1
00:03:08,887 --> 00:03:11,431
{\an7}3年後
2
00:03:08,887 --> 00:03:11,431
{\an7}3年後
3
00:03:11,557 --> 00:03:14,560
{\an7}アイツら
汚い野郎どもだ
4
00:03:15,352 --> 00:03:17,229
二度とツラを見せるな
5
00:03:17,563 --> 00:03:18,564
覚えとけ
6
00:03:19,439 --> 00:03:23,902
俺はロシーより
ビックなスターを発掘する
7
00:03:24,319 --> 00:03:25,737
俺が見つける
8
00:03:25,988 --> 00:03:28,031
絶対に見つけてやる
9
00:03:40,210 --> 00:03:41,378
運転代行です
10
00:03:42,963 --> 00:03:43,964
ああ
11
00:04:00,981 --> 00:04:04,276
白いシャツが赤く染まる
私の鼻血
12
00:04:04,568 --> 00:04:08,197
私が寝てる間
あなたはつま先立ちで
13
00:04:08,322 --> 00:04:11,533
こっそり忍び寄る
14
00:04:08,322 --> 00:04:11,533
こっそり忍び寄る
15
00:04:11,658 --> 00:04:14,036
それって犯罪よ
16
00:04:15,412 --> 00:04:18,707
あなたのせいで
両ひざにできたアザ
17
00:04:18,832 --> 00:04:22,419
“ありがとう”とか
“お願い”と言わないで
18
00:04:22,544 --> 00:04:25,964
したい時にしたいことを
してるだけ
19
00:04:26,089 --> 00:04:28,591
私ってひねくれてるよね
20
00:04:31,053 --> 00:04:34,014
あなたはタフなヤツ
荒っぽいヤツ
21
00:04:34,139 --> 00:04:37,184
満たされないヤツ
俺様なヤツ
22
00:04:38,310 --> 00:04:41,313
私はあなたのママを悲しませ
23
00:04:41,438 --> 00:04:45,317
カノジョを怒らせ
パパを誘惑する
24
00:04:45,442 --> 00:04:48,904
私はワルいヤツ
25
00:05:06,380 --> 00:05:08,715
勘弁してくれよ
26
00:05:12,427 --> 00:05:13,762
お客さん
27
00:05:14,680 --> 00:05:15,764
お客さん
28
00:05:17,349 --> 00:05:18,934
代金は振り込んでね
29
00:05:19,059 --> 00:05:21,520
料金を踏み倒す気か?
30
00:05:22,020 --> 00:05:22,688
払わなきゃ––
31
00:05:23,981 --> 00:05:25,566
通報しますよ
32
00:06:01,476 --> 00:06:03,854
{\an7}〝駐車代行〟
33
00:06:42,768 --> 00:06:46,396
白いシャツが赤く染まる
私の鼻血
34
00:06:46,522 --> 00:06:50,108
私が寝てる間
あなたはつま先立ちで
35
00:06:50,234 --> 00:06:53,987
こっそり忍び寄る
36
00:06:54,112 --> 00:06:56,907
それって犯罪よ
37
00:06:58,075 --> 00:07:01,912
あなたのせいで
両ひざにできたアザ
38
00:07:02,037 --> 00:07:05,749
“ありがとう”とか
“お願い”と言わないで
39
00:07:05,874 --> 00:07:09,503
したい時にしたいこと
してるだけ
40
00:07:09,628 --> 00:07:12,381
私ってひねくれてるよね
41
00:07:09,628 --> 00:07:12,381
私ってひねくれてるよね
42
00:07:12,756 --> 00:07:16,301
あなたはタフなヤツ
荒っぽいヤツ
43
00:07:16,426 --> 00:07:20,264
満たされないヤツ
俺様なヤツ
44
00:07:20,764 --> 00:07:23,976
私はあなたのママを悲しませ
45
00:07:24,101 --> 00:07:27,980
カノジョを怒らせ
パパを誘惑する
46
00:07:29,273 --> 00:07:32,401
私はワルいヤツ
47
00:07:53,922 --> 00:07:56,341
“契約書”
48
00:07:56,466 --> 00:08:00,929
“1 甲は乙の…”
49
00:08:02,598 --> 00:08:03,557
名前は?
50
00:08:04,057 --> 00:08:04,850
チフンです
51
00:08:05,475 --> 00:08:06,185
名字は?
52
00:08:07,060 --> 00:08:07,895
チです
53
00:08:07,978 --> 00:08:10,105
“チ・チフン”
54
00:08:07,978 --> 00:08:10,105
“チ・チフン”
55
00:08:11,023 --> 00:08:12,024
“チ・チフン”?
56
00:08:16,236 --> 00:08:18,030
“チ・フン”
57
00:08:21,408 --> 00:08:23,702
ロシーを知ってるか?
58
00:08:25,245 --> 00:08:27,122
俺がスカウトした
59
00:08:29,541 --> 00:08:32,503
どうだ 俺と組まないか?
60
00:08:34,671 --> 00:08:39,384
ステージに空きがあるから
すぐデビューできる
61
00:08:39,801 --> 00:08:41,345
それは どういう…
62
00:08:43,304 --> 00:08:45,724
これが契約書だ
63
00:08:48,309 --> 00:08:50,062
何のマネですか
64
00:08:51,020 --> 00:08:52,813
読んでサインしろ
65
00:08:56,276 --> 00:08:58,779
キム社長
66
00:08:58,904 --> 00:09:01,406
キム社長
67
00:09:01,573 --> 00:09:03,909
いらっしゃいますか?
68
00:09:04,034 --> 00:09:05,869
お留守かな?
69
00:09:09,748 --> 00:09:11,792
仕方ないヤツだ
70
00:09:09,748 --> 00:09:11,792
仕方ないヤツだ
71
00:09:12,292 --> 00:09:15,629
隠れて営業してるのか
72
00:09:16,547 --> 00:09:19,132
新人歌手を見つけた?
73
00:09:19,925 --> 00:09:22,845
カネを返すのが先だろ
74
00:09:22,970 --> 00:09:23,887
帰ります
75
00:09:24,012 --> 00:09:24,930
待て
76
00:09:25,722 --> 00:09:29,560
俺と一緒に
カネを稼がないか?
77
00:09:30,352 --> 00:09:31,854
カネは要りません
78
00:09:32,062 --> 00:09:32,855
おい
79
00:09:33,647 --> 00:09:37,276
ロシーは俺が発掘して育てた
80
00:09:38,986 --> 00:09:39,903
さっきの…
81
00:09:40,863 --> 00:09:42,030
男たちは?
82
00:09:42,614 --> 00:09:46,285
ひとまず車に乗れ
それから話すよ
83
00:09:48,120 --> 00:09:48,662
シートベルト…
84
00:09:48,787 --> 00:09:50,622
そこを動くな
85
00:09:51,748 --> 00:09:54,418
おい! ドアを開けろ
86
00:09:55,127 --> 00:09:56,378
開けろって
87
00:09:56,503 --> 00:09:57,462
なあ
88
00:09:57,588 --> 00:10:01,216
キム・ミンス 車から降りろ
89
00:10:01,592 --> 00:10:02,968
聞こえねえか!
90
00:10:03,093 --> 00:10:06,430
カネは返すと言ったはずです
91
00:10:06,555 --> 00:10:09,766
利子は払ってるのに
あくどい人だ
92
00:10:10,100 --> 00:10:12,769
人聞きの悪いことを言うな
93
00:10:13,520 --> 00:10:16,106
助手席の君 ドアを開けろ
94
00:10:16,231 --> 00:10:17,524
開けてくれ
95
00:10:18,066 --> 00:10:19,610
ドアを開けろ
96
00:10:22,404 --> 00:10:24,239
おい 止まれ!
