1 00:00:24,984 --> 00:00:30,990 (太鼓と笛の音) 2 00:00:34,410 --> 00:00:36,120 (鈴の音) 3 00:00:37,288 --> 00:00:39,540 (女性)はい いらっしゃい いらっしゃい 4 00:00:40,958 --> 00:00:43,085 (占い師) ジェットコースターのような恋愛 5 00:00:43,836 --> 00:00:46,297 (鈴木沙耶(すずき さや)) ジェットコースターのような恋愛? 6 00:00:47,173 --> 00:00:50,092 (占い師)何か モヤモヤッとした 霧のようなものが— 7 00:00:50,176 --> 00:00:53,012 あなたの心の中に立ちこめている 8 00:00:53,763 --> 00:00:58,309 それがサーッと晴れて 中から1人の男性が現れる 9 00:00:58,392 --> 00:00:59,393 それが— 10 00:00:59,685 --> 00:01:03,689 あなたにとって 最低で最高の運命の人 11 00:01:04,440 --> 00:01:07,485 (沙耶)最低で最高? (占い師)そう 12 00:01:08,402 --> 00:01:10,112 だから ジェットコースターなの 13 00:01:14,366 --> 00:01:17,745 (沙耶)何なんだろ あの占い いいんだか悪いんだか 14 00:01:17,828 --> 00:01:19,997 (谷上一葉(やがみ かずよ))ハハッ (松沢里李香(りりか))いいじゃん 沙耶は 15 00:01:20,080 --> 00:01:21,874 運命の人に出会えるんでしょ? 16 00:01:21,957 --> 00:01:24,668 私なんて 二股運が ついて回ってるって 17 00:01:24,752 --> 00:01:27,671 (一葉)それは あんたが 顔で男を選ぶからでしょ 18 00:01:28,255 --> 00:01:31,467 私なんて 結婚は40過ぎてからだって 19 00:01:31,550 --> 00:01:33,552 そんなのあり? 20 00:01:34,220 --> 00:01:38,349 私は恋愛とか 当分いいと思ってたんだけどね 21 00:01:38,432 --> 00:01:40,017 ネガティブだね 22 00:01:40,100 --> 00:01:43,312 どうして? 忘れられない人がいるとか? 23 00:01:44,480 --> 00:01:45,689 (沙耶)う… うん… 24 00:01:45,689 --> 00:01:45,898 (沙耶)う… うん… 25 00:01:45,689 --> 00:01:45,898 (ナレーター) 運命の出会い だなんて— 26 00:01:45,898 --> 00:01:48,067 (ナレーター) 運命の出会い だなんて— 27 00:01:48,150 --> 00:01:49,235 気づかなかった 28 00:01:48,150 --> 00:01:49,235 (里李香)あっ 樋野(ひの)ハルキだ 29 00:01:49,235 --> 00:01:50,277 (里李香)あっ 樋野(ひの)ハルキだ 30 00:01:51,737 --> 00:01:53,656 (一葉)あっ ホントだ 31 00:01:53,739 --> 00:01:54,281 カッコいいね 32 00:01:54,281 --> 00:01:55,866 カッコいいね 33 00:01:54,281 --> 00:01:55,866 主演 樋野ハルキ 34 00:01:55,866 --> 00:01:56,325 主演 樋野ハルキ 35 00:01:56,617 --> 00:01:59,078 あー 恋愛したいな 樋野ハルキみたいな男子と 36 00:01:59,078 --> 00:02:00,663 あー 恋愛したいな 樋野ハルキみたいな男子と 37 00:01:59,078 --> 00:02:00,663 最も切ない 恋愛映画が誕生 38 00:02:00,663 --> 00:02:01,664 最も切ない 恋愛映画が誕生 39 00:02:01,664 --> 00:02:02,122 最も切ない 恋愛映画が誕生 40 00:02:01,664 --> 00:02:02,122 (一葉)社内じゃ無理だね 41 00:02:02,122 --> 00:02:03,999 (一葉)社内じゃ無理だね 42 00:02:04,834 --> 00:02:09,463 (ナレーター)どうして 僕たちは 離れ離れになってしまったのだろう 43 00:02:23,894 --> 00:02:27,648 (樋野ハルキ)よーし 探すぞ 四つ葉のクローバー 44 00:02:29,984 --> 00:02:30,985 (沙耶)あっ 45 00:02:33,863 --> 00:02:34,864 何だ 46 00:02:39,952 --> 00:02:41,078 (ハルキ)沙耶 47 00:02:43,372 --> 00:02:44,415 ハルキ 48 00:02:45,082 --> 00:02:46,250 (警官)捜索願が出てる 49 00:02:46,333 --> 00:02:47,501 東京に戻ろう 50 00:02:47,585 --> 00:02:50,754 (警官)鈴木沙耶さんだね ご両親が心配してるよ 51 00:02:57,928 --> 00:02:59,430 迎えに行くから 52 00:03:01,265 --> 00:03:02,850 (ナレーター)「永遠の恋人」 53 00:03:03,267 --> 00:03:06,312 この春 約束のロードショー 54 00:03:10,774 --> 00:03:16,780 ♪〜 55 00:03:56,737 --> 00:03:58,656 沙耶 おはよ 56 00:03:59,114 --> 00:04:02,451 (沙耶) 私の勤めるここ ホテル東洋(とうよう)は— 57 00:04:02,534 --> 00:04:04,411 従業員7000人 58 00:04:04,495 --> 00:04:08,958 創業一家による 同族経営の大手ホテルチェーンだ 59 00:04:10,960 --> 00:04:14,588 実質的なトップは 専務の筒井義道(つつい よしみち) 60 00:04:15,297 --> 00:04:19,468 その妹の栞(しおり)は 名ばかりの取締役だ 61 00:04:21,637 --> 00:04:25,182 上のご機嫌を伺わないと 生き残れない 62 00:04:25,975 --> 00:04:29,103 出世を狙う社員たちは みんな必死だ 63 00:04:30,187 --> 00:04:32,856 まっ 私には関係ないけど 64 00:04:36,443 --> 00:04:37,528 あっ 65 00:04:41,323 --> 00:04:42,950 おはようございます 66 00:04:54,461 --> 00:05:00,175 〜♪ 67 00:05:03,220 --> 00:05:04,263 (柘植暁(つげ すすむ))遅い 68 00:05:05,723 --> 00:05:08,892 イベントのある日は 少なくとも 30分前に出勤してこいと言っただろ 69 00:05:08,976 --> 00:05:11,854 (沙耶) そしてこれが 私の上司 柘植暁 70 00:05:12,187 --> 00:05:13,188 29歳 71 00:05:13,272 --> 00:05:14,940 はい すいませんでした 72 00:05:16,775 --> 00:05:18,193 (柘植)今日の祝賀会 73 00:05:18,527 --> 00:05:21,488 来賓の到着が2時から1時に 変更になってるが— 74 00:05:21,572 --> 00:05:23,532 控え室の準備はできてるのか? 75 00:05:24,366 --> 00:05:25,868 (沙耶)今 確認してきます 76 00:05:25,951 --> 00:05:28,370 なんで 事前に 確認しておかないんだ? 77 00:05:29,163 --> 00:05:33,292 それと現場を見てきたが イスの数が圧倒的に足りてないぞ 78 00:05:33,375 --> 00:05:35,127 えっ? そうですか 79 00:05:35,836 --> 00:05:37,796 あれ? なんでだろう 80 00:05:37,880 --> 00:05:39,882 ボーッとするんじゃない 81 00:05:40,257 --> 00:05:42,968 今すぐ倉庫に行って イスを調達する 82 00:05:43,427 --> 00:05:44,595 行ってきます 83 00:05:44,928 --> 00:05:46,764 (柘植)廊下を走るな 84 00:05:53,312 --> 00:05:55,981 (上田(うえだ)かおる)柘植さん (柏原るみ)やっぱ カッコいいね 85 00:05:57,649 --> 00:05:59,109 (沙耶)カッコいいなんて— 86 00:05:59,193 --> 00:06:02,529 こいつのドSの正体を知らないから 言える言葉だ 87 00:06:09,995 --> 00:06:11,663 (エレベーターの到着音) 88 00:06:14,750 --> 00:06:16,251 君は階段を使え 89 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 え? 90 00:06:28,347 --> 00:06:30,474 Congratulationの “u”の字が抜けてる 91 00:06:37,272 --> 00:06:40,192 こういう初歩的な発注ミスは君だな 鈴木沙耶 92 00:06:41,610 --> 00:06:42,820 はい もしもし 93 00:06:42,903 --> 00:06:45,030 ホテル東洋イベント企画課で ございます 94 00:06:45,114 --> 00:06:46,156 “もしもし”は要らない 95 00:06:47,991 --> 00:06:50,619 あっ お名前 いただいても よろしいでしょうか 96 00:06:50,702 --> 00:06:51,995 “お伺いしても”だ 97 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 はい 98 00:06:56,208 --> 00:06:57,209 (書類をたたきつける音) 99 00:06:59,545 --> 00:07:01,130 何度 言えば分かるんだ 100 00:07:01,964 --> 00:07:03,549 君はバカなのか 101 00:07:04,216 --> 00:07:05,634 バカなんだな 102 00:07:05,717 --> 00:07:07,052 鈴木沙耶 103 00:07:07,386 --> 00:07:08,387 (沙耶)死ね 104 00:07:10,013 --> 00:07:11,515 柘植暁 105 00:07:13,684 --> 00:07:14,935 ハア 106 00:07:15,018 --> 00:07:18,689 (沙耶)お前は学校の先生か (パンチする音) 107 00:07:22,359 --> 00:07:25,654 (沙耶と監督の英語の会話) 108 00:07:37,166 --> 00:07:40,919 (沙耶の英語) 109 00:07:41,003 --> 00:07:43,589 (監督の英語) 110 00:07:45,632 --> 00:07:48,635 (監督の妻の英語) 111 00:07:49,887 --> 00:07:50,971 (沙耶)あ… 112 00:07:55,934 --> 00:07:56,935 (監督の妻) オッケー 113 00:08:01,356 --> 00:08:02,482 このクラスのお客様は— 114 00:08:02,566 --> 00:08:04,693 オーガニックへのこだわりが 強いんだ 115 00:08:05,110 --> 00:08:07,279 事前に確認しておかなかったのか 116 00:08:07,988 --> 00:08:09,323 すいません 117 00:08:09,615 --> 00:08:11,241 アレルギーのことで 頭がいっぱいで 118 00:08:11,325 --> 00:08:13,785 同時に2つのことに 注意できないのか 119 00:08:14,536 --> 00:08:16,538 君の脳の容量は犬以下だな 120 00:08:16,747 --> 00:08:17,748 い… 犬? 121 00:08:17,831 --> 00:08:20,500 (柘植) 有機野菜を扱ってる大地農産 122 00:08:21,043 --> 00:08:22,920 閉まるまで あと30分ある 123 00:08:29,218 --> 00:08:31,011 (沙耶) あ… あの ちょっとすいません 124 00:08:31,094 --> 00:08:32,512 あっ すいません 125 00:08:32,596 --> 00:08:34,181 (男性)はい どうも (沙耶)あの… 126 00:08:34,723 --> 00:08:38,101 (運転手)じゃ どうも (沙耶)え? ちょっと… 127 00:08:40,812 --> 00:08:42,397 あ… ちょっと待ってよ 128 00:08:42,481 --> 00:08:44,233 待って 129 00:08:53,575 --> 00:08:55,035 ストーップ 130 00:08:55,577 --> 00:08:57,037 (運転手)… 131 00:09:02,709 --> 00:09:04,586 (沙耶)お世話になってます (運転手)おっ 132 00:09:04,670 --> 00:09:06,630 (沙耶)ホテル東洋です (運転手)はい 133 00:09:07,172 --> 00:09:11,260 (司会者) 本日は 日米合作アニメ映画 134 00:09:11,677 --> 00:09:14,846 「バックカッパー」の 製作発表パーティーに— 135 00:09:14,930 --> 00:09:18,892 お集まりいただき 誠にありがとうございます 136 00:09:18,976 --> 00:09:19,977 この映画は… 137 00:09:20,060 --> 00:09:24,231 (沙耶の英語) 138 00:09:24,314 --> 00:09:26,358 (監督の英語) 139 00:09:29,820 --> 00:09:31,113 (監督の妻) オー サンキュー ソー マッチ 140 00:09:31,196 --> 00:09:32,572 イット ルックス アメージング サンキュー 141 00:09:36,159 --> 00:09:40,080 (司会者)カッパを主人公とした エンターテインメント映画です 142 00:09:41,039 --> 00:09:44,042 事前の確認が万全だったら 走らなくて済んだんだ 143 00:09:44,418 --> 00:09:46,086 効率が悪すぎる 144 00:09:49,089 --> 00:09:50,757 そうですよね 145 00:09:53,760 --> 00:09:55,971 でも 犬には ここまでできないと思うけど 146 00:09:56,054 --> 00:09:57,431 あとで話がある 147 00:09:58,181 --> 00:09:59,766 イベントホールで待ってなさい 148 00:10:04,104 --> 00:10:06,023 (扉が開く音) 149 00:10:15,240 --> 00:10:16,408 (沙耶)あの… 150 00:10:18,201 --> 00:10:20,454 注意は手短にお願いします 151 00:10:21,580 --> 00:10:23,790 脳の容量が犬並みなんで 152 00:10:25,167 --> 00:10:26,835 (柘植) 犬並みじゃなくて犬以下だ 153 00:10:28,920 --> 00:10:30,505 君は記憶力も悪いんだな 154 00:10:32,007 --> 00:10:33,383 それで 何なんですか? 155 00:10:33,633 --> 00:10:35,052 僕とつきあわないか? 156 00:10:40,182 --> 00:10:44,061 え? あっ あの つきあうってどういう… 157 00:10:47,564 --> 00:10:50,901 あの ちょっとそこまで とか そういうんじゃなくて? 158 00:10:50,984 --> 00:10:51,985 (柘植)ハア 159 00:10:52,069 --> 00:10:55,405 あの 男と女の そっちのほうの あの… 160 00:10:55,489 --> 00:10:57,616 そんなだじゃれ言って面白いか? 161 00:10:59,076 --> 00:11:01,036 つきあうって言ったら そういう意味だ 162 00:11:02,371 --> 00:11:03,372 え? 163 00:11:04,873 --> 00:11:08,210 あの それはあの… 164 00:11:09,252 --> 00:11:11,463 私を好きだってことですか? 165 00:11:12,506 --> 00:11:14,216 (柘植)そうは言ってない 166 00:11:15,175 --> 00:11:16,510 (沙耶)あのですね 167 00:11:16,593 --> 00:11:18,470 あの ちょっとよく分かんない… 168 00:11:18,553 --> 00:11:20,305 (柘植)今は好きじゃなくとも 169 00:11:20,931 --> 00:11:23,475 つきあってみて お互いに悪くないと思えば— 170 00:11:23,934 --> 00:11:25,769 結婚の可能性もあるということだ 171 00:11:25,852 --> 00:11:28,021 えっ け… 結婚? 172 00:11:28,438 --> 00:11:29,439 け… 結婚 173 00:11:29,523 --> 00:11:31,525 (柘植)僕はムダなことに 時間を割きたくないんだ 174 00:11:32,234 --> 00:11:33,402 (沙耶)え? 175 00:11:33,485 --> 00:11:37,656 実は 海外転勤の希望を出していてね 176 00:11:38,782 --> 00:11:41,368 妻帯者のほうが希望が通りやすい 177 00:11:43,537 --> 00:11:45,997 一緒に仕事をしてみて 分かったんだが 178 00:11:49,584 --> 00:11:54,548 君は あきれるほど要領が悪いが 打たれ強いし 適応力もある 179 00:11:55,090 --> 00:11:56,716 さっきから聞いてれば— 180 00:11:56,800 --> 00:11:58,885 それって全部 自分の都合ですよね 181 00:11:59,511 --> 00:12:01,179 僕のことが嫌いなのか? 182 00:12:02,013 --> 00:12:04,933 いや 柘植さんは上司ですから 183 00:12:05,183 --> 00:12:08,937 あの 好きとか嫌いとか 意識したことは… 184 00:12:12,023 --> 00:12:13,608 じゃあ 意識してみてくれ 185 00:12:14,776 --> 00:12:17,696 えっ 柘植さんがつきあおうって? 186 00:12:17,779 --> 00:12:20,157 (沙耶)うん (一葉)どんな顔で言ったの? 187 00:12:20,532 --> 00:12:21,533 (沙耶)え? 188 00:12:21,741 --> 00:12:22,868 やったじゃん 189 00:12:22,951 --> 00:12:24,953 優良物件だよ 柘植さんは 190 00:12:25,579 --> 00:12:29,583 えっ どこが? あんなやなやついる? 