1 00:01:17,359 --> 00:01:19,820 “立入禁止” 2 00:01:19,903 --> 00:01:23,991 ピョンヤン近郊 第215工場 3 00:01:27,828 --> 00:01:29,246 “最高司令官 命令” 4 00:01:43,468 --> 00:01:45,971 隊長同志 動きはありません 5 00:01:46,930 --> 00:01:48,932 少し眠ってください 6 00:01:49,433 --> 00:01:51,143 また報告します 7 00:01:54,980 --> 00:01:55,814 どうした? 8 00:01:58,108 --> 00:01:59,318 なぜ ここに? 9 00:01:59,693 --> 00:02:00,986 空腹でしょう? 10 00:02:01,695 --> 00:02:06,158 忠誠を誓うにしても まずは食べないと 11 00:02:07,409 --> 00:02:09,036 誰が知ってる? 12 00:02:09,745 --> 00:02:12,706 隊長同志に報告しました 13 00:02:19,253 --> 00:02:21,006 味はどうかしら 14 00:02:26,803 --> 00:02:27,638 あのね 15 00:02:28,764 --> 00:02:29,515 何だ? 16 00:02:33,268 --> 00:02:37,147 銃撃発生 全員 第1検問所に集合 17 00:02:38,524 --> 00:02:39,274 待ってろ 18 00:02:39,399 --> 00:02:43,654 銃撃発生 全員 第1検問所に集合 19 00:03:28,490 --> 00:03:31,660 隊長同志 手掛かりは第215工場に 20 00:03:31,994 --> 00:03:35,289 ご苦労 応援を待て 俺が行く 21 00:03:37,457 --> 00:03:40,627 現場を目の前にして待てと? 22 00:03:41,170 --> 00:03:42,921 突入します 早く 23 00:03:52,598 --> 00:03:55,267 ファリョンは後衛 他は攻撃 24 00:03:55,809 --> 00:03:56,602 同志 25 00:03:57,728 --> 00:03:58,854 待機を 26 00:04:00,689 --> 00:04:01,857 朝まで? 27 00:04:34,598 --> 00:04:35,724 動くな 28 00:04:37,059 --> 00:04:37,893 片づけろ 29 00:04:43,023 --> 00:04:43,774 動くな 30 00:04:53,325 --> 00:04:55,118 動くなと言ったろ 31 00:04:55,452 --> 00:04:56,370 3つ数える 32 00:04:57,079 --> 00:05:01,959 その間に銃を下ろさなければ 頭をぶち抜く 33 00:05:03,168 --> 00:05:03,919 1つ 34 00:05:05,087 --> 00:05:05,879 2つ 35 00:05:05,963 --> 00:05:07,339 チョルリョン 36 00:05:10,592 --> 00:05:12,052 待機の命令だ 37 00:05:13,262 --> 00:05:14,555 なぜ守らない? 38 00:05:17,266 --> 00:05:20,644 同志が血を流し合って いいのか? 39 00:05:21,895 --> 00:05:23,313 銃を下ろせ 40 00:05:24,189 --> 00:05:26,733 面と向かって話そう 41 00:05:29,778 --> 00:05:30,946 よく考えろ 42 00:05:31,446 --> 00:05:33,532 この銅版があれば 43 00:05:33,782 --> 00:05:35,784 金には困らない 44 00:05:37,286 --> 00:05:38,203 そうだろ? 45 00:05:38,579 --> 00:05:39,496 黙れ 46 00:05:42,624 --> 00:05:43,417 命令か? 47 00:05:46,503 --> 00:05:48,505 この頭が吹き飛ぶぞ 48 00:05:49,423 --> 00:05:50,174 やめろ 49 00:05:54,678 --> 00:05:55,888 銃を下ろせ 50 00:06:00,684 --> 00:06:02,477 他の同志も下ろせ 51 00:06:09,735 --> 00:06:10,569 来い 52 00:06:32,674 --> 00:06:33,759 逃げろ 53 00:07:17,553 --> 00:07:18,345 ファリョン 54 00:07:19,805 --> 00:07:21,139 チョルリョン 55 00:07:21,431 --> 00:07:22,432 大丈夫か? 56 00:07:25,519 --> 00:07:29,648 今だから言うが 俺はお前らが嫌いだった 57 00:07:30,315 --> 00:07:33,735 お前ら 検閲員は 共和国の犬だ 58 00:07:36,071 --> 00:07:37,030 イカれた犬 59 00:07:46,790 --> 00:07:48,417 運のいい奴だ 60 00:07:54,464 --> 00:07:56,466 おい チョルリョン 61 00:07:57,718 --> 00:07:59,803 お前を助けたのは 62 00:08:01,972 --> 00:08:04,266 偉大な首領じゃない 63 00:08:05,100 --> 00:08:07,144 俺の慈悲だ 忘れるな 64 00:08:10,022 --> 00:08:12,774 国に伝えろ “銅版はもらった” 65 00:08:13,609 --> 00:08:16,278 “人民の血と引き換えに” 66 00:08:19,865 --> 00:08:20,699 じゃあな 67 00:08:30,375 --> 00:08:32,544 人民保安部 68 00:08:35,506 --> 00:08:37,591 “スーパーノート”は 69 00:08:37,716 --> 00:08:41,303 成分や文字が 完璧に複製されており 70 00:08:41,470 --> 00:08:44,014 どの国の鑑識技術でも 71 00:08:44,264 --> 00:08:47,351 見破れない最新の偽札です 72 00:08:47,683 --> 00:08:51,563 大量印刷を可能にした 銅版“明刀銭ミョンドジョン”は 73 00:08:51,647 --> 00:08:56,151 最高の人材が作り出した 新技術の集大成で 74 00:08:56,276 --> 00:08:57,069 1マイクロ… 75 00:08:57,152 --> 00:08:59,071 技術の自慢か? 76 00:09:00,030 --> 00:09:00,906 要旨は? 77 00:09:01,657 --> 00:09:04,826 その“明刀銭”が盗まれました 78 00:09:05,410 --> 00:09:10,666 党は2010年の騒動以降 偽札を否定してきましたが 79 00:09:10,791 --> 00:09:14,628 もし銅版の存在が 世界に知れたら… 80 00:09:14,711 --> 00:09:15,671 戦争だ 81 00:09:16,004 --> 00:09:19,383 偽札が敵国に渡れば 宣戦布告だぞ 82 00:09:20,509 --> 00:09:21,802 首謀者は? 83 00:09:21,885 --> 00:09:25,514 大佐 チャ・ギソン 44歳 咸鏡北道ハムギョンブクト出身 84 00:09:25,639 --> 00:09:29,643 湾岸戦争で武器を輸出し 外貨を獲得 85 00:09:29,726 --> 00:09:33,814 昨年9月 帰国後は 特殊捜査隊の隊長 86 00:09:34,022 --> 00:09:37,568 派兵中 麻薬を盗んだ疑いで 降格され 87 00:09:37,693 --> 00:09:42,489 連座制で逮捕された妻は 収容所で死亡しました 88 00:09:42,573 --> 00:09:45,868 それに反感を抱き 当時の同志と… 89 00:09:45,993 --> 00:09:46,743 クソ 90 00:09:47,744 --> 00:09:50,873 保安部が行方を追跡した結果 91 00:09:51,373 --> 00:09:56,253 12日 青島へ密航し 北京経由で大連に移動… 92 00:09:56,378 --> 00:09:57,379 中国? 93 00:09:57,880 --> 00:10:01,884 今すぐ公安に協力を要請して 連れ戻せ 94 00:10:02,509 --> 00:10:06,430 中国とは情報を 共有していますが 95 00:10:06,930 --> 00:10:10,225 今日 大連から 旅客機に乗りました 96 00:10:10,642 --> 00:10:11,727 目的地は 97 00:10:13,478 --> 00:10:14,563 ソウルです 98 00:10:32,915 --> 00:10:34,875 おい 待ちやがれ 99 00:10:43,717 --> 00:10:45,093 止まれ クソ 100 00:10:46,762 --> 00:10:47,554 待て 101 00:10:49,598 --> 00:10:51,183 この野郎 102 00:10:54,478 --> 00:10:55,604 どこに? 103 00:10:57,272 --> 00:10:58,357 チクショウ 104 00:10:58,690 --> 00:11:00,734 とんだ苦労だ クソ 105 00:11:00,901 --> 00:11:02,736 こっちへ来い 106 00:11:04,071 --> 00:11:05,864 分かった 行かない 107 00:11:06,490 --> 00:11:08,283 暴力は よせ 108 00:11:08,450 --> 00:11:09,493 来い 109 00:11:11,078 --> 00:11:13,288 近づいたら刺すぞ 110 00:11:13,413 --> 00:11:15,415 クソ 近づかない 111 00:11:15,749 --> 00:11:16,500 行かない 112 00:11:17,084 --> 00:11:18,919 パパ 電話に出て 113 00:11:19,419 --> 00:11:21,588 忙しいフリしないで 114 00:11:22,548 --> 00:11:24,091 娘だ 出ても? 115 00:11:25,634 --> 00:11:26,385 出ろ 116 00:11:27,135 --> 00:11:29,096 パパ 電話に出て 117 00:11:30,138 --> 00:11:30,889 ヨナ 118 00:11:30,973 --> 00:11:31,849 パパ 119 00:11:31,974 --> 00:11:33,433 今 仕事中だ 120 00:11:33,517 --> 00:11:34,643 スマホは? 121 00:11:35,310 --> 00:11:36,103 スマホ? 122 00:11:36,186 --> 00:11:39,982 約束したでしょ いつ買ってくれるの? 123 00:11:43,443 --> 00:11:44,361 言え 124 00:11:44,862 --> 00:11:46,738 奴からワイロを? 125 00:11:46,822 --> 00:11:49,908 もらうわけないだろ 誤解だ 126 00:11:49,992 --> 00:11:53,287 なぜ逃げられた後に 報告した? 127 00:11:53,370 --> 00:11:56,164 報告できるなら してたさ 128 00:11:56,248 --> 00:11:59,710 奴を捕まえるために 苦労してきた 129 00:11:59,835 --> 00:12:01,837 張り込みもしたし 130 00:12:01,920 --> 00:12:03,922 もちろん 俺もだ 131 00:12:06,175 --> 00:12:07,342 頭を冷やせ 132 00:12:09,678 --> 00:12:10,762 何だと? 133 00:12:11,513 --> 00:12:15,184 そんな言い方 ひどいじゃないか 134 00:12:15,267 --> 00:12:16,852 状況が悪い 135 00:12:17,227 --> 00:12:20,022 監察班には逆らえない 136 00:12:20,189 --> 00:12:22,691 お前は3か月の停職だ 137 00:12:23,692 --> 00:12:25,903 何だよ チクショウ 138 00:12:26,445 --> 00:12:30,741 刺し殺されそうになった 俺はサイボーグか? 139 00:12:31,575 --> 00:12:32,659 ピョ班長 140 00:12:37,456 --> 00:12:38,624 カン刑事 141 00:12:39,541 --> 00:12:43,170 報告を頼んだのに なぜ しなかった? 142 00:12:44,087 --> 00:12:45,672 逮捕が先かと 143 00:12:45,881 --> 00:12:50,010 融通の利かない奴だ まだ学生気分か? 144 00:12:50,093 --> 00:12:51,762 班長に言います 145 00:12:51,887 --> 00:12:52,471 何て? 146 00:12:53,889 --> 00:12:54,848 僕のミスと… 147 00:12:55,933 --> 00:12:57,059 もういい 148 00:12:57,893 --> 00:12:59,937 新米は最初が肝心だ 149 00:13:02,648 --> 00:13:05,108 仕方ない 仕事に戻れ 150 00:13:05,692 --> 00:13:07,027 刑事はつらい 151 00:13:08,737 --> 00:13:10,072 戻っていい 152 00:13:17,579 --> 00:13:21,250 人民保安部 第12地区 特殊捜査隊 隊長–– 153 00:13:21,708 --> 00:13:23,210 チャ・ギソンは逃走 154 00:13:24,545 --> 00:13:28,966 お前は特殊捜査隊 少佐 リム・チョルリョン 155 00:13:30,175 --> 00:13:31,635 なぜ助かった? 156 00:13:36,598 --> 00:13:37,432 さては 157 00:13:37,891 --> 00:13:40,227 チャ・ギソンとグルか? 158 00:13:41,728 --> 00:13:42,938 私を死刑に 159 00:13:45,357 --> 00:13:47,234 生かしてくれたら–– 160 00:13:48,735 --> 00:13:52,447 私がチャ・ギソンを殺しに 南朝鮮へ 161 00:13:56,952 --> 00:13:57,744 外に 162 00:14:05,961 --> 00:14:10,382 1週間後 ソウルで 北南長官級会談がある 163 00:14:11,341 --> 00:14:14,887 珍しく我々が 緊急要請した会談だ 164 00:14:17,347 --> 00:14:18,390 お前を 165 00:14:19,433 --> 00:14:20,767 その使節団に 166 00:14:24,479 --> 00:14:27,524 チャ・ギソンを捕まえてこい 167 00:14:37,242 --> 00:14:39,119 ワイロは知らない 168 00:14:41,955 --> 00:14:45,000 かわいいヨナ こっちにおいで 169 00:14:45,167 --> 00:14:46,251 スマホ 170 00:14:46,376 --> 00:14:48,670 分かった カーテン閉めろ 171 00:14:48,754 --> 00:14:49,963 スマホ 172 00:14:50,339 --> 00:14:53,717 買ってくれるって 約束したのに 173 00:14:53,842 --> 00:14:55,844 いつ買うの? いつ? 174 00:14:55,969 --> 00:14:57,012 今日 買うよ 175 00:14:57,137 --> 00:14:58,013 今日? 176 00:14:58,555 --> 00:15:00,015 カーテンを 177 00:15:00,140 --> 00:15:01,391 ご飯だって 178 00:15:01,517 --> 00:15:03,101 メシは いらない 179 00:15:07,231 --> 00:15:09,900 お義兄にいさん 大変よ 180 00:15:10,025 --> 00:15:11,401 どうした? 181 00:15:11,527 --> 00:15:13,695 100万ウォン お願い 182 00:15:13,946 --> 00:15:16,782 100万ウォンって何だよ 183 00:15:17,115 --> 00:15:18,700 静かにして 184 00:15:18,867 --> 00:15:22,538 先月いろいろあって カード停止なの 185 00:15:22,663 --> 00:15:25,415 知るかよ 姉さんに頼め 186 00:15:26,416 --> 00:15:28,877 お義兄さん 冷たいわね 187 00:15:29,545 --> 00:15:32,673 姉さんに頼めってば 188 00:15:33,882 --> 00:15:36,844 私の口座に送金しといてね 189 00:15:37,719 --> 00:15:38,887 何してるの? 190 00:15:39,096 --> 00:15:42,975 お義兄さんの顔 見た? 苦労してるみたい 191 00:15:43,058 --> 00:15:45,727 大事にしてあげてよ 192 00:15:45,853 --> 00:15:47,479 また頼みごと? 193 00:15:48,021 --> 00:15:49,314 ねえ 起きて 194 00:15:49,606 --> 00:15:51,483 バカ亭主 出勤は? 195 00:15:51,567 --> 00:15:55,487 3人ともうるさいな 今日は非番だ 196 00:15:55,571 --> 00:15:57,573 ピョ班長からよ 197 00:15:57,698 --> 00:15:58,448 出ない 198 00:15:58,907 --> 00:16:00,576 私が もしもし 199 00:16:00,659 --> 00:16:01,577 貸せ 200 00:16:01,910 --> 00:16:03,412 出るくせに 201 00:16:04,079 --> 00:16:05,080 ご飯よ 202 00:16:05,247 --> 00:16:06,331 いらない 203 00:16:07,249 --> 00:16:08,041 もしもし 204 00:16:10,961 --> 00:16:11,920 ジンテ 205 00:16:14,089 --> 00:16:15,132 多いな 206 00:16:15,257 --> 00:16:15,966 何しに? 207 00:16:16,091 --> 00:16:17,426 構うな 208 00:16:18,135 --> 00:16:19,178 休めたか? 209 00:16:19,428 --> 00:16:23,015 いや 工事現場の仕事でも 探さないと 210 00:16:23,682 --> 00:16:27,019 15年の同僚が 義理人情もないのか? 