1 00:00:25,775 --> 00:00:29,571 “ジョーの家族BBQ” 2 00:00:39,914 --> 00:00:40,749 “動物管理局” 3 00:02:47,333 --> 00:02:49,794 NETFLIX オリジナル映画 4 00:04:01,908 --> 00:04:05,411 “クランキーコーナー” 5 00:04:55,503 --> 00:04:59,882 “ナッチェス号” 6 00:05:02,719 --> 00:05:04,262 “ミスター・オクラの 生鮮食品” 7 00:05:04,387 --> 00:05:07,515 パイナップルにイチゴ 8 00:05:08,057 --> 00:05:11,352 ブドウに   グレープフルーツ 9 00:05:12,312 --> 00:05:13,855 “数学クラブ” 10 00:05:14,022 --> 00:05:17,608 お前のせいで計画が台無しだ 11 00:05:17,692 --> 00:05:18,526 大丈夫だよ 12 00:05:18,609 --> 00:05:20,486 Bを取るはずだった 13 00:05:20,611 --> 00:05:23,031 これがBに見えるか? 14 00:05:23,114 --> 00:05:24,532 君のためを思って 15 00:05:24,699 --> 00:05:26,868 Aなんて取れると思うか? 16 00:05:26,993 --> 00:05:29,037 次からバカになる 17 00:05:29,203 --> 00:05:32,290 想像以上の大バカ野郎に 18 00:05:33,374 --> 00:05:35,376 そういうことだよ 19 00:05:35,877 --> 00:05:37,045 いいな? 20 00:05:39,630 --> 00:05:44,052 バカにしたな? 今日はただじゃ済まねえぞ 21 00:05:52,560 --> 00:05:53,603 何だ? 22 00:06:17,210 --> 00:06:19,837 こら どっか行け 23 00:06:20,755 --> 00:06:24,592 お前をホットドッグにするぞ 24 00:08:03,024 --> 00:08:04,984 グレープフルーツ 25 00:08:05,109 --> 00:08:09,197 パイナップルに   イチゴもあるよ 26 00:08:09,864 --> 00:08:13,576 ありがとう 車に気をつけて 27 00:08:13,701 --> 00:08:14,494 おじさんも 28 00:08:14,577 --> 00:08:15,495 ありがとよ 29 00:10:08,149 --> 00:10:09,066 よう 30 00:10:09,358 --> 00:10:12,069 やっと来た また遅刻よ 31 00:10:12,153 --> 00:10:13,738 サムの店に行くぞ 32 00:10:13,821 --> 00:10:15,698 発表会の練習をしてた 33 00:10:15,823 --> 00:10:18,409 ピルエットを5回するの 34 00:10:18,534 --> 00:10:20,453 “ソロ”でね 分かる? 35 00:10:20,536 --> 00:10:21,829 すごいね 36 00:10:21,954 --> 00:10:25,333 ニューヨークで 有名になっても 37 00:10:25,458 --> 00:10:26,626 口を利いてあげる 38 00:10:26,751 --> 00:10:28,085 そうか 39 00:10:28,169 --> 00:10:30,796 有名人だと偉いからか 40 00:10:30,880 --> 00:10:32,256 私はならない 41 00:10:42,266 --> 00:10:45,186 ピルエット用の靴も履くの 42 00:10:45,311 --> 00:10:46,604 頑張れよ 43 00:10:47,855 --> 00:10:49,732 見に来るよね? 44 00:10:50,191 --> 00:10:51,192 発表会 45 00:10:51,317 --> 00:10:52,276 もちろん 46 00:10:52,735 --> 00:10:57,657 ママは仕事で来ないし お兄ちゃんしかいないの 47 00:11:01,327 --> 00:11:02,328 心配するな 48 00:11:02,870 --> 00:11:05,873 ちゃんと行くよ 約束する 49 00:11:08,709 --> 00:11:10,002 招待すればね 50 00:11:10,378 --> 00:11:12,546 限定チケットだから 51 00:11:12,671 --> 00:11:14,548 路面電車に乗ろう 52 00:11:14,632 --> 00:11:15,549 ダメだよ 53 00:11:15,674 --> 00:11:17,385 店に行くんでしょ 54 00:11:17,468 --> 00:11:21,138 待てよ 歩いて行きたいんだ 55 00:11:21,263 --> 00:11:23,140 大丈夫だってば 56 00:11:56,298 --> 00:11:58,175 そのイチゴは何? 57 00:11:58,259 --> 00:11:59,593 何のこと? 58 00:11:59,677 --> 00:12:02,346 ポケットにイチゴが入ってる 59 00:12:02,430 --> 00:12:03,806 入ってないよ 60 00:12:03,931 --> 00:12:05,433 赤と緑のものは何? 61 00:12:05,516 --> 00:12:08,227 イチゴなんて持ってない 62 00:12:08,310 --> 00:12:11,647 潰れて 汁が垂れてたよ 63 00:12:14,316 --> 00:12:15,901 どういうこと? 64 00:12:15,985 --> 00:12:19,321 パリへ踊りになんて行けない 65 00:12:19,447 --> 00:12:21,615 私なら絶対できる 66 00:12:23,284 --> 00:12:26,203 ブタ鼻を殴ってやりなよ 67 00:12:26,287 --> 00:12:26,787 フランキー 68 00:12:26,912 --> 00:12:28,456 一生 イジメられる 69 00:12:28,581 --> 00:12:31,041 殴らないよ どうせ負ける 70 00:12:40,468 --> 00:12:41,802 来ても時間のムダなのに 71 00:12:41,802 --> 00:12:43,762 来ても時間のムダなのに 72 00:12:41,802 --> 00:12:43,762 〝キング質店〞 73 00:12:43,846 --> 00:12:46,140 分からないだろ? 74 00:12:46,223 --> 00:12:47,600 機嫌がいいかも 75 00:12:47,683 --> 00:12:48,893 あり得ない 76 00:12:48,976 --> 00:12:51,979 キングさん 腕時計を見せて 77 00:12:55,816 --> 00:12:59,153 4ドルと26… 27… 78 00:12:59,320 --> 00:13:00,654 28セント 79 00:13:00,738 --> 00:13:04,074 合計34ドルと18セント 80 00:13:04,283 --> 00:13:06,535 違った 19セントだ 81 00:13:06,660 --> 00:13:08,037 悪くないでしょ? 82 00:13:08,496 --> 00:13:09,955 あといくら? 83 00:13:10,664 --> 00:13:12,374 知らないほうがいい 84 00:13:12,625 --> 00:13:13,792 キングさん 85 00:13:13,918 --> 00:13:17,087 もう何回も店に来てる 86 00:13:17,588 --> 00:13:20,299 並べないで しまってよ 87 00:13:20,382 --> 00:13:22,718 “お願いします”でしょ 88 00:13:22,968 --> 00:13:24,845 しまってたら― 89 00:13:24,929 --> 00:13:27,223 誰にも売れないだろ 90 00:13:27,348 --> 00:13:29,975 僕たちが買います いずれ 91 00:13:30,059 --> 00:13:34,271 言ったろ? もし誰か買い手が現れたら 92 00:13:34,355 --> 00:13:38,359 知らせて 先に買うチャンスをやるって 93 00:13:38,484 --> 00:13:39,902 そうだけど… 94 00:13:40,027 --> 00:13:41,403 君の母親から― 95 00:13:41,529 --> 00:13:44,281 高い値で買ったんだ 96 00:13:44,365 --> 00:13:47,034 これでも商売だからな 97 00:13:47,284 --> 00:13:49,411 お金は払います 98 00:13:49,620 --> 00:13:52,206 もう34ドル19セントある 99 00:13:52,456 --> 00:13:53,666 私は何歳だ? 