1 00:00:57,311 --> 00:01:03,317 (足音) 2 00:01:03,317 --> 00:01:05,319 (犬のほえ声) 3 00:01:05,319 --> 00:01:08,322 (足音) 4 00:01:08,322 --> 00:01:11,325 (犬のほえ声) 5 00:01:11,325 --> 00:01:14,328 (兼三郎)ハァ ハァ… 6 00:01:14,328 --> 00:01:16,330 (ドアが開く音) 7 00:01:16,330 --> 00:01:21,330 ・(車の走行音) ・(クラクション) 8 00:01:27,341 --> 00:01:29,341 (クラクション) 9 00:02:08,315 --> 00:02:11,315 (男性) ああ… おはようございます 10 00:02:20,327 --> 00:02:24,331 (アナウンス) この電車は 急行 東京行きです 11 00:02:24,331 --> 00:02:28,335 次は 川崎 川崎です 12 00:02:28,335 --> 00:02:31,335 お出口は左側です 13 00:02:42,349 --> 00:02:47,349 (店員たちの呼び込みの声) 14 00:02:53,293 --> 00:02:56,296 (店員) はい いらっしゃい いらっしゃい 15 00:02:56,296 --> 00:03:01,296 (店員たちの呼び込みの声) 16 00:03:07,307 --> 00:03:12,307 ほら 見てごらん こいつを 17 00:03:14,314 --> 00:03:18,314 自分の運命も知らないで 18 00:03:20,320 --> 00:03:23,320 かわいそうに 19 00:03:36,336 --> 00:03:39,339 あの すいません (店員)はいよ 20 00:03:39,339 --> 00:03:41,341 そのタコ 1つ 21 00:03:41,341 --> 00:03:43,343 (店員) これは あの お得意さん用の いいやつなんで すいません 22 00:03:43,343 --> 00:03:46,280 えっ 駄目? あっ 全部 注文品なんですよ 23 00:03:46,280 --> 00:03:48,282 あ~… 24 00:03:48,282 --> 00:03:51,285 女房と食おうと思ったんだけど… 25 00:03:51,285 --> 00:03:54,288 いや うちは いつも記念日はタコなんですよ 26 00:03:54,288 --> 00:03:56,290 (店員)ヤス マグロ持ってきて (ヤス)はい 27 00:03:56,290 --> 00:03:59,293 お~ こら立派なもんだ 28 00:03:59,293 --> 00:04:01,295 (ヤス)マグロ 置いときます ハハッ 29 00:04:01,295 --> 00:04:04,298 そら結構な お値段するんでしょ? (店員)ハハッ これは ちょっと・ 30 00:04:04,298 --> 00:04:07,301 おっちゃんには手が出ないかな はあ… 31 00:04:07,301 --> 00:04:10,304 この薄い皮 これが また うまいんだよ これが 32 00:04:10,304 --> 00:04:13,307 あ~ え? 見事なもんでしょ ねっ 33 00:04:13,307 --> 00:04:17,311 大トロ 中トロ 赤身 え? 34 00:04:17,311 --> 00:04:19,313 いや まけとくよ ちょっと 35 00:04:19,313 --> 00:04:21,315 う~ん… 36 00:04:21,315 --> 00:04:23,317 でも また… またにする (店員)いいの? 37 00:04:23,317 --> 00:04:26,320 うん ありがとう (店員)あっ そう 38 00:04:26,320 --> 00:04:31,320 (人々の話し声) 39 00:04:40,334 --> 00:04:42,336 (店主)準備中なんですが 40 00:04:42,336 --> 00:04:44,338 よっ 41 00:04:44,338 --> 00:04:47,274 (店主)あっ… どうも 42 00:04:47,274 --> 00:04:49,274 ご無沙汰 43 00:04:50,277 --> 00:04:54,281 これさ ちょっと頼むわ 44 00:04:54,281 --> 00:04:57,284 (店主)どこで手に入れたんです? 45 00:04:57,284 --> 00:05:00,287 うちの仕込みも まだ来てないってのに 46 00:05:00,287 --> 00:05:03,290 フッ いや 買ったんだよ (店主)あっ そう ハハッ 47 00:05:03,290 --> 00:05:05,292 どうぞ お好きなとこに お座りください 48 00:05:05,292 --> 00:05:09,296 じゃ まっ いつものとこに 49 00:05:09,296 --> 00:05:11,298 ハァ… 50 00:05:11,298 --> 00:05:15,302 (店主) 奥さん しばらく見てないけど 元気ですか? 51 00:05:15,302 --> 00:05:18,305 とりあえず 大将 冷た~いビール 52 00:05:18,305 --> 00:05:20,307 (店主)はい 53 00:05:20,307 --> 00:05:22,307 (冷蔵庫が開く音) 54 00:05:25,312 --> 00:05:27,314 (冷蔵庫が閉まる音) 55 00:05:27,314 --> 00:05:30,314 (瓶を開ける音) 56 00:05:31,318 --> 00:05:33,320 どうぞ はい ああ 57 00:05:33,320 --> 00:05:36,323 あっ グラス もう一つ (店主)あっ 58 00:05:36,323 --> 00:05:38,323 どうぞ 59 00:05:48,268 --> 00:05:51,268 (ビールを注ぐ音) 60 00:05:55,275 --> 00:05:57,275 (グラスが当たる音) 61 00:06:06,286 --> 00:06:09,286 アア… (店主)へい お待ち 62 00:06:34,314 --> 00:06:37,317 (明子)こんにちは 63 00:06:37,317 --> 00:06:41,321 ハァ… あっ 64 00:06:41,321 --> 00:06:46,259 はじめまして アオモリ明子と申します 65 00:06:46,259 --> 00:06:49,262 あっ… 66 00:06:49,262 --> 00:06:52,262 大島… 兼三郎です 67 00:06:55,268 --> 00:06:59,272 あっ 失礼します あっ はい 68 00:06:59,272 --> 00:07:07,280 ♪~ 69 00:07:07,280 --> 00:07:11,284 遅くなって すみません ああ いえ 70 00:07:11,284 --> 00:07:18,291 ♪~ 71 00:07:18,291 --> 00:07:21,294 いただきます 72 00:07:21,294 --> 00:07:28,301 ♪~ 73 00:07:28,301 --> 00:07:32,305 ん! おいしい! フフ… 74 00:07:32,305 --> 00:07:35,308 きっと… 75 00:07:35,308 --> 00:07:39,312 ビールと よく… 合うんでしょうね 76 00:07:39,312 --> 00:07:43,316 あっ すいません フ… 77 00:07:43,316 --> 00:07:47,316 (ビールを注ぐ音) 78 00:07:49,256 --> 00:07:52,259 乾杯しません? 79 00:07:52,259 --> 00:07:54,259 あっ… 80 00:07:57,264 --> 00:08:00,267 え… あっ じゃあ… 81 00:08:00,267 --> 00:08:03,270 2人の 出会いを祝して 82 00:08:03,270 --> 00:08:05,272 それと… 83 00:08:05,272 --> 00:08:08,275 フッ 最高の おすしに ハ… 84 00:08:08,275 --> 00:08:10,277 乾杯 フ… (グラスが当たる音) 85 00:08:10,277 --> 00:08:12,279 フッ… 86 00:08:12,279 --> 00:08:20,287 ♪~ 87 00:08:20,287 --> 00:08:23,287 (兼三郎/明子)アア… ハァ… 88 00:08:24,291 --> 00:08:27,291 あっつ… 89 00:08:30,297 --> 00:08:32,299 ハァ… 90 00:08:32,299 --> 00:08:34,299 あっ… 91 00:08:35,302 --> 00:08:37,304 あっ… 92 00:08:37,304 --> 00:08:40,307 イギリスの物なんです 93 00:08:40,307 --> 00:08:42,309 イ… イギリス? 94 00:08:42,309 --> 00:08:44,311 はい あっ… 95 00:08:44,311 --> 00:08:47,247 子供の頃 父が仕事で向こうにいたので・ 96 00:08:47,247 --> 00:08:51,251 会いに行ったんです (ビールを注ぐ音) 97 00:08:51,251 --> 00:08:55,255 物を書くお仕事を なさってるんですってね 98 00:08:55,255 --> 00:09:00,260 ハァ… 今は まだ ただの趣味でして 99 00:09:00,260 --> 00:09:05,260 文芸誌に 短編が1つ載りましたけど 100 00:09:06,266 --> 00:09:11,271 で 英語の先生… なんですよね? 101 00:09:11,271 --> 00:09:15,271 生活の… ためで はい 102 00:09:18,278 --> 00:09:23,283 ウサギって… はい 103 00:09:23,283 --> 00:09:28,288 ちゃんと英語で言うと どんな発音でしたっけ? 