211 00:16:27,102 --> 00:16:29,771 今まで義理を果たした 212 00:16:29,897 --> 00:16:34,693 お前は犯人に逃げられたり 捜査の金をなくしたり 213 00:16:35,277 --> 00:16:36,195 その話を? 214 00:16:36,278 --> 00:16:40,866 心配するな ミスは書類に書かないでおく 215 00:16:40,991 --> 00:16:41,783 偉そうに 216 00:16:41,867 --> 00:16:42,618 来い 217 00:16:43,243 --> 00:16:44,286 南北共助捜査? 218 00:16:44,786 --> 00:16:48,332 1週間後 南北長官級会談があるだろ? 219 00:16:48,582 --> 00:16:51,543 北から刑事が1人 随行する 220 00:16:52,294 --> 00:16:53,921 北では“検閲員” 221 00:16:54,129 --> 00:16:58,800 脱北した犯罪者を 捕まえに来るんだとか 222 00:17:00,052 --> 00:17:02,012 何の犯罪を? 223 00:17:02,429 --> 00:17:03,263 知らない 224 00:17:03,764 --> 00:17:06,767 長官が指示した案件だから 225 00:17:06,850 --> 00:17:11,271 仕事の争奪戦になったが 俺がゲットした 226 00:17:11,355 --> 00:17:13,774 北の刑事をマークしろ 227 00:17:15,025 --> 00:17:17,611 アカの世話をしろって? 228 00:17:18,069 --> 00:17:19,195 アカだと? 229 00:17:19,320 --> 00:17:20,071 もういい 230 00:17:20,821 --> 00:17:24,492 正義の味方の俺を 悪者扱いして–– 231 00:17:24,742 --> 00:17:26,244 今さら何を? 232 00:17:26,619 --> 00:17:29,915 俺は国家のために いつまで犠牲に? 233 00:17:32,542 --> 00:17:34,502 救いようがない 234 00:17:35,420 --> 00:17:40,509 今までの捜査のミスを 挽回させてやりたいんだ 235 00:17:42,344 --> 00:17:46,473 忘れてくれ イヤならイ刑事に頼むから 236 00:17:46,557 --> 00:17:51,144 やらないと 決めたわけじゃないだろ 237 00:17:52,145 --> 00:17:54,731 新米には無理な仕事だし 238 00:17:54,857 --> 00:17:56,567 イ刑事ではダメだ 239 00:17:56,692 --> 00:17:58,151 考えてみる 240 00:17:58,235 --> 00:17:59,361 分かった 241 00:17:59,653 --> 00:18:02,698 なんで こんなに飲んだんだ? 242 00:18:05,117 --> 00:18:06,368 “国家情報院” 243 00:18:07,619 --> 00:18:10,205 お義兄さん リモコン 244 00:18:10,831 --> 00:18:11,707 取って 245 00:18:13,000 --> 00:18:15,460 南北が土曜日 ソウルで… 246 00:18:15,544 --> 00:18:16,545 待った 247 00:18:18,338 --> 00:18:20,340 沈黙していた北韓が 248 00:18:20,465 --> 00:18:24,011 長官級会談を 要請した背景には… 249 00:18:23,468 --> 00:18:26,180 {\an7}〝イム・チョルリョン〟 250 00:18:26,346 --> 00:18:30,184 この事件を担当すれば 復職はもちろん 251 00:18:30,267 --> 00:18:34,771 成功したらチーム全員 1階級特進の大出世だ 252 00:18:35,230 --> 00:18:37,274 お前の年収も上がる 253 00:18:37,733 --> 00:18:40,319 またとないチャンスだ 254 00:18:42,654 --> 00:18:43,572 お前 255 00:18:44,865 --> 00:18:47,075 今まで苦労させたな 256 00:18:47,409 --> 00:18:48,202 何? 257 00:18:49,661 --> 00:18:51,997 今年いっぱいの辛抱だ 258 00:18:52,873 --> 00:18:55,375 冷蔵庫にあるから食べて 259 00:18:55,751 --> 00:18:57,377 何を食えって? 260 00:18:57,461 --> 00:18:59,463 邪魔だから どいて 261 00:18:59,588 --> 00:19:01,006 わざとか? 262 00:19:01,089 --> 00:19:04,343 どいてよ 冷蔵庫にあるってば 263 00:19:04,635 --> 00:19:06,178 やってられない 264 00:19:08,180 --> 00:19:09,806 監察の聴取を? 265 00:19:09,973 --> 00:19:13,101 行政上の行き違いでしたが 266 00:19:13,560 --> 00:19:15,562 誤解は解けました 267 00:19:15,646 --> 00:19:19,900 長官から表彰された経歴も ありますし 268 00:19:21,276 --> 00:19:23,529 潜入捜査が専門なので 269 00:19:23,612 --> 00:19:26,949 今回の任務にぴったりです 270 00:19:28,200 --> 00:19:30,786 とにかく分かりました 271 00:19:32,037 --> 00:19:33,288 カン刑事は 272 00:19:33,956 --> 00:19:38,335 会談終了まで24時間 北の刑事に同行して–– 273 00:19:38,460 --> 00:19:40,170 報告すること 274 00:19:40,295 --> 00:19:44,258 ピョ班長は 部署でカン刑事の援護を 275 00:19:45,175 --> 00:19:46,760 繰り返します 276 00:19:47,177 --> 00:19:51,390 これは南北共助捜査で 極秘です 277 00:19:51,974 --> 00:19:54,726 国家情報院の介入も極秘 278 00:19:55,477 --> 00:19:57,479 南だけでなく北にも 279 00:19:58,021 --> 00:19:59,606 お分かりですね 280 00:20:16,832 --> 00:20:21,128 チャ・ギソンを捕まえて 銅版を確保しろ 281 00:20:21,378 --> 00:20:23,130 の操作は? 282 00:20:24,214 --> 00:20:29,261 南はこれで人民を統制してる 絶対に渡すな 283 00:20:32,639 --> 00:20:34,641 制限時間は3日 284 00:20:35,517 --> 00:20:37,936 パク・ミョンホを捜せ 285 00:20:38,520 --> 00:20:42,357 チャ・ギソンの元部下で 今は密輸を 286 00:20:42,691 --> 00:20:45,694 チャ・ギソンとつながるはずだ 287 00:20:47,029 --> 00:20:49,406 私的な復讐と混同するな 288 00:20:50,032 --> 00:20:51,074 肝に銘じろ 289 00:21:12,387 --> 00:21:14,264 チョー カッコいい 290 00:21:26,902 --> 00:21:31,532 イム・チョルリョン刑事? 遠くから ようこそ 291 00:21:31,907 --> 00:21:34,159 俺はカン・ジンテです 292 00:21:35,244 --> 00:21:38,956 北の銃器は 終了まで南が管理する 293 00:21:39,164 --> 00:21:42,167 南北共助捜査の規則 その1 294 00:21:42,251 --> 00:21:44,419 共和国のです 返して 295 00:21:44,795 --> 00:21:49,800 韓国に来た以上 韓国の法に従ってもらいます 296 00:21:49,925 --> 00:21:50,926 行きましょう 297 00:22:05,649 --> 00:22:06,900 食べて 298 00:22:07,359 --> 00:22:10,863 韓国の税金で精をつけて 犯人逮捕 299 00:22:12,072 --> 00:22:15,409 毒ヘビのような奴が 付くだろう 300 00:22:16,118 --> 00:22:19,538 銅版の情報は絶対に漏らすな 301 00:22:19,705 --> 00:22:22,624 北のターゲットはチャ・ギソン 302 00:22:22,708 --> 00:22:26,503 でも殺人犯1人のために 会談まで開き–– 303 00:22:26,628 --> 00:22:30,674 共助捜査を要請したとは 思えません 304 00:22:31,550 --> 00:22:35,762 刑事歴20年の俺には ピンと来ますね 305 00:22:37,306 --> 00:22:40,225 責任感で肩の荷が重いけど 306 00:22:40,309 --> 00:22:45,355 韓国の名誉に懸けて 初の共助捜査を成功させます 307 00:22:45,480 --> 00:22:46,398 いいえ 308 00:22:47,065 --> 00:22:48,025 座れ 309 00:22:48,150 --> 00:22:50,861 追跡と逮捕は国家情報院が 310 00:22:52,029 --> 00:22:56,700 カン刑事は北の刑事に 協力するフリをして–– 311 00:22:57,075 --> 00:22:58,577 遠ざけるように 312 00:23:01,330 --> 00:23:03,874 なんで わざわざ南に? 313 00:23:04,124 --> 00:23:07,461 資料を読んだが どうもおかしい 314 00:23:08,003 --> 00:23:12,758 殺人犯を1人 捕まえるのに 南北が共助捜査? 315 00:23:13,258 --> 00:23:17,429 “殺人犯のクズ野郎が 南に行ってよかった” 316 00:23:17,513 --> 00:23:18,889 俺なら そう思う 317 00:23:20,349 --> 00:23:22,768 だから納得できない 318 00:23:23,018 --> 00:23:25,687 納得はいいから捜査を 319 00:23:29,149 --> 00:23:30,275 そうするか 320 00:23:35,405 --> 00:23:36,281 それは 321 00:23:37,074 --> 00:23:38,325 北の旗? 322 00:23:39,201 --> 00:23:40,369 外した方が… 323 00:23:45,374 --> 00:23:49,002 南北共助捜査の規則 その2 極秘 324 00:23:49,211 --> 00:23:53,215 だからバッジを外せと 言ったのに 325 00:23:53,298 --> 00:23:54,842 腕をひねるとは 326 00:23:55,634 --> 00:24:00,389 俺が我慢しなかったら 険悪になってた 327 00:24:00,514 --> 00:24:01,890 気をつけよう 328 00:24:02,641 --> 00:24:04,059 恥ずかしい 329 00:24:05,018 --> 00:24:05,853 ほら 330 00:24:06,645 --> 00:24:08,647 監視カメラだらけだ 331 00:24:08,730 --> 00:24:13,944 韓国の300万台が 一挙手一投足を監視してる 332 00:24:14,069 --> 00:24:15,279 そう言えば… 333 00:24:15,946 --> 00:24:19,199 監視するのは北も同じだな 334 00:24:19,908 --> 00:24:21,743 だから同じ民族? 335 00:24:23,829 --> 00:24:28,125 真っ昼間から こんなのを バラ撒きやがって 336 00:24:28,625 --> 00:24:30,043 おい 337 00:24:31,753 --> 00:24:33,589 初めて見るだろ? 338 00:24:34,214 --> 00:24:35,299 電話すれば? 339 00:24:39,386 --> 00:24:40,262 これで 340 00:24:40,596 --> 00:24:43,056 1番は俺だ 長押しして 341 00:24:43,599 --> 00:24:44,641 持ってます 342 00:24:46,059 --> 00:24:47,102 持ってる? 343 00:24:48,061 --> 00:24:49,605 これを使って 344 00:24:51,440 --> 00:24:52,858 番号は? 345 00:24:53,192 --> 00:24:54,067 必要ない 346 00:24:54,193 --> 00:24:57,821 緊急事態に備えて 番号だけでも 347 00:24:59,531 --> 00:25:00,532 クソ 348 00:25:05,287 --> 00:25:07,456 終わるまで預かる 349 00:25:07,873 --> 00:25:09,291 何する? 350 00:25:09,791 --> 00:25:14,213 どこか行きたい所は? ナムサンタワーとか 351 00:25:14,296 --> 00:25:16,673 分断中は二度と行けない 352 00:25:17,841 --> 00:25:19,510 本当に特殊捜査官? 353 00:25:20,594 --> 00:25:23,514 そう聞いてる? それが何か? 354 00:25:23,722 --> 00:25:26,183 観光奉仕員みたいです 355 00:25:27,184 --> 00:25:32,231 捜査できないわけじゃない 手掛かりがないだろ? 356 00:25:33,315 --> 00:25:37,819 上層部がチャ・ギソンを 追跡してるから… 357 00:25:37,903 --> 00:25:39,071 ミョンドンに 358 00:25:41,615 --> 00:25:44,326 ショッピングが好きなのか 359 00:25:56,672 --> 00:25:58,590 軍人じゃなくて–– 360 00:25:59,216 --> 00:26:00,300 なぜ刑事に? 361 00:26:01,009 --> 00:26:02,594 混まない道へ 362 00:26:04,012 --> 00:26:07,224 残念だが すいてる道はない 363 00:26:07,349 --> 00:26:09,643 ナビで行くのが一番早い 364 00:26:10,269 --> 00:26:14,648 石油の採れない国に なんで車が多いんだか 365 00:26:14,773 --> 00:26:16,275 やれやれ 366 00:26:17,317 --> 00:26:19,361 これが南朝鮮の刑事? 367 00:26:19,570 --> 00:26:24,074 犯人を捕まえるのに 混んだ道で手電話を 368 00:26:25,367 --> 00:26:29,872 ソウルの渋滞は最悪だ 突破できないし 369 00:26:30,330 --> 00:26:33,375 急に目くじら立てるとは 370 00:26:35,127 --> 00:26:37,504 どいてやらないと 371 00:26:42,342 --> 00:26:45,304 救急車は特別なんだ 372 00:26:47,723 --> 00:26:52,352 ミョンドンには見物じゃなく 犯人を捕まえに? 373 00:26:55,898 --> 00:26:58,692 共助捜査だから話してくれ 374 00:27:02,905 --> 00:27:04,573 テミョン… 1108号室 375 00:27:05,782 --> 00:27:08,285 チャ・ギソンの連絡係です 376 00:27:09,912 --> 00:27:10,954 パク・ミョンホ 377 00:27:16,210 --> 00:27:18,545 そう言えばいいんだ 378 00:27:21,507 --> 00:27:23,842 マポ区で人質事件 発生 379 00:27:24,134 --> 00:27:26,929 40代の男が女を人質に 380 00:27:27,930 --> 00:27:31,225 いろんな事件があるもんだ 381 00:27:32,935 --> 00:27:37,147 こちらD1 現在地 マポ付近 すぐ行きます 382 00:27:38,106 --> 00:27:39,024 何を? 383 00:27:39,274 --> 00:27:41,276 聞いたろ? 人質事件だ 384 00:27:41,527 --> 00:27:45,614 命令を忘れたんですか? 今 大事な案件は? 