100 00:13:53,749 --> 00:13:54,375 かなり 101 00:13:55,251 --> 00:13:56,335 100歳くらい? 102 00:13:58,087 --> 00:14:00,130 いいか? つまりだ 103 00:14:00,422 --> 00:14:04,885 このペースじゃ 私はお墓で待つことになる 104 00:14:05,010 --> 00:14:07,179 お墓は好きじゃない 105 00:14:10,975 --> 00:14:13,143 ある客が欲しいと言ったが 106 00:14:13,644 --> 00:14:15,020 壊れてると伝えた 107 00:14:15,145 --> 00:14:16,522 壊れてないよ 108 00:14:16,689 --> 00:14:19,900 父さんの時計は正確だから 109 00:14:20,317 --> 00:14:23,404 つまり売れなかったんだ 110 00:14:26,907 --> 00:14:30,202 キングさん 嫌いな人たちの中で― 111 00:14:30,578 --> 00:14:31,912 一番 好きよ 112 00:14:32,079 --> 00:14:34,582 よく言われるよ 113 00:14:34,790 --> 00:14:36,750 さあ もう帰れ 114 00:14:36,876 --> 00:14:38,961 また来るからね 115 00:14:39,086 --> 00:14:40,462 参るよ 116 00:14:40,588 --> 00:14:41,380 またね 117 00:14:41,463 --> 00:14:42,214 元気で 118 00:14:57,146 --> 00:14:58,981 時間のムダだった 119 00:14:59,106 --> 00:15:01,483 そんなことないよ 120 00:15:01,609 --> 00:15:03,861 少しお金が増えた 121 00:15:03,944 --> 00:15:05,154 はいはい 122 00:15:06,947 --> 00:15:09,783 あれ全部 昼食代でしょ? 123 00:15:10,242 --> 00:15:13,787 母さんが時計を売るからだよ 124 00:15:14,079 --> 00:15:15,915 人生は厳しいのさ 125 00:15:16,081 --> 00:15:17,249 慣れろ 126 00:15:17,333 --> 00:15:21,462 ママにバレたら 絶対 許してもらえないわよ 127 00:16:03,462 --> 00:16:04,672 私が先よ 128 00:16:04,880 --> 00:16:07,549 僕が年上だから先だ 129 00:16:07,675 --> 00:16:09,218 ママが怒るよ 130 00:16:09,343 --> 00:16:13,555 母さんは留守だ 少し黙っててくれよ 131 00:16:13,681 --> 00:16:15,349 分かったわ 132 00:16:15,516 --> 00:16:20,854 宇宙が消えるまで もう二度と話さない 133 00:16:21,063 --> 00:16:22,690 ありがたい 134 00:16:26,026 --> 00:16:27,027 お兄ちゃん 135 00:16:27,111 --> 00:16:29,029 今 電話に出られません 136 00:16:29,154 --> 00:16:31,240 伝言も受け付けていません 137 00:16:32,908 --> 00:16:34,368 いいから見て! 138 00:16:34,535 --> 00:16:37,788 よろしければ切ってください 139 00:16:37,871 --> 00:16:39,623 見てってば! 140 00:16:39,790 --> 00:16:41,166 何だよ! 141 00:16:43,127 --> 00:16:44,545 ウソだろ 142 00:16:48,048 --> 00:16:51,010 どうやって上に来たんだ? 143 00:16:51,176 --> 00:16:52,511 知ってる犬? 144 00:16:52,720 --> 00:16:54,930 帰りにエサで釣ろうと 145 00:16:55,055 --> 00:16:56,890 怪しいと思った 146 00:16:57,141 --> 00:16:58,183 おいで 147 00:16:58,350 --> 00:16:59,935 よし いい子ね 148 00:17:00,310 --> 00:17:01,478 名前は? 149 00:17:01,562 --> 00:17:02,730 野良犬だ 150 00:17:04,189 --> 00:17:05,441 どこから来たの? 151 00:17:06,316 --> 00:17:07,443 ゴミ箱? 152 00:17:07,568 --> 00:17:09,737 お兄ちゃんの陣地よりくさい 153 00:17:12,406 --> 00:17:14,616 本当だ 何とかしよう 154 00:17:15,242 --> 00:17:19,747 君と同じくらい   愛犬が大好きだ 155 00:17:20,247 --> 00:17:25,252 君が去っても   犬はいつもそばにいる 156 00:17:26,587 --> 00:17:29,923 その目を見れば十分 157 00:17:30,382 --> 00:17:35,262 冷水を浴びなくても   ちゃんと分かってる 158 00:17:35,679 --> 00:17:40,893 君と同じくらい   愛犬が大好きだ 159 00:17:41,602 --> 00:17:46,607 君が去っても   犬はいつもそばにいる 160 00:17:56,700 --> 00:17:59,119 ママはどうするの? 161 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 何が? 162 00:18:01,288 --> 00:18:02,539 怒るよ 163 00:18:02,623 --> 00:18:05,626 犬は飼ってくれなかった 164 00:18:05,751 --> 00:18:07,711 だから内緒にする 165 00:18:07,836 --> 00:18:10,839 僕たちの部屋に隠すだけだ 166 00:18:10,964 --> 00:18:12,800 トイレはどこで? 167 00:18:13,133 --> 00:18:14,176 ベッド? 168 00:18:14,301 --> 00:18:15,052 お兄ちゃん 169 00:18:15,135 --> 00:18:17,221 そのうち説得するよ 170 00:18:17,763 --> 00:18:22,309 ママだよ? 説得できるわけないでしょ 171 00:18:24,645 --> 00:18:25,646 まずい 172 00:18:26,063 --> 00:18:30,984 ママを手伝ってくれる かわいい2人はどこかしら? 173 00:18:32,611 --> 00:18:33,320 おかえり 174 00:18:33,445 --> 00:18:37,199 おかえり ママは世界一のママだよ 175 00:18:37,324 --> 00:18:39,326 間違いない 176 00:18:40,619 --> 00:18:41,370 何を壊したの? 177 00:18:41,578 --> 00:18:42,496 何も 178 00:18:53,006 --> 00:18:55,509 カーター 宿題は終わった? 179 00:18:55,634 --> 00:18:56,510 もうすぐ 180 00:18:56,677 --> 00:18:59,680 はい マッシュルーム入りね 181 00:18:59,847 --> 00:19:02,349 学校で楽しいことはあった? 182 00:19:02,933 --> 00:19:04,351 またブタ鼻に 183 00:19:04,476 --> 00:19:05,853 言うな バカ 184 00:19:06,145 --> 00:19:09,648 また? もう3回目でしょ 185 00:19:09,815 --> 00:19:11,108 電話するわ 186 00:19:11,191 --> 00:19:13,360 余計なことしないで 187 00:19:13,485 --> 00:19:16,363 どういう子か知りたい 188 00:19:16,488 --> 00:19:17,865 ブタ鼻だよ 189 00:19:18,031 --> 00:19:19,533 お前は黙ってろ 190 00:19:19,658 --> 00:19:22,077 何があったか教えて 191 00:19:22,452 --> 00:19:23,704 本当のことを 192 00:19:26,331 --> 00:19:27,040 いいから… 193 00:19:27,166 --> 00:19:28,709 知らないほうがいい 194 00:19:30,294 --> 00:19:30,961 ダメ 195 00:19:31,044 --> 00:19:33,005 その子が怖いの? 196 00:19:33,088 --> 00:19:33,755 違う! 197 00:19:33,964 --> 00:19:35,507 恥じゃないわよ 198 00:19:35,632 --> 00:19:36,466 戻って 199 00:19:36,717 --> 00:19:38,677 ママが力になる 200 00:19:38,886 --> 00:19:40,679 マッシュルーム抜きよ 201 00:19:41,054 --> 00:19:43,182 マッシュルーム入れて 202 00:19:43,307 --> 00:19:44,224 嫌いでしょ? 203 00:19:44,433 --> 00:19:46,768 好みは7年ごとに変わる 204 00:19:46,894 --> 00:19:48,103 事実だ 205 00:19:48,228 --> 00:19:50,147 そう 本当だよ 206 00:19:52,524 --> 00:19:53,692 分かったわ 207 00:19:54,902 --> 00:19:55,777 入れるのね 208 00:19:56,528 --> 00:19:58,197 でも心配なの 209 00:19:58,280 --> 00:19:59,615 心配しすぎだよ 210 00:19:59,781 --> 00:20:00,908 そんなことない 211 00:20:01,950 --> 00:20:06,371 まあ確かに 少し そうかもしれないけど 212 00:20:08,916 --> 00:20:10,626 はい どうぞ 213 00:20:13,420 --> 00:20:15,255 2人とも何なの? 