1
00:01:17,359 --> 00:01:19,820
“立入禁止”
2
00:01:19,903 --> 00:01:23,991
ピョンヤン近郊 第215工場
3
00:01:27,828 --> 00:01:29,246
“最高司令官 命令”
4
00:01:43,468 --> 00:01:45,971
隊長同志 動きはありません
5
00:01:46,930 --> 00:01:48,932
少し眠ってください
6
00:01:49,433 --> 00:01:51,143
また報告します
7
00:01:54,980 --> 00:01:55,814
どうした?
8
00:01:58,108 --> 00:01:59,318
なぜ ここに?
9
00:01:59,693 --> 00:02:00,986
空腹でしょう?
10
00:02:01,695 --> 00:02:06,158
忠誠を誓うにしても
まずは食べないと
11
00:02:07,409 --> 00:02:09,036
誰が知ってる?
12
00:02:09,745 --> 00:02:12,706
隊長同志に報告しました
13
00:02:19,253 --> 00:02:21,006
味はどうかしら
14
00:02:26,803 --> 00:02:27,638
あのね
15
00:02:28,764 --> 00:02:29,515
何だ?
16
00:02:33,268 --> 00:02:37,147
銃撃発生
全員 第1検問所に集合
17
00:02:38,524 --> 00:02:39,274
待ってろ
18
00:02:39,399 --> 00:02:43,654
銃撃発生
全員 第1検問所に集合
19
00:03:28,490 --> 00:03:31,660
隊長同志
手掛かりは第215工場に
20
00:03:31,994 --> 00:03:35,289
ご苦労
応援を待て 俺が行く
21
00:03:37,457 --> 00:03:40,627
現場を目の前にして待てと?
22
00:03:41,170 --> 00:03:42,921
突入します 早く
23
00:03:52,598 --> 00:03:55,267
ファリョンは後衛 他は攻撃
24
00:03:55,809 --> 00:03:56,602
同志
25
00:03:57,728 --> 00:03:58,854
待機を
26
00:04:00,689 --> 00:04:01,857
朝まで?
27
00:04:34,598 --> 00:04:35,724
動くな
28
00:04:37,059 --> 00:04:37,893
片づけろ
29
00:04:43,023 --> 00:04:43,774
動くな
30
00:04:53,325 --> 00:04:55,118
動くなと言ったろ
31
00:04:55,452 --> 00:04:56,370
3つ数える
32
00:04:57,079 --> 00:05:01,959
その間に銃を下ろさなければ
頭をぶち抜く
33
00:05:03,168 --> 00:05:03,919
1つ
34
00:05:05,087 --> 00:05:05,879
2つ
35
00:05:05,963 --> 00:05:07,339
チョルリョン
36
00:05:10,592 --> 00:05:12,052
待機の命令だ
37
00:05:13,262 --> 00:05:14,555
なぜ守らない?
38
00:05:17,266 --> 00:05:20,644
同志が血を流し合って
いいのか?
39
00:05:21,895 --> 00:05:23,313
銃を下ろせ
40
00:05:24,189 --> 00:05:26,733
面と向かって話そう
41
00:05:29,778 --> 00:05:30,946
よく考えろ
42
00:05:31,446 --> 00:05:33,532
この銅版があれば
43
00:05:33,782 --> 00:05:35,784
金には困らない
44
00:05:37,286 --> 00:05:38,203
そうだろ?
45
00:05:38,579 --> 00:05:39,496
黙れ
46
00:05:42,624 --> 00:05:43,417
命令か?
47
00:05:46,503 --> 00:05:48,505
この頭が吹き飛ぶぞ
48
00:05:49,423 --> 00:05:50,174
やめろ
49
00:05:54,678 --> 00:05:55,888
銃を下ろせ
50
00:06:00,684 --> 00:06:02,477
他の同志も下ろせ
51
00:06:09,735 --> 00:06:10,569
来い
52
00:06:32,674 --> 00:06:33,759
逃げろ
53
00:07:17,553 --> 00:07:18,345
ファリョン
54
00:07:19,805 --> 00:07:21,139
チョルリョン
55
00:07:21,431 --> 00:07:22,432
大丈夫か?
56
00:07:25,519 --> 00:07:29,648
今だから言うが
俺はお前らが嫌いだった
57
00:07:30,315 --> 00:07:33,735
お前ら 検閲員は
共和国の犬だ
58
00:07:36,071 --> 00:07:37,030
イカれた犬
59
00:07:46,790 --> 00:07:48,417
運のいい奴だ
60
00:07:54,464 --> 00:07:56,466
おい チョルリョン
61
00:07:57,718 --> 00:07:59,803
お前を助けたのは
62
00:08:01,972 --> 00:08:04,266
偉大な首領じゃない
63
00:08:05,100 --> 00:08:07,144
俺の慈悲だ 忘れるな
64
00:08:10,022 --> 00:08:12,774
国に伝えろ
“銅版はもらった”
65
00:08:13,609 --> 00:08:16,278
“人民の血と引き換えに”
66
00:08:19,865 --> 00:08:20,699
じゃあな
67
00:08:30,375 --> 00:08:32,544
人民保安部
68
00:08:35,506 --> 00:08:37,591
“スーパーノート”は
69
00:08:37,716 --> 00:08:41,303
成分や文字が
完璧に複製されており
70
00:08:41,470 --> 00:08:44,014
どの国の鑑識技術でも
71
00:08:44,264 --> 00:08:47,351
見破れない最新の偽札です
72
00:08:47,683 --> 00:08:51,563
大量印刷を可能にした
銅版“明刀銭”は
73
00:08:51,647 --> 00:08:56,151
最高の人材が作り出した
新技術の集大成で
74
00:08:56,276 --> 00:08:57,069
1マイクロ…
75
00:08:57,152 --> 00:08:59,071
技術の自慢か?
76
00:09:00,030 --> 00:09:00,906
要旨は?
77
00:09:01,657 --> 00:09:04,826
その“明刀銭”が盗まれました
78
00:09:05,410 --> 00:09:10,666
党は2010年の騒動以降
偽札を否定してきましたが
79
00:09:10,791 --> 00:09:14,628
もし銅版の存在が
世界に知れたら…
80
00:09:14,711 --> 00:09:15,671
戦争だ
81
00:09:16,004 --> 00:09:19,383
偽札が敵国に渡れば
宣戦布告だぞ
82
00:09:20,509 --> 00:09:21,802
首謀者は?
83
00:09:21,885 --> 00:09:25,514
大佐 チャ・ギソン
44歳 咸鏡北道出身
84
00:09:25,639 --> 00:09:29,643
湾岸戦争で武器を輸出し
外貨を獲得
85
00:09:29,726 --> 00:09:33,814
昨年9月 帰国後は
特殊捜査隊の隊長
86
00:09:34,022 --> 00:09:37,568
派兵中 麻薬を盗んだ疑いで
降格され
87
00:09:37,693 --> 00:09:42,489
連座制で逮捕された妻は
収容所で死亡しました
88
00:09:42,573 --> 00:09:45,868
それに反感を抱き
当時の同志と…
89
00:09:45,993 --> 00:09:46,743
クソ
90
00:09:47,744 --> 00:09:50,873
保安部が行方を追跡した結果
91
00:09:51,373 --> 00:09:56,253
12日 青島へ密航し
北京経由で大連に移動…
92
00:09:56,378 --> 00:09:57,379
中国?
93
00:09:57,880 --> 00:10:01,884
今すぐ公安に協力を要請して
連れ戻せ
94
00:10:02,509 --> 00:10:06,430
中国とは情報を
共有していますが
95
00:10:06,930 --> 00:10:10,225
今日 大連から
旅客機に乗りました
96
00:10:10,642 --> 00:10:11,727
目的地は
97
00:10:13,478 --> 00:10:14,563
ソウルです
98
00:10:32,915 --> 00:10:34,875
おい 待ちやがれ
99
00:10:43,717 --> 00:10:45,093
止まれ クソ
100
00:10:46,762 --> 00:10:47,554
待て
101
00:10:49,598 --> 00:10:51,183
この野郎
102
00:10:54,478 --> 00:10:55,604
どこに?
103
00:10:57,272 --> 00:10:58,357
チクショウ
104
00:10:58,690 --> 00:11:00,734
とんだ苦労だ クソ
105
00:11:00,901 --> 00:11:02,736
こっちへ来い
106
00:11:04,071 --> 00:11:05,864
分かった 行かない
107
00:11:06,490 --> 00:11:08,283
暴力は よせ
108
00:11:08,450 --> 00:11:09,493
来い
109
00:11:11,078 --> 00:11:13,288
近づいたら刺すぞ
110
00:11:13,413 --> 00:11:15,415
クソ 近づかない
111
00:11:15,749 --> 00:11:16,500
行かない
112
00:11:17,084 --> 00:11:18,919
パパ 電話に出て
113
00:11:19,419 --> 00:11:21,588
忙しいフリしないで
114
00:11:22,548 --> 00:11:24,091
娘だ 出ても?
115
00:11:25,634 --> 00:11:26,385
出ろ
116
00:11:27,135 --> 00:11:29,096
パパ 電話に出て
117
00:11:30,138 --> 00:11:30,889
ヨナ
118
00:11:30,973 --> 00:11:31,849
パパ
119
00:11:31,974 --> 00:11:33,433
今 仕事中だ
120
00:11:33,517 --> 00:11:34,643
スマホは?
121
00:11:35,310 --> 00:11:36,103
スマホ?
122
00:11:36,186 --> 00:11:39,982
約束したでしょ
いつ買ってくれるの?
123
00:11:43,443 --> 00:11:44,361
言え
124
00:11:44,862 --> 00:11:46,738
奴からワイロを?
125
00:11:46,822 --> 00:11:49,908
もらうわけないだろ 誤解だ
126
00:11:49,992 --> 00:11:53,287
なぜ逃げられた後に
報告した?
127
00:11:53,370 --> 00:11:56,164
報告できるなら してたさ
128
00:11:56,248 --> 00:11:59,710
奴を捕まえるために
苦労してきた
129
00:11:59,835 --> 00:12:01,837
張り込みもしたし
130
00:12:01,920 --> 00:12:03,922
もちろん 俺もだ
131
00:12:06,175 --> 00:12:07,342
頭を冷やせ
132
00:12:09,678 --> 00:12:10,762
何だと?
133
00:12:11,513 --> 00:12:15,184
そんな言い方
ひどいじゃないか
134
00:12:15,267 --> 00:12:16,852
状況が悪い
135
00:12:17,227 --> 00:12:20,022
監察班には逆らえない
136
00:12:20,189 --> 00:12:22,691
お前は3か月の停職だ
137
00:12:23,692 --> 00:12:25,903
何だよ チクショウ
138
00:12:26,445 --> 00:12:30,741
刺し殺されそうになった
俺はサイボーグか?
139
00:12:31,575 --> 00:12:32,659
ピョ班長
140
00:12:37,456 --> 00:12:38,624
カン刑事
141
00:12:39,541 --> 00:12:43,170
報告を頼んだのに
なぜ しなかった?
142
00:12:44,087 --> 00:12:45,672
逮捕が先かと
143
00:12:45,881 --> 00:12:50,010
融通の利かない奴だ
まだ学生気分か?
144
00:12:50,093 --> 00:12:51,762
班長に言います
145
00:12:51,887 --> 00:12:52,471
何て?
146
00:12:53,889 --> 00:12:54,848
僕のミスと…
147
00:12:55,933 --> 00:12:57,059
もういい
148
00:12:57,893 --> 00:12:59,937
新米は最初が肝心だ
149
00:13:02,648 --> 00:13:05,108
仕方ない 仕事に戻れ
150
00:13:05,692 --> 00:13:07,027
刑事はつらい
151
00:13:08,737 --> 00:13:10,072
戻っていい
152
00:13:17,579 --> 00:13:21,250
人民保安部 第12地区
特殊捜査隊 隊長––
153
00:13:21,708 --> 00:13:23,210
チャ・ギソンは逃走
154
00:13:24,545 --> 00:13:28,966
お前は特殊捜査隊
少佐 リム・チョルリョン
155
00:13:30,175 --> 00:13:31,635
なぜ助かった?
156
00:13:36,598 --> 00:13:37,432
さては
157
00:13:37,891 --> 00:13:40,227
チャ・ギソンとグルか?
158
00:13:41,728 --> 00:13:42,938
私を死刑に
159
00:13:45,357 --> 00:13:47,234
生かしてくれたら––
160
00:13:48,735 --> 00:13:52,447
私がチャ・ギソンを殺しに
南朝鮮へ
161
00:13:56,952 --> 00:13:57,744
外に
162
00:14:05,961 --> 00:14:10,382
1週間後 ソウルで
北南長官級会談がある
163
00:14:11,341 --> 00:14:14,887
珍しく我々が
緊急要請した会談だ
164
00:14:17,347 --> 00:14:18,390
お前を
165
00:14:19,433 --> 00:14:20,767
その使節団に
166
00:14:24,479 --> 00:14:27,524
チャ・ギソンを捕まえてこい
167
00:14:37,242 --> 00:14:39,119
ワイロは知らない
168
00:14:41,955 --> 00:14:45,000
かわいいヨナ
こっちにおいで
169
00:14:45,167 --> 00:14:46,251
スマホ
170
00:14:46,376 --> 00:14:48,670
分かった カーテン閉めろ
171
00:14:48,754 --> 00:14:49,963
スマホ
172
00:14:50,339 --> 00:14:53,717
買ってくれるって
約束したのに
173
00:14:53,842 --> 00:14:55,844
いつ買うの? いつ?
174
00:14:55,969 --> 00:14:57,012
今日 買うよ
175
00:14:57,137 --> 00:14:58,013
今日?
176
00:14:58,555 --> 00:15:00,015
カーテンを
177
00:15:00,140 --> 00:15:01,391
ご飯だって
178
00:15:01,517 --> 00:15:03,101
メシは いらない
179
00:15:07,231 --> 00:15:09,900
お義兄さん 大変よ
180
00:15:10,025 --> 00:15:11,401
どうした?
181
00:15:11,527 --> 00:15:13,695
100万ウォン お願い
182
00:15:13,946 --> 00:15:16,782
100万ウォンって何だよ
183
00:15:17,115 --> 00:15:18,700
静かにして
184
00:15:18,867 --> 00:15:22,538
先月いろいろあって
カード停止なの
185
00:15:22,663 --> 00:15:25,415
知るかよ 姉さんに頼め
186
00:15:26,416 --> 00:15:28,877
お義兄さん 冷たいわね
187
00:15:29,545 --> 00:15:32,673
姉さんに頼めってば
188
00:15:33,882 --> 00:15:36,844
私の口座に送金しといてね
189
00:15:37,719 --> 00:15:38,887
何してるの?
190
00:15:39,096 --> 00:15:42,975
お義兄さんの顔 見た?
苦労してるみたい
191
00:15:43,058 --> 00:15:45,727
大事にしてあげてよ
192
00:15:45,853 --> 00:15:47,479
また頼みごと?
193
00:15:48,021 --> 00:15:49,314
ねえ 起きて
194
00:15:49,606 --> 00:15:51,483
バカ亭主 出勤は?
