1 00:03:08,887 --> 00:03:11,431 {\an7}3年後 2 00:03:08,887 --> 00:03:11,431 {\an7}3年後 3 00:03:11,557 --> 00:03:14,560 {\an7}アイツら 汚い野郎どもだ 4 00:03:15,352 --> 00:03:17,229 二度とツラを見せるな 5 00:03:17,563 --> 00:03:18,564 覚えとけ 6 00:03:19,439 --> 00:03:23,902 俺はロシーより ビックなスターを発掘する 7 00:03:24,319 --> 00:03:25,737 俺が見つける 8 00:03:25,988 --> 00:03:28,031 絶対に見つけてやる 9 00:03:40,210 --> 00:03:41,378 運転代行です 10 00:03:42,963 --> 00:03:43,964 ああ 11 00:04:00,981 --> 00:04:04,276 白いシャツが赤く染まる 私の鼻血 12 00:04:04,568 --> 00:04:08,197 私が寝てる間 あなたはつま先立ちで 13 00:04:08,322 --> 00:04:11,533 こっそり忍び寄る 14 00:04:08,322 --> 00:04:11,533 こっそり忍び寄る 15 00:04:11,658 --> 00:04:14,036 それって犯罪よ 16 00:04:15,412 --> 00:04:18,707 あなたのせいで 両ひざにできたアザ 17 00:04:18,832 --> 00:04:22,419 “ありがとう”とか “お願い”と言わないで 18 00:04:22,544 --> 00:04:25,964 したい時にしたいことを してるだけ 19 00:04:26,089 --> 00:04:28,591 私ってひねくれてるよね 20 00:04:31,053 --> 00:04:34,014 あなたはタフなヤツ 荒っぽいヤツ 21 00:04:34,139 --> 00:04:37,184 満たされないヤツ 俺様なヤツ 22 00:04:38,310 --> 00:04:41,313 私はあなたのママを悲しませ 23 00:04:41,438 --> 00:04:45,317 カノジョを怒らせ パパを誘惑する 24 00:04:45,442 --> 00:04:48,904 私はワルいヤツ 25 00:05:06,380 --> 00:05:08,715 勘弁してくれよ 26 00:05:12,427 --> 00:05:13,762 お客さん 27 00:05:14,680 --> 00:05:15,764 お客さん 28 00:05:17,349 --> 00:05:18,934 代金は振り込んでね 29 00:05:19,059 --> 00:05:21,520 料金を踏み倒す気か? 30 00:05:22,020 --> 00:05:22,688 払わなきゃ–– 31 00:05:23,981 --> 00:05:25,566 通報しますよ 32 00:06:01,476 --> 00:06:03,854 {\an7}〝駐車代行〟 33 00:06:42,768 --> 00:06:46,396 白いシャツが赤く染まる 私の鼻血 34 00:06:46,522 --> 00:06:50,108 私が寝てる間 あなたはつま先立ちで 35 00:06:50,234 --> 00:06:53,987 こっそり忍び寄る 36 00:06:54,112 --> 00:06:56,907 それって犯罪よ 37 00:06:58,075 --> 00:07:01,912 あなたのせいで 両ひざにできたアザ 38 00:07:02,037 --> 00:07:05,749 “ありがとう”とか “お願い”と言わないで 39 00:07:05,874 --> 00:07:09,503 したい時にしたいこと してるだけ 40 00:07:09,628 --> 00:07:12,381 私ってひねくれてるよね 41 00:07:09,628 --> 00:07:12,381 私ってひねくれてるよね 42 00:07:12,756 --> 00:07:16,301 あなたはタフなヤツ 荒っぽいヤツ 43 00:07:16,426 --> 00:07:20,264 満たされないヤツ 俺様なヤツ 44 00:07:20,764 --> 00:07:23,976 私はあなたのママを悲しませ 45 00:07:24,101 --> 00:07:27,980 カノジョを怒らせ パパを誘惑する 46 00:07:29,273 --> 00:07:32,401 私はワルいヤツ 47 00:07:53,922 --> 00:07:56,341 “契約書” 48 00:07:56,466 --> 00:08:00,929 “1 甲は乙の…” 49 00:08:02,598 --> 00:08:03,557 名前は? 50 00:08:04,057 --> 00:08:04,850 チフンです 51 00:08:05,475 --> 00:08:06,185 名字は? 52 00:08:07,060 --> 00:08:07,895 チです 53 00:08:07,978 --> 00:08:10,105 “チ・チフン” 54 00:08:07,978 --> 00:08:10,105 “チ・チフン” 55 00:08:11,023 --> 00:08:12,024 “チ・チフン”? 56 00:08:16,236 --> 00:08:18,030 “チ・フン” 57 00:08:21,408 --> 00:08:23,702 ロシーを知ってるか? 58 00:08:25,245 --> 00:08:27,122 俺がスカウトした 59 00:08:29,541 --> 00:08:32,503 どうだ 俺と組まないか? 60 00:08:34,671 --> 00:08:39,384 ステージに空きがあるから すぐデビューできる 61 00:08:39,801 --> 00:08:41,345 それは どういう… 62 00:08:43,304 --> 00:08:45,724 これが契約書だ 63 00:08:48,309 --> 00:08:50,062 何のマネですか 64 00:08:51,020 --> 00:08:52,813 読んでサインしろ 65 00:08:56,276 --> 00:08:58,779 キム社長 66 00:08:58,904 --> 00:09:01,406 キム社長 67 00:09:01,573 --> 00:09:03,909 いらっしゃいますか? 68 00:09:04,034 --> 00:09:05,869 お留守かな? 69 00:09:09,748 --> 00:09:11,792 仕方ないヤツだ 70 00:09:09,748 --> 00:09:11,792 仕方ないヤツだ 71 00:09:12,292 --> 00:09:15,629 隠れて営業してるのか 72 00:09:16,547 --> 00:09:19,132 新人歌手を見つけた? 73 00:09:19,925 --> 00:09:22,845 カネを返すのが先だろ 74 00:09:22,970 --> 00:09:23,887 帰ります 75 00:09:24,012 --> 00:09:24,930 待て 76 00:09:25,722 --> 00:09:29,560 俺と一緒に カネを稼がないか? 77 00:09:30,352 --> 00:09:31,854 カネは要りません 78 00:09:32,062 --> 00:09:32,855 おい 79 00:09:33,647 --> 00:09:37,276 ロシーは俺が発掘して育てた 80 00:09:38,986 --> 00:09:39,903 さっきの… 81 00:09:40,863 --> 00:09:42,030 男たちは? 82 00:09:42,614 --> 00:09:46,285 ひとまず車に乗れ それから話すよ 83 00:09:48,120 --> 00:09:48,662 シートベルト… 84 00:09:48,787 --> 00:09:50,622 そこを動くな 85 00:09:51,748 --> 00:09:54,418 おい! ドアを開けろ 86 00:09:55,127 --> 00:09:56,378 開けろって 87 00:09:56,503 --> 00:09:57,462 なあ 88 00:09:57,588 --> 00:10:01,216 キム・ミンス 車から降りろ 89 00:10:01,592 --> 00:10:02,968 聞こえねえか! 90 00:10:03,093 --> 00:10:06,430 カネは返すと言ったはずです 91 00:10:06,555 --> 00:10:09,766 利子は払ってるのに あくどい人だ 92 00:10:10,100 --> 00:10:12,769 人聞きの悪いことを言うな 93 00:10:13,520 --> 00:10:16,106 助手席の君 ドアを開けろ 94 00:10:16,231 --> 00:10:17,524 開けてくれ 95 00:10:18,066 --> 00:10:19,610 ドアを開けろ 96 00:10:22,404 --> 00:10:24,239 おい 止まれ! 97 00:10:24,364 --> 00:10:26,325 キム・ミンスめ 98 00:10:26,450 --> 00:10:29,119 あの野郎! 