1 00:00:04,499 --> 00:00:13,508 ☎(着信音) 2 00:00:13,508 --> 00:00:15,510 (受話器を上げる音) 3 00:00:15,510 --> 00:00:35,530 ♬~ 4 00:00:35,530 --> 00:00:55,550 ♬~ 5 00:00:55,550 --> 00:01:06,494 ♬~ 6 00:01:06,494 --> 00:01:19,507 ♬~ 7 00:01:19,507 --> 00:01:39,527 ♬~ 8 00:01:39,527 --> 00:01:59,547 ♬~ 9 00:01:59,547 --> 00:02:15,497 ♬~ 10 00:02:15,497 --> 00:02:18,500 (浅井)お前 何やってんだよ! 11 00:02:18,500 --> 00:02:28,510 ♬~ 12 00:02:28,510 --> 00:02:39,521 ♬~ 13 00:02:39,521 --> 00:02:42,524 (健)プハッ! ハァ… 14 00:02:42,524 --> 00:02:47,529 水の底で 魚と話してたんだよ 15 00:02:47,529 --> 00:02:52,529 (にぎわう声) 16 00:03:12,487 --> 00:03:15,490 17 00:03:15,490 --> 00:03:18,493 アッ 痛っ どうした? 18 00:03:18,493 --> 00:03:21,496 指 挟んだのか? 19 00:03:21,496 --> 00:03:25,496 海で冷やしてこいよ ギター弾けなくなるぞ 20 00:03:35,510 --> 00:03:46,521 21 00:03:46,521 --> 00:03:51,526 ♪(ラジオからの音楽 煙が目にしみる) 22 00:03:51,526 --> 00:04:02,470 ♪~ 23 00:04:02,470 --> 00:04:05,473 ≪(男性)お~い (女性)アッ 24 00:04:05,473 --> 00:04:15,483 ♪~ 25 00:04:15,483 --> 00:04:26,494 ♪~ 26 00:04:26,494 --> 00:04:28,496 (能勢) バッチリ! グッドニュースだぜ 27 00:04:28,496 --> 00:04:31,499 (加藤)バス停の前によ キャンプストアがあるだろ 28 00:04:31,499 --> 00:04:34,502 かわいい娘がいてさ 思わず話し込んでたんだ 29 00:04:34,502 --> 00:04:36,504 向こうも2人連れでさ⇒ 30 00:04:36,504 --> 00:04:40,508 あとで遊びに行くよって言ったら いいわよだって 31 00:04:40,508 --> 00:04:42,510 うまくやったな フフッ 32 00:04:42,510 --> 00:04:44,512 最近の女って 軽いな 33 00:04:44,512 --> 00:04:46,514 (浅井) お前たちが はしゃいでる間に⇒ 34 00:04:46,514 --> 00:04:49,517 俺たちは テント張ってたんだぜ 35 00:04:49,517 --> 00:04:51,519 そういう言い方ってないだろ 36 00:04:51,519 --> 00:04:54,522 俺たちだって 食料 買い出しに行ってたんだからよ 37 00:04:54,522 --> 00:04:59,527 ♪~ 38 00:04:59,527 --> 00:05:02,427 カレー缶とパンしか 買ってこないくせに 39 00:05:05,466 --> 00:05:07,466 一応 ビーフカレーだぜ… 40 00:05:09,470 --> 00:05:12,473 あの娘たち 東京から 3人で来たって言ってたよな 41 00:05:12,473 --> 00:05:14,473 お前らも来いよ 42 00:05:16,477 --> 00:05:18,479 いいよ 俺は 43 00:05:18,479 --> 00:05:21,482 どうせ 人数だって合わないんだしさ 44 00:05:21,482 --> 00:05:23,484 (加藤)変わってんだよな こいつ 45 00:05:23,484 --> 00:05:43,504 ♬~ 46 00:05:43,504 --> 00:05:59,304 ♬~ 47 00:06:15,470 --> 00:06:20,475 ≪♪(バンドの演奏と歌声 サーファー・ガール) 48 00:06:20,475 --> 00:06:30,485 ≪♪~ 49 00:06:30,485 --> 00:06:50,505 ♪~ 50 00:06:50,505 --> 00:07:10,458 ♪~ 51 00:07:10,458 --> 00:07:13,461 ♪~ 52 00:07:13,461 --> 00:07:15,463 俺って 高校生に見えないのかな!? 53 00:07:15,463 --> 00:07:18,466 気がつかない振り してるだけだよ! 54 00:07:18,466 --> 00:07:38,486 ♪~ 55 00:07:38,486 --> 00:07:42,490 ♪~ 56 00:07:42,490 --> 00:07:47,490 (女性たちの話し声) 57 00:07:56,504 --> 00:07:59,504 (吉田)たった1人の観客だね 58 00:08:07,448 --> 00:08:11,452 もう終わりですか? (吉田)あと1曲でね 59 00:08:11,452 --> 00:08:15,456 10時過ぎて音出すと 警察が飛んでくるんだ 60 00:08:15,456 --> 00:08:17,456 叩いてみるか? 61 00:08:19,460 --> 00:08:21,462 聴きながら 手と足 動かしてたろ 62 00:08:21,462 --> 00:08:24,465 ドラムやってますって 宣伝してるようなもんさ 63 00:08:24,465 --> 00:08:27,468 無意識に動いちゃうんです… 64 00:08:27,468 --> 00:08:29,468 (ドラムス)ビーチ・ボーイズで なんか できる曲ある? 65 00:08:31,472 --> 00:08:34,475 (吉田)カウントを取ってくれ はい 66 00:08:34,475 --> 00:08:37,478 (スティックを叩く音) 67 00:08:37,478 --> 00:08:42,483 ♪(バンドの演奏ヘルプ・ミー・ロンダ) 68 00:08:42,483 --> 00:08:47,488 ♪~ 69 00:08:47,488 --> 00:08:50,491 (ベース) ちょっとさ 速いんじゃない? 70 00:08:50,491 --> 00:08:53,494 すいません… 上がっちゃって 71 00:08:53,494 --> 00:08:55,496 じゃ もう1回 72 00:08:55,496 --> 00:08:59,500 (スティックを叩く音) 73 00:08:59,500 --> 00:09:03,438 ♪~ 74 00:09:03,438 --> 00:09:10,445 ♪Well since she put me down I bet I doing it in my head 75 00:09:10,445 --> 00:09:17,452 ♪I come in late a night And in the moening I just lay in bed 76 00:09:17,452 --> 00:09:20,455 ♪Well Rhonda you look so fine 77 00:09:20,455 --> 00:09:24,459 ♪And I know it wouldn't take much time 78 00:09:24,459 --> 00:09:32,467 ♪For you help me Rhonda Help me get her out of my heart 79 00:09:32,467 --> 00:09:36,471 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 80 00:09:36,471 --> 00:09:40,475 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 81 00:09:40,475 --> 00:09:44,479 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 82 00:09:44,479 --> 00:09:47,482 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 83 00:09:47,482 --> 00:09:51,486 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 84 00:09:51,486 --> 00:09:54,489 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 85 00:09:54,489 --> 00:10:00,495 ♪Help me Rhonda ya Get her out of my heart 86 00:10:00,495 --> 00:10:20,515 ♪~ 87 00:10:20,515 --> 00:10:24,519 ♪~ 88 00:10:24,519 --> 00:10:28,523 (吉田)♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 89 00:10:28,523 --> 00:10:32,527 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 90 00:10:32,527 --> 00:10:35,530 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 91 00:10:35,530 --> 00:10:39,534 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 92 00:10:39,534 --> 00:10:43,538 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 93 00:10:43,538 --> 00:10:46,541 ♪Help me Rhonda, help help me Rhonda 94 00:10:46,541 --> 00:10:51,546 ♪Help me Rhonda ya Get her out of my heart 95 00:10:51,546 --> 00:10:54,549 ♪~ 96 00:10:54,549 --> 00:10:58,553 (吉田)♪Help me Rhonda ya Get her out of my heart 97 00:10:58,553 --> 00:11:04,453 ♪~ 98 00:11:07,495 --> 00:11:11,499 すっごく楽しかった 99 00:11:11,499 --> 00:11:17,505 僕らのバンドで あんなふうに 音が絡み合ったことなんて⇒ 100 00:11:17,505 --> 00:11:19,505 なかったな… 101 00:11:24,512 --> 00:11:27,512 ろくなカードが出ないよ 102 00:11:30,518 --> 00:11:33,521 友達 どこ行ったの? 103 00:11:33,521 --> 00:11:38,526 たぶん 今夜は戻ってこないと思うけど… 104 00:11:38,526 --> 00:11:43,531 要するに 君は あぶれたわけだ 105 00:11:43,531 --> 00:11:47,531 まあ そういえば そんな気がしますね 106 00:11:52,540 --> 00:11:54,540 煙草 吸うか? 107 00:12:03,484 --> 00:12:05,484 吸ったことないのか? 