:51:39,196 私は ただ橋の修繕に 609 00:51:39,262 --> 00:51:41,298 今日 こいつを殺すんだ 610 00:51:41,665 --> 00:51:46,236 私は工学を専攻する ただの大学生で― 611 00:51:46,670 --> 00:51:48,538 橋を直しに来て… 612 00:51:48,638 --> 00:51:49,806 黙れ 613 00:51:51,141 --> 00:51:52,309 口を閉じろ 614 00:51:52,476 --> 00:51:54,277 武器をよこせ 615 00:51:55,278 --> 00:51:56,246 大ナタは? 616 00:51:56,313 --> 00:51:57,547 デカすぎだ 617 00:51:57,614 --> 00:51:59,216 ナタがいい 618 00:51:59,783 --> 00:52:01,618 こいつはきっと強い 619 00:52:01,685 --> 00:52:03,119 やれるよな 620 00:52:03,453 --> 00:52:05,422 プリーチャー 座らせろ 621 00:52:06,423 --> 00:52:08,625 そいつを座らせろ 622 00:52:09,326 --> 00:52:10,293 アグー 来い 623 00:52:10,460 --> 00:52:13,163 木を切る時と同じ 振りかぶれ 624 00:52:13,230 --> 00:52:14,865 上に 高くだ 625 00:52:16,266 --> 00:52:20,437 構えたら 思い切り 振り下ろすんだ 626 00:52:20,670 --> 00:52:22,305 肉体へと 627 00:52:22,372 --> 00:52:24,541 メロンを切ったことは? 628 00:52:24,608 --> 00:52:26,276 少し違うけどな 629 00:52:26,376 --> 00:52:30,313 黙ってろって さっき言っただろ 630 00:52:31,281 --> 00:52:32,549 観念しろ 631 00:52:32,616 --> 00:52:37,254 ここは硬いから かち割ってやらんとな 632 00:52:39,155 --> 00:52:41,892 お前の親父殺しの仲間だぞ 633 00:52:44,294 --> 00:52:45,295 やれ 634 00:52:47,864 --> 00:52:49,466 黙ってろ 635 00:52:51,601 --> 00:52:53,203 アグー やれ 636 00:52:54,404 --> 00:52:55,539 アグー 637 00:52:57,340 --> 00:52:58,708 やめてください 638 00:52:59,309 --> 00:53:00,377 ぶった切れ 639 00:53:02,779 --> 00:53:05,682 親父さんを殺したんだぞ 640 00:53:06,483 --> 00:53:07,851 お袋さんもか? 641 00:53:09,486 --> 00:53:11,888 お前の親父のかたきだ 642 00:53:13,757 --> 00:53:14,891 頭をかち割れ 643 00:53:17,327 --> 00:53:18,695 ぶった切れ 644 00:53:24,734 --> 00:53:25,769 アグー やれ 645 00:53:34,377 --> 00:53:35,712 ストライカ 手伝え 646 00:54:19,289 --> 00:54:23,593 それでいい その血は 正義を下した証しだ 647 00:54:24,461 --> 00:54:27,964 神様 僕は人を殺しました 648 00:54:30,433 --> 00:54:32,769 最も許されざる罪です 649 00:54:32,836 --> 00:54:34,938 でも思うのです 650 00:54:35,005 --> 00:54:37,674 これは正しい行いだとも 651 00:54:37,941 --> 00:54:38,875 ランボー 652 00:54:39,476 --> 00:54:41,311 車は指揮官用にする 653 00:54:41,544 --> 00:54:44,381 こいつを出せ 汚らしい 654 00:54:44,514 --> 00:54:45,482 副官 655 00:54:46,316 --> 00:54:47,317 副官 656 00:54:49,319 --> 00:54:51,421 アグーにこれを渡せ 657 00:54:52,989 --> 00:54:55,492 これは指揮官の車だ 658 00:54:56,593 --> 00:54:59,462 なくしたら お前を殺すぞ 659 00:55:08,672 --> 00:55:11,341 全員 出発の準備を 660 00:55:12,008 --> 00:55:13,743 ここを出るぞ 661 00:55:46,576 --> 00:55:48,378 これをどこで? 662 00:55:51,381 --> 00:55:52,782 死体から? 663 00:56:00,557 --> 00:56:04,360 なぜストライカと 呼ばれてるの? 664 00:56:10,500 --> 00:56:11,868 戦争は好き? 665 00:56:14,437 --> 00:56:16,840 なぜ声に出して答えない? 666 00:56:19,776 --> 00:56:21,377 家族はいるの? 667 00:56:32,489 --> 00:56:34,758 母さんのことを考えてる 668 00:56:38,027 --> 00:56:39,629 弟のことも 669 00:56:42,098 --> 00:56:43,800 それに妹も 670 00:57:03,419 --> 00:57:04,754 君はバカなの? 671 00:57:08,024 --> 00:57:09,692 なぜ黙ってる? 672 00:57:10,126 --> 00:57:12,095 質問してるのに 673 00:57:44,994 --> 00:57:47,096 そこだ 捕まえろ 674 00:57:59,976 --> 00:58:01,644 ほら 行け 675 00:58:04,013 --> 00:58:05,915 僕の勝ちだ ストライカ 676 00:58:39,282 --> 00:58:40,283 どこだ? 677 00:58:41,050 --> 00:58:43,019 グラスカッター発見! 678 00:59:24,961 --> 00:59:27,864 食いたい物は何でもある 679 00:59:27,964 --> 00:59:31,601 鶏や牛 フルーツや野菜も 680 00:59:31,701 --> 00:59:36,139 それに漁師が あらゆる魚を捕ってくる 681 00:59:36,205 --> 00:59:39,275 どんな食べ物だって手に入る 682 00:59:39,342 --> 00:59:41,678 だが あの町には― 683 00:59:42,178 --> 00:59:44,814 何よりの名産品がある 684 00:59:45,615 --> 00:59:47,150 それは女だ 685 00:59:48,051 --> 00:59:52,088 あの町の女は とにかく美しいぞ 686 00:59:52,155 --> 00:59:55,692 気づけば お前の兵士も おっ立ってる 687 00:59:58,895 --> 01:00:02,765 それにケツは 特にすばらしく― 688 01:00:02,832 --> 01:00:06,769 座られたら 地面すら喜びを覚える 689 01:00:07,904 --> 01:00:12,041 それに男の扱い方ってものを 知ってる 690 01:00:12,809 --> 01:00:16,212 キスなんかして とろけさせるのさ 691 01:00:16,312 --> 01:00:21,184 この前は兵士が先に立って 私が立てなかった 692 01:00:22,719 --> 01:00:26,789 お前らも これから あそこへ行けるぞ 693 01:00:28,057 --> 01:00:30,727 自分の目で確かめられる 694 01:00:36,065 --> 01:00:37,033 指揮官! 695 01:00:40,203 --> 01:00:41,337 そいつらは? 696 01:00:41,638 --> 01:00:43,706 村の難民たちです 697 01:00:43,806 --> 01:00:47,276 PLFとNRCが 3日前に村を奪ったと 698 01:00:47,343 --> 01:00:49,812 彼らは生き残りです 699 01:00:55,218 --> 01:00:58,221 我々で村を取り戻してやろう 700 01:00:58,287 --> 01:00:59,422 了解 701 01:01:09,065 --> 01:01:10,266 見ろ 702 01:01:10,366 --> 01:01:10,833 〝官民連携で その手に力を〞 703 01:01:10,833 --> 01:01:13,102 〝官民連携で その手に力を〞 704 01:01:10,833 --> 01:01:13,102 手を切り落とされてる 705 01:01:13,102 --> 01:01:13,903 〝官民連携で その手に力を〞 706 01:01:14,037 --> 01:01:15,805 PLFめ 707 01:01:42,732 --> 01:01:43,800 無線を 708 01:01:49,172 --> 01:01:50,306 副官 709 01:01:50,973 --> 01:01:52,275 聞こえます 710 01:01:52,341 --> 01:01:53,376 報告を 711 01:01:54,277 --> 01:01:56,879 激しく攻撃されています 712 01:01:56,979 --> 01:01:58,147 橋を奪えるか? 