1 00:00:45,268 --> 00:01:05,288 ・~ 2 00:01:05,288 --> 00:01:25,308 ・~ 3 00:01:25,308 --> 00:01:45,261 ・~ 4 00:01:45,261 --> 00:01:56,261 ・~ 5 00:02:26,302 --> 00:02:45,254 ・~ 6 00:02:45,254 --> 00:02:48,254 (健次)うめえな センキュー 7 00:02:49,258 --> 00:02:51,260 おっ びっくりした 8 00:02:51,260 --> 00:02:53,262 (私)横田健次か? 何だよ 9 00:02:53,262 --> 00:02:55,264 ちょっと話があんだ 10 00:02:55,264 --> 00:02:57,264 もう終わりにしろ 11 00:02:59,268 --> 00:03:02,271 ケンカでも売る気かよ その反対だ 12 00:03:02,271 --> 00:03:04,273 サツかよ 13 00:03:04,273 --> 00:03:07,276 こんな上品なデカいないだろ 14 00:03:07,276 --> 00:03:09,278 (チンピラ)おっさん 15 00:03:09,278 --> 00:03:12,281 こいつに何か用かよ 用があるんだ 16 00:03:12,281 --> 00:03:14,283 僕たちは引っ込んでなさい 17 00:03:14,283 --> 00:03:16,283 ウオー! 18 00:03:17,286 --> 00:03:21,290 アアッ ウワ… 19 00:03:21,290 --> 00:03:23,292 (骨が鳴る音) (チンピラ)痛て… 20 00:03:23,292 --> 00:03:25,294 痛ててて… 21 00:03:25,294 --> 00:03:27,296 ウウ… 22 00:03:27,296 --> 00:03:29,296 アア… 23 00:03:36,305 --> 00:03:39,305 夏休みは まだ始まっちゃいないぞ 24 00:03:41,243 --> 00:03:44,246 組にでも入りたいのか? 25 00:03:44,246 --> 00:03:47,249 どうでもいいだろ んなことよ 26 00:03:47,249 --> 00:03:50,252 あしたから ちゃんと学校行くんだ 27 00:03:50,252 --> 00:03:54,256 朝も毎日 家で迎えろ 28 00:03:54,256 --> 00:03:58,260 そうか おふくろに雇われたのか 29 00:03:58,260 --> 00:04:00,262 俺 連れ戻すといくらになんだよ 30 00:04:00,262 --> 00:04:04,262 子供は 金の心配をすべきじゃない 31 00:04:30,292 --> 00:04:33,292 (左山)何や 用でもあるんか? 32 00:04:40,236 --> 00:04:44,240 ガキが わび入れたらどないや 33 00:04:44,240 --> 00:04:47,243 ざけんなよ ああ? コラ 34 00:04:47,243 --> 00:04:49,245 おい アア! 痛い 35 00:04:49,245 --> 00:04:51,247 アア… 36 00:04:51,247 --> 00:04:53,249 この! 37 00:04:53,249 --> 00:04:56,252 アア アア… 38 00:04:56,252 --> 00:04:58,252 アア… 39 00:04:59,255 --> 00:05:01,255 ウワ! 40 00:05:02,258 --> 00:05:04,260 オラ! 41 00:05:04,260 --> 00:05:07,260 ああ? 42 00:05:11,267 --> 00:05:13,267 ウワ! 43 00:05:15,271 --> 00:05:18,274 ああっ 勘弁してください ごめんなさい… 44 00:05:18,274 --> 00:05:20,276 ハァ ハァ… 45 00:05:20,276 --> 00:05:23,279 二度と三宮 でかい面して歩くな 46 00:05:23,279 --> 00:05:25,281 分かったんか? 47 00:05:25,281 --> 00:05:27,283 ウワ! 48 00:05:27,283 --> 00:05:47,236 ・~ 49 00:05:47,236 --> 00:05:54,243 ・~ 50 00:05:54,243 --> 00:05:57,246 恥ずかしがることないって 51 00:05:57,246 --> 00:06:00,246 ケンカの強いやつは いくらでもいる 52 00:06:02,251 --> 00:06:05,254 さっき 俺が言ったこと覚えてるか? 53 00:06:05,254 --> 00:06:09,258 ああ… 覚えてます 54 00:06:09,258 --> 00:06:12,261 それだけ記憶力が良かったら・ 55 00:06:12,261 --> 00:06:15,264 十分 学校でやってけるさ 56 00:06:15,264 --> 00:06:17,266 はい 57 00:06:17,266 --> 00:06:34,283 ・~ 58 00:06:34,283 --> 00:06:36,285 ・(操作音) 59 00:06:36,285 --> 00:06:38,287 ・(留守電:健次の母親) 横田と申します 60 00:06:38,287 --> 00:06:45,287 ・先生 おかげさまで 健次がうちに戻ってまいりました 61 00:06:46,228 --> 00:06:48,230 ・(留守電:健次の母親) 半金は あした・ 62 00:06:48,230 --> 00:06:52,234 口座に振り込ませていただきます 63 00:06:52,234 --> 00:06:57,239 ・本当に ありがとうございました 64 00:06:57,239 --> 00:07:03,245 ・また何かありましたら ご相談に乗ってください 65 00:07:03,245 --> 00:07:05,247 ・失礼いたします 66 00:07:05,247 --> 00:07:08,250 ・(操作音) 67 00:07:08,250 --> 00:07:28,270 ・~ 68 00:07:28,270 --> 00:07:48,224 ・~ 69 00:07:48,224 --> 00:08:01,224 ・~ 70 00:08:11,247 --> 00:08:13,247 フフッ 71 00:08:26,262 --> 00:08:29,265 ・(操作音) 72 00:08:29,265 --> 00:08:32,268 ・(着信音) 73 00:08:32,268 --> 00:08:36,268 (男性)はい 神戸新港会 ・左山いるか? 74 00:08:38,274 --> 00:08:41,274 (男性)少々お待ちください 75 00:08:43,212 --> 00:08:45,212 ・(操作音) 76 00:08:57,226 --> 00:08:59,226 (男性)お電話です 77 00:09:03,232 --> 00:09:05,232 ・(操作音) 78 00:09:06,235 --> 00:09:09,235 もしもし ・俺だ 79 00:09:16,245 --> 00:09:20,249 どうしました? 先生 ・さっき悪かったな 80 00:09:20,249 --> 00:09:22,251 あんな服装したの 何年かぶりですよ 81 00:09:22,251 --> 00:09:25,254 ・結構 似合ってたぞ ハハッ 82 00:09:25,254 --> 00:09:27,256 昔を思い出しました 83 00:09:27,256 --> 00:09:31,260 ・フッ 昔のお前のほうが ずっと手ごわかったな 84 00:09:31,260 --> 00:09:35,264 今の僕が手ごわくないみたいに 聞こえますよ 85 00:09:35,264 --> 00:09:39,268 ・今の お前 見てると 更生の難しさを教えてくれるよ 86 00:09:39,268 --> 00:09:43,205 とうとう先生に 何かを教えられるようになったか 87 00:09:43,205 --> 00:09:46,208 フフフフ… そういうことだ 88 00:09:46,208 --> 00:09:49,211 どうだ? これから ・ジムですか? 89 00:09:49,211 --> 00:09:51,213 ああ 礼もしたいしな 90 00:09:51,213 --> 00:09:53,215 痛いお礼になりそうですね 91 00:09:53,215 --> 00:09:56,218 ・そりゃ お前しだいさ 92 00:09:56,218 --> 00:09:59,218 つきあいますよ 先生 93 00:10:23,245 --> 00:10:26,248 (トー)ちょっと 何してんねんな 94 00:10:26,248 --> 00:10:29,251 ごみ出してんの ごみ出してんねんあらへんがな 95 00:10:29,251 --> 00:10:32,254 清掃局の来る前に ごみ出さなあかんがな 96 00:10:32,254 --> 00:10:35,257 そんなことするさかい 街 汚れんねん 97 00:10:35,257 --> 00:10:38,260 悪いけど トーさん あした出しといて 98 00:10:38,260 --> 00:10:43,265 フッ ごみ出しとくさかいな 店 寄っていってえな なっ? 99 00:10:43,265 --> 00:10:46,268 トーさん 話長いんだもん ハハハハ… 100 00:10:46,268 --> 00:10:48,270 こないだ悪かった なあ あのな… 101 00:10:48,270 --> 00:10:50,272 ちょっとちょっと 絶対 今日は しゃべれへん 102 00:10:50,272 --> 00:10:52,274 入って しゅっと服見て しゅって帰ったらええねん なあ? 103 00:10:52,274 --> 00:10:54,276 悪いけどホント時間がないんだ 俺 スーツ 着ないもん 104 00:10:54,276 --> 00:10:57,279 何を言うてんねんな これ あんたのために・ 105 00:10:57,279 --> 00:10:59,281 取り寄せた服あるよ 香港から 106 00:10:59,281 --> 00:11:02,284 しゅっと見てしゅっと 絶対しゃべれへん 絶対… 107 00:11:02,284 --> 00:11:05,287 しゃべったら怒って… 108 00:11:05,287 --> 00:11:08,290 これや ええやろ? これ 109 00:11:08,290 --> 00:11:11,293 襟のとこがな こう しゅ~っとないところがええし 110 00:11:11,293 --> 00:11:15,297 このダブルはすっごい気に入っとんや 歌手じゃないんだからさ 111 00:11:15,297 --> 00:11:17,299 そんな 古いこと言うてたらあかんで 112 00:11:17,299 --> 00:11:20,302 あんた こんな… 17~18やがな もう こんなん着る年じゃない 113 00:11:20,302 --> 00:11:23,305 このダブル着てみ あんた しゅしゅっとしてる… 顔に・ 114 00:11:23,305 --> 00:11:25,307 これ着てみい 女の子 ころっといくよ 115 00:11:25,307 --> 00:11:28,310 なあ? このごろの女はね 外見で判断すんのやから 116 00:11:28,310 --> 00:11:30,312 俺が女を選ぶんだ 117 00:11:30,312 --> 00:11:35,317 「俺が女を選ぶんだ」 そんな言い方してたらね フフ… 118 00:11:35,317 --> 00:11:37,319 そんな強がり言うたら 一生独身やで 119 00:11:37,319 --> 00:11:39,321 披露宴なんてものは 一度やれば十分 120 00:11:39,321 --> 00:11:42,257 ええっ 結婚しよったん? 121 00:11:42,257 --> 00:11:45,260 せやろな~ せやから言うてるやろ 122 00:11:45,260 --> 00:11:47,262 ええ? そんなもん いつ出ていったか分からん… 123 00:11:47,262 --> 00:11:49,264 いつ帰ってきたか分からん そんな生活してるから・ 124 00:11:49,264 --> 00:11:52,267 あかんねん ごみも出さんわ そやから嫁はんに逃げられんのや 125 00:11:52,267 --> 00:11:55,270 人のことより自分の心配しろよ 126 00:11:55,270 --> 00:12:00,275 あら 早いこと逃げられてしもうた 127 00:12:00,275 --> 00:12:02,275 次のチャンス待とな 128 00:12:13,288 --> 00:12:15,288 ウッ! 129 00:12:33,308 --> 00:12:35,310 ウッ! 130 00:12:35,310 --> 00:12:37,310 ウッ! 131 00:13:00,269 --> 00:13:02,269 ウッ! 132 00:13:44,246 --> 00:13:46,248 もうちょっとやるか? 