108 00:12:08,489 --> 00:12:10,491 だったら 吸ってみればいいじゃないか 109 00:12:10,491 --> 00:12:15,491 考える前に まず触れてみる そこから何かが始まるのさ 110 00:12:31,512 --> 00:12:34,515 ゴホッ ゴホッ! 111 00:12:34,515 --> 00:12:37,518 (吉田)大丈夫か? ゴホッ ゴホッ 112 00:12:37,518 --> 00:12:41,522 ゴホッ ゴホッ… 平気です 113 00:12:41,522 --> 00:12:45,526 (吉田) うそつくなよ 目が潤んでるよ 114 00:12:45,526 --> 00:12:48,529 最初は 誰でもそうなんだから ゴホッ… 115 00:12:48,529 --> 00:12:52,533 なんともありません (吉田)フッ 頑固なヤツだな 116 00:12:52,533 --> 00:12:54,533 性格ですから 117 00:12:57,538 --> 00:13:00,541 ≪(優子)ここかしら… 118 00:13:00,541 --> 00:13:02,441 ≪トントン 119 00:13:07,481 --> 00:13:10,481 悪いな 待たせてもらって 120 00:13:30,504 --> 00:13:44,518 121 00:13:44,518 --> 00:13:46,518 (頬を叩く音) 122 00:14:06,474 --> 00:14:12,480 123 00:14:12,480 --> 00:14:15,483 ハァ… 124 00:14:15,483 --> 00:14:17,483 思いっ切り やられちまった 125 00:14:22,490 --> 00:14:26,490 彼女 放っといていいんですか? 126 00:14:28,496 --> 00:14:32,496 退屈だったんだ… しかたないよな 127 00:14:36,504 --> 00:14:39,507 あの若いのとつきあえって 言ってやった 128 00:14:39,507 --> 00:14:42,510 君のことだよ 129 00:14:42,510 --> 00:14:44,510 そんなのって… 130 00:14:46,514 --> 00:14:50,514 ハァ… 結構 効いたな 131 00:15:10,471 --> 00:15:30,491 132 00:15:30,491 --> 00:15:39,500 133 00:15:39,500 --> 00:15:59,520 ♬~ 134 00:15:59,520 --> 00:16:09,463 ♬~ 135 00:16:09,463 --> 00:16:20,474 ♬~ 136 00:16:20,474 --> 00:16:24,478 (健の声)「海にいるのは、⇒ 137 00:16:24,478 --> 00:16:28,478 あれは人魚ではないのです。」 138 00:16:37,491 --> 00:16:40,494 (健の声)「海にいるのは、⇒ 139 00:16:40,494 --> 00:16:45,494 あれは、 浪ばかり。」 140 00:16:53,507 --> 00:16:56,510 僕の知り合いにも ユウコって娘がいるけど 141 00:16:56,510 --> 00:16:59,513 恋人? 違うよ 友達だよ 142 00:16:59,513 --> 00:17:01,513 キスした? 143 00:17:03,450 --> 00:17:07,454 アハッ そうか まだ一度もしたことないんだ 144 00:17:07,454 --> 00:17:11,454 しかたないよ 神様がチャンスを くれなかったんだから… 145 00:17:14,461 --> 00:17:19,461 吉田 私と別れたいって言ってたでしょ 146 00:17:22,469 --> 00:17:26,473 あんなバンドでも 海でバイトしてると⇒ 147 00:17:26,473 --> 00:17:29,473 ファンみたいなのが 付いちゃってね 148 00:17:32,479 --> 00:17:35,479 女の子と仲よくしてる現場を 押さえちゃったの 149 00:17:47,494 --> 00:17:51,498 それって おいしいの? 150 00:17:51,498 --> 00:17:53,500 分からないわ… 151 00:17:53,500 --> 00:17:55,500 (マッチを擦る音) 152 00:18:04,445 --> 00:18:06,445 キスしてもいいよ 153 00:18:14,455 --> 00:18:17,455 だって 煙草くわえてるじゃないかよ 154 00:18:19,460 --> 00:18:23,464 フッ… アハハッ 155 00:18:23,464 --> 00:18:25,466 (チャイム) 156 00:18:25,466 --> 00:18:29,470 B組の田代が 今度の学園祭で 茶店やるんだって 157 00:18:29,470 --> 00:18:32,473 俺たちのバンドも出してくれって 頼んどいたよ 158 00:18:32,473 --> 00:18:36,477 曲は もう決まってるんだ 159 00:18:36,477 --> 00:18:39,477 人が決めた曲なんて できないよ 160 00:18:43,484 --> 00:18:45,484 カッコつけんなよ 161 00:18:46,487 --> 00:18:48,489 考え過ぎだよ お前ら 162 00:18:48,489 --> 00:18:51,489 そういうのは 合議制じゃないと まずいんじゃないか 163 00:19:01,502 --> 00:19:04,438 まずいムードだぜ 164 00:19:04,438 --> 00:19:08,438 人間関係が悪くなると バンドの危機を招くからな 165 00:19:10,444 --> 00:19:13,447 自分に うそつきたくないよ⇒ 166 00:19:13,447 --> 00:19:15,449 音楽やるときだけは 167 00:19:15,449 --> 00:19:35,469 ♬~ 168 00:19:35,469 --> 00:19:55,489 ♬~ 169 00:19:55,489 --> 00:19:59,489 ♬~ 170 00:20:04,498 --> 00:20:08,498 もうすぐ タワーの明かりが消えるよ 171 00:20:10,504 --> 00:20:13,507 なんで分かるの? 172 00:20:13,507 --> 00:20:17,507 あと10秒ぐらいで 9時だからさ 173 00:20:18,512 --> 00:20:23,512 5 4 3 2… 174 00:20:25,519 --> 00:20:27,521 ホントだ 175 00:20:27,521 --> 00:20:30,524 クリスマスツリーのコンセントを 引っこ抜いたみたいだろ? 176 00:20:30,524 --> 00:20:32,526 そういう言い方って好き 177 00:20:32,526 --> 00:20:36,526 だって… 詩みたいじゃない 178 00:20:38,532 --> 00:20:40,534 君なんかでも 詩を読むんだ 179 00:20:40,534 --> 00:20:42,536 あら バカにしないでよ 180 00:20:42,536 --> 00:20:45,539 先週だって エミリー・ディキンソンを読んだわ 181 00:20:45,539 --> 00:20:49,539 ンー 英語のテキストの宿題だったけど 182 00:20:52,546 --> 00:20:54,546 (スイッチ音) 183 00:21:11,498 --> 00:21:16,503 「もし 愛が すぐそこにあるのなら⇒ 184 00:21:16,503 --> 00:21:19,506 1時間待つのも長い」 185 00:21:19,506 --> 00:21:25,512 「もし 愛が 最後に報いられるのなら⇒ 186 00:21:25,512 --> 00:21:29,512 永遠に待つのも短い」 187 00:21:31,518 --> 00:21:37,524 ハァ… 私にはできないわ 一生待つなんて 188 00:21:37,524 --> 00:21:41,528 最後になって答えが分かるなんて そんなの残酷よ 189 00:21:41,528 --> 00:21:43,530 詩っていうのは残酷なものさ 190 00:21:43,530 --> 00:21:45,532 生意気なのね 16歳のくせに 191 00:21:45,532 --> 00:21:48,535 19だって 大して違わないじゃないかよ 192 00:21:48,535 --> 00:21:52,539 二十歳前の3歳の差は大きいの 193 00:21:52,539 --> 00:21:55,542 さっきまで 君⇒ 194 00:21:55,542 --> 00:21:57,544 童貞だったもんね 195 00:21:57,544 --> 00:22:17,497 ♬~ 196 00:22:17,497 --> 00:22:29,509 ♬~ 197 00:22:29,509 --> 00:22:33,509 1つ 質問していい? 198 00:22:35,515 --> 00:22:39,519 吉田さんって フィアンセなんだろ? 199 00:22:39,519 --> 00:22:44,519 そうよ だって 結婚するんだもん 200 00:22:48,528 --> 00:22:51,531 どうして⇒ 201 00:22:51,531 --> 00:22:55,535 僕と寝たりしたの 202 00:22:55,535 --> 00:22:59,535 何かするのに いちいち 理由があるとは限らないわ 203 00:23:02,476 --> 00:23:04,476 (マッチを擦る音) 204 00:23:11,485 --> 00:23:16,490 もうじき 弟が帰って来るんでしょ 205 00:23:16,490 --> 00:23:20,494 10時まで戻るなって 遊びに行かせた 206 00:23:20,494 --> 00:23:24,498 強い兄貴なのね パパとママは? 207 00:23:24,498 --> 00:23:28,502 神戸に行ってる オヤジの実家なんだ 208 00:23:28,502 --> 00:23:32,506 そこの墓地からは 海が見えて… 209 00:23:32,506 --> 00:23:34,506 妹が眠ってる 210 00:23:39,513 --> 00:23:43,517 信じられなかったよ 君から電話があるなんて 211 00:23:43,517 --> 00:23:46,520 どうして? 212 00:23:46,520 --> 00:23:51,520 質問は 1つの約束よ 213 00:23:53,527 --> 00:23:58,532 ≪(雷鳴) 214 00:23:58,532 --> 00:24:00,532 嫌いなの? 215 00:24:04,471 --> 00:24:09,471 (雷鳴) 216 00:24:16,483 --> 00:24:19,483 怖いくらい きれいね 217 00:24:23,490 --> 00:24:25,492 ミュージシャンをやめる!? 218 00:24:25,492 --> 00:24:27,494 やめて どうすんだよ 219 00:24:27,494 --> 00:24:29,496 当ててみろよ 220 00:24:29,496 --> 00:24:31,498 ヒントは? 221 00:24:31,498 --> 00:24:33,500 俺たちが 16歳だってこと (客たちの話し声) 222 00:24:33,500 --> 00:24:35,502 (女性客)久しぶり~ 223 00:24:35,502 --> 00:24:38,505 (店長)これはこれは しばらく 224 00:24:38,505 --> 00:24:41,508 しばらく フゥー 225 00:24:41,508 --> 00:24:43,510 いつものでいいね? (客たち)うん 226 00:24:43,510 --> 00:24:46,513 (浅井)ギブアップ 227 00:24:46,513 --> 00:24:48,515 バイクの免許が取れるだろ 228 00:24:48,515 --> 00:24:53,520 バイクか いいね 俺たちも取ろうぜ 229 00:24:53,520 --> 00:24:57,524 免許が取れたら すぐサーキットで レースをやりたいんだよ 230 00:24:57,524 --> 00:24:59,526 (健/浅井)レース!? 231 00:24:59,526 --> 00:25:02,462 (浅井)加藤がレーサーかよ 232 00:25:02,462 --> 00:25:05,465 なんか 追い抜かれてく みたいな気がしないか? 