214 00:20:15,380 --> 00:20:15,923 別に 215 00:20:16,089 --> 00:20:16,757 何も 216 00:20:16,965 --> 00:20:19,092 何か隠してるでしょ 217 00:20:19,718 --> 00:20:23,722 いいから落ち着いて食べよう 218 00:20:26,183 --> 00:20:27,768 聞いてちょうだい 219 00:20:28,769 --> 00:20:32,272 2人とも つらいとは思う 220 00:20:32,356 --> 00:20:35,692 ママは仕事で忙しくて 221 00:20:35,776 --> 00:20:38,946 最近は留守の時間が多い 222 00:20:39,071 --> 00:20:42,908 でも隠し事をする必要はない 223 00:20:43,242 --> 00:20:46,286 ちゃんと話を聞くから 224 00:20:58,215 --> 00:20:59,424 話してるよ 225 00:21:00,425 --> 00:21:01,426 心配しないで 226 00:21:02,970 --> 00:21:05,806 大好き 月の果てまで 227 00:21:06,306 --> 00:21:07,516 月の果てまで 228 00:21:13,272 --> 00:21:14,982 エイトケン盆地 229 00:21:15,107 --> 00:21:19,111 45億年も大昔にできたんだよ 230 00:21:19,194 --> 00:21:23,240 父さんに プラネタリウムで教わった 231 00:21:23,323 --> 00:21:25,242 もっと面白いものが 232 00:21:25,325 --> 00:21:28,203 私の大好きなバレリーナよ 233 00:21:28,996 --> 00:21:30,747 それ かまないで 234 00:21:31,331 --> 00:21:33,208 これは「くるみ割り人形」 235 00:21:33,625 --> 00:21:35,419 ネズミの王様が悪なの 236 00:21:35,502 --> 00:21:37,421 ネズミの王様を倒せ! 237 00:21:38,839 --> 00:21:40,007 静かに 238 00:21:40,173 --> 00:21:42,926 名前はマイケル・ジョーダン 239 00:21:43,093 --> 00:21:45,095 犬に似合わない 240 00:21:45,178 --> 00:21:48,181 それならコペルニクスは? 241 00:21:48,348 --> 00:21:51,351 何考えてるの? ダメよ 242 00:21:52,019 --> 00:21:56,231 「眠れる森の美女」も キスがあって好き 243 00:21:56,523 --> 00:22:01,153 ベンジャミン・ フランクリンにも忠犬がいた 244 00:22:01,320 --> 00:22:02,863 だから何なの? 245 00:22:03,697 --> 00:22:07,367 ベンジャミンって名前は? 246 00:22:08,618 --> 00:22:09,703 ベンジーは? 247 00:22:12,372 --> 00:22:16,168 似合うかも 古いけど新しい 248 00:22:16,543 --> 00:22:17,461 そうね 249 00:22:19,129 --> 00:22:19,921 いい子だ 250 00:22:20,213 --> 00:22:21,048 よしよし 251 00:22:34,561 --> 00:22:36,730 父さんなら飼わせてくれた 252 00:22:39,775 --> 00:22:40,525 お兄ちゃん 253 00:22:42,736 --> 00:22:44,780 ベンジーと離れたくない 254 00:22:47,741 --> 00:22:49,242 さよならは嫌い 255 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 離れないって約束して 256 00:23:00,420 --> 00:23:03,924 約束するよ フランキー 257 00:23:08,053 --> 00:23:09,429 大好き 258 00:23:09,596 --> 00:23:10,972 僕もだよ 259 00:23:13,058 --> 00:23:14,935 主に祈ります 260 00:23:15,185 --> 00:23:17,395 この子を飼えますように 261 00:23:17,687 --> 00:23:20,315 発表会がうまくいって― 262 00:23:20,649 --> 00:23:24,694 国語の先生が辞めますように 263 00:23:25,112 --> 00:23:29,783 あとママが 心配しなくて済みますように 264 00:23:30,659 --> 00:23:34,162 マッシュルームもいらない 265 00:23:34,704 --> 00:23:35,914 アーメン 266 00:23:37,457 --> 00:23:38,750 おやすみ ベンジー 267 00:23:57,894 --> 00:24:00,897 どうすればいいか分からない 268 00:24:01,481 --> 00:24:05,193 2人とも どんどん成長して賢くなる 269 00:24:07,028 --> 00:24:10,240 何とか母親らしくしたいけど 270 00:24:11,908 --> 00:24:13,910 小言ばかりになる 271 00:24:14,202 --> 00:24:18,707 いつの間にか 余裕のない人間になってた 272 00:24:21,168 --> 00:24:25,714 毎日 私は失敗ばかりして 子供たちを― 273 00:24:25,839 --> 00:24:27,632 失望させてる 274 00:24:29,092 --> 00:24:32,846 でも1人じゃ全部できない 275 00:24:35,515 --> 00:24:38,810 助言があれば言ってね 276 00:24:38,977 --> 00:24:42,772 退屈な科学ジョークでもいい 277 00:24:45,275 --> 00:24:47,527 アイスとお酒もいいな 278 00:24:53,158 --> 00:24:55,702 今の私には必要かも 279 00:25:51,841 --> 00:25:55,262 行ってきますのキスをさせて 280 00:26:00,642 --> 00:26:01,601 カーター? 281 00:26:01,685 --> 00:26:02,602 おはよう 282 00:26:02,936 --> 00:26:03,937 それは? 283 00:26:05,397 --> 00:26:07,941 動くぬいぐるみだよ 284 00:26:08,483 --> 00:26:10,235 なるほどね 285 00:26:10,402 --> 00:26:11,653 分かったわ 286 00:26:11,778 --> 00:26:14,281 だから昨日は変だったのね 287 00:26:14,406 --> 00:26:16,574 見て かわいいでしょ? 288 00:26:17,117 --> 00:26:21,454 フランキー あなたまでウソをつくなんて 289 00:26:21,538 --> 00:26:24,457 言うのが遅れただけだよ 290 00:26:24,624 --> 00:26:26,001 どこから? 291 00:26:26,209 --> 00:26:27,836 勝手に来たんだ 292 00:26:28,044 --> 00:26:30,130 路上で拾ったの 293 00:26:30,463 --> 00:26:31,464 路上で? 294 00:26:32,799 --> 00:26:34,968 やめて 分かったから 295 00:26:35,510 --> 00:26:36,594 かわいいわ 296 00:26:36,678 --> 00:26:38,638 でも犬だわ 297 00:26:38,847 --> 00:26:42,809 ウンチをするし 物をかむし 298 00:26:42,976 --> 00:26:44,311 夜中にほえる 299 00:26:44,561 --> 00:26:45,937 ママが好きだって 300 00:26:46,062 --> 00:26:47,147 ダメよ 301 00:26:47,605 --> 00:26:50,317 3人で手一杯なの 302 00:26:50,442 --> 00:26:54,029 大丈夫 僕らが世話するよ 303 00:26:54,612 --> 00:26:56,823 時間もお金もない 304 00:26:57,282 --> 00:26:59,826 保健所に連れてくわ 305 00:26:59,951 --> 00:27:03,163 保健所に入れたら殺される 306 00:27:03,246 --> 00:27:03,913 殺さない 307 00:27:03,997 --> 00:27:06,374 保健所? 本気なの? 308 00:27:07,000 --> 00:27:09,461 3日も生かしてもらえない 309 00:27:09,627 --> 00:27:11,963 そんなことさせないわ 310 00:27:12,088 --> 00:27:14,174 ひどいよ 311 00:27:14,257 --> 00:27:16,926 こんなにいい子なのに 312 00:27:17,010 --> 00:27:19,554 悪いけど ダメよ 313 00:27:19,929 --> 00:27:21,348 これ以上… 314 00:27:21,431 --> 00:27:23,850 荷物は抱えられないの 315 00:27:23,975 --> 00:27:26,311 荷物じゃない ベンジーよ 316 00:27:27,312 --> 00:27:28,521 名前があるの? 317 00:27:32,150 --> 00:27:35,904 ママは無理かもしれない 318 00:27:36,029 --> 00:27:37,322 でも僕らは? 