191 00:12:29,666 --> 00:12:33,920 あの 人を小バカにしたみたいな 嫌みったらしい言葉遣い 192 00:12:34,337 --> 00:12:36,715 “早稲田(わせだ)の政経 出てます 頭いいんです” 193 00:12:36,798 --> 00:12:38,383 みたいな あの態度 194 00:12:38,467 --> 00:12:42,304 でも でも でも 普通 新卒は 営業か地方に回されるのに— 195 00:12:42,387 --> 00:12:43,388 最初から本社勤務 196 00:12:43,680 --> 00:12:45,015 てことはエリートコース 197 00:12:45,098 --> 00:12:48,185 目黒に3LDKの持ちマンション 高身長 イケメン 198 00:12:48,477 --> 00:12:50,770 性格以外 悪いとこないじゃない 199 00:12:50,854 --> 00:12:51,855 (沙耶)うーん 200 00:12:51,938 --> 00:12:54,858 (里李香) 社内 見渡したって 他はほら 201 00:12:54,941 --> 00:12:56,485 ろくなのいないじゃん 202 00:13:32,145 --> 00:13:34,105 柘植さんは文句なしのA判定 203 00:13:34,189 --> 00:13:36,775 しかもフリー これは買いだよ 204 00:13:36,942 --> 00:13:39,069 沙耶んち 両親 海外赴任中なんだし 205 00:13:39,152 --> 00:13:40,612 (里李香)連れ込んじゃえば? (沙耶)え? 206 00:13:40,695 --> 00:13:43,823 (一葉)里李香は いつも それで失敗してんでしょ? 207 00:13:44,366 --> 00:13:46,660 沙耶的には どうなの? 208 00:13:46,743 --> 00:13:47,744 え? 209 00:13:49,329 --> 00:13:50,664 いや 断るよ 210 00:13:50,747 --> 00:13:52,207 (里李香)断る? (沙耶)うん 211 00:13:52,290 --> 00:13:53,291 じゃ ちょうだい 212 00:13:53,375 --> 00:13:54,793 何 言ってんの 213 00:13:56,211 --> 00:13:58,672 (社員たち)お疲れさま (沙耶)お疲れさまでした 214 00:14:02,842 --> 00:14:04,010 よし 215 00:14:27,701 --> 00:14:29,077 (ハルキ)昔な 216 00:14:30,954 --> 00:14:31,496 俺の師匠が こう言ったんだよ 217 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 俺の師匠が こう言ったんだよ 218 00:14:31,496 --> 00:14:33,832 (沙耶)忘れられない人がいる 219 00:14:34,291 --> 00:14:37,460 なんて 恥ずかしくて言えない 220 00:14:38,378 --> 00:14:43,883 昔々 はかなく終わった 私の初恋の相手 221 00:14:43,967 --> 00:14:45,302 それは… 222 00:14:45,635 --> 00:14:46,803 (如月(きさらぎ)桜子)鈴木さん 223 00:14:47,470 --> 00:14:48,847 (沙耶)あっ はい (如月)これ 224 00:14:48,930 --> 00:14:51,600 今日のゲストの 雫蜜美(しずく みつみ)さんのお忘れ物 225 00:14:51,683 --> 00:14:54,769 ロイヤルスイートにお泊まりだから あなた お届けに上がってくれる? 226 00:14:54,853 --> 00:14:57,105 (沙耶)分かりました (如月)悪いわね 227 00:15:04,904 --> 00:15:06,281 (チャイム) 228 00:15:10,869 --> 00:15:11,870 (雫蜜美)何? 229 00:15:11,953 --> 00:15:13,830 (沙耶)イベント担当の者です 230 00:15:13,913 --> 00:15:15,332 お忘れ物を… 231 00:15:20,837 --> 00:15:23,298 (蜜美)こんなのマネージャーに 渡しとけばいいじゃない 232 00:15:23,882 --> 00:15:25,050 気が利かないのね 233 00:15:26,843 --> 00:15:28,136 (ドアが閉まる音) 234 00:15:55,622 --> 00:15:56,956 (沙耶)柘植さん 235 00:16:00,085 --> 00:16:01,419 何だ 君か 236 00:16:02,837 --> 00:16:05,799 あの つきあってください 237 00:16:08,385 --> 00:16:09,386 あっ 238 00:16:09,469 --> 00:16:10,970 これから ずっとっていう 意味じゃなくて 239 00:16:11,054 --> 00:16:12,472 今夜はっていう意味です 240 00:16:13,973 --> 00:16:14,974 あっ 違います 241 00:16:15,058 --> 00:16:17,477 今夜はって言っても あの そういう意味じゃなくて 242 00:16:17,560 --> 00:16:18,687 あの… 243 00:16:19,729 --> 00:16:21,690 ハア もういいです 244 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 いいよ 245 00:16:31,241 --> 00:16:34,744 へえ 樋野ハルキと つきあってたのか 246 00:16:35,995 --> 00:16:38,540 (沙耶) て言っても 中学の時ですけど 247 00:16:38,957 --> 00:16:43,044 小 中と同じクラスで 家も近所だったんです 248 00:16:45,004 --> 00:16:49,759 でも ハルキのお父さんが アメリカに転勤することになって… 249 00:16:51,803 --> 00:16:55,265 私たち 別れるのが どうしても嫌で— 250 00:16:56,182 --> 00:16:57,726 駆け落ちしたんです 251 00:16:59,185 --> 00:17:01,312 駆け落ちってレトロだな 252 00:17:04,607 --> 00:17:06,860 本気だったんですよ 私たち 253 00:17:07,944 --> 00:17:11,906 2人で電車に乗って 軽井沢(かるいざわ)まで行って… 254 00:17:14,325 --> 00:17:17,203 ハア すぐ大人に捕まっちゃったけど 255 00:17:18,955 --> 00:17:20,999 中学生だったけど 256 00:17:21,332 --> 00:17:22,876 子供だったけど 257 00:17:23,835 --> 00:17:25,462 でも 本気だった 258 00:17:26,463 --> 00:17:30,300 ハルキは いつか 沙耶を迎えに行くよって 259 00:17:30,592 --> 00:17:32,385 泣きながら言ってくれて 260 00:17:35,555 --> 00:17:38,183 その言葉を信じて待ってたのか 261 00:17:40,393 --> 00:17:41,978 バカですよ 262 00:17:42,729 --> 00:17:44,856 そりゃバカですよ 私は 263 00:17:45,690 --> 00:17:49,652 向こうは とっくに忘れてんのに 私だけ その言葉 信じて 264 00:17:51,905 --> 00:17:54,783 数少ない恋のチャンスも逃して 265 00:17:55,742 --> 00:17:57,327 彼氏いない歴8年で 266 00:17:57,410 --> 00:17:59,913 あげくに こんな最低なフラれ方して 267 00:18:00,580 --> 00:18:01,581 ハア 268 00:18:01,664 --> 00:18:04,417 どうせ 頭のいい柘植さんには 分かんないでしょ 269 00:18:04,834 --> 00:18:06,002 あなたなんて あれでしょ 270 00:18:06,294 --> 00:18:11,090 モテるからって 適当に 軽く恋愛して 軽く遊んで 271 00:18:11,424 --> 00:18:13,927 こんな大人のバーで 恋とかを語ってんでしょ 272 00:18:15,303 --> 00:18:17,555 (バーテンダー) お客様 申し訳ありません 273 00:18:17,639 --> 00:18:19,265 もう少し お静かに… 274 00:18:21,100 --> 00:18:23,353 あっ すいません 275 00:18:23,728 --> 00:18:25,605 まだ彼女の話が終わってないんだ 276 00:18:29,025 --> 00:18:30,527 同じの もう一杯 277 00:18:33,279 --> 00:18:34,656 はい 278 00:18:48,211 --> 00:18:52,715 (沙耶)私なんか 14歳で成長 止まっちゃって… 279 00:18:55,844 --> 00:18:58,805 もう男の人となんか つきあえない… 280 00:19:02,809 --> 00:19:04,227 じゃあ こうしよう 281 00:19:05,603 --> 00:19:08,147 君が恋愛できる体質になるまで— 282 00:19:10,733 --> 00:19:12,402 俺とリハビリしよう 283 00:19:20,118 --> 00:19:21,619 リハビリ? 284 00:19:30,378 --> 00:19:33,590 誰でも思いつくような 平凡なプランばかりだな 285 00:19:34,007 --> 00:19:35,967 それと誤字脱字が多すぎる 286 00:19:36,050 --> 00:19:37,427 書き直し 287 00:19:39,095 --> 00:19:40,221 はい 288 00:19:46,102 --> 00:19:47,478 ハア 289 00:19:51,733 --> 00:19:54,819 恋のリハビリ するんじゃないんですか? 290 00:19:54,903 --> 00:19:56,070 柘植さん 291 00:19:57,447 --> 00:19:59,657 (松下(まつした))ああ 鈴木君 (沙耶)はい 292 00:19:59,741 --> 00:20:01,784 今年の バレンタインキャンペーンのゲスト 293 00:20:01,868 --> 00:20:04,495 樋野ハルキと 久保田(くぼた)リナに決まった 294 00:20:04,579 --> 00:20:06,789 事務所対応は君に任せる 295 00:20:06,873 --> 00:20:08,082 (松下)うん ねっ (沙耶)はい 296 00:20:10,960 --> 00:20:12,879 (沙耶)樋野ハルキ (松下)来るぞ 297 00:20:12,962 --> 00:20:15,882 (如月たち)キャー (女性社員)ホントですか? 課長 298 00:20:15,965 --> 00:20:18,551 (女性社員たちの歓声) 299 00:20:20,595 --> 00:20:22,972 あの 楽屋周りは 私がやっていいかな? 300 00:20:23,473 --> 00:20:25,475 (一葉) それは みんなで決めません? 301 00:20:25,975 --> 00:20:29,354 樋野ハルキは ファンにとっては恋人です 302 00:20:29,646 --> 00:20:32,732 ですから お客様の手作りチョコを— 303 00:20:32,815 --> 00:20:33,816 抽選でハルキさんに— 304 00:20:33,900 --> 00:20:36,361 プレゼントするって企画は どうでしょう? 305 00:20:36,444 --> 00:20:38,780 (如月)あっ 面白いかも 306 00:20:38,863 --> 00:20:40,490 (社員)いいですね それ (如月)いいかもね 307 00:21:07,183 --> 00:21:10,228 こちら ホテル東洋 イベント企画課の鈴木です 308 00:21:10,311 --> 00:21:12,188 当日の段取りのことなんですが 309 00:21:12,271 --> 00:21:14,691 明日 お打ち合わせ できますでしょうか? 310 00:21:19,112 --> 00:21:22,782 皆さん 「魅惑のバレンタイン」の チケット完売ですよ 311 00:21:22,865 --> 00:21:24,909 あとは当日を待つばかりです 312 00:21:24,993 --> 00:21:28,121 (社員たちの歓声) (一葉)よかった 313 00:21:28,204 --> 00:21:30,164 (沙耶)あー よかった (松下)おいおい おい 鈴木君 314 00:21:30,248 --> 00:21:31,249 はい 315 00:21:31,332 --> 00:21:33,459 久保田リナの事務所から 連絡があって 316 00:21:33,543 --> 00:21:36,295 イベントに出られるのは 夜の7時までだって言ってきたぞ 317 00:21:36,379 --> 00:21:38,131 (沙耶)え? (松下)9時までじゃないのか? 318 00:21:38,214 --> 00:21:39,215 イベントは 319 00:21:39,298 --> 00:21:43,011 はい その日は終日スケジュールを いただいてるはずです 320 00:21:43,094 --> 00:21:44,887 (沙耶)メールもしたんですが (松下)うーん… 321 00:21:44,971 --> 00:21:46,556 (柘植) ちゃんと口頭で確認はしたのか? 322 00:21:47,473 --> 00:21:49,726 (沙耶)あっ すいません (松下)どうするんだ 323 00:21:50,018 --> 00:21:52,270 払い戻しなんかしたら どれだけ損害が出るか 324 00:21:52,603 --> 00:21:54,272 彼女には まだ無理だったんですよ 325 00:21:54,731 --> 00:21:57,400 甘ったれた新人が相手だと思って ナメられたんでしょう 326 00:21:57,483 --> 00:21:58,484 (松下)あ… 327 00:21:58,901 --> 00:22:01,029 あ… どうすりゃいいんだ ああ? 328 00:22:01,112 --> 00:22:02,739 挽回(ばんかい)させてください 329 00:22:03,114 --> 00:22:04,657 何とかしてきます 330 00:22:06,325 --> 00:22:08,369 あの お願いします 331 00:22:08,453 --> 00:22:10,246 社長に会わしてもらえませんか? 332 00:22:10,329 --> 00:22:11,706 (藤井(ふじい)) あー 社長 忙しいんだよね 333 00:22:11,789 --> 00:22:13,124 お願いします 少しでいいんです 334 00:22:13,207 --> 00:22:14,250 いやー 無理 無理 無理 無理… 335 00:22:14,333 --> 00:22:15,793 (沙耶)お願いします (藤井)いや 無理だって 336 00:22:19,756 --> 00:22:21,215 (沙耶)あっ 社長 337 00:22:21,299 --> 00:22:23,676 久保田リナさんの件 何とかなりませんか? 338 00:22:23,760 --> 00:22:25,636 (小松)しつこいんだよ 君は 339 00:22:25,720 --> 00:22:26,804 お願いします 340 00:22:26,888 --> 00:22:28,848 久保田さんに会えるのを 楽しみにしてるお客様を— 341 00:22:28,931 --> 00:22:30,308 裏切りたくないんです 342 00:22:30,391 --> 00:22:31,476 悪いね 343 00:22:31,559 --> 00:22:33,061 でも もう決まっちゃったことだから 344 00:22:33,144 --> 00:22:34,187 お願いします 345 00:22:34,270 --> 00:22:35,271 (小松)ダメダメ (藤井)社長 346 00:22:34,270 --> 00:22:35,271 (ドアが開く音) 347 00:22:35,480 --> 00:22:36,481 ちょっと… 348 00:22:36,564 --> 00:22:39,108 (小松)何だ? (藤井)すいません ちょっと 349 00:22:44,363 --> 00:22:46,157 (ドアが閉まる音) 350 00:22:47,617 --> 00:22:49,118 (ドアが開く音) (小松)ハハハッ 351 00:22:49,202 --> 00:22:51,746 いやあ 悪かったねえ 352 00:22:52,830 --> 00:22:56,876 いやね うちも おたくのホテルとは つきあいも長いし 353 00:22:56,959 --> 00:22:58,252 何とかしましょう 354 00:22:58,336 --> 00:23:00,171 (沙耶)ホントですか? (小松)うん 355 00:23:00,254 --> 00:23:01,422 ありがとうございます 356 00:23:01,506 --> 00:23:04,092 (小松)アハハハッ (沙耶)あ… アハハッ 357 00:23:04,175 --> 00:23:05,426 (小松)ねっ ハア… (沙耶)ハハハッ 358 00:23:05,760 --> 00:23:06,761 ありがとうございました 359 00:23:13,142 --> 00:23:14,894 (電話の呼び出し音) 360 00:23:16,604 --> 00:23:18,523 あっ 柘植さんですか? 361 00:23:18,898 --> 00:23:21,567 今 オッケー取れました 362 00:23:22,276 --> 00:23:25,655 ちゃんと… ちゃんと ミスは取り返しましたから 363 00:23:25,738 --> 00:23:27,865 (柘植) ミスは 取り返すのが当たり前だ 364 00:23:28,783 --> 00:23:31,661 (沙耶)えっ でもですね あ… (通話が切れる音) 365 00:23:33,371 --> 00:23:34,497 あれ? 366 00:23:35,790 --> 00:23:36,916 何よ 367 00:23:40,586 --> 00:23:42,880 (スタッフ)11時半再開です 368 00:23:52,682 --> 00:23:55,017 (会場内の音楽) 369 00:23:55,101 --> 00:23:56,727 (久保田リナ) それでは ハルキ君に— 370 00:23:56,811 --> 00:23:59,230 手作りチョコレートのプレゼントを どうぞ 371 00:23:59,313 --> 00:24:00,439 (ファン)はい 372 00:24:01,023 --> 00:24:02,650 ハルキ君 大好きです 373 00:24:02,733 --> 00:24:05,611 (ファンたちの歓声) 374 00:24:05,695 --> 00:24:06,904 ありがとう 375 00:24:09,407 --> 00:24:15,413 (ファンたちの歓声) 376 00:24:17,707 --> 00:24:19,458 (リナ) どうですか? 渡した感想は 377 00:24:19,542 --> 00:24:21,460 (ファン)信じられないです 378 00:24:21,752 --> 00:24:24,797 3日前に その大好きだった男の子を— 379 00:24:24,881 --> 00:24:26,465 遊びに誘って— 380 00:24:26,549 --> 00:24:30,344 2人で もうすごい仲よく もう笑いも絶えないし 381 00:24:30,428 --> 00:24:33,014 もう絶対 告白したら つきあえるでしょう 382 00:24:33,097 --> 00:24:35,850 …っていうぐらい いい感じに デートしてたのね… 383 00:25:13,638 --> 00:25:15,640 (沙耶)あっ (ハルキ)口で言えばいいのに 384 00:25:15,723 --> 00:25:17,892 (沙耶)ハルキ ちょっと返して (ハルキ)アハハッ 385 00:25:17,975 --> 00:25:19,393 ちょっと返して 386 00:25:20,061 --> 00:25:21,145 (ハルキ)いいじゃん 387 00:25:21,229 --> 00:25:23,105 俺にくれるつもりだったんだろ? 