覚えてろ 99 00:10:33,874 --> 00:10:36,752 いつまで くすぶってる気だ 100 00:10:38,921 --> 00:10:41,590 俺に任せてくれないか 101 00:10:43,800 --> 00:10:45,969 スターにしてやる 102 00:10:47,804 --> 00:10:50,182 歌で勝負しよう 103 00:10:55,020 --> 00:10:57,981 {\an7}〝ロシ︱〟 104 00:10:56,230 --> 00:10:57,356 “ロシー”? 105 00:11:01,860 --> 00:11:04,321 もどかしいヤツだな 106 00:11:09,076 --> 00:11:11,578 ロクなもん食ってないだろ 107 00:11:09,076 --> 00:11:11,578 ロクなもん食ってないだろ 108 00:11:12,829 --> 00:11:14,373 悩む必要はない 109 00:11:14,498 --> 00:11:16,917 ステージに立てば答えが出る 110 00:11:20,295 --> 00:11:23,757 僕は人前で歌が歌えません 111 00:11:25,259 --> 00:11:27,678 人前で歌えない? 112 00:11:28,345 --> 00:11:30,389 どうしてだ 113 00:11:32,641 --> 00:11:34,184 それは… 114 00:11:37,104 --> 00:11:38,146 そうなんです 115 00:11:39,106 --> 00:11:39,898 なあ 116 00:11:40,607 --> 00:11:42,818 ステージが怖いのか? 117 00:11:45,737 --> 00:11:47,698 なら隠してやる 118 00:11:53,662 --> 00:11:55,914 {\an7}〝ハナ資源〟 119 00:12:08,010 --> 00:12:08,802 乗れ 120 00:12:34,286 --> 00:12:36,163 人が集まる所に行く 121 00:12:47,049 --> 00:12:48,842 “善鄰ソルリン門” 122 00:13:19,665 --> 00:13:22,668 {\an7}〝冷蔵庫〟 123 00:13:29,049 --> 00:13:30,592 どっきりカメラ? 124 00:14:32,529 --> 00:14:34,489 おい 大丈夫か? 125 00:14:34,781 --> 00:14:35,866 チフン 126 00:14:37,409 --> 00:14:38,577 意識がない? 127 00:14:38,869 --> 00:14:40,579 うんざりなのよ! 128 00:14:40,704 --> 00:14:41,455 何だと? 129 00:14:41,580 --> 00:14:43,832 何わめいてんだ 130 00:14:43,957 --> 00:14:46,960 放せ とっとと消えろ! 131 00:14:47,085 --> 00:14:50,797 アイツもギターも ぶっ壊してやる 132 00:14:50,923 --> 00:14:52,341 クソッ! 133 00:15:31,296 --> 00:15:32,506 チフン 待て! 134 00:15:52,317 --> 00:15:54,570 “ウッドストック” 135 00:15:55,529 --> 00:15:57,990 “グラストンベリー” 136 00:16:00,617 --> 00:16:02,494 “ボブ・ディラン” 137 00:16:03,537 --> 00:16:05,956 “ニルヴァーナ” 138 00:16:17,342 --> 00:16:20,053 “グラストンベリー” 139 00:16:31,398 --> 00:16:32,566 知ってるか? 140 00:16:33,483 --> 00:16:37,321 世界最大級の音楽フェス グラストンベリー 141 00:16:45,120 --> 00:16:46,205 行きました? 142 00:16:47,122 --> 00:16:47,915 なぜ? 143 00:16:49,041 --> 00:16:50,209 行きたいか? 144 00:17:02,262 --> 00:17:03,263 お前 145 00:17:04,723 --> 00:17:06,975 歌手になる気は? 146 00:17:08,185 --> 00:17:09,978 俺を信じろ 147 00:17:10,938 --> 00:17:13,315 どうだ やってみるか? 148 00:17:21,656 --> 00:17:23,075 きれいな子ね 149 00:17:24,617 --> 00:17:25,743 どうも 150 00:17:26,954 --> 00:17:28,622 たくさん食べて 151 00:17:32,376 --> 00:17:35,170 ロシーのMVです 152 00:17:39,466 --> 00:17:43,762 ロシーだかヌシーだかは 元気にしてる? 153 00:17:43,887 --> 00:17:45,264 ロシーだよ 154 00:17:45,430 --> 00:17:47,307 近況は知らない 155 00:17:53,856 --> 00:17:56,233 “キム・ミンス 長期延滞” 156 00:18:00,612 --> 00:18:02,531 クラブは整理した? 157 00:18:02,990 --> 00:18:06,785 人相の悪い男たちが また訪ねてきた 158 00:18:06,910 --> 00:18:08,036 母さん 159 00:18:08,745 --> 00:18:10,706 電話しといた 160 00:18:08,745 --> 00:18:10,706 電話しといた 161 00:18:10,831 --> 00:18:12,624 食事中にやめてくれ 162 00:18:14,042 --> 00:18:15,794 食う気が失せた 163 00:18:25,679 --> 00:18:27,306 食べ終わってる 164 00:18:33,228 --> 00:18:35,606 ダイエットさせられてる? 165 00:18:36,190 --> 00:18:38,192 今のうちに食べなさい 166 00:18:41,278 --> 00:18:46,158 歌手を育てるために すべてを注ぎ込んだのに 167 00:18:46,283 --> 00:18:48,493 息子は裏切られた 168 00:18:48,577 --> 00:18:50,412 {\an7}〝レコ︱ド制作者賞〟 169 00:18:52,581 --> 00:18:53,373 息子を 170 00:18:54,875 --> 00:18:56,418 よろしくね 171 00:18:58,879 --> 00:18:59,755 はい 172 00:19:04,885 --> 00:19:08,555 息子のお客さんは 久しぶりなの 173 00:19:08,680 --> 00:19:10,766 つい余計なことを 174 00:19:08,680 --> 00:19:10,766 つい余計なことを 175 00:19:13,769 --> 00:19:15,103 いただきます 176 00:19:51,306 --> 00:19:55,227 地方で歌える場所は 10ヵ所ある 177 00:19:55,310 --> 00:19:58,397 {\an1}〝10ヵ所 回る〟 178 00:19:56,228 --> 00:19:57,813 {\an7}諦めたくない 179 00:19:59,189 --> 00:20:01,316 一か八かだ 180 00:20:01,441 --> 00:20:04,778 10ヵ所 回ってから その後を決めよう 181 00:20:10,868 --> 00:20:11,827 ほら 182 00:20:13,161 --> 00:20:14,204 飲めよ 183 00:20:16,331 --> 00:20:18,000 酒は飲めません 184 00:20:33,974 --> 00:20:36,518 {\an7}〝全州チョンジュ〟 185 00:20:39,396 --> 00:20:42,524 これが全州チョンジュ湖南ホナム第一門だ 186 00:20:55,746 --> 00:20:59,166 全州チョンジュといえば もやしスープだ 187 00:21:00,834 --> 00:21:02,503 この卵が最高 188 00:21:46,755 --> 00:21:48,924 問題があります 189 00:21:49,174 --> 00:21:50,384 箱の中で歌う 190 00:21:50,509 --> 00:21:54,513 そう言わずに ビジュアルは最高です 191 00:21:54,638 --> 00:21:56,557 ギターもうまい 192 00:21:56,682 --> 00:21:59,768 分かりました 15万ウォンでは? 