385 00:27:46,949 --> 00:27:49,535 大事なのは市民の安全 386 00:27:49,785 --> 00:27:51,411 行かないと命が… 387 00:27:52,120 --> 00:27:53,288 デタラメだ 388 00:27:54,748 --> 00:27:56,083 あきれた 389 00:27:56,416 --> 00:27:58,627 ゆっくり話し合おう 390 00:27:59,461 --> 00:28:02,172 会ったばかりで失礼な奴 391 00:28:03,966 --> 00:28:06,134 分かった 放してくれ 392 00:28:07,970 --> 00:28:08,762 やめろ 393 00:28:09,054 --> 00:28:10,514 チクショウ 394 00:28:10,806 --> 00:28:11,974 待て 放せ 395 00:28:12,057 --> 00:28:13,600 クソ 降りろ 396 00:28:14,142 --> 00:28:16,353 バカにしやがって 397 00:28:16,478 --> 00:28:19,731 腕をひねったり 胸倉をつかんだり 398 00:28:19,815 --> 00:28:23,402 共助捜査だから 大目に見てるが 399 00:28:25,946 --> 00:28:28,156 お前は間違っている 400 00:28:28,448 --> 00:28:29,449 放せ 401 00:28:29,825 --> 00:28:30,784 分かった 402 00:28:31,201 --> 00:28:32,202 休戦だ 403 00:28:32,494 --> 00:28:34,872 民主的に話し合おう 404 00:28:35,539 --> 00:28:37,749 いや 共産的に 405 00:28:41,753 --> 00:28:44,423 チョルリョンさん 話を… 406 00:28:45,090 --> 00:28:46,008 ちょっと 407 00:28:46,550 --> 00:28:47,509 おい 408 00:28:47,676 --> 00:28:48,510 待て 409 00:28:54,892 --> 00:28:55,684 チョルリョン 410 00:28:56,059 --> 00:28:56,894 あいつ 411 00:28:57,352 --> 00:29:00,105 完全にイカれてるぞ 412 00:29:00,355 --> 00:29:03,692 いくら変わり者でも 度が過ぎる 413 00:29:06,028 --> 00:29:08,447 タクシーナンバーだ 414 00:29:08,822 --> 00:29:11,033 ソウル 19マ 6918 415 00:29:11,533 --> 00:29:13,619 69 クソ18 416 00:29:43,565 --> 00:29:45,984 “テミョン マンション” 417 00:29:46,068 --> 00:29:48,028 “1108号室” 418 00:29:51,782 --> 00:29:52,574 おい 419 00:29:58,914 --> 00:30:00,457 よく見つけたな 420 00:30:00,916 --> 00:30:03,335 チョルリョンさん 話を 421 00:30:03,418 --> 00:30:05,587 話をしようって 422 00:30:05,754 --> 00:30:07,589 無謀すぎるぞ 423 00:30:07,673 --> 00:30:10,926 今は体を使うより 科学捜査だ 424 00:30:11,760 --> 00:30:15,347 これからの対策を 相談しないと 425 00:30:38,453 --> 00:30:41,456 イ刑事 ソウル 31サ 2914 426 00:30:41,623 --> 00:30:43,500 チョンノ方面へ 427 00:30:44,084 --> 00:30:46,503 見つけたら電話くれ 428 00:30:51,717 --> 00:30:52,509 北の? 429 00:30:53,135 --> 00:30:54,511 通称は 430 00:30:55,012 --> 00:30:55,804 〈氷毒ビンドゥ〉 431 00:30:56,638 --> 00:31:01,852 中国産でも北朝鮮産でも 1kgの値段が高すぎる 432 00:31:03,937 --> 00:31:06,857 南朝鮮の偽物じゃない 433 00:31:06,982 --> 00:31:10,652 ブランド品だ 本物の北朝鮮産 氷毒 434 00:31:10,819 --> 00:31:11,570 疑い深い 435 00:31:11,945 --> 00:31:13,739 偽物に慣れすぎだ 436 00:31:15,240 --> 00:31:19,494 しがない脱北者の奴が 偉くなったな 437 00:31:19,661 --> 00:31:21,330 ヤク売り野郎 438 00:31:22,998 --> 00:31:25,042 おい 渡してやれ 439 00:31:28,962 --> 00:31:31,215 ピンハネは してない 440 00:31:33,800 --> 00:31:34,801 そうだ 441 00:31:36,678 --> 00:31:39,014 これも必要なら連絡を 442 00:31:40,682 --> 00:31:42,267 ヤク以外も 443 00:31:42,809 --> 00:31:44,102 いろいろと 444 00:31:54,613 --> 00:31:55,405 ミョンホ 445 00:31:58,033 --> 00:31:58,825 ギソンは? 446 00:31:58,909 --> 00:31:59,910 放せ 447 00:32:08,043 --> 00:32:08,961 誰だ? 448 00:32:09,586 --> 00:32:10,379 偽物だと? 449 00:32:11,380 --> 00:32:12,422 ぶち抜くぞ 450 00:32:20,806 --> 00:32:21,515 チョルリョン 451 00:33:24,161 --> 00:33:24,953 場所は? 452 00:33:25,037 --> 00:33:26,622 イテウォンです 453 00:33:26,747 --> 00:33:27,497 イテウォン? 454 00:34:38,150 --> 00:34:40,112 危ない 奥へ 455 00:34:42,989 --> 00:34:43,657 ハヨン 456 00:34:43,739 --> 00:34:44,366 パパ 457 00:34:45,242 --> 00:34:46,034 こっちへ 458 00:34:55,043 --> 00:34:55,878 ハヨン 459 00:34:56,545 --> 00:34:57,379 大丈夫か? 460 00:34:57,504 --> 00:34:58,380 パパ 461 00:35:03,844 --> 00:35:04,928 おい 462 00:35:05,094 --> 00:35:06,054 これは… 463 00:35:07,681 --> 00:35:08,807 チョルリョン 464 00:35:13,979 --> 00:35:14,730 待て 465 00:35:28,243 --> 00:35:29,077 発見 466 00:35:32,331 --> 00:35:34,082 偽名で入国 467 00:35:34,291 --> 00:35:37,920 大連発A257便で 18日 16時到着 468 00:35:38,086 --> 00:35:40,255 出国ゲートを探せ 469 00:35:40,339 --> 00:35:41,089 はい 470 00:35:50,265 --> 00:35:51,517 所有者を 471 00:35:51,767 --> 00:35:52,643 了解 472 00:36:20,671 --> 00:36:22,172 ミョンホが来ました 473 00:36:23,715 --> 00:36:24,633 下士官です 474 00:36:25,050 --> 00:36:27,511 うんざりだ やめろ 475 00:36:28,220 --> 00:36:29,763 ここは自由な国だ 476 00:36:31,348 --> 00:36:33,267 船舶と武器は明日 477 00:36:33,517 --> 00:36:34,309 よし 478 00:36:35,143 --> 00:36:37,396 問題が起きました 479 00:36:38,230 --> 00:36:41,733 北の奴が ギソン同志を捜してました 480 00:36:42,985 --> 00:36:44,570 5014訓練所かと 481 00:36:46,071 --> 00:36:48,490 南の刑事がそいつを 482 00:36:48,740 --> 00:36:50,742 “チョルリョン”と 483 00:37:01,920 --> 00:37:02,880 これが極秘? 484 00:37:03,172 --> 00:37:05,424 捜査の宣伝じゃないか 485 00:37:05,674 --> 00:37:07,593 俺も死にかけた 486 00:37:08,010 --> 00:37:11,221 あいつはアクション俳優で 487 00:37:11,346 --> 00:37:14,183 俺は女の子の命の恩人… 488 00:37:14,308 --> 00:37:17,186 それよりミョンホは? 489 00:37:17,686 --> 00:37:20,022 逃げた後で いなかった 490 00:37:20,606 --> 00:37:23,817 情報も手に入れずに 逃がした? 491 00:37:24,318 --> 00:37:25,527 情報って? 492 00:37:25,903 --> 00:37:28,030 やってられない 493 00:37:29,865 --> 00:37:34,494 ギソンの身元が分かった 脱北した将校だ 494 00:37:35,329 --> 00:37:39,458 24時間 チョルリョンに 張り付いて監視しろ 495 00:37:40,459 --> 00:37:42,878 24時間はちょっと… 496 00:37:43,003 --> 00:37:44,796 家に泊めるんだ 497 00:37:45,214 --> 00:37:48,550 大物クラスの 亡命かもしれない 498 00:37:48,800 --> 00:37:53,347 北の刑事が先に 暗殺でもしたら どうする? 499 00:37:53,680 --> 00:37:55,641 共助捜査中だぞ 500 00:37:56,016 --> 00:37:57,434 俺たち クビだ 501 00:38:03,065 --> 00:38:04,191 携帯 渡した? 502 00:38:05,108 --> 00:38:06,151 持ってた 503 00:38:10,614 --> 00:38:14,076 俺たちの携帯を使わせろよ 504 00:38:14,368 --> 00:38:17,371 盗聴を警戒して受け取らない 505 00:38:17,454 --> 00:38:20,082 無理に渡せないだろ? 506 00:38:21,124 --> 00:38:22,292 クソ 507 00:38:24,378 --> 00:38:25,337 チョルリョンは? 508 00:38:30,425 --> 00:38:31,760 イム刑事? 509 00:38:33,595 --> 00:38:35,472 僕はイ・ドンフン 510 00:38:36,014 --> 00:38:37,891 カン刑事の相棒 511 00:38:39,101 --> 00:38:40,936 同じチームですよ 512 00:38:41,144 --> 00:38:41,937 僕たち 513 00:38:43,230 --> 00:38:44,314 よろしく 514 00:38:46,108 --> 00:38:50,821 分断国家ですが もとは同じ民族ですよね 515 00:38:51,029 --> 00:38:53,782 南北の刑事が捜査を… 516 00:38:53,866 --> 00:38:57,160 無事に終えてほしいもんだ 517 00:38:57,244 --> 00:38:57,953 異状なし 518 00:38:58,036 --> 00:38:59,121 “なし”でいい 519 00:39:01,623 --> 00:39:02,457 出よう 520 00:39:03,750 --> 00:39:04,459 外へ 521 00:39:04,793 --> 00:39:06,461 これから どうする? 522 00:39:07,754 --> 00:39:11,049 ミョンホは逃走 ギソンは不明 523 00:39:11,425 --> 00:39:13,552 民家を全部 調べるか? 524 00:39:13,844 --> 00:39:17,389 頑張れば 50年で終わるだろう 525 00:39:17,514 --> 00:39:19,641 カン刑事が邪魔を 526 00:39:23,812 --> 00:39:24,646 こっちだ 527 00:39:25,439 --> 00:39:30,110 あの騒ぎは極秘どころか 捜査の宣伝だ 乗って 528 00:39:42,206 --> 00:39:43,373 脚を… 529 00:39:43,498 --> 00:39:46,752 そっちに行かせてくれ 脚を… 530 00:39:51,465 --> 00:39:52,508 広げて 531 00:39:53,675 --> 00:39:54,510 広げすぎ 532 00:39:54,927 --> 00:39:56,011 引っ込めて 533 00:40:08,232 --> 00:40:09,816 汗が出てきた 534 00:40:15,030 --> 00:40:16,073 やれやれ 535 00:40:16,823 --> 00:40:19,785 今日は1日が やけに長い 536 00:40:24,289 --> 00:40:25,332 北の刑事 537 00:40:26,875 --> 00:40:28,418 俺も大変なんだ 538 00:40:28,752 --> 00:40:30,712 お互いを信じよう 539 00:40:30,838 --> 00:40:33,882 当分の間 パートナーだろ? 540 00:40:33,966 --> 00:40:36,343 ギソンを捕まえよう 541 00:40:36,593 --> 00:40:38,595 居所はすぐに分かる 542 00:40:38,929 --> 00:40:42,516 韓国警察の情報力は すごいんだ 543 00:40:42,599 --> 00:40:45,936 分かり次第 知らせてください 544 00:40:46,770 --> 00:40:47,771 それなら–– 545 00:40:49,523 --> 00:40:51,567 規則を守ります 546 00:40:53,569 --> 00:40:55,112 もちろんだとも 547 00:40:56,196 --> 00:40:56,947 外して 548 00:40:58,699 --> 00:41:00,284 また単独行動? 549 00:41:00,534 --> 00:41:02,119 共助捜査を信じる 550 00:41:05,414 --> 00:41:09,543 チョルリョンさんのせいで 上司に怒られた 551 00:41:10,085 --> 00:41:12,588 “さん付け”は堅苦しい 552 00:41:13,088 --> 00:41:13,839 実は 553 00:41:14,840 --> 00:41:18,594 資料を見たけど かなり年下だよな 554 00:41:18,719 --> 00:41:22,264 俺なら焼酎1杯で すぐ無礼講だ 555 00:41:22,347 --> 00:41:24,808 兄と弟にならないか? 556 00:41:25,767 --> 00:41:26,643 いいですね 557 00:41:26,768 --> 00:41:29,188 意外と気さくなんだな 558 00:41:29,605 --> 00:41:30,564 よし 559 00:41:31,231 --> 00:41:34,818 兄弟の契りを 交わした記念にやるよ 560 00:41:35,777 --> 00:41:37,696 足を出してくれ 561 00:41:40,949 --> 00:41:41,950 カッコいい 562 00:41:44,119 --> 00:41:45,370 それは 563 00:41:46,705 --> 00:41:50,792 韓国の刑事同士で通じる 標識だ 564 00:41:54,087 --> 00:41:55,589 位置追跡機では? 565 00:41:55,756 --> 00:41:57,925 その機能も少しある 566 00:41:58,592 --> 00:42:00,427 説明が難しいが 567 00:42:01,970 --> 00:42:05,599 事件現場では 誰が誰か 分からない 568 00:42:05,682 --> 00:42:09,311 そこで“誰ですか?”と 聞かれたら 569 00:42:09,436 --> 00:42:11,688 “自分はこんな者です”と 570 00:42:14,483 --> 00:42:15,651 “刑事ですか?” 571 00:42:16,193 --> 00:42:18,028 “そうだが そっちは?” 572 00:42:18,278 --> 00:42:19,446 見せる 573 00:42:19,655 --> 00:42:22,241 “そっちも刑事? お疲れさま” 574 00:42:22,366 --> 00:42:24,701 “俺たちは1つ 同志だ” 575 00:42:24,993 --> 00:42:27,162 そんな感じ オーケー? 576 00:42:27,329 --> 00:42:29,498 着けないんですか? 577 00:42:31,041 --> 00:42:34,086 充電中なんだ 毎日 着けてる 578 00:42:34,169 --> 00:42:35,087 どうぞ 579 00:42:36,839 --> 00:42:40,968 チョルリョン ありがとう 俺も後で 580 00:42:42,177 --> 00:42:42,928 1杯 581 00:42:43,136 --> 00:42:43,971 結構 582 00:42:45,848 --> 00:42:47,391 1杯やれよ 583 00:42:49,643 --> 00:42:53,772 俺たちの共助捜査だから 大成功するさ 584 00:42:54,356 --> 00:42:58,235 俺がギソンを捕まえたら 何をくれる? 585 00:42:58,735 --> 00:42:59,903 希望は? 586 00:43:00,696 --> 00:43:05,284 何がいいかな じゃあ1億くれるか? 587 00:43:06,827 --> 00:43:12,124 ヨナを英語の幼稚園に入れて 義理の妹を結婚させる 588 00:43:12,207 --> 00:43:15,127 残った金は嫁に渡して–– 589 00:43:15,210 --> 00:43:18,589 広い家に住むんだ どう思う? 590 00:43:19,506 --> 00:43:22,926 韓国一の刑事を 3日もコキ使う 591 00:43:23,135 --> 00:43:25,929 それくらい 安いもんだろ? 592 00:43:26,054 --> 00:43:27,723 俺の1日の稼ぎを? 