388 00:25:24,232 --> 00:25:25,608 (沙耶)そうだけどさ… 389 00:25:27,526 --> 00:25:30,238 立派になんか なっちゃってないですよ 390 00:25:36,118 --> 00:25:37,870 驚いたよ この前 391 00:25:38,829 --> 00:25:39,830 (沙耶)え? 392 00:25:42,291 --> 00:25:43,292 あっ 393 00:25:44,460 --> 00:25:46,170 あれ やっぱり 気がついてたんだ 394 00:25:46,254 --> 00:25:50,591 (ハルキ) うん もう ヤッベえって思った 395 00:25:50,675 --> 00:25:51,801 ハア 396 00:25:54,178 --> 00:25:56,013 あの女優さんとは— 397 00:25:56,389 --> 00:25:59,141 その後 順調に おつきあいなさってるんですか? 398 00:25:59,225 --> 00:26:01,602 (ハルキ)別につきあってないし 399 00:26:02,645 --> 00:26:04,939 それより お前は? 400 00:26:05,022 --> 00:26:06,440 彼氏とかいんの? 401 00:26:06,899 --> 00:26:10,278 いますよ 私にも つきあってる人くらい 402 00:26:10,653 --> 00:26:11,821 (ハルキ)ふーん 403 00:26:19,495 --> 00:26:20,621 (沙耶)あの人です 404 00:26:29,547 --> 00:26:31,549 へえ あの人… 405 00:26:31,632 --> 00:26:32,842 あっ 違います 406 00:26:33,134 --> 00:26:37,555 あの人じゃなくて あの あそこの あのメガネの 407 00:26:39,098 --> 00:26:41,475 柘植さん 柘植さん 408 00:26:43,394 --> 00:26:45,730 相手にされてねえじゃん 409 00:26:45,813 --> 00:26:49,317 そうじゃなくて ああいう人なんです 410 00:26:49,400 --> 00:26:53,529 ていうか やめろよ そうやって他人みたいにしゃべんの 411 00:26:53,821 --> 00:26:54,822 友達だろ 412 00:26:56,407 --> 00:26:57,658 友達? 413 00:27:02,580 --> 00:27:03,873 そうだよね 414 00:27:07,001 --> 00:27:09,337 制服 似合ってんじゃん 415 00:27:11,255 --> 00:27:13,466 頑張ってんなあって思ったよ 416 00:27:13,549 --> 00:27:15,384 テキパキ仕事して 417 00:27:16,761 --> 00:27:18,220 沙耶も大人になったんだな 418 00:27:19,680 --> 00:27:20,681 うん 419 00:27:25,811 --> 00:27:27,480 おはようございます 420 00:27:27,563 --> 00:27:28,564 (社員)おはようございます 421 00:27:28,647 --> 00:27:30,399 ホテル東洋の鈴木です 422 00:27:30,483 --> 00:27:33,444 昨日は久保田リナさんのおかげで 大盛況でした 423 00:27:33,527 --> 00:27:34,737 そのお礼に参りました 424 00:27:34,820 --> 00:27:36,739 社長ですね 少々お待ちください 425 00:27:36,822 --> 00:27:37,823 はい 426 00:27:42,119 --> 00:27:44,747 (藤井) いやあ さすがに参ったよね 427 00:27:44,830 --> 00:27:47,041 (社員) いや 藤井さんも大変っすね 428 00:27:47,124 --> 00:27:49,168 (藤井) 分かる? 分かってくれる? 429 00:27:49,251 --> 00:27:50,961 ホントに… 430 00:27:51,712 --> 00:27:56,342 しっかし ホテル東洋の柘植には やられたな 431 00:27:56,425 --> 00:27:58,969 うちの社長 言いなりだもんな 432 00:27:59,345 --> 00:28:02,890 (社員)にしても なんで 社長がリナと不倫してるって— 433 00:28:02,973 --> 00:28:04,266 バレたんすかね 434 00:28:04,642 --> 00:28:06,018 (社員)情報源どこなの? 435 00:28:06,435 --> 00:28:09,021 この女だよ 伊集院比瑳子(いじゅういん ひさこ) 436 00:28:09,105 --> 00:28:11,232 柘植と昔 つきあってたらしい 437 00:28:11,315 --> 00:28:12,566 えっ 438 00:28:15,694 --> 00:28:17,613 ととと… 東洋の 439 00:28:17,696 --> 00:28:19,615 (沙耶) これが柘植さんの… 440 00:28:19,990 --> 00:28:21,951 も… 元カノ? 441 00:28:22,660 --> 00:28:25,413 (伊集院比瑳子)ユーロ圏内の 去年10月から12月の… 442 00:28:31,961 --> 00:28:34,171 柘植さんって最低ですね 443 00:28:34,255 --> 00:28:37,883 仕事のためなら 元カノでも 何でも利用するんですね 444 00:28:37,967 --> 00:28:42,179 でもって 私が頑張ってるのを 陰で鼻で笑ってたんですよね 445 00:28:44,181 --> 00:28:46,976 私が寒空の下で 社長を待ってる間に— 446 00:28:47,059 --> 00:28:49,895 もう話はついてたって ことですよね 447 00:28:50,438 --> 00:28:51,981 ねえ そうですよね 448 00:28:52,815 --> 00:28:56,110 大体 あんな有名人と つきあってたくせに— 449 00:28:56,193 --> 00:28:58,654 次は私って 何か変ですよね 450 00:28:59,822 --> 00:29:02,575 あっ 別に変じゃないのか 451 00:29:03,159 --> 00:29:05,828 次の次の次か知りませんけど 452 00:29:06,745 --> 00:29:09,582 なんで 私なんかと つきあおうと思ったんですか? 453 00:29:10,624 --> 00:29:11,625 えっ 454 00:29:13,210 --> 00:29:14,253 ハア 455 00:29:14,336 --> 00:29:17,756 (社員たちのはしゃぎ声) 456 00:29:17,840 --> 00:29:21,760 ♪ 遠くを見る目に 457 00:29:22,386 --> 00:29:24,972 ♪ 風が映る 458 00:29:25,055 --> 00:29:28,893 ♪ いつか そんなことが 459 00:29:29,268 --> 00:29:31,562 ♪ あったね 460 00:29:32,062 --> 00:29:34,899 よーし いくぞ! 461 00:29:34,899 --> 00:29:35,691 よーし いくぞ! 462 00:29:34,899 --> 00:29:35,691 (一葉) ♪ 窓辺にもたれた 463 00:29:35,691 --> 00:29:37,234 (一葉) ♪ 窓辺にもたれた 464 00:29:37,234 --> 00:29:38,652 (一葉) ♪ 窓辺にもたれた 465 00:29:37,234 --> 00:29:38,652 柘植さんは 秘密が多すぎるんですよ 466 00:29:38,652 --> 00:29:40,946 柘植さんは 秘密が多すぎるんですよ 467 00:29:41,030 --> 00:29:42,781 (松下の合いの手) 468 00:29:42,865 --> 00:29:44,992 ねえ 聞いてます? 469 00:29:45,242 --> 00:29:46,619 なんで 私なんかと… 470 00:29:47,411 --> 00:29:49,038 どこ行くんですか? 471 00:29:50,498 --> 00:29:51,999 えっ ちょっと 472 00:29:52,082 --> 00:29:53,667 (一葉の歌声と松下の合いの手) 473 00:30:04,011 --> 00:30:05,179 (沙耶)え? 474 00:30:05,262 --> 00:30:08,057 あの… な… なんですか? 475 00:30:09,058 --> 00:30:11,560 要するに 何が言いたいんだ? 君は 476 00:30:14,688 --> 00:30:16,732 いや あの… 477 00:30:17,441 --> 00:30:22,112 だから なんで 私なんかと つきあおうって言ったんですか? 478 00:30:22,196 --> 00:30:23,822 人のこと バカにしてるんですか? 479 00:30:23,906 --> 00:30:25,449 バカにはしてない 480 00:30:27,535 --> 00:30:28,536 え? 481 00:30:29,787 --> 00:30:32,164 なんで そんなに自信がないんだ? 482 00:30:33,082 --> 00:30:35,167 理由は最初に説明したはずだ 483 00:30:36,544 --> 00:30:39,630 俺は君でいいと思ったから つきあおうって言ったんだ 484 00:30:41,507 --> 00:30:42,675 君で… 485 00:30:44,927 --> 00:30:46,720 “君で”ってなんですか? 486 00:30:48,097 --> 00:30:49,223 は? 487 00:30:49,598 --> 00:30:50,975 いいですよ 488 00:30:51,058 --> 00:30:53,185 別に その程度の気持ちなら 489 00:30:53,435 --> 00:30:56,355 私だって別に はっきり オッケーしたわけじゃないし 490 00:30:56,438 --> 00:30:58,941 リハビリっていうから まあ そういうのもありかなって思って 491 00:30:59,024 --> 00:31:01,068 何を1人でカッカしてるんだ 492 00:31:03,279 --> 00:31:04,572 だから… 493 00:31:05,322 --> 00:31:07,032 全然 分かんないんです 494 00:31:07,491 --> 00:31:10,369 柘植さんが 私のこと どう思ってんのか 495 00:31:20,004 --> 00:31:21,005 (唾を飲み込む音) 496 00:31:21,463 --> 00:31:23,299 口がヘの字なんだよな 497 00:31:25,217 --> 00:31:28,304 もっとこう 口角が上がんないかな 498 00:31:30,014 --> 00:31:32,808 (水鳥の鳴き声) 499 00:31:33,767 --> 00:31:35,144 (るみ)柘植さん 500 00:31:35,894 --> 00:31:38,439 私 ずーっと前から 柘植さんと— 501 00:31:38,522 --> 00:31:41,650 個人的にお話ししたいなって 思ってたんですよ 502 00:31:41,734 --> 00:31:44,111 (かおる) 私も 将来のことで悩んでいて 503 00:31:44,194 --> 00:31:45,946 お話 聞いてもらえたらなあ なんて思ったり… 504 00:31:45,946 --> 00:31:47,072 お話 聞いてもらえたらなあ なんて思ったり… 505 00:31:45,946 --> 00:31:47,072 (如月)チーフ 506 00:31:47,156 --> 00:31:48,574 どうなさったんですか? 507 00:31:48,657 --> 00:31:50,159 ちょっとごめんなさい 508 00:31:50,367 --> 00:31:53,245 ほっぺが痛々しい 509 00:31:56,123 --> 00:31:57,875 あっ 帽子が 510 00:31:57,958 --> 00:31:59,460 いいから構わないでくれよ 511 00:31:59,543 --> 00:32:02,671 (るみ) 待ってください 柘植さん 512 00:32:02,755 --> 00:32:05,007 あれ 母の形見なんです 513 00:32:05,090 --> 00:32:07,134 柘植さんのために かぶってきたのに 514 00:32:08,052 --> 00:32:11,221 相変わらず モテてるねえ 柘植さんは 515 00:32:12,848 --> 00:32:13,849 ハア 516 00:32:14,350 --> 00:32:15,851 最低よ あんなやつ 517 00:32:18,854 --> 00:32:20,356 あのね 沙耶 518 00:32:20,731 --> 00:32:23,484 昨日 課長が 酔っぱらって言ってたんだけど 519 00:32:24,318 --> 00:32:26,070 あの騒ぎの時— 520 00:32:26,153 --> 00:32:30,658 沙耶を北海道のホテルに異動させて 責任を取らせるって— 521 00:32:30,741 --> 00:32:32,493 上が言いだしたらしいの 522 00:32:33,410 --> 00:32:36,330 でも それを止めたのは 柘植さんなんだよ 523 00:32:36,622 --> 00:32:39,291 えっ そうなの? 524 00:32:39,375 --> 00:32:40,376 (一葉)うん 525 00:32:46,507 --> 00:32:48,676 でも 何か ムカつく 526 00:32:50,386 --> 00:32:52,680 あんなにプライド高い人が— 527 00:32:52,763 --> 00:32:55,182 自分から別れた彼女に 会いに行くなんて— 528 00:32:55,265 --> 00:32:57,101 よっぽどのことだよ 529 00:32:57,976 --> 00:32:59,436 それってさ 530 00:33:00,145 --> 00:33:02,231 全部 沙耶のためじゃん 531 00:33:06,860 --> 00:33:10,280 (るみ) 柘植さん もっと もっと 532 00:33:11,949 --> 00:33:14,284 もっと強くこいで 533 00:33:25,629 --> 00:33:29,091 私 こうやって 柘植さんと 二人きりになれるの 534 00:33:29,174 --> 00:33:30,300 すっごいうれしい 535 00:33:33,303 --> 00:33:34,930 ほら あっち あっち あっち 536 00:33:43,522 --> 00:33:44,648 あっ 537 00:33:45,691 --> 00:33:48,277 あっ い… あっ ああっ 538 00:33:49,194 --> 00:33:50,571 あっ ダメ 539 00:33:50,654 --> 00:33:54,366 (水鳥の鳴き声) 540 00:34:36,742 --> 00:34:40,913 (沙耶) メガネ取ると こんな顔なんだ 541 00:34:53,509 --> 00:34:55,260 どういうつもりなんだ 542 00:34:57,513 --> 00:34:59,515 なんで こんなに 手を焼かせるんだ? 543 00:35:02,267 --> 00:35:04,853 俺が湖に飛び込むなんて おかしいだろ 544 00:35:06,897 --> 00:35:08,190 柄じゃないんだよ 545 00:35:09,566 --> 00:35:10,818 だったら— 546 00:35:13,237 --> 00:35:14,947 飛び込まなきゃ いいじゃないですか 547 00:35:18,367 --> 00:35:19,368 だよな 548 00:35:21,411 --> 00:35:22,746 飛び込まなきゃいいんだよな 549 00:35:24,164 --> 00:35:25,874 私も別に 550 00:35:27,626 --> 00:35:30,087 追いかけなくても よかったんですけど 551 00:35:36,134 --> 00:35:37,803 気になったんです 552 00:35:40,013 --> 00:35:41,306 他の子が— 553 00:35:43,016 --> 00:35:45,644 柘植さんのそばにいるのは 嫌なんです 554 00:35:49,022 --> 00:35:50,190 特に 555 00:35:53,402 --> 00:35:56,029 目の前でキスなんかされると 556 00:36:04,997 --> 00:36:06,790 君は ホントにバカだな 557 00:36:25,100 --> 00:36:27,603 気持ちが入ってなきゃ キスとは言わない 558 00:36:52,878 --> 00:36:54,338 おはようございます 559 00:36:54,421 --> 00:36:55,422 おはよう 560 00:36:57,507 --> 00:36:58,675 (沙耶)柘植さん 561 00:37:10,270 --> 00:37:12,022 (エレベーターの到着音) 562 00:37:18,862 --> 00:37:20,322 (社員) おはようございます 563 00:37:21,323 --> 00:37:22,824 おはようございます 564 00:37:39,299 --> 00:37:40,634 (沙耶)柘植さん 565 00:37:57,234 --> 00:37:58,610 (電話の呼び出し音) 566 00:37:58,694 --> 00:38:01,613 (通知音) 567 00:38:02,781 --> 00:38:03,949 失礼します 568 00:38:15,085 --> 00:38:17,921 あっ もしもし 柘植さん? 569 00:38:18,588 --> 00:38:20,132 あっ あの… 570 00:38:20,215 --> 00:38:21,508 用件は何だ? 571 00:38:23,260 --> 00:38:24,261 あっ… 572 00:38:25,220 --> 00:38:27,222 いえ 何でもないです 573 00:38:31,560 --> 00:38:32,936 なんで なんで? 574 00:38:33,437 --> 00:38:36,815 盛り上がってるのは 私だけってこと? 575 00:38:36,898 --> 00:38:39,276 あのキスは 何だったの? 576 00:38:53,457 --> 00:38:54,458 (柘植)鈴木君 577 00:38:56,084 --> 00:38:57,252 (沙耶)はい 578 00:38:58,712 --> 00:39:00,464 イベントの進行表 チェックしといて 579 00:39:01,965 --> 00:39:03,133 (沙耶)はい 580 00:39:05,510 --> 00:39:06,511 ハア 581 00:39:06,595 --> 00:39:08,055 “鈴木君”… 582 00:39:11,183 --> 00:39:14,352 (柘植)7時 外堀(そとぼり)通りの 八重洲(やえす)ブックセンターにて 583 00:39:56,937 --> 00:39:58,522 きれいですね 584 00:40:00,398 --> 00:40:01,399 フフッ 585 00:40:30,804 --> 00:40:33,014 あっ あれ? 586 00:40:44,359 --> 00:40:45,360 沙耶 587 00:40:47,821 --> 00:40:48,822 バカ 588 00:40:49,656 --> 00:40:50,740 手 放すな 589 00:41:00,250 --> 00:41:05,005 (沙耶)初めて“沙耶”って 下の名前だけで呼ばれた 590 00:41:18,810 --> 00:41:19,936 柘植さん? 591 00:42:26,670 --> 00:42:27,837 柘植さん 592 00:42:29,005 --> 00:42:30,173 沙耶 593 00:42:50,151 --> 00:42:51,778 ちょっとくすぐったいです 594 00:42:51,861 --> 00:42:53,697 グニャグニャするな 595 00:42:56,157 --> 00:42:57,158 はい 596 00:43:03,832 --> 00:43:07,502 私たちって つきあってるんですよね 597 00:43:07,585 --> 00:43:08,878 当たり前だろ 598 00:43:08,962 --> 00:43:11,131 じゃあ わがまま言ってもいいですか? 