195
00:15:51,567 --> 00:15:55,487
3人ともうるさいな
今日は非番だ
196
00:15:55,571 --> 00:15:57,573
ピョ班長からよ
197
00:15:57,698 --> 00:15:58,448
出ない
198
00:15:58,907 --> 00:16:00,576
私が もしもし
199
00:16:00,659 --> 00:16:01,577
貸せ
200
00:16:01,910 --> 00:16:03,412
出るくせに
201
00:16:04,079 --> 00:16:05,080
ご飯よ
202
00:16:05,247 --> 00:16:06,331
いらない
203
00:16:07,249 --> 00:16:08,041
もしもし
204
00:16:10,961 --> 00:16:11,920
ジンテ
205
00:16:14,089 --> 00:16:15,132
多いな
206
00:16:15,257 --> 00:16:15,966
何しに?
207
00:16:16,091 --> 00:16:17,426
構うな
208
00:16:18,135 --> 00:16:19,178
休めたか?
209
00:16:19,428 --> 00:16:23,015
いや 工事現場の仕事でも
探さないと
210
00:16:23,682 --> 00:16:27,019
15年の同僚が
義理人情もないのか?
211
00:16:27,102 --> 00:16:29,771
今まで義理を果たした
212
00:16:29,897 --> 00:16:34,693
お前は犯人に逃げられたり
捜査の金をなくしたり
213
00:16:35,277 --> 00:16:36,195
その話を?
214
00:16:36,278 --> 00:16:40,866
心配するな
ミスは書類に書かないでおく
215
00:16:40,991 --> 00:16:41,783
偉そうに
216
00:16:41,867 --> 00:16:42,618
来い
217
00:16:43,243 --> 00:16:44,286
南北共助捜査?
218
00:16:44,786 --> 00:16:48,332
1週間後
南北長官級会談があるだろ?
219
00:16:48,582 --> 00:16:51,543
北から刑事が1人 随行する
220
00:16:52,294 --> 00:16:53,921
北では“検閲員”
221
00:16:54,129 --> 00:16:58,800
脱北した犯罪者を
捕まえに来るんだとか
222
00:17:00,052 --> 00:17:02,012
何の犯罪を?
223
00:17:02,429 --> 00:17:03,263
知らない
224
00:17:03,764 --> 00:17:06,767
長官が指示した案件だから
225
00:17:06,850 --> 00:17:11,271
仕事の争奪戦になったが
俺がゲットした
226
00:17:11,355 --> 00:17:13,774
北の刑事をマークしろ
227
00:17:15,025 --> 00:17:17,611
アカの世話をしろって?
228
00:17:18,069 --> 00:17:19,195
アカだと?
229
00:17:19,320 --> 00:17:20,071
もういい
230
00:17:20,821 --> 00:17:24,492
正義の味方の俺を
悪者扱いして––
231
00:17:24,742 --> 00:17:26,244
今さら何を?
232
00:17:26,619 --> 00:17:29,915
俺は国家のために
いつまで犠牲に?
233
00:17:32,542 --> 00:17:34,502
救いようがない
234
00:17:35,420 --> 00:17:40,509
今までの捜査のミスを
挽回させてやりたいんだ
235
00:17:42,344 --> 00:17:46,473
忘れてくれ
イヤならイ刑事に頼むから
236
00:17:46,557 --> 00:17:51,144
やらないと
決めたわけじゃないだろ
237
00:17:52,145 --> 00:17:54,731
新米には無理な仕事だし
238
00:17:54,857 --> 00:17:56,567
イ刑事ではダメだ
239
00:17:56,692 --> 00:17:58,151
考えてみる
240
00:17:58,235 --> 00:17:59,361
分かった
241
00:17:59,653 --> 00:18:02,698
なんで
こんなに飲んだんだ?
242
00:18:05,117 --> 00:18:06,368
“国家情報院”
243
00:18:07,619 --> 00:18:10,205
お義兄さん リモコン
244
00:18:10,831 --> 00:18:11,707
取って
245
00:18:13,000 --> 00:18:15,460
南北が土曜日 ソウルで…
246
00:18:15,544 --> 00:18:16,545
待った
247
00:18:18,338 --> 00:18:20,340
沈黙していた北韓が
248
00:18:20,465 --> 00:18:24,011
長官級会談を
要請した背景には…
249
00:18:23,468 --> 00:18:26,180
{\an7}〝イム・チョルリョン〟
250
00:18:26,346 --> 00:18:30,184
この事件を担当すれば
復職はもちろん
251
00:18:30,267 --> 00:18:34,771
成功したらチーム全員
1階級特進の大出世だ
252
00:18:35,230 --> 00:18:37,274
お前の年収も上がる
253
00:18:37,733 --> 00:18:40,319
またとないチャンスだ
254
00:18:42,654 --> 00:18:43,572
お前
255
00:18:44,865 --> 00:18:47,075
今まで苦労させたな
256
00:18:47,409 --> 00:18:48,202
何?
257
00:18:49,661 --> 00:18:51,997
今年いっぱいの辛抱だ
258
00:18:52,873 --> 00:18:55,375
冷蔵庫にあるから食べて
259
00:18:55,751 --> 00:18:57,377
何を食えって?
260
00:18:57,461 --> 00:18:59,463
邪魔だから どいて
261
00:18:59,588 --> 00:19:01,006
わざとか?
262
00:19:01,089 --> 00:19:04,343
どいてよ
冷蔵庫にあるってば
263
00:19:04,635 --> 00:19:06,178
やってられない
264
00:19:08,180 --> 00:19:09,806
監察の聴取を?
265
00:19:09,973 --> 00:19:13,101
行政上の行き違いでしたが
266
00:19:13,560 --> 00:19:15,562
誤解は解けました
267
00:19:15,646 --> 00:19:19,900
長官から表彰された経歴も
ありますし
268
00:19:21,276 --> 00:19:23,529
潜入捜査が専門なので
269
00:19:23,612 --> 00:19:26,949
今回の任務にぴったりです
270
00:19:28,200 --> 00:19:30,786
とにかく分かりました
271
00:19:32,037 --> 00:19:33,288
カン刑事は
272
00:19:33,956 --> 00:19:38,335
会談終了まで24時間
北の刑事に同行して––
273
00:19:38,460 --> 00:19:40,170
報告すること
274
00:19:40,295 --> 00:19:44,258
ピョ班長は
部署でカン刑事の援護を
275
00:19:45,175 --> 00:19:46,760
繰り返します
276
00:19:47,177 --> 00:19:51,390
これは南北共助捜査で
極秘です
277
00:19:51,974 --> 00:19:54,726
国家情報院の介入も極秘
278
00:19:55,477 --> 00:19:57,479
南だけでなく北にも
279
00:19:58,021 --> 00:19:59,606
お分かりですね
280
00:20:16,832 --> 00:20:21,128
チャ・ギソンを捕まえて
銅版を確保しろ
281
00:20:21,378 --> 00:20:23,130
手電話の操作は?
282
00:20:24,214 --> 00:20:29,261
南はこれで人民を統制してる
絶対に渡すな
283
00:20:32,639 --> 00:20:34,641
制限時間は3日
284
00:20:35,517 --> 00:20:37,936
パク・ミョンホを捜せ
285
00:20:38,520 --> 00:20:42,357
チャ・ギソンの元部下で
今は密輸を
286
00:20:42,691 --> 00:20:45,694
チャ・ギソンとつながるはずだ
287
00:20:47,029 --> 00:20:49,406
私的な復讐と混同するな
288
00:20:50,032 --> 00:20:51,074
肝に銘じろ
289
00:21:12,387 --> 00:21:14,264
チョー カッコいい
290
00:21:26,902 --> 00:21:31,532
イム・チョルリョン刑事?
遠くから ようこそ
291
00:21:31,907 --> 00:21:34,159
俺はカン・ジンテです
292
00:21:35,244 --> 00:21:38,956
北の銃器は
終了まで南が管理する
293
00:21:39,164 --> 00:21:42,167
南北共助捜査の規則 その1
294
00:21:42,251 --> 00:21:44,419
共和国のです 返して
295
00:21:44,795 --> 00:21:49,800
韓国に来た以上
韓国の法に従ってもらいます
296
00:21:49,925 --> 00:21:50,926
行きましょう
297
00:22:05,649 --> 00:22:06,900
食べて
298
00:22:07,359 --> 00:22:10,863
韓国の税金で精をつけて
犯人逮捕
299
00:22:12,072 --> 00:22:15,409
毒ヘビのような奴が
付くだろう
300
00:22:16,118 --> 00:22:19,538
銅版の情報は絶対に漏らすな
301
00:22:19,705 --> 00:22:22,624
北のターゲットはチャ・ギソン
302
00:22:22,708 --> 00:22:26,503
でも殺人犯1人のために
会談まで開き––
303
00:22:26,628 --> 00:22:30,674
共助捜査を要請したとは
思えません
304
00:22:31,550 --> 00:22:35,762
刑事歴20年の俺には
ピンと来ますね
305
00:22:37,306 --> 00:22:40,225
責任感で肩の荷が重いけど
306
00:22:40,309 --> 00:22:45,355
韓国の名誉に懸けて
初の共助捜査を成功させます
307
00:22:45,480 --> 00:22:46,398
いいえ
308
00:22:47,065 --> 00:22:48,025
座れ
309
00:22:48,150 --> 00:22:50,861
追跡と逮捕は国家情報院が
310
00:22:52,029 --> 00:22:56,700
カン刑事は北の刑事に
協力するフリをして––
311
00:22:57,075 --> 00:22:58,577
遠ざけるように
312
00:23:01,330 --> 00:23:03,874
なんで わざわざ南に?
313
00:23:04,124 --> 00:23:07,461
資料を読んだが
どうもおかしい
314
00:23:08,003 --> 00:23:12,758
殺人犯を1人 捕まえるのに
南北が共助捜査?
315
00:23:13,258 --> 00:23:17,429
“殺人犯のクズ野郎が
南に行ってよかった”
316
00:23:17,513 --> 00:23:18,889
俺なら そう思う
317
00:23:20,349 --> 00:23:22,768
だから納得できない
318
00:23:23,018 --> 00:23:25,687
納得はいいから捜査を
319
00:23:29,149 --> 00:23:30,275
そうするか
320
00:23:35,405 --> 00:23:36,281
それは
321
00:23:37,074 --> 00:23:38,325
北の旗?
322
00:23:39,201 --> 00:23:40,369
外した方が…
323
00:23:45,374 --> 00:23:49,002
南北共助捜査の規則 その2
極秘
324
00:23:49,211 --> 00:23:53,215
だからバッジを外せと
言ったのに
325
00:23:53,298 --> 00:23:54,842
腕をひねるとは
326
00:23:55,634 --> 00:24:00,389
俺が我慢しなかったら
険悪になってた
327
00:24:00,514 --> 00:24:01,890
気をつけよう
328
00:24:02,641 --> 00:24:04,059
恥ずかしい
329
00:24:05,018 --> 00:24:05,853
ほら
330
00:24:06,645 --> 00:24:08,647
監視カメラだらけだ
331
00:24:08,730 --> 00:24:13,944
韓国の300万台が
一挙手一投足を監視してる
332
00:24:14,069 --> 00:24:15,279
そう言えば…
333
00:24:15,946 --> 00:24:19,199
監視するのは北も同じだな
334
00:24:19,908 --> 00:24:21,743
だから同じ民族?
335
00:24:23,829 --> 00:24:28,125
真っ昼間から こんなのを
バラ撒きやがって
336
00:24:28,625 --> 00:24:30,043
おい
337
00:24:31,753 --> 00:24:33,589
初めて見るだろ?
338
00:24:34,214 --> 00:24:35,299
電話すれば?
339
00:24:39,386 --> 00:24:40,262
これで
340
00:24:40,596 --> 00:24:43,056
1番は俺だ 長押しして
341
00:24:43,599 --> 00:24:44,641
持ってます
342
00:24:46,059 --> 00:24:47,102
持ってる?
343
00:24:48,061 --> 00:24:49,605
これを使って
344
00:24:51,440 --> 00:24:52,858
番号は?
345
00:24:53,192 --> 00:24:54,067
必要ない
346
00:24:54,193 --> 00:24:57,821
緊急事態に備えて
番号だけでも
347
00:24:59,531 --> 00:25:00,532
クソ
348
00:25:05,287 --> 00:25:07,456
終わるまで預かる
349
00:25:07,873 --> 00:25:09,291
何する?
350
00:25:09,791 --> 00:25:14,213
どこか行きたい所は?
ナムサンタワーとか
351
00:25:14,296 --> 00:25:16,673
分断中は二度と行けない
352
00:25:17,841 --> 00:25:19,510
本当に特殊捜査官?
353
00:25:20,594 --> 00:25:23,514
そう聞いてる?
それが何か?
354
00:25:23,722 --> 00:25:26,183
観光奉仕員みたいです
355
00:25:27,184 --> 00:25:32,231
捜査できないわけじゃない
手掛かりがないだろ?
356
00:25:33,315 --> 00:25:37,819
上層部がチャ・ギソンを
追跡してるから…
357
00:25:37,903 --> 00:25:39,071
ミョンドンに
358
00:25:41,615 --> 00:25:44,326
ショッピングが好きなのか
359
00:25:56,672 --> 00:25:58,590
軍人じゃなくて––
360
00:25:59,216 --> 00:26:00,300
なぜ刑事に?
361
00:26:01,009 --> 00:26:02,594
混まない道へ
362
00:26:04,012 --> 00:26:07,224
残念だが すいてる道はない
363
00:26:07,349 --> 00:26:09,643
ナビで行くのが一番早い
364
00:26:10,269 --> 00:26:14,648
石油の採れない国に
なんで車が多いんだか
365
00:26:14,773 --> 00:26:16,275
やれやれ
366
00:26:17,317 --> 00:26:19,361
これが南朝鮮の刑事?
367
00:26:19,570 --> 00:26:24,074
犯人を捕まえるのに
混んだ道で手電話を
368
00:26:25,367 --> 00:26:29,872
ソウルの渋滞は最悪だ
突破できないし
369
00:26:30,330 --> 00:26:33,375
急に目くじら立てるとは
370
00:26:35,127 --> 00:26:37,504
どいてやらないと
371
00:26:42,342 --> 00:26:45,304
救急車は特別なんだ
372
00:26:47,723 --> 00:26:52,352
ミョンドンには見物じゃなく
犯人を捕まえに?
373
00:26:55,898 --> 00:26:58,692
共助捜査だから話してくれ
374
00:27:02,905 --> 00:27:04,573
テミョン… 1108号室
375
00:27:05,782 --> 00:27:08,285
チャ・ギソンの連絡係です
376
00:27:09,912 --> 00:27:10,954
パク・ミョンホ
377
00:27:16,210 --> 00:27:18,545
そう言えばいいんだ
378
00:27:21,507 --> 00:27:23,842
マポ区で人質事件 発生
379
00:27:24,134 --> 00:27:26,929
40代の男が女を人質に
380
00:27:27,930 --> 00:27:31,225
いろんな事件があるもんだ
381
00:27:32,935 --> 00:27:37,147
こちらD1 現在地 マポ付近
すぐ行きます
382
00:27:38,106 --> 00:27:39,024
何を?
383
00:27:39,274 --> 00:27:41,276
聞いたろ? 人質事件だ
384
00:27:41,527 --> 00:27:45,614
命令を忘れたんですか?
今 大事な案件は?