104 00:09:28,288 --> 00:09:31,291 (せきばらい) 105 00:09:31,291 --> 00:09:33,291 Rabbit 106 00:09:34,294 --> 00:09:36,296 ラビット 107 00:09:36,296 --> 00:09:38,298 あっと… 108 00:09:38,298 --> 00:09:40,300 Ra… 109 00:09:40,300 --> 00:09:42,302 ラー ラー ラ… 110 00:09:42,302 --> 00:09:44,304 こう 舌を上に付けて… 111 00:09:44,304 --> 00:09:46,239 Ra… Ra… 112 00:09:46,239 --> 00:09:49,242 Ra… Ra Ra… Ra… 113 00:09:49,242 --> 00:09:53,246 Ra… bbit Ra… bbit 114 00:09:53,246 --> 00:09:55,248 Rabbit フッ… 115 00:09:55,248 --> 00:09:58,251 そうです ハハハハ アハハ 116 00:09:58,251 --> 00:10:01,254 Rabbit Rabbit フフッ Rabbit 117 00:10:01,254 --> 00:10:03,256 あっ じゃあ えっと… 118 00:10:03,256 --> 00:10:05,258 あっ え… 「Rabbit」に 119 00:10:05,258 --> 00:10:07,260 はい 乾杯 120 00:10:07,260 --> 00:10:10,260 乾杯 フフ… 121 00:10:12,265 --> 00:10:14,267 Rabbit フ… 122 00:10:14,267 --> 00:10:16,269 フフッ 123 00:10:16,269 --> 00:10:19,272 Rabbit か… (着信音) 124 00:10:19,272 --> 00:10:32,272 (着信音) 125 00:11:08,321 --> 00:11:11,321 ハァ… 126 00:11:29,342 --> 00:11:31,342 (ドアが開く音) 127 00:11:34,347 --> 00:11:36,349 (慧)父さん 何やってんの 128 00:11:36,349 --> 00:11:38,351 ねえ 129 00:11:38,351 --> 00:11:41,351 あ? もう早く着替えてよ 130 00:11:42,355 --> 00:11:45,291 アア アア… 131 00:11:45,291 --> 00:11:48,291 しょんべん… 132 00:11:59,305 --> 00:12:02,308 父さん (ノック) 133 00:12:02,308 --> 00:12:05,311 父さん 134 00:12:05,311 --> 00:12:08,311 何してるの… ネクタイ 135 00:12:11,317 --> 00:12:13,319 顔 洗って 136 00:12:13,319 --> 00:12:17,323 何だよ もう お寺行かないと遅れる 137 00:12:17,323 --> 00:12:21,327 ハッ 俺の顔なんか誰も見ない 138 00:12:21,327 --> 00:12:23,327 ハァ… 139 00:12:24,330 --> 00:12:28,334 (水が流れる音) 140 00:12:28,334 --> 00:12:30,334 ねえ 早く 141 00:12:39,345 --> 00:12:41,345 ハァ… 142 00:12:42,348 --> 00:12:44,350 ハァ… 143 00:12:44,350 --> 00:12:49,350 (水が流れる音) 144 00:12:52,292 --> 00:12:57,292 (読経) (鐘の音) 145 00:13:06,306 --> 00:13:08,308 ・(鐘の音) 146 00:13:08,308 --> 00:13:11,311 話って何だろう 147 00:13:11,311 --> 00:13:13,311 さあな 148 00:13:15,315 --> 00:13:19,319 まあ俺は もともと不信心だし 149 00:13:19,319 --> 00:13:21,321 母さんは違った 150 00:13:21,321 --> 00:13:23,323 お前は どうなんだよ? 151 00:13:23,323 --> 00:13:26,323 (男性)お導師様が お見えです 152 00:13:32,332 --> 00:13:34,332 (障子が閉まる音) 153 00:13:38,338 --> 00:13:43,338 (僧侶)この度は ご愁傷さまです 154 00:13:51,284 --> 00:13:53,286 (僧侶)数年前・ 155 00:13:53,286 --> 00:13:57,290 奥様から こちらの手紙を お預かりしました 156 00:13:57,290 --> 00:14:01,290 ここで お渡しいたします 157 00:14:02,295 --> 00:14:08,295 え… ご冥福を お祈りいたします 158 00:14:16,309 --> 00:14:21,314 (障子の開閉音) 159 00:14:21,314 --> 00:14:23,316 (磬子の音) 160 00:14:23,316 --> 00:14:27,320 (読経) 161 00:14:27,320 --> 00:14:47,273 (読経) (木魚をたたく音) 162 00:14:47,273 --> 00:15:02,288 (読経) (木魚をたたく音) 163 00:15:02,288 --> 00:15:04,290 「兼三郎様」 164 00:15:04,290 --> 00:15:07,293 「あなたのことが まだ分かるうちに・ 165 00:15:07,293 --> 00:15:09,293 この手紙を書いています」 166 00:15:15,301 --> 00:15:19,305 「これをあなたが読むとき・ 167 00:15:19,305 --> 00:15:21,305 私は もう いないのね」 168 00:15:30,316 --> 00:15:35,321 「それまで あなたを 苦しめてしまうと思うと・ 169 00:15:35,321 --> 00:15:37,323 今は とても つらい」 170 00:15:37,323 --> 00:15:48,268 ・~ 171 00:15:48,268 --> 00:15:52,268 「私には こんなことを言う資格は ないけど」… 172 00:15:53,273 --> 00:15:58,273 「それでも 最後に お願いがあるのです」 173 00:16:02,282 --> 00:16:04,284 「私の遺灰を・ 174 00:16:04,284 --> 00:16:09,284 イギリスのウィンダミア湖に まいてもらえませんか」 175 00:16:10,290 --> 00:16:15,295 「家族で行くことは生きてる間には かなわなかったけれど・ 176 00:16:15,295 --> 00:16:18,298 もし一緒に行かれたなら 私は心穏やかに・ 177 00:16:18,298 --> 00:16:21,298 幸せに旅立てることでしょう」 178 00:16:24,304 --> 00:16:28,308 「どうか 私の最後の願いを かなえてください」 179 00:16:28,308 --> 00:16:44,324 ・~ 180 00:16:44,324 --> 00:16:48,324 「愛する兼三郎 今まで本当に ありがとう」 181 00:16:53,266 --> 00:16:55,266 「どうか苦しまないでね」 182 00:16:57,270 --> 00:16:59,270 「あなたの幸せを」… 183 00:17:02,275 --> 00:17:05,278 「家族の幸せを・ 184 00:17:05,278 --> 00:17:08,281 いつまでも いつまでも 願っています」 185 00:17:08,281 --> 00:17:10,281 「明子」 186 00:17:13,286 --> 00:17:15,286 父さん 知ってたの? 187 00:17:18,291 --> 00:17:20,293 ねえ 父さん 188 00:17:20,293 --> 00:17:22,293 ん… 189 00:17:28,301 --> 00:17:30,301 車で待ってる 190 00:17:33,306 --> 00:17:38,306 (障子の開閉音) 191 00:18:16,282 --> 00:18:18,282 さつき 192 00:18:27,293 --> 00:18:30,293 (遺骨を入れる音) 193 00:18:31,297 --> 00:18:33,297 (さつきの鼻をすする音) 194 00:18:48,247 --> 00:18:51,250 (エミ)ウサギちゃん こんにちは 195 00:18:51,250 --> 00:18:53,250 ワン 196 00:18:54,253 --> 00:18:57,256 (エミ)わんちゃん おはよう 197 00:18:57,256 --> 00:19:03,262 (話し声) 198 00:19:03,262 --> 00:19:06,265 ウサギちゃん 199 00:19:06,265 --> 00:19:08,265 (引き出しを開ける音) 200 00:19:09,268 --> 00:19:11,268 (引き出しを開ける音) 201 00:19:34,293 --> 00:19:38,297 ハー… 202 00:19:38,297 --> 00:19:40,297 これ 覚えてる? 203 00:19:53,246 --> 00:19:56,249 「イギリス ウィンダミア湖・ 204 00:19:56,249 --> 00:20:02,249 コットンテールを追いかけて (1966)」 205 00:20:05,258 --> 00:20:08,261 あ… 206 00:20:08,261 --> 00:20:10,261 エミ 207 00:20:12,265 --> 00:20:15,265 じゃ これが遺言の理由? 208 00:20:27,280 --> 00:20:31,284 (エミ)これと これと これと これと これ 209 00:20:31,284 --> 00:20:33,286 (さつき)これ ママだね (テレビをつける音) 210 00:20:33,286 --> 00:20:35,288 (さつき)フロプシーは どれだろ? (実況)後方からのスタートと… 211 00:20:35,288 --> 00:20:38,291 さあ まず 2コーナーに向けて先頭争い 212 00:20:38,291 --> 00:20:40,293 やはり ここは5番… (さつき)エミ 213 00:20:40,293 --> 00:20:42,295 続き あっちでやろっか (実況)リードは1馬身 214 00:20:42,295 --> 00:20:44,297 向こう正面に出ました 215 00:20:44,297 --> 00:20:46,299 内からは 4番のセダブリランテス 216 00:20:46,299 --> 00:20:49,302 追って 18番のアトミックフォースも 押し上げていきます 217 00:20:49,302 --> 00:20:51,304 更に9番のヤシャマル (ドアの開閉音) 218 00:20:51,304 --> 00:20:53,306 (実況)このような態勢で ずらっと並んで 219 00:20:53,306 --> 00:20:57,310 後方からは… これ 220 00:20:57,310 --> 00:20:59,312 何? 