713 01:01:58,281 --> 01:02:02,985 厳しいです 部隊が持ちそうにありません 714 01:02:03,052 --> 01:02:04,087 攻め続けろ 715 01:02:04,153 --> 01:02:07,290 了解 負傷者が出たので応援を 716 01:02:07,824 --> 01:02:11,194 士気も下がってます 聞こえますか? 717 01:02:11,828 --> 01:02:12,361 指揮官? 718 01:02:12,428 --> 01:02:14,197 制圧できるのか? 719 01:02:14,931 --> 01:02:19,135 分かりました 再び 奪取を試みます 720 01:02:19,335 --> 01:02:20,436 橋を奪え! 721 01:02:20,737 --> 01:02:21,504 それが任務だ 722 01:02:21,771 --> 01:02:22,305 迫撃砲を 723 01:02:22,371 --> 01:02:23,039 了解! 724 01:02:23,439 --> 01:02:24,340 準備! 725 01:02:24,440 --> 01:02:26,142 準備よし 726 01:02:26,776 --> 01:02:27,977 装填(そうてん)よし 727 01:02:38,454 --> 01:02:40,189 アグーとストライカ 728 01:02:40,323 --> 01:02:41,424 指揮官! 729 01:02:41,491 --> 01:02:43,960 これが何か分かるか? 730 01:02:44,060 --> 01:02:46,929 これは特別な装置だ 731 01:02:47,263 --> 01:02:52,168 隠れている敵の姿も こいつを使えば見える 732 01:02:52,268 --> 01:02:53,269 来い 733 01:02:54,771 --> 01:02:56,072 待て ストライカ 734 01:03:00,042 --> 01:03:03,513 攻め込んでる仲間が 見えるだろ? 735 01:03:06,249 --> 01:03:07,283 どうだ? 736 01:03:10,953 --> 01:03:11,988 発射! 737 01:03:22,098 --> 01:03:23,199 見えたろ 738 01:03:23,499 --> 01:03:24,967 魔法だよ 739 01:03:29,138 --> 01:03:30,840 橋を制圧する 740 01:03:32,208 --> 01:03:34,243 奪い取ってやる 741 01:03:38,247 --> 01:03:39,248 整列 742 01:03:39,515 --> 01:03:40,817 整列! 743 01:03:41,317 --> 01:03:42,985 橋を押さえるぞ 744 01:03:46,455 --> 01:03:49,025 私の目をよく見ろ 745 01:03:49,525 --> 01:03:51,260 戦いたい奴は? 746 01:03:53,095 --> 01:03:55,231 勇敢な者だけでいい 747 01:03:55,965 --> 01:03:57,934 臆病者は置いていく 748 01:03:59,402 --> 01:04:02,305 女も連れていかないぞ 749 01:04:03,406 --> 01:04:04,407 準備は? 750 01:04:04,507 --> 01:04:05,274 できてます 751 01:04:05,374 --> 01:04:06,142 戦うか? 752 01:04:06,242 --> 01:04:07,276 はい 753 01:04:08,110 --> 01:04:09,312 橋を奪うか? 754 01:04:10,580 --> 01:04:12,348 制圧するぞ! 755 01:05:26,188 --> 01:05:27,089 退却はない 756 01:05:27,156 --> 01:05:28,491 降伏はない 757 01:05:28,591 --> 01:05:29,358 退却はない 758 01:05:29,458 --> 01:05:30,426 降伏はない 759 01:05:30,493 --> 01:05:31,961 前進あるのみ! 760 01:07:24,707 --> 01:07:28,044 ちりより我らをつくりし 我が父よ 761 01:07:28,110 --> 01:07:29,812 ちりに戻る同志を― 762 01:07:30,579 --> 01:07:33,482 あなたにお預けいたします 763 01:07:34,350 --> 01:07:38,054 彼らの魂が安らぎますように アーメン 764 01:07:39,789 --> 01:07:42,558 僕は死体のにおいを知った 765 01:07:43,526 --> 01:07:46,462 サトウキビのような 甘い香りと― 766 01:07:46,529 --> 01:07:49,598 ヤシ酒のような 嫌なにおいだった 767 01:07:50,232 --> 01:07:52,501 太陽にさらされた死体は 768 01:07:52,601 --> 01:07:56,372 マングースのように 膨れ上がる 769 01:08:11,720 --> 01:08:12,755 ストライカ 770 01:08:23,799 --> 01:08:24,800 見ろ 771 01:08:29,772 --> 01:08:32,441 まず敵の拠点を押さえろ 772 01:08:32,708 --> 01:08:37,113 成功すれば 君を准将へ昇進させよう 773 01:08:37,179 --> 01:08:40,316 首都制圧の前に 君は将官だぞ 774 01:08:40,416 --> 01:08:45,554 難しい任務ですが 必ずや遂行してみせます 775 01:08:45,654 --> 01:08:49,125 では次に会う時は将官だな 776 01:08:49,425 --> 01:08:51,827 副官の働きはどうだ? 777 01:08:51,894 --> 01:08:54,730 なぜ そんなことを? 778 01:08:54,830 --> 01:08:56,765 彼に期待してる 779 01:08:56,832 --> 01:08:59,635 彼は非常に優れた兵士です 780 01:08:59,735 --> 01:09:00,836 どうぞ 781 01:09:01,137 --> 01:09:03,405 指揮官の術を伝授しろ 782 01:09:03,472 --> 01:09:04,406 了解 783 01:09:04,473 --> 01:09:08,777 士気を高めて 勝利へと突き進め 784 01:09:08,844 --> 01:09:10,579 もちろんです 司令官 785 01:09:10,713 --> 01:09:13,315 将官になりたいだろ? 786 01:09:13,716 --> 01:09:14,817 はい 787 01:09:14,884 --> 01:09:16,418 つかみ取れ 788 01:09:16,485 --> 01:09:17,853 それでは 789 01:09:19,822 --> 01:09:21,857 アグー よく戦ったな 790 01:09:21,924 --> 01:09:23,392 どうも 791 01:09:25,294 --> 01:09:26,729 これは何だ? 792 01:09:36,338 --> 01:09:39,675 指揮官に なってみたいと思うか? 793 01:09:39,742 --> 01:09:42,278 指揮官に従えて幸せです 794 01:09:42,344 --> 01:09:43,379 それはいい 795 01:09:43,479 --> 01:09:46,782 指揮の仕方は 学ぶものじゃない 796 01:09:47,917 --> 01:09:51,654 人間は指揮官となる者に その部下 797 01:09:51,787 --> 01:09:54,557 それに ただ死ぬ者のどれかだ 798 01:09:54,623 --> 01:09:56,358 僕はいい部下です 799 01:09:56,425 --> 01:09:57,893 お前は違う 800 01:09:58,194 --> 01:10:00,729 子供の時の私と似てる 801 01:10:01,230 --> 01:10:03,599 つまり指揮官の器だ 802 01:10:05,834 --> 01:10:08,304 ただ 優秀な指揮官も― 803 01:10:08,370 --> 01:10:11,807 時に部下になることが必要だ 804 01:10:12,942 --> 01:10:14,643 この私でさえな 805 01:10:15,244 --> 01:10:17,980 だから私は司令官に従ってる 806 01:10:18,414 --> 01:10:21,650 意見が合わない時でもな 807 01:10:22,518 --> 01:10:23,652 分かるか? 808 01:10:23,752 --> 01:10:24,920 はい 809 01:10:25,221 --> 01:10:26,822 僕はいい部下です 810 01:10:29,458 --> 01:10:31,260 ここが分かるな 811 01:10:31,827 --> 01:10:35,464 司令官が制圧しろと言ってる 812 01:10:35,564 --> 01:10:37,967 彼には重要な場所らしい 813 01:10:38,267 --> 01:10:40,903 それならば私にも重要だ 814 01:10:40,970 --> 01:10:42,238 はい 815 01:10:44,340 --> 01:10:47,509 ここを押さえれば タロに行ける 816 01:10:55,918 --> 01:10:57,953 お袋さんがいる所だろ? 