97
00:10:24,364 --> 00:10:26,325
キム・ミンスめ
98
00:10:26,450 --> 00:10:29,119
あの野郎! 覚えてろ
99
00:10:33,874 --> 00:10:36,752
いつまで くすぶってる気だ
100
00:10:38,921 --> 00:10:41,590
俺に任せてくれないか
101
00:10:43,800 --> 00:10:45,969
スターにしてやる
102
00:10:47,804 --> 00:10:50,182
歌で勝負しよう
103
00:10:55,020 --> 00:10:57,981
{\an7}〝ロシ︱〟
104
00:10:56,230 --> 00:10:57,356
“ロシー”?
105
00:11:01,860 --> 00:11:04,321
もどかしいヤツだな
106
00:11:09,076 --> 00:11:11,578
ロクなもん食ってないだろ
107
00:11:09,076 --> 00:11:11,578
ロクなもん食ってないだろ
108
00:11:12,829 --> 00:11:14,373
悩む必要はない
109
00:11:14,498 --> 00:11:16,917
ステージに立てば答えが出る
110
00:11:20,295 --> 00:11:23,757
僕は人前で歌が歌えません
111
00:11:25,259 --> 00:11:27,678
人前で歌えない?
112
00:11:28,345 --> 00:11:30,389
どうしてだ
113
00:11:32,641 --> 00:11:34,184
それは…
114
00:11:37,104 --> 00:11:38,146
そうなんです
115
00:11:39,106 --> 00:11:39,898
なあ
116
00:11:40,607 --> 00:11:42,818
ステージが怖いのか?
117
00:11:45,737 --> 00:11:47,698
なら隠してやる
118
00:11:53,662 --> 00:11:55,914
{\an7}〝ハナ資源〟
119
00:12:08,010 --> 00:12:08,802
乗れ
120
00:12:34,286 --> 00:12:36,163
人が集まる所に行く
121
00:12:47,049 --> 00:12:48,842
“善鄰門”
122
00:13:19,665 --> 00:13:22,668
{\an7}〝冷蔵庫〟
123
00:13:29,049 --> 00:13:30,592
どっきりカメラ?
124
00:14:32,529 --> 00:14:34,489
おい 大丈夫か?
125
00:14:34,781 --> 00:14:35,866
チフン
126
00:14:37,409 --> 00:14:38,577
意識がない?
127
00:14:38,869 --> 00:14:40,579
うんざりなのよ!
128
00:14:40,704 --> 00:14:41,455
何だと?
129
00:14:41,580 --> 00:14:43,832
何わめいてんだ
130
00:14:43,957 --> 00:14:46,960
放せ とっとと消えろ!
131
00:14:47,085 --> 00:14:50,797
アイツもギターも
ぶっ壊してやる
132
00:14:50,923 --> 00:14:52,341
クソッ!
133
00:15:31,296 --> 00:15:32,506
チフン 待て!
134
00:15:52,317 --> 00:15:54,570
“ウッドストック”
135
00:15:55,529 --> 00:15:57,990
“グラストンベリー”
136
00:16:00,617 --> 00:16:02,494
“ボブ・ディラン”
137
00:16:03,537 --> 00:16:05,956
“ニルヴァーナ”
138
00:16:17,342 --> 00:16:20,053
“グラストンベリー”
139
00:16:31,398 --> 00:16:32,566
知ってるか?
140
00:16:33,483 --> 00:16:37,321
世界最大級の音楽フェス
グラストンベリー
141
00:16:45,120 --> 00:16:46,205
行きました?
142
00:16:47,122 --> 00:16:47,915
なぜ?
143
00:16:49,041 --> 00:16:50,209
行きたいか?
144
00:17:02,262 --> 00:17:03,263
お前
145
00:17:04,723 --> 00:17:06,975
歌手になる気は?
146
00:17:08,185 --> 00:17:09,978
俺を信じろ
147
00:17:10,938 --> 00:17:13,315
どうだ やってみるか?
148
00:17:21,656 --> 00:17:23,075
きれいな子ね
149
00:17:24,617 --> 00:17:25,743
どうも
150
00:17:26,954 --> 00:17:28,622
たくさん食べて
151
00:17:32,376 --> 00:17:35,170
ロシーのMVです
152
00:17:39,466 --> 00:17:43,762
ロシーだかヌシーだかは
元気にしてる?
153
00:17:43,887 --> 00:17:45,264
ロシーだよ
154
00:17:45,430 --> 00:17:47,307
近況は知らない
155
00:17:53,856 --> 00:17:56,233
“キム・ミンス 長期延滞”
156
00:18:00,612 --> 00:18:02,531
クラブは整理した?
157
00:18:02,990 --> 00:18:06,785
人相の悪い男たちが
また訪ねてきた
158
00:18:06,910 --> 00:18:08,036
母さん
159
00:18:08,745 --> 00:18:10,706
電話しといた
160
00:18:08,745 --> 00:18:10,706
電話しといた
161
00:18:10,831 --> 00:18:12,624
食事中にやめてくれ
162
00:18:14,042 --> 00:18:15,794
食う気が失せた
163
00:18:25,679 --> 00:18:27,306
食べ終わってる
164
00:18:33,228 --> 00:18:35,606
ダイエットさせられてる?
165
00:18:36,190 --> 00:18:38,192
今のうちに食べなさい
166
00:18:41,278 --> 00:18:46,158
歌手を育てるために
すべてを注ぎ込んだのに
167
00:18:46,283 --> 00:18:48,493
息子は裏切られた
168
00:18:48,577 --> 00:18:50,412
{\an7}〝レコ︱ド制作者賞〟
169
00:18:52,581 --> 00:18:53,373
息子を
170
00:18:54,875 --> 00:18:56,418
よろしくね
171
00:18:58,879 --> 00:18:59,755
はい
172
00:19:04,885 --> 00:19:08,555
息子のお客さんは
久しぶりなの
173
00:19:08,680 --> 00:19:10,766
つい余計なことを
174
00:19:08,680 --> 00:19:10,766
つい余計なことを
175
00:19:13,769 --> 00:19:15,103
いただきます
176
00:19:51,306 --> 00:19:55,227
地方で歌える場所は
10ヵ所ある
177
00:19:55,310 --> 00:19:58,397
{\an1}〝10ヵ所 回る〟
178
00:19:56,228 --> 00:19:57,813
{\an7}諦めたくない
179
00:19:59,189 --> 00:20:01,316
一か八かだ
180
00:20:01,441 --> 00:20:04,778
10ヵ所 回ってから
その後を決めよう
181
00:20:10,868 --> 00:20:11,827
ほら
182
00:20:13,161 --> 00:20:14,204
飲めよ
183
00:20:16,331 --> 00:20:18,000
酒は飲めません
184
00:20:33,974 --> 00:20:36,518
{\an7}〝全州〟
185
00:20:39,396 --> 00:20:42,524
これが全州の湖南第一門だ
186
00:20:55,746 --> 00:20:59,166
全州といえば
もやしスープだ
187
00:21:00,834 --> 00:21:02,503
この卵が最高
188
00:21:46,755 --> 00:21:48,924
問題があります
189
00:21:49,174 --> 00:21:50,384
箱の中で歌う
190
00:21:50,509 --> 00:21:54,513
そう言わずに
ビジュアルは最高です
191
00:21:54,638 --> 00:21:56,557
ギターもうまい
192
00:21:56,682 --> 00:21:59,768
分かりました
15万ウォンでは?