俺の番号 221 00:20:59,312 --> 00:21:01,314 フ… 携帯入ってるから 念のため 222 00:21:01,314 --> 00:21:03,316 携帯 忘れるときだって あるでしょ? 223 00:21:03,316 --> 00:21:05,316 財布とか入れといて 224 00:21:06,319 --> 00:21:08,319 フゥ… 225 00:21:10,323 --> 00:21:13,323 電話くれてもいいし 226 00:21:14,327 --> 00:21:17,330 (実況)3番手に押し上げていく 11番のニシノデイジー 227 00:21:17,330 --> 00:21:19,332 前は3頭 その後ろ 2馬身ほど空いて・ 228 00:21:19,332 --> 00:21:21,334 4番のセダブリランテス 229 00:21:21,334 --> 00:21:24,337 1馬身後方を 1番人気… 230 00:21:24,337 --> 00:21:27,340 何だよ? 231 00:21:27,340 --> 00:21:30,343 (実況)そして 9番のヤシャマル 現在3連勝中 232 00:21:30,343 --> 00:21:33,346 このインから 2番のマイラプソディ 233 00:21:33,346 --> 00:21:36,349 外に14番 ガロアクリークが 続いていきました 234 00:21:36,349 --> 00:21:41,354 15番のザダル 外から 16番のシュリが行っています 235 00:21:41,354 --> 00:21:44,357 チケットは こっちで取っとくから 236 00:21:44,357 --> 00:21:49,357 いや 俺一人で行ってくるよ 237 00:21:50,296 --> 00:21:53,296 お前たちに面倒もかけらんないし 238 00:21:54,300 --> 00:21:57,303 だって俺… 母さんが あんなことを考えてるなんて・ 239 00:21:57,303 --> 00:21:59,303 全然 知らなかったし 240 00:22:02,308 --> 00:22:05,311 (音量を上げる音) (実況)6番 ヒュミドール 241 00:22:05,311 --> 00:22:09,315 外 1番 プレシャスブルー 聞いてんの? 242 00:22:09,315 --> 00:22:13,315 みんなで行こう 母さんも そのほうが喜ぶから 243 00:22:14,320 --> 00:22:16,322 じゃあ まあ 好きにしろよ 244 00:22:16,322 --> 00:22:18,324 (実況) やや速いペースになっています 245 00:22:18,324 --> 00:22:20,326 さあ 先頭 このペースを作ったのは… 246 00:22:20,326 --> 00:22:23,329 ん… 何があったの? 父さん 247 00:22:23,329 --> 00:22:25,331 (実況) 18番のアトミックフォースが 来ています 248 00:22:25,331 --> 00:22:28,334 さあ 直線コース 馬群の中 内を空けて… 249 00:22:28,334 --> 00:22:31,337 各馬 内を空けて走ります 直線の攻防です 250 00:22:31,337 --> 00:22:33,339 先頭 18番 アトミックフォース 251 00:22:33,339 --> 00:22:36,342 5番のエアアルマスが 粘っていますが・ 252 00:22:36,342 --> 00:22:38,344 並んで外から アトミックフォース… 253 00:22:38,344 --> 00:22:40,346 (ドアの開閉音) 254 00:22:40,346 --> 00:22:43,349 (実況)内を通って ファルコニアが上がってきました 255 00:22:43,349 --> 00:22:46,285 外に持ち出してアルジャンナ 馬群の中からセダブリランテス 256 00:22:46,285 --> 00:22:50,289 外からヤシャマルに 15番のザダル… 257 00:22:50,289 --> 00:22:55,294 ♪(『ふるさと』のハミング) 258 00:22:55,294 --> 00:23:00,294 ♪~ 259 00:23:11,310 --> 00:23:13,312 ハァ… 260 00:23:13,312 --> 00:23:16,312 きっと大丈夫 261 00:23:17,316 --> 00:23:19,318 あなた うちの父を知らないから 262 00:23:19,318 --> 00:23:25,324 ん? でも結婚は 承諾してくれたんだし 263 00:23:25,324 --> 00:23:28,327 何かしら問題を見つけるから 264 00:23:28,327 --> 00:23:31,330 いつも そうなの 265 00:23:31,330 --> 00:23:33,330 ハァ… 266 00:23:35,334 --> 00:23:37,336 イギリスに… 267 00:23:37,336 --> 00:23:40,339 ん? 大きな湖があってね 268 00:23:40,339 --> 00:23:46,278 母が父に頼んで 夏休みに連れてってもらったの 269 00:23:46,278 --> 00:23:48,280 ハァ… 270 00:23:48,280 --> 00:23:53,285 そこは… ピーターラビットのふるさとで 271 00:23:53,285 --> 00:23:57,285 母が よく本を読んでくれた 272 00:23:59,291 --> 00:24:03,291 今 思い返すと 気恥ずかしいけど… 273 00:24:04,296 --> 00:24:07,296 父と2人で 追いかけたの 274 00:24:09,301 --> 00:24:13,305 Ra… bbit 275 00:24:13,305 --> 00:24:16,308 フッ… 一緒に・ 276 00:24:16,308 --> 00:24:21,308 湖の周りを ぐるぐる回って 一日中 277 00:24:22,314 --> 00:24:26,318 父は 肌着しか着てなくて・ 278 00:24:26,318 --> 00:24:29,318 シャツも ネクタイもしてなかった 279 00:24:30,322 --> 00:24:34,322 今と違って それだけで幸せだった 280 00:24:35,327 --> 00:24:37,327 ハァ… 281 00:24:50,276 --> 00:24:52,276 え… 282 00:24:53,279 --> 00:24:56,282 え? どうしたの? 283 00:24:56,282 --> 00:24:59,285 ほら ほら 何? 284 00:24:59,285 --> 00:25:01,285 これ見て 285 00:25:02,288 --> 00:25:06,292 おいで おいで どれ? 286 00:25:06,292 --> 00:25:08,292 ほら どれ? 287 00:25:09,295 --> 00:25:11,295 ピョン 288 00:25:12,298 --> 00:25:15,301 え? ウサギ 見つけた 289 00:25:15,301 --> 00:25:18,304 フフフ… 290 00:25:18,304 --> 00:25:21,307 バカねえ 291 00:25:21,307 --> 00:25:24,307 ああ… もう行かないと 292 00:25:44,330 --> 00:25:47,330 フフ… 293 00:25:57,276 --> 00:26:00,276 見て エミ 女王様のお城だよ 294 00:26:13,292 --> 00:26:15,292 明子… 295 00:26:21,300 --> 00:26:23,302 (エミ)ロンドンがいい ロンドンがいい? 296 00:26:23,302 --> 00:26:25,304 ロンドンに住んじゃう? (エミ)やっぱり帰る 297 00:26:25,304 --> 00:26:27,306 やっぱり帰る? 疲れちゃった? (さつき)ランチでも買ってこない? 298 00:26:27,306 --> 00:26:30,306 帰ろっか じゃあ 299 00:26:51,263 --> 00:26:53,265 おい 慧 ・(話し声) 300 00:26:53,265 --> 00:26:56,268 慧… 301 00:26:56,268 --> 00:26:58,268 見つけたよ 302 00:26:59,271 --> 00:27:02,274 (さつきの話し声) 303 00:27:02,274 --> 00:27:04,276 うちは手狭だしね 304 00:27:04,276 --> 00:27:06,278 おっ… 305 00:27:06,278 --> 00:27:08,280 (さつき) お義母さんに約束したのよ 306 00:27:08,280 --> 00:27:11,283 ちゃんと面倒見るって 307 00:27:11,283 --> 00:27:15,287 あっ これは タコのおじさんだよ 308 00:27:15,287 --> 00:27:18,290 海の深~い所に 隠れてんの 309 00:27:18,290 --> 00:27:21,293 おじいちゃんみたいに・ 310 00:27:21,293 --> 00:27:23,295 世界から隠れてんの 311 00:27:23,295 --> 00:27:25,295 (さつき)慧… 312 00:27:27,299 --> 00:27:30,302 おい 慧 ちょうど 午後出発のさ・ 313 00:27:30,302 --> 00:27:33,305 ウィンダミア行きの列車 あったんだよ 314 00:27:33,305 --> 00:27:35,307 もう行かないか? これ 315 00:27:35,307 --> 00:27:38,310 でも 切符は予約してあります 316 00:27:38,310 --> 00:27:41,313 いや 言ったでしょ 父さん あしたの朝一で行こうって 317 00:27:41,313 --> 00:27:44,316 いや でも 今から行かないか? 318 00:27:44,316 --> 00:27:48,253 えっ だから あしたの電車 予約してるから 319 00:27:48,253 --> 00:27:50,255 いや でも ちょうど あったからさ 320 00:27:50,255 --> 00:27:53,258 いや… 予定とか いろいろあるじゃん 321 00:27:53,258 --> 00:27:57,262 んん いや だけどさ… 322 00:27:57,262 --> 00:27:59,264 うん… (さつき)あっ… 323 00:27:59,264 --> 00:28:03,268 あの 近くに 良さそうなカフェ 見つけたんです 324 00:28:03,268 --> 00:28:06,271 とりあえず お昼でも食べませんか? 