817 01:10:58,254 --> 01:11:00,022 母は首都にいます 818 01:11:01,757 --> 01:11:03,292 来い アグー 819 01:11:04,560 --> 01:11:09,665 グッドブラッド主導の下なら 首都を落とせる 820 01:11:14,003 --> 01:11:15,004 来い 821 01:11:22,645 --> 01:11:25,014 特別な力を持ったお守りだ 822 01:11:25,447 --> 01:11:26,649 どうも 823 01:11:26,749 --> 01:11:30,286 お前のことは 特に大事に育ててる 824 01:11:30,486 --> 01:11:33,989 他の者たちに 言ってはならんぞ 825 01:11:34,490 --> 01:11:36,558 私たち2人の秘密だ 826 01:11:37,426 --> 01:11:39,028 守れるよな? 827 01:11:39,328 --> 01:11:39,862 はい 828 01:11:39,962 --> 01:11:41,530 言ってみろ 829 01:11:41,597 --> 01:11:43,599 秘密を守れます 830 01:11:55,377 --> 01:11:57,046 これは罰じゃない 831 01:11:59,782 --> 01:12:01,784 お前を思ってのことだ 832 01:12:24,506 --> 01:12:26,508 アグー ひざまずけ 833 01:12:34,016 --> 01:12:35,984 やってくれよ 834 01:12:36,985 --> 01:12:38,620 私のために 835 01:13:32,574 --> 01:13:34,576 飛び跳ねてたよ 836 01:13:42,885 --> 01:13:45,521 向こうへ行った 追うんだ 837 01:13:45,587 --> 01:13:46,555 逃がすな 838 01:13:47,589 --> 01:13:48,857 左側だ 839 01:13:53,061 --> 01:13:54,463 アグー 840 01:13:56,165 --> 01:13:57,466 アグー 841 01:13:58,100 --> 01:14:01,603 呼んだのに なぜ そこで突っ立ってる 842 01:14:03,839 --> 01:14:07,876 茶色い粉をやる 何でも治してくれるぞ 843 01:14:09,711 --> 01:14:11,613 こっちに来い 844 01:14:17,453 --> 01:14:19,154 具合でも悪いのか? 845 01:14:20,222 --> 01:14:21,957 一体 どうした? 846 01:14:22,691 --> 01:14:27,095 この茶色い粉をやれば 力が出てくるぞ 847 01:14:28,597 --> 01:14:30,599 俺の特効薬だ 848 01:14:30,666 --> 01:14:31,767 来い 849 01:14:35,637 --> 01:14:37,239 いい子だ 850 01:14:38,907 --> 01:14:40,142 これで大丈夫 851 01:14:40,642 --> 01:14:43,712 お前を守ってくれるぞ 852 01:14:46,181 --> 01:14:49,017 これから行く先に いるのは― 853 01:14:50,185 --> 01:14:51,987 みんな敵だからな 854 01:14:52,821 --> 01:14:55,524 敵兵を食わしてる農民だ 855 01:14:56,525 --> 01:14:59,661 それに その女房と ガキどもだ 856 01:14:59,761 --> 01:15:00,929 アグー 857 01:15:01,797 --> 01:15:05,000 そういう地に 我々は乗り込む 858 01:15:05,267 --> 01:15:08,203 敵兵を支える 裏切り者たちだ 859 01:15:09,204 --> 01:15:12,207 ずっと同志が傷ついてきた 860 01:15:12,274 --> 01:15:15,177 今こそ奴らが血を流す番だ 861 01:15:15,677 --> 01:15:17,779 一人も見逃すなよ 862 01:15:18,814 --> 01:15:20,549 誰も許さない! 863 01:15:20,849 --> 01:15:23,952 連中は全員 敵だからな 864 01:15:26,755 --> 01:15:27,656 祈ろう 865 01:15:30,292 --> 01:15:32,261 神よ 祈りを捧げます 866 01:15:34,062 --> 01:15:36,832 神が道を示してくれる 867 01:15:37,699 --> 01:15:39,101 ご加護があるさ 868 01:15:40,936 --> 01:15:43,605 正しい行いだから 869 01:15:45,574 --> 01:15:47,609 力をお授けください! 870 01:15:49,244 --> 01:15:52,014 神よ 我々の血を捧げます 871 01:15:52,548 --> 01:15:55,017 どんな奴らも許さない 872 01:15:55,717 --> 01:15:57,252 誰も見逃さない! 873 01:15:58,720 --> 01:16:00,122 恐れるものはない 874 01:16:00,122 --> 01:16:00,722 恐れるものはない 875 01:16:00,122 --> 01:16:00,722 〝国際連合〞 876 01:16:00,722 --> 01:16:02,991 〝国際連合〞 877 01:16:03,959 --> 01:16:07,930 なんてったって 我々は無敵だからな 878 01:16:47,636 --> 01:16:49,838 お前ら 誰も見逃すな 879 01:16:50,672 --> 01:16:51,773 皆殺しにしろ 880 01:17:01,850 --> 01:17:04,753 みんな こっちだ! 行け! 881 01:17:27,175 --> 01:17:27,943 最高です! 882 01:17:28,010 --> 01:17:28,944 指揮官は? 883 01:17:29,011 --> 01:17:29,845 最高です! 884 01:17:33,115 --> 01:17:33,915 NDFだ! 885 01:17:33,982 --> 01:17:34,683 覚悟しろ! 886 01:17:34,783 --> 01:17:35,283 NDFだ! 887 01:17:35,350 --> 01:17:36,084 覚悟しろ! 888 01:17:36,184 --> 01:17:36,818 我らは? 889 01:17:36,918 --> 01:17:37,819 NDFだ! 890 01:17:49,297 --> 01:17:50,098 アグー 891 01:17:50,666 --> 01:17:51,366 撃て! 892 01:17:51,700 --> 01:17:53,068 やるんだ! 893 01:17:59,107 --> 01:18:00,942 指揮官! 894 01:18:01,309 --> 01:18:05,213 こいつは私が 立派な兵士に仕立て上げる 895 01:18:05,347 --> 01:18:06,214 イエス サー! 896 01:18:10,085 --> 01:18:10,952 もう1度 897 01:18:11,253 --> 01:18:11,987 もう1度 898 01:18:38,814 --> 01:18:39,881 突入だ! 899 01:18:39,948 --> 01:18:41,416 さあ 行け! 900 01:18:41,917 --> 01:18:42,918 クソ! 901 01:19:05,307 --> 01:19:06,775 死にやがれ 902 01:19:07,109 --> 01:19:09,745 この クソ野郎どもが 903 01:19:10,145 --> 01:19:12,180 このクソが! 904 01:19:23,325 --> 01:19:25,794 さあ 外に出ろ 905 01:19:25,861 --> 01:19:28,096 早くするんだ 出ろ 906 01:19:28,296 --> 01:19:31,066 立ち上がれ このアホが 907 01:19:36,772 --> 01:19:38,273 母さん… 908 01:19:38,340 --> 01:19:39,541 人違いよ 909 01:19:40,442 --> 01:19:41,777 私は違うわ 910 01:19:41,843 --> 01:19:43,178 〈やっと見つけた〉 911 01:19:43,945 --> 01:19:45,814 何をやってるんだ 912 01:19:46,348 --> 01:19:47,482 知り合いか? 913 01:19:48,150 --> 01:19:49,951 〈ずっと捜してた〉 914 01:19:52,921 --> 01:19:54,456 〈捜してたんだ〉 915 01:19:55,123 --> 01:19:56,558 この女を犯すぞ 916 01:20:01,997 --> 01:20:03,498 〈母さんじゃないな〉 917 01:20:03,799 --> 01:20:04,833 〈この魔女め!〉 918 01:20:05,934 --> 01:20:07,569 〈だましやがって〉 919 01:20:08,069 --> 01:20:09,104 〈魔女だ〉 920 01:20:09,471 --> 01:20:11,039 〈こいつは魔女だ〉 921 01:20:12,174 --> 01:20:14,976 犯してやるからな 922 01:20:43,138 --> 01:20:47,542 神様 見てますか? 僕らが何をしてるかを 923 01:20:51,213 --> 01:20:52,547 なんでだよ! 924 01:20:55,417 --> 01:20:56,918 何するんだ? 