233 00:25:05,465 --> 00:25:09,469 ♪(店内BGM) 234 00:25:09,469 --> 00:25:12,472 これ 俺に似合うな 235 00:25:12,472 --> 00:25:14,474 ちょっと貸してくれよ なんだよ 236 00:25:14,474 --> 00:25:16,476 いいじゃないか すぐ返すから 237 00:25:16,476 --> 00:25:28,376 ≪♪~ 238 00:25:31,491 --> 00:25:33,493 (ファンクラブ会長) リクエストする曲は 2つあって⇒ 239 00:25:33,493 --> 00:25:36,496 カリフォルニア・ガールズと 新曲のリトル・ガールです 240 00:25:36,496 --> 00:25:39,499 リトル・ガールのほうを 重点的にリクエストしてください 241 00:25:39,499 --> 00:25:41,501 名前と住所 電話番号は⇒ 242 00:25:41,501 --> 00:25:43,503 電話帳の中から 適当に選んで使えばいいですが⇒ 243 00:25:43,503 --> 00:25:45,505 今日の末尾制限は偶数ですので… (電話帳を開く音) 244 00:25:45,505 --> 00:25:48,508 これで 偽の住所と名前を選ぶわけか 245 00:25:48,508 --> 00:25:50,510 なんか わびしいバイトだな 246 00:25:50,510 --> 00:25:53,513 レコード会社見学で来たんだから 我慢しろよな 247 00:25:53,513 --> 00:25:57,517 ♪(ラジオからの音楽 It's My Party) 248 00:25:57,517 --> 00:25:59,519 (ラジオ:DJ)お送りしてる曲は レスリー・ゴーアのIt's My Party 249 00:25:59,519 --> 00:26:02,456 いいですね~ かわいいしね レスリー・ゴーア 250 00:26:02,456 --> 00:26:04,458 エエー リクエスト たくさん頂いてます 251 00:26:04,458 --> 00:26:07,461 ☎(話中音) 252 00:26:07,461 --> 00:26:09,463 (電話機の操作音) 253 00:26:09,463 --> 00:26:12,466 ☎(男性)だから ビーチ・ボーイズをけなすなよ⇒ 254 00:26:12,466 --> 00:26:14,468 いいバンドなんだから 255 00:26:14,468 --> 00:26:16,470 ☎で 君は 一体 誰のファンなんだ? 256 00:26:16,470 --> 00:26:18,472 ☎(女性) 私 ジョニー・ティロットソンの⇒ 257 00:26:18,472 --> 00:26:21,475 ミスター・ベースマンを リクエストしたかったの 258 00:26:21,475 --> 00:26:23,477 あの お話し中 失礼ですけど…⇒ 259 00:26:23,477 --> 00:26:26,480 ミスター・ベースマンは ジョニー・シンバルで⇒ 260 00:26:26,480 --> 00:26:29,483 ジョニー・ティロットソンは キューティ・パイを歌った人ですよ 261 00:26:29,483 --> 00:26:32,486 ☎(女性)あなた 誰? 262 00:26:32,486 --> 00:26:35,489 誰って… ☎(女性)まあいいわ 263 00:26:35,489 --> 00:26:37,491 ☎これで 混線仲間が3人になったわね 264 00:26:37,491 --> 00:26:39,493 誰と話してるの? 265 00:26:39,493 --> 00:26:44,498 ☎(女性)全然 知らない人 あなたと同じ誰かさん 266 00:26:44,498 --> 00:26:46,498 俺だよ 267 00:26:48,502 --> 00:26:51,505 3分前から口説いてたんだよ これから会おうって 268 00:26:51,505 --> 00:26:55,505 ハハッ 君 近くにいるの? 269 00:27:00,514 --> 00:27:02,414 (運転手)バカ野郎! 危ねえだろ この野郎! 270 00:27:09,456 --> 00:27:11,458 (浅井)お待たせ これでも 大急ぎで来たんだよ 271 00:27:11,458 --> 00:27:15,462 タクシー飛ばして あの… 君たち さっきの⇒ 272 00:27:15,462 --> 00:27:19,462 ミスター・ベースマンの子じゃ… 273 00:27:31,478 --> 00:27:34,481 結構 いい線いってんな 274 00:27:34,481 --> 00:27:36,483 ホントに あの娘かな 275 00:27:36,483 --> 00:27:41,488 お前って うたぐり深いんだな じゃ 自分で確かめてこいよ 276 00:27:41,488 --> 00:27:43,488 なんで そうなるんだよ 277 00:27:46,493 --> 00:28:06,446 ♬~ 278 00:28:06,446 --> 00:28:26,466 ♬~ 279 00:28:26,466 --> 00:28:30,470 ♬~ 280 00:28:30,470 --> 00:28:32,472 (エリー)遅かったわね 281 00:28:32,472 --> 00:28:36,476 さっきの電話の人でしょう? 282 00:28:36,476 --> 00:28:41,481 もうじき お店が閉まるみたいで 困ってたの 283 00:28:41,481 --> 00:28:43,483 どうも… 284 00:28:43,483 --> 00:28:46,486 1人? 285 00:28:46,486 --> 00:28:49,486 い… いや もう1人 286 00:28:51,491 --> 00:28:54,494 街を歩くのって好きなの 僕も好きだよ 287 00:28:54,494 --> 00:28:56,496 俺だって好きだよ 288 00:28:56,496 --> 00:28:59,499 偶然ね 同じ16歳だなんて 289 00:28:59,499 --> 00:29:02,435 でもさ 喫茶店から 電話リクエストしても⇒ 290 00:29:02,435 --> 00:29:04,437 ラジオが聞けなきゃ しょうがないじゃない 291 00:29:04,437 --> 00:29:09,442 暇なときは これを聞いてるの 変わった子でしょ 292 00:29:09,442 --> 00:29:11,444 僕らも 結構 変わってるほうだから 293 00:29:11,444 --> 00:29:14,447 そうかな 俺は変わってないぜ 294 00:29:14,447 --> 00:29:24,457 ♬~ 295 00:29:24,457 --> 00:29:26,457 風街? 296 00:29:28,461 --> 00:29:31,464 僕の住んでる麻布と⇒ 297 00:29:31,464 --> 00:29:35,468 青山と渋谷を結ぶと 三角形になるだろ 298 00:29:35,468 --> 00:29:39,472 そこを 風街って呼んでるんだ 299 00:29:39,472 --> 00:29:42,475 もちろん 僕だけの架空の街だけど… 300 00:29:42,475 --> 00:29:45,478 どこへでも 自由に翔んでゆけて⇒ 301 00:29:45,478 --> 00:29:48,481 風って素敵よね 302 00:29:48,481 --> 00:29:50,483 ちょっぴり さみしいけど 303 00:29:50,483 --> 00:29:52,485 さみしい? 304 00:29:52,485 --> 00:29:56,489 だって 風が素敵でいられるのは⇒ 305 00:29:56,489 --> 00:30:00,489 きっと 誰にもつかまえることが できないからだわ 306 00:30:06,499 --> 00:30:08,499 (浅井)お~い 307 00:30:11,504 --> 00:30:13,506 はい 栗 308 00:30:13,506 --> 00:30:15,508 ありがとう 309 00:30:15,508 --> 00:30:35,528 ♬~ 310 00:30:35,528 --> 00:30:42,535 ♬~ 311 00:30:42,535 --> 00:30:45,538 じゃ ここで 312 00:30:45,538 --> 00:30:48,538 じゃあね バイバイ 313 00:30:51,544 --> 00:30:54,547 どっちに優先権があるかな 314 00:30:54,547 --> 00:30:56,549 3分の差があるぜ 315 00:30:56,549 --> 00:31:00,553 声を掛けたとき ドアの前で見てたくせに 316 00:31:00,553 --> 00:31:05,453 エリーか かわいい名前だよな 317 00:31:09,496 --> 00:31:12,499 2人とも 振られるかもしれないよな 318 00:31:12,499 --> 00:31:14,499 (浅井)友情に ひびが入らないようにやろうぜ 319 00:31:32,519 --> 00:31:36,519 (足音) 320 00:31:38,525 --> 00:31:40,527 (能勢) 白日夢を見るなよ こんな所で 321 00:31:40,527 --> 00:31:43,530 みっともない 322 00:31:43,530 --> 00:31:46,533 助かったよ お前が来てくれて 323 00:31:46,533 --> 00:31:49,536 俺1人じゃ心細くてさ 324 00:31:49,536 --> 00:31:53,540 だって オーディションなんて 生まれて初めてだもんな 325 00:31:53,540 --> 00:31:58,545 もし 合格したら どうするんだ? 326 00:31:58,545 --> 00:32:02,482 いろいろ迷ったけど バレたら 学校だって退学だし… 327 00:32:02,482 --> 00:32:06,486 でもさ こんなチャンスって 二度とないし⇒ 328 00:32:06,486 --> 00:32:09,486 これ逃したら 一生 後悔すると思ってさ 329 00:32:18,498 --> 00:32:23,503 ♪(バンドの演奏) 330 00:32:23,503 --> 00:32:43,523 ♪~ 331 00:32:43,523 --> 00:32:55,535 ♪~ 332 00:32:55,535 --> 00:33:00,540 よ~し テストは これで終わりだ 333 00:33:00,540 --> 00:33:03,440 結果は あとで連絡するから (能勢)はい 334 00:33:06,479 --> 00:33:09,479 (ギター)さてと… こっちおいで 335 00:33:11,484 --> 00:33:14,487 (ドラムス)どのぐらいやってるの? (能勢)始めて2年ぐらいですね 336 00:33:14,487 --> 00:33:16,489 (ドラムス)じゃ ふだんさ どういうの聴くんだよ 337 00:33:16,489 --> 00:33:18,491 (能勢) ビートルズ ビーチ・ボーイズとか 338 00:33:18,491 --> 00:33:21,494 (ドラムス)ロックンロールとかは? (能勢)ロックンロール すごく好きです 339 00:33:21,494 --> 00:33:23,496 踊りとかは どうなんだよ (能勢)アッ 踊りとかは… 340 00:33:23,496 --> 00:33:25,498 お疲れさま 341 00:33:25,498 --> 00:33:28,501 (ギター)やった~ 気が利くなあ 342 00:33:28,501 --> 00:33:31,504 はい フフフッ 343 00:33:31,504 --> 00:33:33,506 (能勢)いただきます 344 00:33:33,506 --> 00:33:35,508 リラックスだよ リラックス なっ 345 00:33:35,508 --> 00:33:37,510 海で あの~ 皆さんの演奏を… 346 00:33:37,510 --> 00:33:57,530 ♬~ 347 00:33:57,530 --> 00:34:05,471 ♬~ 348 00:34:05,471 --> 00:34:09,471 僕が今 どう感じてるか分かるか? 