1 00:02:46,293 --> 00:02:48,162 2 00:02:48,162 --> 00:02:53,162 (波の音) (カモメの鳴き声) 3 00:03:00,174 --> 00:03:20,194 ・~ 4 00:03:20,194 --> 00:03:34,208 ・~ 5 00:03:34,208 --> 00:03:37,211 (由美)喉 渇いた 6 00:03:37,211 --> 00:03:39,213 (冬木)ドライブインでも あればいいんだけどね 7 00:03:39,213 --> 00:03:42,216 (由美)あるわけないでしょ こんな山の中で 8 00:03:42,216 --> 00:03:48,216 フッ それもそうだな (由美)ハァ まいったなあ… 9 00:03:52,159 --> 00:03:54,161 (由美)どうしたの 一体? 10 00:03:54,161 --> 00:03:59,166 (冬木)どうしたって 何が? (由美)今度の この旅 11 00:03:59,166 --> 00:04:02,169 (冬木) なんだか飽きちゃったんだよな 12 00:04:02,169 --> 00:04:08,175 同じようなモデル 同じような笑顔 同じような写真 13 00:04:08,175 --> 00:04:12,179 (由美)なるほど それで? (冬木)だから 東京離れれば・ 14 00:04:12,179 --> 00:04:15,179 少しは 何か見つかるかも しれないと思ってさ 15 00:04:22,189 --> 00:04:26,193 (由美)それで 何か見つかった? 16 00:04:26,193 --> 00:04:30,197 見つけた (由美)何を? 17 00:04:30,197 --> 00:04:32,199 ドライブイン 18 00:04:32,199 --> 00:04:42,209 ・~ 19 00:04:42,209 --> 00:04:54,209 ・~ 20 00:04:57,157 --> 00:05:01,157 ・(車の走行音) 21 00:05:09,169 --> 00:05:14,174 ・♪『OH! CAROL』 22 00:05:14,174 --> 00:05:16,176 ♪~ 23 00:05:16,176 --> 00:05:23,183 ♪(チェッカーズ) Oh Carol I am but a fool 24 00:05:23,183 --> 00:05:31,191 ♪ Darlin' I love you Tho' you treat me cruel 25 00:05:31,191 --> 00:05:38,198 ♪ You hurt me And you make me cry 26 00:05:38,198 --> 00:05:44,204 ♪ But if you leave me I will surely die 27 00:05:44,204 --> 00:05:49,143 ♪ Darling there will never be another 28 00:05:49,143 --> 00:05:53,147 ♪ 'Cause I love you so 29 00:05:53,147 --> 00:05:59,153 ♪ Don't ever leave me Say you'll never go 30 00:05:59,153 --> 00:06:03,157 ♪ I will always want you for my sweetheart 31 00:06:03,157 --> 00:06:07,161 ♪ No matter what you do 32 00:06:07,161 --> 00:06:10,164 ♪ Oh oh oh Carol 33 00:06:10,164 --> 00:06:15,169 ♪ I'm so in love with you 34 00:06:15,169 --> 00:06:27,181 ♪~ 35 00:06:27,181 --> 00:06:32,181 (由美)へえ ステキなお店ね 36 00:06:35,189 --> 00:06:40,189 (冬木)いや ビックリしたよ これじゃ原宿も 真っ青だね 37 00:06:43,197 --> 00:06:47,134 ♪ Darling there will never be another 38 00:06:47,134 --> 00:06:51,138 ♪ 'Cause I love you so 39 00:06:51,138 --> 00:06:55,142 ♪ Don't ever leave me… 40 00:06:55,142 --> 00:07:00,147 こんなお店に巡り合うのも 旅の発見の一つかな 41 00:07:00,147 --> 00:07:02,147 まあね 42 00:07:05,152 --> 00:07:09,156 しかし こんな山ん中にねえ 43 00:07:09,156 --> 00:07:13,160 アハッ いいじゃないの 44 00:07:13,160 --> 00:07:16,160 なかなか聞かせるわね バンドも 45 00:07:19,166 --> 00:07:27,174 ♪ Wo wo wo oh yeh yeh yeh 46 00:07:27,174 --> 00:07:35,182 ♪ Wo wo wo oh yeh yeh yeh 47 00:07:35,182 --> 00:07:38,185 ♪ Although I love you so 48 00:07:38,185 --> 00:07:42,189 ♪ Oh you don't know you don't know 49 00:07:42,189 --> 00:07:44,191 ♪ What I go through 50 00:07:44,191 --> 00:07:49,129 ♪ Seeing someone else with you 51 00:07:49,129 --> 00:07:54,134 ♪ Oh, I wish the one with you were me 52 00:07:54,134 --> 00:07:58,138 ♪ But you don't know 53 00:07:58,138 --> 00:08:01,141 ♪ You ain't nothin' but a hound dog 54 00:08:01,141 --> 00:08:04,144 ♪ Cryin' all the time 55 00:08:04,144 --> 00:08:07,147 ♪ You ain't nothin' but a hound dog 56 00:08:07,147 --> 00:08:09,149 ♪ Cryin' all the time 57 00:08:09,149 --> 00:08:11,151 ♪ Well, you ain't never caught a rabbit 58 00:08:11,151 --> 00:08:14,154 ♪ And you ain't no friend of mine. 59 00:08:14,154 --> 00:08:17,157 ♪ Well, they said you was high Classed 60 00:08:17,157 --> 00:08:20,160 ♪ Well, that was just a lie 61 00:08:20,160 --> 00:08:22,162 ♪ Well, they said you was high Classed 62 00:08:22,162 --> 00:08:25,165 ♪ Well, that was just a lie 63 00:08:25,165 --> 00:08:27,167 ♪ Well, you ain't never caught a rabbit 64 00:08:27,167 --> 00:08:30,170 ♪ And you ain't no friend of mine. 65 00:08:30,170 --> 00:08:33,173 ♪『Twist&Shout』 66 00:08:33,173 --> 00:08:37,177 ♪ Well, shake it up baby, now (Shake it up, baby) 67 00:08:37,177 --> 00:08:40,180 ♪ Twist and shout (Twist and shout) 68 00:08:40,180 --> 00:08:42,182 ♪ Come on, come on, come on, come on, 69 00:08:42,182 --> 00:08:44,184 ♪ baby now (Come on, baby) 70 00:08:44,184 --> 00:08:49,123 ♪ Come on and work it on out (Work it on out, ooh) 71 00:08:49,123 --> 00:09:03,137 ♪~ 72 00:09:03,137 --> 00:09:07,141 ♪ Well, shake it up baby, now (Shake it up, baby) 73 00:09:07,141 --> 00:09:10,144 ♪ Twist and shout (Twist and shout) 74 00:09:10,144 --> 00:09:12,146 ♪ Come on, come on, come on, come on, 75 00:09:12,146 --> 00:09:14,148 ♪ baby now (Come on, baby) 76 00:09:14,148 --> 00:09:18,152 ♪ Come on and work it on out (Work it on out) 77 00:09:18,152 --> 00:09:20,154 ♪ You know you twist, little girl 78 00:09:20,154 --> 00:09:22,156 ♪(Twist little girl) 79 00:09:22,156 --> 00:09:25,159 ♪ You know you twist so fine (Twist so fine) 80 00:09:25,159 --> 00:09:27,161 ♪ Come on and twist a little closer now 81 00:09:27,161 --> 00:09:29,163 ♪(Twist a little closer) 82 00:09:29,163 --> 00:09:31,165 ♪ And let me know that you're mine 83 00:09:31,165 --> 00:09:33,167 ♪(Let me know you're mine, ooh) 84 00:09:33,167 --> 00:09:37,171 ♪ Well, shake it up baby, now (Shake it up, baby) 85 00:09:37,171 --> 00:09:40,174 ♪ Twist and shout (Twist and shout) 86 00:09:40,174 --> 00:09:42,176 ♪ Come on, come on, come on, come on, 87 00:09:42,176 --> 00:09:44,178 ♪ baby now (Come on, baby) 88 00:09:44,178 --> 00:09:47,114 ♪ Come on and work it on out 89 00:09:47,114 --> 00:09:49,116 いや なんか変だなあ 90 00:09:49,116 --> 00:09:53,120 この子たち どうやって この店に来たんだろう? 91 00:09:53,120 --> 00:09:57,124 車1台も とまってなかったし 92 00:09:57,124 --> 00:10:00,127 楽しみましょうよ ね? 93 00:10:00,127 --> 00:10:16,143 ♪~ 94 00:10:16,143 --> 00:10:21,143 (警報音) 95 00:10:23,150 --> 00:10:26,153 どうしたの? 96 00:10:26,153 --> 00:10:31,153 (客たちの悲鳴) 97 00:10:41,168 --> 00:10:43,168 (男性)うわっ! 98 00:10:48,108 --> 00:10:53,108 (客たちの逃げ惑う声) 99 00:11:02,122 --> 00:11:07,122 (犬のほえ声) 100 00:11:12,132 --> 00:11:17,132 ・(英語の話し声) 101 00:11:21,141 --> 00:11:25,141 (フミヤ)ハァ ハァ ハァ… 102 00:11:29,149 --> 00:11:35,149 ・(英語の話し声) ・(犬のほえ声) 103 00:11:40,160 --> 00:11:42,160 (女性たちの悲鳴) 104 00:11:49,102 --> 00:11:54,102 (荒い息遣い) 105 00:12:17,130 --> 00:12:21,130 ・(英語の話し声) 106 00:12:24,137 --> 00:12:29,137 (タヌキの鳴き声) 107 00:12:32,145 --> 00:12:37,145 (タヌキの鳴き声) 108 00:12:39,152 --> 00:12:44,152 (犬のほえ声) 109 00:12:48,161 --> 00:12:53,161 (ナオユキ)ハァ ハァ ハァ… 110 00:12:55,168 --> 00:12:59,172 (女性たちの悲鳴) 111 00:12:59,172 --> 00:13:03,176 (英語の話し声) 112 00:13:03,176 --> 00:13:05,176 (男性)アアー! 113 00:13:16,189 --> 00:13:22,195 ハァ ハァ ハァ… 114 00:13:22,195 --> 00:13:27,195 (ヘリのローター音) 115 00:13:47,154 --> 00:13:51,154 (タヌキたちの鳴き声) 116 00:13:59,166 --> 00:14:01,166 ファー! 117 00:14:09,176 --> 00:14:15,182 (ヘリのローター音) 118 00:14:15,182 --> 00:14:17,182 シーッ 119 00:14:19,186 --> 00:14:24,186 ・(タヌキの鳴き声) 120 00:14:46,146 --> 00:14:51,146 (冬木)あ… ハァ… ハッ! 121 00:15:06,166 --> 00:15:08,166 (由美)ん… 122 00:15:29,189 --> 00:15:36,189 (マサハルとフミヤとモクの荒い息遣い) 123 00:15:55,148 --> 00:15:58,151 (3人の荒い息遣い) 124 00:15:58,151 --> 00:16:00,151 ・(物音) 125 00:16:10,163 --> 00:16:12,165 ほかは? 126 00:16:12,165 --> 00:16:20,173 (モク)1 2 3 4 5 6… 6人かあ 127 00:16:20,173 --> 00:16:22,173 (ナオユキ)7人! 128 00:16:43,196 --> 00:16:47,133 よし 東京行こうぜ! (トオル)トーキョー? 129 00:16:47,133 --> 00:16:52,133 東京行って バンドやって 有名になって 元気やろうぜ! 