385
00:27:46,949 --> 00:27:49,535
大事なのは市民の安全
386
00:27:49,785 --> 00:27:51,411
行かないと命が…
387
00:27:52,120 --> 00:27:53,288
デタラメだ
388
00:27:54,748 --> 00:27:56,083
あきれた
389
00:27:56,416 --> 00:27:58,627
ゆっくり話し合おう
390
00:27:59,461 --> 00:28:02,172
会ったばかりで失礼な奴
391
00:28:03,966 --> 00:28:06,134
分かった 放してくれ
392
00:28:07,970 --> 00:28:08,762
やめろ
393
00:28:09,054 --> 00:28:10,514
チクショウ
394
00:28:10,806 --> 00:28:11,974
待て 放せ
395
00:28:12,057 --> 00:28:13,600
クソ 降りろ
396
00:28:14,142 --> 00:28:16,353
バカにしやがって
397
00:28:16,478 --> 00:28:19,731
腕をひねったり
胸倉をつかんだり
398
00:28:19,815 --> 00:28:23,402
共助捜査だから
大目に見てるが
399
00:28:25,946 --> 00:28:28,156
お前は間違っている
400
00:28:28,448 --> 00:28:29,449
放せ
401
00:28:29,825 --> 00:28:30,784
分かった
402
00:28:31,201 --> 00:28:32,202
休戦だ
403
00:28:32,494 --> 00:28:34,872
民主的に話し合おう
404
00:28:35,539 --> 00:28:37,749
いや 共産的に
405
00:28:41,753 --> 00:28:44,423
チョルリョンさん 話を…
406
00:28:45,090 --> 00:28:46,008
ちょっと
407
00:28:46,550 --> 00:28:47,509
おい
408
00:28:47,676 --> 00:28:48,510
待て
409
00:28:54,892 --> 00:28:55,684
チョルリョン
410
00:28:56,059 --> 00:28:56,894
あいつ
411
00:28:57,352 --> 00:29:00,105
完全にイカれてるぞ
412
00:29:00,355 --> 00:29:03,692
いくら変わり者でも
度が過ぎる
413
00:29:06,028 --> 00:29:08,447
タクシーナンバーだ
414
00:29:08,822 --> 00:29:11,033
ソウル 19マ 6918
415
00:29:11,533 --> 00:29:13,619
69 クソ18
416
00:29:43,565 --> 00:29:45,984
“テミョン マンション”
417
00:29:46,068 --> 00:29:48,028
“1108号室”
418
00:29:51,782 --> 00:29:52,574
おい
419
00:29:58,914 --> 00:30:00,457
よく見つけたな
420
00:30:00,916 --> 00:30:03,335
チョルリョンさん 話を
421
00:30:03,418 --> 00:30:05,587
話をしようって
422
00:30:05,754 --> 00:30:07,589
無謀すぎるぞ
423
00:30:07,673 --> 00:30:10,926
今は体を使うより
科学捜査だ
424
00:30:11,760 --> 00:30:15,347
これからの対策を
相談しないと
425
00:30:38,453 --> 00:30:41,456
イ刑事
ソウル 31サ 2914
426
00:30:41,623 --> 00:30:43,500
チョンノ方面へ
427
00:30:44,084 --> 00:30:46,503
見つけたら電話くれ
428
00:30:51,717 --> 00:30:52,509
北の?
429
00:30:53,135 --> 00:30:54,511
通称は
430
00:30:55,012 --> 00:30:55,804
〈氷毒〉
431
00:30:56,638 --> 00:31:01,852
中国産でも北朝鮮産でも
1kgの値段が高すぎる
432
00:31:03,937 --> 00:31:06,857
南朝鮮の偽物じゃない
433
00:31:06,982 --> 00:31:10,652
ブランド品だ
本物の北朝鮮産 氷毒
434
00:31:10,819 --> 00:31:11,570
疑い深い
435
00:31:11,945 --> 00:31:13,739
偽物に慣れすぎだ
436
00:31:15,240 --> 00:31:19,494
しがない脱北者の奴が
偉くなったな
437
00:31:19,661 --> 00:31:21,330
ヤク売り野郎
438
00:31:22,998 --> 00:31:25,042
おい 渡してやれ
439
00:31:28,962 --> 00:31:31,215
ピンハネは してない
440
00:31:33,800 --> 00:31:34,801
そうだ
441
00:31:36,678 --> 00:31:39,014
これも必要なら連絡を
442
00:31:40,682 --> 00:31:42,267
ヤク以外も
443
00:31:42,809 --> 00:31:44,102
いろいろと
444
00:31:54,613 --> 00:31:55,405
ミョンホ
445
00:31:58,033 --> 00:31:58,825
ギソンは?
446
00:31:58,909 --> 00:31:59,910
放せ
447
00:32:08,043 --> 00:32:08,961
誰だ?
448
00:32:09,586 --> 00:32:10,379
偽物だと?
449
00:32:11,380 --> 00:32:12,422
ぶち抜くぞ
450
00:32:20,806 --> 00:32:21,515
チョルリョン
451
00:33:24,161 --> 00:33:24,953
場所は?
452
00:33:25,037 --> 00:33:26,622
イテウォンです
453
00:33:26,747 --> 00:33:27,497
イテウォン?
454
00:34:38,150 --> 00:34:40,112
危ない 奥へ
455
00:34:42,989 --> 00:34:43,657
ハヨン
456
00:34:43,739 --> 00:34:44,366
パパ
457
00:34:45,242 --> 00:34:46,034
こっちへ
458
00:34:55,043 --> 00:34:55,878
ハヨン
459
00:34:56,545 --> 00:34:57,379
大丈夫か?
460
00:34:57,504 --> 00:34:58,380
パパ
461
00:35:03,844 --> 00:35:04,928
おい
462
00:35:05,094 --> 00:35:06,054
これは…
463
00:35:07,681 --> 00:35:08,807
チョルリョン
464
00:35:13,979 --> 00:35:14,730
待て
465
00:35:28,243 --> 00:35:29,077
発見
466
00:35:32,331 --> 00:35:34,082
偽名で入国
467
00:35:34,291 --> 00:35:37,920
大連発A257便で
18日 16時到着
468
00:35:38,086 --> 00:35:40,255
出国ゲートを探せ
469
00:35:40,339 --> 00:35:41,089
はい
470
00:35:50,265 --> 00:35:51,517
所有者を
471
00:35:51,767 --> 00:35:52,643
了解
472
00:36:20,671 --> 00:36:22,172
ミョンホが来ました
473
00:36:23,715 --> 00:36:24,633
下士官です
474
00:36:25,050 --> 00:36:27,511
うんざりだ やめろ
475
00:36:28,220 --> 00:36:29,763
ここは自由な国だ
476
00:36:31,348 --> 00:36:33,267
船舶と武器は明日
477
00:36:33,517 --> 00:36:34,309
よし
478
00:36:35,143 --> 00:36:37,396
問題が起きました
479
00:36:38,230 --> 00:36:41,733
北の奴が
ギソン同志を捜してました
480
00:36:42,985 --> 00:36:44,570
5014訓練所かと
481
00:36:46,071 --> 00:36:48,490
南の刑事がそいつを
482
00:36:48,740 --> 00:36:50,742
“チョルリョン”と
483
00:37:01,920 --> 00:37:02,880
これが極秘?
484
00:37:03,172 --> 00:37:05,424
捜査の宣伝じゃないか
485
00:37:05,674 --> 00:37:07,593
俺も死にかけた
486
00:37:08,010 --> 00:37:11,221
あいつはアクション俳優で
487
00:37:11,346 --> 00:37:14,183
俺は女の子の命の恩人…
488
00:37:14,308 --> 00:37:17,186
それよりミョンホは?
489
00:37:17,686 --> 00:37:20,022
逃げた後で いなかった
490
00:37:20,606 --> 00:37:23,817
情報も手に入れずに
逃がした?
491
00:37:24,318 --> 00:37:25,527
情報って?
492
00:37:25,903 --> 00:37:28,030
やってられない
493
00:37:29,865 --> 00:37:34,494
ギソンの身元が分かった
脱北した将校だ
494
00:37:35,329 --> 00:37:39,458
24時間 チョルリョンに
張り付いて監視しろ
495
00:37:40,459 --> 00:37:42,878
24時間はちょっと…
496
00:37:43,003 --> 00:37:44,796
家に泊めるんだ
497
00:37:45,214 --> 00:37:48,550
大物クラスの
亡命かもしれない
498
00:37:48,800 --> 00:37:53,347
北の刑事が先に
暗殺でもしたら どうする?
499
00:37:53,680 --> 00:37:55,641
共助捜査中だぞ
500
00:37:56,016 --> 00:37:57,434
俺たち クビだ
501
00:38:03,065 --> 00:38:04,191
携帯 渡した?
502
00:38:05,108 --> 00:38:06,151
持ってた
503
00:38:10,614 --> 00:38:14,076
俺たちの携帯を使わせろよ
504
00:38:14,368 --> 00:38:17,371
盗聴を警戒して受け取らない
505
00:38:17,454 --> 00:38:20,082
無理に渡せないだろ?
506
00:38:21,124 --> 00:38:22,292
クソ
507
00:38:24,378 --> 00:38:25,337
チョルリョンは?
508
00:38:30,425 --> 00:38:31,760
イム刑事?
509
00:38:33,595 --> 00:38:35,472
僕はイ・ドンフン
510
00:38:36,014 --> 00:38:37,891
カン刑事の相棒
511
00:38:39,101 --> 00:38:40,936
同じチームですよ
512
00:38:41,144 --> 00:38:41,937
僕たち
513
00:38:43,230 --> 00:38:44,314
よろしく
514
00:38:46,108 --> 00:38:50,821
分断国家ですが
もとは同じ民族ですよね
515
00:38:51,029 --> 00:38:53,782
南北の刑事が捜査を…
516
00:38:53,866 --> 00:38:57,160
無事に終えてほしいもんだ
517
00:38:57,244 --> 00:38:57,953
異状なし
518
00:38:58,036 --> 00:38:59,121
“なし”でいい
519
00:39:01,623 --> 00:39:02,457
出よう
520
00:39:03,750 --> 00:39:04,459
外へ
521
00:39:04,793 --> 00:39:06,461
これから どうする?
522
00:39:07,754 --> 00:39:11,049
ミョンホは逃走
ギソンは不明
523
00:39:11,425 --> 00:39:13,552
民家を全部 調べるか?
524
00:39:13,844 --> 00:39:17,389
頑張れば
50年で終わるだろう
525
00:39:17,514 --> 00:39:19,641
カン刑事が邪魔を
526
00:39:23,812 --> 00:39:24,646
こっちだ
527
00:39:25,439 --> 00:39:30,110
あの騒ぎは極秘どころか
捜査の宣伝だ 乗って
528
00:39:42,206 --> 00:39:43,373
脚を…
529
00:39:43,498 --> 00:39:46,752
そっちに行かせてくれ
脚を…
530
00:39:51,465 --> 00:39:52,508
広げて
531
00:39:53,675 --> 00:39:54,510
広げすぎ
532
00:39:54,927 --> 00:39:56,011
引っ込めて
533
00:40:08,232 --> 00:40:09,816
汗が出てきた
534
00:40:15,030 --> 00:40:16,073
やれやれ
535
00:40:16,823 --> 00:40:19,785
今日は1日が やけに長い
536
00:40:24,289 --> 00:40:25,332
北の刑事
537
00:40:26,875 --> 00:40:28,418
俺も大変なんだ
538
00:40:28,752 --> 00:40:30,712
お互いを信じよう
539
00:40:30,838 --> 00:40:33,882
当分の間 パートナーだろ?
540
00:40:33,966 --> 00:40:36,343
ギソンを捕まえよう
541
00:40:36,593 --> 00:40:38,595
居所はすぐに分かる
542
00:40:38,929 --> 00:40:42,516
韓国警察の情報力は
すごいんだ
543
00:40:42,599 --> 00:40:45,936
分かり次第
知らせてください
544
00:40:46,770 --> 00:40:47,771
それなら––
545
00:40:49,523 --> 00:40:51,567
規則を守ります
546
00:40:53,569 --> 00:40:55,112
もちろんだとも
547
00:40:56,196 --> 00:40:56,947
外して
548
00:40:58,699 --> 00:41:00,284
また単独行動?
549
00:41:00,534 --> 00:41:02,119
共助捜査を信じる
550
00:41:05,414 --> 00:41:09,543
チョルリョンさんのせいで
上司に怒られた
551
00:41:10,085 --> 00:41:12,588
“さん付け”は堅苦しい
552
00:41:13,088 --> 00:41:13,839
実は
553
00:41:14,840 --> 00:41:18,594
資料を見たけど
かなり年下だよな
554
00:41:18,719 --> 00:41:22,264
俺なら焼酎1杯で
すぐ無礼講だ
555
00:41:22,347 --> 00:41:24,808
兄と弟にならないか?
556
00:41:25,767 --> 00:41:26,643
いいですね
557
00:41:26,768 --> 00:41:29,188
意外と気さくなんだな
558
00:41:29,605 --> 00:41:30,564
よし
559
00:41:31,231 --> 00:41:34,818
兄弟の契りを
交わした記念にやるよ
560
00:41:35,777 --> 00:41:37,696
足を出してくれ
561
00:41:40,949 --> 00:41:41,950
カッコいい
562
00:41:44,119 --> 00:41:45,370
それは
563
00:41:46,705 --> 00:41:50,792
韓国の刑事同士で通じる
標識だ
564
00:41:54,087 --> 00:41:55,589
位置追跡機では?
565
00:41:55,756 --> 00:41:57,925
その機能も少しある
566
00:41:58,592 --> 00:42:00,427
説明が難しいが
567
00:42:01,970 --> 00:42:05,599
事件現場では
誰が誰か 分からない
568
00:42:05,682 --> 00:42:09,311
そこで“誰ですか?”と
聞かれたら
569
00:42:09,436 --> 00:42:11,688
“自分はこんな者です”と
570
00:42:14,483 --> 00:42:15,651
“刑事ですか?”
571
00:42:16,193 --> 00:42:18,028
“そうだが そっちは?”
572
00:42:18,278 --> 00:42:19,446
見せる
573
00:42:19,655 --> 00:42:22,241
“そっちも刑事?
お疲れさま”
574
00:42:22,366 --> 00:42:24,701
“俺たちは1つ 同志だ”
575
00:42:24,993 --> 00:42:27,162
そんな感じ オーケー?
576
00:42:27,329 --> 00:42:29,498
着けないんですか?
577
00:42:31,041 --> 00:42:34,086
充電中なんだ
毎日 着けてる
578
00:42:34,169 --> 00:42:35,087
どうぞ
579
00:42:36,839 --> 00:42:40,968
チョルリョン ありがとう
俺も後で
580
00:42:42,177 --> 00:42:42,928
1杯
581
00:42:43,136 --> 00:42:43,971
結構
582
00:42:45,848 --> 00:42:47,391
1杯やれよ
583
00:42:49,643 --> 00:42:53,772
俺たちの共助捜査だから
大成功するさ
584
00:42:54,356 --> 00:42:58,235
俺がギソンを捕まえたら
何をくれる?
585
00:42:58,735 --> 00:42:59,903
希望は?
586
00:43:00,696 --> 00:43:05,284
何がいいかな
じゃあ1億くれるか?
587
00:43:06,827 --> 00:43:12,124
ヨナを英語の幼稚園に入れて
義理の妹を結婚させる
588
00:43:12,207 --> 00:43:15,127
残った金は嫁に渡して––
589
00:43:15,210 --> 00:43:18,589
広い家に住むんだ
どう思う?
590
00:43:19,506 --> 00:43:22,926
韓国一の刑事を
3日もコキ使う
591
00:43:23,135 --> 00:43:25,929
それくらい 安いもんだろ?