349 00:34:12,478 --> 00:34:14,478 (浅井)分からないよ 350 00:34:16,482 --> 00:34:19,482 僕にも よく分からないんだ… 351 00:34:24,490 --> 00:34:28,494 自分で分かんないのに 他人の俺が分かるわけないだろ 352 00:34:28,494 --> 00:34:31,497 それもそうだな 353 00:34:31,497 --> 00:34:34,500 能勢のヤツ いよいよ プロになるのか 354 00:34:34,500 --> 00:34:37,503 ゆうべ 吉田さんから OKの電話があったって⇒ 355 00:34:37,503 --> 00:34:39,505 僕に知らせてきたんだよ 356 00:34:39,505 --> 00:34:42,508 デビュー曲って どんなのかな 357 00:34:42,508 --> 00:34:46,512 一応 グループサウンズみたいなので 決まってるらしいけど⇒ 358 00:34:46,512 --> 00:34:49,515 メンバーも まだ知らされてないんだって 359 00:34:49,515 --> 00:34:52,518 分かりもしない曲で デビューするのか!? 360 00:34:52,518 --> 00:34:56,522 レコード会社の方針だから しかたないらしいよ 361 00:34:56,522 --> 00:34:59,525 信じらんねえな… 362 00:34:59,525 --> 00:35:02,462 ♪(バンドの演奏時代は変わる) 363 00:35:02,462 --> 00:35:08,468 ♪Come gather‘round people wherever you roam 364 00:35:08,468 --> 00:35:12,472 ♪And admit that the waters around you have grown 365 00:35:12,472 --> 00:35:19,479 ♪And accept it that soon you'll be drenched to the bone 366 00:35:19,479 --> 00:35:23,483 もうじき ストに突入するらしいぜ いよいよ この大学も 367 00:35:23,483 --> 00:35:26,486 ホントかよ 授業料 値上げ反対だって 368 00:35:26,486 --> 00:35:31,491 フェンシング部の先輩から 聞いたんだけど… 369 00:35:31,491 --> 00:35:35,495 俺 退部させられるかも しれないんだ 370 00:35:35,495 --> 00:35:38,498 サボってばっかいるからだろ 371 00:35:38,498 --> 00:35:40,500 前みたいに熱中できないんだよ… 372 00:35:40,500 --> 00:35:46,506 ♪who prophesize with your pen And keep your eyes wide, 373 00:35:46,506 --> 00:35:49,509 (浅井)割といいんだよな フォークソングも 374 00:35:49,509 --> 00:35:54,514 ♪And don't speak too soon, for the wheel's still in spin 375 00:35:54,514 --> 00:35:56,514 浅井⇒ 376 00:35:58,518 --> 00:36:02,455 俺たちも また バンドやりたいな 377 00:36:02,455 --> 00:36:07,460 ♪For the times they are a-changin' 378 00:36:07,460 --> 00:36:12,465 (鳥の鳴き声) 379 00:36:12,465 --> 00:36:15,468 (健の父)おい コーヒー 380 00:36:15,468 --> 00:36:17,470 母さん 父さんが… 381 00:36:17,470 --> 00:36:20,473 (健の母) 番組が始まったばっかりじゃない 382 00:36:20,473 --> 00:36:22,475 おい 383 00:36:22,475 --> 00:36:27,475 (番組の音声) 384 00:36:46,499 --> 00:36:50,503 (健の弟)ねえ あの模型飛行機さ もう要らないんだろ? 385 00:36:50,503 --> 00:36:52,503 何言ってんだよ 386 00:36:54,507 --> 00:36:57,510 壊すなよ 387 00:36:57,510 --> 00:37:00,510 (健の母)そこはいいわよ あと 私がするから 388 00:37:06,452 --> 00:37:08,454 ねえ 僕が高校中退して⇒ 389 00:37:08,454 --> 00:37:12,458 プロのバンドに入るって言ったら どうする? 390 00:37:12,458 --> 00:37:15,458 つまらないこと言ってないで 勉強しなさい 391 00:37:25,471 --> 00:37:30,471 とっくの昔に 子供の顔なんて 忘れてるんじゃないかな 392 00:37:50,496 --> 00:38:04,443 393 00:38:04,443 --> 00:38:06,443 待った? 394 00:38:08,447 --> 00:38:10,449 約30分 395 00:38:10,449 --> 00:38:13,452 でも そのうちの15分は 僕が早く来過ぎたんだけど 396 00:38:13,452 --> 00:38:16,455 ごめんなさい 初めてのデートなのに⇒ 397 00:38:16,455 --> 00:38:18,457 遅刻しちゃって… 398 00:38:18,457 --> 00:38:22,461 モデルにならないかって スカウトされてたの 399 00:38:22,461 --> 00:38:27,466 中年の女の人 原宿に事務所があるんですって 400 00:38:27,466 --> 00:38:29,468 なんて答えたの? 401 00:38:29,468 --> 00:38:33,472 私 全然 興味ないんです って言ったの 402 00:38:33,472 --> 00:38:36,472 それなのに すごくしつこくて 403 00:38:48,487 --> 00:38:52,487 そういうこと いつもなの? 404 00:38:54,493 --> 00:39:14,447 ♬~ 405 00:39:14,447 --> 00:39:34,467 ♬~ 406 00:39:34,467 --> 00:39:54,487 ♬~ 407 00:39:54,487 --> 00:39:57,490 ♬~ 408 00:39:57,490 --> 00:40:00,493 じゃ… 私 バスで帰るわ 409 00:40:00,493 --> 00:40:02,495 バスだと乗り換えがあるじゃない 410 00:40:02,495 --> 00:40:05,498 だったら ストレートに 路面電車で帰ればいいのに 411 00:40:05,498 --> 00:40:07,498 一緒に乗って送ってくよ 412 00:40:11,504 --> 00:40:14,507 どうしたの? 413 00:40:14,507 --> 00:40:19,507 私… 路面電車には乗りたくないの 414 00:40:29,522 --> 00:40:40,533 415 00:40:40,533 --> 00:40:43,536 何やってんだよ 416 00:40:43,536 --> 00:40:46,539 見りゃ分かるだろ 417 00:40:46,539 --> 00:40:48,541 カンペ作ってんだよ 418 00:40:48,541 --> 00:40:51,544 こんぐらいのレポートだったら 覚えちゃったほうが早いぜ 419 00:40:51,544 --> 00:40:54,547 つまんないスリル 味わわなくて済むし 420 00:40:54,547 --> 00:40:57,550 バカ言え カンペのほうが合理的さ 421 00:40:57,550 --> 00:41:00,553 よし じゃ お前が それを作り終わるのと⇒ 422 00:41:00,553 --> 00:41:05,491 俺が こいつ暗記するのと どっちが早いか賭けようぜ 423 00:41:05,491 --> 00:41:07,493 (浅井)ダイネットの ペッパーステーキでどうだ 424 00:41:07,493 --> 00:41:09,493 OK 忘れんなよ 425 00:41:17,503 --> 00:41:21,503 おい お前 最近 エリーと会ったか? 426 00:41:23,509 --> 00:41:27,513 3回も電話したんだぜ 427 00:41:27,513 --> 00:41:29,515 明日の土曜日はって誘ったら⇒ 428 00:41:29,515 --> 00:41:33,515 「先約があるから ごめんなさい」 だってさ 429 00:41:34,520 --> 00:41:36,520 ハァ… 430 00:41:38,524 --> 00:41:43,524 その先約って 僕なんだ 431 00:41:46,532 --> 00:41:49,535 悪い 黙ってて… 432 00:41:49,535 --> 00:41:52,535 あれから 一度だけ エリーと会ったことがあるんだ 433 00:41:56,542 --> 00:41:58,544 言えなかったんだよ 434 00:41:58,544 --> 00:42:03,482 お前にだけは うそつきたくないと 思ってたけど⇒ 435 00:42:03,482 --> 00:42:05,482 どう言えばいいのか 分からなくて… 436 00:42:08,487 --> 00:42:10,487 浅井! 437 00:42:17,496 --> 00:42:21,500 (小声)おい 浅井 待てよ ヤバいよ アルコールは 438 00:42:21,500 --> 00:42:24,503 明日 テストなんだから… おい 439 00:42:24,503 --> 00:42:27,503 おい! アア… 440 00:42:38,517 --> 00:42:41,517 ≪(犬の鳴き声) 441 00:42:56,535 --> 00:43:01,540 (路面電車の走行音) 442 00:43:01,540 --> 00:43:05,440 (健の妹) お兄ちゃん どこまで行くの? 443 00:43:07,480 --> 00:43:22,495 ♬~ 444 00:43:22,495 --> 00:43:24,497 終点までだよ 445 00:43:24,497 --> 00:43:26,499 (健の妹)遠い所? 446 00:43:26,499 --> 00:43:28,501 うん… 447 00:43:28,501 --> 00:43:48,521 ♬~ 448 00:43:48,521 --> 00:43:59,532 ♬~ 449 00:43:59,532 --> 00:44:01,534 (健の妹)怖い 450 00:44:01,534 --> 00:44:21,487 ♬~ 451 00:44:21,487 --> 00:44:41,507 ♬~ 452 00:44:41,507 --> 00:45:00,526 ♬~ 453 00:45:00,526 --> 00:45:20,479 ♬~ 454 00:45:20,479 --> 00:45:39,498 ♬~ 455 00:45:39,498 --> 00:45:41,500 (車掌)切符を拝見します 456 00:45:41,500 --> 00:46:00,519 ♬~ 457 00:46:00,519 --> 00:46:20,472 ♬~ 458 00:46:20,472 --> 00:46:24,476 ♬~ 459 00:46:24,476 --> 00:46:29,476 (工事の音) 460 00:46:32,484 --> 00:46:34,486 不思議な夢だろ? 