925 01:20:58,320 --> 01:21:01,523 まだ やってないだろ! 926 01:21:02,057 --> 01:21:03,859 まったく 927 01:21:33,255 --> 01:21:36,458 ここが墓場だ クソ野郎 928 01:21:38,059 --> 01:21:40,328 しっかり巻け 929 01:21:40,462 --> 01:21:43,431 まとめて吹き飛ばしてやる 930 01:21:50,639 --> 01:21:53,041 指揮官 伝達です 931 01:22:01,483 --> 01:22:03,485 司令官からですね 932 01:22:03,685 --> 01:22:05,053 何て? 933 01:22:14,663 --> 01:22:17,232 お前らが食う番だ 934 01:22:20,969 --> 01:22:22,704 車の準備を 935 01:22:24,406 --> 01:22:26,141 司令官がお呼びだ 936 01:22:30,345 --> 01:22:32,080 理由は何ですか? 937 01:22:33,481 --> 01:22:35,116 分からないか? 938 01:22:39,120 --> 01:22:40,355 我々はタロへ? 939 01:22:41,990 --> 01:22:43,158 まったく… 940 01:22:44,292 --> 01:22:46,027 鼓膜が破れるだろ 941 01:22:49,264 --> 01:22:51,132 こいつは どうした? 942 01:22:51,199 --> 01:22:53,535 弾の破片が刺さりました 943 01:22:58,139 --> 01:23:00,041 住人は どうします? 944 01:23:00,141 --> 01:23:00,675 〝我々が食べる番だ〞 945 01:23:00,675 --> 01:23:05,547 〝我々が食べる番だ〞 946 01:23:00,675 --> 01:23:05,547 1人だけ生かして 次の村へ伝令として送れ 947 01:23:05,647 --> 01:23:08,550 我々の到来を知らせろ 948 01:23:08,650 --> 01:23:09,584 乗車しろ 949 01:23:09,684 --> 01:23:10,752 トライポッド 950 01:23:11,019 --> 01:23:13,154 注意して行動しろよ 951 01:23:13,254 --> 01:23:16,458 ストライカとアグーは 私と一緒に 952 01:23:17,659 --> 01:23:19,394 こっちの車に乗れ 953 01:23:24,532 --> 01:23:25,533 乗れ 954 01:23:26,267 --> 01:23:27,202 よし 了解 955 01:23:27,302 --> 01:23:29,571 では 1800時に 956 01:23:44,652 --> 01:23:45,587 トライポッド 957 01:23:46,554 --> 01:23:47,789 銃を掲げろ 958 01:24:06,741 --> 01:24:08,043 止まれ 959 01:24:08,410 --> 01:24:09,077 止まれ 960 01:24:09,577 --> 01:24:10,445 敵か? 961 01:24:10,512 --> 01:24:11,179 味方です 962 01:24:11,246 --> 01:24:11,746 何者だ? 963 01:24:11,813 --> 01:24:12,680 NDFです 964 01:24:20,121 --> 01:24:21,423 指揮官は? 965 01:24:21,756 --> 01:24:22,724 私だ 966 01:24:24,259 --> 01:24:26,628 ずいぶんな歓迎だな 967 01:24:26,761 --> 01:24:27,495 お詫びを 968 01:24:27,595 --> 01:24:29,497 司令部へ案内しろ 969 01:24:29,564 --> 01:24:30,732 道を空けろ 970 01:24:32,167 --> 01:24:33,268 どくんだ 971 01:24:37,472 --> 01:24:39,607 こちらへ どうぞ 972 01:24:43,344 --> 01:24:44,512 どけ! 973 01:24:57,292 --> 01:24:58,293 勝利を! 974 01:24:59,127 --> 01:25:00,128 勝利を! 975 01:25:33,428 --> 01:25:35,430 指揮官 ようこそ 976 01:25:35,497 --> 01:25:36,431 どうも 事務官 977 01:25:36,531 --> 01:25:37,699 こちらへ 978 01:25:38,500 --> 01:25:41,836 銃はここへ 置いていってください 979 01:25:42,137 --> 01:25:43,438 君らもだ 980 01:25:50,712 --> 01:25:52,714 ここでお待ちを 981 01:25:53,748 --> 01:25:55,150 水をくれ 982 01:25:55,783 --> 01:25:56,851 もちろん 983 01:26:12,534 --> 01:26:14,669 お待たせしました 984 01:26:41,196 --> 01:26:42,630 おかけください 985 01:26:57,712 --> 01:27:00,215 グッドブラッドからの お礼を… 986 01:27:01,883 --> 01:27:03,451 何してるんだ? 987 01:27:03,685 --> 01:27:04,519 すみません 988 01:27:04,586 --> 01:27:08,890 最高司令官も お待たせして申し訳ないと 989 01:27:09,257 --> 01:27:10,992 どうぞ ご案内します 990 01:27:14,963 --> 01:27:16,297 どうぞ 991 01:27:21,236 --> 01:27:22,537 これは何だ? 992 01:27:22,604 --> 01:27:23,671 すぐ来ます 993 01:27:23,771 --> 01:27:25,940 水はどこなんだ? 994 01:27:26,241 --> 01:27:27,842 すぐお持ちしろ 995 01:28:08,616 --> 01:28:09,884 指揮官 996 01:28:12,820 --> 01:28:14,289 指揮官 997 01:28:19,360 --> 01:28:20,728 よく休めましたか? 998 01:28:21,663 --> 01:28:26,868 今朝 部下の皆様にも 食料と水を差し上げました 999 01:28:27,802 --> 01:28:29,037 それは どうも 1000 01:28:36,778 --> 01:28:39,480 皆さん 来てください 1001 01:28:43,351 --> 01:28:44,552 そこにいろ 1002 01:28:54,662 --> 01:28:55,530 気をつけ! 1003 01:29:12,580 --> 01:29:13,648 指揮官 1004 01:29:14,649 --> 01:29:16,417 最高司令官 1005 01:29:19,787 --> 01:29:22,123 みんな 楽な姿勢に 1006 01:29:32,467 --> 01:29:34,869 家族が大きくなったな 1007 01:29:35,403 --> 01:29:37,538 会談の間 彼らに食事を 1008 01:29:37,805 --> 01:29:38,673 君も… 1009 01:29:38,773 --> 01:29:40,374 空腹じゃない 1010 01:29:40,441 --> 01:29:42,543 副官 部下たちを食事へ 1011 01:29:42,643 --> 01:29:44,378 いや 君は残って 1012 01:29:45,580 --> 01:29:46,781 皆さん 1013 01:29:51,085 --> 01:29:54,088 いろいろあるぞ 食おうぜ 1014 01:30:04,098 --> 01:30:05,767 これは何です? 1015 01:30:08,402 --> 01:30:10,104 足止めなんてして 1016 01:30:11,572 --> 01:30:14,609 目的が変わったように感じる 1017 01:30:15,543 --> 01:30:17,612 首都攻略は中止に? 1018 01:30:18,446 --> 01:30:22,483 同志を守るために 攻めるのは今です 1019 01:30:22,583 --> 01:30:26,721 我々には勢いがあり 十分な力もある 1020 01:30:26,821 --> 01:30:28,122 なぜ待つのです? 1021 01:30:28,422 --> 01:30:33,127 この活動を主導しているのは 君ではなく私だ 1022 01:30:33,828 --> 01:30:37,198 同志を守るのは 最重要ではある 1023 01:30:37,765 --> 01:30:41,736 だが この戦争に 世界が目を向けだした 1024 01:30:42,603 --> 01:30:45,673 戦争が終われば 裁かれる 1025 01:30:47,074 --> 01:30:50,611 決断は慎重に 下さねばならない 1026 01:30:50,678 --> 01:30:52,880 それで 私の部隊に― 1027 01:30:53,748 --> 01:30:55,516 どんな決断を? 1028 01:30:58,886 --> 01:31:00,588 昇進は反故に? 