133 00:13:46,248 --> 00:13:49,251 いえ 参りました 134 00:13:49,251 --> 00:13:53,251 TKOです ハァ ハァ… 135 00:13:59,261 --> 00:14:02,264 負け惜しみじゃありませんけど・ 136 00:14:02,264 --> 00:14:04,266 先生 ボディーのガードが 甘かったですよ 137 00:14:04,266 --> 00:14:07,269 こっち守ってたからな ん? 138 00:14:07,269 --> 00:14:09,271 これからデートなんだ 139 00:14:09,271 --> 00:14:13,275 初めに言ってくれれば 顔面だけ狙ったのに 140 00:14:13,275 --> 00:14:15,275 だから 言わなかったんだ! 141 00:14:19,281 --> 00:14:23,281 ここでシャワー浴びる度に 少年院のこと思い出しますよ 142 00:14:24,286 --> 00:14:27,289 先生に殴られたあとの シャワーがしみて痛かったなあ 143 00:14:27,289 --> 00:14:30,292 そんなに痛かったか? 144 00:14:30,292 --> 00:14:32,294 お前が まともだったから 痛かったんだろ 145 00:14:32,294 --> 00:14:35,294 だから 更生できたんですよ 146 00:14:37,299 --> 00:14:40,235 でも 今の連中はかわいそうですね 147 00:14:40,235 --> 00:14:43,235 先生みたいな教官がいなくて 148 00:14:44,239 --> 00:14:46,241 別に お前たちの側に 立ってたわけじゃない 149 00:14:46,241 --> 00:14:49,244 偉いさん方の方針に 納得できなかっただけだ 150 00:14:49,244 --> 00:14:54,249 型に はめられた更生なんて 意味ありませんからね 151 00:14:54,249 --> 00:14:57,249 よく分かってるじゃないか 152 00:15:00,255 --> 00:15:03,255 (亜紀子)人を捜してほしいの 153 00:15:04,259 --> 00:15:08,259 俺の経済状態を 察してくれたってわけか 154 00:15:09,264 --> 00:15:13,268 お店で飲む ビールの量が減ってるでしょ? 155 00:15:13,268 --> 00:15:16,268 さすがプロだな 156 00:15:18,273 --> 00:15:22,277 ところで それは ふだん着なの? 157 00:15:22,277 --> 00:15:25,277 そうだけど どうして? 158 00:15:26,281 --> 00:15:29,284 女が いい服を着てるときは・ 159 00:15:29,284 --> 00:15:32,284 脱がしてほしいときだって いうだろ 160 00:15:34,289 --> 00:15:36,291 せっかちなのね 意外と 161 00:15:36,291 --> 00:15:38,293 育ちが育ちだからな 162 00:15:38,293 --> 00:15:42,230 そんなに悪かったの? 163 00:15:42,230 --> 00:15:45,230 悪いなんてもんじゃなかった 164 00:15:46,234 --> 00:15:48,234 聞かせてよ 165 00:15:50,238 --> 00:15:54,238 いつか よそ行きの服を 着てきたときに話してやるよ 166 00:15:57,245 --> 00:16:00,248 捜してほしい男の年は? 167 00:16:00,248 --> 00:16:05,253 女の子 16歳 高校1年生 168 00:16:05,253 --> 00:16:09,257 うちのお客で中嶋パールの 社長さんがいるんだけど・ 169 00:16:09,257 --> 00:16:12,260 その お嬢さんが家出したらしいの 170 00:16:12,260 --> 00:16:18,266 今日で1週間目 理由も行き先も 見当がつかないらしいわ 171 00:16:18,266 --> 00:16:23,271 5日や10日の無断外泊は したくなる年頃さ 172 00:16:23,271 --> 00:16:27,275 あの年頃の女の子の気持ちって 分からないな 173 00:16:27,275 --> 00:16:32,280 向こうも言ってるよ 大人の気持ちは分からないって 174 00:16:32,280 --> 00:16:35,283 15~16は無理だけど・ 175 00:16:35,283 --> 00:16:39,287 30を少し過ぎた 男の気持ちだったら分かるわ 176 00:16:39,287 --> 00:16:42,224 フフッ そりゃ怖い 177 00:16:42,224 --> 00:16:44,224 ハハッ 178 00:16:49,231 --> 00:16:51,233 中嶋町子 179 00:16:51,233 --> 00:16:54,236 中嶋パールの娘で16歳だ 180 00:16:54,236 --> 00:16:56,238 知りませんね 181 00:16:56,238 --> 00:16:59,241 もっとも若い子の名前 聞いたりしませんがね 182 00:16:59,241 --> 00:17:01,243 なら いいんだ 183 00:17:01,243 --> 00:17:05,247 フッ いつも そうやって僕を巻き込むんだ 184 00:17:05,247 --> 00:17:07,249 ったく やくざが… 185 00:17:07,249 --> 00:17:10,252 少しは社会に奉仕したって 罰は当たらんだろ 186 00:17:10,252 --> 00:17:14,256 よかったですね 僕が恩師を大切にするタイプで 187 00:17:14,256 --> 00:17:18,256 まだ更生し切ってないようだな 188 00:17:31,273 --> 00:17:33,273 (中嶋)ああ どうぞ 189 00:17:39,281 --> 00:17:43,281 (中嶋) 彼女が あなたを薦めてくれまして 190 00:17:45,220 --> 00:17:47,222 少年院で・ 191 00:17:47,222 --> 00:17:50,225 教官をなさっていたとか? 192 00:17:50,225 --> 00:17:53,228 ええ ああ… 2年前まで 193 00:17:53,228 --> 00:17:56,231 で 今は探偵を? 194 00:17:56,231 --> 00:17:58,233 探偵っていうよりも… 195 00:17:58,233 --> 00:18:02,233 看板出してるわけじゃ ないですからね 何でも屋です 196 00:18:05,240 --> 00:18:07,240 いただきます どうぞ 197 00:18:11,246 --> 00:18:14,249 町子さんの・ 198 00:18:14,249 --> 00:18:16,249 家出の心当たりは? 199 00:18:18,253 --> 00:18:20,255 いや… 200 00:18:20,255 --> 00:18:22,257 書き置きもないんですね? 201 00:18:22,257 --> 00:18:24,257 はい 202 00:18:25,260 --> 00:18:30,260 失礼ですけど ボーイフレンドの関係は? 203 00:18:31,266 --> 00:18:35,270 ああ… 妻に尋ねましたら・ 204 00:18:35,270 --> 00:18:39,270 それらしき電話はなかったようで 205 00:18:40,208 --> 00:18:42,210 私も うちを空けることが多いもので・ 206 00:18:42,210 --> 00:18:45,210 町子のことは妻に任しております 207 00:18:52,220 --> 00:18:54,220 ンン… 208 00:18:58,226 --> 00:19:02,230 (中嶋) 町子の日記ならございますが 209 00:19:02,230 --> 00:19:05,233 拝見したいですね それと・ 210 00:19:05,233 --> 00:19:09,237 お嬢さんの写真 頂けますか? ああ… 211 00:19:09,237 --> 00:19:11,239 持ってまいりませんでした 212 00:19:11,239 --> 00:19:13,241 こういうことに あまり慣れていないもので 213 00:19:13,241 --> 00:19:16,241 誰でもそうですよ 214 00:19:17,245 --> 00:19:19,247 で… 215 00:19:19,247 --> 00:19:22,247 お引き受け願えますか? 216 00:19:26,254 --> 00:19:28,256 やらせていただきます 217 00:19:28,256 --> 00:19:31,259 ハァ… フフッ 218 00:19:31,259 --> 00:19:34,262 警察だけじゃ心もとなくてね (ドアが開く音) 219 00:19:34,262 --> 00:19:37,265 (富沢)よう (店員)いらっしゃいませ 220 00:19:37,265 --> 00:19:40,201 (ホステス)ああ お久しぶり (富沢)はいはいはい しばらく 221 00:19:40,201 --> 00:19:42,203 (ホステスたちの話し声) 222 00:19:42,203 --> 00:19:45,206 (ホステス)お土産は? (富沢)体 223 00:19:45,206 --> 00:19:47,208 (ホステスたちの笑い声) (ホステス)相変わらずね 224 00:19:47,208 --> 00:19:49,210 お久しぶりです 中嶋さん 225 00:19:49,210 --> 00:19:52,213 富沢さん! お元気そうで 226 00:19:52,213 --> 00:19:54,215 いつロスから戻られたんです? 社長 227 00:19:54,215 --> 00:19:58,219 3時間前に 大阪空港に着いたばかり 228 00:19:58,219 --> 00:20:02,223 君の顔が見たくてね 直接 ここに来たっていうわけ 229 00:20:02,223 --> 00:20:05,226 みんなに 同じことおっしゃってんでしょ? 230 00:20:05,226 --> 00:20:08,226 フフ… じゃあ失礼 フフッ 231 00:20:09,230 --> 00:20:11,232 (富沢)さあ 飲むか? 232 00:20:11,232 --> 00:20:14,235 (ホステスたちの話し声) 233 00:20:14,235 --> 00:20:16,237 (ホステス)随分 おモテに なったんじゃないですか? 234 00:20:16,237 --> 00:20:19,240 (富沢)あっ それは言えるかも (ホステス)ああ やっぱり 235 00:20:19,240 --> 00:20:25,240 それでは あした 日記と写真 お届けさしていただきます 236 00:20:45,266 --> 00:20:49,266 ごめん 用事が出来ちゃったの 237 00:20:50,271 --> 00:20:54,271 すしぐらいだったら 俺がおごる 238 00:20:55,276 --> 00:21:00,276 大切なお客様なのよ ママからの命令なの 239 00:21:03,284 --> 00:21:06,287 怒った? 240 00:21:06,287 --> 00:21:10,291 感心してるんだ プロに徹してるから 241 00:21:10,291 --> 00:21:13,294 プロが好きなんでしょ? 242 00:21:13,294 --> 00:21:16,294 ケース・バイ・ケースさ 243 00:21:17,298 --> 00:21:19,298 亜紀子さん! 244 00:21:23,304 --> 00:21:25,304 電話する 245 00:21:33,314 --> 00:21:37,314 (バーテンダー)There's more than one fish at the sea 246 00:21:38,319 --> 00:21:40,319 I hope so (バーテンダー)Yeah 247 00:22:38,313 --> 00:22:42,313 男につけられて 喜ぶ趣味はないんだ 248 00:22:45,253 --> 00:22:47,255 なあ 249 00:22:47,255 --> 00:22:50,258 訳ぐらい聞かせろや 250 00:22:50,258 --> 00:22:55,263 例えば 俺にほれてるとか 251 00:22:55,263 --> 00:23:15,283 ・~ 252 00:23:15,283 --> 00:23:21,289 ・~ 253 00:23:21,289 --> 00:23:24,292 機嫌が悪いんだ 254 00:23:24,292 --> 00:23:27,295 とことん つきあうぜ? 