193
00:21:59,893 --> 00:22:00,978
10万ウォン?
194
00:22:01,436 --> 00:22:03,897
それじゃ10万ウォンで…
195
00:22:04,314 --> 00:22:07,192
火事に? 知りませんでした
196
00:22:07,484 --> 00:22:08,735
この度は…
197
00:22:09,236 --> 00:22:10,779
もしもし…
198
00:22:09,236 --> 00:22:10,779
もしもし…
199
00:22:15,158 --> 00:22:17,411
もしもし… 何だよ
200
00:22:21,206 --> 00:22:24,459
この辺には
クラブが10軒ほどある
201
00:22:24,918 --> 00:22:27,963
不景気で閉めた店も多いが
202
00:22:28,297 --> 00:22:32,968
昔は ここで売れれば
ソウルに直行できた
203
00:22:34,052 --> 00:22:35,053
直行だ
204
00:22:40,809 --> 00:22:44,730
かろうじて1軒
話をつけたから
205
00:22:45,689 --> 00:22:48,233
頑張ってくれよ チフン
206
00:22:50,402 --> 00:22:52,196
返事くらいしろ
207
00:23:05,334 --> 00:23:11,256
これがほんとの
ロックンロール
208
00:23:05,334 --> 00:23:11,256
これがほんとの
ロックンロール
209
00:23:14,301 --> 00:23:17,638
俺こそ ロックンロール
210
00:23:19,848 --> 00:23:22,768
この顔を見てくれ
211
00:23:25,938 --> 00:23:31,360
これがまさにロックンロール
212
00:23:44,581 --> 00:23:49,670
俺こそ 俺こそ
213
00:23:50,712 --> 00:23:56,969
ほんとのロックンロール
214
00:24:04,017 --> 00:24:04,893
ありがとう
215
00:24:09,106 --> 00:24:10,983
お前の番だ
216
00:24:09,106 --> 00:24:10,983
お前の番だ
217
00:24:11,400 --> 00:24:12,276
上がれ
218
00:24:31,420 --> 00:24:39,011
今宵のことは忘れない
出ていく君の顔
219
00:24:39,136 --> 00:24:45,017
こうなるように
なってたんだね
220
00:24:45,767 --> 00:24:53,066
いつも笑ってたけど
君の瞳は悲しげで
221
00:24:54,443 --> 00:24:56,987
僕には分かってた
222
00:25:02,409 --> 00:25:09,917
明日を忘れない
悲しみに暮れる時を
223
00:25:10,042 --> 00:25:15,672
君はそこにいたのに
行かせてしまった
224
00:25:17,591 --> 00:25:24,515
これだけは
どうしても伝えておきたい
225
00:25:25,474 --> 00:25:27,976
これだけは
226
00:25:35,442 --> 00:25:38,278
僕は生きていけない
227
00:25:39,863 --> 00:25:42,699
君がいなければ
228
00:25:43,283 --> 00:25:45,661
僕は生きていけない
229
00:25:47,079 --> 00:25:50,040
何も与えられない
230
00:25:50,457 --> 00:25:54,419
僕は…
231
00:25:54,837 --> 00:25:57,047
お前は黙ってろ!
232
00:25:57,214 --> 00:26:00,092
俺たちも一緒に遊ぼう
233
00:26:00,217 --> 00:26:02,803
ジュークボックスか?
234
00:26:03,136 --> 00:26:06,306
おい 伴奏君
235
00:26:06,431 --> 00:26:08,851
曲を流してくれ
236
00:26:10,102 --> 00:26:12,938
4 8 7 6
237
00:26:13,730 --> 00:26:15,148
「裸足の青春」
238
00:26:15,440 --> 00:26:16,692
いいね
239
00:26:19,403 --> 00:26:21,655
コインを入れなきゃ
240
00:26:21,780 --> 00:26:23,991
ちょっと待ってろ
241
00:26:27,995 --> 00:26:29,872
ほら 入れたぞ
242
00:26:29,997 --> 00:26:31,206
スタート
243
00:26:31,373 --> 00:26:32,374
いいか?
244
00:26:33,876 --> 00:26:35,169
ミンス
245
00:26:36,295 --> 00:26:37,921
俺に任せろ
246
00:26:38,046 --> 00:26:38,922
いや…
247
00:26:52,936 --> 00:26:56,940
そんなに必死に
探すことはない
248
00:26:57,065 --> 00:27:01,987
見てろよ 今から
思いどおりに事が進む
249
00:27:02,404 --> 00:27:05,073
だまされたと思って
ついてこい
250
00:27:05,407 --> 00:27:10,704
目に映る姿が
俺のすべてじゃない
251
00:27:05,407 --> 00:27:10,704
目に映る姿が
俺のすべてじゃない
252
00:27:11,955 --> 00:27:17,252
俺の全盛期が
もうすぐやってくる
253
00:27:17,461 --> 00:27:22,966
道ははるか 悲しくなるよ
裸足の青春
254
00:27:23,383 --> 00:27:28,472
だが止まるもんか
突き進むぞズンズンズン
255
00:27:29,264 --> 00:27:34,311
君は ただそばで
見守っていてくれ
256
00:27:34,895 --> 00:27:41,652
いつか君に
この世界をすべて捧げる
257
00:27:42,152 --> 00:27:44,196
おい!
258
00:27:54,081 --> 00:27:55,290
クソッ
259
00:27:56,708 --> 00:28:00,712
すぐカッとなるのは
悪いクセだぞ
260
00:28:03,298 --> 00:28:04,508
それにしても
261
00:28:05,008 --> 00:28:08,512
あの子には大した才能がある
262
00:28:08,971 --> 00:28:12,641
あんなマネは
ヤツにさせたくない
263
00:28:08,971 --> 00:28:12,641
あんなマネは
ヤツにさせたくない
264
00:28:13,183 --> 00:28:17,020
何を言ってる
音楽に変わりはない
265
00:28:17,729 --> 00:28:22,109
音楽というのは
人を楽しませ感動させる
266
00:28:22,234 --> 00:28:25,028
それが音楽というものだ
267
00:28:25,654 --> 00:28:30,742
あの子は今晩
客を楽しませ感動を与えた
268
00:28:31,493 --> 00:28:36,665
平日のステージ週4回で
月150万ウォン
269
00:28:37,332 --> 00:28:38,208
どうだ
270
00:28:43,172 --> 00:28:44,506
これは気持ちだ
271
00:28:45,090 --> 00:28:46,300
メシでも食え
272
00:28:48,218 --> 00:28:49,428
なあ兄弟
273
00:28:49,553 --> 00:28:50,804
早く来い
274
00:28:51,096 --> 00:28:53,557
明日 必ず連れてこい
275
00:28:54,391 --> 00:28:55,267
行くぞ
276
00:28:58,020 --> 00:28:59,813
あと6回です
277
00:29:00,856 --> 00:29:02,482
取り分は5対5
278
00:29:04,693 --> 00:29:06,111
次はどこに?
279
00:29:09,865 --> 00:29:11,491
いいから来い
280
00:29:09,865 --> 00:29:11,491
いいから来い
281
00:29:13,493 --> 00:29:16,413
あと8回だ
伴奏はカウントしない
282
00:29:29,843 --> 00:29:31,678
前を頼む
283
00:29:32,137 --> 00:29:33,639
いいぞ 乗れ
284
00:29:44,441 --> 00:29:51,114
雨がよく降る
285
00:29:54,201 --> 00:29:55,494
それ歌?