593 00:43:28,682 --> 00:43:31,059 聞いてびっくりだぞ 594 00:43:32,269 --> 00:43:34,062 税金を引くと–– 595 00:43:34,980 --> 00:43:37,774 年収は約3800万ウォン 596 00:43:37,900 --> 00:43:40,986 それを12で割ってみろ 597 00:43:41,403 --> 00:43:45,824 だいたい300万だろ? さらに30で割ると… 598 00:43:47,201 --> 00:43:49,661 1日たった10万か 599 00:43:50,537 --> 00:43:51,455 がっかりだ 600 00:43:51,663 --> 00:43:53,332 夜遅く どこへ? 601 00:43:56,668 --> 00:43:58,962 ただいま お客さんだ 602 00:43:59,087 --> 00:44:00,464 入れよ 603 00:44:00,589 --> 00:44:02,090 新入りの刑事 604 00:44:02,257 --> 00:44:03,842 イケメンだろ? 605 00:44:05,052 --> 00:44:09,556 住む所が見つかるまで 当分 いてもらうよ 606 00:44:09,848 --> 00:44:13,894 お前のために 一緒にチキンを買った 607 00:44:14,228 --> 00:44:15,395 好物だよな 608 00:44:16,480 --> 00:44:17,940 俺の嫁だ 609 00:44:18,232 --> 00:44:19,858 かわいい娘 610 00:44:21,151 --> 00:44:22,611 いい子にしてた? 611 00:44:23,529 --> 00:44:24,530 誰の娘? 612 00:44:24,613 --> 00:44:25,405 ママの娘 613 00:44:25,489 --> 00:44:27,157 いつパパの娘に? 614 00:44:28,492 --> 00:44:31,411 おじさんに挨拶 こんばんは 615 00:44:31,495 --> 00:44:33,080 こんばんは 616 00:44:34,623 --> 00:44:35,791 こんばんは 617 00:44:35,874 --> 00:44:36,875 何だ? 618 00:44:36,959 --> 00:44:39,086 ホテルに泊めてよ 619 00:44:39,711 --> 00:44:41,588 ずうずうしいわね 620 00:44:41,964 --> 00:44:43,507 聞こえるだろ? 621 00:44:43,632 --> 00:44:46,718 目の前で そんなこと言うな 622 00:44:46,802 --> 00:44:47,594 それが? 623 00:44:47,970 --> 00:44:48,762 何か? 624 00:44:52,307 --> 00:44:56,019 さあ いいから 早く上がってくれ 625 00:44:56,311 --> 00:45:00,941 普段もこうなんだ 俺が家長だから気楽に 626 00:45:01,024 --> 00:45:02,609 誰の勝手で? 627 00:45:02,693 --> 00:45:04,778 お客さんに失礼よ 628 00:45:04,862 --> 00:45:06,697 いい加減にしろ 629 00:45:06,905 --> 00:45:10,325 嫁は口が悪いだけだ 上がれよ 630 00:45:10,450 --> 00:45:11,785 どうぞ 631 00:45:12,119 --> 00:45:14,997 気にするな シャワーを 632 00:45:29,678 --> 00:45:31,096 カッコいい 633 00:45:31,513 --> 00:45:32,347 入った? 634 00:45:33,849 --> 00:45:34,683 なんで? 635 00:45:37,811 --> 00:45:38,645 何? 636 00:45:41,148 --> 00:45:42,482 奥の部屋はダメ 637 00:46:12,179 --> 00:46:15,516 ヨナの部屋で おやすみください 638 00:46:15,599 --> 00:46:17,726 居心地悪いですよね 639 00:46:17,851 --> 00:46:20,812 必要な物があれば私に 640 00:46:21,730 --> 00:46:22,856 私の部屋 641 00:46:24,733 --> 00:46:25,567 ここ 642 00:46:28,362 --> 00:46:29,404 ごゆっくり 643 00:46:50,592 --> 00:46:54,680 居所を突き止めたら 単独行動します 644 00:46:54,763 --> 00:46:57,057 身柄確保まで48時間 645 00:46:57,432 --> 00:47:00,143 銅版だけでも破棄しろ 646 00:47:00,269 --> 00:47:02,104 命を懸けます 647 00:47:08,235 --> 00:47:11,446 私の手作りです 召し上がって 648 00:47:12,531 --> 00:47:13,448 どうぞ 649 00:47:14,658 --> 00:47:16,702 お好きな食べ物は? 650 00:47:16,785 --> 00:47:20,414 作りますから 私に言ってください 651 00:47:20,497 --> 00:47:22,499 あきれたもんだわ 652 00:47:23,125 --> 00:47:26,879 ラーメンも作ったこと ないくせに 653 00:47:26,962 --> 00:47:28,005 お客様よ 654 00:47:28,213 --> 00:47:29,965 口に合うかしら 655 00:47:30,215 --> 00:47:31,425 お構いなく 656 00:47:31,842 --> 00:47:32,926 何でも 657 00:47:34,636 --> 00:47:35,596 北の人? 658 00:47:38,473 --> 00:47:42,227 食べていくのが大変で 南に来たんだ 659 00:47:42,311 --> 00:47:45,522 北の刑事だよ 同胞だから親切に 660 00:47:45,647 --> 00:47:46,565 ヨナ 661 00:47:47,399 --> 00:47:48,442 肉を食おう 662 00:47:49,318 --> 00:47:50,152 誰の娘? 663 00:47:50,235 --> 00:47:51,111 ママの娘 664 00:47:52,988 --> 00:47:54,948 いい子だね 665 00:47:56,450 --> 00:47:57,784 おじさんに? 666 00:47:58,285 --> 00:47:59,620 あげるのか? 667 00:47:59,953 --> 00:48:01,205 優しいな 668 00:48:01,955 --> 00:48:03,540 パパにも1つ 669 00:48:03,665 --> 00:48:04,750 食べて 670 00:48:05,834 --> 00:48:07,085 どうぞ 671 00:48:08,212 --> 00:48:12,841 肉1切れを譲り合うのは 餓死する北の同胞か? 672 00:48:12,966 --> 00:48:14,301 お義兄さん 673 00:48:14,551 --> 00:48:17,012 今時 餓死なんてないわ 674 00:48:17,137 --> 00:48:19,932 のん気だな あるさ 新聞 見ろ 675 00:48:20,224 --> 00:48:21,683 北には山ほど 676 00:48:21,767 --> 00:48:24,436 デリカシーのない人ね 677 00:48:24,520 --> 00:48:25,312 なんで? 678 00:48:25,687 --> 00:48:26,688 失礼だわ 679 00:48:27,439 --> 00:48:28,690 気にしないで 680 00:48:28,774 --> 00:48:29,775 そうよ 681 00:48:29,858 --> 00:48:31,026 パパが悪い 682 00:48:31,902 --> 00:48:32,736 悪い 683 00:48:32,986 --> 00:48:35,906 飢えているかは人によるわ 684 00:48:37,157 --> 00:48:40,536 この肌つやは 飢えた顔じゃない 685 00:48:40,702 --> 00:48:41,620 まあ 686 00:48:41,870 --> 00:48:45,207 お義兄さんの代わりに 謝ります 687 00:48:45,290 --> 00:48:47,835 そんなに じろじろ見るな 688 00:48:47,918 --> 00:48:49,253 早く食べて 689 00:48:49,545 --> 00:48:50,420 どうぞ 690 00:48:50,546 --> 00:48:52,339 食べてませんね 691 00:48:52,965 --> 00:48:53,799 どうぞ 692 00:48:55,050 --> 00:48:58,095 俺の嫁は料理上手だな 693 00:48:58,637 --> 00:49:00,472 車の所有者です 694 00:49:00,556 --> 00:49:01,640 かけ直す 695 00:49:01,932 --> 00:49:02,724 続けろ 696 00:49:02,808 --> 00:49:05,561 チャン・ソンテ DSの取締役 697 00:49:05,686 --> 00:49:06,562 DS? 698 00:49:06,770 --> 00:49:09,022 リゾートとホテルも 699 00:49:09,314 --> 00:49:13,861 会長は華僑で 犯罪組織のソウル支部長 700 00:49:16,071 --> 00:49:20,284 24時間 監視だ ギソンと接触したら報告を 701 00:49:31,587 --> 00:49:35,591 自由な国はどうですか? 不便なことは? 702 00:49:35,924 --> 00:49:38,677 自由気ままな毎日です 703 00:49:39,386 --> 00:49:42,514 金さえあれば自由は買えます 704 00:49:43,765 --> 00:49:47,811 政治的にうるさいが 韓国は右も左もない 705 00:49:47,936 --> 00:49:50,772 上下はある 金持ちと貧乏人 706 00:49:51,356 --> 00:49:54,943 回りくどい挨拶はやめて 本題に 707 00:50:00,657 --> 00:50:04,953 銅版で刷るのを見ないと 何とも言えません 708 00:50:05,120 --> 00:50:07,581 数億程度の話じゃないし 709 00:50:09,166 --> 00:50:11,251 まずは銅版の性能を 710 00:50:11,418 --> 00:50:14,796 本物かどうか 確認するのが先です 711 00:50:15,130 --> 00:50:16,632 俺を詐欺師だと? 712 00:50:16,965 --> 00:50:19,718 最近は鑑識の技術も上がり 713 00:50:20,677 --> 00:50:23,555 最高の専門家と設備も 必要です 714 00:50:23,639 --> 00:50:25,766 時間がないんだが 715 00:50:25,974 --> 00:50:27,267 2日でいい 716 00:50:28,268 --> 00:50:30,812 確認させるかは そっち 717 00:50:31,313 --> 00:50:34,399 取り引きするかは私の自由 718 00:50:34,900 --> 00:50:36,568 度胸のある奴だ 719 00:50:38,320 --> 00:50:39,613 バカ野郎 720 00:50:47,496 --> 00:50:48,539 会長同志 721 00:50:49,498 --> 00:50:51,500 祖国と家族 722 00:50:51,750 --> 00:50:55,754 青春を捧げて 血と引き換えた銅版だ 723 00:50:57,756 --> 00:51:00,634 俺の心臓も欲しいのか? 724 00:51:01,260 --> 00:51:04,555 苦労した分 大金を手にしないと 725 00:51:05,639 --> 00:51:09,393 でも その品を扱えるのは 俺だけだろう 726 00:51:11,061 --> 00:51:12,187 そうだな 727 00:51:14,398 --> 00:51:16,400 じゃあ待とう 728 00:51:16,692 --> 00:51:18,151 24時間だ 729 00:51:18,235 --> 00:51:22,573 立派な専門家と プログラムの準備を 730 00:51:22,823 --> 00:51:25,534 明日 この時間に銅版も 731 00:51:25,909 --> 00:51:27,536 いい決断です 732 00:51:27,870 --> 00:51:29,538 1つ警告を 733 00:51:30,831 --> 00:51:33,709 下手なマネしたら命はない 734 00:51:37,546 --> 00:51:39,381 もっと巻き戻して 735 00:51:39,464 --> 00:51:42,092 ストップ あの男はどこへ? 736 00:51:43,385 --> 00:51:44,720 地下ですが 737 00:51:44,845 --> 00:51:45,929 そこに何が? 738 00:51:46,346 --> 00:51:48,599 オープン前の免税店 739 00:51:48,974 --> 00:51:49,850 免税店? 740 00:51:50,559 --> 00:51:51,727 ありがとう 741 00:51:52,603 --> 00:51:56,440 証拠がないのに 行ってもムダだ 742 00:51:56,565 --> 00:51:58,734 カバンが替わってた 743 00:51:58,901 --> 00:52:01,403 替わることもあるさ 744 00:52:02,529 --> 00:52:03,280 何だ? 745 00:52:12,122 --> 00:52:15,918 北は知らないが 南は推定無罪が原則 746 00:52:16,001 --> 00:52:18,670 判決が出るまでは無罪だ 747 00:52:18,754 --> 00:52:20,839 韓国の法に従えよ 748 00:52:20,923 --> 00:52:22,716 南の刑事じゃない 749 00:52:25,802 --> 00:52:30,599 だから南の刑事に任せるのが 合法的なんだ 750 00:52:31,975 --> 00:52:35,145 お疲れさま お尋ねします 751 00:52:35,270 --> 00:52:36,063 何か? 752 00:52:36,939 --> 00:52:41,443 パク・ミョンホを捜してる 昨日15時 ここに? 753 00:52:41,944 --> 00:52:45,197 タワシみたいな頭のでかい奴 754 00:52:46,323 --> 00:52:49,868 監視カメラで調べたから 正直に… 755 00:52:51,370 --> 00:52:52,412 なぜ ここに? 756 00:52:52,496 --> 00:52:53,205 おい 757 00:52:53,789 --> 00:52:56,500 俺を覚えてるだろ? 来い 758 00:52:57,459 --> 00:52:58,585 こっちへ 759 00:52:59,127 --> 00:53:00,254 来い 野郎 760 00:53:00,796 --> 00:53:01,630 大変だ 761 00:53:02,130 --> 00:53:03,632 こっちへ来い 762 00:53:03,715 --> 00:53:05,843 兄貴 マジで痛い 763 00:53:06,802 --> 00:53:08,011 痛いって 764 00:53:08,303 --> 00:53:09,680 何だ? ここは 765 00:53:13,433 --> 00:53:15,227 ここは何する所だ? 766 00:53:15,477 --> 00:53:18,647 納税のための免税店なのに 767 00:53:18,814 --> 00:53:21,567 全部 バッタもんじゃないか? 768 00:53:21,733 --> 00:53:22,484 おい 769 00:53:23,277 --> 00:53:24,194 誰だ? 770 00:53:24,611 --> 00:53:26,154 あんたがボスか? 771 00:53:27,364 --> 00:53:29,658 1つ協力を頼みたい 772 00:53:30,617 --> 00:53:32,369 パク・ミョンホを? 773 00:53:33,161 --> 00:53:34,621 令状は? 774 00:53:35,497 --> 00:53:38,208 宅配で届くから先に話を 775 00:53:38,417 --> 00:53:41,378 判事も通さず 令状もない? 776 00:53:41,920 --> 00:53:44,840 非常識なのが残念だな 777 00:53:45,048 --> 00:53:46,341 ポリ公さん 778 00:53:46,717 --> 00:53:50,179 クソ 面と向かって “ポリ公”だと? 779 00:53:50,262 --> 00:53:51,305 イム刑事 780 00:53:51,889 --> 00:53:54,725 こんなこと言われて… 781 00:53:57,978 --> 00:53:58,729 本物か? 782 00:53:58,979 --> 00:53:59,938 返せ 783 00:54:01,023 --> 00:54:03,025 返せって この野郎 784 00:54:03,400 --> 00:54:05,027 ポリ公が偉そうに 785 00:54:05,235 --> 00:54:07,905 令状なしで暴れていいのか? 786 00:54:10,490 --> 00:54:11,533 ミョンホは? 787 00:54:11,742 --> 00:54:14,161 スーツが決まってる 788 00:54:14,244 --> 00:54:15,370 早く教えろ 789 00:54:16,997 --> 00:54:20,042 口のきき方がなってない 790 00:54:20,459 --> 00:54:21,960 教えなければ? 791 00:54:23,337 --> 00:54:25,464 公務執行妨害だ 792 00:54:25,923 --> 00:54:27,841 検閲員に逆らえば–– 793 00:54:30,302 --> 00:54:32,054 権力を使う 794 00:54:34,890 --> 00:54:35,724 兄貴 795 00:54:37,267 --> 00:54:38,060 検閲員 796 00:54:38,519 --> 00:54:42,105 つまり刑事は 法を執行する公務員だ 797 00:54:42,606 --> 00:54:44,399 礼儀を守れ 798 00:55:33,824 --> 00:55:35,158 こいつら 799 00:55:39,454 --> 00:55:40,497 トイレの? 800 00:55:41,498 --> 00:55:43,584 祖国では武器じゃない 801 00:55:44,251 --> 00:55:48,839 もちろん南でも 武器とは言わないが 802 00:55:50,549 --> 00:55:52,759 これで どうやって? 