325 00:28:06,271 --> 00:28:09,274 慧 ちょっとランチ買いに行こう 326 00:28:09,274 --> 00:28:11,276 うん… 327 00:28:11,276 --> 00:28:14,279 エミ ちょっと じいじと2人で お留守番できる? 328 00:28:14,279 --> 00:28:16,281 ケーキ買ってきてあげるから 329 00:28:16,281 --> 00:28:18,283 すぐ帰ってくるから・ 330 00:28:18,283 --> 00:28:22,287 ちゃんと ここで お利口さんして 待ってるんだよ ね? 331 00:28:22,287 --> 00:28:26,287 ちょっと行ってきます ンッ 332 00:28:27,292 --> 00:28:29,292 (ドアが閉まる音) 333 00:28:31,296 --> 00:28:34,296 (エミ)じいじ 見て 334 00:28:41,306 --> 00:28:43,308 ほらエミ ほらエミ 335 00:28:43,308 --> 00:28:46,245 ほら エミ アイスクリーム来た 336 00:28:46,245 --> 00:28:48,245 ほら アイスクリーム来た 337 00:28:49,248 --> 00:28:53,252 いい? これ でも パパに ないしょだからな な? 338 00:28:53,252 --> 00:28:56,255 よし食べなさい ほら ぺろぺろしてごらん ほら 339 00:28:56,255 --> 00:29:00,255 ん? ん? 340 00:29:05,264 --> 00:29:08,264 (缶を開ける音) ンン… 341 00:29:10,269 --> 00:29:12,271 アア… 342 00:29:12,271 --> 00:29:15,274 ほらほら こっち ほら 向いてごらん 343 00:29:15,274 --> 00:29:19,278 いない いない いな~い ばあ~ 344 00:29:19,278 --> 00:29:21,278 ハハハ 345 00:29:22,281 --> 00:29:24,281 フッ… 346 00:29:27,286 --> 00:29:30,286 ハァ… 347 00:29:41,300 --> 00:29:43,300 (ライターを擦る音) 348 00:29:48,240 --> 00:29:51,243 (せきこみ) 349 00:29:51,243 --> 00:29:55,247 私が嫌だって 知ってるでしょ? 350 00:29:55,247 --> 00:29:59,247 フー… 手持ち無沙汰だからさ 351 00:30:02,254 --> 00:30:05,254 ノートは どうしたの? 352 00:30:07,259 --> 00:30:09,261 ああ 家かな 353 00:30:09,261 --> 00:30:12,264 新作 書いてるんだと思ってた 354 00:30:12,264 --> 00:30:19,271 フッ… また書いてますよ 誰も読まない本を 355 00:30:19,271 --> 00:30:23,275 私は読んでるし好きだよ 356 00:30:23,275 --> 00:30:25,277 あなたは いつだって・ 357 00:30:25,277 --> 00:30:28,277 すごいストーリー 思いつくんだから 358 00:30:32,284 --> 00:30:38,284 えっ 何? ミントがさあ ただね… 359 00:30:40,292 --> 00:30:42,292 ン… 360 00:30:45,297 --> 00:30:48,300 あ… 361 00:30:48,300 --> 00:30:50,300 フッ… 362 00:30:51,303 --> 00:30:53,305 はい 363 00:30:53,305 --> 00:30:55,307 いい いい ほら 364 00:30:55,307 --> 00:30:57,307 ほら いいから 365 00:31:03,315 --> 00:31:08,320 あっ 慧から電話があったよ 何て? 366 00:31:08,320 --> 00:31:11,323 ん~ 何か 新規の契約が 決まったんだって 367 00:31:11,323 --> 00:31:14,326 フッ だから… 368 00:31:14,326 --> 00:31:16,328 お祝いするって うちで 369 00:31:16,328 --> 00:31:18,328 ああ… 370 00:31:19,331 --> 00:31:21,331 うん 371 00:31:24,336 --> 00:31:27,339 次の作品は 絶対に売れると思う 372 00:31:27,339 --> 00:31:29,341 フッ… 373 00:31:29,341 --> 00:31:31,343 売れなきゃ・ 374 00:31:31,343 --> 00:31:35,347 あなたをリサイクルショップに 売っちゃうからね 375 00:31:35,347 --> 00:31:37,349 ハハッ… 376 00:31:37,349 --> 00:31:39,349 フッ… 377 00:31:41,353 --> 00:31:45,290 フー… ハァ… 378 00:31:45,290 --> 00:31:47,292 行こっか 379 00:31:47,292 --> 00:31:51,296 うん よし 380 00:31:51,296 --> 00:31:53,298 ンッ 381 00:31:53,298 --> 00:31:55,300 ハァ… 382 00:31:55,300 --> 00:31:59,304 んっ ほら 383 00:31:59,304 --> 00:32:01,306 いや… 384 00:32:01,306 --> 00:32:05,306 いや 入り口んとこさ 舗装ひどいから 385 00:32:09,314 --> 00:32:11,314 フッ… 386 00:32:16,321 --> 00:32:19,321 ああ いい天気だ これ うん 387 00:32:23,328 --> 00:32:25,330 観光? 388 00:32:25,330 --> 00:32:28,333 3時間も? 389 00:32:28,333 --> 00:32:30,333 えっ 何してたの? 父さん 390 00:32:31,336 --> 00:32:33,338 いや 帰りに少し迷ったんだよ 391 00:32:33,338 --> 00:32:37,338 いや 俺ら警察まで 呼ぼうとしてたんだけど 392 00:32:38,343 --> 00:32:40,345 ちょっと エミ 冷え切っちゃってるから・ 393 00:32:40,345 --> 00:32:43,345 お風呂 入れてくる うん 394 00:32:44,349 --> 00:32:46,349 (さつき)よいしょ 395 00:32:56,295 --> 00:32:58,297 え… 飲んでんの? (ドアが閉まる音) 396 00:32:58,297 --> 00:33:00,297 ああ 397 00:33:01,300 --> 00:33:05,300 えっ 何で部屋いてくんなかったの 頼んだよね? 398 00:33:07,306 --> 00:33:09,306 ハァ… 399 00:33:10,309 --> 00:33:14,313 あのとき列車に乗ってりゃあなあ 400 00:33:14,313 --> 00:33:19,318 今頃ウィンダミアに着いてんだよ 401 00:33:19,318 --> 00:33:21,320 ハァ… 402 00:33:21,320 --> 00:33:24,323 じゃあ もう一人で勝手に行けば? 403 00:33:24,323 --> 00:33:27,323 父さん 最初から そうしたかったんでしょ? 404 00:33:31,330 --> 00:33:35,330 (ドアの開閉音) 405 00:33:57,289 --> 00:34:02,289 (人々の話し声) 406 00:34:12,304 --> 00:34:17,304 (英語のアナウンス) 407 00:34:31,323 --> 00:34:36,323 (ボタンを押す音) (ブザー) 408 00:34:59,284 --> 00:35:02,284 (ウェートレス)お待たせしました 409 00:35:03,288 --> 00:35:05,290 あの先生 感じがいい 410 00:35:05,290 --> 00:35:07,290 うん 411 00:35:11,296 --> 00:35:15,296 女医さんで よかったな フッ 412 00:35:17,302 --> 00:35:20,302 ありがとう (ウェートレス)ごゆっくり どうぞ 413 00:35:24,309 --> 00:35:28,309 ほら 先 食べな うん 414 00:35:46,264 --> 00:35:48,264 何それ 415 00:35:56,274 --> 00:35:58,276 先生 何だって? 416 00:35:58,276 --> 00:36:00,278 うん 417 00:36:00,278 --> 00:36:03,281 ちょっと検査したの うん 418 00:36:03,281 --> 00:36:07,285 先生が あと まだいろいろ検査するって 419 00:36:07,285 --> 00:36:10,285 うん でも… 420 00:36:11,289 --> 00:36:14,292 フゥ… 心配ないよ 421 00:36:14,292 --> 00:36:16,294 うん… 422 00:36:16,294 --> 00:36:23,294 私 ちょっと… 変だったんだよね 423 00:36:24,302 --> 00:36:27,305 うん 何か… 424 00:36:27,305 --> 00:36:29,307 何も見つかんないし 425 00:36:29,307 --> 00:36:34,312 いやいや… お前 俺たち いくつだと思ってんだよ 426 00:36:34,312 --> 00:36:37,312 そりゃ 少しは いろいろあるよ そりゃあ… 427 00:36:38,316 --> 00:36:41,316 ハァ… 428 00:36:42,320 --> 00:36:45,320 よいしょ ん… 429 00:36:48,260 --> 00:36:51,260 大丈夫だって 430 00:36:52,264 --> 00:36:57,264 大丈夫… かな フフ 考え過ぎなんだ 431 00:37:05,277 --> 00:37:07,277 何か… 432 00:37:09,281 --> 00:37:11,281 怖いのよ 433 00:37:15,287 --> 00:37:20,292 何も… 分からなくなったりさ 434 00:37:20,292 --> 00:37:26,298 昼も夜も分からなくなって 歩き回っちゃったり 435 00:37:26,298 --> 00:37:30,298 トイレも 一人じゃ 行けなくなっちゃうんだって 436 00:37:32,304 --> 00:37:36,308 フゥ… ただの… 437 00:37:36,308 --> 00:37:39,308 迷惑かける存在に なりたくないの 438 00:37:41,313 --> 00:37:44,313 そんなことには ならないよ 439 00:37:46,251 --> 00:37:50,255 家族じゃなくなっちゃうのが 嫌なの 440 00:37:50,255 --> 00:37:52,255 怖いのよ 441 00:38:00,265 --> 00:38:03,265 それでも… 442 00:38:05,270 --> 00:38:08,270 生きていかなきゃ いけないのかな? 