286
00:29:56,161 --> 00:29:57,329
俺が作った
287
00:29:57,996 --> 00:30:00,082
著作権を登録する
288
00:30:01,667 --> 00:30:05,504
すべて洗い流す
289
00:30:08,632 --> 00:30:09,883
いい歌詞だろ
290
00:30:12,678 --> 00:30:18,559
雨がよく降る
291
00:30:20,561 --> 00:30:26,275
雨がよく降る
292
00:30:27,860 --> 00:30:32,072
すべて洗い流す
293
00:30:33,156 --> 00:30:34,950
箱なしで歌ってる
294
00:30:37,870 --> 00:30:39,204
歌ってません
295
00:30:40,372 --> 00:30:42,833
いいや 今歌っただろ
296
00:30:44,751 --> 00:30:50,215
雨がよく降る
297
00:30:52,342 --> 00:30:56,638
すべて洗い流す
298
00:31:17,201 --> 00:31:19,036
{\an7}〝光州〟
299
00:31:19,119 --> 00:31:20,537
今から
300
00:31:22,372 --> 00:31:25,083
特別な友達を紹介するよ
301
00:31:25,918 --> 00:31:28,587
1 2の3と言ったら
302
00:31:28,712 --> 00:31:31,298
盛大に歓迎してください
303
00:31:31,423 --> 00:31:34,510
いい? 1 2の3!
304
00:31:36,386 --> 00:31:38,889
チップボックスです
305
00:31:41,433 --> 00:31:43,519
おカネの話でごめんね
306
00:31:45,270 --> 00:31:47,439
強制ではありません
307
00:31:47,856 --> 00:31:51,485
現金がなければ
カードでいいよ
308
00:31:51,860 --> 00:31:53,403
さあ行くよ
309
00:31:54,613 --> 00:31:57,533
今だよ 僕らにはできる
310
00:31:58,408 --> 00:32:00,118
いいぞ!
311
00:32:05,249 --> 00:32:06,959
あの横で歌え
312
00:32:09,837 --> 00:32:11,255
どこへ行く
313
00:32:09,837 --> 00:32:11,255
どこへ行く
314
00:32:15,217 --> 00:32:16,051
見てろ
315
00:32:19,513 --> 00:32:20,681
他でやります
316
00:32:21,932 --> 00:32:24,643
光州といえば錦南路だ
317
00:32:25,477 --> 00:32:26,520
イヤです
318
00:32:28,021 --> 00:32:30,983
あの盛り上がりに便乗しよう
319
00:32:33,360 --> 00:32:34,570
移動しましょう
320
00:32:38,991 --> 00:32:39,700
待ってろ
321
00:32:40,993 --> 00:32:42,661
覚悟を決めろよ
322
00:32:42,786 --> 00:32:44,538
イヤなら1人で帰れ
323
00:32:46,999 --> 00:32:48,750
そろそろシメるよ
324
00:32:49,626 --> 00:32:52,629
ここだ
325
00:33:02,514 --> 00:33:03,599
大丈夫か?
326
00:33:06,852 --> 00:33:07,895
頑張れよ
327
00:33:16,195 --> 00:33:17,863
始まりますよ
328
00:33:17,988 --> 00:33:19,031
皆さん
329
00:33:19,156 --> 00:33:21,033
集まって カモン
330
00:33:21,158 --> 00:33:24,536
集まって カモン 集まって
331
00:33:36,673 --> 00:33:39,218
ミスター・ボックス いいよ
332
00:33:50,854 --> 00:33:51,939
オーケー
333
00:33:52,523 --> 00:33:55,817
こう言ったら
変に思われるかな
334
00:33:58,195 --> 00:34:01,532
太陽が出たから
少し休もうよ
335
00:34:04,201 --> 00:34:08,121
何を言われても僕は平気
336
00:34:09,456 --> 00:34:14,795
気を悪くしないで
時間をムダにしないで
337
00:34:09,456 --> 00:34:14,795
気を悪くしないで
時間をムダにしないで
338
00:34:15,254 --> 00:34:16,296
僕は幸せ
339
00:34:16,463 --> 00:34:20,884
解放感を感じたら
一緒に手をたたこう
340
00:34:21,426 --> 00:34:22,177
僕は幸せ
341
00:34:22,302 --> 00:34:27,014
この幸せが本物なら
一緒に手をたたこう
342
00:34:28,350 --> 00:34:32,771
幸せに気づいてるなら
一緒に手をたたこう
343
00:34:34,273 --> 00:34:38,902
君がそうしたいなら
一緒に手をたたこう
344
00:34:40,404 --> 00:34:42,197
一緒に手拍子
345
00:34:42,322 --> 00:34:43,782
〈その調子〉
346
00:34:43,907 --> 00:34:45,742
ミスター・ボックス 行くよ
347
00:34:50,831 --> 00:34:52,081
手拍子
348
00:34:53,792 --> 00:34:54,710
いいよ
349
00:34:55,085 --> 00:34:57,588
〈いいね やめないで〉
350
00:35:05,554 --> 00:35:07,514
ミスター・ボックス
351
00:35:15,898 --> 00:35:16,940
1 2
352
00:35:25,824 --> 00:35:29,244
恥ずかしがらずに
何も考えないで
353
00:35:29,661 --> 00:35:30,746
ジャンプ
354
00:35:37,169 --> 00:35:39,838
冷蔵庫もノリノリだよ
355
00:35:51,975 --> 00:35:53,977
〈驚いたよ〉
356
00:35:55,020 --> 00:35:56,063
チャンピオン
357
00:35:57,606 --> 00:35:58,690
ありがとう
358
00:35:58,982 --> 00:36:00,025
面白かった
359
00:36:02,402 --> 00:36:03,487
よかったよ
360
00:36:03,612 --> 00:36:04,571
〈ありがとう〉
361
00:36:17,960 --> 00:36:21,129
何をしたか覚えてません
362
00:36:21,463 --> 00:36:23,590
どんな気分だった?
363
00:36:25,801 --> 00:36:26,802
それは…
364
00:36:27,594 --> 00:36:29,137
大事なのは気分だ
365
00:36:32,391 --> 00:36:33,642
どんな方法を?
366
00:36:33,934 --> 00:36:34,852
何が?
367
00:36:35,519 --> 00:36:36,728
出演交渉です
368
00:36:37,104 --> 00:36:38,438
カネを積んだ
369
00:36:38,564 --> 00:36:39,523
カネを?
370
00:36:40,691 --> 00:36:41,608
ああ
371
00:36:42,109 --> 00:36:43,068
何のカネを?
372
00:36:43,193 --> 00:36:44,987
お前が稼いだカネだ
373
00:36:45,696 --> 00:36:46,947
出演料を?
374
00:36:47,281 --> 00:36:50,701
プロデュースには
カネをかける
375
00:36:53,787 --> 00:36:55,497
間違ってます
376
00:36:56,623 --> 00:36:58,166
レッスン代だ
377
00:36:59,209 --> 00:37:00,544
頼んでません
378
00:37:01,503 --> 00:37:02,963
彼はプロだ
379
00:37:04,590 --> 00:37:06,008
いくらでした?
380
00:37:06,133 --> 00:37:07,384
懐をはたいた
381
00:37:08,635 --> 00:37:10,053
今後の活動費は?
382
00:37:08,635 --> 00:37:10,053
今後の活動費は?
383
00:37:15,267 --> 00:37:15,893
チップ
384
00:37:23,650 --> 00:37:24,943
今晩のメシは?