803 00:55:53,677 --> 00:55:55,971 こっちも対抗しないと 804 00:55:56,096 --> 00:55:58,682 そりゃ当然だが これは… 805 00:55:59,975 --> 00:56:02,311 ミョンホの番号 追跡を 806 00:56:08,358 --> 00:56:09,401 班長 807 00:56:09,735 --> 00:56:12,821 俺を共助捜査から外してくれ 808 00:56:13,030 --> 00:56:15,490 すごいことがあった 809 00:56:16,658 --> 00:56:20,495 チョルリョンが 大柄な奴らを相手に 810 00:56:20,662 --> 00:56:24,750 トイレットペーパーで やっつけたんだ 811 00:56:28,629 --> 00:56:29,671 犯罪組織? 812 00:56:29,880 --> 00:56:33,926 DSホールディングスは 暴力団組織だが 813 00:56:34,426 --> 00:56:38,222 ギソンが そこと接触したそうだ 814 00:56:38,764 --> 00:56:39,515 本当? 815 00:56:41,475 --> 00:56:44,728 チョルリョンの携帯に チップを? 816 00:56:45,187 --> 00:56:46,605 入れたってば 817 00:56:46,688 --> 00:56:49,107 なぜ つながらない? 818 00:56:50,025 --> 00:56:51,610 知るかよ 819 00:56:55,030 --> 00:56:56,031 ジンテ 820 00:56:57,199 --> 00:56:58,534 先につかもう 821 00:56:58,909 --> 00:57:02,621 チャ・ギソンの脱北や 犯罪組織との関係 822 00:57:02,704 --> 00:57:06,458 1階級特進どころの 話じゃない 823 00:57:06,542 --> 00:57:10,629 チョルリョンから 情報を聞き出せ 824 00:57:11,588 --> 00:57:12,548 これ 825 00:57:13,757 --> 00:57:16,176 ミョンホの現在地 826 00:57:16,426 --> 00:57:17,970 ヨンドゥンポ区 827 00:57:18,053 --> 00:57:19,054 俺も行く 828 00:57:19,179 --> 00:57:22,641 逮捕したら引き渡せ 取り調べる 829 00:57:22,724 --> 00:57:26,353 しっかり気を引き締めて 捜査しろ 830 00:57:31,108 --> 00:57:33,110 お義兄さんの年収は? 831 00:57:35,195 --> 00:57:38,824 税金と危険手当てを引いて 約3000万ウォン 832 00:57:38,907 --> 00:57:39,783 3000? 833 00:57:40,909 --> 00:57:42,035 それだけ? 834 00:57:42,119 --> 00:57:46,248 私たちを食べさせて あんたの学費も 835 00:57:46,582 --> 00:57:50,252 年収1億の いやし系も多いのに 836 00:57:50,586 --> 00:57:55,007 40過ぎの年収3000万の刑事と 暮らすなんて 837 00:57:56,133 --> 00:57:57,926 私には無理ね 838 00:57:58,677 --> 00:58:00,137 刑事と結婚? 839 00:58:00,262 --> 00:58:02,097 私は選び放題よ 840 00:58:02,431 --> 00:58:03,891 天下の私だもん 841 00:58:04,266 --> 00:58:06,059 それがどうした? 842 00:58:06,268 --> 00:58:08,395 あんたは ただの居候 843 00:58:08,770 --> 00:58:10,522 その服はどこで? 844 00:58:10,647 --> 00:58:13,192 何回やったか 忘れた 845 00:58:13,275 --> 00:58:15,903 就職して早く独立しなさい 846 00:58:15,986 --> 00:58:17,237 知らない 847 00:58:17,321 --> 00:58:18,655 しっかりして 848 00:58:19,573 --> 00:58:22,659 あの人 女を惑わす顔だわ 849 00:58:22,951 --> 00:58:24,411 面食いね 850 00:58:24,494 --> 00:58:27,331 お義兄さんの顔には驚いた 851 00:58:28,624 --> 00:58:32,461 私も驚いたわよ 破壊的だと思わない? 852 00:58:33,420 --> 00:58:35,214 本当に破壊的だわ 853 00:58:35,964 --> 00:58:40,052 {\an7}トラックと衝突し 危険な状況でした 854 00:58:36,882 --> 00:58:40,052 {\an1}〝ソウル都心で カ︱チェイス〟 855 00:58:41,720 --> 00:58:42,721 あの人 856 00:58:44,014 --> 00:58:44,806 姉さん 857 00:58:45,641 --> 00:58:46,808 チョルリョンさん? 858 00:58:46,892 --> 00:58:50,729 {\an7}激しいもみ合いに なったものと・・・ 859 00:58:50,312 --> 00:58:52,981 {\an1}〝警察が身元を確認中〟 860 00:58:54,191 --> 00:58:55,943 どういうこと? 861 00:58:56,026 --> 00:58:58,487 ねえ あきらめなさい 862 00:58:58,570 --> 00:58:59,905 カッコいい 863 00:59:00,072 --> 00:59:01,198 まったく 864 00:59:02,115 --> 00:59:03,075 バカね 865 00:59:03,492 --> 00:59:04,826 この子ったら 866 00:59:10,165 --> 00:59:12,709 元通りにならないぞ 867 00:59:13,085 --> 00:59:16,964 別の通路から来るかも ここで待機を 868 00:59:17,464 --> 00:59:19,258 信用できない 869 00:59:27,808 --> 00:59:29,142 信用するけど 870 00:59:29,726 --> 00:59:33,355 同じチームだから 一緒に動こう 871 00:59:41,029 --> 00:59:42,447 お疲れさま 872 00:59:58,213 --> 00:59:59,882 本当にここか? 873 01:00:03,385 --> 01:00:04,136 何だよ 874 01:00:04,219 --> 01:00:05,387 俺は刑事だ 875 01:00:07,264 --> 01:00:09,641 タバコの煙がひどい 876 01:00:10,392 --> 01:00:11,727 ここは何だ? 877 01:00:30,204 --> 01:00:30,954 行くぞ 878 01:00:31,121 --> 01:00:31,997 同志 879 01:00:35,292 --> 01:00:38,253 南に残ってもいいですか? 880 01:00:40,088 --> 01:00:43,717 船舶も武器も 全部 準備しました 881 01:00:44,927 --> 01:00:47,554 分け前はもらいません 882 01:00:48,597 --> 01:00:51,767 大佐同志に伝えてください 883 01:01:06,240 --> 01:01:06,990 おい 884 01:01:13,455 --> 01:01:15,123 お前は誰だ? 885 01:01:17,209 --> 01:01:19,711 あんたは ここの責任者か? 886 01:01:20,128 --> 01:01:21,129 何の用だ? 887 01:01:21,380 --> 01:01:24,550 パク・ミョンホを捜しに来た 888 01:01:24,800 --> 01:01:25,717 知るか 889 01:01:25,926 --> 01:01:26,885 出てけ 890 01:01:31,265 --> 01:01:32,641 こいつら 891 01:01:32,766 --> 01:01:36,603 イム刑事の怖さを 知らないらしい 892 01:01:36,687 --> 01:01:37,896 見せてやれ 893 01:01:38,564 --> 01:01:40,315 おい チョルリョン 894 01:01:41,441 --> 01:01:42,276 チョルリョン 895 01:01:42,734 --> 01:01:43,652 チョルリョン 896 01:01:43,735 --> 01:01:45,279 近… 近寄るな 897 01:01:45,612 --> 01:01:46,822 命はないぞ 898 01:01:48,198 --> 01:01:49,032 やばい 899 01:01:49,950 --> 01:01:50,951 待ってくれ 900 01:01:51,034 --> 01:01:53,662 俺は1人で お前らは大勢… 901 01:01:53,829 --> 01:01:55,289 待て 来るな 902 01:02:02,462 --> 01:02:04,214 ぶっ殺すぞ 903 01:02:07,217 --> 01:02:08,260 どうだっけ? 904 01:02:30,699 --> 01:02:31,658 来い 905 01:02:32,117 --> 01:02:32,784 来い 906 01:02:37,456 --> 01:02:39,416 裏切り者は許さない 907 01:02:42,169 --> 01:02:42,920 助けて… 908 01:02:54,890 --> 01:02:56,642 片づけました 909 01:02:56,892 --> 01:02:57,976 チョルリョンは? 910 01:03:02,940 --> 01:03:04,149 来ました 911 01:03:05,567 --> 01:03:06,944 おい 出ろ 912 01:03:14,493 --> 01:03:15,911 チョルリョンか? 913 01:03:16,078 --> 01:03:18,664 ミョンホを見つけたな 914 01:03:19,665 --> 01:03:22,876 助けてもらった命は 大事にしろ 915 01:03:24,837 --> 01:03:29,132 情があるから 特別に生かしてやったのに 916 01:03:30,425 --> 01:03:32,386 俺を捕まえるって? 917 01:03:32,761 --> 01:03:34,972 ひどいじゃないか 918 01:03:35,389 --> 01:03:38,725 待ってろ 息の根を止めてやる 919 01:03:38,809 --> 01:03:39,935 でも そこは 920 01:03:40,477 --> 01:03:42,771 お前と南の刑事の墓場だ 921 01:03:43,939 --> 01:03:46,024 俺のせいじゃない 922 01:04:30,903 --> 01:04:31,695 チョルリョン 923 01:04:52,508 --> 01:04:54,593 あの野郎は何者だ? 924 01:05:00,182 --> 01:05:01,934 1階と2階へ 925 01:05:03,810 --> 01:05:07,814 なぜ死んだ? 手掛かりが なくなった 926 01:05:08,232 --> 01:05:10,025 チクショウ 927 01:05:12,361 --> 01:05:13,320 銃弾を? 928 01:05:13,654 --> 01:05:16,865 撃たれたら とっくに死んでる 929 01:05:19,034 --> 01:05:21,036 クソ 刃物で刺された 930 01:05:34,341 --> 01:05:36,051 何があった? 931 01:05:37,553 --> 01:05:38,637 ジンテは? 932 01:05:39,930 --> 01:05:40,722 カン刑事 933 01:05:41,723 --> 01:05:43,100 どうした? 934 01:05:45,352 --> 01:05:46,228 班長 935 01:05:47,563 --> 01:05:49,565 こっちへ来い 936 01:05:50,941 --> 01:05:52,985 静かに 状況を見ろ 937 01:05:53,068 --> 01:05:57,739 これは極秘捜査だ 大勢に知れたら まずい 938 01:06:02,077 --> 01:06:02,995 よく聞け 939 01:06:03,954 --> 01:06:08,417 この状況は俺から別途 班長に報告する 940 01:06:08,584 --> 01:06:09,751 そのつもりで 941 01:06:10,460 --> 01:06:12,462 ミョンホの携帯だ 942 01:06:12,796 --> 01:06:16,717 3日間の移動経路を調べて 報告しろ 943 01:06:16,800 --> 01:06:18,969 今度は失敗するなよ 944 01:06:19,344 --> 01:06:20,679 はい 極秘に 945 01:06:21,263 --> 01:06:22,306 戻れ 946 01:06:23,182 --> 01:06:24,099 それは 947 01:06:25,058 --> 01:06:25,893 血… 948 01:06:25,976 --> 01:06:27,269 大丈夫だ 949 01:06:27,352 --> 01:06:28,145 病院へ 950 01:06:28,270 --> 01:06:31,273 気にするな 刑事はこんなもんだ 951 01:06:40,824 --> 01:06:43,327 嫁に何て言えばいいかな 952 01:06:47,998 --> 01:06:49,291 大丈夫ですか? 953 01:06:49,666 --> 01:06:53,086 いや 内臓が飛び出しそうだ 954 01:06:53,295 --> 01:06:56,131 それにしても お前はひどい 955 01:06:56,465 --> 01:07:00,052 刃物の前で 兄を見捨てやがって 956 01:07:00,135 --> 01:07:01,762 それでも弟か? 957 01:07:02,304 --> 01:07:04,932 がっかりだ 不義理な奴 958 01:07:07,142 --> 01:07:11,563 ミョンホを殺したのは ギソンじゃないだろ? 959 01:07:16,693 --> 01:07:18,070 ムカつく 960 01:07:18,737 --> 01:07:23,200 何か聞かれたら ハキハキ答えてくれよ 961 01:07:23,325 --> 01:07:25,494 俺は死にそうなんだ 962 01:07:27,371 --> 01:07:29,248 いや もういい 963 01:07:29,498 --> 01:07:30,707 共助なんか 964 01:07:30,832 --> 01:07:31,792 奴の部下です 965 01:07:32,501 --> 01:07:34,586 チャ・ギソンは将校 966 01:07:34,837 --> 01:07:36,421 部下は何人だ? 967 01:07:37,923 --> 01:07:38,757 さあ 968 01:07:40,050 --> 01:07:42,761 保安部だけでも約10人 969 01:07:44,596 --> 01:07:46,932 傭兵ようへい当時の部下も… 970 01:07:52,187 --> 01:07:53,313 チョルリョン 971 01:07:56,775 --> 01:08:00,863 この大韓民国で 何が起きてるんだ? 972 01:08:02,364 --> 01:08:06,201 なぜ北の将校が 軍人を連れて南に? 973 01:08:07,452 --> 01:08:08,203 おい 974 01:08:08,579 --> 01:08:12,207 俺はウソなしで 何でも話すのに 975 01:08:12,291 --> 01:08:15,836 黙ってたら 共助捜査はできない 976 01:08:17,671 --> 01:08:19,798 奴の正体と目的は? 977 01:08:19,882 --> 01:08:24,553 死んでも捕まえたい 本当の理由は何だ? 978 01:08:25,220 --> 01:08:27,973 奴は検閲員を殺しました 979 01:08:30,100 --> 01:08:30,893 それで? 980 01:08:33,979 --> 01:08:35,731 大事な同志を 981 01:08:36,189 --> 01:08:37,816 あの写真の… 982 01:08:38,817 --> 01:08:40,569 待機の作戦が 983 01:08:44,573 --> 01:08:45,657 僕のせいで 984 01:08:46,783 --> 01:08:47,743 お前の? 985 01:08:51,078 --> 01:08:54,249 器物破損じゃ足りなくて 殺人を? 986 01:08:54,832 --> 01:08:57,502 殺せと言った覚えはない 987 01:08:57,794 --> 01:09:00,214 俺たちじゃなくて… 988 01:09:00,506 --> 01:09:02,591 相手を間違えるな 989 01:09:02,758 --> 01:09:06,886 そいつとデートか? お前と俺が“俺たち”だ 990 01:09:08,263 --> 01:09:10,224 一体 誰の仕業だ? 991 01:09:10,515 --> 01:09:13,143 ギソンに軍人の部下が 992 01:09:13,268 --> 01:09:14,019 何? 993 01:09:14,185 --> 01:09:16,813 ミョンホの武器がそこへ 994 01:09:16,939 --> 01:09:20,192 部下は最少でも 10人以上だろう 995 01:09:20,274 --> 01:09:21,609 チョルリョンが? 