193 00:21:59,893 --> 00:22:00,978 10万ウォン? 194 00:22:01,436 --> 00:22:03,897 それじゃ10万ウォンで… 195 00:22:04,314 --> 00:22:07,192 火事に? 知りませんでした 196 00:22:07,484 --> 00:22:08,735 この度は… 197 00:22:09,236 --> 00:22:10,779 もしもし… 198 00:22:09,236 --> 00:22:10,779 もしもし… 199 00:22:15,158 --> 00:22:17,411 もしもし… 何だよ 200 00:22:21,206 --> 00:22:24,459 この辺には クラブが10軒ほどある 201 00:22:24,918 --> 00:22:27,963 不景気で閉めた店も多いが 202 00:22:28,297 --> 00:22:32,968 昔は ここで売れれば ソウルに直行できた 203 00:22:34,052 --> 00:22:35,053 直行だ 204 00:22:40,809 --> 00:22:44,730 かろうじて1軒 話をつけたから 205 00:22:45,689 --> 00:22:48,233 頑張ってくれよ チフン 206 00:22:50,402 --> 00:22:52,196 返事くらいしろ 207 00:23:05,334 --> 00:23:11,256 これがほんとの ロックンロール 208 00:23:05,334 --> 00:23:11,256 これがほんとの ロックンロール 209 00:23:14,301 --> 00:23:17,638 俺こそ ロックンロール 210 00:23:19,848 --> 00:23:22,768 この顔を見てくれ 211 00:23:25,938 --> 00:23:31,360 これがまさにロックンロール 212 00:23:44,581 --> 00:23:49,670 俺こそ 俺こそ 213 00:23:50,712 --> 00:23:56,969 ほんとのロックンロール 214 00:24:04,017 --> 00:24:04,893 ありがとう 215 00:24:09,106 --> 00:24:10,983 お前の番だ 216 00:24:09,106 --> 00:24:10,983 お前の番だ 217 00:24:11,400 --> 00:24:12,276 上がれ 218 00:24:31,420 --> 00:24:39,011 今宵のことは忘れない 出ていく君の顔 219 00:24:39,136 --> 00:24:45,017 こうなるように なってたんだね 220 00:24:45,767 --> 00:24:53,066 いつも笑ってたけど 君の瞳は悲しげで 221 00:24:54,443 --> 00:24:56,987 僕には分かってた 222 00:25:02,409 --> 00:25:09,917 明日を忘れない 悲しみに暮れる時を 223 00:25:10,042 --> 00:25:15,672 君はそこにいたのに 行かせてしまった 224 00:25:17,591 --> 00:25:24,515 これだけは どうしても伝えておきたい 225 00:25:25,474 --> 00:25:27,976 これだけは 226 00:25:35,442 --> 00:25:38,278 僕は生きていけない 227 00:25:39,863 --> 00:25:42,699 君がいなければ 228 00:25:43,283 --> 00:25:45,661 僕は生きていけない 229 00:25:47,079 --> 00:25:50,040 何も与えられない 230 00:25:50,457 --> 00:25:54,419 僕は… 231 00:25:54,837 --> 00:25:57,047 お前は黙ってろ! 232 00:25:57,214 --> 00:26:00,092 俺たちも一緒に遊ぼう 233 00:26:00,217 --> 00:26:02,803 ジュークボックスか? 234 00:26:03,136 --> 00:26:06,306 おい 伴奏君 235 00:26:06,431 --> 00:26:08,851 曲を流してくれ 236 00:26:10,102 --> 00:26:12,938 4 8 7 6 237 00:26:13,730 --> 00:26:15,148 「裸足の青春」 238 00:26:15,440 --> 00:26:16,692 いいね 239 00:26:19,403 --> 00:26:21,655 コインを入れなきゃ 240 00:26:21,780 --> 00:26:23,991 ちょっと待ってろ 241 00:26:27,995 --> 00:26:29,872 ほら 入れたぞ 242 00:26:29,997 --> 00:26:31,206 スタート 243 00:26:31,373 --> 00:26:32,374 いいか? 244 00:26:33,876 --> 00:26:35,169 ミンス 245 00:26:36,295 --> 00:26:37,921 俺に任せろ 246 00:26:38,046 --> 00:26:38,922 いや… 247 00:26:52,936 --> 00:26:56,940 そんなに必死に 探すことはない 248 00:26:57,065 --> 00:27:01,987 見てろよ 今から 思いどおりに事が進む 249 00:27:02,404 --> 00:27:05,073 だまされたと思って ついてこい 250 00:27:05,407 --> 00:27:10,704 目に映る姿が 俺のすべてじゃない 251 00:27:05,407 --> 00:27:10,704 目に映る姿が 俺のすべてじゃない 252 00:27:11,955 --> 00:27:17,252 俺の全盛期が もうすぐやってくる 253 00:27:17,461 --> 00:27:22,966 道ははるか 悲しくなるよ 裸足の青春 254 00:27:23,383 --> 00:27:28,472 だが止まるもんか 突き進むぞズンズンズン 255 00:27:29,264 --> 00:27:34,311 君は ただそばで 見守っていてくれ 256 00:27:34,895 --> 00:27:41,652 いつか君に この世界をすべて捧げる 257 00:27:42,152 --> 00:27:44,196 おい! 258 00:27:54,081 --> 00:27:55,290 クソッ 259 00:27:56,708 --> 00:28:00,712 すぐカッとなるのは 悪いクセだぞ 260 00:28:03,298 --> 00:28:04,508 それにしても 261 00:28:05,008 --> 00:28:08,512 あの子には大した才能がある 262 00:28:08,971 --> 00:28:12,641 あんなマネは ヤツにさせたくない 263 00:28:08,971 --> 00:28:12,641 あんなマネは ヤツにさせたくない 264 00:28:13,183 --> 00:28:17,020 何を言ってる 音楽に変わりはない 265 00:28:17,729 --> 00:28:22,109 音楽というのは 人を楽しませ感動させる 266 00:28:22,234 --> 00:28:25,028 それが音楽というものだ 267 00:28:25,654 --> 00:28:30,742 あの子は今晩 客を楽しませ感動を与えた 268 00:28:31,493 --> 00:28:36,665 平日のステージ週4回で 月150万ウォン 269 00:28:37,332 --> 00:28:38,208 どうだ 270 00:28:43,172 --> 00:28:44,506 これは気持ちだ 271 00:28:45,090 --> 00:28:46,300 メシでも食え 272 00:28:48,218 --> 00:28:49,428 なあ兄弟 273 00:28:49,553 --> 00:28:50,804 早く来い 274 00:28:51,096 --> 00:28:53,557 明日 必ず連れてこい 275 00:28:54,391 --> 00:28:55,267 行くぞ 276 00:28:58,020 --> 00:28:59,813 あと6回です 277 00:29:00,856 --> 00:29:02,482 取り分は5対5 278 00:29:04,693 --> 00:29:06,111 次はどこに? 