599 00:43:12,299 --> 00:43:15,260 今度は昼間に デートしたいなって思って 600 00:43:16,469 --> 00:43:20,515 例えば うーん ドライブとか… 601 00:43:21,016 --> 00:43:23,268 あっ 遊園地とか 602 00:43:23,685 --> 00:43:24,894 遊園地? 603 00:43:26,062 --> 00:43:27,063 あっ… 604 00:43:27,355 --> 00:43:29,232 子供っぽいですよね 605 00:43:29,316 --> 00:43:31,234 あっ いんです いんです 606 00:43:31,735 --> 00:43:32,736 いや 607 00:43:33,445 --> 00:43:34,446 いいよ 608 00:43:36,781 --> 00:43:37,949 遊園地だろ? 609 00:43:43,830 --> 00:43:45,332 (沙耶)キャアッ 610 00:43:48,960 --> 00:43:50,420 キャー ハハハッ 611 00:43:50,503 --> 00:43:54,924 キャアッ 落ちる ハハッ うわあ 612 00:43:55,759 --> 00:43:57,552 怖かったですね 613 00:43:59,596 --> 00:44:01,723 えっ 柘植さん? 614 00:44:03,641 --> 00:44:04,934 大丈夫 615 00:44:07,937 --> 00:44:09,481 柘植さん もしかして… 616 00:44:10,315 --> 00:44:11,608 高所恐怖症だ 617 00:44:11,691 --> 00:44:14,736 えっ だったら言ってくださいよ 618 00:44:15,111 --> 00:44:18,073 知ってたら 遊園地に 行きたいなんて言わなかったのに 619 00:44:18,615 --> 00:44:19,824 いや 620 00:44:20,909 --> 00:44:22,660 俺にも男の意地がある 621 00:44:24,204 --> 00:44:28,083 好きな女の前で 弱みを見せたくない 622 00:44:29,250 --> 00:44:30,251 好きな… 623 00:44:35,048 --> 00:44:36,257 もう一回 言ってください 624 00:44:38,301 --> 00:44:40,136 2度 言う必要はない 625 00:44:41,930 --> 00:44:44,599 私のどこがよかったんですか? 626 00:44:46,476 --> 00:44:48,311 とりえのないとこかな 627 00:44:49,396 --> 00:44:50,730 何ですか それ 628 00:44:51,856 --> 00:44:55,402 とりえがないのに 平然としてるとこだよ 629 00:44:57,862 --> 00:44:59,322 あっ そっか 630 00:45:00,031 --> 00:45:02,033 柘植さんは怖がりだから— 631 00:45:02,117 --> 00:45:05,370 ミスしても平気な私が 頼もしく見えたんですよね 632 00:45:06,287 --> 00:45:07,705 俺は怖がりじゃない 633 00:45:08,248 --> 00:45:10,208 意地っ張りですね 柘植しゃん 634 00:45:10,291 --> 00:45:11,418 (柘植)何だ その呼び方は 635 00:45:11,501 --> 00:45:12,585 (沙耶)フフフッ 636 00:45:19,300 --> 00:45:21,761 (柘植)海外に日本車が 走ってるのは当たり前ですよね 637 00:45:22,178 --> 00:45:23,179 (筒井義道)うん 638 00:45:24,013 --> 00:45:25,014 (柘植) だったら 日本の旅館が— 639 00:45:25,098 --> 00:45:27,016 海外にあっても いいんじゃないでしょうか 640 00:45:29,352 --> 00:45:32,313 海外にも 日本のおもてなしをってやつだ 641 00:45:34,983 --> 00:45:37,402 でも 旅館には 温泉が付きものだよな 642 00:45:38,528 --> 00:45:39,737 (柘植)例えば— 643 00:45:39,946 --> 00:45:41,781 カナダのハリソンや ニュージーランドのタウポでは 644 00:45:41,865 --> 00:45:43,199 温泉が出ます 645 00:45:44,701 --> 00:45:47,620 日本の旅館ならではの 繊細なホスピタリティーと— 646 00:45:48,037 --> 00:45:51,124 癒やしの感覚を その土地の特色と融合させるんです 647 00:45:53,668 --> 00:45:55,920 (義道)うん うん うん 648 00:45:56,713 --> 00:46:00,175 いいねえ いいねえ さすがだね やっぱ 俺の柘植ちゃんは 649 00:46:01,885 --> 00:46:02,886 よし 650 00:46:03,761 --> 00:46:06,431 パリに出すホテルの プロジェクトリーダー 651 00:46:07,098 --> 00:46:08,433 やっぱ 柘植ちゃんに 代わってもらおう 652 00:46:08,892 --> 00:46:09,893 え? 653 00:46:09,976 --> 00:46:13,021 (義道)ホテルの立ち上げから サービス全般のオーガナイズ 654 00:46:14,939 --> 00:46:17,484 柘植ちゃんに任せるっつってんの 655 00:46:20,361 --> 00:46:21,571 (柘植)ありがとうございます 656 00:46:23,406 --> 00:46:26,576 海外新規ホテルのオーガナイズは 入社当時からの夢でした 657 00:46:27,744 --> 00:46:29,204 来月から よろしく 658 00:46:29,287 --> 00:46:30,747 あっ こっちに 変なしがらみないよな? 659 00:46:32,373 --> 00:46:34,167 あっ はい 660 00:46:36,544 --> 00:46:37,545 え? 661 00:46:38,379 --> 00:46:39,380 何か問題ある? 662 00:46:40,548 --> 00:46:41,549 いえ 663 00:46:42,675 --> 00:46:44,135 ぜひ やらしてください 664 00:46:46,846 --> 00:46:48,139 (里李香)何 悩んでんの? 665 00:46:48,598 --> 00:46:50,308 自分から言っちゃえばいいじゃん 666 00:46:50,391 --> 00:46:52,936 今度の土曜日 誕生日なんですって 667 00:46:53,311 --> 00:46:57,315 え… 何か それ カッコ悪くない? 668 00:46:57,398 --> 00:47:00,735 いかにも お祝いしてくださいって 催促してるみたいで 669 00:47:00,818 --> 00:47:02,946 うーん まあ 分かるけどね 670 00:47:03,029 --> 00:47:04,739 柘植さん そういうの疎そうだもんね 671 00:47:04,822 --> 00:47:05,823 (沙耶)うん… 672 00:47:05,907 --> 00:47:07,700 じゃあさ こうしない? 673 00:47:07,784 --> 00:47:09,786 (一葉)その日 ダブルデートしない? (沙耶)え? 674 00:47:09,869 --> 00:47:14,082 …で その時 私がそれとなく 柘植さんに言ってあげるよ 675 00:47:14,165 --> 00:47:16,042 あっ うん 676 00:47:16,751 --> 00:47:19,462 ていうか 一葉 彼とうまくいってるんだね 677 00:47:19,546 --> 00:47:20,922 (里李香)ねえ (沙耶)ヘヘヘッ 678 00:47:21,005 --> 00:47:23,299 やっと実物 見せてもらえるんだ 679 00:47:23,383 --> 00:47:24,801 ねえねえ じゃあ 私も行きたい 680 00:47:24,884 --> 00:47:27,095 (一葉)里李香は また今度 (里李香)えー 681 00:47:27,178 --> 00:47:30,223 それよりさ 誕生日プレゼント もらうなら どんなのがいいの? 682 00:47:30,306 --> 00:47:33,643 あっ 私ね これ おすすめなんだ 683 00:47:33,726 --> 00:47:35,019 (一葉)え? (沙耶)ん? 684 00:47:36,813 --> 00:47:38,773 (里李香) オリジナルのデザインリング 685 00:47:38,856 --> 00:47:42,485 これね 発注してから 出来上がるまで1か月かかるんだよ 686 00:47:42,569 --> 00:47:43,570 えっ じゃあ 間に合わないじゃん 687 00:47:43,653 --> 00:47:45,113 (里李香)ん? (沙耶)だね 688 00:47:45,363 --> 00:47:46,364 あっ そっか 689 00:47:48,074 --> 00:47:50,368 でも こんなのもらったら うれしいよね 690 00:47:50,451 --> 00:47:52,704 うーん ねえ 691 00:47:54,581 --> 00:47:56,416 ホントにヤバいから 柘植ちゃん 頼むな 692 00:47:57,083 --> 00:47:58,918 気合 入れてな 693 00:47:59,836 --> 00:48:00,920 どうぞ 694 00:48:02,797 --> 00:48:03,923 課長? 695 00:48:04,924 --> 00:48:05,925 どうしたんですか? 696 00:48:09,721 --> 00:48:11,639 いや 松下さんさ 697 00:48:11,723 --> 00:48:14,934 シドニーのホテルへの異動 断っちゃったんだよな 698 00:48:15,393 --> 00:48:17,562 娘さんの受験があるからとか言って 699 00:48:17,645 --> 00:48:18,896 ハハハハッ 700 00:48:18,980 --> 00:48:21,149 家庭の都合 優先させちゃうんだもんなあ 701 00:48:22,066 --> 00:48:23,359 ありえないよな 702 00:48:29,616 --> 00:48:30,783 ほら 行くぞ 703 00:48:52,597 --> 00:48:53,806 あれ? 704 00:48:54,223 --> 00:48:55,600 何だ 栞 705 00:48:56,059 --> 00:48:57,518 また見合い? 706 00:48:57,602 --> 00:48:58,770 (筒井栞)ハア… 707 00:48:59,896 --> 00:49:01,230 あっ 栞の兄です 708 00:49:01,314 --> 00:49:02,398 (田崎守(たさき まもる))ああ 709 00:49:02,482 --> 00:49:04,317 あの 新東京銀行の— 710 00:49:04,400 --> 00:49:06,110 (田崎)田崎守と申します (義道)どうも 711 00:49:08,529 --> 00:49:10,073 あっ これ 妹の栞 712 00:49:10,156 --> 00:49:14,160 …で こっちが 柘植ちゃん パリのホテル立ち上げのリーダー 713 00:49:15,536 --> 00:49:17,121 へえ 714 00:49:18,122 --> 00:49:20,333 あなたが あの柘植暁 715 00:49:21,709 --> 00:49:22,794 じゃあ 行くか 716 00:49:23,544 --> 00:49:25,463 (義道)ごゆっくり (田崎)あっ すいません 717 00:49:26,798 --> 00:49:29,509 やあ 優しそうなお兄ちゃんですね 718 00:49:29,592 --> 00:49:30,593 あら 聞こえてない… 719 00:49:31,177 --> 00:49:33,346 (義道)さてと 720 00:49:33,638 --> 00:49:34,931 何にしようかな 721 00:49:36,224 --> 00:49:37,350 お前 何がいい? 722 00:49:37,767 --> 00:49:38,851 お任せします 723 00:49:38,935 --> 00:49:40,269 (栞)私も交ぜて 724 00:49:41,145 --> 00:49:43,898 お前 大丈夫なのかよ 見合いの相手 725 00:49:44,440 --> 00:49:46,609 (栞)だって こっちのほうが 面白そうなんだもん 726 00:49:47,485 --> 00:49:49,112 お酒は? 飲むの? 727 00:49:49,821 --> 00:49:51,072 少しだけなら 728 00:49:51,739 --> 00:49:52,782 そう 729 00:49:54,826 --> 00:49:55,993 (義道)ミカちゃん 730 00:49:56,244 --> 00:50:00,998 あっ もしもし うん ミカちゃん 久しぶり 731 00:50:01,582 --> 00:50:02,750 ん? 732 00:50:03,751 --> 00:50:06,671 今 俺 恵比寿(えびす)で 何 食べようかな …っていう感じだけど 733 00:50:06,754 --> 00:50:07,755 そっちは? 734 00:50:10,007 --> 00:50:15,346 義道から聞いたけど あなた できる男なんですって? 735 00:50:16,305 --> 00:50:17,390 いえ 736 00:50:19,308 --> 00:50:20,309 (栞)ふーん 737 00:50:22,311 --> 00:50:26,065 (義道)分かった 分かった 行くよ ナイスタイミング 738 00:50:26,524 --> 00:50:28,234 悪い やぼ用が入っちゃった 739 00:50:28,943 --> 00:50:30,153 何だったら栞と食ってって 740 00:50:30,236 --> 00:50:33,489 ここのフォアグラうまいから 絶品だぞ 741 00:50:33,573 --> 00:50:35,658 (栞)ハア (義道)あっ もしもし 742 00:50:35,742 --> 00:50:37,785 真っすぐ行くわ うん 743 00:50:40,163 --> 00:50:41,289 (柘植)私も失礼します 744 00:50:41,372 --> 00:50:44,667 ちょっと 私に1人で食事しろっていうの? 745 00:50:45,918 --> 00:50:48,129 (柘植) ご自分の席に戻ったらどうですか 746 00:50:50,256 --> 00:50:51,716 お相手が待ってますよ 747 00:50:53,801 --> 00:50:56,846 私が食事する相手は 私が選ぶわ 748 00:50:58,431 --> 00:51:00,892 うちの社員なんだから それに従いなさい 749 00:51:04,729 --> 00:51:06,105 座って 750 00:51:16,532 --> 00:51:19,243 見合いの相手なんて つまんないのばっかりよ 751 00:51:19,994 --> 00:51:21,621 父は私のことを— 752 00:51:21,704 --> 00:51:24,457 会社を大きくする道具としか 思ってないんだから 753 00:51:24,540 --> 00:51:26,959 だったら 最初から 見合いを断ればいい 754 00:51:29,170 --> 00:51:32,215 中途半端な気持ちで 人任せにしてるから 755 00:51:34,091 --> 00:51:36,052 いい人に 出会えないんじゃないですか? 756 00:51:37,512 --> 00:51:39,013 何 言ってるの? 757 00:51:41,140 --> 00:51:45,853 あなた 私にそんな口利くなんて 何様のつもり? 758 00:51:49,607 --> 00:51:51,859 もういい 帰るわ 759 00:51:52,944 --> 00:51:54,695 (栞)あっ キャッ (ウエイター)大丈夫ですか? 760 00:51:54,779 --> 00:51:56,030 ちょっとお待ちください 761 00:51:59,617 --> 00:52:01,911 ああっ 熱い 762 00:52:02,161 --> 00:52:04,831 (栞)ちょっと何するの やめて (柘植)騒がないでください 763 00:52:06,624 --> 00:52:09,293 念のため 病院へお連れします 764 00:52:16,509 --> 00:52:17,677 (栞)あっ… 765 00:52:25,142 --> 00:52:26,644 (シャッター音) 766 00:52:32,358 --> 00:52:34,026 みんな 聞いて 767 00:52:34,277 --> 00:52:36,320 私 見ちゃったの 768 00:52:36,404 --> 00:52:37,864 (かおる)何ですか? 769 00:52:37,947 --> 00:52:39,615 ゆうべ 恵比寿で柘植さんが— 770 00:52:39,699 --> 00:52:41,576 栞お嬢さんと一緒に タクシーに乗るとこ 771 00:52:41,659 --> 00:52:44,912 (かおる) ホントですか? ショック 772 00:52:44,996 --> 00:52:47,415 何か 仕事の話とかじゃ ないんですかね 773 00:52:47,498 --> 00:52:49,584 ううん あれは違うわ 774 00:52:49,667 --> 00:52:54,755 柘植さんがね 栞お嬢さんの肩を こんな感じに抱いて 775 00:52:56,132 --> 00:52:57,717 仲よさそうだったの 776 00:52:57,800 --> 00:53:00,428 (るみ)えー やだ 777 00:53:00,511 --> 00:53:02,388 相手が社長のお嬢様だったら— 778 00:53:02,471 --> 00:53:05,766 私たち 勝ち目ないじゃないですか 779 00:53:05,850 --> 00:53:07,184 (かおる)ですよね 780 00:53:07,268 --> 00:53:08,436 (如月)ハア 781 00:53:09,228 --> 00:53:11,105 これから どうやって生きていこ 782 00:53:20,907 --> 00:53:22,658 (社員)いいと思います 783 00:53:22,742 --> 00:53:24,577 (携帯電話の 通知音) 784 00:53:22,742 --> 00:53:24,577 このベビーリーフとかって どこの使ってるんですか? 785 00:53:24,577 --> 00:53:25,536 このベビーリーフとかって どこの使ってるんですか? 