1029 01:31:00,988 --> 01:31:02,490 そうではない 1030 01:31:03,024 --> 01:31:07,628 君の部隊は副官が引き継ぐ それで呼んだ 1031 01:31:07,895 --> 01:31:12,533 君は安全保障局の 局長代理へ昇進だ 1032 01:31:12,633 --> 01:31:13,768 直ちにな 1033 01:31:14,168 --> 01:31:17,505 承諾して 職務に励んでほしい 1034 01:31:18,973 --> 01:31:21,242 感謝します 必ずや… 1035 01:31:21,509 --> 01:31:23,244 副官 口を閉じろ 1036 01:31:24,478 --> 01:31:25,680 出ていけ 1037 01:31:29,617 --> 01:31:30,518 君たちも 1038 01:31:38,759 --> 01:31:40,528 私は降格ですか 1039 01:31:42,663 --> 01:31:47,168 この部隊は 私が自らの手で築き上げた 1040 01:31:47,235 --> 01:31:48,803 私は父親なんだ! 1041 01:31:48,903 --> 01:31:52,139 君の部隊は 私の部隊でもある 1042 01:31:52,206 --> 01:31:54,809 数多(あまた)の部隊と同様にな 1043 01:31:55,710 --> 01:32:01,182 副官がすぐ前線に戻れるよう 明日 引き継ぎをしてくれ 1044 01:32:01,549 --> 01:32:05,519 国連と平和維持軍の 後押しで― 1045 01:32:05,586 --> 01:32:08,689 我々がNRCを打ち破る 1046 01:32:09,023 --> 01:32:11,826 世間的には そういった構図だ 1047 01:32:13,594 --> 01:32:17,265 私への報酬は どうするつもりです? 1048 01:32:17,565 --> 01:32:22,169 どんな分け前を 私はもらえるのですか? 1049 01:32:22,970 --> 01:32:25,806 君は一介の兵士だぞ 1050 01:32:26,274 --> 01:32:29,010 服従が最重要の責務だ 1051 01:32:29,110 --> 01:32:33,581 一にも二にも 服従あるのみなんだよ 1052 01:32:33,648 --> 01:32:35,216 それでしかない 1053 01:32:35,283 --> 01:32:38,853 服従できないなら 何も得ない 1054 01:32:41,956 --> 01:32:43,891 立場を忘れたのか? 1055 01:32:46,661 --> 01:32:48,896 忘れちゃいませんよ 1056 01:32:50,798 --> 01:32:52,133 その通り 1057 01:32:53,000 --> 01:32:54,268 私は兵士だ 1058 01:32:56,904 --> 01:32:58,873 政治家ではない 1059 01:33:01,342 --> 01:33:03,878 最後の晩を過ごそう 1060 01:33:05,012 --> 01:33:06,647 我が部下たちと 1061 01:33:10,251 --> 01:33:11,619 それでは 1062 01:33:14,855 --> 01:33:16,157 行くぞ 1063 01:33:17,358 --> 01:33:18,359 出発だ 1064 01:33:18,893 --> 01:33:19,927 行こう 1065 01:33:27,168 --> 01:33:28,336 トライポッド 1066 01:33:29,637 --> 01:33:32,873 部隊を郊外へと移動させろ 1067 01:33:32,940 --> 01:33:35,810 私は副官の昇進祝いをする 1068 01:33:36,243 --> 01:33:37,244 了解 1069 01:33:37,311 --> 01:33:38,813 我々はどこへ? 1070 01:33:41,115 --> 01:33:42,316 すぐ分かる 1071 01:33:43,317 --> 01:33:44,819 気に入るぞ 1072 01:33:45,219 --> 01:33:49,090 アグーとストライカも来い 私の護衛だ 1073 01:33:49,190 --> 01:33:50,658 いいか? 1074 01:34:13,147 --> 01:34:15,082 空想テレビ 1075 01:34:16,083 --> 01:34:17,818 来てくれたの 1076 01:34:19,186 --> 01:34:22,089 お久しぶりね 指揮官さん 1077 01:34:22,423 --> 01:34:24,058 ああ ママ 1078 01:34:24,125 --> 01:34:25,159 ようこそ 1079 01:34:25,726 --> 01:34:28,262 何か出してやってくれ 1080 01:34:28,362 --> 01:34:30,131 私の部下たちに 1081 01:34:30,231 --> 01:34:33,968 ビールにソーダ 彼らが望む物を 1082 01:34:34,068 --> 01:34:36,003 立ち上がりなさい 1083 01:34:36,337 --> 01:34:38,005 ほら 早く 1084 01:34:38,906 --> 01:34:42,276 お客さんが来てるんだ 急ぎなさい 1085 01:34:47,014 --> 01:34:48,816 ビール 冷えてない 1086 01:34:49,817 --> 01:34:51,285 どうしてだ? 1087 01:34:51,385 --> 01:34:52,820 氷がなくて 1088 01:34:52,920 --> 01:34:53,888 ない? 1089 01:34:53,988 --> 01:34:55,289 電気もない 1090 01:34:56,690 --> 01:34:58,225 ついてるぞ 1091 01:34:58,325 --> 01:34:59,827 ないんです 1092 01:35:02,229 --> 01:35:05,466 ぬるくても構わない そのまま飲む 1093 01:35:05,733 --> 01:35:07,868 お前ら 飲め 1094 01:35:07,968 --> 01:35:10,104 指揮官 退出の許可を 1095 01:35:10,704 --> 01:35:11,872 私は他に… 1096 01:35:12,006 --> 01:35:13,040 却下する 1097 01:35:16,143 --> 01:35:19,080 お前の昇進を祝ってるんだ 1098 01:35:19,246 --> 01:35:23,150 ママ 我が副官に 特別なのを頼む 1099 01:35:23,951 --> 01:35:27,054 もうじき指揮官になるんだ 1100 01:35:27,154 --> 01:35:28,489 指揮官は誰だ? 1101 01:35:28,756 --> 01:35:30,291 あなたです 1102 01:35:30,357 --> 01:35:32,393 最高の女を副官に 1103 01:35:32,793 --> 01:35:34,195 もちろんよ 1104 01:35:35,229 --> 01:35:36,764 お待ちを 1105 01:35:39,900 --> 01:35:41,068 大丈夫 1106 01:35:41,902 --> 01:35:44,405 いいパパイヤしてるな 1107 01:35:44,972 --> 01:35:47,808 指揮官 その子は勘弁して 1108 01:35:47,908 --> 01:35:51,445 他にもいい子が たくさんいるから 1109 01:35:51,745 --> 01:35:54,815 私の好みは知っているよな? 1110 01:35:54,915 --> 01:35:56,083 もちろんよ 1111 01:35:56,183 --> 01:35:58,152 チップスちょうだい 1112 01:35:59,520 --> 01:36:02,123 幼い子もいるんだね 1113 01:36:02,189 --> 01:36:04,325 気にするんじゃない 1114 01:36:05,893 --> 01:36:06,427 早く女を 1115 01:36:06,494 --> 01:36:07,428 ただいま 1116 01:36:09,530 --> 01:36:14,368 でも 遊べるのは大人だけ 少年たちは勘弁だよ 1117 01:36:17,771 --> 01:36:19,273 銃はストライカに 1118 01:36:29,850 --> 01:36:31,519 お出ましだな 1119 01:36:34,188 --> 01:36:35,523 ごきげんか? 1120 01:36:35,823 --> 01:36:37,958 まったく 最高だぜ 1121 01:36:38,559 --> 01:36:40,161 指揮官さん 1122 01:36:40,261 --> 01:36:42,897 相変わらずいい女だ 1123 01:36:42,963 --> 01:36:44,231 待ってたのよ 1124 01:36:44,331 --> 01:36:45,266 寂しかったか? 1125 01:36:46,267 --> 01:36:47,401 ストライカ 1126 01:36:48,335 --> 01:36:53,974 私を見張らなくていいぞ お前らには目の毒だ 1127 01:37:13,494 --> 01:37:17,031 撮影を始めるぞ 滝の近くに立て 1128 01:38:14,288 --> 01:38:15,222 何事だ? 1129 01:38:18,158 --> 01:38:18,993 どうした? 1130 01:38:21,195 --> 01:38:22,129 やったな… 1131 01:38:22,529 --> 01:38:24,565 何が起きたんだ? 