130 00:17:19,165 --> 00:17:23,169 おい… おい 131 00:17:23,169 --> 00:17:29,175 俺たち 今日から人間だかんな 絶対だぜ 132 00:17:29,175 --> 00:17:33,179 もしも タヌキってことが バレたら・ 133 00:17:33,179 --> 00:17:37,183 もう それでおしまいだかんな 134 00:17:37,183 --> 00:17:39,185 な? 135 00:17:39,185 --> 00:17:43,185 ナオユキ シッポ! (ナオユキ)ん? あっ… 136 00:17:46,126 --> 00:17:48,126 イヒッ 137 00:18:01,141 --> 00:18:04,141 ・(クラクション) 138 00:18:12,152 --> 00:18:15,152 (汽笛) 139 00:18:19,159 --> 00:18:21,159 (シャッター音) 140 00:19:14,147 --> 00:19:19,147 (汽笛) 141 00:19:26,159 --> 00:19:29,162 サヨナラ (クロベエ)サヨナラ 142 00:19:29,162 --> 00:19:31,162 (マサハル)バイバイ 143 00:19:33,166 --> 00:19:41,174 ・ 涙のリクエスト 144 00:19:41,174 --> 00:19:53,119 ・ 最後のリクエスト 145 00:19:53,119 --> 00:19:56,122 ・~ 146 00:19:56,122 --> 00:20:02,128 ・ 最後のコインに 祈りをこめて Midnight D.J 147 00:20:02,128 --> 00:20:08,134 ・ ダイヤル回す あの娘に伝えて まだ好きだよと 148 00:20:08,134 --> 00:20:14,140 ・ トランジスタの ヴォリューム上げて 初めて二人 149 00:20:14,140 --> 00:20:20,146 ・ 躍った曲さサヨナラなんて 150 00:20:20,146 --> 00:20:27,153 ・ 冷たすぎるね ヒドイ仕打ちさ 151 00:20:27,153 --> 00:20:33,159 ・ オレの送った 銀のロケット 152 00:20:33,159 --> 00:20:39,165 ・ 今では違う 誰かの写真 153 00:20:39,165 --> 00:20:44,170 ・ イイサそいつと 抱き合いながら 154 00:20:44,170 --> 00:20:51,110 ・ 悲しい恋を 笑ってくれよ 155 00:20:51,110 --> 00:20:57,116 ・ 涙のリクエスト 156 00:20:57,116 --> 00:21:03,122 ・ 最後のリクエスト 157 00:21:03,122 --> 00:21:09,128 ・ 涙のリクエスト 158 00:21:09,128 --> 00:21:17,136 ・ 最後のリクエスト for you 159 00:21:17,136 --> 00:21:21,140 (老師)お前は これから 世の中へ出ていく 160 00:21:21,140 --> 00:21:28,147 あるときは 楽しみのために あるときは 正義のために・ 161 00:21:28,147 --> 00:21:32,151 このタヌキ能力を使うじゃろう じゃがな・ 162 00:21:32,151 --> 00:21:37,156 わしが これから言うことには 気をつけねばいかん 163 00:21:37,156 --> 00:21:43,162 まず 第一に 月の光を大切にすること 164 00:21:43,162 --> 00:21:48,101 月は わしらにとっては 力の源じゃからのう 165 00:21:48,101 --> 00:21:51,104 それから 平常心じゃ 166 00:21:51,104 --> 00:21:56,109 つまり 驚いたり 恐怖を感じたりすると・ 167 00:21:56,109 --> 00:22:01,114 わしらは その力を 発揮することができなくなる 168 00:22:01,114 --> 00:22:05,118 常々 平常心を心掛… 169 00:22:05,118 --> 00:22:10,123 ギャー・ 170 00:22:10,123 --> 00:22:16,129 ・ おまえをむかえに 駆けて行くから 171 00:22:16,129 --> 00:22:22,135 ♪ 愛を誓った メモリーリング 172 00:22:22,135 --> 00:22:28,141 ♪ 曲に合わせて 海に投げるよ 173 00:22:28,141 --> 00:22:34,147 ♪ サヨナラがわり 二人に送る 174 00:22:34,147 --> 00:22:40,153 ♪ 悲しい恋のリクエストだよ 175 00:22:40,153 --> 00:22:46,159 ♪ 涙のリクエスト 176 00:22:46,159 --> 00:22:52,165 ♪ 最後のリクエスト 177 00:22:52,165 --> 00:22:58,171 ♪ 涙のリクエスト 178 00:22:58,171 --> 00:23:04,177 ♪ 最後のリクエスト 179 00:23:04,177 --> 00:23:10,183 ♪ 涙のリクエスト 180 00:23:10,183 --> 00:23:16,189 ♪ 最後のリクエスト 181 00:23:16,189 --> 00:23:22,195 ♪ for you 182 00:23:22,195 --> 00:23:32,205 ♪~ 183 00:23:32,205 --> 00:23:47,153 ♪~ 184 00:23:47,153 --> 00:23:50,153 (スピーカー:矢尾)はい オーケー 185 00:23:53,159 --> 00:23:55,161 (メンバーたち) どうも お疲れさまでした お疲れさまでした 186 00:23:55,161 --> 00:23:58,164 (矢尾)オーケー オーケー ベリーグッド! 187 00:23:58,164 --> 00:24:00,166 やあ よかったよ 最高のノリだった 188 00:24:00,166 --> 00:24:03,169 はい ぐっすり寝てね 風邪ひくなよ 189 00:24:03,169 --> 00:24:06,172 喉に気をつけなよ 来週 また会おうね 190 00:24:06,172 --> 00:24:09,172 はい お疲れさ~ん ハッハ 191 00:24:12,178 --> 00:24:14,178 フーッ 192 00:24:19,185 --> 00:24:22,188 ・(芝山)鈴木ちゃん メンバーは? (鈴木)うん? 193 00:24:22,188 --> 00:24:24,190 今 終わって みんな行っちゃいましたよ 194 00:24:24,190 --> 00:24:27,190 (芝山)行っちゃった? やべー (鈴木)うん 195 00:24:30,196 --> 00:24:32,198 (モク)ど~も~ お疲れっした~ 196 00:24:32,198 --> 00:24:34,200 (メンバーたち)お疲れさまでした 197 00:24:34,200 --> 00:24:37,203 ・(ファンたちの話し声) 198 00:24:37,203 --> 00:24:41,207 (歓声) (モク)ワーオ! 199 00:24:41,207 --> 00:24:43,209 (警備員)危ない! 下がって 下がって 下がって! 200 00:24:43,209 --> 00:24:48,147 どうする? もち 逃げる! 201 00:24:48,147 --> 00:24:51,150 (ファンたちの歓声) 202 00:24:51,150 --> 00:24:55,150 俺 この商売 向いてないみたい 203 00:25:05,164 --> 00:25:10,164 ・(ファンたちの歓声) 204 00:25:12,171 --> 00:25:14,171 だあ~ 205 00:25:23,182 --> 00:25:28,182 (ファンたちの歓声) 206 00:25:33,192 --> 00:25:35,194 (ファンたち)トオル! (芝山)トオル! 207 00:25:35,194 --> 00:25:38,197 (ファンたち)モク! (芝山)モク! 208 00:25:38,197 --> 00:25:40,199 (ファンたち)フミヤ! 209 00:25:40,199 --> 00:25:42,201 フミヤー! 210 00:25:42,201 --> 00:25:45,204 (女性)いい年をして 211 00:25:45,204 --> 00:25:48,204 (ファンたちの歓声) 212 00:25:51,144 --> 00:25:54,147 ・(鈴木)矢尾さん 213 00:25:54,147 --> 00:25:56,149 矢尾ディレクター 214 00:25:56,149 --> 00:25:59,149 おう なんだよ 鈴木君か 215 00:26:04,157 --> 00:26:08,161 矢尾さんは 彼らのこと 嫌いなんですか? 216 00:26:08,161 --> 00:26:11,164 ええ? ああ まあな 217 00:26:11,164 --> 00:26:13,166 どうして? 218 00:26:13,166 --> 00:26:15,168 どうしてって お前… 219 00:26:15,168 --> 00:26:18,171 かつては オカルトものにかけては 右に出る者はいないと言われた・ 220 00:26:18,171 --> 00:26:20,173 この 矢尾勘平がだな なんだって・ 221 00:26:20,173 --> 00:26:22,175 あんなガキども相手に 歌番やらなきゃならねえんだよ! 222 00:26:22,175 --> 00:26:24,175 そうっすね 223 00:26:26,179 --> 00:26:30,183 僕も 矢尾さんの手がけた オカルト番組・ 224 00:26:30,183 --> 00:26:33,186 学生のとき 夢中で見ましたよ 225 00:26:33,186 --> 00:26:35,188 そうだろ? (鈴木)うん 226 00:26:35,188 --> 00:26:39,192 当時は「UFOの矢尾」 「オカルト勘平」なんて言われてな・ 227 00:26:39,192 --> 00:26:42,195 俺は看板ディレクターだった 分かるか? おい 228 00:26:42,195 --> 00:26:44,197 はあ… (矢尾)フッ 懐かしいなあ 229 00:26:44,197 --> 00:26:50,136 ヒッジョーに懐かしい UFO 古代遺跡 ムー大陸・ 230 00:26:50,136 --> 00:26:57,143 そして超能力少年 あの鮮やかなスプーン曲げ なあ 231 00:26:57,143 --> 00:27:00,146 それを どこのどいつが 言いだしたか分からんが・ 232 00:27:00,146 --> 00:27:03,149 あれは八百長だ 八百長だーって 言いやがった 233 00:27:03,149 --> 00:27:06,152 矢尾さん 234 00:27:06,152 --> 00:27:09,155 名前がいけないねえ 矢尾勘平じゃ 八百長って言われるよな 235 00:27:09,155 --> 00:27:14,155 鈴木君 君はいいねえ 普通の名前で 236 00:27:30,176 --> 00:27:33,176 (ファンたちの歓声) 237 00:27:35,181 --> 00:27:39,181 (トオル)じゃ いつものやつを いつものとこへ よろしく頼むよ 238 00:27:43,189 --> 00:27:45,189 オッケー 239 00:27:49,128 --> 00:27:52,128 5分で来るって 240 00:27:54,133 --> 00:27:57,136 あれ? 何 聴いてんの? 241 00:27:57,136 --> 00:28:03,142 ・ チャンネルひねればお祭り騒ぎ 不満も Every Day 242 00:28:03,142 --> 00:28:06,145 ・ たまにゃ Sexyな ビデオなんぞに 243 00:28:06,145 --> 00:28:09,148 ・ ちょいと play&pushで GO GO GO 244 00:28:09,148 --> 00:28:12,151 ・ だけど Big Star ぐっとがまんさ 245 00:28:12,151 --> 00:28:15,154 ・ 世間の Eye Eye Eye 246 00:28:15,154 --> 00:28:20,159 ・ 自慢のギターは いつでも GIN GIN just so 247 00:28:20,159 --> 00:28:26,165 ・ おいらウワサの Rock'n' Roll Man 248 00:28:26,165 --> 00:28:33,172 ・ Oh blueな夜には恋にこがれる lonely Boyさ 249 00:28:33,172 --> 00:28:42,181 ・ Baby faceも 一皮むけば ただのテディボーイ 250 00:28:42,181 --> 00:28:48,120 ・ AまでR&B 胸まで熱いネ・ (救急車のサイレン) 251 00:28:48,120 --> 00:28:54,126 ・ クセになりそうな骨まで響く Sexy Beatさ 252 00:28:54,126 --> 00:29:00,132 ・ Bまでブギウギ 腰まで火がつきゃ (ファンたちの歓声) 253 00:29:00,132 --> 00:29:03,135 ・ 今夜はCまで 254 00:29:03,135 --> 00:29:07,135 ・ Rock'n' Roll Nights (モク)どいて どいて… 255 00:29:11,143 --> 00:29:13,145 (クロベエ)どきなさいよ もうっ 256 00:29:13,145 --> 00:29:26,158 ・~ 257 00:29:26,158 --> 00:29:28,160 (ファン)あー! 258 00:29:28,160 --> 00:29:34,160 (ファンたちの歓声) 259 00:29:36,168 --> 00:29:41,173 (メンバーたち)やったー! 260 00:29:41,173 --> 00:29:47,113 ・ せつない Sing&Song 泣かせた女も 100~200 261 00:29:47,113 --> 00:29:50,116 ・ 歌も歌わず女泣かせりゃ 262 00:29:50,116 --> 00:29:53,119 ・ 鴨がネギしょう Weekly Smile 263 00:29:53,119 --> 00:29:59,125 ・ だけど Big Star 期待するほどやわじゃ No No No 264 00:29:59,125 --> 00:30:04,130 ・ 自慢のギターは いつでも GIN GIN just so 265 00:30:04,130 --> 00:30:10,136 ・ おいらウワサの Rock'n' Roll Man 266 00:30:10,136 --> 00:30:17,143 ・ Oh 午前0時に ガラスの靴でも探しに行こうか 267 00:30:17,143 --> 00:30:26,152 ・ キュートなポーズも ボタン外せばただのテディボーイ 268 