786 00:53:25,620 --> 00:53:27,538 (シェフ)こちらは全部 地元の農家さんのを使ってます 787 00:53:27,997 --> 00:53:29,582 (社員) 全体的に華やかにするには… 788 00:53:31,500 --> 00:53:32,585 はい 柘植です 789 00:53:32,960 --> 00:53:34,128 私だけど 790 00:53:34,670 --> 00:53:35,796 ああ 791 00:53:36,547 --> 00:53:37,798 ゆうべは失礼しました 792 00:53:39,884 --> 00:53:41,385 どうして この番号を? 793 00:53:41,677 --> 00:53:44,639 今 青山にいるんだけど 出てこられる? 794 00:53:45,097 --> 00:53:47,224 仕事中で手が放せないんです 795 00:53:48,059 --> 00:53:49,769 こっちも仕事よ 796 00:53:51,103 --> 00:53:54,231 私 パリのホテルの スペシャルアドバイザーになったの 797 00:53:54,857 --> 00:53:56,525 義道から聞いてない? 798 00:54:03,407 --> 00:54:04,450 (柘植)なるほど 799 00:54:06,118 --> 00:54:07,662 …で 何をなさるんですか? 800 00:54:07,745 --> 00:54:08,871 知らない 801 00:54:08,955 --> 00:54:11,540 スペシャルアドバイザーだから スペシャルなアドバイスでしょ? 802 00:54:11,624 --> 00:54:12,750 え? 803 00:54:17,213 --> 00:54:19,548 あなたって 家電に強そうな顔してるわよね 804 00:54:19,632 --> 00:54:20,758 は? 805 00:54:21,384 --> 00:54:23,302 冷蔵庫 買い替えるの つきあってくれない? 806 00:54:25,805 --> 00:54:27,765 それは私の仕事ですか? 807 00:54:27,848 --> 00:54:29,308 もちろんよ 808 00:54:39,944 --> 00:54:40,945 ハア 809 00:54:47,535 --> 00:54:50,746 (メールの受信音) 810 00:54:56,377 --> 00:54:59,672 (ハルキ)元気か? 明日 誕生日だよな 811 00:55:02,299 --> 00:55:04,343 (おばちゃん)へえ 812 00:55:04,885 --> 00:55:07,972 すごいねえ 今度は舞台? 813 00:55:08,055 --> 00:55:09,056 (ハルキ)うん 814 00:55:09,390 --> 00:55:11,892 あとでさ これにサインしてくれる? 815 00:55:12,351 --> 00:55:15,062 (ハルキ)おばちゃんも今度 舞台 見に来てよ 招待するから 816 00:55:15,146 --> 00:55:16,522 (おばちゃん)ホント? ウフッ (ハルキ)うん 817 00:55:16,605 --> 00:55:18,899 行く行く ウハハッ 818 00:55:18,983 --> 00:55:19,984 ウハハハッ 819 00:55:20,067 --> 00:55:21,444 (沙耶) おばちゃん 変わんないね 820 00:55:21,527 --> 00:55:23,195 (ハルキ)ねっ (沙耶)エヘヘッ 821 00:55:28,784 --> 00:55:29,952 (ハルキ)そうだ (沙耶)ん? 822 00:55:30,036 --> 00:55:32,455 (ハルキ)誕生日プレゼント (沙耶)え? 823 00:55:32,538 --> 00:55:34,540 ゲーセンで取れたてほやほやです 824 00:55:34,623 --> 00:55:36,250 (沙耶)アハハハッ 825 00:55:36,333 --> 00:55:38,794 かわいい ありがとう 826 00:55:39,336 --> 00:55:40,713 (ハルキ)好きだったよな 沙耶 827 00:55:41,047 --> 00:55:42,048 (沙耶)うん 828 00:55:45,342 --> 00:55:47,053 (沙耶)ねえ (ハルキ)ん? 829 00:55:47,136 --> 00:55:48,596 二股ってしたことある? 830 00:55:49,221 --> 00:55:51,724 (ハルキ)えっ? (沙耶)あ… あっ 831 00:55:51,807 --> 00:55:53,476 いい 答えなくていいよ 832 00:55:55,269 --> 00:55:56,270 あるよ 833 00:55:58,397 --> 00:55:59,565 そっか… 834 00:56:00,191 --> 00:56:02,985 (ハルキ) でも 二股なんてする時は— 835 00:56:03,069 --> 00:56:05,738 どっちの相手にも 本気じゃない時だよ 836 00:56:05,821 --> 00:56:09,867 1人の女に本気だったら 男は二股なんてしない 837 00:56:12,536 --> 00:56:13,871 そっか… 838 00:56:17,249 --> 00:56:20,586 (ハルキ)何? 彼氏が二股でもしてんの? 839 00:56:21,420 --> 00:56:24,173 ううん そんなことないんだけど 840 00:56:28,385 --> 00:56:29,845 何か— 841 00:56:31,514 --> 00:56:33,557 私 自信なくってさ 842 00:56:34,809 --> 00:56:37,144 すごい仕事ができる人だから 843 00:56:38,062 --> 00:56:40,356 なんで 私なんか 選んだんだろうって 844 00:56:41,107 --> 00:56:42,650 ずっと引っかかってて 845 00:56:44,193 --> 00:56:47,488 ダメだな 自信 持てよ 846 00:56:47,571 --> 00:56:49,615 お前 かわいいんだし ほら 847 00:56:49,698 --> 00:56:51,742 向こうから つきあおうって 言ってきたんだろ? 848 00:56:51,826 --> 00:56:53,994 ドーンと構えてりゃいいじゃん 849 00:56:54,328 --> 00:56:56,413 ネガティブな女は幸せ逃すぞ 850 00:56:58,499 --> 00:56:59,667 フフッ 851 00:57:00,918 --> 00:57:03,045 (沙耶)そうだよね (ハルキ)うん 852 00:57:05,923 --> 00:57:09,593 (太鼓の音) 853 00:57:11,512 --> 00:57:12,513 (一葉)横浜ね (合田(あいだ)光成)横浜 854 00:57:12,596 --> 00:57:14,515 (一葉)横浜 (合田)歩きたくなる街か 855 00:57:14,598 --> 00:57:15,975 (一葉)いいじゃん 横浜じゃん 856 00:57:16,058 --> 00:57:18,602 (合田)ああ いいじゃん 歩きたいじゃん 横浜じゃん 857 00:57:19,103 --> 00:57:20,729 (一葉)わあ おいしそう (合田)わあ 熱い熱い おいしそう 858 00:57:20,813 --> 00:57:22,064 (一葉)ちょうだい ちょうだい (合田)食べな 食べな うん 859 00:57:22,148 --> 00:57:23,399 (一葉)熱い 熱い (合田)熱い? 860 00:57:23,482 --> 00:57:25,776 私たちも 肉まん食べません? 861 00:57:26,026 --> 00:57:27,695 これから食事するのに 食べたら腹いっぱいになるだろ 862 00:57:27,695 --> 00:57:29,196 これから食事するのに 食べたら腹いっぱいになるだろ 863 00:57:27,695 --> 00:57:29,196 (一葉)おいしいね 864 00:57:29,280 --> 00:57:31,782 うーん まあ そうですけど 865 00:57:33,534 --> 00:57:34,994 (合田)おっ これなんか 面白そうじゃない? 866 00:57:35,077 --> 00:57:36,078 (一葉)えー? (合田)ちょっと行こうよ 867 00:57:36,162 --> 00:57:37,163 (一葉)いいよ 見てきて 868 00:57:37,246 --> 00:57:38,247 (合田) えー あっ じゃあ ねっ 行こう 869 00:57:38,330 --> 00:57:39,707 (沙耶)フフフッ 870 00:57:40,875 --> 00:57:41,876 おっ 何これ? 871 00:57:41,959 --> 00:57:44,253 (沙耶)えー 何これ (合田)面白っ 872 00:57:49,508 --> 00:57:52,136 (一葉)2人とも すっかり はしゃいじゃってますね 873 00:57:52,219 --> 00:57:53,387 (柘植)うん… 874 00:57:53,470 --> 00:57:54,972 アハハハッ 875 00:57:55,389 --> 00:57:56,390 うんうん 876 00:57:56,473 --> 00:57:58,434 (合田)いい? (沙耶)いいね ウフフフッ 877 00:57:58,517 --> 00:57:59,518 (沙耶)こっちは? (合田)かぶって かぶって 878 00:57:59,602 --> 00:58:01,437 鈴木さん いいんじゃない? あっ 似合う 879 00:58:06,192 --> 00:58:09,028 柘植さんって 誕生日 いつなんですか? 880 00:58:09,445 --> 00:58:11,447 沙耶との相性 占ってあげましょうか 881 00:58:11,530 --> 00:58:14,491 相性の占いアプリがあるんですよ 882 00:58:14,950 --> 00:58:16,076 (柘植)4月6日 883 00:58:16,452 --> 00:58:17,536 (一葉)えっ? 884 00:58:17,620 --> 00:58:21,582 4月6日って 2週間前じゃないですか 885 00:58:21,665 --> 00:58:22,791 (柘植)そうだよ 886 00:58:24,335 --> 00:58:25,336 (一葉)そういうの— 887 00:58:25,419 --> 00:58:28,047 ちゃんと言ってあげたほうが いいんじゃないですか? 888 00:58:29,215 --> 00:58:34,053 柘植さん ポーカーフェースだから 沙耶 不安だと思うな 889 00:58:47,191 --> 00:58:48,484 (店員)いらっしゃいませ 890 00:58:48,943 --> 00:58:50,027 (合田)あれ? 鈴木さんは? 891 00:58:50,110 --> 00:58:51,737 (一葉)えっ 中でしょ? (合田)えっ いないよ 892 00:58:51,820 --> 00:58:52,821 (一葉)えっ ウソ 893 00:58:52,905 --> 00:58:54,531 (合田)えー ホント え? (一葉)えっ こっち来てないよ 894 00:58:54,615 --> 00:58:55,616 ウソ あれ いない? 895 00:58:55,699 --> 00:58:57,826 (一葉)あれ? どこ? (合田)おかしいな 896 00:58:57,910 --> 00:59:00,246 (一葉)どこ行っちゃったんだろ? (合田)鈴木さん? 897 00:59:04,124 --> 00:59:06,335 沙耶 どこ行ったんだよ 898 00:59:09,546 --> 00:59:11,548 (店員) ありがとうございました 899 00:59:33,570 --> 00:59:34,571 柘植さん 900 00:59:34,655 --> 00:59:36,240 何やってんだ 急にいなくなるな 901 00:59:36,824 --> 00:59:38,534 どっか行くなら 行くって言ってからにしろ 902 00:59:40,411 --> 00:59:42,997 大人なんだから 少しは周りのことも考えろ 903 00:59:48,127 --> 00:59:49,336 (沙耶)ハア 904 00:59:51,505 --> 00:59:52,840 やっぱり— 905 00:59:53,841 --> 00:59:59,138 私と柘植さんって 先生と生徒みたいですよね 906 01:00:03,017 --> 01:00:04,518 ハア もう— 907 01:00:05,352 --> 01:00:07,980 私 柘植さんの 考えてることが分かんない 908 01:00:08,480 --> 01:00:09,898 どういう意味だ? 909 01:00:10,399 --> 01:00:13,569 (沙耶)だって 誕生日のことも 教えてくれないし 910 01:00:13,944 --> 01:00:15,070 それに— 911 01:00:15,904 --> 01:00:18,240 栞さんと つきあってるんですか? 912 01:00:19,116 --> 01:00:21,243 (柘植)は? (沙耶)どうなんですか? 913 01:00:26,040 --> 01:00:28,751 俺は 専務の命令で 彼女のお守りをしてるだけだ 914 01:00:30,377 --> 01:00:32,129 専務の命令には 逆らえないんですか? 915 01:00:32,212 --> 01:00:33,464 俺の立場ではそうだ 916 01:00:33,547 --> 01:00:35,924 立場って そんなに大事ですか? 917 01:00:38,135 --> 01:00:40,763 みんなが 2人のウワサをしてるんです 918 01:00:42,097 --> 01:00:45,642 柘植さんとつきあってるのは ホントは私なのに 919 01:00:46,352 --> 01:00:48,729 何でも おおっぴらにすれば いいってもんじゃない 920 01:00:49,813 --> 01:00:51,106 会社では慎重に行動しないと… 921 01:00:51,190 --> 01:00:52,900 柘植さんが大事なのは— 922 01:00:54,443 --> 01:00:56,111 結局 自分なんですね 923 01:01:00,574 --> 01:01:01,742 (柘植)沙耶 924 01:01:03,702 --> 01:01:06,080 (クラクション) 925 01:01:06,163 --> 01:01:07,373 (沙耶)あっ 926 01:01:16,548 --> 01:01:17,841 (社員)戻りました 927 01:01:24,098 --> 01:01:25,265 チェックしといてくれ 928 01:01:25,349 --> 01:01:26,433 はい 929 01:01:29,978 --> 01:01:31,313 (かおる)お疲れさまでした 930 01:01:31,397 --> 01:01:32,481 (沙耶)お疲れさま 931 01:01:32,523 --> 01:01:34,650 (かおる)お疲れさまです (一葉)お疲れさま 932 01:01:34,733 --> 01:01:36,777 (一葉)お疲れ (沙耶)お疲れさま 933 01:01:44,326 --> 01:01:45,953 (沙耶)じゃあね (一葉)あっ 沙耶 934 01:01:47,621 --> 01:01:48,622 (沙耶)ん? 935 01:01:50,707 --> 01:01:55,003 柘植さんのこと 信じてあげなよ 936 01:01:58,507 --> 01:02:02,761 柘植さん 気持ちはあっても 言えない人なんだよ 937 01:02:08,434 --> 01:02:13,230 柘植さん ポーカーフェースだから 沙耶 不安だと思うな 938 01:02:15,315 --> 01:02:18,152 (柘植)彼女には 強くなってもらわないと困るんだ 939 01:02:18,235 --> 01:02:19,361 え? 940 01:02:20,988 --> 01:02:22,990 もうすぐ 人事異動があって 941 01:02:24,366 --> 01:02:26,577 彼女とは一緒にいられなくなる 942 01:02:27,828 --> 01:02:30,664 一緒にいられなくなるって… 943 01:02:32,207 --> 01:02:33,834 (柘植)海外に転勤するんだ 944 01:02:36,920 --> 01:02:39,548 それ 沙耶は… 945 01:02:41,091 --> 01:02:42,676 (柘植)今日 話そうと思ってる 946 01:02:56,023 --> 01:02:57,316 (足音) 947 01:03:01,778 --> 01:03:02,779 あっ 948 01:03:08,327 --> 01:03:10,871 ストール 拾ってくれたんですか 949 01:03:12,831 --> 01:03:13,832 (柘植)うん 950 01:03:23,383 --> 01:03:25,552 パリに行くんですか? 