1132 01:38:24,665 --> 01:38:28,202 銃を触ってたら暴発したの ごめんなさい 1133 01:38:28,302 --> 01:38:30,371 あんたの命令だろ 1134 01:38:30,471 --> 01:38:32,573 落ち着くんだ 1135 01:38:32,673 --> 01:38:34,208 お前がやったのか? 1136 01:38:34,308 --> 01:38:36,076 わざとじゃない 1137 01:38:36,343 --> 01:38:38,479 私だと思って撃ったな 1138 01:38:38,579 --> 01:38:39,680 違うわ… 1139 01:38:39,980 --> 01:38:41,415 殺そうとしたな 1140 01:38:41,515 --> 01:38:43,217 事故だったのよ 1141 01:38:44,551 --> 01:38:45,552 やれ! 1142 01:38:48,289 --> 01:38:49,356 行くぞ 1143 01:38:50,391 --> 01:38:52,660 副官を運べ 急ぐんだ 1144 01:38:53,127 --> 01:38:56,096 女たちも全員 連れていけ 1145 01:38:56,196 --> 01:38:56,964 行け 1146 01:38:57,031 --> 01:38:58,499 急ぐんだ 1147 01:39:02,703 --> 01:39:06,974 こちらマウンテンビュー 報告せよ 1148 01:39:07,041 --> 01:39:10,511 アイアンジャケットの情報を 1149 01:39:12,279 --> 01:39:15,015 聞き取れなかった 1150 01:39:16,984 --> 01:39:20,154 アイアンジャケットの 情報をくれ 1151 01:39:20,254 --> 01:39:24,158 居場所や動向に関する 情報は? 1152 01:39:25,392 --> 01:39:31,198 アイアンジャケットに関する 情報は現在 何もない 1153 01:39:33,000 --> 01:39:38,272 マウンテンビュー こちらも報告することはない 1154 01:39:40,274 --> 01:39:42,343 マウンテンビュー 報告だ 1155 01:39:42,976 --> 01:39:46,013 昨日 チェックポイントで目撃 1156 01:39:47,381 --> 01:39:49,249 こちらマウンテンビュー 1157 01:40:04,431 --> 01:40:05,466 これじゃ… 1158 01:40:09,036 --> 01:40:11,405 何もかも無意味だ 1159 01:40:22,649 --> 01:40:25,052 アイアンジャケットの… 1160 01:40:25,452 --> 01:40:27,054 アグーか? 1161 01:40:27,354 --> 01:40:28,622 そうです 1162 01:40:28,722 --> 01:40:29,723 来い 1163 01:40:30,391 --> 01:40:32,092 こっちへ座れ 1164 01:40:46,173 --> 01:40:49,076 とても危険な状況になった 1165 01:40:50,477 --> 01:40:52,646 信じる相手も分からない 1166 01:40:55,349 --> 01:40:59,253 眠る時も 片目を開けておかないとな 1167 01:41:00,621 --> 01:41:03,524 だから お前らを 護衛にしてる 1168 01:41:08,529 --> 01:41:11,398 アグー お前に申し訳なく思う 1169 01:41:13,634 --> 01:41:15,269 時にな 1170 01:41:19,306 --> 01:41:21,275 副官が死にました 1171 01:41:21,542 --> 01:41:28,816 主よ 安らぎを与えたまえ         我らが戦友に 1172 01:41:29,116 --> 01:41:36,657 安らぎを与えたまえ      NDFのため 1173 01:41:37,124 --> 01:41:41,228 父よ 今日我々は 戦友を失いました 1174 01:41:41,295 --> 01:41:44,364 彼の魂を導きたまえ アーメン 1175 01:41:44,431 --> 01:41:45,866 アーメン 1176 01:41:47,267 --> 01:41:48,502 引き継げ 1177 01:41:50,671 --> 01:41:51,672 了解! 1178 01:41:54,808 --> 01:41:57,177 これは神の意思ではない 1179 01:41:58,178 --> 01:41:59,546 人間の仕業だ 1180 01:42:00,414 --> 01:42:02,816 司令官は同志だったが― 1181 01:42:03,450 --> 01:42:05,152 今や我々の敵だ 1182 01:42:06,553 --> 01:42:09,189 だが変化を恐れるな 1183 01:42:09,656 --> 01:42:10,757 我々は強い 1184 01:42:10,858 --> 01:42:12,593 強く気高い! 1185 01:42:14,161 --> 01:42:15,429 だから― 1186 01:42:16,530 --> 01:42:18,866 我々の領地と財産を 1187 01:42:20,434 --> 01:42:22,436 これから手に入れる 1188 01:42:24,805 --> 01:42:25,839 諸君 1189 01:42:27,140 --> 01:42:28,208 出発だ 1190 01:42:29,409 --> 01:42:30,577 行くぞ 1191 01:42:36,183 --> 01:42:40,487 置き去りにした副官は 虫のエサとなる 1192 01:42:41,154 --> 01:42:42,623 僕らの副官が… 1193 01:42:44,291 --> 01:42:45,893 そして僕は思う 1194 01:42:46,393 --> 01:42:50,230 戦いをやめたければ 死ぬしかない 1195 01:43:44,251 --> 01:43:45,919 衛生兵 どこにいる! 1196 01:43:45,986 --> 01:43:48,255 こいつが死んじまう 1197 01:43:54,328 --> 01:43:57,297 こんな感じで 毎日 死んでいく 1198 01:43:57,898 --> 01:44:00,934 僕の知ってる人たちみんなだ 1199 01:44:01,668 --> 01:44:03,370 そして僕は思う 1200 01:44:03,537 --> 01:44:09,543 この戦争がずっと続くなら 僕は子供に戻れない 1201 01:44:18,552 --> 01:44:21,321 銃弾は何でも食い散らかす 1202 01:44:23,690 --> 01:44:24,691 葉も 1203 01:44:24,758 --> 01:44:25,926 樹木も 1204 01:44:25,993 --> 01:44:27,260 大地も 1205 01:44:27,494 --> 01:44:28,729 人間も 1206 01:44:29,563 --> 01:44:30,464 何もかも 1207 01:44:31,365 --> 01:44:34,534 すべてを血だらけにする 1208 01:44:39,573 --> 01:44:44,344 僕らは行き場を失った 野生動物と同じだ 1209 01:44:50,584 --> 01:44:51,852 太陽よ 1210 01:44:52,986 --> 01:44:55,756 なぜ この世を照らす? 1211 01:44:56,957 --> 01:45:00,027 僕は この手で お前をつかみ― 1212 01:45:00,727 --> 01:45:05,032 その光を すべて搾り出してやりたい 1213 01:45:06,600 --> 01:45:09,903 そうすれば この世は暗くなり― 1214 01:45:10,003 --> 01:45:15,742 ここで起こる悲惨な光景を 誰も見ないで済むから 1215 01:45:59,386 --> 01:46:00,087 プリーチャー 1216 01:46:14,901 --> 01:46:16,436 光栄です 1217 01:46:39,526 --> 01:46:40,660 ストライカ 1218 01:46:41,928 --> 01:46:43,964 ストライカ 何やってる 1219 01:46:44,831 --> 01:46:46,833 立つんだ 行くぞ 1220 01:46:49,102 --> 01:46:50,470 早くしろ 1221 01:46:52,539 --> 01:46:53,740 ストライカ! 1222 01:46:55,442 --> 01:46:56,843 こっちへ来い 1223 01:46:59,446 --> 01:47:00,847 何してるんだ? 1224 01:47:05,585 --> 01:47:06,720 どうした? 1225 01:48:08,181 --> 01:48:11,117 ストライカに こう言いたかった 1226 01:48:11,685 --> 01:48:13,553 “僕も疲れた” 1227 01:48:15,522 --> 01:48:17,224 でも 僕の口から― 1228 01:48:17,624 --> 01:48:20,861 その言葉は出てこなかった 1229 01:48:52,726 --> 01:48:53,927 ストライカ 1230 01:48:55,996 --> 01:48:57,597 聞こえるか? 