592
00:43:26,054 --> 00:43:27,723
俺の1日の稼ぎを?
593
00:43:28,682 --> 00:43:31,059
聞いてびっくりだぞ
594
00:43:32,269 --> 00:43:34,062
税金を引くと––
595
00:43:34,980 --> 00:43:37,774
年収は約3800万ウォン
596
00:43:37,900 --> 00:43:40,986
それを12で割ってみろ
597
00:43:41,403 --> 00:43:45,824
だいたい300万だろ?
さらに30で割ると…
598
00:43:47,201 --> 00:43:49,661
1日たった10万か
599
00:43:50,537 --> 00:43:51,455
がっかりだ
600
00:43:51,663 --> 00:43:53,332
夜遅く どこへ?
601
00:43:56,668 --> 00:43:58,962
ただいま お客さんだ
602
00:43:59,087 --> 00:44:00,464
入れよ
603
00:44:00,589 --> 00:44:02,090
新入りの刑事
604
00:44:02,257 --> 00:44:03,842
イケメンだろ?
605
00:44:05,052 --> 00:44:09,556
住む所が見つかるまで
当分 いてもらうよ
606
00:44:09,848 --> 00:44:13,894
お前のために
一緒にチキンを買った
607
00:44:14,228 --> 00:44:15,395
好物だよな
608
00:44:16,480 --> 00:44:17,940
俺の嫁だ
609
00:44:18,232 --> 00:44:19,858
かわいい娘
610
00:44:21,151 --> 00:44:22,611
いい子にしてた?
611
00:44:23,529 --> 00:44:24,530
誰の娘?
612
00:44:24,613 --> 00:44:25,405
ママの娘
613
00:44:25,489 --> 00:44:27,157
いつパパの娘に?
614
00:44:28,492 --> 00:44:31,411
おじさんに挨拶 こんばんは
615
00:44:31,495 --> 00:44:33,080
こんばんは
616
00:44:34,623 --> 00:44:35,791
こんばんは
617
00:44:35,874 --> 00:44:36,875
何だ?
618
00:44:36,959 --> 00:44:39,086
ホテルに泊めてよ
619
00:44:39,711 --> 00:44:41,588
ずうずうしいわね
620
00:44:41,964 --> 00:44:43,507
聞こえるだろ?
621
00:44:43,632 --> 00:44:46,718
目の前で そんなこと言うな
622
00:44:46,802 --> 00:44:47,594
それが?
623
00:44:47,970 --> 00:44:48,762
何か?
624
00:44:52,307 --> 00:44:56,019
さあ いいから
早く上がってくれ
625
00:44:56,311 --> 00:45:00,941
普段もこうなんだ
俺が家長だから気楽に
626
00:45:01,024 --> 00:45:02,609
誰の勝手で?
627
00:45:02,693 --> 00:45:04,778
お客さんに失礼よ
628
00:45:04,862 --> 00:45:06,697
いい加減にしろ
629
00:45:06,905 --> 00:45:10,325
嫁は口が悪いだけだ
上がれよ
630
00:45:10,450 --> 00:45:11,785
どうぞ
631
00:45:12,119 --> 00:45:14,997
気にするな シャワーを
632
00:45:29,678 --> 00:45:31,096
カッコいい
633
00:45:31,513 --> 00:45:32,347
入った?
634
00:45:33,849 --> 00:45:34,683
なんで?
635
00:45:37,811 --> 00:45:38,645
何?
636
00:45:41,148 --> 00:45:42,482
奥の部屋はダメ
637
00:46:12,179 --> 00:46:15,516
ヨナの部屋で
おやすみください
638
00:46:15,599 --> 00:46:17,726
居心地悪いですよね
639
00:46:17,851 --> 00:46:20,812
必要な物があれば私に
640
00:46:21,730 --> 00:46:22,856
私の部屋
641
00:46:24,733 --> 00:46:25,567
ここ
642
00:46:28,362 --> 00:46:29,404
ごゆっくり
643
00:46:50,592 --> 00:46:54,680
居所を突き止めたら
単独行動します
644
00:46:54,763 --> 00:46:57,057
身柄確保まで48時間
645
00:46:57,432 --> 00:47:00,143
銅版だけでも破棄しろ
646
00:47:00,269 --> 00:47:02,104
命を懸けます
647
00:47:08,235 --> 00:47:11,446
私の手作りです
召し上がって
648
00:47:12,531 --> 00:47:13,448
どうぞ
649
00:47:14,658 --> 00:47:16,702
お好きな食べ物は?
650
00:47:16,785 --> 00:47:20,414
作りますから
私に言ってください
651
00:47:20,497 --> 00:47:22,499
あきれたもんだわ
652
00:47:23,125 --> 00:47:26,879
ラーメンも作ったこと
ないくせに
653
00:47:26,962 --> 00:47:28,005
お客様よ
654
00:47:28,213 --> 00:47:29,965
口に合うかしら
655
00:47:30,215 --> 00:47:31,425
お構いなく
656
00:47:31,842 --> 00:47:32,926
何でも
657
00:47:34,636 --> 00:47:35,596
北の人?
658
00:47:38,473 --> 00:47:42,227
食べていくのが大変で
南に来たんだ
659
00:47:42,311 --> 00:47:45,522
北の刑事だよ
同胞だから親切に
660
00:47:45,647 --> 00:47:46,565
ヨナ
661
00:47:47,399 --> 00:47:48,442
肉を食おう
662
00:47:49,318 --> 00:47:50,152
誰の娘?
663
00:47:50,235 --> 00:47:51,111
ママの娘
664
00:47:52,988 --> 00:47:54,948
いい子だね
665
00:47:56,450 --> 00:47:57,784
おじさんに?
666
00:47:58,285 --> 00:47:59,620
あげるのか?
667
00:47:59,953 --> 00:48:01,205
優しいな
668
00:48:01,955 --> 00:48:03,540
パパにも1つ
669
00:48:03,665 --> 00:48:04,750
食べて
670
00:48:05,834 --> 00:48:07,085
どうぞ
671
00:48:08,212 --> 00:48:12,841
肉1切れを譲り合うのは
餓死する北の同胞か?
672
00:48:12,966 --> 00:48:14,301
お義兄さん
673
00:48:14,551 --> 00:48:17,012
今時 餓死なんてないわ
674
00:48:17,137 --> 00:48:19,932
のん気だな
あるさ 新聞 見ろ
675
00:48:20,224 --> 00:48:21,683
北には山ほど
676
00:48:21,767 --> 00:48:24,436
デリカシーのない人ね
677
00:48:24,520 --> 00:48:25,312
なんで?
678
00:48:25,687 --> 00:48:26,688
失礼だわ
679
00:48:27,439 --> 00:48:28,690
気にしないで
680
00:48:28,774 --> 00:48:29,775
そうよ
681
00:48:29,858 --> 00:48:31,026
パパが悪い
682
00:48:31,902 --> 00:48:32,736
悪い
683
00:48:32,986 --> 00:48:35,906
飢えているかは人によるわ
684
00:48:37,157 --> 00:48:40,536
この肌つやは
飢えた顔じゃない
685
00:48:40,702 --> 00:48:41,620
まあ
686
00:48:41,870 --> 00:48:45,207
お義兄さんの代わりに
謝ります
687
00:48:45,290 --> 00:48:47,835
そんなに じろじろ見るな
688
00:48:47,918 --> 00:48:49,253
早く食べて
689
00:48:49,545 --> 00:48:50,420
どうぞ
690
00:48:50,546 --> 00:48:52,339
食べてませんね
691
00:48:52,965 --> 00:48:53,799
どうぞ
692
00:48:55,050 --> 00:48:58,095
俺の嫁は料理上手だな
693
00:48:58,637 --> 00:49:00,472
車の所有者です
694
00:49:00,556 --> 00:49:01,640
かけ直す
695
00:49:01,932 --> 00:49:02,724
続けろ
696
00:49:02,808 --> 00:49:05,561
チャン・ソンテ
DSの取締役
697
00:49:05,686 --> 00:49:06,562
DS?
698
00:49:06,770 --> 00:49:09,022
リゾートとホテルも
699
00:49:09,314 --> 00:49:13,861
会長は華僑で
犯罪組織のソウル支部長
700
00:49:16,071 --> 00:49:20,284
24時間 監視だ
ギソンと接触したら報告を
701
00:49:31,587 --> 00:49:35,591
自由な国はどうですか?
不便なことは?
702
00:49:35,924 --> 00:49:38,677
自由気ままな毎日です
703
00:49:39,386 --> 00:49:42,514
金さえあれば自由は買えます
704
00:49:43,765 --> 00:49:47,811
政治的にうるさいが
韓国は右も左もない
705
00:49:47,936 --> 00:49:50,772
上下はある 金持ちと貧乏人
706
00:49:51,356 --> 00:49:54,943
回りくどい挨拶はやめて
本題に
707
00:50:00,657 --> 00:50:04,953
銅版で刷るのを見ないと
何とも言えません
708
00:50:05,120 --> 00:50:07,581
数億程度の話じゃないし
709
00:50:09,166 --> 00:50:11,251
まずは銅版の性能を
710
00:50:11,418 --> 00:50:14,796
本物かどうか
確認するのが先です
711
00:50:15,130 --> 00:50:16,632
俺を詐欺師だと?
712
00:50:16,965 --> 00:50:19,718
最近は鑑識の技術も上がり
713
00:50:20,677 --> 00:50:23,555
最高の専門家と設備も
必要です
714
00:50:23,639 --> 00:50:25,766
時間がないんだが
715
00:50:25,974 --> 00:50:27,267
2日でいい
716
00:50:28,268 --> 00:50:30,812
確認させるかは そっち
717
00:50:31,313 --> 00:50:34,399
取り引きするかは私の自由
718
00:50:34,900 --> 00:50:36,568
度胸のある奴だ
719
00:50:38,320 --> 00:50:39,613
バカ野郎
720
00:50:47,496 --> 00:50:48,539
会長同志
721
00:50:49,498 --> 00:50:51,500
祖国と家族
722
00:50:51,750 --> 00:50:55,754
青春を捧げて
血と引き換えた銅版だ
723
00:50:57,756 --> 00:51:00,634
俺の心臓も欲しいのか?
724
00:51:01,260 --> 00:51:04,555
苦労した分
大金を手にしないと
725
00:51:05,639 --> 00:51:09,393
でも その品を扱えるのは
俺だけだろう
726
00:51:11,061 --> 00:51:12,187
そうだな
727
00:51:14,398 --> 00:51:16,400
じゃあ待とう
728
00:51:16,692 --> 00:51:18,151
24時間だ
729
00:51:18,235 --> 00:51:22,573
立派な専門家と
プログラムの準備を
730
00:51:22,823 --> 00:51:25,534
明日 この時間に銅版も
731
00:51:25,909 --> 00:51:27,536
いい決断です
732
00:51:27,870 --> 00:51:29,538
1つ警告を
733
00:51:30,831 --> 00:51:33,709
下手なマネしたら命はない
734
00:51:37,546 --> 00:51:39,381
もっと巻き戻して
735
00:51:39,464 --> 00:51:42,092
ストップ あの男はどこへ?
736
00:51:43,385 --> 00:51:44,720
地下ですが
737
00:51:44,845 --> 00:51:45,929
そこに何が?
738
00:51:46,346 --> 00:51:48,599
オープン前の免税店
739
00:51:48,974 --> 00:51:49,850
免税店?
740
00:51:50,559 --> 00:51:51,727
ありがとう
741
00:51:52,603 --> 00:51:56,440
証拠がないのに
行ってもムダだ
742
00:51:56,565 --> 00:51:58,734
カバンが替わってた
743
00:51:58,901 --> 00:52:01,403
替わることもあるさ
744
00:52:02,529 --> 00:52:03,280
何だ?
745
00:52:12,122 --> 00:52:15,918
北は知らないが
南は推定無罪が原則
746
00:52:16,001 --> 00:52:18,670
判決が出るまでは無罪だ
747
00:52:18,754 --> 00:52:20,839
韓国の法に従えよ
748
00:52:20,923 --> 00:52:22,716
南の刑事じゃない
749
00:52:25,802 --> 00:52:30,599
だから南の刑事に任せるのが
合法的なんだ
750
00:52:31,975 --> 00:52:35,145
お疲れさま お尋ねします
751
00:52:35,270 --> 00:52:36,063
何か?
752
00:52:36,939 --> 00:52:41,443
パク・ミョンホを捜してる
昨日15時 ここに?
753
00:52:41,944 --> 00:52:45,197
タワシみたいな頭のでかい奴
754
00:52:46,323 --> 00:52:49,868
監視カメラで調べたから
正直に…
755
00:52:51,370 --> 00:52:52,412
なぜ ここに?
756
00:52:52,496 --> 00:52:53,205
おい
757
00:52:53,789 --> 00:52:56,500
俺を覚えてるだろ? 来い
758
00:52:57,459 --> 00:52:58,585
こっちへ
759
00:52:59,127 --> 00:53:00,254
来い 野郎
760
00:53:00,796 --> 00:53:01,630
大変だ
761
00:53:02,130 --> 00:53:03,632
こっちへ来い
762
00:53:03,715 --> 00:53:05,843
兄貴 マジで痛い
763
00:53:06,802 --> 00:53:08,011
痛いって
764
00:53:08,303 --> 00:53:09,680
何だ? ここは
765
00:53:13,433 --> 00:53:15,227
ここは何する所だ?
766
00:53:15,477 --> 00:53:18,647
納税のための免税店なのに
767
00:53:18,814 --> 00:53:21,567
全部 バッタもんじゃないか?
768
00:53:21,733 --> 00:53:22,484
おい
769
00:53:23,277 --> 00:53:24,194
誰だ?
770
00:53:24,611 --> 00:53:26,154
あんたがボスか?
771
00:53:27,364 --> 00:53:29,658
1つ協力を頼みたい
772
00:53:30,617 --> 00:53:32,369
パク・ミョンホを?
773
00:53:33,161 --> 00:53:34,621
令状は?
774
00:53:35,497 --> 00:53:38,208
宅配で届くから先に話を
775
00:53:38,417 --> 00:53:41,378
判事も通さず 令状もない?
776
00:53:41,920 --> 00:53:44,840
非常識なのが残念だな
777
00:53:45,048 --> 00:53:46,341
ポリ公さん
778
00:53:46,717 --> 00:53:50,179
クソ 面と向かって
“ポリ公”だと?
779
00:53:50,262 --> 00:53:51,305
イム刑事
780
00:53:51,889 --> 00:53:54,725
こんなこと言われて…
781
00:53:57,978 --> 00:53:58,729
本物か?
782
00:53:58,979 --> 00:53:59,938
返せ
783
00:54:01,023 --> 00:54:03,025
返せって この野郎
784
00:54:03,400 --> 00:54:05,027
ポリ公が偉そうに
785
00:54:05,235 --> 00:54:07,905
令状なしで暴れていいのか?
786
00:54:10,490 --> 00:54:11,533
ミョンホは?
787
00:54:11,742 --> 00:54:14,161
スーツが決まってる
788
00:54:14,244 --> 00:54:15,370
早く教えろ
789
00:54:16,997 --> 00:54:20,042
口のきき方がなってない
790
00:54:20,459 --> 00:54:21,960
教えなければ?