319 00:27:37,447 --> 00:27:41,034 犬の世話くらいできるよ 320 00:27:41,117 --> 00:27:44,287 少しは笑顔が戻るかも 321 00:27:44,954 --> 00:27:47,707 ごめん それも禁止だったね 322 00:27:47,957 --> 00:27:49,667 カーター 323 00:27:49,876 --> 00:27:51,294 もういいよ 324 00:27:54,464 --> 00:27:56,716 知らない 犬が何よ 325 00:28:16,611 --> 00:28:17,570 カーター 326 00:28:46,433 --> 00:28:48,226 母さんが飼えないって 327 00:28:50,937 --> 00:28:52,731 保健所に連れてかれる 328 00:28:54,566 --> 00:28:55,608 行って 329 00:28:57,152 --> 00:28:58,778 お願いだから 330 00:29:10,290 --> 00:29:11,666 大好きだよ ベンジー 331 00:29:48,661 --> 00:29:53,291 心のうちに   夢を抱けるなら 332 00:29:55,168 --> 00:29:59,339 行くべきところは      決まってる 333 00:30:01,716 --> 00:30:07,722 そこでは明日を   気にすることもない 334 00:30:08,181 --> 00:30:11,184 僕の暮らしは そこにある 335 00:30:11,935 --> 00:30:14,312 僕は そこで生きてきた 336 00:30:15,230 --> 00:30:20,193 この旅は   いつまで続くのだろう 337 00:30:21,361 --> 00:30:26,741 幾千もの星を   数えることになるだろう 338 00:30:28,368 --> 00:30:34,123 それでも   不安になると必ず 339 00:30:34,541 --> 00:30:37,877 何かが耳に   ささやいてくれる 340 00:30:38,086 --> 00:30:43,174 ずっと聞きたかった言葉を 341 00:30:44,300 --> 00:30:46,427 もうすぐ家だ 342 00:30:48,012 --> 00:30:50,223 あと少しで家に着く 343 00:30:51,391 --> 00:30:54,352 道に迷い 不安な時も 344 00:30:54,769 --> 00:30:57,397 夢では すぐそこに家がある 345 00:30:57,605 --> 00:31:00,024 もうすぐ家だ 346 00:31:02,735 --> 00:31:08,741 あと1マイルで   家にたどり着ける 347 00:31:09,367 --> 00:31:15,123 あと1日あれば   安らぎが得られる 348 00:31:15,248 --> 00:31:17,917 必ず 着くから 349 00:31:18,209 --> 00:31:21,921 家に たどり着けるから 350 00:31:22,046 --> 00:31:24,591 いつか必ず 351 00:31:24,757 --> 00:31:30,430 たとえ寒くて孤独でも        もう少しだ 352 00:31:31,264 --> 00:31:36,436 もう少しで家に着く 353 00:32:01,294 --> 00:32:02,462 また昼を抜いた? 354 00:32:02,545 --> 00:32:03,546 食べたよ 355 00:32:03,630 --> 00:32:05,173 なら お金は? 356 00:32:05,298 --> 00:32:06,007 ない 357 00:32:06,132 --> 00:32:07,800 なぜ店に行くの? 358 00:32:07,926 --> 00:32:09,385 お金を返してもらう 359 00:32:09,469 --> 00:32:12,513 パパの腕時計はどうするの? 360 00:32:12,639 --> 00:32:15,266 ママはベンジーを捨てた 361 00:32:15,516 --> 00:32:17,936 時計を取り返す必要がある? 362 00:32:18,019 --> 00:32:20,480 だって家族でしょ? 363 00:32:21,272 --> 00:32:22,273 何とでも 364 00:32:22,732 --> 00:32:25,026 先に買われるのが怖いのね 365 00:32:25,151 --> 00:32:28,321 違う 現実的なだけだ 366 00:32:28,488 --> 00:32:30,406 飼えないと分かってた 367 00:32:30,490 --> 00:32:33,618 現実的でも何でもないでしょ 368 00:32:33,701 --> 00:32:36,704 嫌なことから すぐ逃げる 369 00:32:38,748 --> 00:32:41,167 キングさん 話がある 370 00:32:41,250 --> 00:32:44,128 もうあの腕時計は売ったよ 371 00:32:44,295 --> 00:32:45,880 帰りなさい 372 00:32:46,005 --> 00:32:46,839 何て? 373 00:32:47,340 --> 00:32:48,508 腕時計は売った 374 00:32:48,633 --> 00:32:50,426 どうして売ったの? 375 00:32:50,510 --> 00:32:52,470 もう帰りなさい 376 00:32:52,553 --> 00:32:56,349 ウソつき! 警察を呼ぶわ 377 00:32:56,516 --> 00:32:58,351 腕時計を売るなんて… 378 00:33:00,269 --> 00:33:01,354 元気かい? 379 00:33:02,021 --> 00:33:04,232 俺もガキの頃― 380 00:33:04,357 --> 00:33:07,944 兄貴をバットで殴ると脅した 381 00:33:08,444 --> 00:33:10,113 冗談でね 382 00:33:10,613 --> 00:33:13,032 警察を呼ぶってのは― 383 00:33:13,825 --> 00:33:15,827 本気じゃないよな? 384 00:33:16,327 --> 00:33:18,287 ただの冗談です 385 00:33:18,955 --> 00:33:19,789 よかった 386 00:33:20,540 --> 00:33:22,834 でも念のため残るんだ 387 00:33:22,917 --> 00:33:25,336 手荒にすることはない 388 00:33:25,628 --> 00:33:26,170 放して 389 00:33:26,254 --> 00:33:29,132 子供たちは放してやってくれ 390 00:33:29,340 --> 00:33:30,925 金庫を開けろ 391 00:33:31,050 --> 00:33:32,885 子供を放してからだ 392 00:33:33,011 --> 00:33:37,515 おい 親父 このふざけたマスクを見ろ 393 00:33:37,598 --> 00:33:39,058 遊びに見えるか? 394 00:33:40,143 --> 00:33:42,103 金庫を開けろ 早く! 395 00:33:42,228 --> 00:33:42,895 落ち着いて 396 00:33:42,979 --> 00:33:44,230 早く開けろ 397 00:33:44,689 --> 00:33:45,565 子供を放せ 398 00:33:45,690 --> 00:33:49,652 ぶん殴られる前にやるんだな 399 00:33:50,486 --> 00:33:52,155 遅いぞ 急げ 400 00:33:52,363 --> 00:33:53,448 やってる 401 00:33:55,241 --> 00:33:57,577 満足だろ 出てってくれ 402 00:33:57,785 --> 00:33:58,745 行くぞ 403 00:33:59,162 --> 00:34:00,246 裏口に来い 404 00:34:01,122 --> 00:34:02,081 そいつを縛れ 405 00:34:02,165 --> 00:34:03,583 どこに連れていく? 406 00:34:03,666 --> 00:34:05,752 裏口から外に出ろ 407 00:34:06,085 --> 00:34:07,754 そこに座れ 408 00:34:08,046 --> 00:34:08,755 放して! 409 00:34:18,931 --> 00:34:22,769 10分待って 全部 忘れるんだ 410 00:34:23,644 --> 00:34:26,564 でなきゃ家に行くからな 411 00:34:26,731 --> 00:34:27,482 いいな? 412 00:34:31,778 --> 00:34:32,695 助けてくれ! 413 00:34:32,779 --> 00:34:33,446 急げ 414 00:34:34,030 --> 00:34:34,989 誰か! 415 00:34:35,114 --> 00:34:36,282 キングさん! 416 00:34:38,076 --> 00:34:39,619 フランキー よせ! 417 00:34:43,581 --> 00:34:45,041 よし 立て 418 00:34:45,291 --> 00:34:46,626 助けて! 419 00:34:46,709 --> 00:34:47,668 放してよ 420 00:34:55,134 --> 00:34:57,136 さっさと車に乗れ 421 00:34:57,220 --> 00:34:58,763 何してるんだ? 422 00:34:58,971 --> 00:34:59,806 顔を見られた 423 00:35:00,389 --> 00:35:01,516 子供だぞ? 424 00:35:02,308 --> 00:35:04,602 兄貴の顔も見られた 425 00:35:04,727 --> 00:35:05,686 助けて 426 00:35:06,145 --> 00:35:07,021 早く乗れ 427 00:35:07,814 --> 00:35:08,648 お願い 428 00:35:10,817 --> 00:35:11,776 助けて! 429 00:35:53,818 --> 00:35:54,819 フランキー 430 00:35:58,489 --> 00:36:00,950 クソ お前らの犬か? 