385
00:37:25,277 --> 00:37:26,195
光州は…
386
00:37:31,450 --> 00:37:34,328
光州は肉チヂミだ
387
00:37:34,453 --> 00:37:35,579
どうも
388
00:37:47,007 --> 00:37:51,345
雨がよく降る
389
00:37:52,221 --> 00:37:58,310
すべて洗い流す
390
00:37:59,228 --> 00:38:01,355
“木浦”
391
00:38:17,996 --> 00:38:19,540
“麗水”
392
00:38:47,359 --> 00:38:57,828
サマータイム
何も心配いらない
393
00:39:02,124 --> 00:39:11,508
魚は飛び跳ね 綿花は育つ
394
00:39:02,124 --> 00:39:11,508
魚は飛び跳ね 綿花は育つ
395
00:39:16,638 --> 00:39:26,523
あなたのパパはお金持ち
ママは美人
396
00:39:31,904 --> 00:39:41,538
静かにしてね 坊や
泣かないで
397
00:40:09,233 --> 00:40:11,568
それより どうしたの?
398
00:40:09,233 --> 00:40:11,568
それより どうしたの?
399
00:40:11,735 --> 00:40:13,362
珍しいわね
400
00:40:14,321 --> 00:40:18,325
この子にステージの
経験を積ませたい
401
00:40:18,992 --> 00:40:21,495
ここで歌わせてくれ
402
00:40:22,996 --> 00:40:27,000
ただし
箱に入らないと歌えない
403
00:40:27,167 --> 00:40:28,293
箱に?
404
00:40:29,336 --> 00:40:31,129
ステージを怖がってる
405
00:40:31,463 --> 00:40:33,257
容姿に自信がない?
406
00:40:37,177 --> 00:40:38,846
こっちに来て
407
00:40:39,304 --> 00:40:41,515
顔を触ってもいい?
408
00:40:44,434 --> 00:40:45,811
もっと近くに
409
00:40:57,614 --> 00:41:00,617
私ほどじゃないけど美形ね
410
00:41:03,412 --> 00:41:04,204
冗談よ
411
00:41:05,581 --> 00:41:10,377
つまり私と同じで
客が見えないのね
412
00:41:05,581 --> 00:41:10,377
つまり私と同じで
客が見えないのね
413
00:41:16,633 --> 00:41:21,346
明日の昼に
クラブに連れてきてくれる?
414
00:41:21,471 --> 00:41:22,764
歌が聞きたい
415
00:41:38,572 --> 00:41:41,783
私と同じで客が見えないのね
416
00:41:42,910 --> 00:41:45,954
あなたは客をどう思う?
417
00:41:47,414 --> 00:41:48,498
怖いです
418
00:41:51,585 --> 00:41:53,378
1人で歌うのは?
419
00:41:53,712 --> 00:41:54,713
好きです
420
00:41:55,506 --> 00:41:56,757
楽しい
421
00:41:59,343 --> 00:42:03,597
その楽しさを
人々と分かち合ったら?
422
00:42:06,225 --> 00:42:13,065
あなたは私を
心から笑わせてくれる
423
00:42:06,225 --> 00:42:13,065
あなたは私を
心から笑わせてくれる
424
00:42:21,156 --> 00:42:24,910
見た目は面白くて
425
00:42:28,413 --> 00:42:31,834
写真向きじゃないけど
426
00:42:35,629 --> 00:42:41,802
私にとっては
ステキな芸術作品
427
00:42:47,432 --> 00:42:52,312
ギリシャ彫刻には劣るかしら
428
00:42:54,565 --> 00:42:58,944
あなたは口下手ね
429
00:43:01,738 --> 00:43:06,493
おしゃべりする時は
430
00:43:08,453 --> 00:43:13,625
スマートかしら?
431
00:43:08,453 --> 00:43:13,625
スマートかしら?
432
00:43:17,880 --> 00:43:22,342
でも私のために
髪型を変えないで
433
00:43:24,803 --> 00:43:28,932
私を愛しているのなら
434
00:43:31,685 --> 00:43:43,030
そのままでいてね
愛しい人よ
435
00:43:46,700 --> 00:43:57,085
毎日がバレンタインデー
436
00:44:10,891 --> 00:44:12,267
低音がステキね
437
00:44:14,728 --> 00:44:16,480
まだ箱の中?
438
00:44:18,815 --> 00:44:20,025
はい
439
00:44:20,150 --> 00:44:21,193
ミンスさん
440
00:44:21,693 --> 00:44:24,196
箱から出してあげて
441
00:44:29,952 --> 00:44:33,121
「この素晴らしき世界」を
知ってる?
442
00:44:34,122 --> 00:44:35,082
はい
443
00:44:35,207 --> 00:44:36,583
楽譜は必要?
444
00:44:37,292 --> 00:44:38,293
いいえ
445
00:44:39,253 --> 00:44:42,714
私と一緒に歌ってみない?
446
00:44:46,844 --> 00:44:49,388
人前では歌えません
447
00:44:53,350 --> 00:44:57,312
私のように目を閉じて
歌ってみて
448
00:44:58,105 --> 00:45:02,776
目を閉じると
存在するのは音楽だけよ
449
00:45:03,735 --> 00:45:06,029
あなたの目の前には
450
00:45:06,154 --> 00:45:10,033
どこまでも広い世界が
現れるはずよ
451
00:45:06,154 --> 00:45:10,033
どこまでも広い世界が
現れるはずよ
452
00:45:11,368 --> 00:45:13,829
ミンスさん 照明を消して
453
00:45:26,175 --> 00:45:35,100
緑の木々が見える
そして赤いバラも
454
00:45:38,103 --> 00:45:45,194
生い茂っているよ
僕と君のために
455
00:45:47,279 --> 00:45:58,165
しみじみ思うよ
なんと素晴らしい世界だ
456
00:46:07,633 --> 00:46:15,599
青い空が見える
そして白い雲も
457
00:46:07,633 --> 00:46:15,599
青い空が見える
そして白い雲も
458
00:46:17,434 --> 00:46:23,273
明るく祝福された日
暗く神聖な夜
459
00:46:24,608 --> 00:46:32,908
しみじみ思うよ
なんと素晴らしい…
460
00:46:44,378 --> 00:46:51,260
七色の虹
とても美しい空
461
00:46:52,010 --> 00:46:58,851
通り過ぎる人々の顔を
明るくする
462
00:46:59,309 --> 00:47:06,316
友人同士が握手する
“ごきげんよう”と
463
00:47:07,776 --> 00:47:13,198
彼らは口にする
“愛している”と
464
00:47:07,776 --> 00:47:13,198
彼らは口にする
“愛している”と
465
00:47:50,527 --> 00:47:55,532
緑の木々が見える
466
00:47:58,035 --> 00:48:00,787
そして赤いバラも
467
00:48:02,706 --> 00:48:09,213
生い茂っているよ
僕と君のために
468
00:48:10,297 --> 00:48:14,551
しみじみ思うよ
469
00:48:17,262 --> 00:48:25,354
なんと素晴らしい世界だ
470
00:48:42,621 --> 00:48:43,497
乾杯
471
00:48:43,622 --> 00:48:44,248
乾杯
472
00:48:44,373 --> 00:48:45,249
どうも
473
00:48:49,169 --> 00:48:50,754
私には見える
474
00:48:51,213 --> 00:48:54,591
水平線から吹いてくる
海風の音がね
475
00:48:58,846 --> 00:49:02,015
子供の頃
貝殻を耳に当てて––
476
00:49:02,140 --> 00:49:06,520
父は海風の音を
私に見せてくれた
477
00:49:10,148 --> 00:49:13,652
僕も音を見てみたいです
478
00:49:16,196 --> 00:49:19,074
チフンさん 目を閉じてみて
479
00:49:27,833 --> 00:49:29,585
何を言ってんだ
480
00:49:30,085 --> 00:49:32,796
ポエムはもう十分だ
481
00:49:32,921 --> 00:49:34,298
乾杯しよう
482
00:49:35,465 --> 00:49:36,675
乾杯
483
00:49:37,009 --> 00:49:38,010
乾杯
484
00:49:39,970 --> 00:49:43,056
こんばんは ナナです
485
00:49:44,266 --> 00:49:47,895
今日は特別ゲストを
お招きしました
486
00:49:48,645 --> 00:49:51,940
才能ある若き
ミュージシャンです
487
00:49:52,566 --> 00:49:54,568
拍手でお迎えください
488
00:49:57,154 --> 00:49:59,323
「この素晴らしき世界」
489
00:50:10,876 --> 00:50:14,588
緑の木々が見える
490
00:50:17,132 --> 00:50:19,259
そして赤いバラも
491
00:50:22,054 --> 00:50:29,186
生い茂っているよ
僕と君のために
492
00:50:31,980 --> 00:50:41,698
しみじみ思うよ
なんと素晴らしい世界だ
493
00:51:27,828 --> 00:51:28,537
何?