00:30:26,152 --> 00:30:32,158 ・ AまでR&B 胸まで熱いネ・ 269 00:30:32,158 --> 00:30:38,164 ・ クセになりそうな骨まで響く Sexy Beatさ 270 00:30:38,164 --> 00:30:44,170 ・ Bまでブギウギ 腰まで火がつきゃ 271 00:30:44,170 --> 00:30:54,113 ・ 今夜はCまで Rock'n' Roll Nights 272 00:30:54,113 --> 00:31:00,119 ・ AまでR&B 胸まで熱いネ・ 273 00:31:00,119 --> 00:31:06,125 ・ クセになりそうな骨まで響く Sexy Beatさ 274 00:31:06,125 --> 00:31:12,131 ・ Bまでブギウギ 腰まで火がつきゃ 275 00:31:12,131 --> 00:31:22,131 ・ 今夜はCまで Rock'n' Roll Nights 276 00:31:28,147 --> 00:31:31,150 ♪(ラジオ) 277 00:31:31,150 --> 00:31:35,154 (ラジオ:女性)北海道 北端の町… 278 00:31:35,154 --> 00:31:39,158 ・(ノック) どうぞー 279 00:31:39,158 --> 00:31:41,160 (芝山)お疲れー 280 00:31:41,160 --> 00:31:44,160 (メンバーたち)お疲れさまー お疲れさまでーす 281 00:31:49,101 --> 00:31:53,105 (芝山)えー… 282 00:31:53,105 --> 00:31:57,109 「チェッカーズ話題のニューシングルは 今週も またまた独走を続けている」 283 00:31:57,109 --> 00:32:01,113 「音楽的な質の高さ そのファン層の幅の広さも含めて・ 284 00:32:01,113 --> 00:32:03,115 筆者の知るかぎり 10年に一度 いや・ 285 00:32:03,115 --> 00:32:07,119 20年に一度出現するかどうか というグループと言える」・ 286 00:32:07,119 --> 00:32:11,123 「筆者はチェッカーズと同時代に生きる 幸運に恵まれたことを・ 287 00:32:11,123 --> 00:32:14,126 神に感謝する」と 288 00:32:14,126 --> 00:32:16,128 すごいじゃな~い 289 00:32:16,128 --> 00:32:20,132 ふーん アハハハッ 290 00:32:20,132 --> 00:32:23,135 重大ニュース発表 実を言うとね・ 291 00:32:23,135 --> 00:32:26,138 ニューシングルヒットの ご褒美に・ 292 00:32:26,138 --> 00:32:30,142 なんかプレゼントしようかな~ と思うんだけど 293 00:32:30,142 --> 00:32:33,145 (クロベエ)本当? (芝山)もちろんよ 294 00:32:33,145 --> 00:32:35,147 なんか欲しいものあるか? (クロベエ)車! 295 00:32:35,147 --> 00:32:38,150 車? (トオル)アメ車! 296 00:32:38,150 --> 00:32:40,152 キャデラック (モク)59年型 297 00:32:40,152 --> 00:32:43,152 コンバーチブル (ユウジ)色はピンク 298 00:32:47,159 --> 00:32:49,161 イヒッ 299 00:32:49,161 --> 00:32:52,164 オーケー オーケー 分かったよ 300 00:32:52,164 --> 00:32:55,164 (メンバーたち)やったー! 301 00:32:57,169 --> 00:33:03,175 (車の走行音) 大体 調子がよすぎると思った 302 00:33:03,175 --> 00:33:05,177 (トオル)まいったなー でも 303 00:33:05,177 --> 00:33:09,177 (モク) あーあ 本当にケチなんだから 304 00:33:12,184 --> 00:33:16,188 でも これ 結構カッコイイよ 305 00:33:16,188 --> 00:33:18,188 (メンバーたち)はあ… 306 00:33:20,192 --> 00:33:24,196 (ユウジ) あーあ 海にでも行きてえなあ 307 00:33:24,196 --> 00:33:27,196 うん ハワイなんかいいな 308 00:33:30,202 --> 00:33:32,204 ハワイ… 309 00:33:32,204 --> 00:33:52,157 ・~ 310 00:33:52,157 --> 00:34:01,166 ・~ 311 00:34:01,166 --> 00:34:04,169 ・(クラクション) 312 00:34:04,169 --> 00:34:07,169 (車のドアの開閉音) 313 00:34:15,180 --> 00:34:17,180 (ジョージ)ヘイ スコット! 314 00:34:32,197 --> 00:34:34,199 ・(ノック) 315 00:34:34,199 --> 00:34:36,199 (ロバート)イエス! 316 00:35:20,179 --> 00:35:23,179 (電子音) 317 00:35:25,184 --> 00:35:28,184 (スティーブン)ウフッ フフ… 318 00:35:41,200 --> 00:35:43,200 (ドアが閉まる音) 319 00:36:23,175 --> 00:36:26,178 ・(解錠音) (タヌキの鳴き声) 320 00:36:26,178 --> 00:36:28,178 (ドアが開く音) 321 00:36:36,188 --> 00:36:39,188 ワオ! ハロー 322 00:37:29,174 --> 00:37:31,174 フゥー 323 00:37:34,179 --> 00:37:38,183 超能力を見せてくれ お願いです 324 00:37:38,183 --> 00:37:43,188 もう科学の力のみでは 人類は どうすることもならん 325 00:37:43,188 --> 00:37:45,190 ユー ノウ? (タヌキ)ハハッ 326 00:37:45,190 --> 00:37:51,129 (ジョージ) 長え間 私は動物の超能力について 研究してきたです 327 00:37:51,129 --> 00:38:01,139 狼 コウモリ いたち きつね 過去に どれもこれも使い物にならん 328 00:38:01,139 --> 00:38:07,145 そして極東の国 日本で 君たちタヌキを発見した 329 00:38:07,145 --> 00:38:14,145 必要なんです 君たちの力が 人類の平和の未来のために 330 00:38:16,154 --> 00:38:18,154 ハッ 331 00:38:20,158 --> 00:38:26,164 (時計の時報音) 332 00:38:26,164 --> 00:38:28,166 ん? どうした? 333 00:38:28,166 --> 00:38:32,170 (ポン)お礼を言いたかったんです 親切にしてくださって 334 00:38:32,170 --> 00:38:36,174 てれるよ それより 部屋狭いけど 我慢してくれ 335 00:38:36,174 --> 00:38:39,177 いいえ あの部屋 とても気に入ってます 336 00:38:39,177 --> 00:38:42,177 そう それはよかった 337 00:38:56,128 --> 00:38:59,128 (冬木)もう いいよ (ポン)はい 338 00:39:08,140 --> 00:39:12,144 あの 今度の日曜日 休み もらってもいいですか? 339 00:39:12,144 --> 00:39:15,144 (冬木)ああ もちろん 340 00:39:21,153 --> 00:39:26,153 (冬木)そうか 早く捜してる人が 見つかるといいね 341 00:39:36,168 --> 00:39:38,168 どうした ポン? 342 00:39:42,174 --> 00:39:44,174 ポン! 343 00:39:52,117 --> 00:39:55,120 ん? 344 00:39:55,120 --> 00:39:58,123 おい 何? (マサハル)ん? どうかした? 345 00:39:58,123 --> 00:40:03,128 呼んだ? (マサハル)なんにも言わない 346 00:40:03,128 --> 00:40:06,128 あれ? ねえ 呼んだ? 347 00:40:08,133 --> 00:40:14,139 おかしいなあ 誰か呼んだような 気がしたんだけどな 348 00:40:14,139 --> 00:40:17,142 (モク)疲れてんじゃない? お前 349 00:40:17,142 --> 00:40:23,148 (トオル)それは言える ここんとこ 全然 月の光 浴びなかったもんな 350 00:40:23,148 --> 00:40:27,152 ああ すげえ いい気持ち~ 351 00:40:27,152 --> 00:40:31,156 なんかさあ エネルギーが全身にたまる感じ 352 00:40:31,156 --> 00:40:34,156 君の場合 若いから 353 00:40:51,109 --> 00:40:55,109 (アラーム音) 354 00:41:19,137 --> 00:41:22,140 (スティーブンの英語) 355 00:41:22,140 --> 00:41:24,142 イエス 356 00:41:24,142 --> 00:41:27,145 ディス イズ ア ペン 357 00:41:27,145 --> 00:41:29,145 ディス イズ ア ペン! 358 00:41:31,149 --> 00:41:37,155 ディス・イズ・ア・ペン! 359 00:41:37,155 --> 00:41:42,155 (タヌキ)ディス・イズ・ア・ペン! フッフフ 360 00:41:44,162 --> 00:41:47,099 (芝山) すいません あの 質問は・ 361 00:41:47,099 --> 00:41:49,101 質問は1人ずつ お願いしたいんですけども 362 00:41:49,101 --> 00:41:51,103 (リポーターたちの声) (女性リポーター)はい! 363 00:41:51,103 --> 00:41:54,106 あっ それじゃ あの そこの女性の方からどうぞ はい 364 00:41:54,106 --> 00:41:57,109 (女性リポーター) あの~ チェッカーズの皆さんはねえ そのほら 髪形とか・ 365 00:41:57,109 --> 00:42:00,112 それから チェックの衣装とか とっても なんかこう… 366 00:42:00,112 --> 00:42:02,114 特徴的なスタイルなんだけども (男性リポーター)いや いや いや… 367 00:42:02,114 --> 00:42:04,116 ファンとしては そこらへんが… (男性リポーター)そんなことよりさあ 368 00:42:04,116 --> 00:42:06,118 そんなことよりもさあ あなた方はね あの~・ 369 00:42:06,118 --> 00:42:09,121 すい星のごとく すごいスピードで スターになったわけですけどね 370 00:42:09,121 --> 00:42:12,124 まあ普通はさ あの ほらね あの 新人のデビュー前なんてのは・ 371 00:42:12,124 --> 00:42:14,126 よく分かるんですけども (女性リポーター)あなたねえ 372 00:42:14,126 --> 00:42:16,128 いや あなたたちね すごい謎なんですよね 373 00:42:16,128 --> 00:42:22,134 (女性リポーター)私がね 私が今… (リポーターたちの声) 374 00:42:22,134 --> 00:42:25,137 あのー あの 静か… 静かにしてください 375 00:42:25,137 --> 00:42:28,140 すいません! あの 分かりました あの 静かにしてください 376 00:42:28,140 --> 00:42:32,144 あの 僕たちがデビュー前のことを 何も話さなかったので・ 377 00:42:32,144 --> 00:42:34,146 あの いろんなウワサが 飛び交ってるんですけど 378 00:42:34,146 --> 00:42:36,148 (男性リポーター)そりゃそうだよ! 379 00:42:36,148 --> 00:42:38,150 今日は 全部 お話しします はい 380 00:42:38,150 --> 00:42:42,154 そのために こうやって 皆さんに 集まってもらったんですから 381 00:42:42,154 --> 00:42:44,156 えー 僕たちが バンドをやっていたことは・ 382 00:42:44,156 --> 00:42:47,159 人間たちは 誰も知りません (男性リポーター)ちょ ちょ ちょっと・ 383 00:42:47,159 --> 00:42:49,161 その人間たちって どういう意味なの? 384 00:42:49,161 --> 00:42:51,163 (ざわめき) 385 00:42:51,163 --> 00:42:53,165 (女性リポーター) おかしいんじゃないの それ? 386 00:42:53,165 --> 00:42:56,168 あの それはですね あの… 秘密で 練習してましたから・ 387 00:42:56,168 --> 00:43:00,172 あの 誰も知らなかったって… そう そう そうです 388 00:43:00,172 --> 00:43:03,175 うん でも 僕たちには すごく自信がありました 389 00:43:03,175 --> 00:43:05,177 (トオル)はい な? 390 00:43:05,177 --> 00:43:10,182 それで デビューするために みんなで相談して・ 391 00:43:10,182 --> 00:43:14,186 東京へ向かったんです 392 00:43:14,186 --> 00:43:17,189 (モク)おい! (メンバーたち)ん? 393 00:43:17,189 --> 00:43:21,193 衣装についての インスピレーションがわいたのは・ 394 00:43:21,193 --> 00:43:26,193 ターミナル駅のレストランで 食事をしていたときのことでした 395 00:43:30,202 --> 00:43:33,202 (カラスの鳴き声) 396 00:43:38,210 --> 00:43:42,214 ヘアスタイルは 有名なヘアデザイナーと僕らが・ 397 00:43:42,214 --> 00:43:45,217 共同で考えだしたものです 398 00:43:45,217 --> 00:43:50,155 (理容師)ふっふっ 本場仕込み 自慢のカット! 399 00:43:50,155 --> 00:43:52,157 よし! さあ できあがりだ 400 00:43:52,157 --> 00:43:55,160 あー! 俺のリーゼントが! 401 00:43:55,160 --> 00:43:57,160 あっ 髪がない! 402 00:43:59,164 --> 00:44:03,168 おい! 