255 00:23:27,295 --> 00:23:47,295 ・~ 256 00:24:04,265 --> 00:24:07,265 ・(ノック) ハァ… 257 00:24:08,269 --> 00:24:10,271 ンン… 258 00:24:10,271 --> 00:24:12,273 ・(ノック) 259 00:24:12,273 --> 00:24:15,276 ンン… 260 00:24:15,276 --> 00:24:18,276 アア… ・(ノック) 261 00:24:21,282 --> 00:24:23,282 ・(ノック) 262 00:24:25,286 --> 00:24:27,286 アア… 263 00:24:34,295 --> 00:24:37,298 (男性)おはようございます! 264 00:24:37,298 --> 00:24:40,298 社長から お届けするように言われまして 265 00:24:41,236 --> 00:24:43,236 ンン… 266 00:24:46,241 --> 00:24:48,243 朝早くから どうもありがとう 267 00:24:48,243 --> 00:24:50,243 いえ どういたしまして 268 00:24:54,249 --> 00:24:56,251 ん? 269 00:24:56,251 --> 00:24:58,251 失礼します 270 00:25:15,270 --> 00:25:17,270 ハァ… 271 00:25:36,291 --> 00:25:38,291 ンン… 272 00:25:54,242 --> 00:25:56,242 (捨てる音) 273 00:26:02,250 --> 00:26:05,250 (コップに水を入れる音) 274 00:26:30,278 --> 00:26:34,278 ・(操作音) 275 00:26:35,283 --> 00:26:40,221 ・(呼び出し音) 276 00:26:40,221 --> 00:26:43,224 ・(アナウンス)申し訳ありません ただいま外出しております 277 00:26:43,224 --> 00:26:48,224 ・折り返し こちらから お電話しますので お名前… 278 00:26:52,233 --> 00:26:54,233 ハァ… 279 00:26:55,236 --> 00:26:57,236 ハァ… 280 00:27:05,246 --> 00:27:09,250 早起きは三文の徳よ 281 00:27:09,250 --> 00:27:11,252 そんなの信じるのは小学生までや 282 00:27:11,252 --> 00:27:14,255 なあ… この前 ちょっと言うたら ホンマに ちょっと見て・ 283 00:27:14,255 --> 00:27:17,258 ちょっと帰ったやん 服 かわいそうやんな 284 00:27:17,258 --> 00:27:20,261 もっぺん見たってえな もっぺんチャンス与えて 285 00:27:20,261 --> 00:27:22,261 チャンスない 286 00:27:23,264 --> 00:27:26,264 「チャンスない」… 287 00:27:30,271 --> 00:27:35,276 チャンスないわ ええ? 絶対 見てもらうからな 288 00:27:35,276 --> 00:27:37,278 あいつに 似合うと思うんやけどなあ 289 00:27:37,278 --> 00:27:39,280 トーさん 290 00:27:39,280 --> 00:27:43,217 ハハハハ… おいで 291 00:27:43,217 --> 00:27:46,220 目つきの悪い2人組が うろついてなかった? 292 00:27:46,220 --> 00:27:48,222 何やそれ 293 00:27:48,222 --> 00:27:50,224 見かけたら知らせて 294 00:27:50,224 --> 00:27:52,226 誰やの? 仕事仲間 295 00:27:52,226 --> 00:27:54,226 頼んだよ 296 00:27:57,231 --> 00:27:59,233 頼むでて… 297 00:27:59,233 --> 00:28:02,233 こっちが頼むで 298 00:28:10,244 --> 00:28:12,244 (順子)だあれ? この人 299 00:28:15,249 --> 00:28:21,255 中嶋町子ちゃん 新しい恋人だ かわいいだろ? 300 00:28:21,255 --> 00:28:24,258 (順子)ひどい 映画に 連れてってくれるって約束・ 301 00:28:24,258 --> 00:28:27,261 忘れてるんじゃないの? 忘れてないって 302 00:28:27,261 --> 00:28:30,264 でも 行くんだったら ラブストーリー見に行こう 303 00:28:30,264 --> 00:28:33,264 アニメのどこがいけないの? 304 00:28:34,268 --> 00:28:38,268 4本も続けて見れないよ 305 00:28:44,212 --> 00:28:49,212 「マラソン休んだ 令子の元気な顔だけ覚えてる」 306 00:28:52,220 --> 00:28:55,223 令子… 307 00:28:55,223 --> 00:28:58,223 電話よ! 308 00:29:01,229 --> 00:29:05,229 残念でした 男の人だよ 309 00:29:09,237 --> 00:29:12,240 はい ・早起きなんですか? 最近 310 00:29:12,240 --> 00:29:16,240 ツイてない日だけな 何だよ 311 00:29:17,245 --> 00:29:20,248 どうせ ろくな話じゃないんだろ? そうでもないですよ 312 00:29:20,248 --> 00:29:24,252 先生の仕事が 1日で片がつく可能性もあります 313 00:29:24,252 --> 00:29:26,254 ・どういうことだ? 314 00:29:26,254 --> 00:29:30,258 ある一軒家で派手な強姦ショーを やってるようなんです 315 00:29:30,258 --> 00:29:33,261 ヤラセじゃなく モノホンの強姦です 316 00:29:33,261 --> 00:29:36,264 三宮辺りを うろついてる女を引っ掛けて・ 317 00:29:36,264 --> 00:29:38,266 車で現場に連れ込むんです 318 00:29:38,266 --> 00:29:40,201 やってるのは誰だ? 319 00:29:40,201 --> 00:29:44,205 ・昔 大阪で組内にいたやつらです 破門されて食いっぱぐれ・ 320 00:29:44,205 --> 00:29:48,209 こっちでバカな金もうけを始めた ってわけですね 321 00:29:48,209 --> 00:29:50,211 ・そのショーは 何回かやってるのか? 322 00:29:50,211 --> 00:29:55,216 少なくとも10回 1回1人として 10人は犠牲になってます 323 00:29:55,216 --> 00:29:58,219 その10人の中に・ 324 00:29:58,219 --> 00:30:01,222 俺の捜している子がいる 可能性は? 325 00:30:01,222 --> 00:30:03,224 ・その子が 舞台に立てる顔をしていれば・ 326 00:30:03,224 --> 00:30:05,224 確率は高いでしょう 327 00:30:21,242 --> 00:30:24,242 (トー)ちょっと ちょっと… 328 00:30:26,247 --> 00:30:29,247 (トー)あれ あんたの仲間か? 329 00:30:34,255 --> 00:30:36,255 目つき悪いで 330 00:30:38,259 --> 00:30:41,262 店入ってたほうがいいよ 331 00:30:41,262 --> 00:30:43,264 分かった 332 00:30:43,264 --> 00:30:45,266 あっ あの… 333 00:30:45,266 --> 00:30:49,266 ハハッ ホンマは 服見てもらいたいねんけどな 334 00:30:50,271 --> 00:30:52,271 分かった 335 00:30:55,276 --> 00:30:57,278 (鍵が掛かる音) 336 00:30:57,278 --> 00:30:59,280 (ノック) 337 00:30:59,280 --> 00:31:01,282 何です? 338 00:31:01,282 --> 00:31:04,282 ちょっとグラサン外して外に出ろ 339 00:31:11,292 --> 00:31:15,292 誰です? ちょっとした知り合いだ 340 00:31:26,307 --> 00:31:28,309 同業者らしいな お前の 341 00:31:28,309 --> 00:31:32,313 関西のスジモンで お前を知らなきゃモグリだからな 342 00:31:32,313 --> 00:31:36,317 知らん面ですが洗いましょうか? いや いい 343 00:31:36,317 --> 00:31:39,317 お前に借りを作ると高く付く 344 00:32:11,285 --> 00:32:13,285 (男性)Here 345 00:32:15,289 --> 00:32:17,291 (女性)イヤッ イヤー! 346 00:32:17,291 --> 00:32:19,293 イヤーッ 347 00:32:19,293 --> 00:32:21,295 イヤー! 348 00:32:21,295 --> 00:32:23,297 (男性の英語) 349 00:32:23,297 --> 00:32:25,299 (女性)イヤ イヤ… (男性の英語) 350 00:32:25,299 --> 00:32:28,302 (女性)イヤー! 351 00:32:28,302 --> 00:32:30,302 イヤーッ 352 00:33:03,270 --> 00:33:23,290 ・~ 353 00:33:23,290 --> 00:33:43,244 ・~ 354 00:33:43,244 --> 00:34:01,262 ・~ 355 00:34:01,262 --> 00:34:03,262 (たたく音) (女性)ンン… 356 00:34:05,266 --> 00:34:15,276 (男性の英語) 357 00:34:15,276 --> 00:34:17,278 (女性)イヤー! 358 00:34:17,278 --> 00:34:20,281 イヤー! イヤー! 359 00:34:20,281 --> 00:34:22,281 イヤッ 360 00:34:24,285 --> 00:34:31,292 (男性の英語) 361 00:34:31,292 --> 00:34:34,295 イヤ イヤ イヤ… 362 00:34:34,295 --> 00:34:36,297 イヤ… イヤー! 363 00:34:36,297 --> 00:34:38,299 イヤー! 364 00:34:38,299 --> 00:34:53,247 ・~ 365 00:34:53,247 --> 00:34:55,249 キャー! 366 00:34:55,249 --> 00:34:57,251 イヤー! 367 00:34:57,251 --> 00:35:17,271 ・~ 368 00:35:17,271 --> 00:35:34,288 ・~ 369 00:35:34,288 --> 00:35:37,291 ・(女性)イヤッ イヤー! 370 00:35:37,291 --> 00:35:39,293 ・イヤー! 371 00:35:39,293 --> 00:35:44,231 やだ… イヤー! 372 00:35:44,231 --> 00:35:46,233 (悲鳴) 373 00:35:46,233 --> 00:35:48,235 ・イヤ… 374 00:35:48,235 --> 00:35:51,238 ・イヤッ イヤー! 375 00:35:51,238 --> 00:35:54,241 ・イヤー! 376 00:35:54,241 --> 00:35:56,243 ・(悲鳴) 377 00:35:56,243 --> 00:35:58,245 ・やめて! 378 00:35:58,245 --> 00:36:01,248 ・イヤー! 379 00:36:01,248 --> 00:36:04,248 ・ヤー! やだ! 380 00:36:06,253 --> 00:36:09,253 ・(女性)イヤ イヤ… 381 00:36:10,257 --> 00:36:12,259 ・(女性)ヤー! 382 00:36:12,259 --> 00:36:14,259 ・助けて! 383 00:36:22,269 --> 00:36:24,269 ・(女性)離して! 384 00:36:28,275 --> 00:36:31,278 ・(女性)ヤー! 385 00:36:31,278 --> 00:36:34,281 ・やめて! 386 00:36:34,281 --> 00:36:38,285 ・アア… やめて! 387 00:36:38,285 --> 00:36:42,285 ・イヤ イヤ… イヤー! 388 00:36:43,223 --> 00:36:45,225 ・(女性)イヤッ イヤー! 389 00:36:45,225 --> 00:36:47,225 (男性)何や われ 390 00:36:51,231 --> 00:36:53,231 (女性の悲鳴) 391 00:36:54,234 --> 00:36:57,234 (男性)何やっとんじゃ! 