494
00:53:30,117 --> 00:53:30,993
すまない
495
00:53:31,535 --> 00:53:33,203
俺が悪かった
496
00:53:33,495 --> 00:53:34,663
いいえ
497
00:53:35,455 --> 00:53:36,999
私が傲慢だった
498
00:53:37,708 --> 00:53:39,418
ごめんね ミンスさん
499
00:53:42,504 --> 00:53:44,339
あの子はイケる
500
00:53:45,132 --> 00:53:49,553
強引に前に出さずに
共感してあげて
501
00:53:53,724 --> 00:53:55,893
傷は克服するものじゃない
502
00:53:59,313 --> 00:54:02,316
友達のように共存するものよ
503
00:54:04,735 --> 00:54:05,903
ミンスさん
504
00:54:07,070 --> 00:54:12,159
大変だろうけど
最後まで見守ってあげてね
505
00:54:07,070 --> 00:54:12,159
大変だろうけど
最後まで見守ってあげてね
506
00:54:15,621 --> 00:54:16,663
行くよ
507
00:54:17,706 --> 00:54:18,707
元気でな
508
00:55:21,854 --> 00:55:25,065
昼は箱の中で
夜は布団の中か
509
00:55:25,566 --> 00:55:26,692
起きろよ
510
00:55:29,903 --> 00:55:33,365
麗水に来たら
からし菜のキムチだ
511
00:55:42,332 --> 00:55:43,876
違うのにするか?
512
00:55:44,376 --> 00:55:45,669
話があります
513
00:55:47,296 --> 00:55:49,590
人前では歌えません
514
00:55:55,345 --> 00:55:59,183
お前 海で
ボロボロ泣いてただろ
515
00:56:00,559 --> 00:56:03,604
契約は まだ終わってない
516
00:56:04,229 --> 00:56:06,356
早くラーメンを食え
517
00:56:07,065 --> 00:56:08,901
何も食ってないだろ
518
00:56:58,742 --> 00:57:00,327
酒を飲めるのか?
519
00:58:12,649 --> 00:58:14,109
{\an7}〝慶州〟
520
00:58:16,987 --> 00:58:18,488
{\an7}〝チップ〟
521
00:58:40,344 --> 00:58:42,930
あとでまた電話する
522
00:58:43,055 --> 00:58:45,057
待ってください
523
00:58:45,182 --> 00:58:46,016
どちらへ?
524
00:58:46,141 --> 00:58:48,810
何もしません お帰りに
525
00:58:48,936 --> 00:58:50,103
お願いします
526
00:58:50,229 --> 00:58:52,648
今回だけ見逃してください
527
00:58:53,190 --> 00:58:55,943
親せきも慶州の公務員です
528
00:59:00,197 --> 00:59:02,449
連絡がつかない 来た
529
00:59:03,367 --> 00:59:05,118
準備は あっちで
530
01:00:17,649 --> 01:00:18,984
{\an7}〝蔚山〟
531
01:00:30,579 --> 01:00:40,339
毎日 君と朝日を浴び
532
01:00:41,840 --> 01:00:51,141
毎日 君と目覚めたい
533
01:00:53,143 --> 01:01:03,111
毎日 君とひそひそ2人で
534
01:01:04,446 --> 01:01:13,747
毎日 君と話したい
535
01:01:04,446 --> 01:01:13,747
毎日 君と話したい
536
01:01:14,998 --> 01:01:25,467
夜明けの雨降る街も
夕焼けに染まる空も
537
01:01:26,426 --> 01:01:35,853
僕らの周りのすべてを
分かち合いたい
538
01:01:41,191 --> 01:01:51,118
毎日 君と夜の懐に抱かれて
539
01:01:52,536 --> 01:02:02,004
毎日 君と眠りにつきたい
540
01:02:28,238 --> 01:02:30,240
きれいな夜景ですね
541
01:02:33,911 --> 01:02:34,870
僕の出来は?
542
01:02:36,538 --> 01:02:40,459
恋人たちは
永遠の愛を誓ったはずだ
543
01:02:44,630 --> 01:02:45,672
ありがとう
544
01:03:24,711 --> 01:03:26,380
母さん カネは返した
545
01:03:26,672 --> 01:03:28,757
ヤツらの脅しに乗るな
546
01:03:29,258 --> 01:03:31,718
母さん 泣くなって
547
01:03:32,261 --> 01:03:34,471
いいや そうじゃない
548
01:03:35,430 --> 01:03:37,015
分かった 母さん
549
01:03:37,140 --> 01:03:40,853
俺が何とかするから
心配するな
550
01:03:41,186 --> 01:03:45,482
勘弁してくれよ
もう25分も話してる
551
01:03:49,653 --> 01:03:51,154
何か問題が?
552
01:03:52,865 --> 01:03:53,657
ああ
553
01:03:55,200 --> 01:03:57,953
“中古車 売買”
554
01:03:58,036 --> 01:03:59,371
ありがとう
555
01:04:14,928 --> 01:04:16,346
どうしますか?
556
01:04:17,973 --> 01:04:20,434
さあな 何とかなる
557
01:04:25,564 --> 01:04:27,107
この箱は?
558
01:04:38,327 --> 01:04:40,871
これくらいお安い御用だ
559
01:04:41,872 --> 01:04:45,375
お前のおかげで
お袋が助かった
560
01:04:48,504 --> 01:04:52,466
ミンスは
かつて成功した男だ
561
01:04:53,342 --> 01:04:56,470
この商売は順調なのか?
562
01:04:57,679 --> 01:04:58,722
ぼちぼちだ
563
01:05:00,474 --> 01:05:03,435
仕事があったりなかったり
564
01:05:04,228 --> 01:05:05,896
そんなもんだ
565
01:05:07,940 --> 01:05:10,067
お前は相変わらずだな
566
01:05:07,940 --> 01:05:10,067
お前は相変わらずだな
567
01:05:11,276 --> 01:05:13,487
ケンカを売る気か?