交代 403 00:44:03,168 --> 00:44:07,172 でも 僕たちにとっての 一番の幸運は・ 404 00:44:07,172 --> 00:44:10,172 マネージャーの芝山さんに 出会ったことでした 405 00:44:14,179 --> 00:44:16,181 今でも すぐ目の前に 浮かんでくるほど・ 406 00:44:16,181 --> 00:44:18,183 強烈な出会いでした 407 00:44:18,183 --> 00:44:21,186 ・(演歌) 408 00:44:21,186 --> 00:44:26,191 ・~ 409 00:44:26,191 --> 00:44:30,195 (笑い声) 410 00:44:30,195 --> 00:44:34,199 (芝山)いやあ さっ どうぞ 411 00:44:34,199 --> 00:44:38,203 もう 演歌 最高! みどりちゃん 最高! 412 00:44:38,203 --> 00:44:41,203 さっ どうぞ どうぞ いやあ… 413 00:44:43,208 --> 00:44:46,144 ささっ 414 00:44:46,144 --> 00:44:50,148 いやあ 俺なんか もうずーっと みどりちゃんの歌 聴いてるけど・ 415 00:44:50,148 --> 00:44:52,150 聴くたんびに 涙出てくるもんねえ 416 00:44:52,150 --> 00:44:56,154 酒 涙 別れ あっ 港町! 417 00:44:56,154 --> 00:44:59,157 もう 演歌 最高! 演歌に比べたら・ 418 00:44:59,157 --> 00:45:04,162 ロックだ ニューミュージックなんてのは 屁みたいなもんよ 419 00:45:04,162 --> 00:45:10,168 俺って幸せだな みどりちゃんのマネージャーやれて 420 00:45:10,168 --> 00:45:12,170 あれ どこ行くの? みどりちゃん 421 00:45:12,170 --> 00:45:16,174 (みどり)便所 (芝山)あっ お気をつけて 422 00:45:16,174 --> 00:45:18,174 (ドアの開閉音) 423 00:45:24,182 --> 00:45:31,189 一目見た瞬間に 「この人は 音楽が分かる人だ」と思いました 424 00:45:31,189 --> 00:45:35,189 ・(トイレの水洗音) 425 00:45:37,195 --> 00:45:39,195 (トオル)あの… 426 00:45:41,199 --> 00:45:43,201 音楽関係の方ですか? 427 00:45:43,201 --> 00:45:47,138 ♪ マッシュポテトの オーダーで 428 00:45:47,138 --> 00:45:50,141 ♪(コーラス) 429 00:45:50,141 --> 00:45:54,145 ♪ あの娘は微笑み メニューを下げる 430 00:45:54,145 --> 00:45:57,148 ♪(コーラス) 431 00:45:57,148 --> 00:45:59,150 ♪ 青いエプロンに… 432 00:45:59,150 --> 00:46:03,154 デビューは マネージャーが 最高のステージを用意してくれました 433 00:46:03,154 --> 00:46:07,158 ♪ 黄色い刺繍のイニシャルは 434 00:46:07,158 --> 00:46:10,161 ♪(コーラス) 435 00:46:10,161 --> 00:46:14,165 ♪ 目覚めの朝には ホットミルク 436 00:46:14,165 --> 00:46:17,168 ♪ お腹すかしてランチタイム 437 00:46:17,168 --> 00:46:20,171 ♪ いつもの おきまり メニューはそうさ 438 00:46:20,171 --> 00:46:23,174 ♪ マッシュ マッシュ マッシュポテト 439 00:46:23,174 --> 00:46:26,177 会場を埋めつくした 若いファン 440 00:46:26,177 --> 00:46:30,177 そして 熱気あふれる エキサイティングなステージ 441 00:46:32,183 --> 00:46:35,186 そこから チェッカーズが 始まったんです 442 00:46:35,186 --> 00:46:41,192 (記者たちの不満の声) (シャッター音) 443 00:46:41,192 --> 00:46:45,196 (監督)よーい スタート! (カチンコの音) 444 00:46:45,196 --> 00:46:52,196 (クロベエ)カー (メンバーたち)カー カー カー… 445 00:46:55,140 --> 00:46:58,143 (モク)さあ 終わった 446 00:46:58,143 --> 00:47:01,146 どっち? そっち行く? (モク)こっち行こう こっち 447 00:47:01,146 --> 00:47:03,146 (ユウジ)お前 触んなよ 448 00:47:11,156 --> 00:47:14,156 やば! (ファン)フミヤ! キャー・ 449 00:47:18,163 --> 00:47:23,168 (ファンたち) クロベエ! ナオユキ! 450 00:47:23,168 --> 00:47:28,168 (エキストラたちの話し声) 451 00:47:30,175 --> 00:47:36,181 (トオル)1 2 3 4 5 6… 7! 452 00:47:36,181 --> 00:47:39,181 (口笛) (クロベエ)ぴったし! 453 00:47:44,189 --> 00:47:47,189 (メンバーたち) よしっ よし 行こう 454 00:47:49,127 --> 00:47:55,133 (ファンたちの歓声) 455 00:47:55,133 --> 00:47:59,133 (エキストラたち)うわっ えっ ちょ… 456 00:48:06,144 --> 00:48:10,144 (ファンたちの歓声) 457 00:48:20,158 --> 00:48:24,162 (リポーター)とうとう 偽チェッカーズが現れました 458 00:48:24,162 --> 00:48:26,164 で これがあの 顔を見てみるとですね・ 459 00:48:26,164 --> 00:48:29,167 あの 非常にオッサンっぽい 460 00:48:29,167 --> 00:48:35,173 あの まったく 太え野郎ども いや… 大胆な男たちでですねえ 461 00:48:35,173 --> 00:48:40,178 で あの詳しく事情を これから 聞いてみることにいたします 462 00:48:40,178 --> 00:48:44,182 ちょっと よろしいかしら? あの ちょっと… 463 00:48:44,182 --> 00:48:46,117 あの ちょっと お聞きしますけれども・ 464 00:48:46,117 --> 00:48:49,120 何が どうして こうなったんでしょう? 465 00:48:49,120 --> 00:48:52,123 (エキストラ)いや 何がなんだか 本当に わけが分からないんですけどね・ 466 00:48:52,123 --> 00:48:55,126 こうなっちゃたんですよ (リポーター)あっ そう ねえ… 467 00:48:55,126 --> 00:48:58,129 (テレビ:エキストラ) あのね あの 休憩時間にね・ 468 00:48:58,129 --> 00:49:00,131 みんなで こう話してたんです なっ 469 00:49:00,131 --> 00:49:02,133 そしたらね 突然こう 電気がきたみたいに・ 470 00:49:02,133 --> 00:49:04,135 感電… ビリビリとしてね (テレビ:リポーター)あっ 感電? 471 00:49:04,135 --> 00:49:08,139 (エキストラ)ええ それで気がついたら こんな格好になってたんですよ 472 00:49:08,139 --> 00:49:13,144 (エキストラ) おかしいなーって思ったときは 大勢の若い女の子たちに・ 473 00:49:13,144 --> 00:49:15,146 囲まれてしまって (リポーター)あっ なるほど 474 00:49:15,146 --> 00:49:19,150 (エキストラ)まあ ご覧のとおりですわ (エキストラ)はい 475 00:49:19,150 --> 00:49:22,153 (リポーター) ねえ それは不思議ですねえ 476 00:49:22,153 --> 00:49:27,158 (エキストラ) いや あのね 古い言い方で… 笑わないでくださいよ 477 00:49:27,158 --> 00:49:29,160 きつねにね 化かされたみたいですよ 478 00:49:29,160 --> 00:49:33,164 ん~ 本当に ええ (リポーター)きつね? きつねですか 479 00:49:33,164 --> 00:49:38,169 なるほどねえ あの 話は変わりますけれども… 480 00:49:38,169 --> 00:49:43,174 おい! おい! 481 00:49:43,174 --> 00:49:49,113 あんまり タヌキ能力 使わないようにしよう 482 00:49:49,113 --> 00:49:54,113 人間にタヌキだってことが バレたら 大変だからな 483 00:49:56,120 --> 00:50:01,125 一瞬のうちにね あの チェ… チェッカーズ? 484 00:50:01,125 --> 00:50:04,128 チェッカーズにね すり替わっちゃったみたいでね 485 00:50:04,128 --> 00:50:06,130 何が何やら さっぱり分かりません 486 00:50:06,130 --> 00:50:09,133 テレポーテーション (鈴木)は? 487 00:50:09,133 --> 00:50:15,139 瞬間的に 物体を移動すること 「テレポーテーション」 488 00:50:15,139 --> 00:50:18,139 何か におうなあ 489 00:50:22,146 --> 00:50:24,146 ハハッ 490 00:50:27,151 --> 00:50:29,151 ハハ… 491 00:50:38,162 --> 00:50:41,162 (モク)まだ 誰も来てないじゃん 492 00:50:50,108 --> 00:50:53,108 ああ~ バッ! 493 00:50:55,113 --> 00:50:57,113 ああ… 494 00:51:00,118 --> 00:51:04,118 ンッ フゥー 495 00:51:08,126 --> 00:51:10,126 ハァ 496 00:51:14,132 --> 00:51:16,132 ああ… 497 00:51:26,144 --> 00:51:28,144 (ナオユキ)フッ! 498 00:51:39,157 --> 00:51:41,159 (メンバーたち)おはようございます おはようございます! 499 00:51:41,159 --> 00:51:44,162 おはよう おはよう 500 00:51:44,162 --> 00:51:46,097 ナオユキ君 (ナオユキ)はあ 501 00:51:46,097 --> 00:51:48,097 ちょっと 502 00:51:51,102 --> 00:51:53,102 ちょっと こっちへ 503 00:51:58,109 --> 00:52:00,111 ナオユキ君 (ナオユキ)はい 504 00:52:00,111 --> 00:52:04,115 これは 真面目な話なんだけどね (ナオユキ)はい 505 00:52:04,115 --> 00:52:06,117 君 超能力あるね (ナオユキ)えっ? 506 00:52:06,117 --> 00:52:08,119 いえ… いいえ (矢尾)ん? 507 00:52:08,119 --> 00:52:10,121 隠さなくたっていいんだよ ある あるでしょ? 508 00:52:10,121 --> 00:52:13,124 とんでもないですよ (トオル)おい ナオ! 始めるぞ 509 00:52:13,124 --> 00:52:15,124 失礼します 510 00:52:24,135 --> 00:52:29,135 (楽器の音) 511 00:52:39,150 --> 00:52:43,154 (老師)ポン 助けてくれ わしゃ クモは苦手じゃあ 512 00:52:43,154 --> 00:52:46,157 アハハ 大丈夫よ おじいちゃん 513 00:52:46,157 --> 00:52:49,157 クモのほうがビックリして どこか行っちゃったよ 514 00:52:55,166 --> 00:52:57,168 あーあ ビックリした 515 00:52:57,168 --> 00:53:02,173 はあ… おお どこまで話したかのう 516 00:53:02,173 --> 00:53:04,175 平常心 517 00:53:04,175 --> 00:53:07,178 ああ そうじゃ そうじゃ 518 00:53:07,178 --> 00:53:11,182 それに 檻じゃ (ポン)檻? 519 00:53:11,182 --> 00:53:15,186 檻の中に入ったら おしまいじゃ 520 00:53:15,186 --> 00:53:19,190 弱い者は タヌキ能力を 失ってしまうし・ 521 00:53:19,190 --> 00:53:24,195 強い者だって 金縛りにあってしまう うん 522 00:53:24,195 --> 00:53:28,199 それに もう一つ 大事なことは・ 523 00:53:28,199 --> 00:53:32,203 好きになること 憎んじゃいかん 524 00:53:32,203 --> 00:53:38,209 憎む心は タヌキをダメにしてしまう 525 00:53:38,209 --> 00:53:42,213 好きな者と 一緒になれば・ 526 00:53:42,213 --> 00:53:46,150 わしたちの力は 倍にも10倍にもなる 527 00:53:46,150 --> 00:53:48,152 ふ~ん 528 00:53:48,152 --> 00:53:52,156 ポンは もう 好きな者はおるのかな? 