392 00:37:01,241 --> 00:37:03,243 ウワッ! 393 00:37:03,243 --> 00:37:05,245 (殴る音) 394 00:37:05,245 --> 00:37:08,248 (客)今日の… 凝ってるな (客)こりゃ見応えあるわ 今日は 395 00:37:08,248 --> 00:37:10,250 (客)ねえ (客)うん 396 00:37:10,250 --> 00:37:12,252 (殴る音) 397 00:37:12,252 --> 00:37:23,263 (客たちの話し声) 398 00:37:23,263 --> 00:37:34,274 ・~ 399 00:37:34,274 --> 00:37:37,277 オラ (客たち)ワー! 400 00:37:37,277 --> 00:37:49,223 ・~ 401 00:37:49,223 --> 00:37:51,223 (男性)えいっ 402 00:37:53,227 --> 00:37:55,229 立って並ばんかい! 403 00:37:55,229 --> 00:37:58,232 示談で済ましてやる ポケットの銭 出せ 404 00:37:58,232 --> 00:38:00,234 (男性)フッ ウッ! 405 00:38:00,234 --> 00:38:02,236 早くしろ オラ! 406 00:38:02,236 --> 00:38:04,236 (男性)アア… 407 00:38:12,246 --> 00:38:16,246 (すすり泣き) 408 00:38:17,251 --> 00:38:22,251 (すすり泣き) 409 00:38:27,261 --> 00:38:29,263 (女性)ンン… 410 00:38:29,263 --> 00:38:33,263 (すすり泣き) 411 00:38:35,269 --> 00:38:44,211 (すすり泣き) 412 00:38:44,211 --> 00:38:46,213 どうですか? 413 00:38:46,213 --> 00:38:51,213 (女性のすすり泣き) 414 00:38:53,220 --> 00:38:56,220 アア… 415 00:38:58,225 --> 00:39:00,225 ウッ… 416 00:39:04,231 --> 00:39:07,234 こん中に お前の知ってる子はいるか? 417 00:39:07,234 --> 00:39:09,236 ンン… 418 00:39:09,236 --> 00:39:11,238 クッ… 419 00:39:11,238 --> 00:39:13,240 ハァ ハァ… 420 00:39:13,240 --> 00:39:15,240 一人だけおるわ 421 00:39:17,244 --> 00:39:19,244 どの子だ? 422 00:39:26,253 --> 00:39:29,256 (男性) ここに連れてきたことがあるわ 423 00:39:29,256 --> 00:39:34,256 ガキのくせして 相当スレておったわ フフッ 424 00:39:38,265 --> 00:39:40,265 アア! 425 00:39:53,213 --> 00:39:55,215 (女性のすすり泣き) 426 00:39:55,215 --> 00:40:00,220 ストリップのギャラと衣装代だ 悪くねえだろ ほら 427 00:40:00,220 --> 00:40:02,222 左山 428 00:40:02,222 --> 00:40:04,224 (女性のすすり泣き) 429 00:40:04,224 --> 00:40:07,227 すいません 430 00:40:07,227 --> 00:40:10,227 (女性のすすり泣き) 431 00:40:15,235 --> 00:40:19,239 この子… ご存じですか? 432 00:40:19,239 --> 00:40:21,241 (中嶋)ああ 知ってますよ 433 00:40:21,241 --> 00:40:24,241 富沢さんのお嬢さんで令子さん 434 00:40:26,246 --> 00:40:28,248 令子さんが何か? 435 00:40:28,248 --> 00:40:30,248 ああ いえ… 436 00:40:31,251 --> 00:40:35,255 シーサイド・クラブで 私たちに 挨拶した方がいたでしょう 437 00:40:35,255 --> 00:40:37,257 あの方のお嬢さんですよ 438 00:40:37,257 --> 00:40:40,257 ロスから戻られたという ええ 439 00:40:41,261 --> 00:40:43,263 どういう方なんですか? 富沢さんって 440 00:40:43,263 --> 00:40:48,268 貿易会社をやってましてね 仕事は なかなかできる方です 441 00:40:48,268 --> 00:40:51,268 まあ女性関係のほうも お盛んですけどね 442 00:40:53,273 --> 00:40:56,276 そんなことで呼び出したの? 443 00:40:56,276 --> 00:41:01,281 中嶋さんも知ってるし 電話帳 見ればいいし 444 00:41:01,281 --> 00:41:03,283 君に聞きたかったんだ 445 00:41:03,283 --> 00:41:06,286 私に会いたかった… 446 00:41:06,286 --> 00:41:08,288 じゃないの? ハハッ 447 00:41:08,288 --> 00:41:11,291 女は いつも 自分の都合のいいように解釈する 448 00:41:11,291 --> 00:41:14,291 男は いつも本心を言わないわ 449 00:41:19,299 --> 00:41:22,302 ハァ… 君に会いたかったんだ 450 00:41:22,302 --> 00:41:24,302 ん? 451 00:41:27,307 --> 00:41:29,309 会いたかったんだよ 君に 452 00:41:29,309 --> 00:41:31,309 フフッ 453 00:41:33,313 --> 00:41:37,313 富沢さんの会社の電話番号が… 454 00:41:38,318 --> 00:41:40,254 351-8911 455 00:41:40,254 --> 00:41:43,257 351-8911 456 00:41:43,257 --> 00:41:48,257 自宅が871-4438 457 00:41:53,267 --> 00:41:56,270 お客様の電話番号ぐらい 覚えとかないと 458 00:41:56,270 --> 00:42:00,270 プロとして常識でしょ? そうだな 459 00:42:01,275 --> 00:42:03,277 やいてんの? 460 00:42:03,277 --> 00:42:05,279 そう見えるか? 461 00:42:05,279 --> 00:42:08,279 そうだよ フフッ 462 00:42:09,283 --> 00:42:12,286 ところで… 463 00:42:12,286 --> 00:42:15,286 その服は よそ行きなの? 464 00:42:16,290 --> 00:42:19,293 これも ふだん着なの 465 00:42:19,293 --> 00:42:21,295 ハァ… 466 00:42:21,295 --> 00:42:25,295 お店の時間まで空いてるわ 467 00:42:26,300 --> 00:42:28,300 デートでもするか? 468 00:42:29,303 --> 00:42:32,306 じゃあ 六甲山ドライブして・ 469 00:42:32,306 --> 00:42:34,308 神戸が見下ろせる フルーツパーラーで・ 470 00:42:34,308 --> 00:42:37,308 チョコレートパフェでも食べる? 471 00:42:38,312 --> 00:42:42,312 フフッ 最高のデートコースだ 472 00:42:50,257 --> 00:42:54,257 大丈夫よ 持っていくのは警察ぐらいだから 473 00:42:58,265 --> 00:43:02,269 (車のエンジンがかかる音) 474 00:43:02,269 --> 00:43:12,279 ・~ 475 00:43:12,279 --> 00:43:14,281 あんまり乗ってないんだ 476 00:43:14,281 --> 00:43:19,286 まだ2か月たってないもの 神戸に来て すぐ買ったでしょ 477 00:43:19,286 --> 00:43:22,289 どうして 横浜から神戸に来たんだ? 478 00:43:22,289 --> 00:43:26,293 横浜に いい男がいなかったから 479 00:43:26,293 --> 00:43:28,295 こっちには いただろ? 480 00:43:28,295 --> 00:43:31,298 う~ん どうかな? 481 00:43:31,298 --> 00:43:33,300 女だって本心を言わないだろ 482 00:43:33,300 --> 00:43:37,304 男だって 自分に 都合のいいように解釈してる 483 00:43:37,304 --> 00:43:40,304 当たってる フフッ 484 00:43:43,243 --> 00:43:47,243 ねえ 写真 見せてくれる? 485 00:43:51,251 --> 00:43:53,253 この子が 富沢さんのお嬢さんよね? 486 00:43:53,253 --> 00:43:55,253 ああ 487 00:43:56,256 --> 00:43:58,258 会ったことあるの? 488 00:43:58,258 --> 00:44:01,261 前に何度か 見たことあるような気がするの 489 00:44:01,261 --> 00:44:03,263 アティックジュニアの店で 490 00:44:03,263 --> 00:44:06,266 大した記憶力だ 491 00:44:06,266 --> 00:44:09,266 この写真見て思い出したの 492 00:44:11,271 --> 00:44:15,275 富沢さん お店に来たとき言ってたわ 493 00:44:15,275 --> 00:44:19,279 娘がうちに居つかなくて困るとか 494 00:44:19,279 --> 00:44:21,281 神戸じゅうの女子高生が 家出してるんじゃないかって・ 495 00:44:21,281 --> 00:44:25,285 気になるよ フフッ 微妙なお年頃だもの 496 00:44:25,285 --> 00:44:29,289 親の真実が見えてくるし 497 00:44:29,289 --> 00:44:33,289 悪いけどデートは中止だ 498 00:44:34,294 --> 00:44:36,296 仕事が好きね あなたは 499 00:44:36,296 --> 00:44:40,296 よく言われたよ 別れた かみさんに 500 00:44:43,236 --> 00:44:46,239 この仕事が片づいたら・ 501 00:44:46,239 --> 00:44:49,239 神戸を見下ろしながら チョコレートパフェ食べよう 502 00:44:50,243 --> 00:44:52,245 早くしてよね? 503 00:44:52,245 --> 00:44:55,248 でないと 私が家出しちゃうかもしれないわ 504 00:44:55,248 --> 00:45:08,261 ・~ 505 00:45:08,261 --> 00:45:12,265 電話する 家出する前に必ず 506 00:45:12,265 --> 00:45:28,281 ・~ 507 00:45:28,281 --> 00:45:33,281 (客たちの話し声) 508 00:45:46,233 --> 00:45:48,233 (マスター)いらっしゃいませ 509 00:45:49,236 --> 00:45:53,236 何にします? ビール頂戴 510 00:46:00,247 --> 00:46:05,247 (客たちの話し声) 511 00:46:14,261 --> 00:46:16,263 マスター はい 512 00:46:16,263 --> 00:46:20,267 令子って子 知らない? 