431 00:36:04,412 --> 00:36:05,204 どけ! 432 00:36:05,329 --> 00:36:07,415 これじゃ誘拐(ゆうかい)だぞ 433 00:36:07,540 --> 00:36:08,916 自己防衛だ 434 00:36:11,294 --> 00:36:13,337 携帯を探せ 早く 435 00:36:14,338 --> 00:36:14,839 ママ! 436 00:36:15,131 --> 00:36:17,884 邪魔だ 窓から捨てろ 437 00:37:09,435 --> 00:37:10,228 やめよう 438 00:37:10,311 --> 00:37:12,563 今さら遅いぜ 兄貴 439 00:37:13,606 --> 00:37:14,690 いなくなった 440 00:37:18,361 --> 00:37:19,612 車を止めろ 441 00:37:19,779 --> 00:37:20,780 無理だ 442 00:37:20,947 --> 00:37:21,530 無理じゃない 443 00:37:21,614 --> 00:37:22,782 無理だよ 444 00:38:16,419 --> 00:38:17,628 シド どこへ? 445 00:38:17,712 --> 00:38:20,423 大丈夫だ 俺に任せろ 446 00:38:23,009 --> 00:38:24,176 醜い顔ね 447 00:38:24,302 --> 00:38:25,886 もう一度 言ってみろ 448 00:38:29,265 --> 00:38:30,850 後ろで何してる? 449 00:38:31,017 --> 00:38:31,684 何も 450 00:38:32,893 --> 00:38:34,186 これは何だ? 451 00:38:34,687 --> 00:38:35,354 目を離すな 452 00:38:35,771 --> 00:38:38,524 二度と醜いと言うな 453 00:38:39,191 --> 00:38:39,692 いいな! 454 00:38:58,919 --> 00:39:01,380 もたもたするな 入れ 455 00:39:02,048 --> 00:39:03,257 奥で縛れ 456 00:39:07,553 --> 00:39:08,137 早く 457 00:39:08,220 --> 00:39:09,180 放せ! 458 00:39:09,555 --> 00:39:11,849 いいか 固く結べよ 459 00:39:12,141 --> 00:39:13,392 車も隠せ 460 00:39:13,476 --> 00:39:15,353 逃がしはしないさ 461 00:39:25,863 --> 00:39:27,073 手を出せ 462 00:39:28,074 --> 00:39:29,075 お願い 463 00:39:36,415 --> 00:39:39,085 もうすぐ仕事が終わる 464 00:39:39,168 --> 00:39:43,130 怒ってるだろうけど連絡して 465 00:39:46,717 --> 00:39:48,135 悪かったわ 466 00:39:48,719 --> 00:39:50,012 愛してる 467 00:39:50,262 --> 00:39:52,723 お願いだから電話して 468 00:40:00,272 --> 00:40:03,317 なぜここに? 気味が悪い 469 00:40:03,567 --> 00:40:05,277 人が来ないからだ 470 00:40:07,655 --> 00:40:08,531 どうする? 471 00:40:08,614 --> 00:40:09,740 何が? 472 00:40:10,324 --> 00:40:13,619 子供たちだ 誘拐だなんて… 473 00:40:13,702 --> 00:40:15,579 いいか? 兄貴 474 00:40:15,788 --> 00:40:18,624 俺たちにはカネが必要だ 475 00:40:19,291 --> 00:40:22,461 払えなきゃ半殺しにされる 476 00:40:22,962 --> 00:40:24,422 分からねえか? 477 00:40:25,881 --> 00:40:28,843 全部 お前の借金だろ 478 00:40:31,470 --> 00:40:33,806 7年間 面倒を見たろ? 479 00:40:34,140 --> 00:40:36,183 食事も服も全部 480 00:40:36,559 --> 00:40:40,938 親に見放され 俺が生きる道を見つけた 481 00:40:42,815 --> 00:40:44,859 俺たちの借金だ 482 00:40:52,491 --> 00:40:53,993 どうするんだ? 483 00:40:54,160 --> 00:40:56,912 売って借金を返す 484 00:40:58,247 --> 00:41:00,708 ガキは逃亡用の切り札だ 485 00:41:03,419 --> 00:41:04,628 それで? 486 00:41:07,339 --> 00:41:08,841 用が済んだら… 487 00:42:12,488 --> 00:42:14,114 “最愛の人へ” 488 00:42:16,075 --> 00:42:17,243 妹が寒いって 489 00:42:18,244 --> 00:42:19,119 だから? 490 00:42:21,622 --> 00:42:22,748 何だ? 491 00:42:23,165 --> 00:42:24,875 いい腕時計だ 492 00:42:26,460 --> 00:42:27,253 気に入った 493 00:42:27,920 --> 00:42:29,838 親父の腕時計を思い出す 494 00:42:29,922 --> 00:42:30,923 返して! 495 00:42:33,592 --> 00:42:36,887 これが欲しくて店に来たのか 496 00:42:40,099 --> 00:42:44,562 “最愛の人へ あなたを月よりも愛してる” 497 00:42:45,437 --> 00:42:48,357 “Wより” 泣かせるね 498 00:42:49,858 --> 00:42:51,402 当ててやろう 499 00:42:51,610 --> 00:42:55,614 ママとお前たちを捨てて パパが逃げて― 500 00:42:56,407 --> 00:42:58,117 ママが売った 501 00:42:59,702 --> 00:43:03,956 でもお前らは 思い出として欲しくなった 502 00:43:04,999 --> 00:43:06,417 そうだろ? 503 00:43:11,005 --> 00:43:12,798 どれくらい欲しい? 504 00:43:15,718 --> 00:43:18,095 ほら 言ってみろ 505 00:43:19,263 --> 00:43:20,472 お前のだろ? 506 00:43:23,267 --> 00:43:24,685 取り返してみろ 507 00:43:30,149 --> 00:43:32,860 ほら 取り返せよ 508 00:43:34,778 --> 00:43:35,613 どうした 509 00:43:36,905 --> 00:43:38,198 何が怖いんだ? 510 00:43:41,201 --> 00:43:42,828 弱虫なんだな 511 00:43:46,415 --> 00:43:48,125 お前の親父のように 512 00:44:45,516 --> 00:44:47,059 ロット 捕まえろ 513 00:44:48,644 --> 00:44:49,436 大丈夫か? 514 00:44:49,561 --> 00:44:50,896 お前もだ 515 00:44:51,647 --> 00:44:53,774 ほら さっさと行け 516 00:45:10,874 --> 00:45:11,834 おい 517 00:45:27,266 --> 00:45:29,101 バカな犬だな 518 00:45:32,604 --> 00:45:33,730 どこだ? 519 00:45:37,484 --> 00:45:38,235 おい! 520 00:45:39,528 --> 00:45:40,112 待て! 521 00:45:41,113 --> 00:45:42,281 助けてくれ! 522 00:45:51,457 --> 00:45:53,000 楽しませてくれるぜ 523 00:46:16,356 --> 00:46:17,649 わんちゃん? 524 00:46:20,110 --> 00:46:21,028 どこだ 525 00:46:21,320 --> 00:46:23,155 出ておいで 526 00:46:30,954 --> 00:46:32,873 わんちゃん 527 00:46:36,376 --> 00:46:38,128 どこにいる? 528 00:46:48,764 --> 00:46:50,057 皮をはいで― 529 00:46:50,807 --> 00:46:53,185 ニヤケ顔を消してやる 530 00:46:59,149 --> 00:47:00,192 どこだ! 531 00:47:14,373 --> 00:47:15,415 ベンジー! 532 00:47:15,874 --> 00:47:18,502 よし これをほどいて 533 00:47:18,752 --> 00:47:19,586 いい子だ 534 00:47:25,551 --> 00:47:29,846 俺はあの犬が… 大嫌いだ! 535 00:47:31,473 --> 00:47:32,558 急いで 536 00:47:32,683 --> 00:47:34,184 ほどけない 537 00:47:34,351 --> 00:47:35,435 頑張れ 538 00:47:37,479 --> 00:47:38,605 どこだ? 539 00:47:43,318 --> 00:47:46,029 ロット 何かにおうか? 540 00:47:47,072 --> 00:47:50,409 一体 どこにいるんだろうな 541 00:47:52,995 --> 00:47:54,079 捕まえろ! 542 00:47:54,162 --> 00:47:55,747 逃げて ベンジー! 543 00:47:56,665 --> 00:47:57,833 やめろ! 544 00:47:58,500 --> 00:47:59,418 逃げて! 545 00:48:46,632 --> 00:48:48,884 誰か助けてくれ! 