791
00:54:23,337 --> 00:54:25,464
公務執行妨害だ
792
00:54:25,923 --> 00:54:27,841
検閲員に逆らえば––
793
00:54:30,302 --> 00:54:32,054
権力を使う
794
00:54:34,890 --> 00:54:35,724
兄貴
795
00:54:37,267 --> 00:54:38,060
検閲員
796
00:54:38,519 --> 00:54:42,105
つまり刑事は
法を執行する公務員だ
797
00:54:42,606 --> 00:54:44,399
礼儀を守れ
798
00:55:33,824 --> 00:55:35,158
こいつら
799
00:55:39,454 --> 00:55:40,497
トイレの?
800
00:55:41,498 --> 00:55:43,584
祖国では武器じゃない
801
00:55:44,251 --> 00:55:48,839
もちろん南でも
武器とは言わないが
802
00:55:50,549 --> 00:55:52,759
これで どうやって?
803
00:55:53,677 --> 00:55:55,971
こっちも対抗しないと
804
00:55:56,096 --> 00:55:58,682
そりゃ当然だが これは…
805
00:55:59,975 --> 00:56:02,311
ミョンホの番号 追跡を
806
00:56:08,358 --> 00:56:09,401
班長
807
00:56:09,735 --> 00:56:12,821
俺を共助捜査から外してくれ
808
00:56:13,030 --> 00:56:15,490
すごいことがあった
809
00:56:16,658 --> 00:56:20,495
チョルリョンが
大柄な奴らを相手に
810
00:56:20,662 --> 00:56:24,750
トイレットペーパーで
やっつけたんだ
811
00:56:28,629 --> 00:56:29,671
犯罪組織?
812
00:56:29,880 --> 00:56:33,926
DSホールディングスは
暴力団組織だが
813
00:56:34,426 --> 00:56:38,222
ギソンが
そこと接触したそうだ
814
00:56:38,764 --> 00:56:39,515
本当?
815
00:56:41,475 --> 00:56:44,728
チョルリョンの携帯に
チップを?
816
00:56:45,187 --> 00:56:46,605
入れたってば
817
00:56:46,688 --> 00:56:49,107
なぜ つながらない?
818
00:56:50,025 --> 00:56:51,610
知るかよ
819
00:56:55,030 --> 00:56:56,031
ジンテ
820
00:56:57,199 --> 00:56:58,534
先につかもう
821
00:56:58,909 --> 00:57:02,621
チャ・ギソンの脱北や
犯罪組織との関係
822
00:57:02,704 --> 00:57:06,458
1階級特進どころの
話じゃない
823
00:57:06,542 --> 00:57:10,629
チョルリョンから
情報を聞き出せ
824
00:57:11,588 --> 00:57:12,548
これ
825
00:57:13,757 --> 00:57:16,176
ミョンホの現在地
826
00:57:16,426 --> 00:57:17,970
ヨンドゥンポ区
827
00:57:18,053 --> 00:57:19,054
俺も行く
828
00:57:19,179 --> 00:57:22,641
逮捕したら引き渡せ
取り調べる
829
00:57:22,724 --> 00:57:26,353
しっかり気を引き締めて
捜査しろ
830
00:57:31,108 --> 00:57:33,110
お義兄さんの年収は?
831
00:57:35,195 --> 00:57:38,824
税金と危険手当てを引いて
約3000万ウォン
832
00:57:38,907 --> 00:57:39,783
3000?
833
00:57:40,909 --> 00:57:42,035
それだけ?
834
00:57:42,119 --> 00:57:46,248
私たちを食べさせて
あんたの学費も
835
00:57:46,582 --> 00:57:50,252
年収1億の
いやし系も多いのに
836
00:57:50,586 --> 00:57:55,007
40過ぎの年収3000万の刑事と
暮らすなんて
837
00:57:56,133 --> 00:57:57,926
私には無理ね
838
00:57:58,677 --> 00:58:00,137
刑事と結婚?
839
00:58:00,262 --> 00:58:02,097
私は選び放題よ
840
00:58:02,431 --> 00:58:03,891
天下の私だもん
841
00:58:04,266 --> 00:58:06,059
それがどうした?
842
00:58:06,268 --> 00:58:08,395
あんたは ただの居候
843
00:58:08,770 --> 00:58:10,522
その服はどこで?
844
00:58:10,647 --> 00:58:13,192
何回やったか 忘れた
845
00:58:13,275 --> 00:58:15,903
就職して早く独立しなさい
846
00:58:15,986 --> 00:58:17,237
知らない
847
00:58:17,321 --> 00:58:18,655
しっかりして
848
00:58:19,573 --> 00:58:22,659
あの人 女を惑わす顔だわ
849
00:58:22,951 --> 00:58:24,411
面食いね
850
00:58:24,494 --> 00:58:27,331
お義兄さんの顔には驚いた
851
00:58:28,624 --> 00:58:32,461
私も驚いたわよ
破壊的だと思わない?
852
00:58:33,420 --> 00:58:35,214
本当に破壊的だわ
853
00:58:35,964 --> 00:58:40,052
{\an7}トラックと衝突し
危険な状況でした
854
00:58:36,882 --> 00:58:40,052
{\an1}〝ソウル都心で
カ︱チェイス〟
855
00:58:41,720 --> 00:58:42,721
あの人
856
00:58:44,014 --> 00:58:44,806
姉さん
857
00:58:45,641 --> 00:58:46,808
チョルリョンさん?
858
00:58:46,892 --> 00:58:50,729
{\an7}激しいもみ合いに
なったものと・・・
859
00:58:50,312 --> 00:58:52,981
{\an1}〝警察が身元を確認中〟
860
00:58:54,191 --> 00:58:55,943
どういうこと?
861
00:58:56,026 --> 00:58:58,487
ねえ あきらめなさい
862
00:58:58,570 --> 00:58:59,905
カッコいい
863
00:59:00,072 --> 00:59:01,198
まったく
864
00:59:02,115 --> 00:59:03,075
バカね
865
00:59:03,492 --> 00:59:04,826
この子ったら
866
00:59:10,165 --> 00:59:12,709
元通りにならないぞ
867
00:59:13,085 --> 00:59:16,964
別の通路から来るかも
ここで待機を
868
00:59:17,464 --> 00:59:19,258
信用できない
869
00:59:27,808 --> 00:59:29,142
信用するけど
870
00:59:29,726 --> 00:59:33,355
同じチームだから
一緒に動こう
871
00:59:41,029 --> 00:59:42,447
お疲れさま
872
00:59:58,213 --> 00:59:59,882
本当にここか?
873
01:00:03,385 --> 01:00:04,136
何だよ
874
01:00:04,219 --> 01:00:05,387
俺は刑事だ
875
01:00:07,264 --> 01:00:09,641
タバコの煙がひどい
876
01:00:10,392 --> 01:00:11,727
ここは何だ?
877
01:00:30,204 --> 01:00:30,954
行くぞ
878
01:00:31,121 --> 01:00:31,997
同志
879
01:00:35,292 --> 01:00:38,253
南に残ってもいいですか?
880
01:00:40,088 --> 01:00:43,717
船舶も武器も
全部 準備しました
881
01:00:44,927 --> 01:00:47,554
分け前はもらいません
882
01:00:48,597 --> 01:00:51,767
大佐同志に伝えてください
883
01:01:06,240 --> 01:01:06,990
おい
884
01:01:13,455 --> 01:01:15,123
お前は誰だ?
885
01:01:17,209 --> 01:01:19,711
あんたは ここの責任者か?
886
01:01:20,128 --> 01:01:21,129
何の用だ?
887
01:01:21,380 --> 01:01:24,550
パク・ミョンホを捜しに来た
888
01:01:24,800 --> 01:01:25,717
知るか
889
01:01:25,926 --> 01:01:26,885
出てけ
890
01:01:31,265 --> 01:01:32,641
こいつら
891
01:01:32,766 --> 01:01:36,603
イム刑事の怖さを
知らないらしい
892
01:01:36,687 --> 01:01:37,896
見せてやれ
893
01:01:38,564 --> 01:01:40,315
おい チョルリョン
894
01:01:41,441 --> 01:01:42,276
チョルリョン
895
01:01:42,734 --> 01:01:43,652
チョルリョン
896
01:01:43,735 --> 01:01:45,279
近… 近寄るな
897
01:01:45,612 --> 01:01:46,822
命はないぞ
898
01:01:48,198 --> 01:01:49,032
やばい
899
01:01:49,950 --> 01:01:50,951
待ってくれ
900
01:01:51,034 --> 01:01:53,662
俺は1人で お前らは大勢…
901
01:01:53,829 --> 01:01:55,289
待て 来るな
902
01:02:02,462 --> 01:02:04,214
ぶっ殺すぞ
903
01:02:07,217 --> 01:02:08,260
どうだっけ?
904
01:02:30,699 --> 01:02:31,658
来い
905
01:02:32,117 --> 01:02:32,784
来い
906
01:02:37,456 --> 01:02:39,416
裏切り者は許さない
907
01:02:42,169 --> 01:02:42,920
助けて…
908
01:02:54,890 --> 01:02:56,642
片づけました
909
01:02:56,892 --> 01:02:57,976
チョルリョンは?
910
01:03:02,940 --> 01:03:04,149
来ました
911
01:03:05,567 --> 01:03:06,944
おい 出ろ
912
01:03:14,493 --> 01:03:15,911
チョルリョンか?
913
01:03:16,078 --> 01:03:18,664
ミョンホを見つけたな
914
01:03:19,665 --> 01:03:22,876
助けてもらった命は
大事にしろ
915
01:03:24,837 --> 01:03:29,132
情があるから
特別に生かしてやったのに
916
01:03:30,425 --> 01:03:32,386
俺を捕まえるって?
917
01:03:32,761 --> 01:03:34,972
ひどいじゃないか
918
01:03:35,389 --> 01:03:38,725
待ってろ
息の根を止めてやる
919
01:03:38,809 --> 01:03:39,935
でも そこは
920
01:03:40,477 --> 01:03:42,771
お前と南の刑事の墓場だ
921
01:03:43,939 --> 01:03:46,024
俺のせいじゃない
922
01:04:30,903 --> 01:04:31,695
チョルリョン
923
01:04:52,508 --> 01:04:54,593
あの野郎は何者だ?
924
01:05:00,182 --> 01:05:01,934
1階と2階へ
925
01:05:03,810 --> 01:05:07,814
なぜ死んだ?
手掛かりが なくなった
926
01:05:08,232 --> 01:05:10,025
チクショウ
927
01:05:12,361 --> 01:05:13,320
銃弾を?
928
01:05:13,654 --> 01:05:16,865
撃たれたら
とっくに死んでる
929
01:05:19,034 --> 01:05:21,036
クソ 刃物で刺された
930
01:05:34,341 --> 01:05:36,051
何があった?
931
01:05:37,553 --> 01:05:38,637
ジンテは?
932
01:05:39,930 --> 01:05:40,722
カン刑事
933
01:05:41,723 --> 01:05:43,100
どうした?
934
01:05:45,352 --> 01:05:46,228
班長
935
01:05:47,563 --> 01:05:49,565
こっちへ来い
936
01:05:50,941 --> 01:05:52,985
静かに 状況を見ろ
937
01:05:53,068 --> 01:05:57,739
これは極秘捜査だ
大勢に知れたら まずい
938
01:06:02,077 --> 01:06:02,995
よく聞け
939
01:06:03,954 --> 01:06:08,417
この状況は俺から別途
班長に報告する
940
01:06:08,584 --> 01:06:09,751
そのつもりで
941
01:06:10,460 --> 01:06:12,462
ミョンホの携帯だ
942
01:06:12,796 --> 01:06:16,717
3日間の移動経路を調べて
報告しろ
943
01:06:16,800 --> 01:06:18,969
今度は失敗するなよ
944
01:06:19,344 --> 01:06:20,679
はい 極秘に
945
01:06:21,263 --> 01:06:22,306
戻れ
946
01:06:23,182 --> 01:06:24,099
それは
947
01:06:25,058 --> 01:06:25,893
血…
948
01:06:25,976 --> 01:06:27,269
大丈夫だ
949
01:06:27,352 --> 01:06:28,145
病院へ
950
01:06:28,270 --> 01:06:31,273
気にするな
刑事はこんなもんだ
951
01:06:40,824 --> 01:06:43,327
嫁に何て言えばいいかな
952
01:06:47,998 --> 01:06:49,291
大丈夫ですか?
953
01:06:49,666 --> 01:06:53,086
いや 内臓が飛び出しそうだ
954
01:06:53,295 --> 01:06:56,131
それにしても お前はひどい
955
01:06:56,465 --> 01:07:00,052
刃物の前で
兄を見捨てやがって
956
01:07:00,135 --> 01:07:01,762
それでも弟か?
957
01:07:02,304 --> 01:07:04,932
がっかりだ 不義理な奴
958
01:07:07,142 --> 01:07:11,563
ミョンホを殺したのは
ギソンじゃないだろ?
959
01:07:16,693 --> 01:07:18,070
ムカつく
960
01:07:18,737 --> 01:07:23,200
何か聞かれたら
ハキハキ答えてくれよ
961
01:07:23,325 --> 01:07:25,494
俺は死にそうなんだ
962
01:07:27,371 --> 01:07:29,248
いや もういい
963
01:07:29,498 --> 01:07:30,707
共助なんか
964
01:07:30,832 --> 01:07:31,792
奴の部下です
965
01:07:32,501 --> 01:07:34,586
チャ・ギソンは将校
966
01:07:34,837 --> 01:07:36,421
部下は何人だ?
967
01:07:37,923 --> 01:07:38,757
さあ
968
01:07:40,050 --> 01:07:42,761
保安部だけでも約10人
969
01:07:44,596 --> 01:07:46,932
傭兵当時の部下も…
970
01:07:52,187 --> 01:07:53,313
チョルリョン
971
01:07:56,775 --> 01:08:00,863
この大韓民国で
何が起きてるんだ?
972
01:08:02,364 --> 01:08:06,201
なぜ北の将校が
軍人を連れて南に?
973
01:08:07,452 --> 01:08:08,203
おい
974
01:08:08,579 --> 01:08:12,207
俺はウソなしで
何でも話すのに
975
01:08:12,291 --> 01:08:15,836
黙ってたら
共助捜査はできない
976
01:08:17,671 --> 01:08:19,798
奴の正体と目的は?
977
01:08:19,882 --> 01:08:24,553
死んでも捕まえたい
本当の理由は何だ?
978
01:08:25,220 --> 01:08:27,973
奴は検閲員を殺しました
979
01:08:30,100 --> 01:08:30,893
それで?
980
01:08:33,979 --> 01:08:35,731
大事な同志を
981
01:08:36,189 --> 01:08:37,816
あの写真の…
982
01:08:38,817 --> 01:08:40,569
待機の作戦が
983
01:08:44,573 --> 01:08:45,657
僕のせいで
984
01:08:46,783 --> 01:08:47,743
お前の?
985
01:08:51,078 --> 01:08:54,249
器物破損じゃ足りなくて
殺人を?
986
01:08:54,832 --> 01:08:57,502
殺せと言った覚えはない
987
01:08:57,794 --> 01:09:00,214
俺たちじゃなくて…
988
01:09:00,506 --> 01:09:02,591
相手を間違えるな
989
01:09:02,758 --> 01:09:06,886
そいつとデートか?
お前と俺が“俺たち”だ
990
01:09:08,263 --> 01:09:10,224
一体 誰の仕業だ?
991
01:09:10,515 --> 01:09:13,143
ギソンに軍人の部下が
992
01:09:13,268 --> 01:09:14,019
何?