529 00:53:52,156 --> 00:53:54,158 知らない 530 00:53:54,158 --> 00:54:00,164 はああ 赤くなったところを 見ると もうおるのじゃな 531 00:54:00,164 --> 00:54:02,166 イヤなおじいちゃん 532 00:54:02,166 --> 00:54:05,169 ウ~ハハハハハハ 533 00:54:05,169 --> 00:54:07,169 アーハッハッハッハ… 534 00:54:09,173 --> 00:54:14,173 (ポン)どうして死んじゃったの? おじいちゃん 535 00:54:16,180 --> 00:54:22,186 (冬木)さあ 元気を出して きっと見つかるよ 536 00:54:22,186 --> 00:54:26,190 あっ そうだ ポン 来週ハワイ 決まったぞ 537 00:54:26,190 --> 00:54:30,194 いいぞ~ あったかくて 538 00:54:30,194 --> 00:54:34,198 どうした? あんまり うれしそうじゃないな 539 00:54:34,198 --> 00:54:37,201 (ポン)いえ うれしいです 540 00:54:37,201 --> 00:54:39,201 そうか? 541 00:54:41,205 --> 00:54:44,208 あっ 由美さんの (冬木)ん? 542 00:54:44,208 --> 00:54:46,143 番組 543 00:54:46,143 --> 00:54:49,146 おっ あっ そうだ (ラジオをつける音) 544 00:54:49,146 --> 00:54:52,149 今日のゲストは すごいって喜んでたな 545 00:54:52,149 --> 00:54:54,151 フッ… 誰だと思う? (ポン)誰ですか? 546 00:54:54,151 --> 00:54:56,153 (冬木)チェッカーズだよ 547 00:54:56,153 --> 00:55:01,158 なんですか? チェッカーズって (冬木)あっ 知らないのか 548 00:55:01,158 --> 00:55:04,161 今 一番人気のあるグループだよ 549 00:55:04,161 --> 00:55:07,161 テレビとか あんまり見ないから 550 00:55:10,167 --> 00:55:13,170 あんまり思い詰めてばかりいちゃ ダメだよ ポン 551 00:55:13,170 --> 00:55:17,174 10代の女の子らしく 楽しまなくちゃ 552 00:55:17,174 --> 00:55:19,176 はい 553 00:55:19,176 --> 00:55:21,178 (ラジオ:由美)は~い 1週間ぶりの・ 554 00:55:21,178 --> 00:55:23,180 土曜日が また やってまいりました 555 00:55:23,180 --> 00:55:27,184 1週間が長すぎるという あなたの ムーンライト・ポップ 556 00:55:27,184 --> 00:55:30,187 司会は サタデーナイト・ビーバーこと 岸田由美です 557 00:55:30,187 --> 00:55:32,189 あっ 始まった (ラジオ:由美)今日 スタジオに・ 558 00:55:32,189 --> 00:55:35,192 お招きしたのは もう日本国じゅう 知らない人はいない 559 00:55:35,192 --> 00:55:38,195 知らないと モグリの 日本人じゃないかという・ 560 00:55:38,195 --> 00:55:41,198 チェッカーズの皆さんです (冬木)ほら ね? 561 00:55:41,198 --> 00:55:47,138 ・~ 562 00:55:47,138 --> 00:55:51,142 (由美)こんばんは! (メンバーたち)こんばんはー! 563 00:55:51,142 --> 00:55:54,145 さっ 今週も こんなに たくさん お便りをいただいてます 564 00:55:54,145 --> 00:55:57,148 この中には チェッカーズに こんなことも聞いてみたい・ 565 00:55:57,148 --> 00:56:00,151 あんなことも聞いてみたい という質問が山ほど 566 00:56:00,151 --> 00:56:03,154 ではまず フミヤ君から いってみたいと思います 567 00:56:03,154 --> 00:56:06,157 「こんばんは お元気ですか? 私 フミヤ君に どうしても・ 568 00:56:06,157 --> 00:56:08,159 答えてほしいことが あるんです」 569 00:56:08,159 --> 00:56:10,161 「それは テレビで チェッカーズを見ていると・ 570 00:56:10,161 --> 00:56:13,164 フミヤ君が お尻をかいているのに 気がつくんです」 571 00:56:13,164 --> 00:56:16,167 「フミヤ君 どうしてですか 答えてください」というこれは・ 572 00:56:16,167 --> 00:56:19,170 愛知県のユリコちゃんからの お便りでした 573 00:56:19,170 --> 00:56:23,174 では フミヤ君? 574 00:56:23,174 --> 00:56:26,177 (トオル)フミヤ! フミヤ! (由美)フミヤ君? 575 00:56:26,177 --> 00:56:31,182 (ラジオ:由美)あら フミヤ君 どうしちゃったんでしょうね? 576 00:56:31,182 --> 00:56:33,182 フミヤ君? 577 00:56:40,191 --> 00:56:42,191 どうした ポン? 578 00:57:00,144 --> 00:57:02,146 トーキョー? (秘書)トーキョー? 579 00:57:02,146 --> 00:57:04,146 東京 580 00:57:19,163 --> 00:57:21,165 (クロベエ)どう? 581 00:57:21,165 --> 00:57:26,165 (モク)あっ… 気がついた 582 00:57:39,183 --> 00:57:42,186 大丈夫? 583 00:57:42,186 --> 00:57:44,188 ん? 584 00:57:44,188 --> 00:57:47,124 あれ? みんな どうしたの? 585 00:57:47,124 --> 00:57:49,126 なんだよ 586 00:57:49,126 --> 00:57:52,129 フミヤが急に ぼんやりして おかしくなっちゃったから・ 587 00:57:52,129 --> 00:57:56,133 俺たち みんな 心配してたんだぞ (マサハル)あーあ 損した 588 00:57:56,133 --> 00:57:59,136 俺 そんなに変だった? 589 00:57:59,136 --> 00:58:02,136 夢 見てるみたいな 顔してたわよ 590 00:58:04,141 --> 00:58:07,144 なんて言ったらいいんだろう 591 00:58:07,144 --> 00:58:13,150 なんか突然 すっごく懐かしいような… 592 00:58:13,150 --> 00:58:15,150 悲しいような… 593 00:58:19,156 --> 00:58:24,161 (ナオユキ)あっ 泣いたり笑ったり 変だよ 594 00:58:24,161 --> 00:58:28,165 (トオル)分かりました それは… 595 00:58:28,165 --> 00:58:30,167 恋です 596 00:58:30,167 --> 00:58:32,169 (ユウジ)恋 (クロベエ)恋 597 00:58:32,169 --> 00:58:35,172 (ナオユキ)恋 (モク)恋 598 00:58:35,172 --> 00:58:42,179 ・ 淋しい夜には woo baby… 599 00:58:42,179 --> 00:58:50,121 ・ ここへおいで… 600 00:58:50,121 --> 00:58:56,127 ♪ 部屋の灯り消したら 601 00:58:56,127 --> 00:59:03,134 ♪ Moonlight… time machineだよ 602 00:59:03,134 --> 00:59:14,145 ♪ ターンテーブルの上で 想い出が踊る 603 00:59:14,145 --> 00:59:20,151 ♪ 頬を涙でぬらし 604 00:59:20,151 --> 00:59:27,158 ♪ 聴いた夜もあったね 605 00:59:27,158 --> 00:59:37,168 ♪ みんな気のいいやつだよ ステキな Sweet50's 606 00:59:37,168 --> 00:59:44,175 ♪ Oh キャンドルライトが 夢見て揺れてたあの頃へ 607 00:59:44,175 --> 00:59:49,113 ♪ Shoo be doo bee doo 連れてって あげるから 608 00:59:49,113 --> 00:59:56,120 ♪ Oh 今夜は朝まで シンデレラのままbaby踊ろう 609 00:59:56,120 --> 01:00:07,131 ♪ Sing-a-ring-a ring 最高にゴキゲンさ 610 01:00:07,131 --> 01:00:10,134 ♪~ 611 01:00:10,134 --> 01:00:23,147 ♪ 悲しい時はいつでも 歌って僕があげる 612 01:00:23,147 --> 01:00:33,157 ♪ ターンテーブルの上で 君を抱きしめて 613 01:00:33,157 --> 01:00:39,163 ♪ 君を抱きしめて 614 01:00:39,163 --> 01:00:50,107 ♪ ムーンライト・レヴュー50's 615 01:00:50,107 --> 01:01:01,118 ・~ 616 01:01:01,118 --> 01:01:12,118 ・~ 617 01:01:15,132 --> 01:01:17,134 ・(鈴木)矢尾さん 電話ですよ 618 01:01:17,134 --> 01:01:19,136 (矢尾)はーい (鈴木)どうしますか? 619 01:01:19,136 --> 01:01:22,139 (矢尾)はい 出る出る 620 01:01:22,139 --> 01:01:25,139 なんとか動物研究所からです 621 01:01:27,144 --> 01:01:30,144 はい 矢尾です はい 622 01:01:32,149 --> 01:01:34,149 検査結果が出た… 623 01:01:36,153 --> 01:01:38,155 タヌキの毛? 624 01:01:38,155 --> 01:01:42,155 ポンポ ポッポ ポンポン ポーン ウーッ! 625 01:01:45,162 --> 01:01:47,162 いい年をして 626 01:01:50,100 --> 01:01:52,102 (矢尾) やあ諸君 とうとう やったよ! 627 01:01:52,102 --> 01:01:55,105 あの「超能力の矢尾」の復活だ (リポーター)なんですか これは? 628 01:01:55,105 --> 01:01:57,107 やあ 慌てないで 慌てないで 629 01:01:57,107 --> 01:02:00,110 今から話をするから ゆっくり聞いてね 630 01:02:00,110 --> 01:02:03,113 やあ 実はねえ あの チェッカーズねえ・ 631 01:02:03,113 --> 01:02:07,117 何を隠そう タヌキなんだ (リポーターたち)え? 632 01:02:07,117 --> 01:02:10,120 (矢尾)タヌキだよ タヌキ (リポーターたち)なんだよ… 633 01:02:10,120 --> 01:02:13,123 前々から おかしいと 思ってたんだけど… 634 01:02:13,123 --> 01:02:17,127 タヌキが人間 化かすというのは 昔から よく聞くけど・ 635 01:02:17,127 --> 01:02:19,127 まさか彼… 彼らが 636 01:02:21,131 --> 01:02:24,134 ねえ 鈴木君 君なら分かってくれるね? 637 01:02:24,134 --> 01:02:26,136 私の言うこと 君は分かってくれるね 鈴木君 638 01:02:26,136 --> 01:02:29,139 鈴木ちゃ~ん 鈴… 639 01:02:29,139 --> 01:02:32,142 ねえ 鈴木ちゃ~ん (鈴木)矢尾さん! 640 01:02:32,142 --> 01:02:34,144 ん? (鈴木)僕は ずっと・ 641 01:02:34,144 --> 01:02:36,146 矢尾さんのこと 尊敬してました (矢尾)うん 642 01:02:36,146 --> 01:02:39,149 でも 今は… (矢尾)でも今は? 643 01:02:39,149 --> 01:02:41,149 そんな自分が恥ずかしい! 644 01:02:50,160 --> 01:02:53,163 いいなあ 私も行きたいな 645 01:02:53,163 --> 01:02:56,166 一緒に行こうよ (由美)だって 仕事があるもん 646 01:02:56,166 --> 01:02:58,168 (冬木)大丈夫 大丈夫 647 01:02:58,168 --> 01:03:00,170 今度 ハネムーンで 一緒に行こう 648 01:03:00,170 --> 01:03:04,174 もう どさくさにまぎれて プロポーズなんかして 649 01:03:04,174 --> 01:03:06,174 今や 口ぐせみたいなもん (由美)バカ 650 01:03:23,193 --> 01:03:29,193 ♪(モニター)俺たち見てた夢… 帰… 651 01:03:31,201 --> 01:03:35,205 (テープを巻き戻す音) 652 01:03:35,205 --> 01:03:45,205 ♪ 俺たち見てた夢… 帰ろうぜ あのま… 653 01:03:47,151 --> 01:03:50,154 (テープを巻き戻す音) 654 01:03:50,154 --> 01:03:59,163 ♪~ 655 01:03:59,163 --> 01:04:07,163 (スローモーション再生の音) 656 01:04:25,189 --> 01:04:27,189 あったー 657 01:04:29,193 --> 01:04:32,196 とうとう シッポをつかんだ 658 01:04:32,196 --> 01:04:36,200 いや 正確には シッポを見つけた 659 01:04:36,200 --> 01:04:40,200 ハッ このタヌキ! 660 01:04:42,206 --> 01:04:46,143 おかしくないって キマっとるに決まってるだろ 661 01:04:46,143 --> 01:04:49,146 (ナオユキ)どうも 失礼しやした~ (モク)行こう 行こう 662 01:04:49,146 --> 01:04:51,146 (トオル)フミヤ! 663 01:04:53,150 --> 01:04:55,152 フミヤ 起きろよ! 664 01:04:55,152 --> 01:04:59,156 せっかくの休みなんだからさ どっか出かけようぜ 665 01:04:59,156 --> 01:05:03,160 うーん いってらっしゃーい 666 01:05:03,160 --> 01:05:05,160 (モク)ダメだ こりゃ 667 01:05:07,164 --> 01:05:12,164 (秒針の音) 668 01:05:19,176 --> 01:05:23,176 (時報) 669 01:05:34,191 --> 01:05:36,191 (あくび) 670 01:05:42,199 --> 01:05:44,199 ・(金属音) 671 01:05:47,137 --> 01:05:49,137 あれ? 672 01:05:54,144 --> 01:05:56,144 ・(金属音) 673 01:06:09,159 --> 01:06:11,161 あっ あっ あっ! 674 01:06:11,161 --> 01:06:13,163 (ヘリのローター音) 675 01:06:13,163 --> 01:06:19,169 降ろせ! 降ろせ おい! クソ! あっ ああ… 676 01:06:19,169 --> 01:06:23,169 おーい 降ろしてくれー! あっ! 677 01:06:31,181 --> 01:06:38,188 降ろせ! おい おい… ああ… おい 降ろしてくれよ! 