546 00:48:49,801 --> 00:48:50,802 誰だ? 547 00:48:52,137 --> 00:48:53,388 まさか犬? 548 00:48:53,847 --> 00:48:55,641 ここで何してる? 549 00:48:57,643 --> 00:48:59,019 おい! 550 00:49:01,396 --> 00:49:03,482 どこに行ったんだ 551 00:49:03,940 --> 00:49:05,901 まだいるのか? 552 00:49:08,236 --> 00:49:10,197 何をしてるんだ? 553 00:49:11,073 --> 00:49:14,159 頼む 何とか助けてくれ 554 00:49:17,037 --> 00:49:18,330 戻ってこい 555 00:49:23,835 --> 00:49:26,672 カギを回そうとしてるのか? 556 00:49:27,506 --> 00:49:31,635 頑張ってくれ きっとお前なら開けられる 557 00:49:31,718 --> 00:49:34,846 頼む 諦めないでくれ 558 00:49:35,681 --> 00:49:38,183 お前ならできる 559 00:49:38,350 --> 00:49:40,477 よし もう少しだ 560 00:49:40,852 --> 00:49:42,479 頑張れ! 561 00:49:42,604 --> 00:49:44,064 もう少しだ 562 00:49:45,190 --> 00:49:46,358 いいぞ 563 00:49:46,983 --> 00:49:48,527 よくやった! 564 00:49:48,652 --> 00:49:50,862 偉いぞ いい子だ 565 00:49:50,946 --> 00:49:52,739 カーターとフランキーは? 566 00:49:57,202 --> 00:49:59,287 また連絡します 567 00:49:59,413 --> 00:50:01,623 サム・キングさん? 568 00:50:02,457 --> 00:50:03,709 刑事のバートンです 569 00:50:03,792 --> 00:50:06,712 子供たちを捜してください 570 00:50:06,795 --> 00:50:07,921 必ず見つけます 571 00:50:08,046 --> 00:50:09,047 犯人の顔は? 572 00:50:09,297 --> 00:50:10,507 それが… 573 00:50:11,091 --> 00:50:11,883 刑事 574 00:50:12,217 --> 00:50:13,969 待っててください 575 00:50:14,052 --> 00:50:15,220 何だ? 576 00:50:15,887 --> 00:50:17,180 裏口にありました 577 00:50:22,394 --> 00:50:23,395 サム 578 00:50:24,229 --> 00:50:26,022 子供たちは? 579 00:50:26,106 --> 00:50:27,816 申し訳ない 580 00:50:27,899 --> 00:50:30,068 ヒューズさん 警察が… 581 00:50:30,193 --> 00:50:31,987 なぜ ここにいたの? 582 00:50:32,362 --> 00:50:33,572 腕時計です 583 00:50:34,156 --> 00:50:39,411 旦那さんの腕時計を 買い戻すため 何度も店に 584 00:50:42,873 --> 00:50:46,293 あの子たちが そんなこと… 585 00:51:20,911 --> 00:51:22,204 ちょっと! 586 00:51:24,289 --> 00:51:24,956 あれは… 587 00:51:25,165 --> 00:51:27,250 私を助けた犬だ 588 00:51:27,334 --> 00:51:28,502 何て? 589 00:51:28,794 --> 00:51:31,546 カギを開けてくれたんです 590 00:51:32,255 --> 00:51:33,799 手順どおりに 591 00:51:35,217 --> 00:51:37,677 何か伝えたいんじゃ? 592 00:51:53,318 --> 00:51:54,152 ヒューズさん 593 00:51:55,320 --> 00:51:55,987 待ってて 594 00:51:56,613 --> 00:51:58,990 至急 応援を頼む 595 00:51:59,407 --> 00:52:00,784 容疑者は? 596 00:52:00,951 --> 00:52:04,996 毛は茶色 体重16キロで犬だ 597 00:52:05,247 --> 00:52:06,748 何ですか? 598 00:52:06,832 --> 00:52:08,291 何でもない 599 00:52:16,341 --> 00:52:17,676 ヒューズさん 600 00:52:17,759 --> 00:52:19,344 あの犬を追います 601 00:52:19,469 --> 00:52:23,139 犬を追うので乗ってください 602 00:52:23,223 --> 00:52:24,349 お願い 急いで 603 00:52:25,350 --> 00:52:26,393 待ってくれ 604 00:52:26,518 --> 00:52:27,352 サム? 605 00:52:27,769 --> 00:52:29,354 心臓が止まるかと 606 00:52:29,479 --> 00:52:31,314 早く 急ぎましょ 607 00:52:57,674 --> 00:53:00,802 待っててください 任せて 608 00:53:05,473 --> 00:53:07,225 どうかしてるよな 609 00:53:25,660 --> 00:53:27,412 何を嗅(か)いでる? 610 00:53:36,671 --> 00:53:37,881 何だ? 611 00:53:41,217 --> 00:53:42,385 それは? 612 00:53:46,431 --> 00:53:47,474 プリン? 613 00:53:47,766 --> 00:53:49,309 俺にくれるのか? 614 00:53:51,937 --> 00:53:54,147 それのために? 615 00:53:57,275 --> 00:53:58,318 参ったな 616 00:54:00,195 --> 00:54:02,572 もう用は済んだのか 617 00:54:31,935 --> 00:54:33,478 もういい 618 00:54:41,736 --> 00:54:43,196 やめて! 619 00:54:44,197 --> 00:54:46,825 おかげで時間をムダにしたわ 620 00:54:46,950 --> 00:54:48,493 あの子たちは… 621 00:54:53,081 --> 00:54:55,166 二度と見たくない 622 00:55:04,175 --> 00:55:05,719 早く行って! 623 00:56:06,529 --> 00:56:10,116 何を考えてる? 手順を守れ 624 00:56:10,241 --> 00:56:11,659 すみません 625 00:56:11,743 --> 00:56:14,704 ジャスミン茶でもいかが? 626 00:56:15,830 --> 00:56:17,415 幸運を呼びます 627 00:56:18,500 --> 00:56:19,250 ありがとう 628 00:56:19,334 --> 00:56:20,418 どういたしまして 629 00:56:24,798 --> 00:56:26,591 いくらためてたの? 630 00:56:26,716 --> 00:56:29,594 腕時計は返すべきでした 631 00:56:29,677 --> 00:56:31,721 売った私が悪いんです 632 00:56:33,264 --> 00:56:34,724 バカでした 633 00:56:34,849 --> 00:56:39,813 あの子たちに 余計な心配をさせてしまった 634 00:56:40,605 --> 00:56:42,565 会うのが楽しみで― 635 00:56:43,608 --> 00:56:46,945 腕時計を返さなかったんです 636 00:56:48,363 --> 00:56:51,741 あの子たちは本当に優しい 637 00:56:58,248 --> 00:56:59,457 携帯が 638 00:56:59,624 --> 00:57:00,458 息子のです 639 00:57:00,583 --> 00:57:02,293 交通係が見つけました 640 00:57:02,877 --> 00:57:06,464 何かの手がかりになるかも 641 00:57:16,307 --> 00:57:18,601 携帯 返してよ 642 00:57:20,061 --> 00:57:21,521 アヒルはダメ 643 00:57:21,646 --> 00:57:24,899 食べないで いい子だ 644 00:57:25,316 --> 00:57:26,985 名前は何なの? 645 00:57:27,402 --> 00:57:30,238 ないと思う 野良犬だから 646 00:57:31,823 --> 00:57:33,950 どこから来たの? 647 00:57:34,659 --> 00:57:35,702 おうちは? 648 00:57:36,494 --> 00:57:39,164 ママにバレたらどうするの? 649 00:57:39,956 --> 00:57:42,125 寂しそうにしてる 650 00:57:44,502 --> 00:57:46,004 名前は何にする? 