279 00:29:09,865 --> 00:29:11,491 いいから来い 280 00:29:09,865 --> 00:29:11,491 いいから来い 281 00:29:13,493 --> 00:29:16,413 あと8回だ 伴奏はカウントしない 282 00:29:29,843 --> 00:29:31,678 前を頼む 283 00:29:32,137 --> 00:29:33,639 いいぞ 乗れ 284 00:29:44,441 --> 00:29:51,114 雨がよく降る 285 00:29:54,201 --> 00:29:55,494 それ歌? 286 00:29:56,161 --> 00:29:57,329 俺が作った 287 00:29:57,996 --> 00:30:00,082 著作権を登録する 288 00:30:01,667 --> 00:30:05,504 すべて洗い流す 289 00:30:08,632 --> 00:30:09,883 いい歌詞だろ 290 00:30:12,678 --> 00:30:18,559 雨がよく降る 291 00:30:20,561 --> 00:30:26,275 雨がよく降る 292 00:30:27,860 --> 00:30:32,072 すべて洗い流す 293 00:30:33,156 --> 00:30:34,950 箱なしで歌ってる 294 00:30:37,870 --> 00:30:39,204 歌ってません 295 00:30:40,372 --> 00:30:42,833 いいや 今歌っただろ 296 00:30:44,751 --> 00:30:50,215 雨がよく降る 297 00:30:52,342 --> 00:30:56,638 すべて洗い流す 298 00:31:17,201 --> 00:31:19,036 {\an7}〝光州クァンジュ〟 299 00:31:19,119 --> 00:31:20,537 今から 300 00:31:22,372 --> 00:31:25,083 特別な友達を紹介するよ 301 00:31:25,918 --> 00:31:28,587 1 2の3と言ったら 302 00:31:28,712 --> 00:31:31,298 盛大に歓迎してください 303 00:31:31,423 --> 00:31:34,510 いい? 1 2の3! 304 00:31:36,386 --> 00:31:38,889 チップボックスです 305 00:31:41,433 --> 00:31:43,519 おカネの話でごめんね 306 00:31:45,270 --> 00:31:47,439 強制ではありません 307 00:31:47,856 --> 00:31:51,485 現金がなければ カードでいいよ 308 00:31:51,860 --> 00:31:53,403 さあ行くよ 309 00:31:54,613 --> 00:31:57,533 今だよ 僕らにはできる 310 00:31:58,408 --> 00:32:00,118 いいぞ! 311 00:32:05,249 --> 00:32:06,959 あの横で歌え 312 00:32:09,837 --> 00:32:11,255 どこへ行く 313 00:32:09,837 --> 00:32:11,255 どこへ行く 314 00:32:15,217 --> 00:32:16,051 見てろ 315 00:32:19,513 --> 00:32:20,681 他でやります 316 00:32:21,932 --> 00:32:24,643 光州クァンジュといえば錦南路クムナンノだ 317 00:32:25,477 --> 00:32:26,520 イヤです 318 00:32:28,021 --> 00:32:30,983 あの盛り上がりに便乗しよう 319 00:32:33,360 --> 00:32:34,570 移動しましょう 320 00:32:38,991 --> 00:32:39,700 待ってろ 321 00:32:40,993 --> 00:32:42,661 覚悟を決めろよ 322 00:32:42,786 --> 00:32:44,538 イヤなら1人で帰れ 323 00:32:46,999 --> 00:32:48,750 そろそろシメるよ 324 00:32:49,626 --> 00:32:52,629 ここだ 325 00:33:02,514 --> 00:33:03,599 大丈夫か? 326 00:33:06,852 --> 00:33:07,895 頑張れよ 327 00:33:16,195 --> 00:33:17,863 始まりますよ 328 00:33:17,988 --> 00:33:19,031 皆さん 329 00:33:19,156 --> 00:33:21,033 集まって カモン 330 00:33:21,158 --> 00:33:24,536 集まって カモン 集まって 331 00:33:36,673 --> 00:33:39,218 ミスター・ボックス いいよ 332 00:33:50,854 --> 00:33:51,939 オーケー 333 00:33:52,523 --> 00:33:55,817 こう言ったら 変に思われるかな 334 00:33:58,195 --> 00:34:01,532 太陽が出たから 少し休もうよ 335 00:34:04,201 --> 00:34:08,121 何を言われても僕は平気 336 00:34:09,456 --> 00:34:14,795 気を悪くしないで 時間をムダにしないで 337 00:34:09,456 --> 00:34:14,795 気を悪くしないで 時間をムダにしないで 338 00:34:15,254 --> 00:34:16,296 僕は幸せ 339 00:34:16,463 --> 00:34:20,884 解放感を感じたら 一緒に手をたたこう 340 00:34:21,426 --> 00:34:22,177 僕は幸せ 341 00:34:22,302 --> 00:34:27,014 この幸せが本物なら 一緒に手をたたこう 342 00:34:28,350 --> 00:34:32,771 幸せに気づいてるなら 一緒に手をたたこう 343 00:34:34,273 --> 00:34:38,902 君がそうしたいなら 一緒に手をたたこう 344 00:34:40,404 --> 00:34:42,197 一緒に手拍子 345 00:34:42,322 --> 00:34:43,782 〈その調子〉 346 00:34:43,907 --> 00:34:45,742 ミスター・ボックス 行くよ 347 00:34:50,831 --> 00:34:52,081 手拍子 348 00:34:53,792 --> 00:34:54,710 いいよ 349 00:34:55,085 --> 00:34:57,588 〈いいね やめないで〉 350 00:35:05,554 --> 00:35:07,514 ミスター・ボックス 351 00:35:15,898 --> 00:35:16,940 1 2 352 00:35:25,824 --> 00:35:29,244 恥ずかしがらずに 何も考えないで 353 00:35:29,661 --> 00:35:30,746 ジャンプ 354 00:35:37,169 --> 00:35:39,838 冷蔵庫もノリノリだよ 355 00:35:51,975 --> 00:35:53,977 〈驚いたよ〉 356 00:35:55,020 --> 00:35:56,063 チャンピオン 357 00:35:57,606 --> 00:35:58,690 ありがとう 358 00:35:58,982 --> 00:36:00,025 面白かった 359 00:36:02,402 --> 00:36:03,487 よかったよ 360 00:36:03,612 --> 00:36:04,571 〈ありがとう〉 361 00:36:17,960 --> 00:36:21,129 何をしたか覚えてません 362 00:36:21,463 --> 00:36:23,590 どんな気分だった? 363 00:36:25,801 --> 00:36:26,802 それは… 364 00:36:27,594 --> 00:36:29,137 大事なのは気分だ 365 00:36:32,391 --> 00:36:33,642 どんな方法を? 366 00:36:33,934 --> 00:36:34,852 何が? 367 00:36:35,519 --> 00:36:36,728 出演交渉です 368 00:36:37,104 --> 00:36:38,438 カネを積んだ 369 00:36:38,564 --> 00:36:39,523 カネを? 370 00:36:40,691 --> 00:36:41,608 ああ 371 00:36:42,109 --> 00:36:43,068 何のカネを? 372 00:36:43,193 --> 00:36:44,987 お前が稼いだカネだ 373 00:36:45,696 --> 00:36:46,947 出演料を? 374 00:36:47,281 --> 00:36:50,701 プロデュースには カネをかける 375 00:36:53,787 --> 00:36:55,497 間違ってます 376 00:36:56,623 --> 00:36:58,166 レッスン代だ 377 00:36:59,209 --> 00:37:00,544 頼んでません 378 00:37:01,503 --> 00:37:02,963 彼はプロだ 379 00:37:04,590 --> 00:37:06,008 いくらでした? 380 00:37:06,133 --> 00:37:07,384 懐をはたいた 381 00:37:08,635 --> 00:37:10,053 今後の活動費は? 382 00:37:08,635 --> 00:37:10,053 今後の活動費は? 