461 00:46:34,486 --> 00:46:38,490 路面電車が 突然 星空を飛んで⇒ 462 00:46:38,490 --> 00:46:41,490 妹じゃなくて 君がいたんだ 463 00:46:45,497 --> 00:46:50,497 自動的に夢を記録する 機械があればいいのに 464 00:46:53,505 --> 00:46:59,511 私が 4つになったばかりの頃だったわ 465 00:46:59,511 --> 00:47:02,448 お母さんに手を引かれて⇒ 466 00:47:02,448 --> 00:47:05,448 路面電車の停留所へ 行ったことがあるの 467 00:47:09,455 --> 00:47:13,459 もう お父さんとは 一緒に住んでなかったけど⇒ 468 00:47:13,459 --> 00:47:19,459 正式な離婚の手続きをした 帰りだったの 469 00:47:23,469 --> 00:47:25,471 まだ小さかったから⇒ 470 00:47:25,471 --> 00:47:29,475 細かいことまで覚えてないけど⇒ 471 00:47:29,475 --> 00:47:32,478 一緒に送ってきてくれた お父さんに⇒ 472 00:47:32,478 --> 00:47:36,482 「エリー」って呼ばれて⇒ 473 00:47:36,482 --> 00:47:39,482 私 お父さんの腕の中に 飛び込んでいったの 474 00:47:41,487 --> 00:47:45,487 抱き上げられて ぐるぐる回されて… 475 00:47:49,495 --> 00:47:53,499 気がついたら お父さんは⇒ 476 00:47:53,499 --> 00:47:56,502 路面電車の窓から 手を振って⇒ 477 00:47:56,502 --> 00:48:00,502 どんどん どんどん 遠くへ行ってしまったの 478 00:48:04,443 --> 00:48:08,443 それから 一度も お父さんには会ってないわ 479 00:48:12,451 --> 00:48:17,451 だから 路面電車には乗りたくないんだね 480 00:48:21,460 --> 00:48:24,463 でも…⇒ 481 00:48:24,463 --> 00:48:27,463 いつかは乗らなくっちゃ 482 00:48:34,473 --> 00:48:39,473 そのマフラー すっごく似合うね 483 00:48:41,480 --> 00:48:45,484 やだ… 返すの忘れちゃってた フフッ 484 00:48:45,484 --> 00:48:50,489 ♪(ギターの演奏と歌声) 485 00:48:50,489 --> 00:49:00,499 ♪~ 486 00:49:00,499 --> 00:49:02,434 (吉田) 来る度に つまんない面するなら⇒ 487 00:49:02,434 --> 00:49:04,436 来なきゃいいだろ 488 00:49:04,436 --> 00:49:10,442 ♪(ギターの演奏) 489 00:49:10,442 --> 00:49:15,447 あの子… 海辺のテントで会った 490 00:49:15,447 --> 00:49:19,451 (吉田)アア 今度 ベース紹介してくれたヤツだろ 491 00:49:19,451 --> 00:49:21,451 あいつが どうかしたか? 492 00:49:23,455 --> 00:49:29,461 男の子って 17になっても まだ背が伸びるのかしら 493 00:49:29,461 --> 00:49:49,481 ♪~ 494 00:49:49,481 --> 00:49:54,486 ♪~ 495 00:49:54,486 --> 00:49:57,489 どっちが大事なの? 496 00:49:57,489 --> 00:50:02,489 私と そのギターと… 497 00:50:09,501 --> 00:50:12,501 つまんない質問するなよ 498 00:50:32,524 --> 00:50:52,544 499 00:50:52,544 --> 00:50:57,549 500 00:50:57,549 --> 00:51:00,552 (男性)よし あと0.2秒 頑張れよ 501 00:51:00,552 --> 00:51:02,487 よお レーサー志望! 502 00:51:02,487 --> 00:51:05,490 タイムがよ 縮まんねえんだ 503 00:51:05,490 --> 00:51:09,494 当分は修業の身だよ この冬休みは特訓だな 504 00:51:09,494 --> 00:51:13,498 なんだよ? 大事な話って 505 00:51:13,498 --> 00:51:15,500 うん… 506 00:51:15,500 --> 00:51:19,504 もう一度 バンドやらないか? エッ… 507 00:51:19,504 --> 00:51:22,507 といっても 3日間だけのバイトだけどさ 508 00:51:22,507 --> 00:51:25,510 山小屋で クリスマスパーティーの演奏を頼まれたんだ 509 00:51:25,510 --> 00:51:28,513 結構 バイト料もいいしさ 空いてる時間は⇒ 510 00:51:28,513 --> 00:51:31,516 タダでスキーもできるし ご機嫌なんだぜ 511 00:51:31,516 --> 00:51:34,519 去年までは ハートビーツがやってたのを 回してもらったんだよ 512 00:51:34,519 --> 00:51:37,522 ふ~ん… 急な話だからな⇒ 513 00:51:37,522 --> 00:51:41,526 なかなか メンバーが見つからないんだよ 514 00:51:41,526 --> 00:51:43,528 ベースは 元ハートビーツの人に 頼み込んで⇒ 515 00:51:43,528 --> 00:51:45,530 やってもらったんだけどね 516 00:51:45,530 --> 00:51:50,535 無理だよ さっき言ったとおり 俺は特訓中だから 517 00:51:50,535 --> 00:51:54,539 3日間だけだぜ やってくれよ 518 00:51:54,539 --> 00:51:57,542 悪いけど 無理だよ 519 00:51:57,542 --> 00:51:59,544 おい 520 00:51:59,544 --> 00:52:01,544 (2人)加藤! 521 00:52:08,487 --> 00:52:13,487 (ギターの音) 522 00:52:17,496 --> 00:52:21,500 ♪(ギターの演奏) 523 00:52:21,500 --> 00:52:26,505 加藤が来なかったら このバイト おじゃんだな 524 00:52:26,505 --> 00:52:28,507 しかたないよ 525 00:52:28,507 --> 00:52:32,511 (ベース)サイド・ギター まあまあなの知ってるけど 526 00:52:32,511 --> 00:52:34,513 どうする? 527 00:52:34,513 --> 00:52:37,513 いざとなったら 誰でもいいから やっちまおうか 528 00:52:41,520 --> 00:52:44,523 そうだな 529 00:52:44,523 --> 00:52:47,523 (シンバルの音) 530 00:52:51,530 --> 00:52:53,532 (浅井/健)加藤! 531 00:52:53,532 --> 00:52:55,534 よっ 532 00:52:55,534 --> 00:52:57,536 (スティックを叩く音) 533 00:52:57,536 --> 00:53:02,474 ♪(バンドの演奏恋するカレン) 534 00:53:02,474 --> 00:53:17,489 ♪~ 535 00:53:17,489 --> 00:53:37,509 ♬~ 536 00:53:37,509 --> 00:53:57,529 ♬~ 537 00:53:57,529 --> 00:54:17,482 ♬~ 538 00:54:17,482 --> 00:54:37,502 ♬~ 539 00:54:37,502 --> 00:54:57,522 ♬~ 540 00:54:57,522 --> 00:55:17,475 ♬~ 541 00:55:17,475 --> 00:55:37,495 ♬~ 542 00:55:37,495 --> 00:55:46,395 ♬~ 543 00:55:52,510 --> 00:55:54,512 (クラッカーの音) 544 00:55:54,512 --> 00:56:05,457 ♬~ 545 00:56:05,457 --> 00:56:09,461 (男性)どうぞ! (クラッカーの音) 546 00:56:09,461 --> 00:56:12,464 メリー… (一同)クリスマス! 547 00:56:12,464 --> 00:56:15,467 楽しかったよな コンサートもできたし 548 00:56:15,467 --> 00:56:18,467 また やりたいな 549 00:56:21,473 --> 00:56:24,476 (吉田)君たちのバンドも なかなか いい音出すんだね 550 00:56:24,476 --> 00:56:28,480 踊りながら この娘に聞いたよ 一緒に来たんだって? 551 00:56:28,480 --> 00:56:30,482 はい… 552 00:56:30,482 --> 00:56:33,485 (吉田) もうちょっと借りていいかな 553 00:56:33,485 --> 00:56:35,485 彼女 外を散歩したいんだって 554 00:56:37,489 --> 00:56:40,492 どうぞ 555 00:56:40,492 --> 00:56:44,496 行こうか じゃあな 556 00:56:44,496 --> 00:56:46,498 いいのかよ 557 00:56:46,498 --> 00:56:51,503 本人が行きたいって言うのに 止める権利はないさ 558 00:56:51,503 --> 00:56:55,503 俺なら これもんだぜ 559 00:57:05,450 --> 00:57:08,453 (足音) 560 00:57:08,453 --> 00:57:10,453 しばらくね 561 00:57:20,465 --> 00:57:23,468 ハァ… 562 00:57:23,468 --> 00:57:26,468 あの娘 あなたの知り合い? 563 00:57:33,478 --> 00:57:38,483 ちょっと 2人だけで話があるの つきあってくれない? 564 00:57:38,483 --> 00:57:43,488 ハァ… いいですけど 565 00:57:43,488 --> 00:57:46,488 随分 他人行儀な言い方なのね 566 00:57:55,500 --> 00:57:59,504 吉田に言われたの⇒ 567 00:57:59,504 --> 00:58:01,504 別れてくれって 568 00:58:03,441 --> 00:58:07,441 プロになるのに 恋人がいると まずいんですって 569 00:58:11,449 --> 00:58:15,449 事務所が そう言ってるのかな 570 00:58:17,455 --> 00:58:21,459 人って変わるのよ 571 00:58:21,459 --> 00:58:25,463 デビューが近づいて⇒ 572 00:58:25,463 --> 00:58:28,463 ファンクラブとか出来て… 573 00:58:33,471 --> 00:58:38,471 邪魔なんじゃないかな 私なんて 574 00:58:54,492 --> 00:58:56,492 ウッ… 575 00:58:58,496 --> 00:59:03,396 寒くない? 中へ戻ろうか 576 00:59:07,439 --> 00:59:12,439 もう一度 私と寝たい? 577 00:59:20,452 --> 00:59:24,452 聞いてるの 返事をして 578 00:59:30,462 --> 00:59:32,462 ウゥ… 579 00:59:42,474 --> 01:00:02,494 ♬~ 580 01:00:02,494 --> 01:00:22,514 ♬~ 581 01:00:22,514 --> 01:00:42,534 ♬~ 582 01:00:42,534 --> 01:00:47,539 ♬~ 583 01:00:47,539 --> 01:00:49,541 エリー! 584 01:00:49,541 --> 01:00:51,541 来ないで! 585 01:00:54,546 --> 01:00:56,548 誤解しないでくれよ 586 01:00:56,548 --> 01:00:58,550 どんなひどいことをしたの あの女の人に! 