1231 01:48:59,232 --> 01:49:01,601 母さんの歌声みたいだ 1232 01:49:04,838 --> 01:49:06,239 ストライカ 1233 01:49:08,108 --> 01:49:09,609 ストライカ 1234 01:49:42,142 --> 01:49:43,877 誰か助けて 1235 01:51:07,660 --> 01:51:08,962 なんてこった 1236 01:51:09,362 --> 01:51:11,031 人生は悲しい 1237 01:51:29,716 --> 01:51:30,717 アグー 1238 01:51:34,387 --> 01:51:37,290 弾をすぐに持ってこい 1239 01:51:37,390 --> 01:51:38,291 行け 1240 01:51:38,992 --> 01:51:40,026 早くしろ 1241 01:52:04,284 --> 01:52:05,752 弾はある? 1242 01:52:20,400 --> 01:52:21,801 母さん 1243 01:52:26,005 --> 01:52:30,410 神様は聞いてくれないから 母さんだけに話す 1244 01:52:35,415 --> 01:52:38,251 母さんの歌が 僕の体を動かす 1245 01:52:38,318 --> 01:52:41,454 そして 僕は考えるのをやめた 1246 01:52:47,861 --> 01:52:49,829 ストライカのことも 1247 01:52:50,163 --> 01:52:52,098 この戦争のことも 1248 01:52:52,465 --> 01:52:56,769 頭の中に飛び込んでくる どんなことも 1249 01:53:01,407 --> 01:53:04,844 温かい大地に横たわりたい 1250 01:53:05,211 --> 01:53:07,313 両目を閉じて 1251 01:53:07,380 --> 01:53:10,350 土のにおいを嗅ぎながら 1252 01:54:09,309 --> 01:54:10,577 指揮官 1253 01:54:12,278 --> 01:54:14,113 弾が尽きました 1254 01:54:19,385 --> 01:54:22,555 こんな結果 考えてもいなかった 1255 01:54:24,123 --> 01:54:26,926 結局は誰もが裏切る 1256 01:54:29,095 --> 01:54:32,599 でもお前は守ってやる 息子だからな 1257 01:54:34,934 --> 01:54:37,937 そして息子も親父を 守るものだ 1258 01:54:42,008 --> 01:54:45,044 指揮官 お話があります 1259 01:54:45,545 --> 01:54:46,946 何だ? 1260 01:54:47,180 --> 01:54:48,882 ここを去ります 1261 01:54:48,948 --> 01:54:50,183 誰がだ? 1262 01:54:52,218 --> 01:54:53,953 どいつだか言え 1263 01:54:57,056 --> 01:54:59,626 副官 持ち場に戻れ 1264 01:55:00,660 --> 01:55:02,061 いいえ 1265 01:55:02,929 --> 01:55:04,497 我々は行きます 1266 01:55:04,597 --> 01:55:07,600 ここにいるのは お前だけだ 1267 01:55:07,667 --> 01:55:09,202 前に進みます 1268 01:55:09,302 --> 01:55:10,637 もう弾はない 1269 01:55:11,070 --> 01:55:13,206 何で敵を撃てと? 1270 01:55:14,073 --> 01:55:16,943 もう ひと月も穴掘りだけ 1271 01:55:17,343 --> 01:55:19,078 金もなければ― 1272 01:55:19,579 --> 01:55:21,481 食料も水もない 1273 01:55:21,547 --> 01:55:23,283 変になりそうだ 1274 01:55:24,183 --> 01:55:26,653 毎日 誰かが病死してる 1275 01:55:27,987 --> 01:55:29,522 もう極限の状態です 1276 01:55:30,690 --> 01:55:32,492 ここで死にたい者は? 1277 01:55:35,094 --> 01:55:37,030 ここに残り 死にたいか? 1278 01:55:37,397 --> 01:55:38,398 前進を 1279 01:55:38,631 --> 01:55:40,133 僕も行きます 1280 01:55:40,934 --> 01:55:42,936 ここで死にたい者は? 1281 01:55:43,002 --> 01:55:43,970 死にたくない! 1282 01:55:44,103 --> 01:55:45,371 ついていきます 1283 01:55:46,272 --> 01:55:48,975 だったら 彼に言ってやれ 1284 01:55:49,342 --> 01:55:52,645 どれだけ俺たちが 苦しんでるかを 1285 01:55:55,315 --> 01:55:57,550 みんな ここへ来るんだ 1286 01:55:58,685 --> 01:56:01,554 もうお偉いさんのつもりか 1287 01:56:03,990 --> 01:56:05,425 それで行き先は? 1288 01:56:06,092 --> 01:56:09,195 他のNDFに降伏するのか? 1289 01:56:09,262 --> 01:56:10,296 無理だな 1290 01:56:10,530 --> 01:56:12,265 殺されるだけだ 1291 01:56:13,666 --> 01:56:15,601 平和維持軍に? 1292 01:56:15,668 --> 01:56:20,273 生きられるだけマシだが 結局は監獄入りだ 1293 01:56:21,174 --> 01:56:22,608 戦争犯罪でな 1294 01:56:26,279 --> 01:56:27,714 ここを出れば― 1295 01:56:28,014 --> 01:56:31,317 平和に暮らせるとでも 思うのか? 1296 01:56:31,417 --> 01:56:34,020 自分の村に帰るか? 1297 01:56:34,087 --> 01:56:38,424 でも家族は誰も 構っちゃくれないぞ 1298 01:56:39,025 --> 01:56:43,262 ろくに教育すら 受けてないお前らなど― 1299 01:56:43,329 --> 01:56:44,564 役立たずだからな 1300 01:56:44,731 --> 01:56:47,066 厄介者になるだけだ 1301 01:56:48,267 --> 01:56:49,736 分からんのか? 1302 01:56:50,603 --> 01:56:55,575 そして 毎日 太陽が昇るのを見たと思えば 1303 01:56:55,641 --> 01:56:57,310 沈む太陽を見る 1304 01:56:57,410 --> 01:57:00,546 一日中 ただ待ち続けてるんだ 1305 01:57:00,613 --> 01:57:02,715 同じ境遇の奴らとな 1306 01:57:02,782 --> 01:57:05,718 誰かが仕事をくれるのを 1307 01:57:07,620 --> 01:57:09,489 そうなりたいのか? 1308 01:57:10,223 --> 01:57:12,058 このバカどもが 1309 01:57:13,559 --> 01:57:17,663 私なくして お前らに未来などない 1310 01:57:18,431 --> 01:57:20,233 死んでください 1311 01:57:20,600 --> 01:57:21,734 何だと? 1312 01:57:27,340 --> 01:57:30,076 弾がないのに どう撃つ? 1313 01:57:33,246 --> 01:57:34,647 お前もだ アグー 1314 01:57:35,381 --> 01:57:37,116 私を殺したいか? 1315 01:57:38,084 --> 01:57:41,287 アグー 指揮官を殺してみろ 1316 01:57:41,354 --> 01:57:42,455 やれ 1317 01:57:43,122 --> 01:57:45,658 ここに撃ち込むんだ 1318 01:57:48,227 --> 01:57:49,362 殺したいか? 1319 01:57:49,529 --> 01:57:51,297 撃て アグー 1320 01:57:51,764 --> 01:57:53,132 撃つんだ 1321 01:57:53,366 --> 01:57:54,834 殺してみろ 1322 01:57:56,202 --> 01:57:58,671 それとも降伏するか? 1323 01:57:59,405 --> 01:58:00,773 どうだ? 1324 01:58:04,477 --> 01:58:05,845 私に下るか? 1325 01:58:08,114 --> 01:58:09,348 はい 1326 01:58:15,755 --> 01:58:17,423 そうか アグー 1327 01:58:20,460 --> 01:58:22,328 こいつをどかせ 1328 01:58:24,664 --> 01:58:27,533 そのうち お前らは 貧しさで― 1329 01:58:28,534 --> 01:58:30,303 空腹にあえぐ 1330 01:58:31,170 --> 01:58:33,172 そんな時に思い出す 1331 01:58:34,207 --> 01:58:36,175 この指揮官を 1332 01:58:37,376 --> 01:58:38,544 さあ 行け! 1333 01:58:38,811 --> 01:58:39,779 行っちまえ 1334 01:58:39,846 --> 01:58:41,681 みんな 出発だ 1335 01:58:42,548 --> 01:58:43,483 行くぞ 1336 01:58:43,549 --> 01:58:47,787 いつか お前らを 招集する日が来る 1337 01:58:50,156 --> 01:58:53,726 茶を飲みながら ゲームでもするのか 1338 01:58:53,826 --> 01:58:54,861 無理だろうな 1339 01:58:55,161 --> 01:58:59,599 その代わり お前らは この私を思い出す 1340 01:59:03,803 --> 01:59:06,339 いつか招集するからな 1341 01:59:06,839 --> 01:59:08,474 来るんだぞ 1342 01:59:11,844 --> 01:59:13,312 覚えておけ 1343 01:59:22,922 --> 01:59:25,825 投獄されるのが関の山だぞ 1344 01:59:25,892 --> 01:59:27,627 バカどもが 1345 01:59:28,461 --> 01:59:30,363 戻ってくるんだ 1346 01:59:30,830 --> 01:59:36,335 心臓をズタズタにされ 連中に殺されちまうぞ 1347 01:59:36,769 --> 01:59:38,838 アグー お前はここに… 1348 02:00:22,782 --> 02:00:25,418 止まれ どこの所属だ? 