柘植さん 951 01:03:29,348 --> 01:03:30,474 そうだ 952 01:03:36,772 --> 01:03:40,484 何にも言ってくれないんですね そういうこと 953 01:03:41,860 --> 01:03:43,153 言えなかったんだ 954 01:03:44,238 --> 01:03:47,241 言ってくださいよ それでも 955 01:03:49,409 --> 01:03:53,872 何でも ちゃんと そのつど説明してください 956 01:03:56,375 --> 01:03:58,710 私 バカだから気になるんです 957 01:04:00,295 --> 01:04:01,922 栞さんのことも 958 01:04:03,298 --> 01:04:05,342 ただのウワサだって分かってても 959 01:04:07,177 --> 01:04:09,346 余計な心配とかしちゃうんです 960 01:04:15,852 --> 01:04:17,020 ホントは— 961 01:04:19,773 --> 01:04:23,068 君としばらくつきあってから 一緒に海外に行くつもりだった 962 01:04:26,113 --> 01:04:30,951 思ったより早く転勤の辞令が出て 順番が狂った 963 01:04:34,621 --> 01:04:36,832 それは柘植さんの理屈でしょ 964 01:04:40,419 --> 01:04:42,421 俺は間が悪いんだよな 965 01:04:55,350 --> 01:04:56,351 これ 966 01:05:00,731 --> 01:05:01,982 これって… 967 01:05:04,693 --> 01:05:07,195 柘植さん 私の誕生日 分かってたんだ 968 01:05:09,740 --> 01:05:10,741 なんで 誕生日に— 969 01:05:10,824 --> 01:05:12,909 ダブルデートしようなんて 言うんだよ 970 01:05:14,328 --> 01:05:16,288 おかげで 昨日 渡しそびれた 971 01:05:31,511 --> 01:05:32,763 あっ 972 01:05:34,556 --> 01:05:35,807 これ… 973 01:05:50,697 --> 01:05:52,074 ありがとう 974 01:05:59,164 --> 01:06:00,499 お邪魔します 975 01:06:13,303 --> 01:06:15,681 あんまり物がないんですね 976 01:06:17,683 --> 01:06:20,185 (柘植) 物を持つと手放す時 つらいだろ 977 01:06:22,354 --> 01:06:23,355 (沙耶)ん? 978 01:06:25,857 --> 01:06:27,401 (柘植)小6ん時だよ 979 01:06:29,695 --> 01:06:32,489 家族でクリスマスを祝って 帰ってきたら— 980 01:06:35,450 --> 01:06:37,869 うちの中がからっぽになってた 981 01:06:40,372 --> 01:06:41,540 差し押さえだよ 982 01:06:42,624 --> 01:06:44,292 差し押さえって… 983 01:06:44,960 --> 01:06:45,961 どうして? 984 01:06:46,878 --> 01:06:48,964 親父(おやじ)が借金を抱えてたんだ 985 01:06:51,591 --> 01:06:54,553 俺もおふくろも 何にも知らされてなかった 986 01:06:56,555 --> 01:06:59,891 俺はバイトしたり 奨学金を利用したりして 987 01:07:00,684 --> 01:07:03,228 何とか 大学まで卒業できたけど 988 01:07:04,020 --> 01:07:06,148 足元の地面が割れて 989 01:07:07,816 --> 01:07:10,527 突然 下に落ちることが あるんだなと思った 990 01:07:18,034 --> 01:07:19,369 君の言うとおり— 991 01:07:22,539 --> 01:07:24,166 怖がりなんだよ 俺は 992 01:07:34,301 --> 01:07:36,011 走り続けてないと— 993 01:07:38,388 --> 01:07:40,015 ダメになるような気がする 994 01:07:52,736 --> 01:07:54,070 大丈夫ですよ 995 01:07:56,907 --> 01:07:59,409 倒れても大丈夫です 996 01:08:02,954 --> 01:08:04,498 私が こうしてるから 997 01:08:10,086 --> 01:08:11,087 柘植しゃん 998 01:08:11,171 --> 01:08:12,798 だから その呼び方はやめ… 999 01:08:35,737 --> 01:08:38,573 (沙耶) いってらっしゃい 柘植さん 1000 01:08:46,331 --> 01:08:47,332 どうぞ 1001 01:08:48,208 --> 01:08:49,918 はい どうぞ 1002 01:08:50,418 --> 01:08:51,837 気をつけてね 1003 01:08:52,879 --> 01:08:57,467 (歓声と拍手) 1004 01:08:58,009 --> 01:08:59,761 (合田と一葉の悲鳴) 1005 01:09:35,505 --> 01:09:37,048 はあ? 1006 01:09:37,632 --> 01:09:39,342 “読んでるよ”って… 1007 01:09:40,927 --> 01:09:41,928 何? 1008 01:09:48,393 --> 01:09:51,479 でも 来週は一時帰国ですね 1009 01:09:51,563 --> 01:09:53,064 遅めの夏休み 1010 01:09:53,148 --> 01:09:55,609 温泉 一緒に行けるの楽しみです 1011 01:09:55,692 --> 01:09:58,695 やっと やっと柘植さんに会える 1012 01:09:59,487 --> 01:10:01,573 えっ 帰れない? 1013 01:10:02,324 --> 01:10:03,491 (柘植)そうなんだ 1014 01:10:03,742 --> 01:10:05,535 急なトラブルで帰れそうにない 1015 01:10:08,413 --> 01:10:09,539 そうですか 1016 01:10:11,166 --> 01:10:13,418 体には気をつけてくださいね 1017 01:10:13,501 --> 01:10:14,544 うん 1018 01:10:16,129 --> 01:10:17,547 (沙耶)あっ そうだ 1019 01:10:17,923 --> 01:10:21,176 10月の一葉の結婚式には 帰ってくるんですよね 1020 01:10:21,259 --> 01:10:22,260 (業者)ムッシュー ツゲ 1021 01:10:22,344 --> 01:10:23,637 シルブプレ 1022 01:10:24,095 --> 01:10:25,722 (栞)いよいよ オープンね 1023 01:10:26,723 --> 01:10:28,600 どう? 順調? 1024 01:10:32,187 --> 01:10:33,980 悪い またかける 1025 01:10:47,786 --> 01:10:52,248 (沙耶) やっぱり 遠距離ってつらいね 1026 01:10:54,459 --> 01:10:57,295 向こうで何してるか 全然 分かんないし 1027 01:10:59,589 --> 01:11:02,050 何か不安なんだよね 1028 01:11:03,343 --> 01:11:05,637 (ハルキ) 離れてる時こそ信じてやれよ 1029 01:11:09,015 --> 01:11:10,016 (沙耶)うん 1030 01:11:13,478 --> 01:11:14,896 向こうは— 1031 01:11:15,939 --> 01:11:18,900 余計な心配かけたくないって 思ってるんだよ 1032 01:11:21,111 --> 01:11:24,781 男って 仕事で大変な時ほど— 1033 01:11:24,864 --> 01:11:28,201 大事な人に そういうの言えないから 1034 01:11:31,413 --> 01:11:32,580 そっか 1035 01:11:35,125 --> 01:11:37,210 俺なんかアメリカで いろいろあった時— 1036 01:11:37,293 --> 01:11:38,878 何回も お前に 電話しようとしたけど 1037 01:11:38,962 --> 01:11:40,296 やっぱ できなかったもん 1038 01:11:41,006 --> 01:11:42,132 えっ? 1039 01:11:43,883 --> 01:11:46,845 沙耶の声とか聞いたらさ 何か… 1040 01:11:49,097 --> 01:11:52,684 ガタガタッて 弱い自分に なっちゃいそうな気がしてさ 1041 01:11:54,144 --> 01:11:57,272 フフフッ そうだったんだ 1042 01:11:57,564 --> 01:11:58,565 (ハルキ)ん? 1043 01:11:58,857 --> 01:12:00,025 (沙耶)ううん 1044 01:12:01,609 --> 01:12:04,112 ずっと音信不通だったからさ 1045 01:12:04,946 --> 01:12:07,365 私のことなんて 忘れたのかと思ってた 1046 01:12:09,034 --> 01:12:10,118 そんなわけないじゃん 1047 01:12:15,957 --> 01:12:17,792 俺が言いたかったのは… 1048 01:12:18,835 --> 01:12:22,505 言葉にしなくても 男は ちゃんと思ってるってこと 1049 01:12:24,174 --> 01:12:26,134 沙耶の彼氏だって きっとそうだよ 1050 01:12:28,887 --> 01:12:29,888 そうかな 1051 01:12:31,848 --> 01:12:34,309 (シャッター音) 1052 01:12:36,978 --> 01:12:38,480 (沙耶)ありがとう (ハルキ)うん 1053 01:12:40,315 --> 01:12:42,484 (ハルキ)じゃあね (沙耶)うん じゃあね 1054 01:12:44,903 --> 01:12:46,112 あっ そうだ 1055 01:12:46,905 --> 01:12:49,324 (ハルキ)ん? (沙耶)今度 舞台 見に行くね 1056 01:12:50,200 --> 01:12:51,743 ああ うん 1057 01:12:52,494 --> 01:12:53,703 頑張ってね 1058 01:12:53,787 --> 01:12:54,954 (ハルキ)おう 1059 01:12:56,081 --> 01:12:57,373 (ハルキ)じゃ (沙耶)うん 1060 01:13:16,184 --> 01:13:17,519 え? 1061 01:13:34,285 --> 01:13:37,831 (英語の構内アナウンス) 1062 01:13:41,251 --> 01:13:41,459 (メールの受信音) 1063 01:13:41,459 --> 01:13:42,961 (メールの受信音) 1064 01:13:41,459 --> 01:13:42,961 合田さん ホントよかったよね 一葉と結婚できるなんて 1065 01:13:42,961 --> 01:13:45,463 合田さん ホントよかったよね 一葉と結婚できるなんて 1066 01:13:45,547 --> 01:13:47,507 さっきさ チラッと会ったんだけど 1067 01:13:47,590 --> 01:13:49,342 もうずっと ソワソワ ソワソワしちゃって 1068 01:13:49,425 --> 01:13:52,053 (里李香)すっごいかわいいの (一葉)大丈夫かな? 1069 01:13:52,595 --> 01:13:55,473 あっ でもさ 一葉が結婚するってことは— 1070 01:13:55,557 --> 01:13:58,518 お正月の占い 外れたってことだよね 1071 01:13:59,185 --> 01:14:02,397 だったら 私にも いいことあるかな? 1072 01:14:02,480 --> 01:14:04,899 (沙耶) そうだね きっといいことあるよ 1073 01:14:04,983 --> 01:14:07,443 (里李香)ねっ (一葉)メール 柘植さんから? 1074 01:14:07,819 --> 01:14:11,072 柘植さんと会うの半年ぶりだから 舞い上がってんでしょ 1075 01:14:11,156 --> 01:14:12,157 (沙耶)フフフッ 1076 01:14:12,240 --> 01:14:13,825 (里李香)勝負下着 はいてきた? (ノック) 1077 01:14:13,908 --> 01:14:15,201 やめてよ 1078 01:14:15,285 --> 01:14:16,661 (3人の笑い声) 1079 01:14:17,745 --> 01:14:19,873 (如月・かおる) おめでとうございます 1080 01:14:19,956 --> 01:14:21,374 (一葉)ありがとうございます 1081 01:14:21,457 --> 01:14:23,835 ホント若い人から 順々に結婚しちゃうんだもん 1082 01:14:23,918 --> 01:14:25,753 やんなっちゃうわ 1083 01:14:25,837 --> 01:14:27,505 次は鈴木さんかしらね 1084 01:14:27,589 --> 01:14:29,799 (沙耶)えっ え… 1085 01:14:29,883 --> 01:14:32,427 いえ いえ いえ そんな 私はまだ 1086 01:14:32,510 --> 01:14:35,263 えー だってこれ あなたでしょ? 1087 01:14:36,139 --> 01:14:37,140 ほら 1088 01:14:38,183 --> 01:14:40,143 どう見ても これ あなたじゃない 1089 01:14:40,226 --> 01:14:43,354 芸能人の方となんて すごいじゃない 1090 01:14:43,438 --> 01:14:45,231 (かおる)羨ましいですよね (一葉)えっ これ 沙耶? 1091 01:14:45,315 --> 01:14:46,399 (如月)そうよねえ 1092 01:14:46,482 --> 01:14:48,151 あっ 沙耶だ 1093 01:14:48,693 --> 01:14:49,861 (里李香)なんで? 1094 01:14:49,944 --> 01:14:51,279 何これ? 1095 01:14:53,656 --> 01:14:54,657 (義道)これ 1096 01:14:54,741 --> 01:14:57,452 樋野ハルキって うちのイベントに 呼んだ俳優だろ 1097 01:14:58,745 --> 01:15:01,247 困るんだよな こういうの 1098 01:15:01,706 --> 01:15:03,625 恐らく 何かの誤解だと思います 1099 01:15:05,543 --> 01:15:07,253 なんで分かるの? 1100 01:15:08,755 --> 01:15:10,465 彼女は私の部下です 1101 01:15:11,507 --> 01:15:14,093 こんな軽率なことをする人間じゃ ありません 1102 01:15:16,137 --> 01:15:18,181 (栞)ふーん 1103 01:15:21,851 --> 01:15:22,977 分かった 1104 01:15:24,062 --> 01:15:25,313 まあいいや 1105 01:15:26,814 --> 01:15:28,274 それより ちょっと話があるんだよな 1106 01:15:28,358 --> 01:15:30,652 (義道)3人でメシ行こう (栞)うん 1107 01:15:30,902 --> 01:15:32,028 (柘植)あの… 1108 01:15:33,529 --> 01:15:35,365 今日は部下の結婚式なんですが 1109 01:15:37,033 --> 01:15:38,034 (義道)うん 1110 01:15:39,619 --> 01:15:40,620 えっ? 1111 01:15:41,329 --> 01:15:42,580 それって 俺より大事? 1112 01:15:57,637 --> 01:15:59,305 (合田)本日は— 1113 01:15:59,389 --> 01:16:02,934 僕とカズピョンの結婚式に 集まっていただきまして— 1114 01:16:03,017 --> 01:16:04,143 ありがとうございます 1115 01:16:04,227 --> 01:16:05,770 (歓声) 1116 01:16:05,853 --> 01:16:07,438 (合田)ございます… 1117 01:16:07,647 --> 01:16:11,025 ホントに あの… あの カズピョンが すごいきれいで 1118 01:16:11,109 --> 01:16:12,193 (参列者)羨ましいかぎりだい 1119 01:16:12,277 --> 01:16:14,988 (合田)やっぱり あの そんなカズピョンに一目ぼれして… 1120 01:16:15,071 --> 01:16:17,907 柘植さん 来ませんね 1121 01:16:17,991 --> 01:16:19,367 (如月)ホント 1122 01:16:19,450 --> 01:16:22,203 久しぶりにお会いできるの 楽しみにしてたのに 1123 01:16:22,578 --> 01:16:23,997 どうなさったのかしら 1124 01:16:24,080 --> 01:16:28,042 (合田)今でも ずっと お祭り気分なわけなんですが 1125 01:16:28,126 --> 01:16:30,128 こういう結婚式も 普通ではなくて— 1126 01:16:30,211 --> 01:16:34,340 ハロウィンという形で 皆さんの記憶に残るような… 1127 01:16:36,843 --> 01:16:40,096 私 結婚式を うちのホテルで挙げるのは嫌 1128 01:16:40,179 --> 01:16:41,222 (義道)えっ? 1129 01:16:41,306 --> 01:16:45,184 豪華客船を貸し切って 船上パーティーにするの 1130 01:16:45,560 --> 01:16:46,561 それが終わったら そのまま— 1131 01:16:46,644 --> 01:16:48,604 太平洋1周の ハネムーンっていうのもいいわね 1132 01:16:48,688 --> 01:16:50,606 (義道) ダメだよ そんな時間がかかるの 1133 01:16:50,690 --> 01:16:51,691 え? 1134 01:16:51,774 --> 01:16:53,568 柘植ちゃんは 俺の右腕なんだから 1135 01:16:53,818 --> 01:16:55,403 2週間で手を打ってくれよ 1136 01:16:55,486 --> 01:16:57,572 (栞)2週間? (義道)うん 1137 01:16:57,655 --> 01:16:59,324 (栞)短いわよ 1138 01:16:59,699 --> 01:17:01,242 (柘植)あの… (義道)ん? 1139 01:17:01,909 --> 01:17:05,079 私と栞さんが結婚する前提のお話に なってませんか? 1140 01:17:05,705 --> 01:17:06,914 そうだよ 1141 01:17:09,042 --> 01:17:10,043 ん? 1142 01:17:12,128 --> 01:17:13,171 あれ? 1143 01:17:14,380 --> 01:17:15,798 柘植ちゃん そのつもりじゃなかったの? 1144 01:17:22,055 --> 01:17:23,181 すいません 専務 1145 01:17:24,098 --> 01:17:25,933 私には つきあってる女性がいます 1146 01:17:26,017 --> 01:17:28,770 ああ あの子でしょ 1147 01:17:29,062 --> 01:17:30,980 樋野ハルキと写真 撮られてた子 1148 01:17:31,773 --> 01:17:33,024 えっ そうなの? 1149 01:17:33,399 --> 01:17:36,486 あの写真 見た時の あなたの反応が変だったから 1150 01:17:36,569 --> 01:17:37,737 すぐに分かった 1151 01:17:38,112 --> 01:17:39,947 よく分かるな お前は 1152 01:17:40,031 --> 01:17:42,075 私は勘のいい女なの 1153 01:17:43,826 --> 01:17:45,370 でも あなた— 1154 01:17:45,745 --> 01:17:48,956 半年間も留守にして 彼女のこと 構ってあげなかったんでしょ? 1155 01:17:49,624 --> 01:17:52,502 樋野ハルキみたいな男が 近くにいたら— 1156 01:17:52,835 --> 01:17:56,130 ぐらっとくるのが 女心なんじゃない? 1157 01:17:56,798 --> 01:17:59,842 (義道)松下さんと違って 柘植ちゃんはバカじゃないんだから 1158 01:18:00,676 --> 01:18:01,803 分かるよな 1159 01:18:02,261 --> 01:18:05,556 男にとって 恋愛と結婚は別なんだよ 1160 01:18:10,686 --> 01:18:11,854 (ハルキ)沙耶 1161 01:18:14,399 --> 01:18:15,691 (沙耶)ちょっと 何やってんの 1162 01:18:15,775 --> 01:18:18,611 こんなところ 人に見られたらマズいでしょ 1163 01:18:22,698 --> 01:18:24,409 謝りたかったんだ 1164 01:18:26,369 --> 01:18:30,456 あの記事のことで 迷惑かけたんじゃないかと思って… 1165 01:18:38,005 --> 01:18:40,174 どうした? 何か あったのか? 1166 01:18:44,053 --> 01:18:47,181 今日 友達の結婚式で— 1167 01:18:48,182 --> 01:18:50,226 柘植さんも 来るはずだったんだけど— 1168 01:18:51,644 --> 01:18:52,937 来なかった 1169 01:18:55,106 --> 01:18:56,774 電話も出てくれないの 1170 01:19:01,612 --> 01:19:03,781 きっと誤解してんだよ 1171 01:19:05,783 --> 01:19:09,370 俺 謝るから 一緒に行こう 1172 01:19:13,166 --> 01:19:15,918 (松下)タクシー タクシー タクシー タクシー 1173 01:19:17,253 --> 01:19:19,213 ちょっと待っててくださいね 1174 01:19:20,339 --> 01:19:21,591 専務 タクシー止まりました 1175 01:19:21,674 --> 01:19:23,050 (栞)あっ (柘植)大丈夫ですか? 