996 01:09:21,777 --> 01:09:23,529 そう言ってた 997 01:09:23,862 --> 01:09:25,863 ギソンの目的は? 998 01:09:25,948 --> 01:09:27,823 知らないって 999 01:09:28,116 --> 01:09:31,370 そんなはずはない 聞き出せ 1000 01:09:31,703 --> 01:09:35,749 これ以上 何を 聞き出せって言うんだ? 1001 01:09:35,999 --> 01:09:38,377 早くミョンホの携帯を… 1002 01:09:54,725 --> 01:09:56,019 分野は? 1003 01:09:57,354 --> 01:09:58,145 強力係 1004 01:09:59,648 --> 01:10:01,483 SMですか 1005 01:10:03,861 --> 01:10:05,571 僕はコスプレ 1006 01:10:08,657 --> 01:10:13,328 電子アンクレットの外し方を 教えましょうか? 1007 01:10:17,165 --> 01:10:20,169 お願いです 助けてください 1008 01:10:20,335 --> 01:10:22,171 腕が折れる 1009 01:10:24,715 --> 01:10:26,091 刑事か? 1010 01:10:35,976 --> 01:10:37,603 隠し事はないと? 1011 01:10:37,686 --> 01:10:39,479 本当にすまない 1012 01:10:40,772 --> 01:10:44,484 俺の携帯を 受け取らなかったろ? 1013 01:10:44,860 --> 01:10:48,113 慣れない所で 事故に遭わないか–– 1014 01:10:48,530 --> 01:10:50,741 心配だったんだ 1015 01:10:52,367 --> 01:10:53,285 これ 1016 01:10:54,703 --> 01:10:55,871 切れない 1017 01:10:57,789 --> 01:10:59,082 分かった 1018 01:10:59,875 --> 01:11:03,086 切ろうと思えば切れるさ 1019 01:11:05,088 --> 01:11:06,798 切れそうだ 1020 01:11:08,634 --> 01:11:09,384 よし 1021 01:11:09,593 --> 01:11:11,887 やっと切れた 1022 01:11:13,597 --> 01:11:15,557 返却しないと 1023 01:11:16,934 --> 01:11:18,769 すごく硬かった 1024 01:11:19,353 --> 01:11:20,979 どこ行くんだ? 1025 01:11:21,230 --> 01:11:22,898 待て 俺の家に 1026 01:11:23,065 --> 01:11:24,816 おい チョルリョン 1027 01:11:28,070 --> 01:11:29,738 誰にやられたの? 1028 01:11:29,863 --> 01:11:31,907 そっと塗ってくれよ 1029 01:11:31,990 --> 01:11:33,116 動かないで 1030 01:11:34,368 --> 01:11:37,037 もういい ただのアザだ 1031 01:11:37,412 --> 01:11:38,997 こっちに来て 1032 01:11:39,873 --> 01:11:41,917 バカ亭主 1033 01:11:45,420 --> 01:11:47,339 大げさなんだから 1034 01:11:47,673 --> 01:11:49,633 強くつねったろ? 1035 01:11:52,636 --> 01:11:53,762 顔を 1036 01:11:55,055 --> 01:11:56,431 こっち向いて 1037 01:11:56,557 --> 01:11:58,934 いいってば 大丈夫だ 1038 01:11:59,059 --> 01:12:00,644 言うこと聞きな 1039 01:12:02,229 --> 01:12:06,108 今度 刺されたら 絶対に許さないから 1040 01:12:06,775 --> 01:12:08,861 刺されないよ 1041 01:12:10,779 --> 01:12:11,613 ねえ 1042 01:12:12,197 --> 01:12:16,368 なぜ出しゃばるの? 大したことしてないのに 1043 01:12:16,618 --> 01:12:19,288 それで韓国の悪人が減る? 1044 01:12:19,371 --> 01:12:22,708 年を考えなさい 娘が9歳よ 1045 01:12:22,791 --> 01:12:25,169 分かった もういい 1046 01:12:26,295 --> 01:12:27,212 おじさん 1047 01:12:27,921 --> 01:12:30,757 パパとおんなじ刑事さん? 1048 01:12:31,884 --> 01:12:34,136 じゃあケンカ 強いね 1049 01:12:34,303 --> 01:12:38,849 悪い人をバンバン撃つの? パパみたいに? 1050 01:12:39,433 --> 01:12:40,184 そうだよ 1051 01:12:40,809 --> 01:12:41,602 脱いで 1052 01:12:47,733 --> 01:12:48,609 まくって 1053 01:12:49,234 --> 01:12:50,861 どうしたの? 1054 01:12:50,986 --> 01:12:51,778 平気です 1055 01:12:54,198 --> 01:12:55,991 こっちもひどい 1056 01:12:56,325 --> 01:12:58,327 これで平気だなんて 1057 01:12:59,119 --> 01:13:03,916 年収は低いけど ケガしてほしくないわ 1058 01:13:04,833 --> 01:13:06,752 結婚したら南に? 1059 01:13:07,503 --> 01:13:10,339 貯金がないのは理解できる 1060 01:13:10,464 --> 01:13:11,340 僕には 1061 01:13:12,716 --> 01:13:14,051 彼女がいます 1062 01:13:17,304 --> 01:13:19,806 なぜ今 言うんですか? 1063 01:13:20,349 --> 01:13:21,183 やだ 1064 01:13:21,850 --> 01:13:23,143 恥ずかしい 1065 01:13:25,187 --> 01:13:26,522 ごめんね 1066 01:13:53,757 --> 01:13:55,759 彼女を愛してますか? 1067 01:14:08,647 --> 01:14:11,483 もちろん 愛してますよ 1068 01:14:13,902 --> 01:14:15,070 早く寝ろ 1069 01:14:30,544 --> 01:14:32,421 大事な同志を 1070 01:14:33,338 --> 01:14:36,592 待機の作戦が僕のせいで… 1071 01:14:39,428 --> 01:14:41,305 カッコつけやがって 1072 01:14:52,274 --> 01:14:55,068 “住民登録証 パク・ミョンホ” 1073 01:15:14,254 --> 01:15:15,464 ご苦労 1074 01:15:15,839 --> 01:15:19,843 同志たちの血の汗は ムダにはしない 1075 01:15:20,511 --> 01:15:24,306 この作戦が終われば 永遠に自由だ 1076 01:15:25,641 --> 01:15:27,142 死ぬ気で戦え 1077 01:15:28,685 --> 01:15:29,978 証拠品です 1078 01:15:31,063 --> 01:15:32,814 ミョンホの服に 1079 01:15:34,983 --> 01:15:39,154 北側の代表団は 3日間の会談を終え 1080 01:15:39,279 --> 01:15:40,906 帰国します 1081 01:15:42,199 --> 01:15:43,033 びっくり 1082 01:15:43,575 --> 01:15:45,494 まだ起きてたの? 1083 01:15:48,830 --> 01:15:50,290 服は1着だけ? 1084 01:15:57,005 --> 01:15:58,841 早く来て 1085 01:16:00,092 --> 01:16:02,052 ミョンホの携帯が復旧 1086 01:16:02,177 --> 01:16:04,179 俺のお古が似合うな 1087 01:16:04,263 --> 01:16:05,138 ご飯よ 1088 01:16:05,222 --> 01:16:07,057 時間ない 急ぐんだ 1089 01:16:07,516 --> 01:16:08,475 なら捨てて 1090 01:16:09,184 --> 01:16:10,394 うるさい 1091 01:16:10,686 --> 01:16:11,562 分かった 1092 01:16:11,687 --> 01:16:12,980 少し食おう 1093 01:16:13,105 --> 01:16:14,606 早く出してくれ 1094 01:16:15,482 --> 01:16:17,192 浮かれすぎよ 1095 01:16:17,276 --> 01:16:18,026 早く 1096 01:16:18,151 --> 01:16:18,986 来いよ 1097 01:16:21,405 --> 01:16:22,698 なんで雑煮? 1098 01:16:24,199 --> 01:16:26,827 餅がバーベルの形だ 1099 01:16:27,369 --> 01:16:29,121 北式のお雑煮 1100 01:16:29,830 --> 01:16:32,332 なんで? こいつのためか 1101 01:16:32,708 --> 01:16:35,377 食欲ないみたいだから 1102 01:16:35,502 --> 01:16:36,461 どうぞ 1103 01:16:36,545 --> 01:16:38,046 食べてみて 1104 01:16:38,130 --> 01:16:39,173 うまい 1105 01:16:39,256 --> 01:16:40,132 食えよ 1106 01:16:40,215 --> 01:16:41,884 口に合うかしら 1107 01:16:44,845 --> 01:16:48,056 インターネットで レシピを探して–– 1108 01:16:48,265 --> 01:16:50,267 薬味の飾り付けも 1109 01:16:51,018 --> 01:16:51,977 どう? 1110 01:16:52,769 --> 01:16:53,562 おいしい 1111 01:16:54,354 --> 01:16:55,772 そう? よかった 1112 01:16:56,648 --> 01:16:59,902 ウソつき ママが作ったでしょ 1113 01:17:00,402 --> 01:17:01,153 こら 1114 01:17:01,236 --> 01:17:02,404 さすが娘 1115 01:17:02,529 --> 01:17:03,906 早くおいで 1116 01:17:05,240 --> 01:17:06,366 食べる? 1117 01:17:06,742 --> 01:17:07,701 後で 1118 01:17:07,784 --> 01:17:11,455 こっちへ おじさんが食べにくいだろ 1119 01:17:13,916 --> 01:17:16,793 パパ 私のスマホは? 1120 01:17:16,919 --> 01:17:17,669 買うよ 1121 01:17:17,753 --> 01:17:18,545 いつ? 1122 01:17:18,629 --> 01:17:20,297 そうだな 明日? 1123 01:17:20,422 --> 01:17:22,341 約束しないで 1124 01:17:22,424 --> 01:17:26,345 高いもんじゃないし 買ってやるさ 1125 01:17:26,720 --> 01:17:28,055 どうぞ 1126 01:17:29,765 --> 01:17:32,184 “電話が盗聴されてる” 1127 01:17:39,525 --> 01:17:40,484 どう? 1128 01:17:40,734 --> 01:17:43,362 先にエンジンかけとく 1129 01:17:43,445 --> 01:17:44,905 もっと食べて 1130 01:17:45,864 --> 01:17:48,200 先に行かないでよ 1131 01:17:49,284 --> 01:17:50,244 食べて 1132 01:17:51,411 --> 01:17:53,288 気にしないで 1133 01:18:03,048 --> 01:18:06,635 ねえ ちょっと 待ってくれる? 1134 01:18:06,927 --> 01:18:07,970 ちょっと 1135 01:18:08,053 --> 01:18:09,346 イム刑事よね 1136 01:18:09,513 --> 01:18:12,933 年下みたいだからタメグチで 1137 01:18:13,517 --> 01:18:14,852 とっくに 1138 01:18:16,645 --> 01:18:17,521 そうだった? 1139 01:18:19,815 --> 01:18:25,070 最近 どうしてケガが多いのか 分からないけど 1140 01:18:25,696 --> 01:18:27,781 教えないわよね 1141 01:18:31,076 --> 01:18:33,287 亭主をよろしく頼むわ 1142 01:18:33,579 --> 01:18:36,540 短気で 私の話を聞かないの 1143 01:18:37,249 --> 01:18:41,044 危ない仕事は 代わりにやってね 1144 01:18:41,670 --> 01:18:44,173 イム刑事は独身だから… 1145 01:18:44,256 --> 01:18:47,926 ひどいわ 人の亭主は大事じゃない? 1146 01:18:48,010 --> 01:18:49,261 誰の亭主? 1147 01:18:50,262 --> 01:18:52,764 いつかは誰かの亭主よ 1148 01:18:55,184 --> 01:18:56,935 とにかく お願い 1149 01:18:58,228 --> 01:19:02,024 頼りないけど うちの大黒柱なの 1150 01:19:04,193 --> 01:19:05,360 分かりました 1151 01:19:16,872 --> 01:19:20,584 北の偽札の銅版 スーパーノート 1152 01:19:20,709 --> 01:19:24,004 ギソンが 犯罪組織と取り引きを 1153 01:19:24,087 --> 01:19:25,047 場所は? 1154 01:19:25,172 --> 01:19:26,256 DSリゾート 1155 01:19:27,382 --> 01:19:28,509 ギソンは? 1156 01:19:30,385 --> 01:19:31,386 まだだ 1157 01:19:32,012 --> 01:19:32,930 ミョンホの… 1158 01:19:33,055 --> 01:19:34,598 知ってますよね 1159 01:19:34,723 --> 01:19:35,474 知らない 1160 01:19:35,557 --> 01:19:37,059 早く教えて 1161 01:19:38,769 --> 01:19:39,561 殴るか? 1162 01:19:45,484 --> 01:19:46,360 居所は? 1163 01:19:46,443 --> 01:19:49,279 知ってても教えるもんか 1164 01:19:49,404 --> 01:19:51,990 共助捜査で盗聴するとは 1165 01:19:52,157 --> 01:19:56,328 年寄りが言ってた “北の奴らはアカだ”と 1166 01:19:56,578 --> 01:19:59,248 昔から誰も信じられない 1167 01:19:59,414 --> 01:20:02,543 3代 独裁で 国もひどいザマだ 1168 01:20:02,793 --> 01:20:04,962 人を飢えさせてる 1169 01:20:05,879 --> 01:20:09,633 貧富の差が激しい 南朝鮮より立派です 1170 01:20:10,551 --> 01:20:12,344 南朝鮮の負債額は? 1171 01:20:12,427 --> 01:20:13,387 さあな 1172 01:20:14,054 --> 01:20:18,725 負債も国力のうちだ ホームレスよりマシだろ? 1173 01:20:18,809 --> 01:20:20,894 北は平等に貧しい 1174 01:20:20,978 --> 01:20:22,980 ふざけやがって 1175 01:20:23,313 --> 01:20:27,985 平等だから指導者が ヨットに金をつぎ込むのか? 1176 01:20:28,318 --> 01:20:30,153 共和国を侮辱するな 1177 01:20:31,947 --> 01:20:33,532 侮辱した 殴るか? 1178 01:20:33,949 --> 01:20:37,452 よし 路肩に 止めてやるから殴れ 1179 01:20:42,416 --> 01:20:43,166 お前 1180 01:20:44,626 --> 01:20:46,170 正直に言え 1181 01:20:46,545 --> 01:20:48,589 目的はスーパーノート? 1182 01:20:49,047 --> 01:20:53,010 なのに 同志を殺した ギソンを捕まえると–– 1183 01:20:53,218 --> 01:20:55,596 涙ながらにウソを? 1184 01:20:58,640 --> 01:20:59,391 おい 1185 01:21:00,642 --> 01:21:02,561 それにダマされて–– 1186 01:21:03,145 --> 01:21:06,440 お前を助けるところだった 1187 01:21:07,316 --> 01:21:08,901 ウソじゃない 1188 01:21:09,818 --> 01:21:11,236 もうよそう 1189 01:21:17,826 --> 01:21:18,619 助けて 1190 01:21:18,702 --> 01:21:20,454 何を信じて? 1191 01:21:20,829 --> 01:21:23,707 捕まえたら銅版を渡す 1192 01:21:24,791 --> 01:21:26,001 約束します 1193 01:21:30,506 --> 01:21:31,507 すみません 1194 01:21:33,842 --> 01:21:35,427 お願いです 1195 01:21:37,596 --> 01:21:38,972 助けてください 1196 01:22:21,181 --> 01:22:22,891 すぐ応援が来る 1197 01:22:29,815 --> 01:22:30,774 何を? 1198 01:22:32,943 --> 01:22:35,404 2人で部隊を相手に? 