富沢令子 高校生なんだけど 513 00:46:20,267 --> 00:46:23,270 さあ? 名前だけじゃねえ 514 00:46:23,270 --> 00:46:26,270 (店員)ワン ビア (マスター)はい 515 00:46:34,281 --> 00:46:37,284 (マスター)はい マスター この子 516 00:46:37,284 --> 00:46:40,220 ショートカットの子 店に来たことあるでしょ? 517 00:46:40,220 --> 00:46:42,222 (指を鳴らす音) 518 00:46:42,222 --> 00:46:47,227 (客たちの話し声) 519 00:46:47,227 --> 00:46:50,230 ちょっと見ませんね 520 00:46:50,230 --> 00:46:53,233 こん中で 他に見たことのある子います? 521 00:46:53,233 --> 00:46:56,233 記憶にありませんね 522 00:47:20,260 --> 00:47:22,262 ウッ! 523 00:47:22,262 --> 00:47:24,262 アア… 524 00:47:30,270 --> 00:47:34,270 オオッ… (男性)Are you OK? 525 00:47:35,275 --> 00:47:37,277 ウッ! 526 00:47:37,277 --> 00:47:39,279 アア アア… 527 00:47:39,279 --> 00:47:43,216 ウウ ウウ… 528 00:47:43,216 --> 00:47:46,216 アッ! アア… 529 00:47:47,220 --> 00:47:49,222 ンン… 530 00:47:49,222 --> 00:47:52,225 (男性たちの英語) 531 00:47:52,225 --> 00:47:55,228 (男性の英語) アア… 532 00:47:55,228 --> 00:47:58,231 (蹴る音) 533 00:47:58,231 --> 00:48:01,234 (せきこみ) (男性の笑い声) 534 00:48:01,234 --> 00:48:05,234 アア… 535 00:48:06,239 --> 00:48:08,239 (蹴る音) 536 00:48:20,253 --> 00:48:23,256 ウッ! (男性)バーイ 537 00:48:23,256 --> 00:48:32,256 (男性たちの英語) 538 00:48:33,266 --> 00:48:35,266 (せきこみ) 539 00:48:41,207 --> 00:48:43,207 (せきこみ) 540 00:48:50,216 --> 00:48:52,216 ハァ… 541 00:48:55,221 --> 00:48:59,221 (せきこみ) 542 00:49:03,229 --> 00:49:06,229 アア… 543 00:49:08,234 --> 00:49:13,239 アア アア… 544 00:49:13,239 --> 00:49:18,244 ハァ ハァ… 545 00:49:18,244 --> 00:49:38,264 ・~ 546 00:49:38,264 --> 00:49:46,206 ・~ 547 00:49:46,206 --> 00:49:48,206 (たたく音) 548 00:49:50,210 --> 00:49:52,212 (たたく音) 549 00:49:52,212 --> 00:50:12,232 ・~ 550 00:50:12,232 --> 00:50:14,234 ・~ 551 00:50:14,234 --> 00:50:19,239 (客たちの話し声) 552 00:50:19,239 --> 00:50:39,259 ・~ 553 00:50:39,259 --> 00:50:45,265 (男性の笑い声) 554 00:50:45,265 --> 00:50:47,265 (男性)ハーイ 555 00:50:48,268 --> 00:50:50,268 ハーイじゃねえんだよ 556 00:50:51,271 --> 00:50:53,273 (悲鳴) 557 00:50:53,273 --> 00:50:56,273 (男性の英語) 558 00:50:59,279 --> 00:51:01,281 アア! 559 00:51:01,281 --> 00:51:03,283 ウウッ 560 00:51:03,283 --> 00:51:05,283 ウウ… 561 00:51:14,294 --> 00:51:16,296 (悲鳴) 562 00:51:16,296 --> 00:51:18,298 (蹴る音) (男性)アア! 563 00:51:18,298 --> 00:51:20,300 (せきこみ) 564 00:51:20,300 --> 00:51:22,302 アア アア… 565 00:51:22,302 --> 00:51:24,304 (悲鳴) 566 00:51:24,304 --> 00:51:27,304 (英語) 567 00:51:31,311 --> 00:51:33,313 (殴る音) 568 00:51:33,313 --> 00:51:35,313 ヤーッ! 569 00:51:38,318 --> 00:51:41,254 ンンー! (女性たちの悲鳴) 570 00:51:41,254 --> 00:51:43,256 (男性)ウウ… ウッ! 571 00:51:43,256 --> 00:51:45,258 ンン… 572 00:51:45,258 --> 00:51:47,258 ウウ! 573 00:51:49,262 --> 00:51:53,266 ハァ ハァ… 574 00:51:53,266 --> 00:51:55,268 (たたく音) 575 00:51:55,268 --> 00:51:59,268 それが客に対する態度か? 576 00:52:00,273 --> 00:52:03,276 呼ばれたら さっさと出てこい! はい! 577 00:52:03,276 --> 00:52:05,278 僕は止めようと思ったんです 何をだ? 578 00:52:05,278 --> 00:52:07,280 あっ… あなたを襲うのを 579 00:52:07,280 --> 00:52:09,282 どうして やつらは俺を襲ったんだ? 580 00:52:09,282 --> 00:52:11,284 あなたが警察だと思ったから 581 00:52:11,284 --> 00:52:14,287 この店じゃ警察が来ると 歓迎パーティー開くのか? 582 00:52:14,287 --> 00:52:17,290 いえいえいえ あの… 583 00:52:17,290 --> 00:52:20,293 警察の方じゃ? 悪かったな 584 00:52:20,293 --> 00:52:24,297 俺がサツなら パトカーの2~3台 呼んでるさ 585 00:52:24,297 --> 00:52:28,301 ヘヘヘヘ… 586 00:52:28,301 --> 00:52:30,303 ヘヘッ 587 00:52:30,303 --> 00:52:33,306 私が また 令子のことを聞かれたもんで… 588 00:52:33,306 --> 00:52:36,309 てっきり てっきり何だ? 589 00:52:36,309 --> 00:52:40,246 マリファナかと思って いや うちは関係ありません 590 00:52:40,246 --> 00:52:42,248 あのジンガイたちが やってたわけですから 591 00:52:42,248 --> 00:52:44,250 令子は どこにいるんだ? 592 00:52:44,250 --> 00:52:48,254 多分 イースト・ホテル 593 00:52:48,254 --> 00:52:52,254 あいつのパトロンがやってる ホテルですから 594 00:53:23,289 --> 00:53:25,289 (ドアが開く音) 595 00:53:28,294 --> 00:53:31,297 (ドアが閉まる音) (令子)何よ あんた 596 00:53:31,297 --> 00:53:36,297 富沢令子ちゃん ちょっと話 聞きたいんだ 597 00:53:46,245 --> 00:53:50,249 出ていかないと飛び降りるわよ 598 00:53:50,249 --> 00:53:53,252 ああ… ちょっと話を聞きたいだけなんだ 599 00:53:53,252 --> 00:53:56,255 ホントに飛び降りるわよ 600 00:53:56,255 --> 00:53:59,258 だから… すぐ済むから ちょっと話を聞かしてほしいんだ 601 00:53:59,258 --> 00:54:01,258 やらないと思ってるんでしょ? 602 00:54:03,262 --> 00:54:05,264 ちょ… 人間ってうまく出来てるんだ 603 00:54:05,264 --> 00:54:07,266 (令子)何よ 604 00:54:07,266 --> 00:54:10,269 死ぬって考えただけで 死ぬ寸前を経験できる 605 00:54:10,269 --> 00:54:13,272 そういう気分なのか? (令子)あんたが入ってきたからよ 606 00:54:13,272 --> 00:54:16,275 それは ただのきっかけだろ? 607 00:54:16,275 --> 00:54:18,277 ふだんから 飛び降りようと思ってるから・ 608 00:54:18,277 --> 00:54:20,279 そういう言葉が出るんだ 609 00:54:20,279 --> 00:54:23,282 だけど 飛び降りだけはやめたほうがいい 610 00:54:23,282 --> 00:54:27,286 スカートは めくれるし 頭は潰れるし… 611 00:54:27,286 --> 00:54:30,286 あんまり いい死に方じゃない 612 00:54:32,291 --> 00:54:34,293 これだけ離れてればいいだろ? 613 00:54:34,293 --> 00:54:38,293 君と ちょっと話をしたいだけなんだ 614 00:54:43,236 --> 00:54:45,236 何よ 話って 615 00:54:49,242 --> 00:54:52,245 町子のことだ 616 00:54:52,245 --> 00:54:56,245 中嶋さんに頼まれて 町子 捜してるんだ 617 00:55:00,253 --> 00:55:02,255 町子 捜し出したら・ 618 00:55:02,255 --> 00:55:04,257 君のお父さんから 依頼があるかもしれないさ 619 00:55:04,257 --> 00:55:07,260 そんなことするはずないわよ 620 00:55:07,260 --> 00:55:09,260 あの おやじが… 621 00:55:11,264 --> 00:55:14,264 さっさと聞いてよ 622 00:55:15,268 --> 00:55:18,271 町子が 今 どこにいるか知らないか? 623 00:55:18,271 --> 00:55:21,274 どこにいるか知らないけど… 624 00:55:21,274 --> 00:55:24,277 多分 連れてったんじゃない? 男が 625 00:55:24,277 --> 00:55:26,279 男って? 626 00:55:26,279 --> 00:55:28,281 それが笑える話でさ・ 627 00:55:28,281 --> 00:55:32,285 私のこと やろうとしたやつらしいんだ 628 00:55:32,285 --> 00:55:36,289 私 町子と 南公園で待ち合わせてたのね 629 00:55:36,289 --> 00:55:40,226 で 一人で待ってたら いっきなり 後ろから服かぶせられて・ 630 00:55:40,226 --> 00:55:43,229 私 やられそうになっちゃったんだ 631 00:55:43,229 --> 00:55:46,232 ちょうど町子が来て そいつ 逃げてったけどね 632 00:55:46,232 --> 00:55:50,236 でも 町子がそいつの顔 見たんだって 633 00:55:50,236 --> 00:55:52,238 次の日 私んとこに電話してきて・ 634 00:55:52,238 --> 00:55:56,238 家の前に その男がいるって言ってたから 635 00:55:57,243 --> 00:56:01,243 友達が男に連れ去られて 平気なんだ 636 00:56:04,250 --> 00:56:07,250 真面目な子だって悩みがあるのよ 637 00:56:11,257 --> 00:56:15,261 あの日 何で 町子と待ち合わせてたか分かる? 638 00:56:15,261 --> 00:56:19,265 紹介するはずだったの 男 639 00:56:19,265 --> 00:56:23,265 ただのボーイフレンドじゃないことぐらい 分かるでしょ? 