993
01:09:14,185 --> 01:09:16,813
ミョンホの武器がそこへ
994
01:09:16,939 --> 01:09:20,192
部下は最少でも
10人以上だろう
995
01:09:20,274 --> 01:09:21,609
チョルリョンが?
996
01:09:21,777 --> 01:09:23,529
そう言ってた
997
01:09:23,862 --> 01:09:25,863
ギソンの目的は?
998
01:09:25,948 --> 01:09:27,823
知らないって
999
01:09:28,116 --> 01:09:31,370
そんなはずはない 聞き出せ
1000
01:09:31,703 --> 01:09:35,749
これ以上 何を
聞き出せって言うんだ?
1001
01:09:35,999 --> 01:09:38,377
早くミョンホの携帯を…
1002
01:09:54,725 --> 01:09:56,019
分野は?
1003
01:09:57,354 --> 01:09:58,145
強力係
1004
01:09:59,648 --> 01:10:01,483
SMですか
1005
01:10:03,861 --> 01:10:05,571
僕はコスプレ
1006
01:10:08,657 --> 01:10:13,328
電子アンクレットの外し方を
教えましょうか?
1007
01:10:17,165 --> 01:10:20,169
お願いです 助けてください
1008
01:10:20,335 --> 01:10:22,171
腕が折れる
1009
01:10:24,715 --> 01:10:26,091
刑事か?
1010
01:10:35,976 --> 01:10:37,603
隠し事はないと?
1011
01:10:37,686 --> 01:10:39,479
本当にすまない
1012
01:10:40,772 --> 01:10:44,484
俺の携帯を
受け取らなかったろ?
1013
01:10:44,860 --> 01:10:48,113
慣れない所で
事故に遭わないか––
1014
01:10:48,530 --> 01:10:50,741
心配だったんだ
1015
01:10:52,367 --> 01:10:53,285
これ
1016
01:10:54,703 --> 01:10:55,871
切れない
1017
01:10:57,789 --> 01:10:59,082
分かった
1018
01:10:59,875 --> 01:11:03,086
切ろうと思えば切れるさ
1019
01:11:05,088 --> 01:11:06,798
切れそうだ
1020
01:11:08,634 --> 01:11:09,384
よし
1021
01:11:09,593 --> 01:11:11,887
やっと切れた
1022
01:11:13,597 --> 01:11:15,557
返却しないと
1023
01:11:16,934 --> 01:11:18,769
すごく硬かった
1024
01:11:19,353 --> 01:11:20,979
どこ行くんだ?
1025
01:11:21,230 --> 01:11:22,898
待て 俺の家に
1026
01:11:23,065 --> 01:11:24,816
おい チョルリョン
1027
01:11:28,070 --> 01:11:29,738
誰にやられたの?
1028
01:11:29,863 --> 01:11:31,907
そっと塗ってくれよ
1029
01:11:31,990 --> 01:11:33,116
動かないで
1030
01:11:34,368 --> 01:11:37,037
もういい ただのアザだ
1031
01:11:37,412 --> 01:11:38,997
こっちに来て
1032
01:11:39,873 --> 01:11:41,917
バカ亭主
1033
01:11:45,420 --> 01:11:47,339
大げさなんだから
1034
01:11:47,673 --> 01:11:49,633
強くつねったろ?
1035
01:11:52,636 --> 01:11:53,762
顔を
1036
01:11:55,055 --> 01:11:56,431
こっち向いて
1037
01:11:56,557 --> 01:11:58,934
いいってば 大丈夫だ
1038
01:11:59,059 --> 01:12:00,644
言うこと聞きな
1039
01:12:02,229 --> 01:12:06,108
今度 刺されたら
絶対に許さないから
1040
01:12:06,775 --> 01:12:08,861
刺されないよ
1041
01:12:10,779 --> 01:12:11,613
ねえ
1042
01:12:12,197 --> 01:12:16,368
なぜ出しゃばるの?
大したことしてないのに
1043
01:12:16,618 --> 01:12:19,288
それで韓国の悪人が減る?
1044
01:12:19,371 --> 01:12:22,708
年を考えなさい 娘が9歳よ
1045
01:12:22,791 --> 01:12:25,169
分かった もういい
1046
01:12:26,295 --> 01:12:27,212
おじさん
1047
01:12:27,921 --> 01:12:30,757
パパとおんなじ刑事さん?
1048
01:12:31,884 --> 01:12:34,136
じゃあケンカ 強いね
1049
01:12:34,303 --> 01:12:38,849
悪い人をバンバン撃つの?
パパみたいに?
1050
01:12:39,433 --> 01:12:40,184
そうだよ
1051
01:12:40,809 --> 01:12:41,602
脱いで
1052
01:12:47,733 --> 01:12:48,609
まくって
1053
01:12:49,234 --> 01:12:50,861
どうしたの?
1054
01:12:50,986 --> 01:12:51,778
平気です
1055
01:12:54,198 --> 01:12:55,991
こっちもひどい
1056
01:12:56,325 --> 01:12:58,327
これで平気だなんて
1057
01:12:59,119 --> 01:13:03,916
年収は低いけど
ケガしてほしくないわ
1058
01:13:04,833 --> 01:13:06,752
結婚したら南に?
1059
01:13:07,503 --> 01:13:10,339
貯金がないのは理解できる
1060
01:13:10,464 --> 01:13:11,340
僕には
1061
01:13:12,716 --> 01:13:14,051
彼女がいます
1062
01:13:17,304 --> 01:13:19,806
なぜ今 言うんですか?
1063
01:13:20,349 --> 01:13:21,183
やだ
1064
01:13:21,850 --> 01:13:23,143
恥ずかしい
1065
01:13:25,187 --> 01:13:26,522
ごめんね
1066
01:13:53,757 --> 01:13:55,759
彼女を愛してますか?
1067
01:14:08,647 --> 01:14:11,483
もちろん 愛してますよ
1068
01:14:13,902 --> 01:14:15,070
早く寝ろ
1069
01:14:30,544 --> 01:14:32,421
大事な同志を
1070
01:14:33,338 --> 01:14:36,592
待機の作戦が僕のせいで…
1071
01:14:39,428 --> 01:14:41,305
カッコつけやがって
1072
01:14:52,274 --> 01:14:55,068
“住民登録証
パク・ミョンホ”
1073
01:15:14,254 --> 01:15:15,464
ご苦労
1074
01:15:15,839 --> 01:15:19,843
同志たちの血の汗は
ムダにはしない
1075
01:15:20,511 --> 01:15:24,306
この作戦が終われば
永遠に自由だ
1076
01:15:25,641 --> 01:15:27,142
死ぬ気で戦え
1077
01:15:28,685 --> 01:15:29,978
証拠品です
1078
01:15:31,063 --> 01:15:32,814
ミョンホの服に
1079
01:15:34,983 --> 01:15:39,154
北側の代表団は
3日間の会談を終え
1080
01:15:39,279 --> 01:15:40,906
帰国します
1081
01:15:42,199 --> 01:15:43,033
びっくり
1082
01:15:43,575 --> 01:15:45,494
まだ起きてたの?
1083
01:15:48,830 --> 01:15:50,290
服は1着だけ?
1084
01:15:57,005 --> 01:15:58,841
早く来て
1085
01:16:00,092 --> 01:16:02,052
ミョンホの携帯が復旧
1086
01:16:02,177 --> 01:16:04,179
俺のお古が似合うな
1087
01:16:04,263 --> 01:16:05,138
ご飯よ
1088
01:16:05,222 --> 01:16:07,057
時間ない 急ぐんだ
1089
01:16:07,516 --> 01:16:08,475
なら捨てて
1090
01:16:09,184 --> 01:16:10,394
うるさい
1091
01:16:10,686 --> 01:16:11,562
分かった
1092
01:16:11,687 --> 01:16:12,980
少し食おう
1093
01:16:13,105 --> 01:16:14,606
早く出してくれ
1094
01:16:15,482 --> 01:16:17,192
浮かれすぎよ
1095
01:16:17,276 --> 01:16:18,026
早く
1096
01:16:18,151 --> 01:16:18,986
来いよ
1097
01:16:21,405 --> 01:16:22,698
なんで雑煮?
1098
01:16:24,199 --> 01:16:26,827
餅がバーベルの形だ
1099
01:16:27,369 --> 01:16:29,121
北式のお雑煮
1100
01:16:29,830 --> 01:16:32,332
なんで? こいつのためか
1101
01:16:32,708 --> 01:16:35,377
食欲ないみたいだから
1102
01:16:35,502 --> 01:16:36,461
どうぞ
1103
01:16:36,545 --> 01:16:38,046
食べてみて
1104
01:16:38,130 --> 01:16:39,173
うまい
1105
01:16:39,256 --> 01:16:40,132
食えよ
1106
01:16:40,215 --> 01:16:41,884
口に合うかしら
1107
01:16:44,845 --> 01:16:48,056
インターネットで
レシピを探して––
1108
01:16:48,265 --> 01:16:50,267
薬味の飾り付けも
1109
01:16:51,018 --> 01:16:51,977
どう?
1110
01:16:52,769 --> 01:16:53,562
おいしい
1111
01:16:54,354 --> 01:16:55,772
そう? よかった
1112
01:16:56,648 --> 01:16:59,902
ウソつき
ママが作ったでしょ
1113
01:17:00,402 --> 01:17:01,153
こら
1114
01:17:01,236 --> 01:17:02,404
さすが娘
1115
01:17:02,529 --> 01:17:03,906
早くおいで
1116
01:17:05,240 --> 01:17:06,366
食べる?
1117
01:17:06,742 --> 01:17:07,701
後で
1118
01:17:07,784 --> 01:17:11,455
こっちへ
おじさんが食べにくいだろ
1119
01:17:13,916 --> 01:17:16,793
パパ 私のスマホは?
1120
01:17:16,919 --> 01:17:17,669
買うよ
1121
01:17:17,753 --> 01:17:18,545
いつ?
1122
01:17:18,629 --> 01:17:20,297
そうだな 明日?
1123
01:17:20,422 --> 01:17:22,341
約束しないで
1124
01:17:22,424 --> 01:17:26,345
高いもんじゃないし
買ってやるさ
1125
01:17:26,720 --> 01:17:28,055
どうぞ
1126
01:17:29,765 --> 01:17:32,184
“電話が盗聴されてる”
1127
01:17:39,525 --> 01:17:40,484
どう?
1128
01:17:40,734 --> 01:17:43,362
先にエンジンかけとく
1129
01:17:43,445 --> 01:17:44,905
もっと食べて
1130
01:17:45,864 --> 01:17:48,200
先に行かないでよ
1131
01:17:49,284 --> 01:17:50,244
食べて
1132
01:17:51,411 --> 01:17:53,288
気にしないで
1133
01:18:03,048 --> 01:18:06,635
ねえ ちょっと
待ってくれる?
1134
01:18:06,927 --> 01:18:07,970
ちょっと
1135
01:18:08,053 --> 01:18:09,346
イム刑事よね
1136
01:18:09,513 --> 01:18:12,933
年下みたいだからタメグチで
1137
01:18:13,517 --> 01:18:14,852
とっくに
1138
01:18:16,645 --> 01:18:17,521
そうだった?
1139
01:18:19,815 --> 01:18:25,070
最近 どうしてケガが多いのか
分からないけど
1140
01:18:25,696 --> 01:18:27,781
教えないわよね
1141
01:18:31,076 --> 01:18:33,287
亭主をよろしく頼むわ
1142
01:18:33,579 --> 01:18:36,540
短気で 私の話を聞かないの
1143
01:18:37,249 --> 01:18:41,044
危ない仕事は
代わりにやってね
1144
01:18:41,670 --> 01:18:44,173
イム刑事は独身だから…
1145
01:18:44,256 --> 01:18:47,926
ひどいわ
人の亭主は大事じゃない?
1146
01:18:48,010 --> 01:18:49,261
誰の亭主?
1147
01:18:50,262 --> 01:18:52,764
いつかは誰かの亭主よ
1148
01:18:55,184 --> 01:18:56,935
とにかく お願い
1149
01:18:58,228 --> 01:19:02,024
頼りないけど
うちの大黒柱なの
1150
01:19:04,193 --> 01:19:05,360
分かりました
1151
01:19:16,872 --> 01:19:20,584
北の偽札の銅版
スーパーノート
1152
01:19:20,709 --> 01:19:24,004
ギソンが
犯罪組織と取り引きを
1153
01:19:24,087 --> 01:19:25,047
場所は?
1154
01:19:25,172 --> 01:19:26,256
DSリゾート
1155
01:19:27,382 --> 01:19:28,509
ギソンは?
1156
01:19:30,385 --> 01:19:31,386
まだだ
1157
01:19:32,012 --> 01:19:32,930
ミョンホの…
1158
01:19:33,055 --> 01:19:34,598
知ってますよね
1159
01:19:34,723 --> 01:19:35,474
知らない
1160
01:19:35,557 --> 01:19:37,059
早く教えて
1161
01:19:38,769 --> 01:19:39,561
殴るか?
1162
01:19:45,484 --> 01:19:46,360
居所は?
1163
01:19:46,443 --> 01:19:49,279
知ってても教えるもんか
1164
01:19:49,404 --> 01:19:51,990
共助捜査で盗聴するとは
1165
01:19:52,157 --> 01:19:56,328
年寄りが言ってた
“北の奴らはアカだ”と
1166
01:19:56,578 --> 01:19:59,248
昔から誰も信じられない
1167
01:19:59,414 --> 01:20:02,543
3代 独裁で
国もひどいザマだ
1168
01:20:02,793 --> 01:20:04,962
人を飢えさせてる
1169
01:20:05,879 --> 01:20:09,633
貧富の差が激しい
南朝鮮より立派です
1170
01:20:10,551 --> 01:20:12,344
南朝鮮の負債額は?
1171
01:20:12,427 --> 01:20:13,387
さあな
1172
01:20:14,054 --> 01:20:18,725
負債も国力のうちだ
ホームレスよりマシだろ?
1173
01:20:18,809 --> 01:20:20,894
北は平等に貧しい
1174
01:20:20,978 --> 01:20:22,980
ふざけやがって
1175
01:20:23,313 --> 01:20:27,985
平等だから指導者が
ヨットに金をつぎ込むのか?
1176
01:20:28,318 --> 01:20:30,153
共和国を侮辱するな
1177
01:20:31,947 --> 01:20:33,532
侮辱した 殴るか?
1178
01:20:33,949 --> 01:20:37,452
よし 路肩に
止めてやるから殴れ
1179
01:20:42,416 --> 01:20:43,166
お前
1180
01:20:44,626 --> 01:20:46,170
正直に言え
1181
01:20:46,545 --> 01:20:48,589
目的はスーパーノート?
1182
01:20:49,047 --> 01:20:53,010
なのに 同志を殺した
ギソンを捕まえると––
1183
01:20:53,218 --> 01:20:55,596
涙ながらにウソを?
1184
01:20:58,640 --> 01:20:59,391
おい
1185
01:21:00,642 --> 01:21:02,561
それにダマされて––
1186
01:21:03,145 --> 01:21:06,440
お前を助けるところだった
1187
01:21:07,316 --> 01:21:08,901
ウソじゃない
1188
01:21:09,818 --> 01:21:11,236
もうよそう
1189
01:21:17,826 --> 01:21:18,619
助けて
1190
01:21:18,702 --> 01:21:20,454
何を信じて?