1349 02:00:25,518 --> 02:00:26,485 NDFです 1350 02:00:26,552 --> 02:00:27,587 何しに来た? 1351 02:00:27,653 --> 02:00:28,688 投降を 1352 02:00:28,854 --> 02:00:31,424 武器を上に掲げろ 1353 02:00:31,924 --> 02:00:32,658 全員だ 1354 02:00:33,926 --> 02:00:35,828 茂みの方を向け 1355 02:00:36,629 --> 02:00:39,298 こっちを見ずに 武器を地面に 1356 02:00:40,366 --> 02:00:41,467 1歩 下がれ 1357 02:00:42,568 --> 02:00:43,336 早く! 1358 02:00:43,803 --> 02:00:45,271 後ろを向け 1359 02:00:45,538 --> 02:00:46,939 後ろを向け! 1360 02:00:47,473 --> 02:00:49,508 両手を上げろ 1361 02:00:49,575 --> 02:00:50,843 尻をつけ 1362 02:00:56,382 --> 02:00:57,683 座れ 1363 02:00:58,985 --> 02:01:00,720 両手は頭の上に 1364 02:01:05,958 --> 02:01:07,460 こっちを見るな 1365 02:03:53,592 --> 02:03:54,660 〝聖書〞 1366 02:03:54,660 --> 02:03:55,861 〝聖書〞 1367 02:03:54,660 --> 02:03:55,861 アグー 1368 02:03:55,861 --> 02:03:56,128 〝聖書〞 1369 02:03:56,128 --> 02:03:56,896 〝聖書〞 1370 02:03:56,128 --> 02:03:56,896 ここには慣れたかい? 1371 02:03:56,896 --> 02:03:58,597 ここには慣れたかい? 1372 02:04:01,133 --> 02:04:02,902 難しいとは思う 1373 02:04:04,737 --> 02:04:06,772 私も あの場にいた 1374 02:04:08,574 --> 02:04:10,476 君を助けたい 1375 02:04:12,044 --> 02:04:13,479 いいね 1376 02:04:13,846 --> 02:04:16,882 どれくらいかは分からない 1377 02:04:18,117 --> 02:04:21,053 でも長いこと ここにいる 1378 02:04:23,088 --> 02:04:24,790 数週間? 1379 02:04:25,024 --> 02:04:26,659 数ヵ月? 1380 02:04:27,059 --> 02:04:28,761 分からない 1381 02:04:30,763 --> 02:04:34,533 分かるのは ここがどんな感じかだけ 1382 02:04:36,101 --> 02:04:41,774 それと人々が上げる悲鳴と 死体のにおいも分かる 1383 02:04:43,542 --> 02:04:46,545 茶色の粉をやると どうなるかも 1384 02:04:46,645 --> 02:04:48,681 血の中で暴れるんだ 1385 02:04:56,989 --> 02:05:00,059 よしなさい ここは君らの家だぞ 1386 02:05:00,125 --> 02:05:03,629 違うね 俺たちを毒殺する気だろ? 1387 02:05:03,696 --> 02:05:04,230 そうだ! 1388 02:05:04,530 --> 02:05:05,965 殺す気だ! 1389 02:05:06,065 --> 02:05:08,734 プリーチャーは ここを壊した 1390 02:05:08,834 --> 02:05:10,903 “戦争は まだ続いてる” 1391 02:05:10,970 --> 02:05:13,672 “我ら兵士が必要だ”と 言って 1392 02:05:13,772 --> 02:05:16,842 ここにいるのも 金が必要だろ? 1393 02:05:16,942 --> 02:05:18,878 何でも無料じゃない 1394 02:05:19,712 --> 02:05:21,580 でも俺たちは兵士だ 1395 02:05:22,214 --> 02:05:24,250 戦うことしか知らない 1396 02:05:24,750 --> 02:05:26,218 だから戦おう 1397 02:05:26,285 --> 02:05:28,921 でも食事はもらえるよ 1398 02:05:29,655 --> 02:05:30,589 寝る場所も 1399 02:05:34,093 --> 02:05:37,530 ここにいれば 生きていられる 1400 02:05:38,063 --> 02:05:39,532 黙れ 1401 02:05:39,632 --> 02:05:42,668 お前は口出しするなよ 1402 02:05:44,236 --> 02:05:47,172 アグー 俺は出ていくぞ 1403 02:05:47,573 --> 02:05:48,574 プリーチャー 1404 02:05:49,074 --> 02:05:49,842 行くぞ 1405 02:05:50,809 --> 02:05:53,913 ランディ また 茂みを歩くのか? 1406 02:05:56,248 --> 02:05:57,583 ついていくな 1407 02:05:57,650 --> 02:05:58,884 ランディ! 1408 02:06:13,933 --> 02:06:16,602 目を覗き込まないで 1409 02:06:17,269 --> 02:06:20,739 机を見ながら 話せと言うの? 1410 02:06:20,806 --> 02:06:24,610 赤ちゃんと同じで うまく話せないから― 1411 02:06:24,677 --> 02:06:28,213 僕が黙ってると エイミーは思ってる 1412 02:06:28,280 --> 02:06:32,284 でも僕は赤ちゃんではなく 老人だ 1413 02:06:32,585 --> 02:06:34,620 彼女こそ子供だ 1414 02:06:34,687 --> 02:06:36,755 僕は実際に戦ったが― 1415 02:06:36,822 --> 02:06:39,825 彼女は戦争が何かも 分かってない 1416 02:06:40,292 --> 02:06:41,627 話してみて 1417 02:06:42,227 --> 02:06:45,664 あなたが経験してきたことを 1418 02:06:47,666 --> 02:06:51,337 あなたが 考えていることでもいいわ 1419 02:06:54,139 --> 02:06:56,342 僕は将来を考えてる 1420 02:06:57,643 --> 02:06:59,912 よくできたわ 1421 02:07:00,913 --> 02:07:03,349 どんな将来を描いてるの? 1422 02:07:12,324 --> 02:07:14,226 教えてちょうだい 1423 02:07:19,632 --> 02:07:24,269 話してくれれば きっと気分がよくなるわ 1424 02:07:33,212 --> 02:07:35,347 恐ろしいことを目にして 1425 02:07:37,783 --> 02:07:40,119 僕も恐ろしいことをした 1426 02:07:41,086 --> 02:07:43,355 それを話したら― 1427 02:07:43,422 --> 02:07:45,858 僕が悲しくなる 1428 02:07:46,992 --> 02:07:49,094 あなたも悲しくなる 1429 02:07:49,194 --> 02:07:50,763 これからの人生― 1430 02:07:52,698 --> 02:07:55,367 ただ幸せになりたいんだ 1431 02:07:58,704 --> 02:08:00,873 もし僕が話せば― 1432 02:08:04,977 --> 02:08:06,879 あなたは思うだろう 1433 02:08:12,384 --> 02:08:14,887 僕は けだもの(ビースト)か― 1434 02:08:17,256 --> 02:08:18,991 悪魔だと 1435 02:08:23,262 --> 02:08:25,698 どちらも僕だろう 1436 02:08:28,100 --> 02:08:30,703 でも僕にも母さんがいた 1437 02:08:34,306 --> 02:08:35,874 父さんも 1438 02:08:38,977 --> 02:08:41,380 兄さんと妹も 1439 02:08:43,282 --> 02:08:45,484 みんな 愛してくれた