640 00:56:24,270 --> 00:56:28,274 まあ あのことで それはキャンセルになったけどね 641 00:56:28,274 --> 00:56:32,274 だから 相手が変わっただけの話 642 00:56:33,279 --> 00:56:35,279 座れば? 643 00:56:39,285 --> 00:56:42,285 若い子の勉強になった? 644 00:56:43,222 --> 00:56:46,222 なり過ぎだ 645 00:56:47,226 --> 00:56:52,231 それは いつのことだ? 10日ぐらい前 646 00:56:52,231 --> 00:57:02,241 ・(ベル) 647 00:57:02,241 --> 00:57:06,245 はい うん 648 00:57:06,245 --> 00:57:09,248 あっ そう… 649 00:57:09,248 --> 00:57:12,251 あした? 650 00:57:12,251 --> 00:57:15,254 フフッ いいよ 別に 651 00:57:15,254 --> 00:57:19,254 うん じゃあね~ 652 00:57:32,271 --> 00:57:35,274 パトロンからの電話 653 00:57:35,274 --> 00:57:38,274 今日は来られないんだって 654 00:57:40,213 --> 00:57:42,213 帰るの? 655 00:57:44,217 --> 00:57:47,220 帰っちゃ嫌だっていう意味か? 656 00:57:47,220 --> 00:57:50,220 そうかもね 657 00:58:09,242 --> 00:58:14,242 一人寝を寂しがるには ちょっと 早すぎるんじゃねえのか? 658 00:58:22,255 --> 00:58:26,255 今度 会うときは もっと別な場所にしよう 659 00:58:37,270 --> 00:58:41,270 どうしたの? 荒れてるんじゃない? 今日は 660 00:58:43,209 --> 00:58:46,209 そういうときもあるよ 661 00:58:49,215 --> 00:58:53,219 ねえ 分かった? 町子さんのこと 662 00:58:53,219 --> 00:58:56,219 分かりかけてる 663 00:58:57,223 --> 00:59:00,223 二十歳ぐらいの男と 一緒にいるそうだ 664 00:59:09,235 --> 00:59:13,235 臆病すぎるのかな? 俺の年代は 665 00:59:14,240 --> 00:59:17,243 そこが すてきなんじゃない 666 00:59:17,243 --> 00:59:21,247 褒め言葉になってないよ 667 00:59:21,247 --> 00:59:23,247 フフッ 668 00:59:24,250 --> 00:59:26,250 ・(領二)富沢! 669 00:59:33,259 --> 00:59:35,261 富沢さん 670 00:59:35,261 --> 00:59:37,263 ママ (ママ)どうしたの? 社長 671 00:59:37,263 --> 00:59:39,265 警察 呼びましょうか? 672 00:59:39,265 --> 00:59:41,265 (領二)アア アア… 673 00:59:45,204 --> 00:59:47,206 (領二)はっ… 離せ 674 00:59:47,206 --> 00:59:49,208 何だよ あんたたちは! 675 00:59:49,208 --> 00:59:52,208 アアッ… 離せよ 676 00:59:53,212 --> 00:59:55,212 (領二)アア… 677 00:59:58,217 --> 01:00:00,217 (矢崎)ウッ! 678 01:00:11,230 --> 01:00:13,230 (クラクション) 679 01:00:33,252 --> 01:00:36,252 (佐久間) 手ぇ引いたらどうなんだ あんた 680 01:00:37,256 --> 01:00:40,256 俺の雇い主は お前じゃない 681 01:00:41,260 --> 01:00:44,260 そっちの雇い主は誰だ? 682 01:00:53,272 --> 01:00:55,274 とにかく手ぇ引けよ 683 01:00:55,274 --> 01:01:10,289 ・~ 684 01:01:10,289 --> 01:01:13,292 随分 せっかちなのね 685 01:01:13,292 --> 01:01:16,292 さっき別れたばっかりなのに 686 01:01:18,297 --> 01:01:22,301 この街は やけにべっぴんが多いな 687 01:01:22,301 --> 01:01:25,301 もちろん 君も含めてだ 688 01:01:27,306 --> 01:01:30,309 町子も なかなかのべっぴんだった 689 01:01:30,309 --> 01:01:32,309 会ったの? 690 01:01:34,313 --> 01:01:38,317 男を助けようとして 車 転がしてた 691 01:01:38,317 --> 01:01:41,317 横浜ナンバーでしょ? 692 01:01:43,255 --> 01:01:48,255 彼の車よ 町子 電話で言ってたから 693 01:01:52,264 --> 01:01:56,268 (令子)町子の話で呼び出したんだ 694 01:01:56,268 --> 01:02:00,272 さっき 君のお父さんが襲われたんだ 695 01:02:00,272 --> 01:02:03,272 どうせ もつれでしょ? 696 01:02:04,276 --> 01:02:09,281 おやじの女癖が悪いのは 子供の頃から知ってるし 697 01:02:09,281 --> 01:02:13,285 母親は それを知らんぷりしてるしね 698 01:02:13,285 --> 01:02:18,290 (花火が打ち上がる音) 699 01:02:18,290 --> 01:02:23,290 やっぱり 私に 興味があったわけじゃないんだ 700 01:02:28,300 --> 01:02:30,302 マリファナは今もやってるのか? 701 01:02:30,302 --> 01:02:33,302 時々ね 702 01:02:34,306 --> 01:02:38,310 卒業するんだな 今の生活と一緒に 703 01:02:38,310 --> 01:02:41,310 真面目になれってこと? 704 01:02:45,251 --> 01:02:48,251 生徒手帳 読んだことあるか? 705 01:02:51,257 --> 01:02:53,259 暇なときに・ 706 01:02:53,259 --> 01:02:56,262 一度 隅から隅まで読んでみろ 707 01:02:56,262 --> 01:02:59,265 あれの面白さが 分からないようじゃあ・ 708 01:02:59,265 --> 01:03:03,269 まだ不真面目とは言えないな フフッ 709 01:03:03,269 --> 01:03:07,273 あんたって 案外 真面目だったんだ 710 01:03:07,273 --> 01:03:09,275 どうして? 711 01:03:09,275 --> 01:03:13,279 だって 隅から隅まで 読んだんでしょ? 生徒手帳 712 01:03:13,279 --> 01:03:18,279 読んだんじゃないんだ 作ったんだ 713 01:03:20,286 --> 01:03:22,286 少年院で 714 01:03:31,297 --> 01:03:35,297 今まで いろいろ 経験してきた感想はどうだ? 715 01:03:36,302 --> 01:03:40,239 世間を知り過ぎたって感じ 716 01:03:40,239 --> 01:03:43,242 知り過ぎた世間については どうだ? 717 01:03:43,242 --> 01:03:47,242 知らないでいいことばっかりよ 718 01:03:49,248 --> 01:03:51,248 それなら捨てられるさ 719 01:03:53,252 --> 01:03:56,252 すごく難しいけどね 720 01:03:57,256 --> 01:04:00,259 捨てる楽しみっていうのも あるんだぞ 721 01:04:00,259 --> 01:04:02,259 それなら得意 722 01:04:03,262 --> 01:04:07,262 男のことじゃないんだぞ? フフッ 723 01:04:09,268 --> 01:04:11,268 捨てられそうか? 724 01:04:17,276 --> 01:04:21,276 もし くじけそうになっちゃったら… 725 01:04:26,285 --> 01:04:29,288 また俺を呼べばいいんじゃない? 726 01:04:29,288 --> 01:04:49,241 ・~ 727 01:04:49,241 --> 01:04:55,241 ・~ 728 01:05:03,255 --> 01:05:05,255 (電気のスイッチを入れる音) 729 01:05:58,243 --> 01:06:00,243 (電気のスイッチを入れる音) 730 01:06:26,271 --> 01:06:28,271 ハァ… 731 01:06:57,236 --> 01:06:59,236 あっ 732 01:07:04,243 --> 01:07:08,243 鍵を掛けといたほうが いいと思うわ 夜ぐらい 733 01:07:11,250 --> 01:07:14,253 掛け忘れてよかったと 思ったのは… 734 01:07:14,253 --> 01:07:17,253 今夜が初めてだ 735 01:07:18,257 --> 01:07:20,257 フフッ 736 01:07:21,260 --> 01:07:24,260 家出してきちゃった 737 01:07:26,265 --> 01:07:30,265 そうしなくちゃ 捕まえてくれないでしょ? 738 01:07:31,270 --> 01:07:34,270 もうすぐケリがつきそうなんだ 739 01:07:36,275 --> 01:07:39,278 それから・ 740 01:07:39,278 --> 01:07:43,215 ゆっくり 君を捕まえようと思ってたんだ 741 01:07:43,215 --> 01:07:57,229 ・~ 742 01:07:57,229 --> 01:07:59,231 捕まえてね 743 01:07:59,231 --> 01:08:02,234 必ず 744 01:08:02,234 --> 01:08:13,234 ・~ 745 01:08:18,250 --> 01:08:23,250 (サイレン) 746 01:08:34,266 --> 01:08:36,268 (男性)飛び降りですかね? (男性)上からだ 5階からだ 747 01:08:36,268 --> 01:08:39,271 (男性)即死ですね 748 01:08:39,271 --> 01:08:44,271 (サイレン) 749 01:08:46,211 --> 01:08:48,213 何かあったんですか? 750 01:08:48,213 --> 01:08:50,215 (警官)飛び降り自殺 751 01:08:50,215 --> 01:08:53,218 女の人? ううん 752 01:08:53,218 --> 01:08:58,218 高額納税者が1人減ったから 神戸市も大変だわ 753 01:08:59,224 --> 01:09:01,226 誰なの? 754 01:09:01,226 --> 01:09:04,226 富沢貿易の社長 755 01:09:07,232 --> 01:09:11,232 もう駐車違反しないでね 点数ないんだから 756 01:09:15,240 --> 01:09:17,242 ちょっと… 757 01:09:17,242 --> 01:09:22,242 (客たちの話し声) 758 01:09:34,259 --> 01:09:38,263 フッ 20分遅刻ですよ 先生 悪い悪い 759 01:09:38,263 --> 01:09:41,263 ちょっと寄り道してたんだ 760 01:09:42,200 --> 01:09:44,200 (中国語) 761 01:09:48,206 --> 01:09:50,208 富沢が死んだ 762 01:09:50,208 --> 01:09:53,211 ホテルの部屋から飛び降りたんだ 763 01:09:53,211 --> 01:09:57,215 殺しですか? お前も そう思うか? 764 01:09:57,215 --> 01:10:00,218 自殺するようなタマじゃ ありませんからね 富沢は 765 01:10:00,218 --> 01:10:05,223 あのホテルじゃ2か月前にも OLが飛び降り自殺してる 766 01:10:05,223 --> 01:10:08,226 デパートの店員でしょ? 