1176 01:19:23,134 --> 01:19:24,260 (栞)ああ… あっ 1177 01:19:24,343 --> 01:19:25,011 (義道)じゃあな 柘植ちゃん 1178 01:19:25,011 --> 01:19:25,344 (義道)じゃあな 柘植ちゃん 1179 01:19:25,011 --> 01:19:25,344 (松下) チャンスだぞ 1180 01:19:25,344 --> 01:19:25,428 (松下) チャンスだぞ 1181 01:19:25,428 --> 01:19:26,345 (松下) チャンスだぞ 1182 01:19:25,428 --> 01:19:26,345 (柘植)え? (義道)栞は お前に任せたから 1183 01:19:26,345 --> 01:19:27,305 (柘植)え? (義道)栞は お前に任せたから 1184 01:19:27,388 --> 01:19:29,265 (柘植)専務 (義道)いいから早く乗れ 1185 01:19:29,348 --> 01:19:30,391 (松下)チャンスだ 1186 01:19:29,348 --> 01:19:30,391 ほら 1187 01:19:30,391 --> 01:19:30,766 ほら 1188 01:19:30,850 --> 01:19:32,185 じゃ よろしく 1189 01:19:33,603 --> 01:19:35,104 (松下) 柘植君 頑張れ 1190 01:19:35,188 --> 01:19:35,771 頑張れ 柘植君 1191 01:19:35,771 --> 01:19:36,731 頑張れ 柘植君 1192 01:19:35,771 --> 01:19:36,731 うわあ… もう飲めない ん… 1193 01:19:36,731 --> 01:19:36,814 うわあ… もう飲めない ん… 1194 01:19:36,814 --> 01:19:37,940 うわあ… もう飲めない ん… 1195 01:19:36,814 --> 01:19:37,940 ファイト 1196 01:19:37,940 --> 01:19:41,235 うわあ… もう飲めない ん… 1197 01:19:42,278 --> 01:19:44,530 ご自宅までお送りします 1198 01:19:44,614 --> 01:19:45,781 どちらですか? 1199 01:19:45,865 --> 01:19:46,908 ああ… 1200 01:19:47,408 --> 01:19:49,994 あー 気持ち悪い 1201 01:19:50,077 --> 01:19:51,579 ああ… 1202 01:19:51,829 --> 01:19:54,165 (柘植)大丈夫ですか? (栞)ううん 1203 01:19:56,876 --> 01:20:00,379 でも 柘植さんが 家にいるか分かんないよ 1204 01:20:01,172 --> 01:20:03,257 いなかったら 待ってればいいじゃん 1205 01:20:03,341 --> 01:20:04,467 (車のドアが開く音) 1206 01:20:06,302 --> 01:20:07,553 (柘植)気をつけてください 1207 01:20:14,227 --> 01:20:15,228 (沙耶)ちょっと 1208 01:20:16,270 --> 01:20:17,522 柘植さん 1209 01:20:19,524 --> 01:20:20,691 沙耶 1210 01:20:22,693 --> 01:20:24,320 へえ 1211 01:20:24,570 --> 01:20:27,490 どんな女かと思ったら ハッ 1212 01:20:27,573 --> 01:20:28,824 すっごく普通 1213 01:20:29,784 --> 01:20:31,452 大したことないわね 1214 01:20:36,666 --> 01:20:37,875 (沙耶)ハルキ? 1215 01:20:40,920 --> 01:20:43,756 ハルキ ちょっと何やってんの 1216 01:20:47,885 --> 01:20:48,886 帰ろう 1217 01:20:49,554 --> 01:20:52,014 (沙耶)ちょっとやめてよ (ハルキ)沙耶 1218 01:20:52,348 --> 01:20:55,059 お願い 帰って 1219 01:20:57,603 --> 01:20:59,730 私 柘植さんと2人で話したいの 1220 01:21:21,544 --> 01:21:23,170 今日は帰っていただけますか 1221 01:21:24,922 --> 01:21:25,923 はい 1222 01:21:26,757 --> 01:21:28,175 ごきげんよう 1223 01:21:35,641 --> 01:21:37,351 (沙耶) なんで 栞さんといたんですか? 1224 01:21:37,435 --> 01:21:39,061 (柘植) 君は なんでやつといたんだ? 1225 01:21:39,520 --> 01:21:41,606 (沙耶)それは… (柘植)あの男とは もう会うな 1226 01:21:44,817 --> 01:21:45,985 できません 1227 01:21:49,280 --> 01:21:50,281 どうして? 1228 01:21:51,782 --> 01:21:53,242 友達だから 1229 01:21:54,327 --> 01:21:57,997 弱ってる時は助けてあげたいし 1230 01:22:00,291 --> 01:22:02,126 恋人じゃないけど… 1231 01:22:05,588 --> 01:22:07,298 大切な人なんです 1232 01:22:14,889 --> 01:22:17,224 (柘植) 恋人じゃないけど大切な人か 1233 01:22:21,145 --> 01:22:23,481 分からないな 君の考えてることは 1234 01:22:25,066 --> 01:22:27,360 分からないのは私のほうです 1235 01:22:29,236 --> 01:22:32,740 半年ぶりに やっと会えると思って 楽しみにしてたのに 1236 01:22:34,408 --> 01:22:35,576 なんで 栞さんと… 1237 01:22:35,660 --> 01:22:37,453 俺は 彼女に何の恋愛感情もない 1238 01:22:37,536 --> 01:22:39,538 恋愛感情がなくても— 1239 01:22:39,997 --> 01:22:42,333 出世に有利なら 結婚できるじゃないですか 1240 01:22:44,669 --> 01:22:46,921 柘植さんは いつも自分ばっかり 1241 01:22:47,630 --> 01:22:49,215 自分の出世 1242 01:22:50,216 --> 01:22:51,801 自分のペース 1243 01:22:53,010 --> 01:22:54,512 自分の都合 1244 01:22:55,805 --> 01:22:57,390 柘植さんにとって— 1245 01:22:59,767 --> 01:23:01,519 私って何なんですか? 1246 01:23:08,693 --> 01:23:09,944 (柘植)何なんだろ… 1247 01:23:10,736 --> 01:23:12,363 私はちゃんと— 1248 01:23:15,783 --> 01:23:18,077 柘植さんの心の中に いるんですか? 1249 01:23:18,911 --> 01:23:21,372 それが分からないから つらいんです 1250 01:23:24,458 --> 01:23:26,669 なんで そばにいてくれないんですか? 1251 01:23:26,752 --> 01:23:28,003 だから それは… 1252 01:23:28,087 --> 01:23:30,840 私は柘植さんを もっと近くに感じたかった 1253 01:23:33,008 --> 01:23:34,677 手を握りたかったし 1254 01:23:35,428 --> 01:23:38,180 優しい言葉のひと言が 欲しかったの 1255 01:23:39,014 --> 01:23:40,349 そんな時— 1256 01:23:42,435 --> 01:23:44,478 ハルキがそばにいてくれたんです 1257 01:23:47,064 --> 01:23:48,315 ハルキは— 1258 01:23:50,025 --> 01:23:52,194 自分が つらいバッシングに合っても— 1259 01:23:52,778 --> 01:23:54,572 そんなそぶり見せずに— 1260 01:23:56,157 --> 01:23:59,243 私の話を黙って聞いて 元気づけてくれた 1261 01:24:03,956 --> 01:24:05,124 ハルキは… 1262 01:24:09,503 --> 01:24:12,214 柘植さんみたいに 私を不安にさせない 1263 01:24:21,557 --> 01:24:22,683 そうか 1264 01:24:26,729 --> 01:24:29,106 半年ぶりに会って こんなことになるようじゃ— 1265 01:24:33,402 --> 01:24:34,570 おしまいだ 1266 01:24:39,450 --> 01:24:40,451 帰ってくれ 1267 01:24:59,428 --> 01:25:01,347 (社員) おはようございます 1268 01:25:03,057 --> 01:25:04,517 (かおる)松下さん 1269 01:25:05,392 --> 01:25:06,602 (如月)どうしたんですか? 1270 01:25:07,144 --> 01:25:10,147 ヘヘヘヘッ 課長と呼べ 課長と 1271 01:25:10,648 --> 01:25:13,400 何だか知らないけど 恩赦が出たんだよ 1272 01:25:13,818 --> 01:25:16,570 さあ 頑張るぞ 1273 01:25:17,154 --> 01:25:18,697 ヘヘヘヘッ 1274 01:25:19,031 --> 01:25:20,032 やあ おはよう 1275 01:25:20,115 --> 01:25:21,700 (社員)おはようございます 1276 01:25:36,382 --> 01:25:37,383 なんで いるの? 1277 01:25:42,346 --> 01:25:43,597 帰って 1278 01:25:53,190 --> 01:25:58,153 (テレビの音声) 1279 01:26:50,331 --> 01:26:51,999 何やってんの? 1280 01:26:53,709 --> 01:26:54,919 ごめん 1281 01:26:56,420 --> 01:26:58,088 俺のせいで いろいろ… 1282 01:27:01,675 --> 01:27:03,135 グチャグチャになっちゃって 1283 01:27:04,595 --> 01:27:05,763 ごめん 1284 01:27:08,390 --> 01:27:10,601 なんで そういうこと言うの? 1285 01:27:13,687 --> 01:27:16,899 そういう優しいこと言うから いけないんだよ ハルキは 1286 01:27:32,039 --> 01:27:33,207 はい 1287 01:27:33,999 --> 01:27:35,292 ありがとう 1288 01:27:35,376 --> 01:27:36,377 (沙耶)うん 1289 01:28:13,330 --> 01:28:15,332 明日の朝 早く出るよ 1290 01:28:18,919 --> 01:28:22,297 あさってから 軽井沢でドラマのロケなんだ 1291 01:28:26,802 --> 01:28:27,970 そう 1292 01:28:28,762 --> 01:28:30,472 おやすみなさい 1293 01:29:31,241 --> 01:29:32,993 東京駅まで送る 1294 01:29:36,997 --> 01:29:37,998 (ハルキ)いいのか? 1295 01:29:38,749 --> 01:29:40,793 うん 大丈夫 1296 01:29:41,877 --> 01:29:43,670 その代わり これ着て 1297 01:29:43,754 --> 01:29:46,131 (ハルキ)ん? (沙耶)お父さんのだけど 1298 01:29:47,591 --> 01:29:48,675 ああ 1299 01:29:51,804 --> 01:29:54,556 (アナウンス) まもなく 1番線に… 1300 01:29:54,640 --> 01:29:57,017 フッ フフフッ 1301 01:29:58,477 --> 01:30:01,980 お父さんのジャケット 意外と似合うね 1302 01:30:11,615 --> 01:30:17,079 (発車のベル) 1303 01:30:17,162 --> 01:30:18,163 じゃあね 1304 01:30:21,208 --> 01:30:22,209 やめた 1305 01:30:24,545 --> 01:30:26,338 もう我慢するのやめた 1306 01:30:27,297 --> 01:30:28,799 あんなやつにお前を渡したくない 1307 01:30:30,551 --> 01:30:32,094 (ハルキ)一緒に行こう (沙耶)え? 1308 01:31:53,592 --> 01:31:54,843 ダメだよ 1309 01:32:01,850 --> 01:32:03,769 友達じゃなくなっちゃう 1310 01:32:10,442 --> 01:32:11,735 それでもいい 1311 01:32:17,824 --> 01:32:19,243 好きなんだ 1312 01:32:37,761 --> 01:32:42,849 今なら こうやって 沙耶の手を握れる 1313 01:32:48,605 --> 01:32:50,232 俺を知ってほしいんだ 1314 01:32:51,942 --> 01:32:53,360 まだ間に合うなら— 1315 01:32:55,862 --> 01:32:57,948 沙耶を好きな俺を 1316 01:33:34,609 --> 01:33:35,610 そうか 1317 01:33:40,615 --> 01:33:46,288 (鳥のさえずり) 1318 01:33:58,342 --> 01:33:59,926 (遠雷) 1319 01:34:00,010 --> 01:34:03,055 やあねえ また降るみたい 1320 01:34:03,930 --> 01:34:05,223 (柘植)お願いがあります 1321 01:34:10,103 --> 01:34:11,521 結婚の話— 1322 01:34:12,898 --> 01:34:15,776 栞さんのほうから 断っていただけないでしょうか 1323 01:34:19,112 --> 01:34:22,657 私と結婚すれば いっぱい いいことがあるのに 1324 01:34:23,283 --> 01:34:24,576 申し訳ありません 1325 01:34:26,787 --> 01:34:30,248 いいわよ 私から断ってあげても 1326 01:34:31,666 --> 01:34:34,461 ただし 条件がある 1327 01:34:44,096 --> 01:34:45,889 一晩だけ私と過ごして 1328 01:34:50,352 --> 01:34:52,979 あなたが男になるところを 見てみたいの 1329 01:34:57,442 --> 01:34:58,819 保証はあるんですか? 1330 01:34:59,694 --> 01:35:00,862 保証? 1331 01:35:01,363 --> 01:35:02,656 何の? 1332 01:35:04,741 --> 01:35:10,580 その条件を飲むとして あなたが約束を守る保証です 1333 01:35:12,666 --> 01:35:13,834 私は… 1334 01:35:14,668 --> 01:35:16,336 ウソはつかない女よ 1335 01:35:17,712 --> 01:35:19,423 (雷鳴) (栞)キャッ 1336 01:35:21,091 --> 01:35:22,175 怖い 1337 01:35:22,259 --> 01:35:24,678 私 雷 大っ嫌いなの 小さい時から… 1338 01:35:26,972 --> 01:35:28,265 お願い 行かないで 1339 01:35:28,348 --> 01:35:30,475 今だけでいいから こうしてて 1340 01:35:35,897 --> 01:35:37,691 (雷鳴) 1341 01:35:50,036 --> 01:35:51,037 待ってて 1342 01:35:52,122 --> 01:35:53,832 今 紅茶 入れてくるわ 1343 01:36:26,031 --> 01:36:27,282 思い出した? 1344 01:36:29,868 --> 01:36:32,078 よーし 1345 01:36:32,412 --> 01:36:35,207 (ハルキ)探すぞ (沙耶)ハハハハッ 1346 01:37:06,321 --> 01:37:07,739 (ハルキ)あった 1347 01:37:10,492 --> 01:37:13,620 あったよ ほら 四つ葉のクローバー 1348 01:37:13,703 --> 01:37:15,038 (沙耶)ホントだ 1349 01:37:17,916 --> 01:37:19,209 ヘヘヘッ 1350 01:37:26,758 --> 01:37:27,926 (せきばらい) 1351 01:37:29,928 --> 01:37:32,430 沙耶 1352 01:37:33,765 --> 01:37:36,393 好きだ! 1353 01:37:40,146 --> 01:37:43,400 沙耶も思ってること全部 吐き出してみなよ 1354 01:37:43,483 --> 01:37:44,484 すっきりするから 1355 01:37:58,415 --> 01:38:01,918 柘植暁のバカ野郎 1356 01:38:04,629 --> 01:38:07,424 人でなし 分からず屋 1357 01:38:07,882 --> 01:38:10,510 超 超 超ドSのド変態 1358 01:38:10,885 --> 01:38:12,971 なんで分かんないの? 1359 01:38:13,513 --> 01:38:16,182 なんで信じてくれないんだよ 1360 01:38:19,019 --> 01:38:20,937 バカは どっちよ 1361 01:38:21,271 --> 01:38:22,856 バカ 1362 01:38:22,939 --> 01:38:25,400 大バカ野郎! 1363 01:38:25,483 --> 01:38:28,528 (荒い息) 1364 01:38:38,788 --> 01:38:40,248 ごめんね 1365 01:38:42,542 --> 01:38:43,918 謝んなよ 1366 01:38:46,338 --> 01:38:47,505 バカ 1367 01:38:55,305 --> 01:38:56,681 いいのか? あいつで 1368 01:38:58,600 --> 01:39:01,436 あいつ たぶん お前より— 1369 01:39:03,730 --> 01:39:05,190 仕事が好きだぞ 1370 01:39:10,403 --> 01:39:12,364 私 分かったの 1371 01:39:15,742 --> 01:39:18,787 柘植さんの中での 私の順番じゃなくて— 1372 01:39:21,373 --> 01:39:26,169 私の中の柘植さんの順番なんだ 1373 01:39:43,061 --> 01:39:45,355 私 ずっと待ってたんだ 1374 01:39:47,315 --> 01:39:52,612 四つ葉のクローバー持って ハルキが迎えに来てくれるの 1375 01:39:56,199 --> 01:39:57,492 でも… 1376 01:39:58,993 --> 01:40:00,912 四つ葉のクローバーって— 1377 01:40:02,122 --> 01:40:04,290 自分で探さなきゃいけないんだよ 1378 01:40:06,376 --> 01:40:08,169 あるって信じて 1379 01:40:10,004 --> 01:40:11,840 自分で見つけなきゃ 1380 01:40:16,386 --> 01:40:17,762 そっか 1381 01:40:23,768 --> 01:40:25,437 ありがとう ハルキ 1382 01:40:51,755 --> 01:40:54,674 (鳥のさえずり) 1383 01:40:57,886 --> 01:40:59,053 ああ… 1384 01:41:11,483 --> 01:41:13,485 あなた 私と寝たのよ 1385 01:41:16,613 --> 01:41:17,947 これが証拠 1386 01:41:24,078 --> 01:41:27,874 今から あなたと私とで お父様に挨拶に行くの 1387 01:41:29,793 --> 01:41:30,960 そんなわけにいくか 1388 01:41:31,044 --> 01:41:33,004 じゃあ この写真 1389 01:41:33,922 --> 01:41:35,965 あなたの彼女に送っちゃうけど 1390 01:41:36,674 --> 01:41:37,801 いいの? 1391 01:41:39,302 --> 01:41:40,929 (ドアチャイム) 1392 01:41:47,101 --> 01:41:48,102 栞 1393 01:41:48,478 --> 01:41:50,104 迎えに来てやったぞ 1394 01:42:01,574 --> 01:42:04,619 えっ? ウソ 1395 01:42:05,161 --> 01:42:06,579 えっ ウソでしょ? 