587 01:00:58,550 --> 01:01:01,553 だから 誤解だって… 588 01:01:01,553 --> 01:01:03,488 大人の女が好きなんでしょ! 589 01:01:03,488 --> 01:01:07,492 君だって 僕の目の前で ほかの男と踊ってたじゃないかよ 590 01:01:07,492 --> 01:01:09,494 あれは ただのダンスでしょ 591 01:01:09,494 --> 01:01:13,498 チークだったぜ 特別の意味がなきゃ踊らないよ 592 01:01:13,498 --> 01:01:15,500 仲よく散歩までして 593 01:01:15,500 --> 01:01:17,500 男のくせに嫉妬しないで! 594 01:01:20,505 --> 01:01:22,505 アア… 595 01:01:28,513 --> 01:01:31,516 大丈夫? 596 01:01:31,516 --> 01:01:33,516 アァ… 597 01:01:35,520 --> 01:01:37,522 重傷だよ 598 01:01:37,522 --> 01:01:57,542 ♬~ 599 01:01:57,542 --> 01:02:17,495 ♬~ 600 01:02:17,495 --> 01:02:37,515 ♬~ 601 01:02:37,515 --> 01:02:57,535 ♬~ 602 01:02:57,535 --> 01:03:06,335 ♬~ 603 01:03:13,484 --> 01:03:17,484 ねえ… どうしてもダメかな 604 01:03:21,492 --> 01:03:24,495 なんで そんなに車が要るの? 605 01:03:24,495 --> 01:03:27,498 家から駅だって近いし⇒ 606 01:03:27,498 --> 01:03:30,501 学校までだって 乗り換えなしでしょ 607 01:03:30,501 --> 01:03:33,501 僕の行動範囲は 家と学校だけじゃないよ 608 01:03:36,507 --> 01:03:40,511 頭金だけでいいよ あとは バイトでなんとかするから 609 01:03:40,511 --> 01:03:43,511 ステレオも まだ払ってるんでしょ? 610 01:03:51,522 --> 01:03:53,524 熱があるんでしょ? 611 01:03:53,524 --> 01:03:55,526 ちょっとね 612 01:03:55,526 --> 01:04:04,469 ♬~ 613 01:04:04,469 --> 01:04:08,469 ねえ ビートルズ 日本に来るんでしょ? 614 01:04:11,476 --> 01:04:13,476 うん… 615 01:04:15,480 --> 01:04:19,480 チケット 手に入れるの すごく難しいんですって 616 01:04:23,488 --> 01:04:25,490 僕が なんとかするよ 617 01:04:25,490 --> 01:04:27,492 ホントに? 618 01:04:27,492 --> 01:04:47,192 ♬~ 619 01:04:51,516 --> 01:04:53,516 乗り心地 最高だよ 620 01:04:56,521 --> 01:05:00,525 まさか お前が運転するとはな 俺が買ってもらった車なのに 621 01:05:00,525 --> 01:05:03,461 免許の筆記試験に 落ちるヤツなんて⇒ 622 01:05:03,461 --> 01:05:07,465 そう ざらにはいないぜ 悪かったな 623 01:05:07,465 --> 01:05:11,465 実用性のないことを暗記するのは 性に合ってないんだよ 624 01:05:15,473 --> 01:05:19,473 エリー遅えな コンサートに遅れちゃうぜ 625 01:05:22,480 --> 01:05:25,483 能勢たちのデビュー曲 聴いた? 626 01:05:25,483 --> 01:05:28,486 夢みるナタリーだろ ただの歌謡曲じゃねえか 627 01:05:28,486 --> 01:05:33,491 ああいう曲をやらないと 日本じゃ売れないんだよ 628 01:05:33,491 --> 01:05:36,494 能勢のヤツ モテるだろうな 629 01:05:36,494 --> 01:05:40,498 女の子に キャーキャー騒がれちゃって 630 01:05:40,498 --> 01:05:42,500 やあ (浅井)よっ 631 01:05:42,500 --> 01:05:44,502 こんにちは 632 01:05:44,502 --> 01:05:49,507 ♪(ラジオからの音楽) 633 01:05:49,507 --> 01:05:53,511 ♪~ 634 01:05:53,511 --> 01:05:57,515 でも やっぱり 有名になれたら 気分いいんだろうな 635 01:05:57,515 --> 01:05:59,517 焦るなよ 636 01:05:59,517 --> 01:06:01,519 ♪~ 637 01:06:01,519 --> 01:06:05,456 ねえ 夢みるナタリーじゃない? 638 01:06:05,456 --> 01:06:11,462 (ラジオ:吉田) ♪まるで貝殻の上に立っている 639 01:06:11,462 --> 01:06:15,466 いい曲ね 題名も素敵だわ 640 01:06:15,466 --> 01:06:18,469 そうかな… 641 01:06:18,469 --> 01:06:24,475 ♪ナタリー ぼくはひざまづいて 642 01:06:24,475 --> 01:06:32,483 ♪その手にキスをする Wow 643 01:06:32,483 --> 01:06:38,489 ♪ナタリー 魔法の瞳に(ナタリー) 644 01:06:38,489 --> 01:06:45,496 ♪心も縛られて Wow 645 01:06:45,496 --> 01:06:52,503 ♪妖精のようなあなたに抱かれて 646 01:06:52,503 --> 01:06:59,510 ♪水の底にある楽園の国へ Wow 647 01:06:59,510 --> 01:07:06,450 ♪空は水鏡 名も知らぬ鳥が 648 01:07:06,450 --> 01:07:14,458 ♪肩でさえずるよ 夢みるナタリー 649 01:07:14,458 --> 01:07:19,463 ♪ナタリー 650 01:07:19,463 --> 01:07:24,463 (拍手と歓声) 651 01:07:38,482 --> 01:07:43,482 (一同)お疲れさまです! (拍手) 652 01:07:51,495 --> 01:07:54,498 (吉田)ありがとうございます (男性)おう お疲れ 653 01:07:54,498 --> 01:07:57,498 大成功じゃねえかよ 654 01:08:01,505 --> 01:08:03,441 (拍手) (浅井)フゥー! 655 01:08:03,441 --> 01:08:05,443 どうせだったら ヒットチャートで1位取れよ 656 01:08:05,443 --> 01:08:07,445 ああ (加藤)能勢! 657 01:08:07,445 --> 01:08:10,448 (能勢)加藤! (加藤)これ ほんの気持ちだよ 658 01:08:10,448 --> 01:08:12,448 サンキュー! 659 01:08:32,470 --> 01:08:37,475 660 01:08:37,475 --> 01:08:39,477 目が早いよな 661 01:08:39,477 --> 01:08:42,480 あれは 日本でも指折りのカメラマン 662 01:08:42,480 --> 01:08:45,480 僕たちのレコードジャケットも あの人が撮ったんだ 663 01:08:48,486 --> 01:08:51,489 アッ それから 彼は広告代理店のプロデューサー 664 01:08:51,489 --> 01:08:56,489 化粧品会社のCMとか撮ってる すご腕の実力者なんだ 665 01:08:59,497 --> 01:09:04,397 エリーちゃん かわいいから スカウトされてるんじゃないかな 666 01:09:06,437 --> 01:09:08,439 (カメラマン)今度のキャンペーンの娘って まだ決まってないよな? 667 01:09:08,439 --> 01:09:10,441 (プロデューサー) うん だったと思うけどね 668 01:09:10,441 --> 01:09:12,443 (カメラマン)ちょっと あれ リスト入れとこうよ 669 01:09:12,443 --> 01:09:14,443 (プロデューサー)そうしようか 670 01:09:34,465 --> 01:09:42,473 671 01:09:42,473 --> 01:09:44,475 フゥー 672 01:09:44,475 --> 01:09:46,477 (スイッチ音) ≪(女性)今日よかった! 673 01:09:46,477 --> 01:09:51,477 ≪(騒ぐ声) 674 01:10:11,502 --> 01:10:13,504 675 01:10:13,504 --> 01:10:15,504 話があるの 676 01:10:18,509 --> 01:10:22,509 だから 俺は お前の自由にはならねえんだ 677 01:10:34,525 --> 01:10:38,529 (浅井)出てみないか? アマチュアバンドのコンテスト 678 01:10:38,529 --> 01:10:40,531 コンテスト? 679 01:10:40,531 --> 01:10:43,534 (浅井) 楽器メーカーの主催だしさ⇒ 680 01:10:43,534 --> 01:10:47,538 プロになれる可能性も 結構あるみたいだぜ 681 01:10:47,538 --> 01:10:49,540 それで グループサウンズみたいなこと⇒ 682 01:10:49,540 --> 01:10:52,543 やらされるのは御免だな 683 01:10:52,543 --> 01:10:55,546 今は相手にされなくても⇒ 684 01:10:55,546 --> 01:10:58,546 いつか きっと 僕たちの時代が来るって 685 01:11:00,551 --> 01:11:04,488 もっと本物の音楽が 認められる時代がね 686 01:11:04,488 --> 01:11:07,491 お前ってさ⇒ 687 01:11:07,491 --> 01:11:11,495 そういうこと話すときだけは やたらと確信的になるんだよな 688 01:11:11,495 --> 01:11:13,495 そんなことないさ 689 01:11:15,499 --> 01:11:17,499 僕だって いろいろ迷ってるよ… 690 01:11:21,505 --> 01:11:24,508 やめようぜ こんな話 691 01:11:24,508 --> 01:11:27,511 僕たち まだ高校生だし⇒ 692 01:11:27,511 --> 01:11:30,511 時間は 掃いて捨てるほどあるさ 693 01:11:41,525 --> 01:11:44,525 (浅井)どうしたんだよ この車 694 01:11:45,529 --> 01:11:49,533 いや… 加藤に ちょっと貸したらさ⇒ 695 01:11:49,533 --> 01:11:52,536 こんなんなって戻ってきたんだよ 696 01:11:52,536 --> 01:11:55,536 ひでえな 人の車を 697 01:11:57,541 --> 01:12:01,545 お前 免許 諦めたんだって? 698 01:12:01,545 --> 01:12:03,480 指導員 殴っちゃったからな 699 01:12:03,480 --> 01:12:06,483 じゃ この車 俺がもらっとくよ 700 01:12:06,483 --> 01:12:09,486 代わりに そのジャケットやるからさ 701 01:12:09,486 --> 01:12:11,486 いいだろ? 702 01:12:15,492 --> 01:12:17,494 クイズ! 703 01:12:17,494 --> 01:12:20,497 ザ・バーズの ミスター・タンブリング・マンの作者は誰か 704 01:12:20,497 --> 01:12:23,500 子供でも知ってるよ ディランだろ ボブ・ディラン 705 01:12:23,500 --> 01:12:26,503 彼の本名は? ロバート・ジムマーマン 706 01:12:26,503 --> 01:12:28,503 できるね 707 01:12:36,513 --> 01:12:40,517 なんだよ 別に 珍しい車でもないじゃないか 708 01:12:40,517 --> 01:12:43,520 お前 どこに目付けてんだよ 709 01:12:43,520 --> 01:12:45,522 あれ エリーじゃないか? 