767 01:10:08,226 --> 01:10:11,229 (店員の中国語) (中国語) 768 01:10:11,229 --> 01:10:15,229 田村里美 25歳だ 769 01:10:17,235 --> 01:10:20,238 もうけ損なっちったなあ ん? 770 01:10:20,238 --> 01:10:22,240 いや いいネタつかんでたんですけどね 771 01:10:22,240 --> 01:10:25,243 で 富沢から小遣いもらおうと 思ってたんですよ 772 01:10:25,243 --> 01:10:29,243 いいネタって? 田村里美 殺し 773 01:10:30,248 --> 01:10:33,248 富沢が彼女を殺したんですよ 774 01:10:34,252 --> 01:10:38,256 富沢は 海外出張の度に 彼女を連れていきましてね 775 01:10:38,256 --> 01:10:43,256 で 彼女の荷物の中にヤクを隠して 持ち込んでたってわけですよ 776 01:10:44,262 --> 01:10:47,265 うちのシマ荒らされちゃ かないませんから 777 01:10:47,265 --> 01:10:50,268 富沢 何で彼女を殺したんだ? 778 01:10:50,268 --> 01:10:52,270 別れ話の もつれでしょう 779 01:10:52,270 --> 01:10:55,270 彼女に ヤクのことも知られていますから 780 01:11:06,284 --> 01:11:09,287 先生を張り込んでた2人ですが 今 ニューポート・ホテルにいます 781 01:11:09,287 --> 01:11:11,289 どういうやつらだ? 782 01:11:11,289 --> 01:11:13,291 富沢に雇われた フリーのケンカ屋で・ 783 01:11:13,291 --> 01:11:17,295 昔 トウセイ会系の 組にいたやつらですよ 784 01:11:17,295 --> 01:11:19,297 手伝いましょうか? 先生 785 01:11:19,297 --> 01:11:24,297 もう十分 恩師に礼は尽くしてるぞ あとは俺の仕事だ 786 01:11:27,305 --> 01:11:30,308 ツイてませんね~ 787 01:11:30,308 --> 01:11:33,308 お前に会ってからずっとだ ハハッ 788 01:11:39,317 --> 01:11:41,317 (車のエンジンがかかる音) 789 01:11:49,261 --> 01:11:52,261 富沢とお前たちの契約は解除だ 790 01:11:53,265 --> 01:11:56,265 富沢は死んだぞ 791 01:11:59,271 --> 01:12:01,273 俺を張ってれば・ 792 01:12:01,273 --> 01:12:05,273 富沢を襲った男の手がかりが つかめると思ったのか? 793 01:12:17,289 --> 01:12:20,289 サツに タレこむ気じゃないだろうな? 794 01:12:21,293 --> 01:12:26,298 俺の仕事は 男と一緒にいる娘を 家に帰すことだ 795 01:12:26,298 --> 01:12:42,247 ・~ 796 01:12:42,247 --> 01:12:44,247 ここにいるよ 797 01:12:52,257 --> 01:12:56,261 富沢に殺された 田村里美と関係があるのか? 798 01:12:56,261 --> 01:12:58,263 弟だ 799 01:12:58,263 --> 01:13:00,265 姉貴思いが度を超したってわけだ 800 01:13:00,265 --> 01:13:05,265 富沢 狙って ハマから神戸まで来たんだからな 801 01:13:09,274 --> 01:13:11,276 風の強い日は・ 802 01:13:11,276 --> 01:13:14,279 上着のボタンを 留めといたほうがいい 803 01:13:14,279 --> 01:13:29,279 ・~ 804 01:14:10,268 --> 01:14:12,268 (車のエンジンがかかる音) 805 01:15:31,283 --> 01:15:33,283 (町子)怖くなったの? 806 01:15:35,287 --> 01:15:39,291 迷惑なんて 初めっから分かってたことよ 807 01:15:39,291 --> 01:15:42,227 (領二)悪いと思ってる (町子)いいの 808 01:15:42,227 --> 01:15:45,230 あなたを責めてるわけじゃない 809 01:15:45,230 --> 01:15:47,232 俺には… 810 01:15:47,232 --> 01:15:50,235 やらなくちゃならないことが あるんだよ 811 01:15:50,235 --> 01:15:53,238 それで 私を家に帰そうとするの? 812 01:15:53,238 --> 01:15:57,242 私 そんなの嫌よ 一人で行ったりしないで 813 01:15:57,242 --> 01:15:59,242 お願いだから 814 01:16:03,248 --> 01:16:05,250 (領二)手帳… 815 01:16:05,250 --> 01:16:08,253 返してくれないか? 816 01:16:08,253 --> 01:16:10,253 嫌 817 01:16:11,256 --> 01:16:13,256 絶対 嫌 818 01:16:16,261 --> 01:16:21,261 (町子)考え直して 家に帰すなんて言わないで 819 01:16:29,274 --> 01:16:31,274 中嶋さん 820 01:16:33,278 --> 01:16:36,281 町子さんですよね? 領二! 821 01:16:36,281 --> 01:16:38,283 ちょっと… 822 01:16:38,283 --> 01:16:41,283 (領二)ンン… ウワ! 823 01:16:54,232 --> 01:17:14,252 ・~ 824 01:17:14,252 --> 01:17:18,256 ・~ 825 01:17:18,256 --> 01:17:20,258 (クラクション) 826 01:17:20,258 --> 01:17:40,211 ・~ 827 01:17:40,211 --> 01:18:00,231 ・~ 828 01:18:00,231 --> 01:18:20,251 ・~ 829 01:18:20,251 --> 01:18:40,205 ・~ 830 01:18:40,205 --> 01:19:00,225 ・~ 831 01:19:00,225 --> 01:19:20,245 ・~ 832 01:19:20,245 --> 01:19:35,260 ・~ 833 01:19:35,260 --> 01:19:38,260 (急ブレーキ音) 834 01:19:46,204 --> 01:19:48,206 (領二)町子! 835 01:19:48,206 --> 01:20:00,218 ・~ 836 01:20:00,218 --> 01:20:02,220 (町子)来ないで! 837 01:20:02,220 --> 01:20:05,220 近づいたら飛び降りるから 838 01:20:06,224 --> 01:20:08,226 来ないで! 839 01:20:08,226 --> 01:20:11,226 飛び降りるわよ (領二)やめろ 840 01:20:12,230 --> 01:20:14,232 俺は刑事じゃない 841 01:20:14,232 --> 01:20:16,234 じゃあ 何で追っかけてきたんだよ 842 01:20:16,234 --> 01:20:19,234 彼女に用があるんだ 843 01:20:21,239 --> 01:20:24,242 君を家に送り届けるのが 俺の仕事だ 844 01:20:24,242 --> 01:20:27,245 だったら 一人だけのときにしてよ 845 01:20:27,245 --> 01:20:30,245 じゃないと ホントに飛び降りるから! 846 01:20:32,250 --> 01:20:35,253 飛び降りだけは やめたほうがいい 847 01:20:35,253 --> 01:20:38,256 スカートは めくれるし 頭は潰れるし 848 01:20:38,256 --> 01:20:41,256 あんまり いい死に… ちょっと待て! 849 01:20:42,260 --> 01:20:44,260 町子! 850 01:20:46,264 --> 01:20:49,264 (発車ベル) 851 01:20:51,269 --> 01:20:53,269 町子… 852 01:21:06,284 --> 01:21:10,284 君らは 立派に恋人同士に見えるよ 853 01:21:12,290 --> 01:21:15,290 間違ってないわ 854 01:21:29,307 --> 01:21:33,311 さっきの店で言ってた 手帳って何だ? 855 01:21:33,311 --> 01:21:35,311 領二の学生手帳 856 01:21:36,314 --> 01:21:39,317 令子を襲ったときに 彼が落としてったの 857 01:21:39,317 --> 01:21:42,253 私が拾ったの 858 01:21:42,253 --> 01:21:46,257 その手帳を取り戻したくて 彼は 君を誘拐したのか? 859 01:21:46,257 --> 01:21:49,260 誘拐って感じは 最初からなかった 860 01:21:49,260 --> 01:21:51,262 別に・ 861 01:21:51,262 --> 01:21:55,262 乱暴なやり方もしなかったし 862 01:21:56,267 --> 01:21:59,270 なぜ手帳を返さないの? 863 01:21:59,270 --> 01:22:01,272 これ返しちゃったら・ 864 01:22:01,272 --> 01:22:05,272 私たちの関係も 終わっちゃうような気がしたから 865 01:22:06,277 --> 01:22:09,280 令子を襲った男だぞ? 866 01:22:09,280 --> 01:22:13,284 なぜ途中で逃げ出さなかったんだ 867 01:22:13,284 --> 01:22:16,284 あの人が好きになったから 868 01:22:17,288 --> 01:22:22,288 だから 好きになり方が 普通じゃなかったの 869 01:22:23,294 --> 01:22:25,294 なるほど 870 01:22:26,297 --> 01:22:30,301 16歳の前で 見えを張らなくてもいいわよ 871 01:22:30,301 --> 01:22:33,301 俺だって 16のときがあったんだ 872 01:22:34,305 --> 01:22:37,305 私 いい子じゃないの 873 01:22:38,309 --> 01:22:44,309 女の子の最後の規則を破ってる っていう意味よ 874 01:22:47,251 --> 01:22:49,253 もし家庭を 持つようになったときのために・ 875 01:22:49,253 --> 01:22:52,256 聞いてもいいか? どうぞ 876 01:22:52,256 --> 01:22:55,259 それは いつのころだ? 877 01:22:55,259 --> 01:23:00,264 高校に入った頃から 相手は? 878 01:23:00,264 --> 01:23:04,268 名前も知らないような人が ほとんど… 879 01:23:04,268 --> 01:23:07,271 ピアノのレッスンで 三宮に出たときに・ 880 01:23:07,271 --> 01:23:10,271 いつも声かけられてたし 881 01:23:11,275 --> 01:23:14,278 どうして ついてくんだ? 882 01:23:14,278 --> 01:23:17,278 ただ 何となく 883 01:23:19,283 --> 01:23:22,286 (町子) だけど 領二のことは本気だったの 884 01:23:22,286 --> 01:23:25,289 子供だって 本気で恋愛するんだから 885 01:23:25,289 --> 01:23:45,243 ・~ 886 01:23:45,243 --> 01:23:47,243 ・~ 887 01:23:50,248 --> 01:23:54,252 ・中嶋さん 喜ぶわ 888 01:23:54,252 --> 01:23:58,256 ・お嬢さん 見つかって 今夜 会わないか? 889 01:23:58,256 --> 01:24:01,259 ・マンションに来て 890 01:24:01,259 --> 01:24:04,259 ・お店 休むつもりなの 891 01:24:05,263 --> 01:24:07,265 分かった ・(電話が切れる音) 892 01:24:07,265 --> 01:24:11,265 ・(不通音) 893 01:24:14,272 --> 01:24:16,274 (町子)彼女でしょ? 