678 01:06:38,188 --> 01:06:40,190 局長 本当なんです 679 01:06:40,190 --> 01:06:44,194 彼らは人間の皮をかぶった狼… じゃなくて タヌキなんです 680 01:06:44,194 --> 01:06:48,131 (局長)ハッ… 矢尾君 (矢尾)はい 681 01:06:48,131 --> 01:06:51,134 温泉にでもつかって ゆっくり休養してきたまえ 682 01:06:51,134 --> 01:06:53,134 は? 683 01:07:13,156 --> 01:07:15,158 (女性)な… 何すんですか? 684 01:07:15,158 --> 01:07:18,161 ちょっと助けて 変態! おまわりさーん! 685 01:07:18,161 --> 01:07:20,161 (男性)何してんだよ! 686 01:07:36,179 --> 01:07:39,182 どこにいるか分からないものを どう捜すの? 687 01:07:39,182 --> 01:07:42,182 2週間後にはコンサートなんだよ 2週間後には! 688 01:07:45,188 --> 01:07:47,188 まったく もう… 689 01:08:01,138 --> 01:08:05,142 (冬木)ちょっと 振り返って いいよ オッケー 690 01:08:05,142 --> 01:08:07,144 その調子だよ 691 01:08:07,144 --> 01:08:10,144 (シャッター音) (冬木)はい いいよ~ 692 01:08:18,155 --> 01:08:21,158 どうした? どうした ポン? 693 01:08:21,158 --> 01:08:23,158 ・(タヌキの鳴き声) 694 01:08:26,163 --> 01:08:28,163 ・助けて 695 01:08:33,170 --> 01:08:35,170 ・助けて! 696 01:08:43,180 --> 01:08:47,117 (冬木)ポン! 待ちなさい! どこ行くんだ 697 01:08:47,117 --> 01:08:50,117 (ポン)あっ (冬木)ポン! 698 01:08:53,123 --> 01:08:59,129 落ち着くんだ! 落ち着け ポン! ポン! 699 01:08:59,129 --> 01:09:04,134 (波の音) 700 01:09:04,134 --> 01:09:09,134 (電子音) 701 01:09:15,145 --> 01:09:21,145 ッハァ~ ハァ ハァ ハァ… ダメだあ 702 01:09:29,159 --> 01:09:32,162 ポン? あ… 703 01:09:32,162 --> 01:09:36,162 (波の音) 704 01:09:59,122 --> 01:10:01,122 ・(金属音) 705 01:10:57,113 --> 01:10:59,113 (ドアが開く音) 706 01:11:03,119 --> 01:11:05,119 (ドアが閉まる音) 707 01:11:31,147 --> 01:11:37,153 (タヌキの鳴き声) 708 01:11:37,153 --> 01:11:57,107 ・~ 709 01:11:57,107 --> 01:12:17,127 ・~ 710 01:12:17,127 --> 01:12:37,147 ・~ 711 01:12:37,147 --> 01:12:48,158 ・~ 712 01:12:48,158 --> 01:12:59,169 ・~ 713 01:12:59,169 --> 01:13:01,169 ウッ… 714 01:13:04,174 --> 01:13:07,174 ウッ… ウッ! 715 01:13:11,181 --> 01:13:16,181 (フミヤとポンの息遣い) 716 01:13:44,214 --> 01:13:49,214 ・(さまざまな外国語の話し声) 717 01:13:54,157 --> 01:14:14,157 (ボタンを押すような音) 718 01:14:20,183 --> 01:14:28,183 ・ 719 01:14:31,194 --> 01:14:35,194 (ナオユキ)ここには誰もいません 僕は留守番電話です 720 01:14:40,203 --> 01:14:44,203 ・ 721 01:14:46,142 --> 01:14:50,142 (ナオユキ)間違い電話です おかけ直しください 722 01:14:53,149 --> 01:14:55,149 ・ 723 01:14:57,153 --> 01:15:01,157 (ナオユキ)もう… 何時だと思ってるの フミヤ 724 01:15:01,157 --> 01:15:05,161 え! フミヤ? 725 01:15:05,161 --> 01:15:07,161 ハワイ? 726 01:15:09,165 --> 01:15:11,165 (モク)ハワイ… 727 01:15:21,177 --> 01:15:23,179 なんとか答えてくださいよ 728 01:15:23,179 --> 01:15:25,181 マネージャーとして 答える義務があるんじゃないの? 729 01:15:25,181 --> 01:15:28,184 チェッカーズが タヌキじゃないかって 話も聞いてるしね 730 01:15:28,184 --> 01:15:31,187 (女性リポーター)そこらへんをね… (芝山)冗談じゃありませんよ! 731 01:15:31,187 --> 01:15:38,187 ・ 732 01:15:40,196 --> 01:15:49,196 ・ 733 01:15:51,141 --> 01:15:54,141 (スタッフ)よう おはよう (由美)おはようございます 734 01:15:59,149 --> 01:16:04,149 (テープで作業をする音) 735 01:16:16,166 --> 01:16:36,186 ・~ 736 01:16:36,186 --> 01:16:56,139 ・~ 737 01:16:56,139 --> 01:17:16,159 ・~ 738 01:17:16,159 --> 01:17:28,171 ・~ 739 01:17:28,171 --> 01:17:40,183 ・~ 740 01:17:40,183 --> 01:17:43,186 (トオル)よし! 行こう 741 01:17:43,186 --> 01:17:58,134 ・~ 742 01:17:58,134 --> 01:18:00,136 大丈夫 誰もいない 743 01:18:00,136 --> 01:18:16,152 ・~ 744 01:18:16,152 --> 01:18:19,155 (モク)よし ゴー! 745 01:18:19,155 --> 01:18:23,159 (メンバーたちのささやく声) 746 01:18:23,159 --> 01:18:25,159 シーッ! 747 01:18:27,163 --> 01:18:32,163 (ささやく声) 748 01:18:37,173 --> 01:18:41,177 (モク)ん? (メンバーのせきばらい) 749 01:18:41,177 --> 01:18:51,177 ・~ 750 01:19:00,129 --> 01:19:03,129 (ナオユキ)不用心だね (トオル)シーッ! 751 01:19:06,135 --> 01:19:09,135 ホントに 誰もいないなあ 752 01:19:17,146 --> 01:19:20,149 (マサハル)分かった 今日は日曜だ (ユウジ)だから? 753 01:19:20,149 --> 01:19:22,151 (マサハル)休み (ユウジ)まさか 754 01:19:22,151 --> 01:19:24,151 (クロベエ)学校じゃあるまいし 755 01:19:26,155 --> 01:19:30,155 ・(足音) (モク)誰か来た! 756 01:19:32,161 --> 01:19:34,161 (トオル)よし いいな! 757 01:19:55,118 --> 01:20:00,123 (スティーブンの母親の声) 758 01:20:00,123 --> 01:20:06,123 (母親の足音) 759 01:20:11,134 --> 01:20:14,134 オ~ウ! (メンバーたち)あー! 760 01:20:32,155 --> 01:20:39,155 ♪(母親の歌声) 761 01:20:43,166 --> 01:20:45,166 (トオル)よしっ ついていこう! 762 01:21:03,119 --> 01:21:05,119 (エレベーターの到着音) 763 01:21:18,134 --> 01:21:20,134 (メンバーたち)ウオッ! 764 01:21:27,143 --> 01:21:31,143 (トオル)おい 向こう (マサハル)よし つけよう! 765 01:21:37,153 --> 01:21:39,153 (トオル)すっげえ 遠いなあ 766 01:21:43,159 --> 01:21:46,159 よし! (モク・ナオユキ)よし! 767 01:21:54,103 --> 01:21:56,103 (モク)ゴー! 768 01:22:05,114 --> 01:22:09,114 (ホーン) 769 01:22:27,136 --> 01:22:29,138 (母親の声) 770 01:22:29,138 --> 01:22:31,138 (クロベエ)あっち行こう! 771 01:22:47,156 --> 01:22:51,156 (クロベエ・マサハル・ユウジ)ワアー! 772 01:23:04,173 --> 01:23:07,176 (ユウジ)イッテー 773 01:23:07,176 --> 01:23:12,181 (マサハル)おい… あそこ (クロベエ)あ? 774 01:23:12,181 --> 01:23:19,181 (母親の声) 775 01:23:21,190 --> 01:23:25,194 (掃除機の吸い込み音) (ユウジ)あ! あー! 776 01:23:25,194 --> 01:23:31,200 あれ? ユウジは? (マサハル)知らない 777 01:23:31,200 --> 01:23:36,205 (クロベエ)わー! マサハル! 助けて~ 778 01:23:36,205 --> 01:23:43,212 (マサハル)クロベエ! おーい! (クロベエ)助けてくれー! 779 01:23:43,212 --> 01:23:51,153 ♪(母親の歌声) 780 01:23:51,153 --> 01:23:55,153 (ユウジ)うわあー グエェ… ウヘッ 781 01:23:58,160 --> 01:24:02,160 (ホーン) 782 01:24:05,167 --> 01:24:07,167 (モク)うおあ! 783 01:24:16,178 --> 01:24:20,182 (ナオユキ)この! 784 01:24:20,182 --> 01:24:22,184 (ロバート)ハッハッハッハッ 785 01:24:22,184 --> 01:24:24,186 (銃声) 786 01:24:24,186 --> 01:24:27,186 (トオル)ナオユキ やめろ 逃げよう 787 01:24:46,142 --> 01:24:50,142 ・(銃声) 788 01:24:57,153 --> 01:25:01,153 ・(銃声) 789 01:25:03,159 --> 01:25:07,163 (マサハル)おーい クロベエ 大丈夫か? 790 01:25:07,163 --> 01:25:10,166 (クロベエ)マサハル君… 791 01:25:10,166 --> 01:25:12,166 ・(銃声) 792 01:25:18,174 --> 01:25:21,177 (掃除機が止まる音) (マサハル)ウッ! ハァ ハァ… 793 01:25:21,177 --> 01:25:24,180 (クロベエ)あっち あっち あっち おっと… 794 01:25:24,180 --> 01:25:29,180 (マサハル)ハァ ハァ ハァ ハァ… 795 01:25:45,201 --> 01:25:47,136 (母親の声) 796 01:25:47,136 --> 01:25:49,136 (マサハル・クロベエ)うおっと 797 01:25:56,145 --> 01:26:00,149 (ドアが閉まる音) 798 01:26:00,149 --> 01:26:03,149 (マサハル)ハァー よし 行こう! 799 01:26:05,154 --> 01:26:09,158 (クロベエ)シュッ シュッ シュッ… (マサハル)い~! このやろっ 800 01:26:09,158 --> 01:26:13,162 よし 行こう クロベエ 801 01:26:13,162 --> 01:26:15,164 クロベエ 行け! 802 01:26:15,164 --> 01:26:20,164 (クロベエ)ん… ハァッ! (マサハル)よし 803 01:26:23,172 --> 01:26:27,176 よっ (クロベエ)1 2 うん うんっ 804 01:26:27,176 --> 01:26:30,179 バカタレ! 805 01:26:30,179 --> 01:26:32,179 (クロベエ・マサハル)ふんっ 806 01:26:47,129 --> 01:26:50,132 オッケー 807 01:26:50,132 --> 01:26:53,132 さっ やろうぜ (マサハル)オッケー 808 01:26:59,141 --> 01:27:03,141 ホッ ホッ ホッ 809 01:27:47,122 --> 01:27:52,127 ♪(レコード: 『危険なラブ・モーション』) 810 01:27:52,127 --> 01:27:59,134 ♪~ 811 01:27:59,134 --> 01:28:05,140 ♪ 男たちの視線を軽くすりぬけ 812 01:28:05,140 --> 01:28:14,149 ♪ 悩ましいリズムに合わせて 君は踊るよ 813 01:28:14,149 --> 01:28:19,154 ♪ 胸のボタンがはじけて Sexy 814 01:28:19,154 --> 01:28:25,160 ♪ Love you せつない想いを何度告げても 815 01:28:25,160 --> 01:28:33,168 ♪ 見えすいたドラマは 死ぬほど退屈らしい 816 01:28:33,168 --> 01:28:40,175 ♪ その素肌に そっと触れてみたいよ 817 01:28:40,175 --> 01:28:46,115 ♪ 一度だけでも グルービーフェイス ふり向いておくれ 818 01:28:46,115 --> 01:28:51,120 ♪ 夢を見たいよランデブー Please Baby Baby 819 01:28:51,120 --> 01:28:55,124 ♪ OH OH 右目でモーション 右手でアクション 820 01:28:55,124 --> 01:28:58,127 ♪ いけない体 コミュニケーション 821 01:28:58,127 --> 01:29:01,130 ♪ 右目でモーション 右手でアクション 822 01:29:01,130 --> 01:29:07,130 ♪ 朝までベッドで Ro Co Co Co… ロコモーション 823 01:29:09,138 --> 01:29:14,143 (ロバートたちのわめき声) 824 01:29:14,143 --> 01:29:26,155 ・~ 825 01:29:26,155 --> 01:29:32,161 ・ ブラッディーマリーとかしたような そのまなざしに 826 01:29:32,161 --> 01:29:41,170 ・ 罪のない男のハートも 赤く染められ 827 01:29:41,170 --> 01:29:46,170 ・ 恋人たちを忘れてしまう 828 01:29:56,118 --> 01:30:00,122 (トオル)フミヤ! フミヤ おい しっかりしろ! 