1191
01:21:20,829 --> 01:21:23,707
捕まえたら銅版を渡す
1192
01:21:24,791 --> 01:21:26,001
約束します
1193
01:21:30,506 --> 01:21:31,507
すみません
1194
01:21:33,842 --> 01:21:35,427
お願いです
1195
01:21:37,596 --> 01:21:38,972
助けてください
1196
01:22:21,181 --> 01:22:22,891
すぐ応援が来る
1197
01:22:29,815 --> 01:22:30,774
何を?
1198
01:22:32,943 --> 01:22:35,404
2人で部隊を相手に?
1199
01:22:35,487 --> 01:22:36,905
僕1人です
1200
01:22:37,114 --> 01:22:37,906
何?
1201
01:22:38,156 --> 01:22:40,742
奴らは特殊部隊の戦闘員
1202
01:22:41,994 --> 01:22:44,580
資本主義の腰抜けとは
1203
01:22:45,289 --> 01:22:46,999
質が違います
1204
01:22:49,501 --> 01:22:50,544
助かるには
1205
01:22:51,587 --> 01:22:52,379
待機を
1206
01:22:53,088 --> 01:22:54,173
少ないけど
1207
01:22:54,798 --> 01:22:55,591
これは?
1208
01:22:56,300 --> 01:22:57,509
スマホ代
1209
01:22:59,887 --> 01:23:04,600
アメリカの物だけど
教養を高めるために
1210
01:23:05,267 --> 01:23:06,059
何?
1211
01:23:06,852 --> 01:23:08,145
どういう意味?
1212
01:23:09,563 --> 01:23:10,939
今まで どうも
1213
01:23:24,870 --> 01:23:28,707
ブツも確かめたし
本格的な取り引きを
1214
01:23:29,666 --> 01:23:31,335
考えてみたが
1215
01:23:31,668 --> 01:23:35,547
技術から製作
流通まで俺がやった
1216
01:23:36,465 --> 01:23:40,302
それにしては
銅版の単価が高すぎる
1217
01:23:43,138 --> 01:23:45,390
半額の1000万ドルに
1218
01:23:56,944 --> 01:23:59,655
コーラあるか? 1杯くれ
1219
01:24:20,634 --> 01:24:25,097
南北の刑事は10m以上
離れない 規則 その3
1220
01:24:25,597 --> 01:24:27,599
まだ終わってない
1221
01:24:31,395 --> 01:24:32,271
(下に?)
1222
01:24:35,607 --> 01:24:37,067
作戦が?
1223
01:24:37,693 --> 01:24:39,152
顔が出る電話を
1224
01:24:39,570 --> 01:24:42,531
010-2335-XXXX
僕の番号
1225
01:24:42,865 --> 01:24:43,657
どうする?
1226
01:24:48,370 --> 01:24:50,205
今頃 教えやがって
1227
01:24:51,832 --> 01:24:52,749
かかった
1228
01:25:08,891 --> 01:25:10,434
やっぱり最高だ
1229
01:25:11,226 --> 01:25:15,022
海外から北に帰ると
これが恋しかった
1230
01:25:16,440 --> 01:25:18,108
北の同胞にも
1231
01:25:18,609 --> 01:25:21,987
資本主義のコーラの味を
教えたい
1232
01:25:24,990 --> 01:25:28,410
どう考えても
1000万ドルは論外だ
1233
01:25:31,872 --> 01:25:33,332
2000万ドルに
1234
01:25:35,918 --> 01:25:36,710
何だと?
1235
01:25:37,669 --> 01:25:38,670
イヤか?
1236
01:25:39,630 --> 01:25:40,839
なら3000万ドル
1237
01:25:50,974 --> 01:25:53,519
悩むのは時間のムダだ
1238
01:25:57,439 --> 01:25:58,565
4000万ドル
1239
01:25:58,941 --> 01:26:00,651
泥棒野郎
1240
01:26:08,909 --> 01:26:11,787
ふざけるなと言ったろ?
1241
01:26:21,046 --> 01:26:23,674
取り引きする気はなかった
1242
01:26:23,924 --> 01:26:26,593
約束した通り1000万ドル…
1243
01:26:26,677 --> 01:26:27,469
うるさい
1244
01:26:28,804 --> 01:26:30,556
俺の金は俺が
1245
01:26:31,640 --> 01:26:32,558
銅版を
1246
01:26:39,481 --> 01:26:40,899
何をする? 待て
1247
01:27:11,805 --> 01:27:13,265
本当に来たな
1248
01:27:15,100 --> 01:27:17,811
生きてるから会えた
1249
01:27:20,063 --> 01:27:24,193
なぜ会うたびに
破壊しまくるんだ?
1250
01:27:40,959 --> 01:27:41,960
時間がない
1251
01:27:42,294 --> 01:27:43,045
行くぞ
1252
01:27:44,796 --> 01:27:45,631
逃げろ
1253
01:27:56,350 --> 01:27:57,100
おい
1254
01:27:58,060 --> 01:27:59,394
今度は何だ?
1255
01:28:02,606 --> 01:28:03,607
大丈夫か?
1256
01:28:04,942 --> 01:28:07,569
あいつがチャ・ギソン?
1257
01:28:08,445 --> 01:28:09,321
そうです
1258
01:28:22,376 --> 01:28:23,126
埠頭で
1259
01:28:55,951 --> 01:28:59,037
心臓は外れてます
応急処置を
1260
01:29:01,957 --> 01:29:03,041
ドンフン
1261
01:29:03,542 --> 01:29:04,501
カン刑事
1262
01:29:06,253 --> 01:29:07,838
大丈夫だ 助かる
1263
01:29:08,922 --> 01:29:10,465
C駐車場で負傷
1264
01:29:11,008 --> 01:29:12,217
救急車を
1265
01:29:13,844 --> 01:29:15,345
これが警察です
1266
01:29:15,846 --> 01:29:17,055
死にません
1267
01:29:17,764 --> 01:29:18,807
急いで
1268
01:29:19,725 --> 01:29:21,602
ギソンを捕まえに
1269
01:29:23,270 --> 01:29:25,772
これをしっかり握ってろ
1270
01:29:25,856 --> 01:29:27,482
ドンフンを頼む
1271
01:29:28,150 --> 01:29:29,318
ドンフン
1272
01:29:31,320 --> 01:29:32,154
早く
1273
01:29:37,492 --> 01:29:41,705
国道2330号で逃走車 発見
追跡可能な車両は?
1274
01:29:41,830 --> 01:29:43,540
こちらD1 行く
1275
01:29:48,212 --> 01:29:49,296
ジンテ
1276
01:29:50,547 --> 01:29:51,507
署に戻れ
1277
01:29:51,798 --> 01:29:55,677
チョルリョンを
行かせたらダメだ
1278
01:29:57,846 --> 01:29:59,848
ダメな理由は?
1279
01:30:00,015 --> 01:30:04,228
共助捜査の隠ぺい?
スーパーノートの確保?
1280
01:30:04,353 --> 01:30:06,647
俺たちの手を離れた
1281
01:30:06,855 --> 01:30:08,899
共助捜査は終わりだ
1282
01:30:09,316 --> 01:30:11,527
話が違うじゃないか
1283
01:30:11,652 --> 01:30:14,530
背広の奴らは嫌いだろ?
1284
01:30:14,696 --> 01:30:17,616
ジンテ 何を言ってるんだ?
1285
01:30:17,783 --> 01:30:20,702
戻れ 背広の奴らが隣に…
1286
01:30:21,787 --> 01:30:23,664
国家情報院の方が
1287
01:30:23,830 --> 01:30:25,082
関係ない
1288
01:30:25,332 --> 01:30:27,543
背広の奴です
1289
01:30:27,668 --> 01:30:29,211
この事件は
1290
01:30:29,461 --> 01:30:30,796
今後 我々が
1291
01:30:31,046 --> 01:30:32,840
北の刑事を戻して
1292
01:30:33,006 --> 01:30:36,593
なぜだ
あんたも その目で見たろ?
1293
01:30:36,718 --> 01:30:41,014
刑事を撃った奴を
捕まえないでどうする?
1294
01:30:41,306 --> 01:30:44,017
今は南も北も関係ない
1295
01:30:46,979 --> 01:30:49,356
よく聞いてください
1296
01:30:49,565 --> 01:30:51,483
国家非常事態です
1297
01:30:51,733 --> 01:30:56,238
ギソンを逮捕して
銅版を確保します
1298
01:30:56,572 --> 01:30:59,408
射殺してはいけません
1299
01:30:59,908 --> 01:31:00,909
殺すなら––
1300
01:31:01,159 --> 01:31:02,703
北の刑事を
1301
01:31:06,623 --> 01:31:07,916
チクショウ
1302
01:31:19,678 --> 01:31:20,929
約束だぞ
1303
01:31:23,223 --> 01:31:24,433
銅版は俺が
1304
01:31:25,100 --> 01:31:26,768
いや 南がもらう
1305
01:31:27,769 --> 01:31:28,979
国に忠誠を
1306
01:31:29,855 --> 01:31:33,692
俺も国民に認められる
刑事になるさ
1307
01:31:34,943 --> 01:31:35,861
どうぞ
1308
01:31:37,196 --> 01:31:38,238
もう1つ聞く
1309
01:31:40,616 --> 01:31:42,826
ギソンを殺すのか?
1310
01:31:44,995 --> 01:31:46,788
事情は分かるが
1311
01:31:47,623 --> 01:31:51,460
刑事にとって復讐は
殺すことじゃない
1312
01:31:52,377 --> 01:31:53,837
罰を下すこと
1313
01:31:54,630 --> 01:31:56,298
それ以上はダメだ
1314
01:31:56,590 --> 01:31:57,466
はい
1315
01:31:57,716 --> 01:31:59,593
うわの空だな
1316
01:32:00,969 --> 01:32:02,471
分かってます
1317
01:32:04,806 --> 01:32:06,350
これが刑事だ
1318
01:32:15,776 --> 01:32:17,361
ほら あそこだ
1319
01:32:28,705 --> 01:32:30,332
隣に付けろ
1320
01:32:39,675 --> 01:32:40,676
つかんで
1321
01:32:47,015 --> 01:32:47,808
近くに
1322
01:34:33,163 --> 01:34:35,832
待った チョルリョン
1323
01:34:35,958 --> 01:34:37,835
待ってくれ
1324
01:34:44,633 --> 01:34:45,509
なぜだ?
1325
01:34:48,095 --> 01:34:50,722
おい チョルリョン
1326
01:34:51,890 --> 01:34:52,766
俺は
1327
01:34:54,977 --> 01:34:57,688
腐った上層部の奴らに
1328
01:35:00,315 --> 01:35:02,943
人民の名で素直に従う––
1329
01:35:04,236 --> 01:35:06,488
犬になりたくなかった
1330
01:35:06,613 --> 01:35:08,740
人民の名を汚すな
1331
01:35:11,034 --> 01:35:12,703
お前こそ
1332
01:35:13,495 --> 01:35:16,790
人民の名を売って
女の復讐に?
1333
01:35:18,750 --> 01:35:19,751
チクショウ
1334
01:35:24,256 --> 01:35:25,174
撃て
1335
01:35:31,638 --> 01:35:32,598
やめろ
1336
01:35:39,938 --> 01:35:41,523
何するんだ?
1337
01:35:42,191 --> 01:35:44,443
死ぬつもりなのか?
1338
01:35:44,985 --> 01:35:46,528
放せ バカ野郎
1339
01:35:50,532 --> 01:35:51,533
俺を撃つ?
1340
01:35:52,784 --> 01:35:54,995
答えろ 撃つのか?
1341
01:35:57,039 --> 01:35:57,915
お前
1342
01:35:58,790 --> 01:36:00,375
約束しただろ?
1343
01:36:00,751 --> 01:36:02,544
生け捕りにすると
1344
01:36:02,628 --> 01:36:03,629
ギソンは…
1345
01:36:09,510 --> 01:36:11,512
僕の妻を殺した
1346
01:36:51,301 --> 01:36:53,595
ファリョン同志の物だ
1347
01:36:55,430 --> 01:36:57,224
知っておくべきだと
1348
01:37:40,684 --> 01:37:41,935
今のうちに
1349
01:37:44,938 --> 01:37:46,190
持ってけ
1350
01:37:46,523 --> 01:37:47,441
これは
1351
01:37:48,192 --> 01:37:50,611
ギソンと川に落ちた
1352
01:37:51,486 --> 01:37:53,238
これで命が助かる
1353
01:37:53,530 --> 01:37:55,073
生死はどうでも…
1354
01:37:55,157 --> 01:37:57,826
生きろ 強く生きるんだ
1355
01:38:02,664 --> 01:38:04,124
天国の嫁も
1356
01:38:05,375 --> 01:38:06,376
願ってるさ
1357
01:38:11,673 --> 01:38:14,551
ギソンは自分で落ちて死んだ
1358
01:38:14,676 --> 01:38:19,598
生きてたら俺が捕まえる
信じてくれるだろ?
1359
01:38:26,146 --> 01:38:27,231
行けよ
1360
01:38:30,400 --> 01:38:31,193
さあ
1361
01:38:31,693 --> 01:38:32,736
早く行け
1362
01:39:07,896 --> 01:39:08,689
よくやった
1363
01:39:09,064 --> 01:39:11,149
共和国の誇りだ
1364
01:39:11,441 --> 01:39:14,444
ギソンの遺体は未確認です
1365
01:39:15,153 --> 01:39:16,196
時間を…
1366
01:39:16,280 --> 01:39:19,533
危険要素は排除した 復帰を
1367
01:39:19,741 --> 01:39:22,661
委員長同志の最後の命令だ
1368
01:39:22,911 --> 01:39:24,079
もう忘れろ
1369
01:39:24,288 --> 01:39:26,373
共助捜査は終了だ
1370
01:39:42,931 --> 01:39:44,766
手電話を
1371
01:39:56,820 --> 01:39:58,614
パパ 電話に出て
1372
01:39:58,989 --> 01:40:00,991
忙しいフリしないで
1373
01:40:01,700 --> 01:40:04,536
パパは帰るところだ
1374
01:40:04,912 --> 01:40:05,704
誰の娘?
1375
01:40:06,663 --> 01:40:08,290
パパ
1376
01:40:08,415 --> 01:40:09,625
珍しいな
1377
01:40:09,750 --> 01:40:10,834
パパ
1378
01:40:11,293 --> 01:40:12,252
どうした?
1379
01:40:12,794 --> 01:40:13,795
ヨナ
1380
01:40:16,507 --> 01:40:17,633
おい
1381
01:40:18,634 --> 01:40:20,719
なくし物をしたんだ
1382
01:40:21,762 --> 01:40:24,890
持ってません
あれは すでに…
1383
01:40:24,973 --> 01:40:26,975
説明はいらない
1384
01:40:29,144 --> 01:40:30,312
2時間やる
1385
01:40:31,688 --> 01:40:33,398
インチョン港に
1386
01:40:33,899 --> 01:40:35,108
銅版を
1387
01:40:37,611 --> 01:40:41,156
そうすれば
家族を助けると約束する
1388
01:40:42,824 --> 01:40:43,575
いいか
1389
01:40:44,576 --> 01:40:47,788
警察が来たら約束は守れない
1390
01:40:52,084 --> 01:40:53,043
その時は
1391
01:40:54,127 --> 01:40:57,422
家族を八つ裂きにしてやる
1392
01:40:58,382 --> 01:41:01,260
お願いだから娘は助けて
1393
01:41:01,718 --> 01:41:02,511
ヨナ
1394
01:41:02,594 --> 01:41:03,762
ヨナ
1395
01:41:03,971 --> 01:41:05,055
ママ
1396
01:41:16,066 --> 01:41:17,025
チョルリョン
1397
01:41:18,527 --> 01:41:20,362
ヨナと嫁が
1398
01:41:21,822 --> 01:41:23,699
誘拐された
1399
01:41:24,992 --> 01:41:29,746
“インチョン港 火力発電所に
銅版を持ってこい”
1400
01:41:29,955 --> 01:41:31,039
“もし––”
1401
01:41:32,040 --> 01:41:35,586
“9時までに
来なければ殺す”と
1402
01:41:36,879 --> 01:41:41,216
チョルリョン お願いだ
ヨナを助けてくれ
1403
01:41:53,228 --> 01:41:54,104
外へ
1404
01:41:59,902 --> 01:42:00,736
ギソンが––
1405
01:42:01,445 --> 01:42:02,779
生きています
1406
01:42:04,823 --> 01:42:05,866
もう一度
1407
01:42:07,618 --> 01:42:10,287
共助捜査は終わったんだ
1408
01:42:10,454 --> 01:42:12,289
まだ復讐心を?