568
01:05:18,242 --> 01:05:19,034
止めて
569
01:05:19,117 --> 01:05:23,372
“トロット歌謡祭”
570
01:05:28,210 --> 01:05:33,757
20番 蔚山の
キム・ナッキュンさんでした
571
01:05:33,882 --> 01:05:37,719
キムさんに
熱い拍手をお送りください
572
01:05:35,217 --> 01:05:36,635
{\an7}〝蔚山〟
573
01:05:39,972 --> 01:05:43,392
次は特別な方が登場します
574
01:05:43,517 --> 01:05:46,061
エントリーナンバー21
575
01:05:46,186 --> 01:05:49,940
ソウルから来た
ボックス・マンです
576
01:05:50,065 --> 01:05:52,317
この曲が出て以来––
577
01:05:52,442 --> 01:05:55,737
{\an1}﹁オジョチゴ﹂
578
01:05:52,442 --> 01:05:56,321
{\an7}チキンが
売れに売れているそうです
579
01:05:55,863 --> 01:05:58,657
{\an1}〝キムさん
歌がうまいね〟
580
01:05:56,488 --> 01:05:58,657
{\an7}〝夕食はチキン!〟
581
01:05:58,991 --> 01:06:01,869
熱い拍手でお迎えください
582
01:06:02,077 --> 01:06:04,830
皆さん 拍手!
583
01:06:05,581 --> 01:06:09,293
ボックス・マンで
「オジョチゴ」
584
01:06:13,630 --> 01:06:15,299
「オジョチゴ」
585
01:06:21,221 --> 01:06:27,227
飲んで 飲んで 飲んで
オジョチゴ
586
01:06:27,519 --> 01:06:33,358
叫べ 叫べ 空に
今日もグデングデン
587
01:06:33,734 --> 01:06:39,865
飲んで 飲んで グラス
カンカンカンカンパーイ
588
01:06:40,365 --> 01:06:45,537
チキンでディナーだよ
今夜もへべれけ
589
01:06:46,163 --> 01:06:52,336
飲んで 飲んで 飲んで
オジョチゴ
590
01:06:52,461 --> 01:06:58,509
叫べ 叫べ 空に
今日もグデングデン
591
01:06:58,717 --> 01:07:04,890
飲んで 飲んで グラス
カンカンカンカンパーイ
592
01:07:05,307 --> 01:07:10,771
チキンでディナーだよ
今夜もへべれけ
593
01:07:05,307 --> 01:07:10,771
チキンでディナーだよ
今夜もへべれけ
594
01:07:12,689 --> 01:07:13,857
熱い拍手を
595
01:07:13,941 --> 01:07:16,026
{\an7}〝審査員〟
596
01:07:20,447 --> 01:07:23,825
今日の晩メシは
チキンで乾杯!
597
01:07:24,618 --> 01:07:25,494
乾杯
598
01:07:27,955 --> 01:07:30,624
2人で大賞を取った
599
01:07:30,749 --> 01:07:34,878
トロットに
転身したらどうだ?
600
01:07:35,003 --> 01:07:37,130
お前はダンサーになれ
601
01:07:37,256 --> 01:07:38,173
取り消す
602
01:07:38,298 --> 01:07:39,842
いい気分だ
603
01:07:42,469 --> 01:07:45,806
俺がもらう グラスを持てよ
604
01:07:47,474 --> 01:07:49,393
ボックスに乾杯
605
01:07:49,518 --> 01:07:50,853
乾杯
606
01:08:07,286 --> 01:08:09,997
悲しい顔してどうした
607
01:08:14,293 --> 01:08:15,794
問題は?
608
01:08:21,175 --> 01:08:23,468
今月は なんとかなった
609
01:08:25,762 --> 01:08:27,973
それにしても酷な人生だ
610
01:08:28,557 --> 01:08:31,810
俺も親も
借金から抜け出せない
611
01:08:33,020 --> 01:08:35,439
箱の中にいるみたいですね
612
01:08:39,859 --> 01:08:41,361
そうだな
613
01:08:42,946 --> 01:08:46,491
なぜ この世は
箱だらけなんでしょう?
614
01:08:48,202 --> 01:08:52,206
ここも箱 あそこも箱
615
01:08:53,081 --> 01:08:55,626
どこも箱だらけ
616
01:09:00,087 --> 01:09:03,091
僕らは
箱から抜け出せますか?
617
01:09:05,761 --> 01:09:09,765
箱の中は
つらいけどラクだろ?
618
01:09:14,770 --> 01:09:15,729
すごく
619
01:09:17,523 --> 01:09:18,774
俺もそうだ
620
01:09:19,524 --> 01:09:22,319
借金はイヤだが抜け出せない
621
01:09:23,319 --> 01:09:25,906
借金のおかげで生きてる
622
01:09:27,533 --> 01:09:31,495
借金しなきゃ
人生が成り立たない
623
01:09:36,166 --> 01:09:38,377
ナナさんに
教わったとおり––
624
01:09:41,505 --> 01:09:43,215
目を閉じたら
625
01:09:45,091 --> 01:09:47,344
広い世界が見えました
626
01:09:51,055 --> 01:09:55,519
僕は箱から出るのを
恐れていたんです
627
01:09:59,273 --> 01:10:01,441
だから逃げてた
628
01:10:07,531 --> 01:10:09,366
もう一度やってみます
629
01:10:10,534 --> 01:10:11,785
箱から出て
630
01:10:14,913 --> 01:10:17,374
うん 箱から出ろ
631
01:10:19,585 --> 01:10:20,878
次はどこへ?
632
01:10:22,671 --> 01:10:24,006
特別な場所だ
633
01:10:42,691 --> 01:10:43,775
ヒョンシク
634
01:10:46,570 --> 01:10:47,112
ミンス
635
01:10:47,237 --> 01:10:48,614
よお
636
01:10:48,822 --> 01:10:50,490
久しぶり
637
01:11:06,298 --> 01:11:07,090
乗れよ
638
01:12:31,967 --> 01:12:33,177
ここは?
639
01:12:33,760 --> 01:12:34,887
いい所だろ
640
01:12:35,804 --> 01:12:38,390
皆 ロマ音楽を楽しんでる
641
01:12:38,682 --> 01:12:42,728
タブーも境界線もない
あるのは自由だけだ
642
01:12:50,694 --> 01:12:51,361
おや
643
01:12:51,486 --> 01:12:52,487
やあ
644
01:12:52,696 --> 01:12:53,780
ミンスか
645
01:12:53,906 --> 01:12:55,699
元気だった?
646
01:12:55,824 --> 01:12:56,950
久しぶり
647
01:13:02,539 --> 01:13:04,374
いい所ですね
648
01:13:05,209 --> 01:13:06,668
やってみるか?
649
01:13:06,919 --> 01:13:08,212
何を?
650
01:13:08,337 --> 01:13:10,130
セッションしてみろ
651
01:13:08,337 --> 01:13:10,130
セッションしてみろ
652
01:13:10,714 --> 01:13:11,882
僕が?
653
01:13:12,257 --> 01:13:16,053
ここで弾けたら
怖いものなしだ
654
01:13:19,431 --> 01:13:20,557
ミンス
655
01:13:21,850 --> 01:13:22,851
来いよ
656
01:13:24,770 --> 01:13:26,730
考えておけよ
657
01:13:44,540 --> 01:13:45,499
どうだ
658
01:13:48,043 --> 01:13:50,087
ムリかもしれません
659
01:13:50,712 --> 01:13:54,174
お前が好きな曲を弾けばいい
660
01:13:56,093 --> 01:13:57,594
たとえば?