443 00:38:09,274 --> 00:38:11,274 ねえ… 444 00:38:14,279 --> 00:38:17,282 約束し… そんなことに ならないから 445 00:38:17,282 --> 00:38:19,282 大丈夫だよ 446 00:38:20,285 --> 00:38:22,285 フゥ… 447 00:38:26,291 --> 00:38:28,291 (鼻をすする音) 448 00:38:29,294 --> 00:38:31,296 お勘定しよう 449 00:38:31,296 --> 00:38:33,296 あっ… 450 00:38:35,300 --> 00:38:38,303 ねえ… 451 00:38:38,303 --> 00:38:43,303 慧のこと ちゃんと見てて 452 00:38:44,309 --> 00:38:49,309 ねえ 私たちの子だよ? 453 00:39:07,265 --> 00:39:09,265 おい 454 00:39:25,283 --> 00:39:28,286 (乗客たちの話し声) 455 00:39:28,286 --> 00:39:33,291 (女性たちの騒ぎ声) 456 00:39:33,291 --> 00:39:36,294 (笑い声) 457 00:39:36,294 --> 00:39:38,294 ちょっ ちょちょ ちょちょ… 458 00:40:13,264 --> 00:40:15,264 えっ 459 00:40:25,276 --> 00:40:29,276 (女性たちの笑い声) ちょ 帽子返して 帽子 帽子返して 460 00:40:44,295 --> 00:41:00,311 (着信音) 461 00:41:00,311 --> 00:41:02,313 (電子音) 462 00:41:02,313 --> 00:41:05,313 フゥ… (携帯電話を閉じる音) 463 00:41:41,352 --> 00:41:43,352 ハァ… 464 00:41:47,292 --> 00:42:07,312 ・~ 465 00:42:07,312 --> 00:42:26,331 ・~ 466 00:42:26,331 --> 00:42:32,337 ハァ ハァ ハァ… 467 00:42:32,337 --> 00:42:34,339 ハァ… 468 00:42:34,339 --> 00:42:54,292 ・~ 469 00:42:54,292 --> 00:43:11,309 ・~ 470 00:43:11,309 --> 00:43:16,309 (雷鳴) 471 00:43:23,321 --> 00:43:28,321 (雨の音) 472 00:43:32,330 --> 00:43:37,330 (雷鳴) 473 00:43:42,340 --> 00:43:47,278 ♪(『ふるさと』のハミング) 474 00:43:47,278 --> 00:43:51,282 ♪~ 475 00:43:51,282 --> 00:43:53,282 明子! 476 00:43:54,285 --> 00:43:56,285 明子 477 00:43:58,289 --> 00:44:01,292 明子! ハァ… 478 00:44:01,292 --> 00:44:07,298 ♪~ 479 00:44:07,298 --> 00:44:09,300 明子 480 00:44:09,300 --> 00:44:12,303 明子 大丈夫? 481 00:44:12,303 --> 00:44:14,305 ねえ 482 00:44:14,305 --> 00:44:17,308 ♪~ 483 00:44:17,308 --> 00:44:19,310 (鼻をすする音) ハァ… 484 00:44:19,310 --> 00:44:22,310 どうしたの ん? 485 00:44:23,314 --> 00:44:26,314 歌ってたの? 486 00:44:29,320 --> 00:44:34,320 ♪ふる… ♪故郷 487 00:44:38,329 --> 00:44:40,329 ん… 488 00:44:41,332 --> 00:44:43,332 ん? 489 00:44:46,270 --> 00:44:51,270 「ん?」じゃないでしょ ハハ… 490 00:44:53,277 --> 00:44:55,277 父さん どこ!? 491 00:44:56,280 --> 00:45:00,284 父さん… おい 慧 いた いた 492 00:45:00,284 --> 00:45:04,288 ほら 慧来たよ 慧 慧 来た 母さん 大丈夫? 493 00:45:04,288 --> 00:45:08,292 慧… うん 慧 494 00:45:08,292 --> 00:45:11,295 どうしたの? ハハハ… 495 00:45:11,295 --> 00:45:13,297 じゃ 帰ろう 帰ろう うん 496 00:45:13,297 --> 00:45:15,299 おうち ん? うん 497 00:45:15,299 --> 00:45:20,304 ほら はいはい ずっと ここにいたみたい 498 00:45:20,304 --> 00:45:22,304 ん? 499 00:45:23,307 --> 00:45:27,311 行こう はい よいしょ んっ 500 00:45:27,311 --> 00:45:29,311 せ~の… 501 00:45:44,328 --> 00:45:47,328 (男性) ああ どうも こんばんは 502 00:45:52,270 --> 00:45:56,270 (鍵が開く音) (ドアが開く音) 503 00:45:57,275 --> 00:46:00,278 また連絡するよ うん 俺も手伝うよ 504 00:46:00,278 --> 00:46:02,280 大丈夫 何で 何で? 505 00:46:02,280 --> 00:46:06,280 いろいろ… すまなかったな 506 00:46:08,286 --> 00:46:10,286 (ドアが閉まる音) 507 00:46:12,290 --> 00:46:17,290 ハァ ハァ ハァ… 508 00:46:30,308 --> 00:46:35,308 (ヤギたちの鳴き声) 509 00:46:37,315 --> 00:46:42,315 (ヤギたちの鳴き声) ハァ ハァ… 510 00:46:59,270 --> 00:47:01,272 (ノック) 511 00:47:01,272 --> 00:47:03,272 Hello 512 00:47:05,276 --> 00:47:08,276 アー… 513 00:47:10,281 --> 00:47:12,281 ・(メアリー)Yeah? 514 00:47:15,286 --> 00:47:18,286 あ~ ちょっと… 515 00:47:32,303 --> 00:47:34,303 ハハ… 516 00:47:41,312 --> 00:47:43,312 (ドアが開く音) 517 00:47:54,258 --> 00:47:56,258 ああ… 518 00:48:02,266 --> 00:48:05,266 (ドアの開閉音) 519 00:48:08,272 --> 00:48:14,278 (水が流れる音) 520 00:48:14,278 --> 00:48:16,278 (蛇口を締める音) 521 00:48:26,290 --> 00:48:28,290 (引き出しを開ける音) 522 00:48:29,293 --> 00:48:31,293 (引き出しを閉める音) 523 00:48:32,296 --> 00:48:34,296 オオ… 524 00:48:38,302 --> 00:48:40,302 アー… 525 00:48:49,247 --> 00:48:52,247 (ジョン)ハァ… 526 00:49:00,258 --> 00:49:03,258 オウ アー… 527 00:49:10,268 --> 00:49:13,268 キロ… ええ~ 528 00:49:20,278 --> 00:49:23,278 No station か… 529 00:49:25,283 --> 00:49:28,286 ハァ アア ンー… 530 00:49:28,286 --> 00:49:30,286 ア… 531 00:49:52,243 --> 00:49:55,246 (メアリー)ンン フフッ… 532 00:49:55,246 --> 00:49:57,246 アー… 533 00:50:11,262 --> 00:50:13,264 フ… 534 00:50:13,264 --> 00:50:15,266 あっつ… 535 00:50:15,266 --> 00:50:17,266 オオ… ンッ ンン 536 00:50:19,270 --> 00:50:21,270 ンン… 537 00:50:32,283 --> 00:50:34,283 (メアリー)ンッ 538 00:50:52,303 --> 00:50:54,303 アア… 539 00:50:57,308 --> 00:50:59,308 ンン… 540 00:51:05,316 --> 00:51:07,316 ン… 541 00:51:08,319 --> 00:51:10,321 (メアリー)フ… フフフ 542 00:51:10,321 --> 00:51:13,324 (風呂に湯を入れる音) ハァ… 543 00:51:13,324 --> 00:51:18,324 (風呂に湯を入れる音) 544 00:51:28,339 --> 00:51:30,339 フゥ… ・(ノック) 545 00:51:35,346 --> 00:51:40,346 ・(風呂に湯を入れる音) 546 00:51:46,290 --> 00:51:48,290 ・(蛇口を締める音) 547 00:51:50,294 --> 00:51:54,294 ハァ… ウウ 548 00:51:55,299 --> 00:51:59,303 ハー… 549 00:51:59,303 --> 00:52:02,306 ンン… 550 00:52:02,306 --> 00:52:04,308 ハァ… 551 00:52:04,308 --> 00:52:07,311 ・(ドアの開閉音) 552 00:52:07,311 --> 00:52:11,311 ・(足音) 553 00:52:12,316 --> 00:52:15,319 ・(鶏の鳴き声) 554 00:52:15,319 --> 00:52:20,319 ・(鶏たちの鳴き声) 555 00:52:27,331 --> 00:52:30,331 ハァ… 556 00:52:33,337 --> 00:52:37,337 ハー… 557 00:52:47,284 --> 00:52:50,284 フッ… ハハッ アア 558 00:52:58,295 --> 00:53:00,295 オオ… 559 00:53:04,301 --> 00:53:06,301 アア… 560 00:53:18,315 --> 00:53:20,317 おい 561 00:53:20,317 --> 00:53:22,319 おっ 562 00:53:22,319 --> 00:53:25,322 アッ フフフッ ハハッ 563 00:53:25,322 --> 00:53:28,325 フゥ… ハハッ 564 00:53:28,325 --> 00:53:30,325 ンン 565 00:54:29,320 --> 00:54:31,322 (ジョン)Oh… 566 00:54:31,322 --> 00:54:33,322 アア 567 00:54:41,332 --> 00:54:43,332 John 568 00:54:52,276 --> 00:54:54,276 ハァ… 569 00:55:28,312 --> 00:55:30,312 ハァ… 570 00:55:33,317 --> 00:55:35,317 えっ 571 00:55:38,322 --> 00:55:40,322 アア… 572 00:56:07,284 --> 00:56:09,284 アア… 573 00:56:13,290 --> 00:56:15,290 ハイ 574 00:56:20,297 --> 00:56:24,301 (酒を注ぐ音) 575 00:56:24,301 --> 00:56:26,303 へえ… 576 00:56:26,303 --> 00:56:30,307 (酒を注ぐ音) 577 00:56:30,307 --> 00:56:32,307 (ジョン)ハァ… 578 00:56:34,311 --> 00:56:37,311 ンッ フ… 579 00:56:39,316 --> 00:56:42,316 (せきこみ) 580 00:56:48,258 --> 00:56:52,258 ハッ アア… 581 00:57:05,275 --> 00:57:07,275 ア… 582 00:57:25,295 --> 00:57:27,295 (せきばらい) 583 00:58:24,288 --> 00:58:44,308 ・~ 584 00:58:44,308 --> 00:59:01,258 ・~ 585 00:59:01,258 --> 00:59:06,258 (人々の話し声) 586 00:59:08,265 --> 00:59:10,265 ん? 587 00:59:15,272 --> 00:59:20,277 「ウィンダミア」… ん? 588 00:59:20,277 --> 00:59:22,277 ア… 589 00:59:38,295 --> 00:59:41,295 ンン アー… 590 01:00:10,260 --> 01:00:15,260 (人々の話し声) 591 01:00:36,286 --> 01:00:39,289 (エミ)じいじ! 592 01:00:39,289 --> 01:00:42,292 あっ エミ ハハ 593 01:00:42,292 --> 01:00:45,295 そこら中 捜したんだよ 594 01:00:45,295 --> 01:00:48,295 心配したんですよ 595 01:00:49,299 --> 01:00:52,299 でも大丈夫だから 596 01:00:54,304 --> 01:00:56,306 車 あるから 597 01:00:56,306 --> 01:00:59,306 写真の場所 探しに行きましょう 598 01:01:03,313 --> 01:01:07,313 ちょっと お別れ言ってくるよ 599 01:01:13,323 --> 01:01:18,323 来てくれて ありがとな 600 01:01:23,333 --> 01:01:27,337 どうしたの? うん… 601 01:01:27,337 --> 01:01:29,337 ありがとうって言った 602 01:01:30,340 --> 01:01:33,340 エミ 行こう 603 01:01:48,291 --> 01:02:07,310 ・~ 604 01:02:07,310 --> 01:02:09,312 ・~ 605 01:02:09,312 --> 01:02:13,312 (さつき)ねえねえ あの人たち 聞いてみようよ 606 01:02:17,320 --> 01:02:19,322 (男性)Sorry 607 01:02:19,322 --> 01:02:22,325 Okay Thank you 608 01:02:22,325 --> 01:02:42,345 ・~ 609 01:02:42,345 --> 01:02:46,283 ・~ 610 01:02:46,283 --> 01:02:49,286 フー… 611 01:02:49,286 --> 01:02:52,289 (さつき)はい あしたで大丈夫です ハァ… 612 01:02:52,289 --> 01:02:54,291 (さつき) 1日 延ばして そのあと帰ります 613 01:02:54,291 --> 01:02:58,295 あ~… それは ニシオさんにお願いします 614 01:02:58,295 --> 01:03:02,299 はい クライアントには 私から説明するので 615 01:03:02,299 --> 01:03:04,299 お願いします 616 01:03:08,305 --> 01:03:10,307 (さつき)ちょっと あの人たちに写真 見せてきて 617 01:03:10,307 --> 01:03:12,307 うん 618 01:03:15,312 --> 01:03:17,314 湖の 別の場所を 探してみましょうか 619 01:03:17,314 --> 01:03:21,318 いや この辺り もっと探そうよ 620 01:03:21,318 --> 01:03:25,318 2人で… 話してみたらどうですか? 621 01:03:29,326 --> 01:03:31,328 何か 今 聞いたら 別の湖かもしれないって 622 01:03:31,328 --> 01:03:33,330 ターン・ハウズっていう 623 01:03:33,330 --> 01:03:36,333 湖の真ん中に木が生えてるらしい 624 01:03:36,333 --> 01:03:38,335 行こう (さつき)うん… 625 01:03:38,335 --> 01:03:43,335 (雷鳴) 626 01:03:49,279 --> 01:03:52,282 (さつき)もう帰ろうよ 慧 遅くなっちゃったし 627 01:03:52,282 --> 01:03:55,282 いやいや もうちょっと先まで行こう 628 01:03:56,286 --> 01:03:58,288 おっ 慧 止めてくれ 629 01:03:58,288 --> 01:04:02,292 地図じゃ ここになってるよ えっ ここ? 630 01:04:02,292 --> 01:04:04,294 ここがターン・ハウズか… 631 01:04:04,294 --> 01:04:07,294 父さん戻って 暗いから 632 01:04:09,299 --> 01:04:11,301 どこ行くの? 父さん 633 01:04:11,301 --> 01:04:14,304 (車のドアの開閉音) 634 01:04:14,304 --> 01:04:18,308 おっ この辺かもしれないな 635 01:04:18,308 --> 01:04:21,311 ねえ 父さん また あしたにしよ 636 01:04:21,311 --> 01:04:23,313 うん… いや 暗いけど ちょっと行ってみよう 637 01:04:23,313 --> 01:04:25,315 いや 父さん ホントに ここなの? 638 01:04:25,315 --> 01:04:27,317 ねえ 母さんの最後の願いなんだし 639 01:04:27,317 --> 01:04:29,319 いや 行くだけ行ってみよう 640 01:04:29,319 --> 01:04:31,321 いや ねえ 父さんって! 641 01:04:31,321 --> 01:04:33,323 ねえ あした 明るくなってから 戻ってくればいいじゃん 642 01:04:33,323 --> 01:04:36,326 ねえ みんなも疲れてるし 雨も降ってるしさ 643 01:04:36,326 --> 01:04:38,328 ねえ 父さん あした また戻ってこよう 644 01:04:38,328 --> 01:04:40,330 はっ 何 言ってんだ お前は 645 01:04:40,330 --> 01:04:43,333 母さんの お前 願いなんだぞ お前 これは 646 01:04:43,333 --> 01:04:45,268 えっ これが母さんの願い? ねえ 647 01:04:45,268 --> 01:04:47,270 真っ暗ん中 骨 まいてくださいって? 648 01:04:47,270 --> 01:04:49,272 俺ら ここが どこかも 分かってないんだよ? 649 01:04:49,272 --> 01:04:51,274 違うでしょ 父さん お前には分かんないんだよ 650 01:04:51,274 --> 01:04:53,276 いいから 母さん 貸してって 651 01:04:53,276 --> 01:04:56,279 ンッ アッ ハァ… 貸してって! 652 01:04:56,279 --> 01:04:59,282 おい! ハァ ハァ… 653 01:04:59,282 --> 01:05:04,282 ハァ ハァ ハァ… 654 01:05:10,293 --> 01:05:15,298 自分のことしか考えないから こんなことになんだよ 655 01:05:15,298 --> 01:05:18,298 母さんの気持ちも考えないで 656 01:05:20,303 --> 01:05:24,307 (遠雷) 俺は頼まれたんだよ 657 01:05:24,307 --> 01:05:26,307 何? 658 01:05:31,314 --> 01:05:34,317 母さんに頼まれたんだよ 659 01:05:34,317 --> 01:05:36,319 何を頼まれたの? 660 01:05:36,319 --> 01:05:39,322 (さつき)2人とも もう中戻って! 661 01:05:39,322 --> 01:05:44,322 (雷鳴) 662 01:05:57,274 --> 01:06:02,274 (雷鳴) 663 01:06:04,281 --> 01:06:09,281 (人々の話し声) 664 01:06:18,295 --> 01:06:24,295 (足音) 665 01:06:37,314 --> 01:06:40,314 飲み過ぎなんじゃないのか? 