1199 01:22:35,487 --> 01:22:36,905 僕1人です 1200 01:22:37,114 --> 01:22:37,906 何? 1201 01:22:38,156 --> 01:22:40,742 奴らは特殊部隊の戦闘員 1202 01:22:41,994 --> 01:22:44,580 資本主義の腰抜けとは 1203 01:22:45,289 --> 01:22:46,999 質が違います 1204 01:22:49,501 --> 01:22:50,544 助かるには 1205 01:22:51,587 --> 01:22:52,379 待機を 1206 01:22:53,088 --> 01:22:54,173 少ないけど 1207 01:22:54,798 --> 01:22:55,591 これは? 1208 01:22:56,300 --> 01:22:57,509 スマホ代 1209 01:22:59,887 --> 01:23:04,600 アメリカの物だけど 教養を高めるために 1210 01:23:05,267 --> 01:23:06,059 何? 1211 01:23:06,852 --> 01:23:08,145 どういう意味? 1212 01:23:09,563 --> 01:23:10,939 今まで どうも 1213 01:23:24,870 --> 01:23:28,707 ブツも確かめたし 本格的な取り引きを 1214 01:23:29,666 --> 01:23:31,335 考えてみたが 1215 01:23:31,668 --> 01:23:35,547 技術から製作 流通まで俺がやった 1216 01:23:36,465 --> 01:23:40,302 それにしては 銅版の単価が高すぎる 1217 01:23:43,138 --> 01:23:45,390 半額の1000万ドルに 1218 01:23:56,944 --> 01:23:59,655 コーラあるか? 1杯くれ 1219 01:24:20,634 --> 01:24:25,097 南北の刑事は10m以上 離れない 規則 その3 1220 01:24:25,597 --> 01:24:27,599 まだ終わってない 1221 01:24:31,395 --> 01:24:32,271 (下に?) 1222 01:24:35,607 --> 01:24:37,067 作戦が? 1223 01:24:37,693 --> 01:24:39,152 顔が出る電話を 1224 01:24:39,570 --> 01:24:42,531 010-2335-XXXX 僕の番号 1225 01:24:42,865 --> 01:24:43,657 どうする? 1226 01:24:48,370 --> 01:24:50,205 今頃 教えやがって 1227 01:24:51,832 --> 01:24:52,749 かかった 1228 01:25:08,891 --> 01:25:10,434 やっぱり最高だ 1229 01:25:11,226 --> 01:25:15,022 海外から北に帰ると これが恋しかった 1230 01:25:16,440 --> 01:25:18,108 北の同胞にも 1231 01:25:18,609 --> 01:25:21,987 資本主義のコーラの味を 教えたい 1232 01:25:24,990 --> 01:25:28,410 どう考えても 1000万ドルは論外だ 1233 01:25:31,872 --> 01:25:33,332 2000万ドルに 1234 01:25:35,918 --> 01:25:36,710 何だと? 1235 01:25:37,669 --> 01:25:38,670 イヤか? 1236 01:25:39,630 --> 01:25:40,839 なら3000万ドル 1237 01:25:50,974 --> 01:25:53,519 悩むのは時間のムダだ 1238 01:25:57,439 --> 01:25:58,565 4000万ドル 1239 01:25:58,941 --> 01:26:00,651 泥棒野郎 1240 01:26:08,909 --> 01:26:11,787 ふざけるなと言ったろ? 1241 01:26:21,046 --> 01:26:23,674 取り引きする気はなかった 1242 01:26:23,924 --> 01:26:26,593 約束した通り1000万ドル… 1243 01:26:26,677 --> 01:26:27,469 うるさい 1244 01:26:28,804 --> 01:26:30,556 俺の金は俺が 1245 01:26:31,640 --> 01:26:32,558 銅版を 1246 01:26:39,481 --> 01:26:40,899 何をする? 待て 1247 01:27:11,805 --> 01:27:13,265 本当に来たな 1248 01:27:15,100 --> 01:27:17,811 生きてるから会えた 1249 01:27:20,063 --> 01:27:24,193 なぜ会うたびに 破壊しまくるんだ? 1250 01:27:40,959 --> 01:27:41,960 時間がない 1251 01:27:42,294 --> 01:27:43,045 行くぞ 1252 01:27:44,796 --> 01:27:45,631 逃げろ 1253 01:27:56,350 --> 01:27:57,100 おい 1254 01:27:58,060 --> 01:27:59,394 今度は何だ? 1255 01:28:02,606 --> 01:28:03,607 大丈夫か? 1256 01:28:04,942 --> 01:28:07,569 あいつがチャ・ギソン? 1257 01:28:08,445 --> 01:28:09,321 そうです 1258 01:28:22,376 --> 01:28:23,126 埠頭ふとうで 1259 01:28:55,951 --> 01:28:59,037 心臓は外れてます 応急処置を 1260 01:29:01,957 --> 01:29:03,041 ドンフン 1261 01:29:03,542 --> 01:29:04,501 カン刑事 1262 01:29:06,253 --> 01:29:07,838 大丈夫だ 助かる 1263 01:29:08,922 --> 01:29:10,465 C駐車場で負傷 1264 01:29:11,008 --> 01:29:12,217 救急車を 1265 01:29:13,844 --> 01:29:15,345 これが警察です 1266 01:29:15,846 --> 01:29:17,055 死にません 1267 01:29:17,764 --> 01:29:18,807 急いで 1268 01:29:19,725 --> 01:29:21,602 ギソンを捕まえに 1269 01:29:23,270 --> 01:29:25,772 これをしっかり握ってろ 1270 01:29:25,856 --> 01:29:27,482 ドンフンを頼む 1271 01:29:28,150 --> 01:29:29,318 ドンフン 1272 01:29:31,320 --> 01:29:32,154 早く 1273 01:29:37,492 --> 01:29:41,705 国道2330号で逃走車 発見 追跡可能な車両は? 1274 01:29:41,830 --> 01:29:43,540 こちらD1 行く 1275 01:29:48,212 --> 01:29:49,296 ジンテ 1276 01:29:50,547 --> 01:29:51,507 署に戻れ 1277 01:29:51,798 --> 01:29:55,677 チョルリョンを 行かせたらダメだ 1278 01:29:57,846 --> 01:29:59,848 ダメな理由は? 1279 01:30:00,015 --> 01:30:04,228 共助捜査の隠ぺい? スーパーノートの確保? 1280 01:30:04,353 --> 01:30:06,647 俺たちの手を離れた 1281 01:30:06,855 --> 01:30:08,899 共助捜査は終わりだ 1282 01:30:09,316 --> 01:30:11,527 話が違うじゃないか 1283 01:30:11,652 --> 01:30:14,530 背広の奴らは嫌いだろ? 1284 01:30:14,696 --> 01:30:17,616 ジンテ 何を言ってるんだ? 1285 01:30:17,783 --> 01:30:20,702 戻れ 背広の奴らが隣に… 1286 01:30:21,787 --> 01:30:23,664 国家情報院の方が 1287 01:30:23,830 --> 01:30:25,082 関係ない 1288 01:30:25,332 --> 01:30:27,543 背広の奴です 1289 01:30:27,668 --> 01:30:29,211 この事件は 1290 01:30:29,461 --> 01:30:30,796 今後 我々が 1291 01:30:31,046 --> 01:30:32,840 北の刑事を戻して 1292 01:30:33,006 --> 01:30:36,593 なぜだ あんたも その目で見たろ? 1293 01:30:36,718 --> 01:30:41,014 刑事を撃った奴を 捕まえないでどうする? 1294 01:30:41,306 --> 01:30:44,017 今は南も北も関係ない 1295 01:30:46,979 --> 01:30:49,356 よく聞いてください 1296 01:30:49,565 --> 01:30:51,483 国家非常事態です 1297 01:30:51,733 --> 01:30:56,238 ギソンを逮捕して 銅版を確保します 1298 01:30:56,572 --> 01:30:59,408 射殺してはいけません 1299 01:30:59,908 --> 01:31:00,909 殺すなら–– 1300 01:31:01,159 --> 01:31:02,703 北の刑事を 1301 01:31:06,623 --> 01:31:07,916 チクショウ 1302 01:31:19,678 --> 01:31:20,929 約束だぞ 1303 01:31:23,223 --> 01:31:24,433 銅版は俺が 1304 01:31:25,100 --> 01:31:26,768 いや 南がもらう 1305 01:31:27,769 --> 01:31:28,979 国に忠誠を 1306 01:31:29,855 --> 01:31:33,692 俺も国民に認められる 刑事になるさ 1307 01:31:34,943 --> 01:31:35,861 どうぞ 1308 01:31:37,196 --> 01:31:38,238 もう1つ聞く 1309 01:31:40,616 --> 01:31:42,826 ギソンを殺すのか? 1310 01:31:44,995 --> 01:31:46,788 事情は分かるが 1311 01:31:47,623 --> 01:31:51,460 刑事にとって復讐は 殺すことじゃない 1312 01:31:52,377 --> 01:31:53,837 罰を下すこと 1313 01:31:54,630 --> 01:31:56,298 それ以上はダメだ 1314 01:31:56,590 --> 01:31:57,466 はい 1315 01:31:57,716 --> 01:31:59,593 うわの空だな 1316 01:32:00,969 --> 01:32:02,471 分かってます 1317 01:32:04,806 --> 01:32:06,350 これが刑事だ 1318 01:32:15,776 --> 01:32:17,361 ほら あそこだ 1319 01:32:28,705 --> 01:32:30,332 隣に付けろ 1320 01:32:39,675 --> 01:32:40,676 つかんで 1321 01:32:47,015 --> 01:32:47,808 近くに 1322 01:34:33,163 --> 01:34:35,832 待った チョルリョン 1323 01:34:35,958 --> 01:34:37,835 待ってくれ 1324 01:34:44,633 --> 01:34:45,509 なぜだ? 1325 01:34:48,095 --> 01:34:50,722 おい チョルリョン 1326 01:34:51,890 --> 01:34:52,766 俺は 1327 01:34:54,977 --> 01:34:57,688 腐った上層部の奴らに 1328 01:35:00,315 --> 01:35:02,943 人民の名で素直に従う–– 1329 01:35:04,236 --> 01:35:06,488 犬になりたくなかった 1330 01:35:06,613 --> 01:35:08,740 人民の名を汚すな 1331 01:35:11,034 --> 01:35:12,703 お前こそ 1332 01:35:13,495 --> 01:35:16,790 人民の名を売って 女の復讐に? 1333 01:35:18,750 --> 01:35:19,751 チクショウ 1334 01:35:24,256 --> 01:35:25,174 撃て 1335 01:35:31,638 --> 01:35:32,598 やめろ 1336 01:35:39,938 --> 01:35:41,523 何するんだ? 1337 01:35:42,191 --> 01:35:44,443 死ぬつもりなのか? 1338 01:35:44,985 --> 01:35:46,528 放せ バカ野郎 1339 01:35:50,532 --> 01:35:51,533 俺を撃つ? 1340 01:35:52,784 --> 01:35:54,995 答えろ 撃つのか? 1341 01:35:57,039 --> 01:35:57,915 お前 1342 01:35:58,790 --> 01:36:00,375 約束しただろ? 1343 01:36:00,751 --> 01:36:02,544 生け捕りにすると 1344 01:36:02,628 --> 01:36:03,629 ギソンは… 1345 01:36:09,510 --> 01:36:11,512 僕の妻を殺した 1346 01:36:51,301 --> 01:36:53,595 ファリョン同志の物だ 1347 01:36:55,430 --> 01:36:57,224 知っておくべきだと 1348 01:37:40,684 --> 01:37:41,935 今のうちに 1349 01:37:44,938 --> 01:37:46,190 持ってけ 1350 01:37:46,523 --> 01:37:47,441 これは 1351 01:37:48,192 --> 01:37:50,611 ギソンと川に落ちた 1352 01:37:51,486 --> 01:37:53,238 これで命が助かる 1353 01:37:53,530 --> 01:37:55,073 生死はどうでも… 1354 01:37:55,157 --> 01:37:57,826 生きろ 強く生きるんだ 1355 01:38:02,664 --> 01:38:04,124 天国の嫁も 1356 01:38:05,375 --> 01:38:06,376 願ってるさ 1357 01:38:11,673 --> 01:38:14,551 ギソンは自分で落ちて死んだ 1358 01:38:14,676 --> 01:38:19,598 生きてたら俺が捕まえる 信じてくれるだろ? 1359 01:38:26,146 --> 01:38:27,231 行けよ 1360 01:38:30,400 --> 01:38:31,193 さあ 1361 01:38:31,693 --> 01:38:32,736 早く行け 1362 01:39:07,896 --> 01:39:08,689 よくやった 1363 01:39:09,064 --> 01:39:11,149 共和国の誇りだ 1364 01:39:11,441 --> 01:39:14,444 ギソンの遺体は未確認です 1365 01:39:15,153 --> 01:39:16,196 時間を… 1366 01:39:16,280 --> 01:39:19,533 危険要素は排除した 復帰を 1367 01:39:19,741 --> 01:39:22,661 委員長同志の最後の命令だ 1368 01:39:22,911 --> 01:39:24,079 もう忘れろ 1369 01:39:24,288 --> 01:39:26,373 共助捜査は終了だ 1370 01:39:42,931 --> 01:39:44,766 手電話を 1371 01:39:56,820 --> 01:39:58,614 パパ 電話に出て 1372 01:39:58,989 --> 01:40:00,991 忙しいフリしないで 1373 01:40:01,700 --> 01:40:04,536 パパは帰るところだ 1374 01:40:04,912 --> 01:40:05,704 誰の娘? 1375 01:40:06,663 --> 01:40:08,290 パパ 1376 01:40:08,415 --> 01:40:09,625 珍しいな 1377 01:40:09,750 --> 01:40:10,834 パパ 1378 01:40:11,293 --> 01:40:12,252 どうした? 1379 01:40:12,794 --> 01:40:13,795 ヨナ 1380 01:40:16,507 --> 01:40:17,633 おい 1381 01:40:18,634 --> 01:40:20,719 なくし物をしたんだ 1382 01:40:21,762 --> 01:40:24,890 持ってません あれは すでに… 1383 01:40:24,973 --> 01:40:26,975 説明はいらない 1384 01:40:29,144 --> 01:40:30,312 2時間やる 1385 01:40:31,688 --> 01:40:33,398 インチョン港に 1386 01:40:33,899 --> 01:40:35,108 銅版を 1387 01:40:37,611 --> 01:40:41,156 そうすれば 家族を助けると約束する 1388 01:40:42,824 --> 01:40:43,575 いいか 1389 01:40:44,576 --> 01:40:47,788 警察が来たら約束は守れない 1390 01:40:52,084 --> 01:40:53,043 その時は 1391 01:40:54,127 --> 01:40:57,422 家族を八つ裂きにしてやる 1392 01:40:58,382 --> 01:41:01,260 お願いだから娘は助けて 1393 01:41:01,718 --> 01:41:02,511 ヨナ 1394 01:41:02,594 --> 01:41:03,762 ヨナ 1395 01:41:03,971 --> 01:41:05,055 ママ 1396 01:41:16,066 --> 01:41:17,025 チョルリョン 1397 01:41:18,527 --> 01:41:20,362 ヨナと嫁が 1398 01:41:21,822 --> 01:41:23,699 誘拐された 1399 01:41:24,992 --> 01:41:29,746 “インチョン港 火力発電所に 銅版を持ってこい” 1400 01:41:29,955 --> 01:41:31,039 “もし––” 1401 01:41:32,040 --> 01:41:35,586 “9時までに 来なければ殺す”と 1402 01:41:36,879 --> 01:41:41,216 チョルリョン お願いだ ヨナを助けてくれ 1403 01:41:53,228 --> 01:41:54,104 外へ 1404 01:41:59,902 --> 01:42:00,736 ギソンが–– 1405 01:42:01,445 --> 01:42:02,779 生きています 1406 01:42:04,823 --> 01:42:05,866 もう一度 1407 01:42:07,618 --> 01:42:10,287 共助捜査は終わったんだ 1408 01:42:10,454 --> 01:42:12,289 まだ復讐心を? 