829 01:30:00,122 --> 01:30:02,124 (マサハル)大丈夫? 830 01:30:02,124 --> 01:30:08,130 来てくれたのか ありがとう 831 01:30:08,130 --> 01:30:10,132 何 言ってんだ 当たり前じゃないか 832 01:30:10,132 --> 01:30:13,135 (モク)おっ 気がついた? ・(物音) 833 01:30:13,135 --> 01:30:18,140 (メンバーたち)うわ~! チキショー 834 01:30:18,140 --> 01:30:23,145 (ロバートの笑い声) 835 01:30:23,145 --> 01:30:28,145 (ロバートの英語) 836 01:30:38,160 --> 01:30:41,163 美しき友情の物語は おしまいです 837 01:30:41,163 --> 01:30:43,165 どうか静かに なさってくださいまし 838 01:30:43,165 --> 01:30:47,102 どんなにあがいても ムダな抵抗 ユー ノウ? 839 01:30:47,102 --> 01:30:52,107 檻が あなた方の弱点だとは よもや分かってるのだ! オーケー 840 01:30:52,107 --> 01:30:54,107 (メンバーたち)クソー! 841 01:30:58,113 --> 01:31:01,113 (ユウジ)あれ? みんな どうしたの? 842 01:31:08,123 --> 01:31:14,123 (メンバーたち)ああー! すげえ オー! チェック! 843 01:31:23,138 --> 01:31:25,140 ハァ… 844 01:31:25,140 --> 01:31:31,146 ・ 朝までベッドで Ro Co Co Co… ロコモーション 845 01:31:31,146 --> 01:31:35,150 ・ OH OH 右目でモーション 右手でアクション 846 01:31:35,150 --> 01:31:38,153 ・ いけない体 コミュニケーション 847 01:31:38,153 --> 01:31:41,156 ・ 右目でモーション 右手でアクション 848 01:31:41,156 --> 01:31:48,097 ・ 朝までベッドで Ro Co Co Co… ロコモーション 849 01:31:48,097 --> 01:31:53,102 ・ Ro Co Co Co… ロコモーション 850 01:31:53,102 --> 01:31:55,104 ・~ 851 01:31:55,104 --> 01:31:59,108 ・ Ro Co Co Co… ロコモーション 852 01:31:59,108 --> 01:32:17,126 ・~ 853 01:32:17,126 --> 01:32:19,128 (タヌキの絵)ウフッ 854 01:32:19,128 --> 01:32:28,137 (波の音) 855 01:32:28,137 --> 01:32:32,141 (ポン)昔 人間は 「太陽の子」と呼ばれ・ 856 01:32:32,141 --> 01:32:36,145 私たちタヌキは 「月の子」って 呼ばれてたんだって 857 01:32:36,145 --> 01:32:41,150 太陽の子は とても強くて とても頭がよかったものだから・ 858 01:32:41,150 --> 01:32:45,154 いろんな難しいことを考え 作り出し・ 859 01:32:45,154 --> 01:32:49,158 いつのまにか 超能力を失い・ 860 01:32:49,158 --> 01:32:53,158 ただ楽しく遊んでいる月の子を 憎み始めたんだって 861 01:32:55,164 --> 01:33:00,169 おしまい これがおじいちゃんが 最後にしてくれたお話 862 01:33:00,169 --> 01:33:04,173 老師様は お亡くなりになったのか 863 01:33:04,173 --> 01:33:06,175 寂しかったろう 独りで 864 01:33:06,175 --> 01:33:12,181 (ポン)うん でも もういい みんなと一緒になれたから 865 01:33:12,181 --> 01:33:19,188 (トオル)やっぱり ムリなのかな 人間たちと仲良くやっていくのは 866 01:33:19,188 --> 01:33:22,188 (モク)そうかもしれないな 867 01:33:26,195 --> 01:33:29,195 ハッ… うん 868 01:34:52,147 --> 01:34:55,150 おーい 869 01:34:55,150 --> 01:34:57,150 芝山さん! 870 01:35:15,170 --> 01:35:20,175 とにかく 無事でよかった 871 01:35:20,175 --> 01:35:24,175 言葉には出せないぐらい 心配したんだぞ おい エヘッ 872 01:35:26,181 --> 01:35:31,186 「どうやら チェッカーズのニューシングルは 我が国 音楽史上始まって以来の・ 873 01:35:31,186 --> 01:35:33,188 大ヒットになるのが 確実になってきた」 874 01:35:33,188 --> 01:35:35,190 「来週に予定されている コンサートも…」 875 01:35:35,190 --> 01:35:37,190 芝山さん! 876 01:35:42,197 --> 01:35:45,200 すいません 877 01:35:45,200 --> 01:35:51,139 俺たち 今まで ウソついてきたんです 878 01:35:51,139 --> 01:35:54,139 実は俺たち… 言わなくていい! 879 01:35:58,146 --> 01:36:04,152 知ってたよ 初めっから知ってたよ 880 01:36:04,152 --> 01:36:06,154 (モク)それじゃあ… 881 01:36:06,154 --> 01:36:10,158 (芝山)知ってはいたけど それでも 君たちが好きだったんだ 882 01:36:10,158 --> 01:36:15,163 アハッ なんか君らが ヘマやらかさなきゃいいって・ 883 01:36:15,163 --> 01:36:18,163 いつも心配してたんだぞ 884 01:36:20,168 --> 01:36:24,172 俺の夢だったんだ いつの日か 日本中が・ 885 01:36:24,172 --> 01:36:27,175 注目するような スターを育てることが 886 01:36:27,175 --> 01:36:29,177 いや 君たちなら 世界中の人々を・ 887 01:36:29,177 --> 01:36:33,181 ひきつけることも できたかもしれない 888 01:36:33,181 --> 01:36:37,185 ごめんなさい 889 01:36:37,185 --> 01:36:40,188 ハッ… 謝ることなんかないよ 890 01:36:40,188 --> 01:36:44,188 なんだ 暗いムードに なっちゃったな 891 01:36:46,128 --> 01:36:52,128 やりたかったなあ 最後のコンサート 892 01:36:56,138 --> 01:37:02,144 (芝山)やろうよ! コンサート やろうよ! 893 01:37:02,144 --> 01:37:05,147 やろう! 894 01:37:05,147 --> 01:37:07,149 (鈴木)今日 行くよ パーッと パーッと アハッ 895 01:37:07,149 --> 01:37:09,151 あっ どうも 896 01:37:09,151 --> 01:37:11,151 (矢尾)よう 897 01:37:15,157 --> 01:37:17,157 ・ 898 01:37:20,162 --> 01:37:22,164 はい 899 01:37:22,164 --> 01:37:25,164 ああ 矢尾は私だけど? 900 01:37:29,171 --> 01:37:32,174 何? これから? 901 01:37:32,174 --> 01:37:37,179 チェッカーズが私を? 名指しで? 902 01:37:37,179 --> 01:37:41,183 あっ そう そうですか いやいや… 903 01:37:41,183 --> 01:37:43,185 まっ そういうことならば・ 904 01:37:43,185 --> 01:37:46,121 私も出馬しないわけには いかんでしょう ハハハ 905 01:37:46,121 --> 01:37:49,124 はい はい はい はい 了解 906 01:37:49,124 --> 01:37:52,127 鈴木君! お仕事ちゃんですよ 907 01:37:52,127 --> 01:37:54,127 パッ 908 01:38:00,135 --> 01:38:02,137 (鈴木)いいね メンバー ポン ポン ポン ポン 迫ってね 909 01:38:02,137 --> 01:38:05,140 ずーっとズームで迫ってから 右にガーッとパンだ 910 01:38:05,140 --> 01:38:07,142 そう そう そう そう そう ずーっと・ 911 01:38:07,142 --> 01:38:09,144 引いて 引いて 引いて ずーっと引いて・ 912 01:38:09,144 --> 01:38:12,147 そう そう そう そう よし! で その次にね・ 913 01:38:12,147 --> 01:38:18,147 この次の曲のところでね ああ ずっと 離して… 914 01:38:35,170 --> 01:38:37,172 (由美)ポン! 915 01:38:37,172 --> 01:38:39,172 (ポン)あっ 由美さん! 916 01:38:46,114 --> 01:38:51,119 ♪『ギザギザハートの子守唄』 917 01:38:51,119 --> 01:39:02,130 ♪~ 918 01:39:02,130 --> 01:39:05,133 ♪ ちっちゃな頃から 悪ガキで 919 01:39:05,133 --> 01:39:08,136 ♪ 15で不良と呼ばれたよ 920 01:39:08,136 --> 01:39:11,139 ♪ ナイフみたいにとがっては 921 01:39:11,139 --> 01:39:17,145 ♪ 触るものみな 傷つけた 922 01:39:17,145 --> 01:39:21,149 ♪ あーわかってくれとは 言わないが 923 01:39:21,149 --> 01:39:24,152 ♪ そんなに 俺が悪いのか 924 01:39:24,152 --> 01:39:27,155 ♪ ララバイ ララバイ おやすみよ 925 01:39:27,155 --> 01:39:31,159 ♪ ギザギザハートの子守唄 926 01:39:31,159 --> 01:39:37,165 ♪~ 927 01:39:37,165 --> 01:39:40,168 ♪ 恋したあの娘と2人して 928 01:39:40,168 --> 01:39:43,171 ♪ 街を出ようと 決めたのさ 929 01:39:43,171 --> 01:39:46,107 ♪ 駅のホームでつかまって 930 01:39:46,107 --> 01:39:52,113 ♪ 力まかせになぐられた 931 01:39:52,113 --> 01:39:56,117 ♪ あーわかってくれとは 言わないが 932 01:39:56,117 --> 01:39:59,120 ♪ そんなに 俺が悪いのか 933 01:39:59,120 --> 01:40:02,123 ♪ ララバイ ララバイ おやすみよ 934 01:40:02,123 --> 01:40:09,130 ♪ ギザギザハートの子守唄 935 01:40:09,130 --> 01:40:29,150 ♪~ 936 01:40:29,150 --> 01:40:32,153 ♪ 仲間がバイクで死んだのさ 937 01:40:32,153 --> 01:40:35,156 ♪ とってもいい奴だったのに 938 01:40:35,156 --> 01:40:38,159 ♪ ガードレールに花そえて 939 01:40:38,159 --> 01:40:44,165 ♪ 青春アバヨと泣いたのさ 940 01:40:44,165 --> 01:40:48,103 ♪ あーわかってくれとは 言わないが 941 01:40:48,103 --> 01:40:51,106 ♪ そんなに 俺が悪いのか 942 01:40:51,106 --> 01:40:54,109 ♪ ララバイ ララバイ おやすみよ 943 01:40:54,109 --> 01:40:58,113 ♪ ギザギザハートの子守唄 944 01:40:58,113 --> 01:41:03,118 ♪~ 945 01:41:03,118 --> 01:41:07,122 ♪ 熱い心をしばられて 946 01:41:07,122 --> 01:41:10,125 ♪ 夢は机で削られて 947 01:41:10,125 --> 01:41:13,128 ♪ 卒業式だと言うけれど 948 01:41:13,128 --> 01:41:18,133 ♪ 何を卒業するのだろう 949 01:41:18,133 --> 01:41:22,137 ♪ あーわかってくれとは 言わないが 950 01:41:22,137 --> 01:41:25,140 ♪ そんなに 俺が悪いのか 951 01:41:25,140 --> 01:41:29,144 ♪ ララバイ ララバイ おやすみよ 952 01:41:29,144 --> 01:41:37,152 ♪ ギザギザハートの子守唄 953 01:41:37,152 --> 01:41:39,152 ♪~ 954 01:42:00,108 --> 01:42:02,108 みんな ありがとう! 955 01:42:11,119 --> 01:42:13,119 (モニター)みんな ありがとう! 