383 00:37:15,267 --> 00:37:15,893 チップ 384 00:37:23,650 --> 00:37:24,943 今晩のメシは? 385 00:37:25,277 --> 00:37:26,195 光州クァンジュは… 386 00:37:31,450 --> 00:37:34,328 光州クァンジュは肉チヂミだ 387 00:37:34,453 --> 00:37:35,579 どうも 388 00:37:47,007 --> 00:37:51,345 雨がよく降る 389 00:37:52,221 --> 00:37:58,310 すべて洗い流す 390 00:37:59,228 --> 00:38:01,355 “木浦モッポ” 391 00:38:17,996 --> 00:38:19,540 “麗水ヨス” 392 00:38:47,359 --> 00:38:57,828 サマータイム 何も心配いらない 393 00:39:02,124 --> 00:39:11,508 魚は飛び跳ね 綿花は育つ 394 00:39:02,124 --> 00:39:11,508 魚は飛び跳ね 綿花は育つ 395 00:39:16,638 --> 00:39:26,523 あなたのパパはお金持ち ママは美人 396 00:39:31,904 --> 00:39:41,538 静かにしてね 坊や 泣かないで 397 00:40:09,233 --> 00:40:11,568 それより どうしたの? 398 00:40:09,233 --> 00:40:11,568 それより どうしたの? 399 00:40:11,735 --> 00:40:13,362 珍しいわね 400 00:40:14,321 --> 00:40:18,325 この子にステージの 経験を積ませたい 401 00:40:18,992 --> 00:40:21,495 ここで歌わせてくれ 402 00:40:22,996 --> 00:40:27,000 ただし 箱に入らないと歌えない 403 00:40:27,167 --> 00:40:28,293 箱に? 404 00:40:29,336 --> 00:40:31,129 ステージを怖がってる 405 00:40:31,463 --> 00:40:33,257 容姿に自信がない? 406 00:40:37,177 --> 00:40:38,846 こっちに来て 407 00:40:39,304 --> 00:40:41,515 顔を触ってもいい? 408 00:40:44,434 --> 00:40:45,811 もっと近くに 409 00:40:57,614 --> 00:41:00,617 私ほどじゃないけど美形ね 410 00:41:03,412 --> 00:41:04,204 冗談よ 411 00:41:05,581 --> 00:41:10,377 つまり私と同じで 客が見えないのね 412 00:41:05,581 --> 00:41:10,377 つまり私と同じで 客が見えないのね 413 00:41:16,633 --> 00:41:21,346 明日の昼に クラブに連れてきてくれる? 414 00:41:21,471 --> 00:41:22,764 歌が聞きたい 415 00:41:38,572 --> 00:41:41,783 私と同じで客が見えないのね 416 00:41:42,910 --> 00:41:45,954 あなたは客をどう思う? 417 00:41:47,414 --> 00:41:48,498 怖いです 418 00:41:51,585 --> 00:41:53,378 1人で歌うのは? 419 00:41:53,712 --> 00:41:54,713 好きです 420 00:41:55,506 --> 00:41:56,757 楽しい 421 00:41:59,343 --> 00:42:03,597 その楽しさを 人々と分かち合ったら? 422 00:42:06,225 --> 00:42:13,065 あなたは私を 心から笑わせてくれる 423 00:42:06,225 --> 00:42:13,065 あなたは私を 心から笑わせてくれる 424 00:42:21,156 --> 00:42:24,910 見た目は面白くて 425 00:42:28,413 --> 00:42:31,834 写真向きじゃないけど 426 00:42:35,629 --> 00:42:41,802 私にとっては ステキな芸術作品 427 00:42:47,432 --> 00:42:52,312 ギリシャ彫刻には劣るかしら 428 00:42:54,565 --> 00:42:58,944 あなたは口下手ね 429 00:43:01,738 --> 00:43:06,493 おしゃべりする時は 430 00:43:08,453 --> 00:43:13,625 スマートかしら? 431 00:43:08,453 --> 00:43:13,625 スマートかしら? 432 00:43:17,880 --> 00:43:22,342 でも私のために 髪型を変えないで 433 00:43:24,803 --> 00:43:28,932 私を愛しているのなら 434 00:43:31,685 --> 00:43:43,030 そのままでいてね 愛しい人よ 435 00:43:46,700 --> 00:43:57,085 毎日がバレンタインデー 436 00:44:10,891 --> 00:44:12,267 低音がステキね 437 00:44:14,728 --> 00:44:16,480 まだ箱の中? 438 00:44:18,815 --> 00:44:20,025 はい 439 00:44:20,150 --> 00:44:21,193 ミンスさん 440 00:44:21,693 --> 00:44:24,196 箱から出してあげて 441 00:44:29,952 --> 00:44:33,121 「この素晴らしき世界」を 知ってる? 442 00:44:34,122 --> 00:44:35,082 はい 443 00:44:35,207 --> 00:44:36,583 楽譜は必要? 444 00:44:37,292 --> 00:44:38,293 いいえ 445 00:44:39,253 --> 00:44:42,714 私と一緒に歌ってみない? 446 00:44:46,844 --> 00:44:49,388 人前では歌えません 447 00:44:53,350 --> 00:44:57,312 私のように目を閉じて 歌ってみて 448 00:44:58,105 --> 00:45:02,776 目を閉じると 存在するのは音楽だけよ 449 00:45:03,735 --> 00:45:06,029 あなたの目の前には 450 00:45:06,154 --> 00:45:10,033 どこまでも広い世界が 現れるはずよ 451 00:45:06,154 --> 00:45:10,033 どこまでも広い世界が 現れるはずよ 452 00:45:11,368 --> 00:45:13,829 ミンスさん 照明を消して 453 00:45:26,175 --> 00:45:35,100 緑の木々が見える そして赤いバラも 454 00:45:38,103 --> 00:45:45,194 生い茂っているよ 僕と君のために 455 00:45:47,279 --> 00:45:58,165 しみじみ思うよ なんと素晴らしい世界だ 456 00:46:07,633 --> 00:46:15,599 青い空が見える そして白い雲も 457 00:46:07,633 --> 00:46:15,599 青い空が見える そして白い雲も 458 00:46:17,434 --> 00:46:23,273 明るく祝福された日 暗く神聖な夜 459 00:46:24,608 --> 00:46:32,908 しみじみ思うよ なんと素晴らしい… 460 00:46:44,378 --> 00:46:51,260 七色の虹 とても美しい空 461 00:46:52,010 --> 00:46:58,851 通り過ぎる人々の顔を 明るくする 462 00:46:59,309 --> 00:47:06,316 友人同士が握手する “ごきげんよう”と 463 00:47:07,776 --> 00:47:13,198 彼らは口にする “愛している”と 464 00:47:07,776 --> 00:47:13,198 彼らは口にする “愛している”と 465 00:47:50,527 --> 00:47:55,532 緑の木々が見える 466 00:47:58,035 --> 00:48:00,787 そして赤いバラも 467 00:48:02,706 --> 00:48:09,213 生い茂っているよ 僕と君のために 468 00:48:10,297 --> 00:48:14,551 しみじみ思うよ 469 00:48:17,262 --> 00:48:25,354 なんと素晴らしい世界だ 470 00:48:42,621 --> 00:48:43,497 乾杯 471 00:48:43,622 --> 00:48:44,248 乾杯 472 00:48:44,373 --> 00:48:45,249 どうも 473 00:48:49,169 --> 00:48:50,754 私には見える 474 00:48:51,213 --> 00:48:54,591 水平線から吹いてくる 海風の音がね 475 00:48:58,846 --> 