1409 01:42:12,456 --> 01:42:14,583 命令と復讐は違う 1410 01:42:14,875 --> 01:42:17,294 南の刑事の家族が人質に 1411 01:42:30,224 --> 01:42:31,141 放っとけ 1412 01:42:32,768 --> 01:42:33,810 もう誰も 1413 01:42:35,687 --> 01:42:37,314 失いたくない 1414 01:42:46,156 --> 01:42:46,990 お前を 1415 01:42:49,034 --> 01:42:50,619 失いたくない 1416 01:42:53,038 --> 01:42:53,956 すみません 1417 01:42:56,458 --> 01:42:58,001 必ず復帰します 1418 01:43:16,895 --> 01:43:17,980 ママ 1419 01:43:19,147 --> 01:43:21,733 怖いおじさんは帰った? 1420 01:43:22,192 --> 01:43:23,777 帰ったわよ 1421 01:43:24,111 --> 01:43:25,737 目を閉じてて 1422 01:43:26,280 --> 01:43:28,657 パパを待ちましょ 1423 01:43:39,501 --> 01:43:40,794 ブツが到着 1424 01:43:43,755 --> 01:43:44,590 ヨナ 1425 01:43:45,841 --> 01:43:47,301 ヨナ 1426 01:43:49,428 --> 01:43:50,637 お前 1427 01:43:50,721 --> 01:43:51,555 パパ 1428 01:43:52,014 --> 01:43:53,724 あなた こっち 1429 01:43:54,683 --> 01:43:55,642 ここよ 1430 01:43:55,726 --> 01:43:56,518 パパ 1431 01:43:56,602 --> 01:43:57,436 上よ 1432 01:43:57,519 --> 01:43:58,353 ヨナ 1433 01:43:58,729 --> 01:43:59,813 上にいる 1434 01:43:59,897 --> 01:44:01,356 あなた 1435 01:44:09,072 --> 01:44:09,948 あなた 1436 01:44:10,032 --> 01:44:11,074 パパ 1437 01:44:11,909 --> 01:44:12,701 あなた 1438 01:44:20,042 --> 01:44:21,168 銅版は? 1439 01:44:32,346 --> 01:44:33,764 2人を放せ 1440 01:44:34,431 --> 01:44:37,434 放したら渡してやる 1441 01:44:40,187 --> 01:44:42,022 皆殺しにするぞ 1442 01:44:43,232 --> 01:44:44,107 よこせ 1443 01:44:44,399 --> 01:44:45,192 あなた 1444 01:44:49,530 --> 01:44:50,614 ないだろ? 1445 01:44:50,739 --> 01:44:53,367 持ってない この野郎 1446 01:44:54,243 --> 01:44:55,661 ないさ 貴様 1447 01:44:55,953 --> 01:44:57,746 隠れてないで 1448 01:44:58,080 --> 01:44:59,998 出てきやがれ 1449 01:45:00,249 --> 01:45:01,250 出てこい 1450 01:45:08,257 --> 01:45:09,216 いいえ 1451 01:45:10,092 --> 01:45:13,428 すみませんでした 謝ります 1452 01:45:13,554 --> 01:45:15,055 すみません 兄貴 1453 01:45:16,890 --> 01:45:20,352 チャ・ギソン隊長 悪いのは俺です 1454 01:45:21,103 --> 01:45:25,482 娘と家内に罪はありません 先に放して–– 1455 01:45:25,774 --> 01:45:27,734 殺すのは俺だけに 1456 01:45:27,943 --> 01:45:32,072 すみません 俺だけ殺してください 1457 01:45:34,575 --> 01:45:35,325 聞こえますか? 1458 01:45:45,294 --> 01:45:46,211 ヨナ 1459 01:45:47,462 --> 01:45:49,339 パパがついてるよ 1460 01:45:51,008 --> 01:45:52,551 早く家に帰ろう 1461 01:45:56,638 --> 01:45:57,389 撃て 1462 01:46:04,146 --> 01:46:05,898 同志 大丈夫ですか? 1463 01:46:10,944 --> 01:46:11,695 チョルリョン? 1464 01:46:14,573 --> 01:46:15,866 遅くなりました 1465 01:46:16,700 --> 01:46:17,784 ありがとう 1466 01:46:23,332 --> 01:46:24,499 動いたら殺す 1467 01:46:25,751 --> 01:46:27,377 バカ野郎 1468 01:46:27,836 --> 01:46:31,340 南朝鮮の家族を放せ 銅版は僕が渡す 1469 01:46:32,841 --> 01:46:34,009 チョルリョン 1470 01:46:34,676 --> 01:46:38,055 そのために 祖国に背いたのか? 1471 01:46:38,514 --> 01:46:40,015 お前を–– 1472 01:46:41,934 --> 01:46:43,477 どう信じろと? 1473 01:46:44,353 --> 01:46:45,437 クレーンを 1474 01:47:01,912 --> 01:47:02,788 隊長同志 1475 01:47:03,664 --> 01:47:04,873 表版がない 1476 01:47:11,296 --> 01:47:12,381 チョルリョン 1477 01:47:13,549 --> 01:47:15,384 銅版が足りない 1478 01:47:15,717 --> 01:47:17,177 言ったろ? 1479 01:47:18,053 --> 01:47:19,096 先に放せ 1480 01:47:21,557 --> 01:47:23,600 共和国の犬が立派だ 1481 01:47:24,601 --> 01:47:25,686 よし 1482 01:47:26,144 --> 01:47:26,937 そうしよう 1483 01:47:30,566 --> 01:47:31,483 放してやれ 1484 01:47:36,822 --> 01:47:38,740 早く家族と家に 1485 01:47:40,242 --> 01:47:41,577 チョルリョン 1486 01:47:43,662 --> 01:47:45,747 ああ 分かった 1487 01:47:49,084 --> 01:47:49,877 でも 1488 01:47:51,587 --> 01:47:52,629 お前は? 1489 01:47:52,754 --> 01:47:53,797 心配なく 1490 01:47:58,468 --> 01:47:59,344 兄貴 1491 01:48:02,514 --> 01:48:03,515 すみません 1492 01:48:05,726 --> 01:48:07,519 僕のせいで苦労を 1493 01:48:14,234 --> 01:48:16,195 急いでください 1494 01:48:19,198 --> 01:48:21,950 ああ 本当にありがとう 1495 01:48:34,630 --> 01:48:35,506 早く行け 1496 01:48:49,478 --> 01:48:53,398 チョルリョン 血を流すのは よそう 1497 01:48:54,608 --> 01:48:56,235 銅版がなければ–– 1498 01:48:56,652 --> 01:48:58,028 銃殺される 1499 01:48:58,570 --> 01:48:59,696 一緒に来い 1500 01:49:00,656 --> 01:49:02,574 埠頭に船がある 1501 01:49:06,078 --> 01:49:07,079 隊長同志 1502 01:49:16,505 --> 01:49:17,422 分かった 1503 01:49:18,966 --> 01:49:19,925 俺が行く 1504 01:49:44,032 --> 01:49:45,284 どうしたの? 1505 01:49:45,701 --> 01:49:46,660 お前 1506 01:49:49,371 --> 01:49:53,333 俺が一番大事なのは お前とヨナだ 1507 01:49:55,502 --> 01:49:56,503 でも 1508 01:49:59,298 --> 01:50:01,967 俺は韓国の刑事だろ? 1509 01:50:03,552 --> 01:50:04,511 それで? 1510 01:50:08,473 --> 01:50:09,600 チョルリョンを… 1511 01:50:09,725 --> 01:50:11,476 回りくどいわね 1512 01:50:12,227 --> 01:50:13,729 行って 早く 1513 01:50:14,104 --> 01:50:15,939 一緒に連れてきて 1514 01:50:16,982 --> 01:50:18,192 いいのか? 1515 01:50:18,275 --> 01:50:21,361 ピョ班長にも 連絡するでしょ? 1516 01:50:21,737 --> 01:50:23,155 もちろんだ 1517 01:50:23,238 --> 01:50:26,408 ケガしたら ぶっ殺すわよ 1518 01:51:36,854 --> 01:51:38,814 あそこにいるぞ 1519 01:53:25,879 --> 01:53:26,797 チョルリョン 1520 01:53:28,257 --> 01:53:29,049 これ 1521 01:53:38,809 --> 01:53:40,143 大丈夫か? 1522 01:53:40,936 --> 01:53:41,895 平気です 1523 01:53:42,479 --> 01:53:43,689 遅くなった 1524 01:53:45,274 --> 01:53:47,067 なぜ帰らずに? 1525 01:53:47,693 --> 01:53:50,320 お前こそ 同じ理由だ 1526 01:53:52,614 --> 01:53:54,575 兄貴が泣いて頼むから 1527 01:53:54,658 --> 01:53:57,953 お前なら 泣かずにいられるか? 1528 01:53:58,871 --> 01:54:01,957 俺ほど頼れる奴は いないよな 1529 01:54:03,625 --> 01:54:04,501 感謝しろ 1530 01:54:07,629 --> 01:54:09,298 逃げた 向こうだ 1531 01:54:11,466 --> 01:54:13,677 俺は射撃の名手だ 1532 01:54:14,261 --> 01:54:16,805 どこ行った? 素早いな 1533 01:55:35,425 --> 01:55:38,554 あの時 殺しておけばよかった 1534 01:55:42,850 --> 01:55:44,059 この野郎 1535 01:55:46,061 --> 01:55:48,188 あの銅版の意味を? 1536 01:55:51,191 --> 01:55:56,029 人民の国を作れない 共和国への復讐だ 1537 01:55:56,196 --> 01:55:57,656 俺の血と 1538 01:55:57,990 --> 01:55:59,157 汗の–– 1539 01:55:59,408 --> 01:56:00,742 代償なんだ 1540 01:56:01,034 --> 01:56:02,411 お前は 1541 01:56:02,744 --> 01:56:06,540 俺の崇高な計画を ぶち壊しやがった 1542 01:56:06,623 --> 01:56:08,917 最低のクズ野郎 1543 01:56:21,096 --> 01:56:22,347 チョルリョン 1544 01:56:24,391 --> 01:56:25,350 行こう 1545 01:56:29,771 --> 01:56:30,564 待て 1546 01:56:33,233 --> 01:56:34,109 チョルリョン 1547 01:56:34,651 --> 01:56:35,527 見せろ 1548 01:56:36,486 --> 01:56:37,321 見せてみろ 1549 01:56:37,446 --> 01:56:38,572 ギソンが… 1550 01:56:38,989 --> 01:56:40,574 チクショウ 1551 01:57:32,000 --> 01:57:33,502 バカども 1552 01:58:41,236 --> 01:58:42,196 銅版を 1553 01:58:46,491 --> 01:58:50,704 収容所に入りたくて ヤケになったのか? 1554 01:58:51,038 --> 01:58:53,373 これは共和国の恥部です 1555 01:58:57,753 --> 01:58:59,671 国が認める刑事に 1556 01:59:05,677 --> 01:59:07,095 お前も俺も 1557 01:59:07,763 --> 01:59:10,182 薄給に耐えてるよな 1558 01:59:10,265 --> 01:59:13,185 傷だらけで死にそうだ 1559 01:59:15,604 --> 01:59:19,608 でも この苦労は 分かってもらえない 1560 01:59:21,109 --> 01:59:22,152 兄貴は 1561 01:59:23,278 --> 01:59:25,197 どうして刑事に? 1562 01:59:25,405 --> 01:59:27,199 俺が夢見てたのは 1563 01:59:27,783 --> 01:59:31,620 映画みたいに バンバン撃ちながら–– 1564 01:59:31,745 --> 01:59:35,290 悪党を捕まえ 権利の告知をする刑事 1565 01:59:35,415 --> 01:59:39,503 手錠をはめたら 拍手されると思ってた 1566 01:59:41,296 --> 01:59:43,131 お前は なぜ刑事に? 1567 01:59:43,882 --> 01:59:47,970 北は食うのに忙しくて 犯罪者がいない? 1568 01:59:49,763 --> 01:59:53,684 そう考えたら 刑事にとって天国だな 1569 01:59:55,853 --> 01:59:59,022 俺を北に連れてってくれ 1570 02:00:01,400 --> 02:00:03,151 気をつけないと 1571 02:00:03,819 --> 02:00:05,654 口は災いの元です 1572 02:00:09,491 --> 02:00:12,619 とにかく刑事になったのは 1573 02:00:12,995 --> 02:00:17,124 悪人を捕まえ 善人を助けたくて お前は? 1574 02:00:20,252 --> 02:00:22,629 僕も最初はそうでした 1575 02:00:25,215 --> 02:00:27,259 ああ すごく痛い 1576 02:00:32,306 --> 02:00:33,765 今頃 来やがった 1577 02:00:34,600 --> 02:00:36,768 ピョ班長の野郎 1578 02:01:03,504 --> 02:01:07,007 {\an1}1年後 ピョンヤン 1579 02:01:40,499 --> 02:01:41,375 {\an1}ピョンヤン? 1580 02:01:41,625 --> 02:01:42,751 {\an1}そうだ 1581 02:01:43,001 --> 02:01:44,294 {\an1}何の事件? 1582 02:01:44,920 --> 02:01:47,464 {\an1}ピョンヤン初の 通り魔殺人 1583 02:01:48,257 --> 02:01:51,343 {\an1}犯人は 南から北に行った奴 1584 02:01:51,552 --> 02:01:54,096 {\an1}今回も極秘捜査だぞ 1585 02:01:54,805 --> 02:01:56,265 {\an1}相棒も決めた 1586 02:01:57,391 --> 02:01:58,600 {\an1}そうか? 1587 02:01:58,851 --> 02:01:59,726 {\an1}兄貴 1588 02:02:02,396 --> 02:02:04,273 {\an1}今もブサイクだな 1589 02:02:06,567 --> 02:02:07,317 {\an1}久しぶり 1590 02:02:07,442 --> 02:02:08,735 {\an1}ああ 久しぶりだ 1591 02:02:12,614 --> 02:02:14,366 {\an1}共助捜査の規則 1592 02:02:15,200 --> 02:02:19,288 {\an1}南の銃器は 終了まで北が管理する 1593 02:02:19,663 --> 02:02:21,290 {\an1}よし 分かった 1594 02:02:21,665 --> 02:02:23,792 {\an1}そうしてくれ 行こう 1595 02:02:24,835 --> 02:02:29,840 {\an1}北に行くと言ったら 義理の妹が大騒ぎしてた