1409
01:42:12,456 --> 01:42:14,583
命令と復讐は違う
1410
01:42:14,875 --> 01:42:17,294
南の刑事の家族が人質に
1411
01:42:30,224 --> 01:42:31,141
放っとけ
1412
01:42:32,768 --> 01:42:33,810
もう誰も
1413
01:42:35,687 --> 01:42:37,314
失いたくない
1414
01:42:46,156 --> 01:42:46,990
お前を
1415
01:42:49,034 --> 01:42:50,619
失いたくない
1416
01:42:53,038 --> 01:42:53,956
すみません
1417
01:42:56,458 --> 01:42:58,001
必ず復帰します
1418
01:43:16,895 --> 01:43:17,980
ママ
1419
01:43:19,147 --> 01:43:21,733
怖いおじさんは帰った?
1420
01:43:22,192 --> 01:43:23,777
帰ったわよ
1421
01:43:24,111 --> 01:43:25,737
目を閉じてて
1422
01:43:26,280 --> 01:43:28,657
パパを待ちましょ
1423
01:43:39,501 --> 01:43:40,794
ブツが到着
1424
01:43:43,755 --> 01:43:44,590
ヨナ
1425
01:43:45,841 --> 01:43:47,301
ヨナ
1426
01:43:49,428 --> 01:43:50,637
お前
1427
01:43:50,721 --> 01:43:51,555
パパ
1428
01:43:52,014 --> 01:43:53,724
あなた こっち
1429
01:43:54,683 --> 01:43:55,642
ここよ
1430
01:43:55,726 --> 01:43:56,518
パパ
1431
01:43:56,602 --> 01:43:57,436
上よ
1432
01:43:57,519 --> 01:43:58,353
ヨナ
1433
01:43:58,729 --> 01:43:59,813
上にいる
1434
01:43:59,897 --> 01:44:01,356
あなた
1435
01:44:09,072 --> 01:44:09,948
あなた
1436
01:44:10,032 --> 01:44:11,074
パパ
1437
01:44:11,909 --> 01:44:12,701
あなた
1438
01:44:20,042 --> 01:44:21,168
銅版は?
1439
01:44:32,346 --> 01:44:33,764
2人を放せ
1440
01:44:34,431 --> 01:44:37,434
放したら渡してやる
1441
01:44:40,187 --> 01:44:42,022
皆殺しにするぞ
1442
01:44:43,232 --> 01:44:44,107
よこせ
1443
01:44:44,399 --> 01:44:45,192
あなた
1444
01:44:49,530 --> 01:44:50,614
ないだろ?
1445
01:44:50,739 --> 01:44:53,367
持ってない この野郎
1446
01:44:54,243 --> 01:44:55,661
ないさ 貴様
1447
01:44:55,953 --> 01:44:57,746
隠れてないで
1448
01:44:58,080 --> 01:44:59,998
出てきやがれ
1449
01:45:00,249 --> 01:45:01,250
出てこい
1450
01:45:08,257 --> 01:45:09,216
いいえ
1451
01:45:10,092 --> 01:45:13,428
すみませんでした 謝ります
1452
01:45:13,554 --> 01:45:15,055
すみません 兄貴
1453
01:45:16,890 --> 01:45:20,352
チャ・ギソン隊長
悪いのは俺です
1454
01:45:21,103 --> 01:45:25,482
娘と家内に罪はありません
先に放して––
1455
01:45:25,774 --> 01:45:27,734
殺すのは俺だけに
1456
01:45:27,943 --> 01:45:32,072
すみません
俺だけ殺してください
1457
01:45:34,575 --> 01:45:35,325
聞こえますか?
1458
01:45:45,294 --> 01:45:46,211
ヨナ
1459
01:45:47,462 --> 01:45:49,339
パパがついてるよ
1460
01:45:51,008 --> 01:45:52,551
早く家に帰ろう
1461
01:45:56,638 --> 01:45:57,389
撃て
1462
01:46:04,146 --> 01:46:05,898
同志 大丈夫ですか?
1463
01:46:10,944 --> 01:46:11,695
チョルリョン?
1464
01:46:14,573 --> 01:46:15,866
遅くなりました
1465
01:46:16,700 --> 01:46:17,784
ありがとう
1466
01:46:23,332 --> 01:46:24,499
動いたら殺す
1467
01:46:25,751 --> 01:46:27,377
バカ野郎
1468
01:46:27,836 --> 01:46:31,340
南朝鮮の家族を放せ
銅版は僕が渡す
1469
01:46:32,841 --> 01:46:34,009
チョルリョン
1470
01:46:34,676 --> 01:46:38,055
そのために
祖国に背いたのか?
1471
01:46:38,514 --> 01:46:40,015
お前を––
1472
01:46:41,934 --> 01:46:43,477
どう信じろと?
1473
01:46:44,353 --> 01:46:45,437
クレーンを
1474
01:47:01,912 --> 01:47:02,788
隊長同志
1475
01:47:03,664 --> 01:47:04,873
表版がない
1476
01:47:11,296 --> 01:47:12,381
チョルリョン
1477
01:47:13,549 --> 01:47:15,384
銅版が足りない
1478
01:47:15,717 --> 01:47:17,177
言ったろ?
1479
01:47:18,053 --> 01:47:19,096
先に放せ
1480
01:47:21,557 --> 01:47:23,600
共和国の犬が立派だ
1481
01:47:24,601 --> 01:47:25,686
よし
1482
01:47:26,144 --> 01:47:26,937
そうしよう
1483
01:47:30,566 --> 01:47:31,483
放してやれ
1484
01:47:36,822 --> 01:47:38,740
早く家族と家に
1485
01:47:40,242 --> 01:47:41,577
チョルリョン
1486
01:47:43,662 --> 01:47:45,747
ああ 分かった
1487
01:47:49,084 --> 01:47:49,877
でも
1488
01:47:51,587 --> 01:47:52,629
お前は?
1489
01:47:52,754 --> 01:47:53,797
心配なく
1490
01:47:58,468 --> 01:47:59,344
兄貴
1491
01:48:02,514 --> 01:48:03,515
すみません
1492
01:48:05,726 --> 01:48:07,519
僕のせいで苦労を
1493
01:48:14,234 --> 01:48:16,195
急いでください
1494
01:48:19,198 --> 01:48:21,950
ああ 本当にありがとう
1495
01:48:34,630 --> 01:48:35,506
早く行け
1496
01:48:49,478 --> 01:48:53,398
チョルリョン
血を流すのは よそう
1497
01:48:54,608 --> 01:48:56,235
銅版がなければ––
1498
01:48:56,652 --> 01:48:58,028
銃殺される
1499
01:48:58,570 --> 01:48:59,696
一緒に来い
1500
01:49:00,656 --> 01:49:02,574
埠頭に船がある
1501
01:49:06,078 --> 01:49:07,079
隊長同志
1502
01:49:16,505 --> 01:49:17,422
分かった
1503
01:49:18,966 --> 01:49:19,925
俺が行く
1504
01:49:44,032 --> 01:49:45,284
どうしたの?
1505
01:49:45,701 --> 01:49:46,660
お前
1506
01:49:49,371 --> 01:49:53,333
俺が一番大事なのは
お前とヨナだ
1507
01:49:55,502 --> 01:49:56,503
でも
1508
01:49:59,298 --> 01:50:01,967
俺は韓国の刑事だろ?
1509
01:50:03,552 --> 01:50:04,511
それで?
1510
01:50:08,473 --> 01:50:09,600
チョルリョンを…
1511
01:50:09,725 --> 01:50:11,476
回りくどいわね
1512
01:50:12,227 --> 01:50:13,729
行って 早く
1513
01:50:14,104 --> 01:50:15,939
一緒に連れてきて
1514
01:50:16,982 --> 01:50:18,192
いいのか?
1515
01:50:18,275 --> 01:50:21,361
ピョ班長にも
連絡するでしょ?
1516
01:50:21,737 --> 01:50:23,155
もちろんだ
1517
01:50:23,238 --> 01:50:26,408
ケガしたら ぶっ殺すわよ
1518
01:51:36,854 --> 01:51:38,814
あそこにいるぞ
1519
01:53:25,879 --> 01:53:26,797
チョルリョン
1520
01:53:28,257 --> 01:53:29,049
これ
1521
01:53:38,809 --> 01:53:40,143
大丈夫か?
1522
01:53:40,936 --> 01:53:41,895
平気です
1523
01:53:42,479 --> 01:53:43,689
遅くなった
1524
01:53:45,274 --> 01:53:47,067
なぜ帰らずに?
1525
01:53:47,693 --> 01:53:50,320
お前こそ 同じ理由だ
1526
01:53:52,614 --> 01:53:54,575
兄貴が泣いて頼むから
1527
01:53:54,658 --> 01:53:57,953
お前なら
泣かずにいられるか?
1528
01:53:58,871 --> 01:54:01,957
俺ほど頼れる奴は
いないよな
1529
01:54:03,625 --> 01:54:04,501
感謝しろ
1530
01:54:07,629 --> 01:54:09,298
逃げた 向こうだ
1531
01:54:11,466 --> 01:54:13,677
俺は射撃の名手だ
1532
01:54:14,261 --> 01:54:16,805
どこ行った? 素早いな
1533
01:55:35,425 --> 01:55:38,554
あの時
殺しておけばよかった
1534
01:55:42,850 --> 01:55:44,059
この野郎
1535
01:55:46,061 --> 01:55:48,188
あの銅版の意味を?
1536
01:55:51,191 --> 01:55:56,029
人民の国を作れない
共和国への復讐だ
1537
01:55:56,196 --> 01:55:57,656
俺の血と
1538
01:55:57,990 --> 01:55:59,157
汗の––
1539
01:55:59,408 --> 01:56:00,742
代償なんだ
1540
01:56:01,034 --> 01:56:02,411
お前は
1541
01:56:02,744 --> 01:56:06,540
俺の崇高な計画を
ぶち壊しやがった
1542
01:56:06,623 --> 01:56:08,917
最低のクズ野郎
1543
01:56:21,096 --> 01:56:22,347
チョルリョン
1544
01:56:24,391 --> 01:56:25,350
行こう
1545
01:56:29,771 --> 01:56:30,564
待て
1546
01:56:33,233 --> 01:56:34,109
チョルリョン
1547
01:56:34,651 --> 01:56:35,527
見せろ
1548
01:56:36,486 --> 01:56:37,321
見せてみろ
1549
01:56:37,446 --> 01:56:38,572
ギソンが…
1550
01:56:38,989 --> 01:56:40,574
チクショウ
1551
01:57:32,000 --> 01:57:33,502
バカども
1552
01:58:41,236 --> 01:58:42,196
銅版を
1553
01:58:46,491 --> 01:58:50,704
収容所に入りたくて
ヤケになったのか?
1554
01:58:51,038 --> 01:58:53,373
これは共和国の恥部です
1555
01:58:57,753 --> 01:58:59,671
国が認める刑事に
1556
01:59:05,677 --> 01:59:07,095
お前も俺も
1557
01:59:07,763 --> 01:59:10,182
薄給に耐えてるよな
1558
01:59:10,265 --> 01:59:13,185
傷だらけで死にそうだ
1559
01:59:15,604 --> 01:59:19,608
でも この苦労は
分かってもらえない
1560
01:59:21,109 --> 01:59:22,152
兄貴は
1561
01:59:23,278 --> 01:59:25,197
どうして刑事に?
1562
01:59:25,405 --> 01:59:27,199
俺が夢見てたのは
1563
01:59:27,783 --> 01:59:31,620
映画みたいに
バンバン撃ちながら––
1564
01:59:31,745 --> 01:59:35,290
悪党を捕まえ
権利の告知をする刑事
1565
01:59:35,415 --> 01:59:39,503
手錠をはめたら
拍手されると思ってた
1566
01:59:41,296 --> 01:59:43,131
お前は なぜ刑事に?
1567
01:59:43,882 --> 01:59:47,970
北は食うのに忙しくて
犯罪者がいない?
1568
01:59:49,763 --> 01:59:53,684
そう考えたら
刑事にとって天国だな
1569
01:59:55,853 --> 01:59:59,022
俺を北に連れてってくれ
1570
02:00:01,400 --> 02:00:03,151
気をつけないと
1571
02:00:03,819 --> 02:00:05,654
口は災いの元です
1572
02:00:09,491 --> 02:00:12,619
とにかく刑事になったのは
1573
02:00:12,995 --> 02:00:17,124
悪人を捕まえ
善人を助けたくて お前は?
1574
02:00:20,252 --> 02:00:22,629
僕も最初はそうでした
1575
02:00:25,215 --> 02:00:27,259
ああ すごく痛い
1576
02:00:32,306 --> 02:00:33,765
今頃 来やがった
1577
02:00:34,600 --> 02:00:36,768
ピョ班長の野郎
1578
02:01:03,504 --> 02:01:07,007
{\an1}1年後 ピョンヤン
1579
02:01:40,499 --> 02:01:41,375
{\an1}ピョンヤン?
1580
02:01:41,625 --> 02:01:42,751
{\an1}そうだ
1581
02:01:43,001 --> 02:01:44,294
{\an1}何の事件?
1582
02:01:44,920 --> 02:01:47,464
{\an1}ピョンヤン初の
通り魔殺人
1583
02:01:48,257 --> 02:01:51,343
{\an1}犯人は
南から北に行った奴
1584
02:01:51,552 --> 02:01:54,096
{\an1}今回も極秘捜査だぞ
1585
02:01:54,805 --> 02:01:56,265
{\an1}相棒も決めた
1586
02:01:57,391 --> 02:01:58,600
{\an1}そうか?
1587
02:01:58,851 --> 02:01:59,726
{\an1}兄貴
1588
02:02:02,396 --> 02:02:04,273
{\an1}今もブサイクだな
1589
02:02:06,567 --> 02:02:07,317
{\an1}久しぶり
1590
02:02:07,442 --> 02:02:08,735
{\an1}ああ 久しぶりだ
1591
02:02:12,614 --> 02:02:14,366
{\an1}共助捜査の規則
1592
02:02:15,200 --> 02:02:19,288
{\an1}南の銃器は
終了まで北が管理する
1593
02:02:19,663 --> 02:02:21,290
{\an1}よし 分かった
1594
02:02:21,665 --> 02:02:23,792
{\an1}そうしてくれ 行こう
1595
02:02:24,835 --> 02:02:29,840
{\an1}北に行くと言ったら
義理の妹が大騒ぎしてた