956 01:42:17,125 --> 01:42:21,129 もう みんなは 俺たちが・ 957 01:42:21,129 --> 01:42:27,135 タヌキだってウワサは 聞いたと思うけど 958 01:42:27,135 --> 01:42:32,135 いろいろ心配かけて ごめん 959 01:42:34,142 --> 01:42:37,142 でも あの話は… 960 01:42:40,148 --> 01:42:43,151 あの話は本当なんだ 961 01:42:43,151 --> 01:42:46,154 1カメ 寄って! 962 01:42:46,154 --> 01:42:50,154 俺たち タヌキなんだ 963 01:42:55,163 --> 01:42:57,163 (鈴木)矢尾さん? 964 01:43:03,171 --> 01:43:07,175 みんなをダマすつもりじゃ なかったんだけど・ 965 01:43:07,175 --> 01:43:12,175 結果的には こんなことになってしまって 966 01:43:14,182 --> 01:43:21,189 俺たち ずっと 歌っていきたかったんだけど・ 967 01:43:21,189 --> 01:43:25,189 これが 最後の コンサートになってしまった 968 01:43:28,196 --> 01:43:32,200 俺たちは 人間だって タヌキだって・ 969 01:43:32,200 --> 01:43:39,207 きっと楽しく 仲良く やっていけると思ったんだけど・ 970 01:43:39,207 --> 01:43:44,212 やっぱり それは ムリだったみたい… 971 01:43:44,212 --> 01:43:51,152 どうやったって タヌキは人間には なれないし 972 01:43:51,152 --> 01:43:56,152 でも 誤解しないでほしい 973 01:43:58,159 --> 01:44:04,159 俺たちはみんな タヌキだってことを 誇りに思ってるんだから 974 01:44:13,174 --> 01:44:25,186 ♪ 胸に頬をうずめ 泣いていたね あの日 975 01:44:25,186 --> 01:44:30,191 ♪ 星空から ささやくひと 976 01:44:30,191 --> 01:44:38,199 ♪ cry cry crying…帰らない 977 01:44:38,199 --> 01:44:42,203 ♪~ 978 01:44:42,203 --> 01:44:54,148 ♪ 俺の歌 届くかな お前の その空へ 979 01:44:54,148 --> 01:45:03,157 ♪ Spot light 哀しみ隠して 980 01:45:03,157 --> 01:45:15,169 ♪ 最後まで夢だけは あきらめないでねと 981 01:45:15,169 --> 01:45:23,177 ♪ お前が心に告げる 982 01:45:23,177 --> 01:45:27,181 ♪~ 983 01:45:27,181 --> 01:45:33,187 ♪ 流星が綺麗だね 984 01:45:33,187 --> 01:45:39,193 ♪ お前流した涙のようさ 985 01:45:39,193 --> 01:45:52,140 ♪ 口笛で応えなよ あの頃のように 986 01:45:52,140 --> 01:46:04,152 ♪ 星屑のStage 涙をしきつめて 987 01:46:04,152 --> 01:46:10,158 ♪ 約束だね この歌 俺 988 01:46:10,158 --> 01:46:19,167 ♪ cry cry crying… 歌うよ 989 01:46:19,167 --> 01:46:31,179 ♪~ 990 01:46:31,179 --> 01:46:43,191 ♪~ 991 01:46:43,191 --> 01:46:55,136 ♪ 暗がりにひとつだけ 空のシート光る 992 01:46:55,136 --> 01:47:03,144 ♪ お前が愛した場所さ 993 01:47:03,144 --> 01:47:06,147 ♪~ 994 01:47:06,147 --> 01:47:12,153 ♪ 星空で手をたたく 995 01:47:12,153 --> 01:47:18,159 ♪ お前の拍手だけ聴こえない 996 01:47:18,159 --> 01:47:32,173 ♪ 想い出は夏のまま 時をとめたね 997 01:47:32,173 --> 01:47:44,185 ♪ 星屑のStage 涙をしきつめて 998 01:47:44,185 --> 01:47:49,123 ♪ 約束だね この歌 俺 999 01:47:49,123 --> 01:47:58,132 ♪ cry cry crying 歌うよ 1000 01:47:58,132 --> 01:48:07,141 ♪ 歌うよ forever 1001 01:48:07,141 --> 01:48:14,148 ♪~ 1002 01:48:14,148 --> 01:48:16,150 (何かにぶつかる音) ・ アイタッ! 1003 01:48:16,150 --> 01:48:19,150 (芝山)暗いから足元 気をつけて 1004 01:48:30,164 --> 01:48:35,169 (メンバーたち)うわあ! 1005 01:48:35,169 --> 01:48:38,172 (芝山)んっ ああ… 1006 01:48:38,172 --> 01:48:42,172 すっげえ… 1007 01:48:44,178 --> 01:48:46,178 約束のもんだよ 1008 01:48:52,120 --> 01:48:54,120 芝山さん… 1009 01:48:59,127 --> 01:49:04,132 アハハッ 乗れよ 1010 01:49:04,132 --> 01:49:06,134 乗ってみろよ ほれ 1011 01:49:06,134 --> 01:49:11,134 (ナオユキ)ひゃ~ カッコイイ… 1012 01:49:14,142 --> 01:49:18,146 (トオル)うわあ すっげえ… 1013 01:49:18,146 --> 01:49:21,149 ホンモンだよ… (モク)うん 1014 01:49:21,149 --> 01:49:26,149 (メンバーたちの喜ぶ声) 1015 01:49:32,160 --> 01:49:34,160 芝山さん 1016 01:49:36,164 --> 01:49:40,168 ホントに ごめんなさい 1017 01:49:40,168 --> 01:49:44,172 (メンバーたち)ごめんなさい 1018 01:49:44,172 --> 01:49:51,172 何 言ってんだよ ホントに楽しかったよ 1019 01:49:54,115 --> 01:49:56,117 うん 1020 01:49:56,117 --> 01:50:09,130 ・~ 1021 01:50:09,130 --> 01:50:22,143 ・~ 1022 01:50:22,143 --> 01:50:26,147 (ナオユキ)田舎もいいよね 1023 01:50:26,147 --> 01:50:32,153 また森の中とかさ 走ったり 虫とか いっぱい捕まえて… 1024 01:50:32,153 --> 01:50:47,101 ・~ 1025 01:50:47,101 --> 01:50:52,106 ♪(店員の鼻歌) 1026 01:50:52,106 --> 01:51:03,117 ♪~ 1027 01:51:03,117 --> 01:51:13,127 ♪~ 1028 01:51:13,127 --> 01:51:17,131 (店員)いらっしゃい! 満タン? (一同)はい 1029 01:51:17,131 --> 01:51:20,131 (店員)はい はい 満タン 1030 01:51:31,145 --> 01:51:36,150 ああ… ああ… 1031 01:51:36,150 --> 01:51:39,150 チョッカーズー! 1032 01:51:41,155 --> 01:51:46,155 (風の音) 1033 01:52:09,116 --> 01:52:15,122 ♪(ラジオ:『ジュリアに傷心』) 1034 01:52:15,122 --> 01:52:19,126 (ラジオ:DJ)チェッカーズは依然 ファンの前から姿を消したまま… 1035 01:52:19,126 --> 01:52:22,129 ♪(ラジオ:『ギザギザハートの子守唄』) 1036 01:52:22,129 --> 01:52:24,131 ♪(ラジオ:『星屑のステージ』) 1037 01:52:24,131 --> 01:52:26,131 (ラジオを切る音) 1038 01:52:36,143 --> 01:52:39,146 ハァ… 1039 01:52:39,146 --> 01:52:43,150 面白かったな 1040 01:52:43,150 --> 01:52:46,153 帰ったら またダンパやろうぜ 1041 01:52:46,153 --> 01:52:50,157 やろう やろう ね? 1042 01:52:50,157 --> 01:52:53,160 みんな ビックリするだろうな 1043 01:52:53,160 --> 01:52:55,162 みんな 喜ぶだろうね 1044 01:52:55,162 --> 01:52:59,166 喜ぶかな? (ポン)そりゃ 喜ぶよ 1045 01:52:59,166 --> 01:53:01,168 じゃあさ 帰ったらすぐさ… (クロベエ)ああー! 1046 01:53:01,168 --> 01:53:03,168 (トオル)え? 何 どうした? 1047 01:53:08,175 --> 01:53:15,182 (ヘリのローター音) 1048 01:53:15,182 --> 01:53:23,182 (ファンたちの歓声) 1049 01:53:42,209 --> 01:53:47,148 (ファンたち)行かないで~! 帰ってきて~! 1050 01:53:47,148 --> 01:53:52,153 行かないで~! 帰ってきて~! 1051 01:53:52,153 --> 01:53:57,158 行かないで~! 帰ってきて~! 1052 01:53:57,158 --> 01:54:02,158 俺たちは タヌキなんだから! 1053 01:54:04,165 --> 01:54:08,169 タヌキだって いいじゃない! 1054 01:54:08,169 --> 01:54:16,169 (ファンたちの声) 1055 01:54:32,193 --> 01:54:34,195 タヌキ 大好きだもん! 1056 01:54:34,195 --> 01:54:38,195 私たちも タヌキになるも~ん! 1057 01:54:59,153 --> 01:55:01,155 よーし! 1058 01:55:01,155 --> 01:55:08,162 (ファンたちの歓声) 1059 01:55:08,162 --> 01:55:11,165 ♪『あの娘とスキャンダル』 1060 01:55:11,165 --> 01:55:15,169 ♪ あの娘とスキャンダル 1061 01:55:15,169 --> 01:55:21,175 ♪~ 1062 01:55:21,175 --> 01:55:24,178 ♪ 危険な恋を ウォウ ウォウ ウォ 1063 01:55:24,178 --> 01:55:27,181 ♪ しちゃいけないぜ スキャンダル 1064 01:55:27,181 --> 01:55:34,188 ♪ いくら好きでも お前はあいつのステディーガール 1065 01:55:34,188 --> 01:55:37,191 ♪ プールサイドで ウォウ ウォウ ウォ 1066 01:55:37,191 --> 01:55:40,194 ♪ 口づけの後 泣いてたね 1067 01:55:40,194 --> 01:55:46,133 ♪ 背中抱きしめ 涙でにじんだハーバーライト 1068 01:55:46,133 --> 01:55:53,140 ♪ 愛さずにいられない 1069 01:55:53,140 --> 01:55:59,146 ♪ たとえ禁じられても 1070 01:55:59,146 --> 01:56:06,153 ♪ あきらめができれば 1071 01:56:06,153 --> 01:56:09,156 ♪ お前苦しめないね 1072 01:56:09,156 --> 01:56:12,159 ♪ 悪いのは俺の方さ 1073 01:56:12,159 --> 01:56:23,170 ♪ この愛…切ないスキャンダル 1074 01:56:23,170 --> 01:56:26,173 ♪ 大事な胸の ウォウ ウォウ ウォ 1075 01:56:26,173 --> 01:56:29,176 ♪ 想い出壊すスキャンダル 1076 01:56:29,176 --> 01:56:36,183 ♪ 俺たちそっとしておいてくれよ Cry cry cry 1077 01:56:36,183 --> 01:56:46,126 ♪~ 1078 01:56:46,126 --> 01:56:49,129 ♪ あの娘と スキャンダル 1079 01:56:49,129 --> 01:56:52,132 ♪ 夜汽車の窓に ウォウ ウォウ ウォ 1080 01:56:52,132 --> 01:56:55,135 ♪ 指で書いたね I love you 1081 01:56:55,135 --> 01:57:02,142 ♪ できることなら このまま二人でランナウェイ 1082 01:57:02,142 --> 01:57:05,145 ♪ あいつのとこへ ウォウ ウォウ ウォ 1083 01:57:05,145 --> 01:57:08,148 ♪ 帰るとお前 泣きながら 1084 01:57:08,148 --> 01:57:11,151 ♪ 手遅れなのと 淋しく言ったね 1085 01:57:11,151 --> 01:57:14,154 ♪ ミッドナイト ステーション 1086 01:57:14,154 --> 01:57:21,161 ♪ ガラス窓叩いて 1087 01:57:21,161 --> 01:57:27,167 ♪ 名前 叫んでいるよ 1088 01:57:27,167 --> 01:57:34,174 ♪ 悲しいね 俺たち 1089 01:57:34,174 --> 01:57:37,177 ♪ サヨナラが 最後の 1090 01:57:37,177 --> 01:57:40,180 ♪ 優しさに なるなんて 1091 01:57:40,180 --> 01:57:50,124 ♪ この愛… 切ないスキャンダル 1092 01:57:50,124 --> 01:57:56,130 ・ 愛さずに いられない 1093 01:57:56,130 --> 01:58:03,137 ・ たとえ 禁じられても 1094 01:58:03,137 --> 01:58:10,144 ・ あきらめが できれば 1095 01:58:10,144 --> 01:58:13,147 ・ お前 苦しめないね 1096 01:58:13,147 --> 01:58:16,150 ・ 悪いのは 俺の方さ 1097 01:58:16,150 --> 01:58:27,161 ・ この愛… 切ないスキャンダル 1098 01:58:27,161 --> 01:58:30,164 ・ 危険な恋を ウォウ ウォウ ウォ 1099 01:58:30,164 --> 01:58:32,166 ・ しちゃいけないぜ スキャンダル 1100 01:58:32,166 --> 01:58:39,173 ・ 傷だらけだよ 秘密の二人のダイアリー 1101 01:58:39,173 --> 01:58:43,177 ・ 大事な胸の ウォウ ウォウ ウォ 1102 01:58:43,177 --> 01:58:45,179 ・ 想い出壊す スキャンダル 1103 01:58:45,179 --> 01:58:49,116 ・ 俺たちそっと しておいてくれよ 1104 01:58:49,116 --> 01:58:52,119 ・ Cry cry cry 1105 01:58:52,119 --> 01:58:54,121 ・ 切ない恋に 賭けたよ 1106 01:58:54,121 --> 01:59:01,128 ・ あの娘と スキャンダル 1107 01:59:01,128 --> 01:59:09,136 ・~ 1108 01:59:09,136 --> 01:59:13,140 ハッ ハッ ハッ ハッ… 1109 01:59:13,140 --> 01:59:19,146 ディス・イズ・ア・ペン! 1110 01:59:19,146 --> 01:59:21,146 フフッ