666 01:06:50,260 --> 01:06:52,260 トイレ 行ってくる 667 01:07:07,277 --> 01:07:09,277 さつきさん… 668 01:07:22,292 --> 01:07:24,292 (ドアが閉まる音) 669 01:07:25,295 --> 01:07:30,295 (女性/男性の話し声) 670 01:07:50,253 --> 01:07:53,253 (ドアが閉まる音) ハァ… 671 01:07:55,258 --> 01:07:57,258 慧… 672 01:08:04,267 --> 01:08:07,267 お前が赤ん坊のときにさ… 673 01:08:09,272 --> 01:08:11,272 肺炎になって… 674 01:08:14,277 --> 01:08:16,279 結構 重症で・ 675 01:08:16,279 --> 01:08:20,283 医者は もう駄目かもしれないって 言ってた 676 01:08:20,283 --> 01:08:22,285 母さんは・ 677 01:08:22,285 --> 01:08:29,285 もう 朝も昼も夜も お前に ず~っと付きっきりで… 678 01:08:30,293 --> 01:08:34,297 ずっと お前に付き添って・ 679 01:08:34,297 --> 01:08:40,297 飯も食わず 眠りもしない 680 01:08:42,305 --> 01:08:48,305 俺は… ああは できないなあ 681 01:08:51,247 --> 01:08:57,253 母さんは いつも 自分のことよりも・ 682 01:08:57,253 --> 01:09:01,257 家族のことだけを 一番に考えてたから 683 01:09:01,257 --> 01:09:04,257 母さんが言ってた 684 01:09:05,261 --> 01:09:10,261 父さんは いつも自分だけの世界にいるって 685 01:09:12,268 --> 01:09:16,272 忙しかったんだ うん… 686 01:09:16,272 --> 01:09:19,272 仕事は大事だし 687 01:09:25,281 --> 01:09:30,281 俺も 父さんの世界に 入れてほしかった 688 01:09:48,238 --> 01:09:50,238 慧… 689 01:09:51,241 --> 01:09:53,241 悪かったな 690 01:09:59,249 --> 01:10:01,251 (鼻をすする音) 691 01:10:01,251 --> 01:10:04,251 ハァ… 692 01:10:07,257 --> 01:10:12,257 (ドアの開閉音) 693 01:10:15,265 --> 01:10:17,265 ハァ… 694 01:10:36,286 --> 01:10:39,286 アー 695 01:10:42,292 --> 01:10:45,292 アー 696 01:10:49,299 --> 01:10:51,301 どうした? 697 01:10:51,301 --> 01:10:54,304 アー アー ンッ 698 01:10:54,304 --> 01:10:57,307 明子 慧がね… 699 01:10:57,307 --> 01:10:59,309 どうしたの? ん? 700 01:10:59,309 --> 01:11:04,314 慧がね ケーキ持って 来るって お誕生日に 701 01:11:04,314 --> 01:11:08,318 だから ほら 着替えとこう 慧 来るまでに ね? 702 01:11:08,318 --> 01:11:10,320 ん? 703 01:11:10,320 --> 01:11:13,320 (嗅ぐ音) 704 01:11:14,324 --> 01:11:16,326 ん… 705 01:11:16,326 --> 01:11:18,328 (嗅ぐ音) ん… 706 01:11:18,328 --> 01:11:20,330 どうした どうした… あっ 707 01:11:20,330 --> 01:11:23,333 おいおい おいおい ああ… (せき) 708 01:11:23,333 --> 01:11:26,336 おい もう どう… どうしたんだよ 709 01:11:26,336 --> 01:11:30,340 ああ… 何で おむつ脱いじゃったの 710 01:11:30,340 --> 01:11:33,343 よし ちょっと一回… ンッ ンン 711 01:11:33,343 --> 01:11:35,345 何で おむつ脱いじゃった? ん? 712 01:11:35,345 --> 01:11:37,347 よいしょ ンッ… 713 01:11:37,347 --> 01:11:40,350 ハァ… どうしたんだよ お前 714 01:11:40,350 --> 01:11:42,352 ん? うん うん うん 715 01:11:42,352 --> 01:11:45,288 うん 分かった分かった分かった 716 01:11:45,288 --> 01:11:47,290 触らない! 717 01:11:47,290 --> 01:11:50,293 入って入って入って入って 718 01:11:50,293 --> 01:11:53,296 入るの そこ よし 719 01:11:53,296 --> 01:11:57,300 ん… よしよし ハァ… 720 01:11:57,300 --> 01:12:00,303 洗わないと ほら (シャワーの音) 721 01:12:00,303 --> 01:12:02,305 アー! アー! うんうん うん うん 722 01:12:02,305 --> 01:12:04,307 もう すぐ すぐ すぐ すぐ! 嫌… 723 01:12:04,307 --> 01:12:07,310 嫌… 嫌 ああ もう… ああ もう! 724 01:12:07,310 --> 01:12:09,312 ンッ 725 01:12:09,312 --> 01:12:12,315 ほら ほら お手々も ほら 嫌っ やめて 726 01:12:12,315 --> 01:12:14,317 ほら! 727 01:12:14,317 --> 01:12:18,321 ダー ダー ダー… 728 01:12:18,321 --> 01:12:22,325 よしよし よしよし… 嫌だ ああ… 729 01:12:22,325 --> 01:12:25,328 ああ ああ もう… (うめき声) 730 01:12:25,328 --> 01:12:27,330 ・父さん? おい 731 01:12:27,330 --> 01:12:29,332 嫌… おい 732 01:12:29,332 --> 01:12:31,334 おい ちょっと待ってよ 慧 ・(ブザー) 733 01:12:31,334 --> 01:12:33,336 ・(ノック) ・父さん? 734 01:12:33,336 --> 01:12:35,338 あっ (蛇口を締める音) 735 01:12:35,338 --> 01:12:37,340 シーッ ほら 慧 来たから びっくりするから 736 01:12:37,340 --> 01:12:39,342 ちょ ちょっと待って… ・(ノック) 737 01:12:39,342 --> 01:12:43,346 ・(ブザー) はいはい はいはい はい 738 01:12:43,346 --> 01:12:45,281 うん… ちょっと待ってくれ うん ケーキ買ってきた 739 01:12:45,281 --> 01:12:48,284 え? どうしたの? すぐ すぐだから 740 01:12:48,284 --> 01:12:50,286 ハァ… 嫌… 741 01:12:50,286 --> 01:12:52,288 ハァ… ほら 慧来たよ 嫌だよ… 742 01:12:52,288 --> 01:12:55,291 嫌だ… ハァ うん おい 743 01:12:55,291 --> 01:12:57,293 父さん はい! 744 01:12:57,293 --> 01:12:59,295 どうしたの? おお 待ってろ 待ってろ 745 01:12:59,295 --> 01:13:01,297 嫌 嫌… どうしたの? 746 01:13:01,297 --> 01:13:03,299 おい 向こう行ってろ 嫌だ 嫌だ… 747 01:13:03,299 --> 01:13:05,301 嫌だ 嫌 嫌… よしよしよし ほら 748 01:13:05,301 --> 01:13:07,303 ほら 明子 慧 来たから おい 父さん… いや母さん大丈夫? 749 01:13:07,303 --> 01:13:09,305 いい いいから 向こう行ってろって お前 750 01:13:09,305 --> 01:13:11,307 嫌だ 嫌だ… 母さん 大丈夫だよ 751 01:13:11,307 --> 01:13:13,309 よしよしよし うん よしよし 嫌だ 嫌だ… 752 01:13:13,309 --> 01:13:15,311 父さん 嫌がってるから母さん 明子 ほら ちゃんと… 753 01:13:15,311 --> 01:13:17,313 大丈夫だよ 俺… 俺やる ちゃんとしなさい! 754 01:13:17,313 --> 01:13:19,315 俺やるから 俺やるから… (さつき)お義父さん こっち 755 01:13:19,315 --> 01:13:21,317 母さん 大丈夫 大丈夫 大丈夫 大丈夫 大丈夫 756 01:13:21,317 --> 01:13:23,319 さつき タオル取って (泣き声) 757 01:13:23,319 --> 01:13:26,322 ハァ ハァ ハァ… (泣き声) 758 01:13:26,322 --> 01:13:28,324 大丈夫だよ 759 01:13:28,324 --> 01:13:31,327 (泣き声) 大丈夫 大丈夫 760 01:13:31,327 --> 01:13:36,327 (泣き声) 761 01:13:42,338 --> 01:13:44,340 大丈夫… 762 01:13:44,340 --> 01:13:49,340 (泣き声) 763 01:13:58,287 --> 01:14:00,287 うん… 764 01:14:01,290 --> 01:14:07,290 2人とも お疲れさま 765 01:14:09,298 --> 01:14:15,298 これから先は 俺一人で行ってくるよ 766 01:14:16,305 --> 01:14:21,305 いや でも… 一緒に来るなら それはそれで 767 01:14:24,313 --> 01:14:26,313 (さつき)ここで待ってます 768 01:14:30,319 --> 01:14:32,319 うん 769 01:14:34,323 --> 01:14:37,326 ハァ すぐ戻る 770 01:14:37,326 --> 01:14:42,326 もう どっかに行ったりしないから 771 01:14:53,276 --> 01:14:55,276 (車のドアが閉まる音) 772 01:15:07,290 --> 01:15:12,290 ハァ ハァ ハァ… 773 01:15:37,320 --> 01:15:40,323 (医師)痛み止め 開始してから どれぐらいたった? 