710 01:12:45,522 --> 01:13:05,476 ♬~ 711 01:13:05,476 --> 01:13:10,481 ♬~ 712 01:13:10,481 --> 01:13:14,485 だから 美人はよせって 前にも言ったろ 713 01:13:14,485 --> 01:13:16,485 いつも ハラハラさせられるって 714 01:13:19,490 --> 01:13:23,494 浅井… ん? 715 01:13:23,494 --> 01:13:25,494 落ち込んでもいいか? 716 01:13:27,498 --> 01:13:29,500 いいよ 717 01:13:29,500 --> 01:13:44,515 ♬~ 718 01:13:44,515 --> 01:13:47,518 俺… 知ってたんだ 719 01:13:47,518 --> 01:13:51,518 カメラマンのこと 遠い噂でね 720 01:13:58,529 --> 01:14:03,467 (浅井)あの娘 モデルでデビューするらしいぜ 721 01:14:03,467 --> 01:14:07,471 化粧品のキャンペーンガールに 内定したんだって 722 01:14:07,471 --> 01:14:09,471 詳しいんだな 723 01:14:14,478 --> 01:14:18,482 能勢だよ 先週 電話で聞いたんだけど⇒ 724 01:14:18,482 --> 01:14:22,486 あいつらのポスターとかも あのカメラマンが撮ってるだろ 725 01:14:22,486 --> 01:14:24,486 手が早いっていう評判らしいぜ 726 01:14:29,493 --> 01:14:34,493 エリー どうして 僕に何も言ってくれないんだろ 727 01:14:38,502 --> 01:14:41,502 (浅井) 解釈は いろいろあるだろうけど… 728 01:14:48,512 --> 01:14:50,512 終わりだな 729 01:14:58,522 --> 01:15:01,525 フゥー フッ 730 01:15:01,525 --> 01:15:03,425 簡単に諦めんなよ 731 01:15:11,468 --> 01:15:14,468 (健の声)「僕の屋根が傾斜する」 732 01:15:16,473 --> 01:15:21,473 (健の声)「スレートはばら色 朝のしわざだ」 733 01:15:26,483 --> 01:15:31,488 (健の声)「たまに可憐なばら一輪⇒ 734 01:15:31,488 --> 01:15:33,488 芝生に頬を失った」 735 01:15:37,494 --> 01:15:40,497 (健の声)「彼女をいじめる南風⇒ 736 01:15:40,497 --> 01:15:46,497 水兵よ 君の家でも揺すってろ」 737 01:15:55,512 --> 01:16:03,454 ♪~ 738 01:16:03,454 --> 01:16:05,456 アッ おはようございます 739 01:16:05,456 --> 01:16:08,459 ♪~ 740 01:16:08,459 --> 01:16:11,462 (ディレクター)悪くないね (吉田)そうですか 741 01:16:11,462 --> 01:16:14,465 今度のLPに この曲 入れたいんですけど… 742 01:16:14,465 --> 01:16:16,467 ♪~ 743 01:16:16,467 --> 01:16:18,469 (プレーヤーを止める音) 744 01:16:18,469 --> 01:16:20,471 ちょっと地味かな 745 01:16:20,471 --> 01:16:22,473 はあ… 746 01:16:22,473 --> 01:16:24,475 自分たちの好みばっかり やってると⇒ 747 01:16:24,475 --> 01:16:27,478 売れ線のバンドにはなれないよ 748 01:16:27,478 --> 01:16:29,480 はい 749 01:16:29,480 --> 01:16:32,483 プロになったからには まず⇒ 750 01:16:32,483 --> 01:16:34,485 売れることだ 751 01:16:34,485 --> 01:16:36,487 はい (ディレクター)なっ 752 01:16:36,487 --> 01:16:42,493 B面の曲 出来たから 練習しといてくれる? 753 01:16:42,493 --> 01:16:44,495 はい (吉田)分かりました 754 01:16:44,495 --> 01:16:46,497 じゃあ 755 01:16:46,497 --> 01:16:48,497 お疲れさまでした 756 01:17:00,511 --> 01:17:05,449 (オウムの話し声) 757 01:17:05,449 --> 01:17:09,453 はい… はい はい 分かりました 758 01:17:09,453 --> 01:17:12,456 じゃ また こちらから お電話させていただきます 759 01:17:12,456 --> 01:17:14,456 はい さよなら 760 01:17:16,460 --> 01:17:19,463 (オウムの話し声) 761 01:17:19,463 --> 01:17:21,463 (ドアの音) 762 01:17:29,473 --> 01:17:31,473 ありがとう 1枚余ったわ 763 01:17:36,480 --> 01:17:39,483 表か裏か 764 01:17:39,483 --> 01:17:41,485 表だったら? 765 01:17:41,485 --> 01:17:44,488 ずっと一緒にいる 766 01:17:44,488 --> 01:17:46,488 裏だったら… 767 01:17:48,492 --> 01:17:52,492 今日かぎり 会わない 768 01:17:56,500 --> 01:17:58,500 アッ 冗談だよ 769 01:18:04,441 --> 01:18:24,461 ♬~ 770 01:18:24,461 --> 01:18:30,467 ♬~ 771 01:18:30,467 --> 01:18:33,470 黙ってばかりだね 772 01:18:33,470 --> 01:18:36,473 あなたが無口だからよ 773 01:18:36,473 --> 01:18:39,476 うそだ 774 01:18:39,476 --> 01:18:44,481 話しかけても 君が答えないから 会話が終わっちゃうだけだよ 775 01:18:44,481 --> 01:19:03,433 ♬~ 776 01:19:03,433 --> 01:19:05,433 行ってあげたら? 777 01:19:07,437 --> 01:19:10,440 いいよ… 778 01:19:10,440 --> 01:19:12,442 私 貝殻を拾ってくる 779 01:19:12,442 --> 01:19:32,462 ♬~ 780 01:19:32,462 --> 01:19:35,465 コンサートツアーから⇒ 781 01:19:35,465 --> 01:19:37,465 吉田が 今夜 帰って来るの 782 01:19:39,469 --> 01:19:42,472 そしたら ちゃんと別れようと思って 783 01:19:42,472 --> 01:20:00,490 ♬~ 784 01:20:00,490 --> 01:20:02,490 あれから 一度も見てないわ 785 01:20:04,494 --> 01:20:07,494 明かりの消える東京タワー 786 01:20:09,499 --> 01:20:13,503 気がつくと いつも 9時を過ぎてたり⇒ 787 01:20:13,503 --> 01:20:16,506 早すぎたり… 788 01:20:16,506 --> 01:20:18,506 タイミングが難しいんだ 789 01:20:20,510 --> 01:20:24,514 そうね 難しいわね 790 01:20:24,514 --> 01:20:44,534 ♬~ 791 01:20:44,534 --> 01:20:52,542 ♬~ 792 01:20:52,542 --> 01:20:57,542 (雨音) 793 01:21:03,487 --> 01:21:05,487 エリー… 794 01:21:09,493 --> 01:21:12,493 何か 僕に隠してる? 795 01:21:15,499 --> 01:21:19,499 私が話さないことは たくさんあるわ 796 01:21:21,505 --> 01:21:23,505 じゃあ 聞かない 797 01:21:25,509 --> 01:21:30,509 だって… 話すと 不幸になることもあるでしょ 798 01:21:35,519 --> 01:21:37,521 寒いわ 799 01:21:37,521 --> 01:21:51,535 ♬~ 800 01:21:51,535 --> 01:21:54,538 ビートルズのチケットだけど⇒ 801 01:21:54,538 --> 01:21:56,538 まだ手に入らないんだ 802 01:21:59,543 --> 01:22:01,543 抽選ハガキとかも 出してるんだけど… 803 01:22:06,483 --> 01:22:09,486 ビートルズは やっぱり最高だよ 804 01:22:09,486 --> 01:22:14,486 自分たちの言葉で 自分たちの音楽をやっている 805 01:22:16,493 --> 01:22:20,497 僕も いつか 外国のコピーじゃなくて⇒ 806 01:22:20,497 --> 01:22:23,497 自分の曲を作ってみたいんだ 807 01:22:26,503 --> 01:22:32,509 そのときは 私のことを書いてね 808 01:22:32,509 --> 01:22:34,511 君の? 809 01:22:34,511 --> 01:22:38,511 そう… 今日の私のこと 810 01:22:58,535 --> 01:23:17,487 811 01:23:17,487 --> 01:23:37,507 ♬~ 812 01:23:37,507 --> 01:23:57,527 ♬~ 813 01:23:57,527 --> 01:24:17,480 ♬~ 814 01:24:17,480 --> 01:24:37,500 ♬~ 815 01:24:37,500 --> 01:24:40,503 ♬~ 816 01:24:40,503 --> 01:24:42,505 (クラクション) 817 01:24:42,505 --> 01:24:59,305 ♬~ 818 01:25:06,463 --> 01:25:10,467 (踏切の音) 819 01:25:10,467 --> 01:25:15,467 (電車の走行音) 820 01:25:35,492 --> 01:25:41,498 821 01:25:41,498 --> 01:25:45,498 (浅井)ビートルズの チケットのことだけど… 822 01:25:47,504 --> 01:25:50,507 正直言って焦ってるよ 823 01:25:50,507 --> 01:25:54,511 あと1週間だもんな 824 01:25:54,511 --> 01:25:58,515 (浅井)俺のガールフレンドの分を 譲ってもいいんだけど… 825 01:25:58,515 --> 01:26:00,517 いいって 826 01:26:00,517 --> 01:26:03,417 僕は エリーと行かなきゃ 意味がないんだ 827 01:26:05,455 --> 01:26:08,455 ギリギリまで なんとか頑張ってみるよ 828 01:26:10,460 --> 01:26:12,460 (浅井)最後の手があるんだけど 829 01:26:14,464 --> 