651 00:57:46,880 --> 00:57:50,967 ダメだよ ママが飼わせてくれない 652 00:57:54,053 --> 00:57:55,513 父さんが… 653 00:57:57,015 --> 00:58:00,894 病気になって 母さんも元気がなくなった 654 00:58:03,354 --> 00:58:04,856 パパに会いたい 655 00:58:05,523 --> 00:58:07,442 ママにも会いたい 656 00:58:08,026 --> 00:58:10,653 分かるよ フランキー 657 00:58:43,978 --> 00:58:47,899 道が暗くなって 658 00:58:50,318 --> 00:58:54,572 何も見えない時 659 00:58:55,990 --> 00:58:59,911 僕の愛で   照らしてあげるよ 660 00:59:02,080 --> 00:59:06,417 だから少しだけ     僕を信じて 661 00:59:08,336 --> 00:59:13,216 流れ落ちる涙のほかに― 662 00:59:14,884 --> 00:59:19,639 何も信じられない時は 663 00:59:20,431 --> 00:59:25,937 僕が この両腕で   抱きしめてあげるよ 664 00:59:26,771 --> 00:59:30,108 だから少しだけ     僕を信じて 665 00:59:31,442 --> 00:59:34,279 ほんの少しでいいんだ 666 00:59:37,699 --> 00:59:41,327 少しでいいから     僕を信じて 667 00:59:43,830 --> 00:59:48,001 ほんの少しだけ     僕を信じて 668 00:59:50,128 --> 00:59:53,965 少しでいいから     僕を信じて 669 00:59:57,802 --> 01:00:01,973 追い詰められた時は 670 01:00:03,808 --> 01:00:09,022 振り返れば   僕がそこにいるから 671 01:00:09,981 --> 01:00:15,153 君が倒れないように   僕が受け止めるから 672 01:00:16,279 --> 01:00:19,866 だから少しだけ     僕を信じて 673 01:00:20,658 --> 01:00:24,454 ほんの少しでいいんだ 674 01:00:26,956 --> 01:00:31,336 少しだけ   僕を信じてみて 675 01:00:33,171 --> 01:00:37,008 ほんの少しでいいから… 676 01:03:35,770 --> 01:03:38,606 歩け 何度も言わせるな 677 01:03:38,689 --> 01:03:39,941 もう疲れた 678 01:03:40,024 --> 01:03:41,609 知るかよ 679 01:03:41,859 --> 01:03:44,445 兄貴 早くしろ 680 01:03:46,864 --> 01:03:48,199 どうするんだ? 681 01:03:48,783 --> 01:03:50,701 知り合いがいる 682 01:03:51,118 --> 01:03:53,204 川上に運んでくれるさ 683 01:03:53,621 --> 01:03:55,122 子供のことだ 684 01:03:55,331 --> 01:03:57,208 連れていくんだよ 685 01:03:58,209 --> 01:03:59,418 どこまで? 686 01:04:01,629 --> 01:04:02,880 気にするな 687 01:04:05,466 --> 01:04:06,551 何してる? 688 01:04:07,176 --> 01:04:08,094 別に 689 01:04:08,386 --> 01:04:09,262 何も 690 01:04:09,929 --> 01:04:11,347 賢いじゃないか 691 01:04:12,390 --> 01:04:13,391 許して 692 01:04:16,727 --> 01:04:18,312 ごめんなさい 693 01:04:20,648 --> 01:04:22,149 いいか 694 01:04:22,942 --> 01:04:27,405 2人とも生かしておく必要は ないんだぞ 695 01:04:34,579 --> 01:04:36,789 さっさと行け 696 01:04:37,957 --> 01:04:39,083 兄貴 697 01:04:41,586 --> 01:04:44,589 ヒューズさん 待ってください 698 01:04:44,881 --> 01:04:47,884 捜しに行きます 待てない 699 01:04:47,967 --> 01:04:50,261 冷静にならないと 700 01:04:50,344 --> 01:04:53,055 手がかりが見つかったんです 701 01:04:55,766 --> 01:04:56,642 何です? 702 01:04:57,518 --> 01:04:59,645 2日前に盗まれた車です 703 01:04:59,770 --> 01:05:00,938 犯人の車? 704 01:05:01,063 --> 01:05:04,108 川辺の家に向かったので 705 01:05:04,901 --> 01:05:06,485 犬が案内した? 706 01:05:06,611 --> 01:05:07,528 偶然でしょう 707 01:05:07,612 --> 01:05:09,238 偶然? 708 01:05:09,322 --> 01:05:11,115 誰もいなかった 709 01:05:11,449 --> 01:05:12,700 見落としじゃ? 710 01:05:12,783 --> 01:05:15,536 犬のほうが賢いとでも? 711 01:05:15,620 --> 01:05:17,121 川辺の家に行く 712 01:05:17,288 --> 01:05:19,290 手順を守らなければ… 713 01:05:19,457 --> 01:05:20,625 刑事さん 714 01:05:21,834 --> 01:05:25,087 あの犬は手順に従わなかった 715 01:05:25,922 --> 01:05:27,965 心に従ったんです 716 01:05:34,972 --> 01:05:38,559 誰かに聞かれたら捜査中だと 717 01:05:38,643 --> 01:05:39,477 ご心配なく 718 01:05:40,227 --> 01:05:42,647 警察への隠し事は慣れてる 719 01:05:45,483 --> 01:05:46,651 ヒューズさん 720 01:06:03,000 --> 01:06:04,251 船が来たぞ シド 721 01:06:04,335 --> 01:06:07,296 案内しろ ブツも売る 722 01:06:14,929 --> 01:06:16,138 これで逃げられる 723 01:06:22,395 --> 01:06:23,396 待て 724 01:06:30,987 --> 01:06:35,116 今まで平気なフリしてたけど 725 01:06:36,033 --> 01:06:38,202 本当はすごく怖い 726 01:06:40,788 --> 01:06:42,373 怖いよ お兄ちゃん 727 01:06:48,671 --> 01:06:50,172 神様 お願い 728 01:06:51,507 --> 01:06:53,759 おうちに帰れますように 729 01:06:55,553 --> 01:06:57,430 お願いします 730 01:06:58,889 --> 01:06:59,849 神様 731 01:07:01,809 --> 01:07:02,727 お願い 732 01:08:25,101 --> 01:08:26,644 以前は閉まってた 733 01:08:28,562 --> 01:08:29,563 本当に? 734 01:08:32,817 --> 01:08:33,901 間違いない 735 01:09:04,181 --> 01:09:05,808 ウソだろ 736 01:09:05,891 --> 01:09:06,725 何なの? 737 01:09:06,851 --> 01:09:08,185 危ない 738 01:09:08,686 --> 01:09:10,563 地下通路です 739 01:09:11,021 --> 01:09:13,649 大昔に作られたものです 740 01:09:14,275 --> 01:09:15,317 まさか… 741 01:09:15,401 --> 01:09:17,278 カーター フランキー! 742 01:09:17,528 --> 01:09:18,779 落ち着いて 743 01:09:18,863 --> 01:09:21,031 先回りできるはず 744 01:09:21,115 --> 01:09:23,367 川に向かいます 連絡を 745 01:09:23,492 --> 01:09:25,870 待って キーを貸して 746 01:09:26,620 --> 01:09:27,997 救急車の運転手よ 747 01:09:28,289 --> 01:09:28,914 断る 748 01:09:30,875 --> 01:09:31,709 嫌ですよ 749 01:09:35,087 --> 01:09:36,046 飛ばし過ぎだ 750 01:09:37,047 --> 01:09:37,882 これからよ 751 01:10:43,864 --> 01:10:44,615 ベンジー! 752 01:10:46,242 --> 01:10:46,951 助けて! 753 01:10:48,202 --> 01:10:50,621 ベンジー 助けて! 754 01:12:04,695 --> 01:12:07,031 カネだ 出発は5分後に 755 01:12:13,162 --> 01:12:14,705 あの人とは違うでしょ? 756 01:12:21,795 --> 01:12:23,922 弟は俺をバカにしてる 757 01:12:28,260 --> 01:12:29,970 俺に指図ばかり 758 01:12:35,100 --> 01:12:37,394 でも自分で決められる 759 01:12:37,561 --> 01:12:38,395 そうよ 760 01:12:42,733 --> 01:12:45,027 だから俺はカネをもらって 761 01:12:47,363 --> 01:12:48,530 逃げる 762 01:12:51,158 --> 01:12:52,076 1人でだ 763 01:12:54,370 --> 01:12:57,956 弟の言いなりになりたくない 764 01:12:58,749 --> 01:13:00,042 二度とな 765 01:13:04,546 --> 01:13:05,756 醜いのは誰だ? 