00:49:02,015 子供の頃 貝殻を耳に当てて–– 476 00:49:02,140 --> 00:49:06,520 父は海風の音を 私に見せてくれた 477 00:49:10,148 --> 00:49:13,652 僕も音を見てみたいです 478 00:49:16,196 --> 00:49:19,074 チフンさん 目を閉じてみて 479 00:49:27,833 --> 00:49:29,585 何を言ってんだ 480 00:49:30,085 --> 00:49:32,796 ポエムはもう十分だ 481 00:49:32,921 --> 00:49:34,298 乾杯しよう 482 00:49:35,465 --> 00:49:36,675 乾杯 483 00:49:37,009 --> 00:49:38,010 乾杯 484 00:49:39,970 --> 00:49:43,056 こんばんは ナナです 485 00:49:44,266 --> 00:49:47,895 今日は特別ゲストを お招きしました 486 00:49:48,645 --> 00:49:51,940 才能ある若き ミュージシャンです 487 00:49:52,566 --> 00:49:54,568 拍手でお迎えください 488 00:49:57,154 --> 00:49:59,323 「この素晴らしき世界」 489 00:50:10,876 --> 00:50:14,588 緑の木々が見える 490 00:50:17,132 --> 00:50:19,259 そして赤いバラも 491 00:50:22,054 --> 00:50:29,186 生い茂っているよ 僕と君のために 492 00:50:31,980 --> 00:50:41,698 しみじみ思うよ なんと素晴らしい世界だ 493 00:51:27,828 --> 00:51:28,537 何? 494 00:53:30,117 --> 00:53:30,993 すまない 495 00:53:31,535 --> 00:53:33,203 俺が悪かった 496 00:53:33,495 --> 00:53:34,663 いいえ 497 00:53:35,455 --> 00:53:36,999 私が傲慢ごうまんだった 498 00:53:37,708 --> 00:53:39,418 ごめんね ミンスさん 499 00:53:42,504 --> 00:53:44,339 あの子はイケる 500 00:53:45,132 --> 00:53:49,553 強引に前に出さずに 共感してあげて 501 00:53:53,724 --> 00:53:55,893 傷は克服するものじゃない 502 00:53:59,313 --> 00:54:02,316 友達のように共存するものよ 503 00:54:04,735 --> 00:54:05,903 ミンスさん 504 00:54:07,070 --> 00:54:12,159 大変だろうけど 最後まで見守ってあげてね 505 00:54:07,070 --> 00:54:12,159 大変だろうけど 最後まで見守ってあげてね 506 00:54:15,621 --> 00:54:16,663 行くよ 507 00:54:17,706 --> 00:54:18,707 元気でな 508 00:55:21,854 --> 00:55:25,065 昼は箱の中で 夜は布団の中か 509 00:55:25,566 --> 00:55:26,692 起きろよ 510 00:55:29,903 --> 00:55:33,365 麗水ヨスに来たら からし菜のキムチだ 511 00:55:42,332 --> 00:55:43,876 違うのにするか? 512 00:55:44,376 --> 00:55:45,669 話があります 513 00:55:47,296 --> 00:55:49,590 人前では歌えません 514 00:55:55,345 --> 00:55:59,183 お前 海で ボロボロ泣いてただろ 515 00:56:00,559 --> 00:56:03,604 契約は まだ終わってない 516 00:56:04,229 --> 00:56:06,356 早くラーメンを食え 517 00:56:07,065 --> 00:56:08,901 何も食ってないだろ 518 00:56:58,742 --> 00:57:00,327 酒を飲めるのか? 519 00:58:12,649 --> 00:58:14,109 {\an7}〝慶州キョンジュ〟 520 00:58:16,987 --> 00:58:18,488 {\an7}〝チップ〟 521 00:58:40,344 --> 00:58:42,930 あとでまた電話する 522 00:58:43,055 --> 00:58:45,057 待ってください 523 00:58:45,182 --> 00:58:46,016 どちらへ? 524 00:58:46,141 --> 00:58:48,810 何もしません お帰りに 525 00:58:48,936 --> 00:58:50,103 お願いします 526 00:58:50,229 --> 00:58:52,648 今回だけ見逃してください 527 00:58:53,190 --> 00:58:55,943 親せきも慶州キョンジュの公務員です 528 00:59:00,197 --> 00:59:02,449 連絡がつかない 来た 529 00:59:03,367 --> 00:59:05,118 準備は あっちで 530 01:00:17,649 --> 01:00:18,984 {\an7}〝蔚山ウルサン〟 531 01:00:30,579 --> 01:00:40,339 毎日 君と朝日を浴び 532 01:00:41,840 --> 01:00:51,141 毎日 君と目覚めたい 533 01:00:53,143 --> 01:01:03,111 毎日 君とひそひそ2人で 534 01:01:04,446 --> 01:01:13,747 毎日 君と話したい 535 01:01:04,446 --> 01:01:13,747 毎日 君と話したい 536 01:01:14,998 --> 01:01:25,467 夜明けの雨降る街も 夕焼けに染まる空も 537 01:01:26,426 --> 01:01:35,853 僕らの周りのすべてを 分かち合いたい 538 01:01:41,191 --> 01:01:51,118 毎日 君と夜の懐に抱かれて 539 01:01:52,536 --> 01:02:02,004 毎日 君と眠りにつきたい 540 01:02:28,238 --> 01:02:30,240 きれいな夜景ですね 541 01:02:33,911 --> 01:02:34,870 僕の出来は? 542 01:02:36,538 --> 01:02:40,459 恋人たちは 永遠の愛を誓ったはずだ 543 01:02:44,630 --> 01:02:45,672 ありがとう 544 01:03:24,711 --> 01:03:26,380 母さん カネは返した 545 01:03:26,672 --> 01:03:28,757 ヤツらの脅しに乗るな 546 01:03:29,258 --> 01:03:31,718 母さん 泣くなって 547 01:03:32,261 --> 01:03:34,471 いいや そうじゃない 548 01:03:35,430 --> 01:03:37,015 分かった 母さん 549 01:03:37,140 --> 01:03:40,853 俺が何とかするから 心配するな 550 01:03:41,186 --> 01:03:45,482 勘弁してくれよ もう25分も話してる 551 01:03:49,653 --> 01:03:51,154 何か問題が? 552 01:03:52,865 --> 01:03:53,657 ああ 553 01:03:55,200 --> 01:03:57,953 “中古車 売買” 554 01:03:58,036 --> 01:03:59,371 ありがとう 555 01:04:14,928 --> 01:04:16,346 どうしますか? 556 01:04:17,973 --> 01:04:20,434 さあな 何とかなる 557 01:04:25,564 --> 01:04:27,107 この箱は? 558 01:04:38,327 --> 01:04:40,871 これくらいお安い御用だ 559 01:04:41,872 --> 01:04:45,375 お前のおかげで お袋が助かった 560 01:04:48,504 --> 01:04:52,466 ミンスは かつて成功した男だ 561 01:04:53,342 --> 01:04:56,470 この商売は順調なのか? 562 01:04:57,679 --> 01:04:58,722 ぼちぼちだ 563 01:05:00,474 --> 01:05:03,435 仕事があったりなかったり 564 01:05:04,228 --> 01:05:05,896 そんなもんだ 565 01:05:07,940 --> 01:05:10,067 お前は相変わらずだな 566 01:05:07,940 --> 01:05:10,067 お前は相変わらずだな 567 01:05:11,276 --> 01:05:13,487 ケンカを売る気か? 