01:26:19,469 (浅井)吉田さんが 2枚余分に チケット 手に入れたんだって 830 01:26:19,469 --> 01:26:22,469 それを お前に譲ってもいいって 831 01:26:24,474 --> 01:26:29,474 (浅井) ただ 1つだけ条件があるらしい 832 01:26:31,481 --> 01:26:33,481 条件? 833 01:26:35,485 --> 01:26:40,490 (浅井)彼 優子さんと 別れたらしいんだけど⇒ 834 01:26:40,490 --> 01:26:46,496 そんとき 彼女 ヒステリックになっちゃって⇒ 835 01:26:46,496 --> 01:26:48,498 お前とのことを… 836 01:26:48,498 --> 01:26:58,508 ♬~ 837 01:26:58,508 --> 01:27:02,445 それで 僕は何をすればいいんだ 838 01:27:02,445 --> 01:27:19,245 ♬~ 839 01:27:30,473 --> 01:27:32,473 (吉田)条件を言う 840 01:27:34,477 --> 01:27:36,479 (吉田) 東京タワーに リボンを結ぶんだ 841 01:27:36,479 --> 01:27:38,479 エッ!? 842 01:27:46,489 --> 01:27:51,489 (吉田)登れる所まで登って ビニールのリボンを結んで… 843 01:27:55,498 --> 01:27:57,498 (吉田)ボンベのガスで膨らませる 844 01:28:06,442 --> 01:28:08,442 俺は 派手なことが好きなんだよ 845 01:28:11,447 --> 01:28:14,450 どうする 846 01:28:14,450 --> 01:28:16,452 (浅井)よせよ 847 01:28:16,452 --> 01:28:20,452 怖いんなら やめてもいい 俺は強制はしない 848 01:28:26,462 --> 01:28:28,462 やります 849 01:28:34,470 --> 01:28:54,490 ♬~ 850 01:28:54,490 --> 01:29:08,438 ♬~ 851 01:29:08,438 --> 01:29:11,441 俺のチケット 2枚ともやるよ 852 01:29:11,441 --> 01:29:14,444 お願いだから やめてくれよ… 853 01:29:14,444 --> 01:29:19,444 死んじゃったら エリーにも もう会えないんだぜ 854 01:29:23,453 --> 01:29:25,453 (解錠音) 855 01:29:27,457 --> 01:29:32,457 (風の音) 856 01:29:36,466 --> 01:29:38,466 ンッ 857 01:29:58,488 --> 01:30:06,496 858 01:30:06,496 --> 01:30:12,496 あいつ 羨ましいぐらい あの娘に惚れてんだな 859 01:30:14,504 --> 01:30:16,506 ウッ! 860 01:30:16,506 --> 01:30:20,506 ウゥ… アッ アア… 861 01:30:40,530 --> 01:31:00,550 862 01:31:00,550 --> 01:31:08,491 863 01:31:08,491 --> 01:31:28,511 ♬~ 864 01:31:28,511 --> 01:31:48,531 ♬~ 865 01:31:48,531 --> 01:32:08,484 ♬~ 866 01:32:08,484 --> 01:32:28,504 ♬~ 867 01:32:28,504 --> 01:32:48,524 ♬~ 868 01:32:48,524 --> 01:32:50,526 アッ! 869 01:32:50,526 --> 01:33:10,480 ♬~ 870 01:33:10,480 --> 01:33:30,180 ♬~ 871 01:33:48,518 --> 01:33:50,518 OK! 872 01:33:57,527 --> 01:33:59,527 ンッ 873 01:34:04,467 --> 01:34:09,467 (ガスが出る音) 874 01:34:23,486 --> 01:34:26,486 ☎(吉田)東京タワーを見ててくれ 875 01:34:28,491 --> 01:34:31,494 ☎(吉田)お前へのプレゼントだ 876 01:34:31,494 --> 01:34:33,494 ☎(電話を切る音) 877 01:34:47,510 --> 01:35:07,463 ♬~ 878 01:35:07,463 --> 01:35:27,483 ♬~ 879 01:35:27,483 --> 01:35:47,503 ♬~ 880 01:35:47,503 --> 01:36:07,456 ♬~ 881 01:36:07,456 --> 01:36:27,476 ♬~ 882 01:36:27,476 --> 01:36:47,496 ♬~ 883 01:36:47,496 --> 01:37:07,450 ♬~ 884 01:37:07,450 --> 01:37:27,470 ♬~ 885 01:37:27,470 --> 01:37:32,475 ♬~ 886 01:37:32,475 --> 01:37:37,475 (パトカーのサイレン) 887 01:37:43,486 --> 01:37:46,489 やった~! ワアー! 888 01:37:46,489 --> 01:37:48,491 アアー! アハハッ! 889 01:37:48,491 --> 01:37:51,494 やった~! 浅井 見ろよ! 890 01:37:51,494 --> 01:37:53,496 やったぞ~! (浅井)アアー! 891 01:37:53,496 --> 01:37:56,499 (カメラのシャッター音) 892 01:37:56,499 --> 01:37:58,501 (カメラマン)よし OK OK はい 893 01:37:58,501 --> 01:38:00,503 (カメラマン)じゃあね 今度はね 一旦 こう うつむいて⇒ 894 01:38:00,503 --> 01:38:03,439 目線を下にやって ゆっくり 目線をカメラに持ってきて⇒ 895 01:38:03,439 --> 01:38:06,442 そのとき ちょっとね こう きつ~い感じの目線ね 896 01:38:06,442 --> 01:38:08,442 そういう感じでやってみて はい 897 01:38:10,446 --> 01:38:12,448 (カメラのシャッター音) (カメラマン)そうそう 898 01:38:12,448 --> 01:38:14,450 (メイク係) あとね これ そ~っと持ってね 899 01:38:14,450 --> 01:38:16,452 はい はい そっと… はい 900 01:38:16,452 --> 01:38:19,455 (カメラマン)いくつだ? (アシスタント)えっと⇒ 901 01:38:19,455 --> 01:38:22,455 60分の1の8です (カメラマン)はい 902 01:38:25,461 --> 01:38:27,463 (カメラマン)ちょっと シンクロくれ (アシスタント)はい 903 01:38:27,463 --> 01:38:30,466 ちょっとね 手があれだ 不自由だ だからさ… 904 01:38:30,466 --> 01:38:33,469 はい えっと こうやって⇒ 905 01:38:33,469 --> 01:38:37,473 少し横に歩く感じとか 感じね あんま動かないで 感じとか⇒ 906 01:38:37,473 --> 01:38:40,476 あと こう 髪の毛 こう 手をやってみたりとかね 907 01:38:40,476 --> 01:38:42,478 なんか 手が ちょっと硬いんだな はい 908 01:38:42,478 --> 01:38:44,480 それ頼むね はい 分かりました 909 01:38:44,480 --> 01:38:46,482 動いてる感じが欲しいんだよ 910 01:38:46,482 --> 01:38:49,485 (カメラのシャッター音) 911 01:38:49,485 --> 01:38:51,487 (カメラマン)よ~し (アシスタント)ラストです 912 01:38:51,487 --> 01:38:53,489 (カメラマン)OK (カメラのシャッター音) 913 01:38:53,489 --> 01:38:55,491 (カメラマン)はい ちょっと休んでて はい 914 01:38:55,491 --> 01:38:57,493 (カメラマン)で 直しやろう 直し はい 915 01:38:57,493 --> 01:38:59,493 どう? 916 01:39:10,439 --> 01:39:13,439 あの… ちょっと すいません 917 01:39:16,445 --> 01:39:18,447 あの… これ エリーさんに 渡してほしいんですけど 918 01:39:18,447 --> 01:39:21,450 アッ これ 武道館のやつじゃん どうやって手に入れたの? 919 01:39:21,450 --> 01:39:23,452 アッ… じゃ 当日⇒ 920 01:39:23,452 --> 01:39:27,452 入り口で待ってるって 伝えてください お願いします 921 01:39:29,458 --> 01:39:32,458 おい 浅井! 浅井 922 01:39:44,473 --> 01:39:47,476 (浅井)あのリボン…⇒ 923 01:39:47,476 --> 01:39:51,476 今頃 ゴミ箱に捨てられてるんだろうな 924 01:40:03,492 --> 01:40:05,492 (浅井)ジョン・レノンだったら こんなとき…⇒ 925 01:40:09,498 --> 01:40:11,498 なんて歌うだろ 926 01:40:20,509 --> 01:40:24,513 俺たちは⇒ 927 01:40:24,513 --> 01:40:26,513 時代に リボンを付けた 928 01:40:32,521 --> 01:40:37,526 きれいな色で⇒ 929 01:40:37,526 --> 01:40:39,526 飾ってやった 930 01:40:57,546 --> 01:41:02,446 (会場の歓声) 931 01:41:11,493 --> 01:41:31,513 ♬~ 932 01:41:31,513 --> 01:41:51,533 ♬~ 933 01:41:51,533 --> 01:42:11,487 ♬~ 934 01:42:11,487 --> 01:42:31,507 ♬~ 935 01:42:31,507 --> 01:42:36,512 (チケットを破る音) 936 01:42:36,512 --> 01:42:56,532 ♬~ 937 01:42:56,532 --> 01:43:04,473 ♬~ 938 01:43:04,473 --> 01:43:09,478 (ファンたちが騒ぐ声) 939 01:43:09,478 --> 01:43:29,498 ♬~ 940 01:43:29,498 --> 01:43:39,398 ♬~ 941 01:43:59,528 --> 01:44:19,481 942 01:44:19,481 --> 01:44:39,501 943 01:44:39,501 --> 01:44:59,521 944 01:44:59,521 --> 01:45:19,474 945 01:45:19,474 --> 01:45:22,477 946 01:45:22,477 --> 01:45:42,497 ♬~ 947 01:45:42,497 --> 01:46:02,451 ♬~ 948 01:46:02,451 --> 01:46:22,471 ♬~ 949 01:46:22,471 --> 01:46:42,491 ♬~ 950 01:46:42,491 --> 01:47:02,444 ♬~ 951 01:47:02,444 --> 01:47:22,464 ♬~ 952 01:47:22,464 --> 01:47:42,484 ♬~ 953 01:47:42,484 --> 01:48:02,437 ♬~ 954 01:48:02,437 --> 01:48:22,457 ♬~ 955 01:48:22,457 --> 01:48:42,477 ♬~ 956 01:48:42,477 --> 01:49:02,077 ♬~