661
01:13:59,263 --> 01:14:01,557
いいや もう帰れ
662
01:14:05,227 --> 01:14:09,106
10回 歌ったから
契約は満了した
663
01:14:14,736 --> 01:14:16,154
どういうこと?
664
01:14:18,615 --> 01:14:19,408
これ
665
01:14:23,120 --> 01:14:24,288
契約満了
666
01:14:31,962 --> 01:14:32,880
なぜですか
667
01:14:33,839 --> 01:14:34,715
何が?
668
01:14:35,924 --> 01:14:38,343
もう終わったんだ
669
01:14:44,433 --> 01:14:46,018
いつもこうですか?
670
01:14:47,227 --> 01:14:49,021
何を言い出す
671
01:14:49,563 --> 01:14:51,064
見捨てるんですか
672
01:14:51,523 --> 01:14:52,107
もういい
673
01:14:53,734 --> 01:14:55,485
箱の中で歌え
674
01:14:56,820 --> 01:14:58,197
答えてください
675
01:14:59,823 --> 01:15:00,949
怖いんでしょ?
676
01:15:02,201 --> 01:15:05,954
途中で放り出すなんて
無責任だ!
677
01:15:08,123 --> 01:15:10,501
もう独り立ちしろ
678
01:15:08,123 --> 01:15:10,501
もう独り立ちしろ
679
01:15:11,251 --> 01:15:12,252
じゃあな
680
01:18:46,341 --> 01:18:48,135
目を閉じたら
681
01:18:49,970 --> 01:18:52,181
広い世界が見えました
682
01:18:53,390 --> 01:18:57,853
僕は箱から出るのを
恐れていたんです
683
01:19:01,607 --> 01:19:03,734
だから逃げてた
684
01:20:52,092 --> 01:20:53,093
まさか
685
01:20:54,803 --> 01:20:56,096
わざとですか?
686
01:20:57,723 --> 01:20:58,640
僕を試した?
687
01:20:59,683 --> 01:21:00,767
合格だ
688
01:21:03,312 --> 01:21:04,897
僕は歌えますか?
689
01:21:07,566 --> 01:21:08,775
釜山へは?
690
01:21:09,735 --> 01:21:10,736
一度も
691
01:21:09,735 --> 01:21:10,736
一度も
692
01:21:12,279 --> 01:21:13,614
音をくれ
693
01:21:18,285 --> 01:21:20,996
釜山に行けば
694
01:21:41,642 --> 01:21:42,434
{\an7}〝釜山〟
695
01:21:42,559 --> 01:21:44,978
{\an7}〝ようこそ 釜山へ〟
696
01:22:35,279 --> 01:22:36,947
ナナから預かった
697
01:23:04,600 --> 01:23:11,231
君は空 君は満天の星
698
01:23:04,600 --> 01:23:11,231
君は空 君は満天の星
699
01:23:15,611 --> 01:23:19,865
僕の心を捧げるよ
700
01:23:26,747 --> 01:23:33,504
君は空 君は満天の星
701
01:23:36,798 --> 01:23:41,011
僕の行く先を照らす
702
01:23:46,975 --> 01:23:53,649
僕は気にしない
傷つけられてもいい
703
01:23:56,985 --> 01:24:02,449
君にそうされても気にしない
704
01:24:56,920 --> 01:25:02,176
君は空 君は満天の星
705
01:25:04,803 --> 01:25:10,267
僕は君に抱かれて死にたい
706
01:25:04,803 --> 01:25:10,267
僕は君に抱かれて死にたい
707
01:25:12,686 --> 01:25:18,275
暗くなるほど
君は輝きを増す
708
01:25:20,527 --> 01:25:23,780
君に僕の心を捧げるよ
709
01:25:28,452 --> 01:25:33,916
僕は気にしない
傷つけられてもいい
710
01:25:36,376 --> 01:25:41,465
君にそうされても気にしない
711
01:25:44,176 --> 01:25:49,473
だって空の下 満天の星の下
712
01:25:49,598 --> 01:25:56,480
僕は君と出会えるから
713
01:25:57,481 --> 01:26:04,613
僕は君と出会えるから
714
01:27:18,061 --> 01:27:25,194
君は空 君は満天の星
715
01:28:27,172 --> 01:28:28,507
名前は?
716
01:28:30,509 --> 01:28:31,718
チフンです
717
01:28:33,428 --> 01:28:35,180
準備した歌は?
718
01:28:36,014 --> 01:28:38,559
「ボックスを壊せ」です
719
01:28:39,226 --> 01:28:40,519
君が作ったの?
720
01:28:42,563 --> 01:28:44,147
友達と一緒に
721
01:28:46,149 --> 01:28:49,152
それじゃ歌ってみなさい
722
01:29:18,515 --> 01:29:22,769
{\an7}いつからあったのか
723
01:29:24,521 --> 01:29:28,817
{\an7}慣れてしまったのか
724
01:29:30,110 --> 01:29:36,742
{\an7}まるで古着のように
725
01:29:42,497 --> 01:29:47,002
{\an7}見えない深い闇の中
726
01:29:48,504 --> 01:29:54,927
{\an7}目を開けても
変わらない
727
01:30:24,164 --> 01:30:28,001
{\an1}一歩ずつ踏み出す
728
01:30:29,336 --> 01:30:33,006
{\an1}簡単じゃないと分かってる
729
01:30:34,591 --> 01:30:38,637
{\an1}かすかに流れ出る
光の道に向かって
730
01:30:39,847 --> 01:30:43,600
{\an1}飛び出し翼を広げ
731
01:30:43,725 --> 01:30:49,189
{\an1}はるか遠く空の果てに
732
01:30:49,314 --> 01:30:54,611
{\an1}届くまで高く飛び
733
01:30:54,736 --> 01:30:56,822
{\an1}ボックスを壊せ
734
01:30:57,781 --> 01:30:59,908
{\an1}殻を破れ
735
01:31:00,033 --> 01:31:05,789
{\an1}プレッシャ︱を壊せ
燃やしてしまえ
736
01:31:14,756 --> 01:31:21,221
{\an1}何も見えない闇
1人でいるのみ 動けない身
737
01:31:21,346 --> 01:31:26,351
{\an1}抜け出せない 進めない
もがいてもどうにもならない
738
01:31:26,476 --> 01:31:31,148
{\an1}遠くまで走り 息が続く限り
それで抜け出せたり
739
01:31:31,690 --> 01:31:35,235
{\an1}目を開けてゆっくり
一歩ずつ踏み出す俺
740
01:31:46,330 --> 01:31:51,460
{\an1}はるか遠く空の果てに
741
01:31:51,919 --> 01:31:56,632
{\an1}届くまで高く飛び
742
01:31:57,424 --> 01:31:59,426
{\an1}ボックスを壊せ
743
01:32:00,427 --> 01:32:02,513
{\an1}殻を破れ
744
01:32:02,638 --> 01:32:07,684
{\an1}プレッシャ︱を壊せ
燃やしてしまえ
745
01:32:07,809 --> 01:32:09,895
{\an1}ボックスを壊せ
746
01:32:10,812 --> 01:32:12,940
{\an1}殻を破れ
747
01:32:13,065 --> 01:32:19,404
{\an1}プレッシャ︱を壊せ
燃やしてしまえ
748
01:33:23,886 --> 01:33:24,803
{\an1}おい!
749
01:33:26,138 --> 01:33:27,181
{\an1}サイコ︱
750
01:33:31,143 --> 01:33:33,270
{\an1}この調子でライブだ
751
01:33:34,771 --> 01:33:37,774
{\an7}日本語字幕 江波智子