766 01:13:10,886 --> 01:13:11,887 すみません 767 01:13:12,054 --> 01:13:14,098 この子たちを見ました? 768 01:13:14,223 --> 01:13:16,016 不審な車とか 769 01:13:18,769 --> 01:13:20,437 見てませんね 770 01:13:22,606 --> 01:13:23,607 誰か 771 01:13:24,233 --> 01:13:25,067 助けて! 772 01:13:39,623 --> 01:13:40,332 ベンジー 773 01:13:40,457 --> 01:13:41,625 彼女の犬? 774 01:13:41,792 --> 01:13:43,127 そうらしい 775 01:13:44,169 --> 01:13:48,382 応援を頼む 場所は川辺のボートヤード… 776 01:13:50,634 --> 01:13:51,593 待て! 777 01:14:39,683 --> 01:14:40,851 遅かったな 778 01:14:42,853 --> 01:14:44,730 よせ 友達だろ? 779 01:14:52,988 --> 01:14:56,200 おとなしくしろ 逮捕する 780 01:15:18,222 --> 01:15:19,181 ベンジー! 781 01:15:26,897 --> 01:15:28,482 ロープを切れ! 782 01:15:39,451 --> 01:15:41,245 しつこいヤツだな 783 01:15:53,423 --> 01:15:53,966 ベンジー! 784 01:15:59,346 --> 01:16:01,265 助かると思ったか? 785 01:16:01,390 --> 01:16:02,683 逃がさんぞ 786 01:16:03,600 --> 01:16:04,768 逃げるさ 787 01:16:05,018 --> 01:16:06,436 どうやって? 788 01:16:08,522 --> 01:16:09,773 遅いよ 789 01:16:12,192 --> 01:16:13,735 フランキー カーター! 790 01:16:13,860 --> 01:16:14,945 ママ! 791 01:16:16,154 --> 01:16:16,780 ベンジー 792 01:16:19,741 --> 01:16:20,659 そんな… 793 01:16:21,827 --> 01:16:22,661 ベンジー! 794 01:18:24,241 --> 01:18:25,659 大好きだよ ベンジー 795 01:18:59,276 --> 01:19:00,652 ベンジー? 796 01:19:05,866 --> 01:19:09,619 諦めなかったんだね 偉いぞ 797 01:19:09,786 --> 01:19:10,579 大好きよ 798 01:19:10,662 --> 01:19:11,997 離れたくなかった 799 01:19:12,122 --> 01:19:12,914 よかった 800 01:19:16,668 --> 01:19:17,586 ありがとう 801 01:19:28,472 --> 01:19:29,931 しっかり歩け 802 01:19:30,682 --> 01:19:32,058 引き受けるよ 803 01:19:32,809 --> 01:19:33,769 ご苦労さま 804 01:19:36,980 --> 01:19:38,857 これは返してもらう 805 01:19:40,317 --> 01:19:41,359 頭を打つな 806 01:19:50,243 --> 01:19:51,036 やあ 807 01:19:54,539 --> 01:19:56,291 助かったよ いい子(ボーイ)だ 808 01:19:59,127 --> 01:20:00,003 何だ? 809 01:20:01,463 --> 01:20:03,673 ああ… 申し訳ない 810 01:20:04,216 --> 01:20:07,177 いい子(ガール)だ よくやった 811 01:20:15,018 --> 01:20:15,852 (ありがとう) 812 01:20:33,203 --> 01:20:34,204 無事でよかった 813 01:20:34,287 --> 01:20:35,872 一緒に住める? 814 01:20:35,956 --> 01:20:37,040 どうかしら 815 01:20:37,123 --> 01:20:38,041 ママ! 816 01:20:38,208 --> 01:20:39,918 もちろんよ 817 01:20:40,043 --> 01:20:43,547 一緒にドレスを着たり バレエも… 818 01:20:43,630 --> 01:20:46,508 よせ 怖がってるだろ 819 01:20:55,725 --> 01:20:58,144 愛を感じるよ 820 01:20:59,896 --> 01:21:01,982 どこにいても 821 01:21:04,401 --> 01:21:05,902 感じるんだ 822 01:21:08,363 --> 01:21:11,074 愛が降りそそぐのを 823 01:21:12,868 --> 01:21:20,417 朝の日差しのように      辺りを照らし 824 01:21:20,542 --> 01:21:26,548 誰にでも手を差し伸べ    みんなの心に触れる 825 01:21:28,466 --> 01:21:30,510 愛を感じるよ 826 01:21:32,888 --> 01:21:35,265 どんな時も 827 01:21:37,017 --> 01:21:38,935 希望のように 828 01:21:40,979 --> 01:21:44,065 歌のように 829 01:21:45,108 --> 01:21:48,695 今は とても満たされてる 830 01:21:49,112 --> 01:21:52,032 思い描いていたとおり 831 01:21:52,532 --> 01:21:55,118 どこへ行っても 832 01:21:57,329 --> 01:22:00,290 愛に あふれてる 833 01:22:06,963 --> 01:22:11,718 心のうちに   夢を抱けるなら 834 01:22:13,553 --> 01:22:17,724 行くべきところは      決まってる 835 01:22:20,018 --> 01:22:26,024 そこでは明日を   気にすることもない 836 01:22:26,566 --> 01:22:29,694 僕の暮らしは    そこにある 837 01:22:29,903 --> 01:22:32,697 僕は そこで生きてきた 838 01:22:33,531 --> 01:22:38,578 この旅は いつまで      続くのだろう 839 01:22:39,704 --> 01:22:41,247 幾千もの星を― 840 01:22:41,373 --> 01:22:45,502 数えることになるだろう 841 01:22:46,670 --> 01:22:51,633 それでも   不安になると必ず 842 01:22:52,926 --> 01:22:56,262 何かが耳に   ささやいてくれる 843 01:22:56,471 --> 01:23:01,559 ずっと  聞きたかった言葉を 844 01:23:02,686 --> 01:23:04,896 もうすぐ家だ 845 01:23:05,897 --> 01:23:08,817 あと少しで家に着く 846 01:23:09,776 --> 01:23:12,153 道に迷い 不安な時も 847 01:23:12,988 --> 01:23:15,782 夢では すぐそこに        家がある 848 01:23:15,907 --> 01:23:18,535 もうすぐ家だ 849 01:23:19,202 --> 01:23:22,372 あと少しで家に着く 850 01:23:22,998 --> 01:23:25,959 たとえ寒くて孤独でも 851 01:23:26,543 --> 01:23:27,877 もう少しだ 852 01:23:28,670 --> 01:23:31,423 もう少しで家に着く 853 01:23:34,384 --> 01:23:40,390 あと1マイルで   家にたどり着ける 854 01:23:41,057 --> 01:23:42,600 あと1日あれば― 855 01:23:42,726 --> 01:23:46,813 安らぎが得られる 856 01:23:46,938 --> 01:23:49,733 必ず 着くから 857 01:23:49,858 --> 01:23:53,778 家に たどり着けるから 858 01:23:53,903 --> 01:23:55,739 いつか必ず 859 01:23:55,864 --> 01:23:58,366 もうすぐ家だ 860 01:23:59,367 --> 01:24:02,454 独りきりでも 861 01:24:03,038 --> 01:24:06,416 道に迷い 不安な時も 862 01:24:06,541 --> 01:24:09,044 いつか必ずたどり着く 863 01:24:09,252 --> 01:24:12,255 もうすぐ家だ 864 01:24:12,672 --> 01:24:15,592 もう少しで家に着く 865 01:24:16,301 --> 01:24:19,637 たとえ寒くて孤独でも 866 01:24:19,763 --> 01:24:22,307 もう少しだ 867 01:24:22,932 --> 01:24:28,938 もう少しで家に着く 868 01:24:39,240 --> 01:24:42,410 家は もうすぐそこだ 869 01:25:32,877 --> 01:25:35,880 日本語字幕 田邉 拓郎 870 01:25:37,841 --> 01:25:38,675 アクション 871 01:26:21,217 --> 01:26:21,843 カット