1396 01:42:15,630 --> 01:42:16,631 (社員)ウッソ 1397 01:42:16,714 --> 01:42:19,425 (里李香)えっ 何これ (るみ・かおる)えっ? 1398 01:42:21,427 --> 01:42:22,428 あっ 1399 01:42:24,097 --> 01:42:25,682 沙耶 見ちゃダメ 1400 01:42:25,765 --> 01:42:27,475 (如月)ショック (沙耶)え? 1401 01:42:27,559 --> 01:42:28,726 (如月)ショックだわ 1402 01:42:28,810 --> 01:42:30,436 ねえねえ これ 1403 01:42:33,606 --> 01:42:35,817 (如月) “事業戦略室 柘植暁さんと—” 1404 01:42:35,900 --> 01:42:37,610 “筒井社長 長女 栞さんとの—” 1405 01:42:37,694 --> 01:42:39,487 “婚約が 正式に発表されました” 1406 01:42:39,571 --> 01:42:42,031 お祝いメール受け付け中ですって 1407 01:42:42,115 --> 01:42:44,325 こんなのあり? 1408 01:42:51,583 --> 01:42:54,043 (筒井義彦)このメールは 君が送ったのかな? 1409 01:43:01,593 --> 01:43:02,760 いえ 1410 01:43:03,636 --> 01:43:04,762 何ですか? これ 1411 01:43:04,846 --> 01:43:07,140 (栞)メールは私が送ったの 1412 01:43:07,223 --> 01:43:09,559 みんなに祝福してもらいたくて 1413 01:43:11,144 --> 01:43:12,437 私— 1414 01:43:12,979 --> 01:43:15,565 この人とゆうべ 一晩 一緒にいました 1415 01:43:17,650 --> 01:43:19,569 本当か? 柘植君 1416 01:43:21,946 --> 01:43:23,114 それは… 1417 01:43:23,531 --> 01:43:24,824 (義彦)フフッ 1418 01:43:25,366 --> 01:43:27,660 結婚するまでは 身を慎めなんて言うほど— 1419 01:43:27,744 --> 01:43:29,495 私は古い人間じゃないよ 1420 01:43:29,579 --> 01:43:31,164 順序は どうでもいい 1421 01:43:31,789 --> 01:43:32,916 ただね 1422 01:43:34,667 --> 01:43:38,004 娘の願いは なるべく かなえてやりたいと思ってる 1423 01:43:39,339 --> 01:43:42,800 娘をどうか よろしく頼む 1424 01:43:51,017 --> 01:43:54,771 栞と結婚して 俺たちの一員になるか 1425 01:43:55,521 --> 01:43:57,774 そっぽ向いて ここから出ていくか 1426 01:43:58,358 --> 01:43:59,776 2つに1つってこと 1427 01:44:00,360 --> 01:44:01,361 さあ 1428 01:44:02,403 --> 01:44:03,613 どっち? 1429 01:44:06,991 --> 01:44:09,285 おい みんな 聞いてくれ 1430 01:44:09,577 --> 01:44:11,245 専務からのお達しだ 1431 01:44:11,663 --> 01:44:15,875 今日 ロイヤルガーデンで急遽(きゅうきょ) 柘植君と栞さんの— 1432 01:44:15,959 --> 01:44:18,503 婚約披露パーティーを 行うことになった 1433 01:44:19,295 --> 01:44:22,715 うちの課で仕切るから 至急 準備に取りかかってくれ 1434 01:44:22,799 --> 01:44:24,384 (社員たち)はい (松下)急いで 急いで 1435 01:44:24,467 --> 01:44:27,053 (如月)はい (松下)はい 急いで急いで 急いで 1436 01:44:27,136 --> 01:44:28,680 いいパーティーにするぞ 1437 01:44:28,763 --> 01:44:30,932 ねっ はい 1438 01:44:42,986 --> 01:44:45,279 (松下)さあ みんな 急いでね 1439 01:44:45,697 --> 01:44:48,449 大丈夫? これ持ってようか? 1440 01:44:50,618 --> 01:44:52,120 大丈夫か? そうか 1441 01:45:03,339 --> 01:45:05,925 (かおる) お二人に 寄せ書きお願いします 1442 01:45:06,926 --> 01:45:08,845 (社員)上田さん (かおる)はい 1443 01:45:15,727 --> 01:45:18,896 (沙耶)何か 夢みたい 1444 01:45:20,690 --> 01:45:22,442 何かの間違いだから 1445 01:45:31,159 --> 01:45:32,660 (ドアマン) おめでとうございます 1446 01:45:33,244 --> 01:45:34,454 おめでとうございます 1447 01:45:35,830 --> 01:45:37,331 おめでとうございます 1448 01:45:42,003 --> 01:45:43,880 (如月)あっ あなたたち 1449 01:45:43,963 --> 01:45:46,466 お二人が来られたら これ お祝いで鳴らしてね 1450 01:45:46,549 --> 01:45:49,010 …で あなた この花束 バックヤードに持ってって 1451 01:45:49,093 --> 01:45:52,430 あとで 栞様に お渡しするやつだから大事に 1452 01:45:52,513 --> 01:45:54,265 えっ 何してんの 早く 1453 01:45:54,348 --> 01:45:56,309 はい あっち あっち 1454 01:46:08,321 --> 01:46:10,114 (沙耶)あっ (社員)ああ ごめん 1455 01:46:10,782 --> 01:46:12,075 大丈夫? ごめんね 1456 01:46:12,158 --> 01:46:14,619 (如月) 何してるの 早く拾って 1457 01:46:40,728 --> 01:46:41,854 え… 1458 01:46:45,441 --> 01:46:46,734 なんで… 1459 01:46:51,405 --> 01:46:53,908 なんで こんな時に見つかるの? 1460 01:47:11,259 --> 01:47:12,260 何? 1461 01:47:24,272 --> 01:47:25,523 (るみ)皆さーん 1462 01:47:25,606 --> 01:47:27,024 聞いてくださーい 1463 01:47:27,108 --> 01:47:29,735 まもなく お二人が到着します 1464 01:47:30,111 --> 01:47:31,279 いよいよ もうできましたか? 1465 01:47:31,362 --> 01:47:33,531 (社員)はい 課長 (松下)あっ じゃあ 飲み物ね 1466 01:47:37,869 --> 01:47:39,078 (社員)柘植さん おめでとう 1467 01:47:39,162 --> 01:47:40,872 (社員)おめでとう 1468 01:47:41,706 --> 01:47:43,916 柘植さん おめでとう ばんざい 1469 01:47:44,667 --> 01:47:45,835 ばんざーい 1470 01:47:45,918 --> 01:47:48,171 (社員)柘植さん ステキ 1471 01:47:48,629 --> 01:47:50,548 (社員) よっ 柘植君 よくやった 1472 01:47:52,508 --> 01:47:53,885 えっ マジ? 1473 01:47:53,968 --> 01:47:55,845 シッ 許せない 1474 01:47:55,928 --> 01:47:58,181 こんなパーティー めちゃくちゃにしてやる 1475 01:48:00,141 --> 01:48:01,642 沙耶 1476 01:48:03,311 --> 01:48:04,353 どこにいる? 1477 01:48:05,438 --> 01:48:07,190 鈴木沙耶 1478 01:48:16,115 --> 01:48:18,075 まず 君に謝らなくちゃいけない 1479 01:48:24,332 --> 01:48:26,751 樋野ハルキ君のことは 疑って悪かった 1480 01:48:28,085 --> 01:48:29,212 俺は— 1481 01:48:31,756 --> 01:48:34,425 君と彼との過去に嫉妬してたんだ 1482 01:48:39,180 --> 01:48:41,390 栞さんとの婚約は断った 1483 01:48:41,474 --> 01:48:43,309 (社員たちのざわめき) 1484 01:48:43,392 --> 01:48:45,311 (柘植) 近日中に辞令が下ると思う 1485 01:48:46,020 --> 01:48:48,231 かなりへんぴな場所にやられるのは 間違いない 1486 01:48:49,398 --> 01:48:51,108 クビになるかもしれない 1487 01:48:52,568 --> 01:48:53,694 だから— 1488 01:48:57,698 --> 01:49:00,117 ついてくるかこないかは 君の自由だ 1489 01:49:02,078 --> 01:49:05,164 俺は 嫉妬深くて怖がりで— 1490 01:49:08,960 --> 01:49:10,503 自己中心的な男だ 1491 01:49:10,586 --> 01:49:12,588 そんなことないです 1492 01:49:13,464 --> 01:49:15,758 それでも 君を失いたくない 1493 01:49:20,721 --> 01:49:22,807 この胸の痛みが何なのか… 1494 01:49:26,394 --> 01:49:27,687 ようやく分かった 1495 01:49:29,981 --> 01:49:31,148 君は… 1496 01:49:35,528 --> 01:49:37,363 俺の心に刺さった— 1497 01:49:39,615 --> 01:49:41,200 抜けないトゲなんだ 1498 01:49:44,370 --> 01:49:45,496 沙耶 1499 01:49:49,375 --> 01:49:52,461 出てきてくれ 沙耶 1500 01:49:58,259 --> 01:50:02,638 (社員たちのざわめき) 1501 01:50:20,406 --> 01:50:22,033 何を言ってるんですか 1502 01:50:24,952 --> 01:50:26,620 トゲがどうこうとか— 1503 01:50:28,414 --> 01:50:31,959 回りくどくて 意味 分かんないんですよ 1504 01:50:32,668 --> 01:50:34,253 柘植さんの言うことは— 1505 01:50:35,629 --> 01:50:37,631 そんな言葉 要らないんです 1506 01:50:40,343 --> 01:50:42,178 そんな言葉じゃなくて— 1507 01:50:42,970 --> 01:50:44,847 (沙耶)私が欲しいのは… (柘植)沙耶 1508 01:51:22,843 --> 01:51:23,969 沙耶 1509 01:51:26,514 --> 01:51:27,515 愛してる 1510 01:51:31,811 --> 01:51:32,937 結婚しよう 1511 01:51:51,288 --> 01:51:53,749 (クラッカーの音) (一葉)おめでとう 沙耶 1512 01:51:54,083 --> 01:51:55,251 (里李香)よかったね 1513 01:51:55,334 --> 01:51:57,211 もう どうなってもいいや 1514 01:51:57,628 --> 01:51:59,547 があ ハハハッ 1515 01:51:59,630 --> 01:52:03,634 (一同の歓声) 1516 01:52:11,767 --> 01:52:14,019 アハハハッ 柘植君 1517 01:52:14,103 --> 01:52:15,563 (一葉)松下さん (松下)柘植君 ん? 1518 01:52:15,646 --> 01:52:17,231 また飛ばされちゃいますよ 1519 01:52:17,314 --> 01:52:19,066 まあ いいじゃないか 1520 01:52:19,150 --> 01:52:21,277 柘植君 おめでとう 1521 01:52:52,808 --> 01:52:54,185 やめて 1522 01:53:01,358 --> 01:53:02,985 つまんない 1523 01:53:03,777 --> 01:53:06,155 あなたって 意外とつまんない普通の男なのね 1524 01:53:06,238 --> 01:53:07,323 普通ですよ 1525 01:53:12,620 --> 01:53:14,663 私は普通の男です 1526 01:53:19,710 --> 01:53:23,005 カッコいいねえ 柘植ちゃんは 1527 01:53:25,799 --> 01:53:28,469 やっぱ お前がほれただけのことはあるね 1528 01:53:29,428 --> 01:53:31,013 誤解しないで 1529 01:53:32,306 --> 01:53:35,059 言うとおりにならない男だから 珍しかったの 1530 01:53:35,351 --> 01:53:37,186 ちょっと からかっただけよ 1531 01:54:06,507 --> 01:54:07,633 (すすり泣き) 1532 01:54:11,428 --> 01:54:12,930 (義道)もしもーし 1533 01:54:13,013 --> 01:54:14,765 義道です 1534 01:54:15,015 --> 01:54:16,016 柘植ちゃん? 1535 01:54:16,350 --> 01:54:19,270 いや すごいね 俺 感動しちゃったよ 1536 01:54:21,313 --> 01:54:23,148 …で 俺的にはさ 1537 01:54:23,232 --> 01:54:25,985 今 お前に会社 辞められちゃうと 困っちゃうんだわ 1538 01:54:26,485 --> 01:54:27,861 よろしくってことで 1539 01:54:39,248 --> 01:54:40,249 (一葉)沙耶 1540 01:54:40,332 --> 01:54:42,918 あっ 一葉 里李香 1541 01:54:43,002 --> 01:54:45,337 ホントにありがとう 1542 01:54:45,421 --> 01:54:46,547 (一葉)おめでとう 1543 01:54:46,630 --> 01:54:50,092 (沙耶)エヘヘヘッ ありがとう (一葉)よかったね 1544 01:54:50,175 --> 01:54:53,679 (如月)谷上さん ちょっと質問があるの 1545 01:54:53,762 --> 01:54:55,014 ちょっと呼んでる 1546 01:54:55,097 --> 01:54:56,599 何ですか? 1547 01:54:56,682 --> 01:54:57,891 (松下)沙耶 (沙耶)あっ 1548 01:54:58,851 --> 01:54:59,518 (松下)おめでとう 沙耶 1549 01:54:59,518 --> 01:55:00,603 (松下)おめでとう 沙耶 1550 01:54:59,518 --> 01:55:00,603 (社員)課長 1551 01:55:00,603 --> 01:55:01,395 (松下)おめでとう 沙耶 1552 01:55:01,478 --> 01:55:02,146 おめでとう 1553 01:55:02,146 --> 01:55:03,397 おめでとう 1554 01:55:02,146 --> 01:55:03,397 こっちで 一緒に飲みましょう 1555 01:55:03,439 --> 01:55:05,733 はーい 分かりました 1556 01:55:07,526 --> 01:55:09,528 (社員)課長 課長のお席 1557 01:55:09,612 --> 01:55:10,904 (社員)課長… 1558 01:55:12,531 --> 01:55:13,741 (松下)よーし 飲むぞ 1559 01:55:31,342 --> 01:55:32,760 (沙耶)見つけた 1560 01:55:32,843 --> 01:55:35,763 私の四つ葉のクローバー 1561 01:55:52,279 --> 01:55:55,240 (松下) みんな飲んでる? 飲んでる? 1562 01:55:56,283 --> 01:55:59,703 如月君 如月君 飲もう 1563 01:56:05,959 --> 01:56:11,965 ♪〜 1564 01:58:18,467 --> 01:58:21,303 (松下) 柘植暁君 鈴木沙耶さん 1565 01:58:21,386 --> 01:58:22,971 結婚おめでとう 1566 01:58:23,222 --> 01:58:24,973 僕は今 アラスカ 1567 01:58:25,224 --> 01:58:27,476 婚約披露パーティーで はしゃぎすぎて— 1568 01:58:29,728 --> 01:58:30,938 アラスカに 飛ばされちゃった 1569 01:58:31,021 --> 01:58:32,648 (一同の笑い声) 1570 01:59:14,815 --> 01:59:20,821 〜♪ 1571 01:59:20,904 --> 01:59:22,698 (一葉)頼むよ (合田)頼んますよ 1572 01:59:22,781 --> 01:59:23,824 (一葉)自分だよ (沙耶)お願いします 1573 01:59:23,907 --> 01:59:25,576 (合田たちの笑い声) 1574 01:59:25,659 --> 01:59:27,244 (一葉)いい感じね (合田)いい感じのやつを 1575 01:59:27,327 --> 01:59:28,704 いきまーす 1576 01:59:28,787 --> 01:59:30,455 はい チーズ 1577 01:59:30,539 --> 01:59:31,999 (シャッター音) 1578 01:59:35,794 --> 01:59:36,795 (沙耶)柘植しゃん 1579 01:59:36,879 --> 01:59:39,172 (柘植) だから その呼び方はやめろ