894 01:24:16,274 --> 01:24:18,276 そのくらい分かるんだ 895 01:24:18,276 --> 01:24:22,276 子供を作るべきかどうか 相談してたんだ 896 01:24:26,284 --> 01:24:28,286 いい子じゃないって話・ 897 01:24:28,286 --> 01:24:31,289 領二の印象良くするための 作り話じゃないのか? 898 01:24:31,289 --> 01:24:34,292 うそじゃないわよ 899 01:24:34,292 --> 01:24:37,295 うそでもホントでも どっちでもいい 900 01:24:37,295 --> 01:24:39,297 俺の印象は変わらない 901 01:24:39,297 --> 01:24:41,232 どういうこと? 902 01:24:41,232 --> 01:24:44,235 君は とっても感じのいい子だ 903 01:24:44,235 --> 01:24:47,235 (車のエンジンがかかる音) 904 01:24:48,239 --> 01:24:52,239 昨日 領二を車で助けてからどうした? 905 01:24:53,244 --> 01:24:57,248 ホテルに戻った 彼も一緒に? 906 01:24:57,248 --> 01:25:00,248 もちろん 907 01:25:02,253 --> 01:25:06,253 ずっと一緒にいたのか? うん 908 01:25:09,260 --> 01:25:14,260 ホテルから出なかったのか? 出なかったわ 909 01:25:54,238 --> 01:25:56,238 (電子音) 910 01:26:23,267 --> 01:26:25,269 いらっしゃい 911 01:26:25,269 --> 01:26:27,271 何だ 912 01:26:27,271 --> 01:26:32,271 もう勧めへんで 諦めましたわ 913 01:26:34,278 --> 01:26:36,280 着て… みていいか? 914 01:26:36,280 --> 01:26:42,280 うん 着てみてくれたらええよ どうせ暇やし 915 01:26:45,222 --> 01:26:50,227 試着してもいいですか? って聞いてるんですけど 916 01:26:50,227 --> 01:26:53,230 え? 917 01:26:53,230 --> 01:26:56,230 ハハッ これ? 918 01:26:59,236 --> 01:27:02,239 そやろ これやろ? ハハハハ… 919 01:27:02,239 --> 01:27:06,243 袖も ぴったりや思うねん 言うてるやろ 俺… 920 01:27:06,243 --> 01:27:10,247 ぺらぺらのより こいつ 選びよったよな 921 01:27:10,247 --> 01:27:12,247 着たかったやろ? 922 01:27:24,261 --> 01:27:26,261 フゥ… 923 01:27:36,273 --> 01:27:38,275 シュッ シュッ… ・(着信音) 924 01:27:38,275 --> 01:27:49,220 ・(着信音) 925 01:27:49,220 --> 01:27:52,223 はい ・左山です 926 01:27:52,223 --> 01:27:55,226 悪いな 一杯やりたい気分だったら・ 927 01:27:55,226 --> 01:27:58,229 他 当たってくれないか? ・いえ 928 01:27:58,229 --> 01:28:01,229 ・すぐ済みます 929 01:28:10,241 --> 01:28:13,244 仕事柄・ 930 01:28:13,244 --> 01:28:17,244 警察の情報が 入ってくることがあります 931 01:28:18,249 --> 01:28:22,253 ・富沢の一件は・ 932 01:28:22,253 --> 01:28:25,253 殺しの可能性が高いようです 933 01:28:28,259 --> 01:28:34,265 ・早朝 ホテルのガードマンが・ 934 01:28:34,265 --> 01:28:38,265 富沢の部屋から 女が出てくるのを見たそうです 935 01:28:48,212 --> 01:28:50,212 続けてくれ 936 01:28:51,215 --> 01:28:54,218 ・髪の長い・ 937 01:28:54,218 --> 01:28:58,222 べっぴんだったそうです 938 01:28:58,222 --> 01:29:18,242 ・~ 939 01:29:18,242 --> 01:29:38,262 ・~ 940 01:29:38,262 --> 01:29:46,203 ・~ 941 01:29:46,203 --> 01:29:50,203 ・(領二)逃げてくれよ 姉さん 942 01:29:51,208 --> 01:29:53,208 ・領二 943 01:29:55,212 --> 01:29:57,214 (領二)警察には・ 944 01:29:57,214 --> 01:30:00,217 俺が行く 945 01:30:00,217 --> 01:30:02,217 姉さん 946 01:30:05,222 --> 01:30:08,225 俺のために富沢を… 947 01:30:08,225 --> 01:30:11,228 俺は姉さんを助けたいんだよ 948 01:30:11,228 --> 01:30:14,231 私のことなんか 心配しなくていいの 949 01:30:14,231 --> 01:30:16,231 姉さん 950 01:30:18,235 --> 01:30:21,238 もうすぐ・ 951 01:30:21,238 --> 01:30:24,238 警察がここに来るわ 952 01:30:37,254 --> 01:30:40,257 領二 953 01:30:40,257 --> 01:30:44,261 ほっといていいの? 954 01:30:44,261 --> 01:30:46,261 町子さん 955 01:30:51,268 --> 01:30:56,268 自分のしたことは 自分で責任取りなさい 956 01:30:59,276 --> 01:31:01,278 姉さん 957 01:31:01,278 --> 01:31:04,281 お願いだから… 958 01:31:04,281 --> 01:31:07,281 姉さんの言うこと聞いて 959 01:31:09,286 --> 01:31:11,286 ほら 960 01:31:12,289 --> 01:31:14,289 行きなさい 961 01:31:20,297 --> 01:31:22,297 (ドアが開く音) 962 01:31:25,302 --> 01:31:27,302 (領二)姉さん 963 01:31:28,305 --> 01:31:31,305 (領二)姉さん… 964 01:31:41,252 --> 01:31:44,252 彼女の家に行ってこい 965 01:31:45,256 --> 01:31:48,256 話の分からない おやじじゃない 966 01:31:54,265 --> 01:31:57,265 姉さんの気持ちを… 967 01:31:58,269 --> 01:32:00,269 分かってやれよ 968 01:32:14,285 --> 01:32:16,285 (ドアが開く音) 969 01:32:26,297 --> 01:32:46,250 ・~ 970 01:32:46,250 --> 01:32:50,254 ・~ 971 01:32:50,254 --> 01:32:53,254 悪くなかったよ 972 01:32:58,262 --> 01:33:00,262 この1週間… 973 01:33:02,266 --> 01:33:05,266 気分良く さまよっていられたし 974 01:33:07,271 --> 01:33:09,271 それに… 975 01:33:12,276 --> 01:33:16,280 こういう手の込んだ誘われ方も・ 976 01:33:16,280 --> 01:33:19,283 嫌いなほうじゃない 977 01:33:19,283 --> 01:33:21,283 ハァ… 978 01:33:22,286 --> 01:33:24,286 優しいのね 979 01:33:25,289 --> 01:33:29,293 人を好きになれば・ 980 01:33:29,293 --> 01:33:32,296 誰でも優しくなるさ 981 01:33:32,296 --> 01:33:49,246 ・~ 982 01:33:49,246 --> 01:33:53,250 妹の復讐のために・ 983 01:33:53,250 --> 01:33:56,250 神戸へ来たのか? 984 01:33:58,255 --> 01:34:01,255 初めは… 985 01:34:02,259 --> 01:34:06,259 初めは そうじゃなかった 986 01:34:07,264 --> 01:34:11,264 領二を止めるために 987 01:34:13,270 --> 01:34:18,270 でも 領二は どこにいるのか分からなかった 988 01:34:21,278 --> 01:34:23,278 そのうち… 989 01:34:25,282 --> 01:34:29,282 領二が 町子さんと 一緒にいることが分かったの 990 01:34:33,290 --> 01:34:39,290 それで 俺に仕事を依頼したのか? 991 01:34:46,236 --> 01:34:50,240 領二が・ 992 01:34:50,240 --> 01:34:54,240 お店で富沢を襲ったとき… 993 01:34:56,246 --> 01:34:59,249 決心したの 994 01:34:59,249 --> 01:35:14,264 ・~ 995 01:35:14,264 --> 01:35:17,264 この1週間… 996 01:35:20,270 --> 01:35:24,274 私も・ 997 01:35:24,274 --> 01:35:27,274 気分良く さまよっていられたわ 998 01:35:32,282 --> 01:35:34,282 あなたが… 999 01:35:35,285 --> 01:35:38,288 好きだったから 1000 01:35:38,288 --> 01:35:58,242 ・~ 1001 01:35:58,242 --> 01:36:18,262 ・~ 1002 01:36:18,262 --> 01:36:23,262 ・~ 1003 01:36:50,227 --> 01:36:52,227 亜紀子! 1004 01:36:53,230 --> 01:36:55,230 今 いくつなんだ! 1005 01:36:56,233 --> 01:37:00,233 25か? 26か? 1006 01:37:03,240 --> 01:37:05,240 27か! 1007 01:37:07,244 --> 01:37:11,248 ハァ ハァ… 1008 01:37:11,248 --> 01:37:16,248 (スキール音) 1009 01:37:28,265 --> 01:37:31,265 遅くとも32で再会できるからな! 1010 01:37:33,270 --> 01:37:35,270 でも 気を付けるんだぞ! 1011 01:37:37,274 --> 01:37:40,274 刑務所は太りやすい 1012 01:37:49,219 --> 01:37:52,222 でも 心配するな 1013 01:37:52,222 --> 01:37:55,222 会うのが1か月 延びるだけだ 1014 01:37:57,227 --> 01:38:02,227 俺の経験じゃ ひとつきで… 1015 01:38:03,233 --> 01:38:07,233 ひとつきで元のべっぴんに戻れる 1016 01:38:14,244 --> 01:38:16,244 (警官)止めてやれ 1017 01:38:54,217 --> 01:39:14,237 ・~ 1018 01:39:14,237 --> 01:39:34,257 ・~ 1019 01:39:34,257 --> 01:39:54,211 ・~ 1020 01:39:54,211 --> 01:40:14,231 ・~ 1021 01:40:14,231 --> 01:40:34,251 ・~ 1022 01:40:34,251 --> 01:40:54,271 ・~ 1023 01:40:54,271 --> 01:41:14,291 ・~ 1024 01:41:14,291 --> 01:41:34,311 ・~ 1025 01:41:34,311 --> 01:41:54,264 ・~ 1026 01:41:54,264 --> 01:42:14,284 ・~ 1027 01:42:14,284 --> 01:42:34,304 ・~ 1028 01:42:34,304 --> 01:42:54,257 ・~ 1029 01:42:54,257 --> 01:43:14,277 ・~ 1030 01:43:14,277 --> 01:43:17,277 ・~