568 01:05:18,242 --> 01:05:19,034 止めて 569 01:05:19,117 --> 01:05:23,372 “トロット歌謡祭” 570 01:05:28,210 --> 01:05:33,757 20番 蔚山ウルサンの キム・ナッキュンさんでした 571 01:05:33,882 --> 01:05:37,719 キムさんに 熱い拍手をお送りください 572 01:05:35,217 --> 01:05:36,635 {\an7}〝蔚山ウルサン〟 573 01:05:39,972 --> 01:05:43,392 次は特別な方が登場します 574 01:05:43,517 --> 01:05:46,061 エントリーナンバー21 575 01:05:46,186 --> 01:05:49,940 ソウルから来た ボックス・マンです 576 01:05:50,065 --> 01:05:52,317 この曲が出て以来–– 577 01:05:52,442 --> 01:05:55,737 {\an1}﹁オジョチゴ﹂ 578 01:05:52,442 --> 01:05:56,321 {\an7}チキンが 売れに売れているそうです 579 01:05:55,863 --> 01:05:58,657 {\an1}〝キムさん 歌がうまいね〟 580 01:05:56,488 --> 01:05:58,657 {\an7}〝夕食はチキン!〟 581 01:05:58,991 --> 01:06:01,869 熱い拍手でお迎えください 582 01:06:02,077 --> 01:06:04,830 皆さん 拍手! 583 01:06:05,581 --> 01:06:09,293 ボックス・マンで 「オジョチゴ」 584 01:06:13,630 --> 01:06:15,299 「オジョチゴ」 585 01:06:21,221 --> 01:06:27,227 飲んで 飲んで 飲んで オジョチゴ 586 01:06:27,519 --> 01:06:33,358 叫べ 叫べ 空に 今日もグデングデン 587 01:06:33,734 --> 01:06:39,865 飲んで 飲んで グラス カンカンカンカンパーイ 588 01:06:40,365 --> 01:06:45,537 チキンでディナーだよ 今夜もへべれけ 589 01:06:46,163 --> 01:06:52,336 飲んで 飲んで 飲んで オジョチゴ 590 01:06:52,461 --> 01:06:58,509 叫べ 叫べ 空に 今日もグデングデン 591 01:06:58,717 --> 01:07:04,890 飲んで 飲んで グラス カンカンカンカンパーイ 592 01:07:05,307 --> 01:07:10,771 チキンでディナーだよ 今夜もへべれけ 593 01:07:05,307 --> 01:07:10,771 チキンでディナーだよ 今夜もへべれけ 594 01:07:12,689 --> 01:07:13,857 熱い拍手を 595 01:07:13,941 --> 01:07:16,026 {\an7}〝審査員〟 596 01:07:20,447 --> 01:07:23,825 今日の晩メシは チキンで乾杯! 597 01:07:24,618 --> 01:07:25,494 乾杯 598 01:07:27,955 --> 01:07:30,624 2人で大賞を取った 599 01:07:30,749 --> 01:07:34,878 トロットに 転身したらどうだ? 600 01:07:35,003 --> 01:07:37,130 お前はダンサーになれ 601 01:07:37,256 --> 01:07:38,173 取り消す 602 01:07:38,298 --> 01:07:39,842 いい気分だ 603 01:07:42,469 --> 01:07:45,806 俺がもらう グラスを持てよ 604 01:07:47,474 --> 01:07:49,393 ボックスに乾杯 605 01:07:49,518 --> 01:07:50,853 乾杯 606 01:08:07,286 --> 01:08:09,997 悲しい顔してどうした 607 01:08:14,293 --> 01:08:15,794 問題は? 608 01:08:21,175 --> 01:08:23,468 今月は なんとかなった 609 01:08:25,762 --> 01:08:27,973 それにしても酷な人生だ 610 01:08:28,557 --> 01:08:31,810 俺も親も 借金から抜け出せない 611 01:08:33,020 --> 01:08:35,439 箱の中にいるみたいですね 612 01:08:39,859 --> 01:08:41,361 そうだな 613 01:08:42,946 --> 01:08:46,491 なぜ この世は 箱だらけなんでしょう? 614 01:08:48,202 --> 01:08:52,206 ここも箱 あそこも箱 615 01:08:53,081 --> 01:08:55,626 どこも箱だらけ 616 01:09:00,087 --> 01:09:03,091 僕らは 箱から抜け出せますか? 617 01:09:05,761 --> 01:09:09,765 箱の中は つらいけどラクだろ? 618 01:09:14,770 --> 01:09:15,729 すごく 619 01:09:17,523 --> 01:09:18,774 俺もそうだ 620 01:09:19,524 --> 01:09:22,319 借金はイヤだが抜け出せない 621 01:09:23,319 --> 01:09:25,906 借金のおかげで生きてる 622 01:09:27,533 --> 01:09:31,495 借金しなきゃ 人生が成り立たない 623 01:09:36,166 --> 01:09:38,377 ナナさんに 教わったとおり–– 624 01:09:41,505 --> 01:09:43,215 目を閉じたら 625 01:09:45,091 --> 01:09:47,344 広い世界が見えました 626 01:09:51,055 --> 01:09:55,519 僕は箱から出るのを 恐れていたんです 627 01:09:59,273 --> 01:10:01,441 だから逃げてた 628 01:10:07,531 --> 01:10:09,366 もう一度やってみます 629 01:10:10,534 --> 01:10:11,785 箱から出て 630 01:10:14,913 --> 01:10:17,374 うん 箱から出ろ 631 01:10:19,585 --> 01:10:20,878 次はどこへ? 632 01:10:22,671 --> 01:10:24,006 特別な場所だ 633 01:10:42,691 --> 01:10:43,775 ヒョンシク 634 01:10:46,570 --> 01:10:47,112 ミンス 635 01:10:47,237 --> 01:10:48,614 よお 636 01:10:48,822 --> 01:10:50,490 久しぶり 637 01:11:06,298 --> 01:11:07,090 乗れよ 638 01:12:31,967 --> 01:12:33,177 ここは? 639 01:12:33,760 --> 01:12:34,887 いい所だろ 640 01:12:35,804 --> 01:12:38,390 皆 ロマ音楽を楽しんでる 641 01:12:38,682 --> 01:12:42,728 タブーも境界線もない あるのは自由だけだ 642 01:12:50,694 --> 01:12:51,361 おや 643 01:12:51,486 --> 01:12:52,487 やあ 644 01:12:52,696 --> 01:12:53,780 ミンスか 645 01:12:53,906 --> 01:12:55,699 元気だった? 646 01:12:55,824 --> 01:12:56,950 久しぶり 647 01:13:02,539 --> 01:13:04,374 いい所ですね 648 01:13:05,209 --> 01:13:06,668 やってみるか? 649 01:13:06,919 --> 01:13:08,212 何を? 650 01:13:08,337 --> 01:13:10,130 セッションしてみろ 651 01:13:08,337 --> 01:13:10,130 セッションしてみろ 652 01:13:10,714 --> 01:13:11,882 僕が? 653 01:13:12,257 --> 01:13:16,053 ここで弾けたら 怖いものなしだ 654 01:13:19,431 --> 01:13:20,557 ミンス 655 01:13:21,850 --> 01:13:22,851 来いよ 656 01:13:24,770 --> 01:13:26,730 考えておけよ 657 01:13:44,540 --> 01:13:45,499 どうだ 658 01:13:48,043 --> 01:13:50,087 ムリかもしれません 659 01:13:50,712 --> 01:13:54,174 お前が好きな曲を弾けばいい 660 01:13:56,093 --> 01:13:57,594 たとえば? 661 01:13:59,263 --> 01:14:01,557 いいや もう帰れ 662 01:14:05,227 --> 01:14:09,106 10回 歌ったから 契約は満了した 663 01:14:14,736 --> 01:14:16,154 どういうこと? 