774 01:15:40,323 --> 01:15:43,323 (看護師)30分ぐらいです (医師)まだ 効かない感じ? 775 01:15:47,263 --> 01:15:49,265 先生 これ 何とかなりませんか? これ… 776 01:15:49,265 --> 01:15:51,267 ほら もう ずっと痛がってるから 777 01:15:51,267 --> 01:15:54,270 (医師)薬が効くのを 待つしかありません 778 01:15:54,270 --> 01:15:57,270 ウウ ウウ… (医師)申し訳ありません 779 01:16:04,280 --> 01:16:08,280 (カーテンが閉まる音) 780 01:16:10,286 --> 01:16:12,286 ハァ… 781 01:16:17,293 --> 01:16:19,293 ハァ… 782 01:16:23,299 --> 01:16:25,299 ハァ… 783 01:16:26,302 --> 01:16:30,306 ん… 明子 784 01:16:30,306 --> 01:16:34,310 ハァ ハァ… 785 01:16:34,310 --> 01:16:36,310 ん? 786 01:17:20,289 --> 01:17:23,292 ハッ… ・(男性/女性の話し声) 787 01:17:23,292 --> 01:17:28,292 (話し声) 788 01:17:55,257 --> 01:17:59,257 ハァ ハァ… 789 01:18:15,277 --> 01:18:17,279 (ノック) (看護師)失礼します 790 01:18:17,279 --> 01:18:21,283 (心電計の警告音) (看護師)大島さん 大島さん!? 791 01:18:21,283 --> 01:18:25,287 (心電計の警告音) (看護師)先生 大島さんが! 792 01:18:25,287 --> 01:18:27,289 (医師)大島さん? 793 01:18:27,289 --> 01:18:29,291 聞こえますか? 大島さん? 母さん 794 01:18:29,291 --> 01:18:31,293 (医師) 大島さん 聞こえますか? 母さん 795 01:18:31,293 --> 01:18:34,296 (医師)大島さん? 母さん? 796 01:18:34,296 --> 01:18:36,296 父さん… 797 01:18:37,299 --> 01:18:39,301 父さん! 798 01:18:39,301 --> 01:18:44,306 (心電計の停止音) 799 01:18:44,306 --> 01:18:46,242 (足音) 800 01:18:46,242 --> 01:18:48,242 父さん 801 01:18:54,250 --> 01:18:56,250 来たのか 802 01:19:02,258 --> 01:19:04,258 ンッ… 803 01:19:07,263 --> 01:19:10,263 お前にさ… 804 01:19:11,267 --> 01:19:14,267 話さなきゃいけないことが あるんだよ 805 01:19:16,272 --> 01:19:21,277 母さんが 病気かもしれないって 分かったときにさ・ 806 01:19:21,277 --> 01:19:27,283 2人で喫茶店に行ってさ 病院の近くの 807 01:19:27,283 --> 01:19:31,287 そのときに 母さんに頼まれたんだよ 808 01:19:31,287 --> 01:19:33,289 父さん… 809 01:19:33,289 --> 01:19:36,292 もし どうしようもなくなったら… 810 01:19:36,292 --> 01:19:39,295 言わなくていいから 811 01:19:39,295 --> 01:19:45,295 俺の手で… 助けてくれって 812 01:19:48,237 --> 01:19:53,242 でも本当に ひどい苦しみ方だったんだよ 813 01:19:53,242 --> 01:19:56,245 もう体中に… 814 01:19:56,245 --> 01:20:02,251 痛みが… 回ってて 指先まで 815 01:20:02,251 --> 01:20:06,251 それで すっごく暴れてさ 816 01:20:07,256 --> 01:20:10,259 医者は どんどん 鎮痛剤を投与するんだけども・ 817 01:20:10,259 --> 01:20:13,259 全然 それでも駄目でさ 818 01:20:17,266 --> 01:20:21,266 何とかしてやりたかったんだよ 819 01:20:25,274 --> 01:20:28,274 楽にしてやりたかった 820 01:20:35,284 --> 01:20:38,284 約束したんだけどな… 821 01:20:39,288 --> 01:20:42,288 助けてやるって 822 01:20:43,292 --> 01:20:45,292 俺が 823 01:20:49,298 --> 01:20:52,298 でも できなかった 824 01:20:57,306 --> 01:21:03,306 そしたら母さん 病気が連れてっちゃったよ 825 01:21:09,318 --> 01:21:13,318 母さん 守ってあげられなかった 826 01:21:26,335 --> 01:21:29,335 母さんが言ってた 827 01:21:33,342 --> 01:21:38,342 もし どうしようもなくなったら… 828 01:21:39,348 --> 01:21:42,348 父さんが助けてくれるかもって 829 01:21:53,295 --> 01:21:57,295 母さんは何でも ちゃんと考えてたんだな 830 01:22:01,303 --> 01:22:06,308 だけど… 今 みんなで ここにいる 831 01:22:06,308 --> 01:22:09,308 母さんが望んだとおりに 832 01:22:14,316 --> 01:22:17,316 フッ… (鼻をすする音) 833 01:22:25,327 --> 01:22:27,327 (鼻をすする音) 834 01:22:32,334 --> 01:22:36,334 ンッ アア… 835 01:24:34,323 --> 01:24:37,323 (遺灰をつかむ音) 836 01:25:06,288 --> 01:25:10,288 (遺灰をつかむ音) 837 01:25:27,309 --> 01:25:29,309 あっ 838 01:25:32,314 --> 01:25:35,314 さつきさん もらってくれないかな 839 01:25:45,260 --> 01:25:47,260 うん 840 01:25:56,271 --> 01:25:59,274 あれ? ・(さつき)こっち こっち! 841 01:25:59,274 --> 01:26:02,277 ねえ こっから すごい景色 見えるから・ 842 01:26:02,277 --> 01:26:05,280 登ってきて! (エミ)登ってきて! 843 01:26:05,280 --> 01:26:25,300 ・~ 844 01:26:25,300 --> 01:26:39,314 ・~ 845 01:26:39,314 --> 01:26:42,317 あっ 見て エミ 見て見て 846 01:26:42,317 --> 01:26:45,254 何かいる 何かいる 何かいる! フッ フッ 847 01:26:45,254 --> 01:26:49,254 ウサギ? ウサギ? あ~ あれ? 待って… 848 01:26:51,260 --> 01:26:53,262 (エミ)いた! (さつき)あっ いた! あっ いた! 849 01:26:53,262 --> 01:26:56,262 (エミ)あれ! (さつき)アハハハ… 850 01:27:03,272 --> 01:27:06,275 どこ どこ? あっち あっち 851 01:27:06,275 --> 01:27:08,275 ウサギ! 852 01:27:09,278 --> 01:27:12,281 父さん? 853 01:27:12,281 --> 01:27:14,281 おいで 父さん 854 01:27:18,287 --> 01:27:22,291 (さつき) あれ? あれ? フッ… こっち? 855 01:27:22,291 --> 01:27:24,293 早く早く! どうした どうした? 856 01:27:24,293 --> 01:27:28,297 ほら そこ そこ そこ ウサギだよ 857 01:27:28,297 --> 01:27:30,297 Rabbit! 858 01:27:31,300 --> 01:27:33,302 (さつき)ウサギがいる ウサギ えっ ウサギ? 859 01:27:33,302 --> 01:27:35,304 (さつき)あっち あっち あっち! 860 01:27:35,304 --> 01:27:37,306 Rabbit! 861 01:27:37,306 --> 01:27:41,310 (さつき)あっ… どこだ? 862 01:27:41,310 --> 01:28:01,263 ・~ 863 01:28:01,263 --> 01:28:21,283 ・~ 864 01:28:21,283 --> 01:28:41,303 ・~ 865 01:28:41,303 --> 01:29:01,256 ・~ 866 01:29:01,256 --> 01:29:05,256 ・~ 867 01:29:08,263 --> 01:29:28,283 ・~ 868 01:29:28,283 --> 01:29:48,236 ・~ 869 01:29:48,236 --> 01:30:08,256 ・~ 870 01:30:08,256 --> 01:30:28,276 ・~ 871 01:30:28,276 --> 01:30:48,296 ・~ 872 01:30:48,296 --> 01:31:08,316 ・~ 873 01:31:08,316 --> 01:31:28,336 ・~ 874 01:31:28,336 --> 01:31:48,290 ・~ 875 01:31:48,290 --> 01:32:08,310 ・~ 876 01:32:08,310 --> 01:32:28,330 ・~ 877 01:32:28,330 --> 01:32:48,283 ・~ 878 01:32:48,283 --> 01:33:08,303 ・~ 879 01:33:08,303 --> 01:33:28,323 ・~ 880 01:33:28,323 --> 01:33:48,276 ・~ 881 01:33:48,276 --> 01:33:53,276 ・~