664 01:14:18,615 --> 01:14:19,408 これ 665 01:14:23,120 --> 01:14:24,288 契約満了 666 01:14:31,962 --> 01:14:32,880 なぜですか 667 01:14:33,839 --> 01:14:34,715 何が? 668 01:14:35,924 --> 01:14:38,343 もう終わったんだ 669 01:14:44,433 --> 01:14:46,018 いつもこうですか? 670 01:14:47,227 --> 01:14:49,021 何を言い出す 671 01:14:49,563 --> 01:14:51,064 見捨てるんですか 672 01:14:51,523 --> 01:14:52,107 もういい 673 01:14:53,734 --> 01:14:55,485 箱の中で歌え 674 01:14:56,820 --> 01:14:58,197 答えてください 675 01:14:59,823 --> 01:15:00,949 怖いんでしょ? 676 01:15:02,201 --> 01:15:05,954 途中で放り出すなんて 無責任だ! 677 01:15:08,123 --> 01:15:10,501 もう独り立ちしろ 678 01:15:08,123 --> 01:15:10,501 もう独り立ちしろ 679 01:15:11,251 --> 01:15:12,252 じゃあな 680 01:18:46,341 --> 01:18:48,135 目を閉じたら 681 01:18:49,970 --> 01:18:52,181 広い世界が見えました 682 01:18:53,390 --> 01:18:57,853 僕は箱から出るのを 恐れていたんです 683 01:19:01,607 --> 01:19:03,734 だから逃げてた 684 01:20:52,092 --> 01:20:53,093 まさか 685 01:20:54,803 --> 01:20:56,096 わざとですか? 686 01:20:57,723 --> 01:20:58,640 僕を試した? 687 01:20:59,683 --> 01:21:00,767 合格だ 688 01:21:03,312 --> 01:21:04,897 僕は歌えますか? 689 01:21:07,566 --> 01:21:08,775 釜山プサンへは? 690 01:21:09,735 --> 01:21:10,736 一度も 691 01:21:09,735 --> 01:21:10,736 一度も 692 01:21:12,279 --> 01:21:13,614 音をくれ 693 01:21:18,285 --> 01:21:20,996 釜山プサンに行けば 694 01:21:41,642 --> 01:21:42,434 {\an7}〝釜山プサン〟 695 01:21:42,559 --> 01:21:44,978 {\an7}〝ようこそ 釜山プサンへ〟 696 01:22:35,279 --> 01:22:36,947 ナナから預かった 697 01:23:04,600 --> 01:23:11,231 君は空 君は満天の星 698 01:23:04,600 --> 01:23:11,231 君は空 君は満天の星 699 01:23:15,611 --> 01:23:19,865 僕の心を捧げるよ 700 01:23:26,747 --> 01:23:33,504 君は空 君は満天の星 701 01:23:36,798 --> 01:23:41,011 僕の行く先を照らす 702 01:23:46,975 --> 01:23:53,649 僕は気にしない 傷つけられてもいい 703 01:23:56,985 --> 01:24:02,449 君にそうされても気にしない 704 01:24:56,920 --> 01:25:02,176 君は空 君は満天の星 705 01:25:04,803 --> 01:25:10,267 僕は君に抱かれて死にたい 706 01:25:04,803 --> 01:25:10,267 僕は君に抱かれて死にたい 707 01:25:12,686 --> 01:25:18,275 暗くなるほど 君は輝きを増す 708 01:25:20,527 --> 01:25:23,780 君に僕の心を捧げるよ 709 01:25:28,452 --> 01:25:33,916 僕は気にしない 傷つけられてもいい 710 01:25:36,376 --> 01:25:41,465 君にそうされても気にしない 711 01:25:44,176 --> 01:25:49,473 だって空の下 満天の星の下 712 01:25:49,598 --> 01:25:56,480 僕は君と出会えるから 713 01:25:57,481 --> 01:26:04,613 僕は君と出会えるから 714 01:27:18,061 --> 01:27:25,194 君は空 君は満天の星 715 01:28:27,172 --> 01:28:28,507 名前は? 716 01:28:30,509 --> 01:28:31,718 チフンです 717 01:28:33,428 --> 01:28:35,180 準備した歌は? 718 01:28:36,014 --> 01:28:38,559 「ボックスを壊せ」です 719 01:28:39,226 --> 01:28:40,519 君が作ったの? 720 01:28:42,563 --> 01:28:44,147 友達と一緒に 721 01:28:46,149 --> 01:28:49,152 それじゃ歌ってみなさい 722 01:29:18,515 --> 01:29:22,769 {\an7}いつからあったのか 723 01:29:24,521 --> 01:29:28,817 {\an7}慣れてしまったのか 724 01:29:30,110 --> 01:29:36,742 {\an7}まるで古着のように 725 01:29:42,497 --> 01:29:47,002 {\an7}見えない深い闇の中 726 01:29:48,504 --> 01:29:54,927 {\an7}目を開けても 変わらない 727 01:30:24,164 --> 01:30:28,001 {\an1}一歩ずつ踏み出す 728 01:30:29,336 --> 01:30:33,006 {\an1}簡単じゃないと分かってる 729 01:30:34,591 --> 01:30:38,637 {\an1}かすかに流れ出る 光の道に向かって 730 01:30:39,847 --> 01:30:43,600 {\an1}飛び出し翼を広げ 731 01:30:43,725 --> 01:30:49,189 {\an1}はるか遠く空の果てに 732 01:30:49,314 --> 01:30:54,611 {\an1}届くまで高く飛び 733 01:30:54,736 --> 01:30:56,822 {\an1}ボックスを壊せ 734 01:30:57,781 --> 01:30:59,908 {\an1}殻を破れ 735 01:31:00,033 --> 01:31:05,789 {\an1}プレッシャ︱を壊せ 燃やしてしまえ 736 01:31:14,756 --> 01:31:21,221 {\an1}何も見えない闇 1人でいるのみ 動けない身 737 01:31:21,346 --> 01:31:26,351 {\an1}抜け出せない 進めない もがいてもどうにもならない 738 01:31:26,476 --> 01:31:31,148 {\an1}遠くまで走り 息が続く限り それで抜け出せたり 739 01:31:31,690 --> 01:31:35,235 {\an1}目を開けてゆっくり 一歩ずつ踏み出す俺 740 01:31:46,330 --> 01:31:51,460 {\an1}はるか遠く空の果てに 741 01:31:51,919 --> 01:31:56,632 {\an1}届くまで高く飛び 742 01:31:57,424 --> 01:31:59,426 {\an1}ボックスを壊せ 743 01:32:00,427 --> 01:32:02,513 {\an1}殻を破れ 744 01:32:02,638 --> 01:32:07,684 {\an1}プレッシャ︱を壊せ 燃やしてしまえ 745 01:32:07,809 --> 01:32:09,895 {\an1}ボックスを壊せ 746 01:32:10,812 --> 01:32:12,940 {\an1}殻を破れ 747 01:32:13,065 --> 01:32:19,404 {\an1}プレッシャ︱を壊せ 燃やしてしまえ 748 01:33:23,886 --> 01:33:24,803 {\an1}おい! 749 01:33:26,138 --> 01:33:27,181 {\an1}サイコ︱ 750 01:33:31,143 --> 01:33:33,270 {\an1}この調子でライブだ 751 01:33:34,771 --> 01:33:37,774 {\an7}日本語字幕 江波智子