1 00:00:33,658 --> 00:00:39,664 ♪~ 2 00:01:26,503 --> 00:01:32,509 ~♪ 3 00:01:38,848 --> 00:01:43,645 (松岡(まつおか))俺 やりもしないで 諦めるの嫌いなんです 4 00:01:44,562 --> 00:01:46,689 それより やったほうが いいじゃないですか 5 00:01:47,357 --> 00:01:50,401 どうせ やるなら 楽しいほうがいいし 6 00:01:51,986 --> 00:01:53,780 (高倉(たかくら))それは 例えば どんなこと? 7 00:01:54,030 --> 00:01:55,532 (松岡)んー… 8 00:01:56,449 --> 00:02:00,537 何でもいいですよ 本人が やりがいを感じるなら 9 00:02:00,995 --> 00:02:02,330 (高倉) 犯罪でもいいってことかな? 10 00:02:02,455 --> 00:02:05,708 (松岡)えー 俺 そこまで 言ってないですよ 11 00:02:05,875 --> 00:02:07,168 ひどいな 刑事さん 12 00:02:07,877 --> 00:02:09,044 悪い悪い 13 00:02:19,389 --> 00:02:24,185 俺にも やっていいことと 悪いことの区別くらいつきます 14 00:02:24,561 --> 00:02:27,438 (高倉)へえ 松岡君にも モラルあるんだ 15 00:02:27,564 --> 00:02:28,648 はい 16 00:02:29,607 --> 00:02:33,862 信じてもらえないかもだけど 俺には俺のモラルがあります 17 00:02:34,529 --> 00:02:38,158 でも 刑事さんが それを理解するのは― 18 00:02:38,283 --> 00:02:40,451 難しいかもしれませんね 19 00:02:41,536 --> 00:02:42,704 そうか 20 00:02:43,496 --> 00:02:44,706 残念だな 21 00:02:47,876 --> 00:02:49,085 (松岡)ねえ おまわりさん 22 00:02:50,837 --> 00:02:52,338 煙草 一本もらえません? 23 00:02:52,755 --> 00:02:54,215 (警察官)何言ってんだ だめに決まってんだろ 24 00:02:54,340 --> 00:02:56,467 (松岡) もう1週間も吸ってないんですよ 25 00:03:11,274 --> 00:03:14,944 (野上(のがみ))高倉さん 今から松岡を 拘置所に移送します 26 00:03:15,403 --> 00:03:17,155 (高倉) もう少し彼と話がしたい 27 00:03:17,947 --> 00:03:22,118 (野上)無理です 彼の身柄は もう検察の手に渡りました 28 00:03:22,619 --> 00:03:26,372 野上 彼は完璧なサイコパスだ 29 00:03:27,040 --> 00:03:30,793 あんな貴重なサンプルは 滅多にお目に掛かれるもんじゃない 30 00:03:31,127 --> 00:03:33,212 (野上) 8人 殺してるんですよ 31 00:03:34,839 --> 00:03:36,841 自分には 単なるバカとしか 思えませんが 32 00:03:36,966 --> 00:03:39,594 なあ 頼むよ あと1日 33 00:03:39,802 --> 00:03:42,138 彼に聞いてみたいことが 山ほどあるんだ 34 00:03:58,279 --> 00:04:02,617 (警察官)被疑者が逃げたぞ 被疑者逃走! 被疑者逃走! 35 00:04:15,838 --> 00:04:18,173 (警察官) 被疑者 凶器を持って逃走! 36 00:04:21,803 --> 00:04:22,887 (生徒たちの悲鳴) 37 00:04:23,012 --> 00:04:24,514 (警察官)下がって! 下がって! 38 00:04:25,515 --> 00:04:29,519 何してるんだ やめろ その人を放しなさい 39 00:04:31,938 --> 00:04:34,315 (高倉)おい 俺が説得する 40 00:04:36,025 --> 00:04:38,569 (松岡) 刑事さん さっきはどうも 41 00:04:38,695 --> 00:04:42,282 (高倉)松岡君 その行為は 無駄じゃないかな 42 00:04:42,657 --> 00:04:44,242 こっからは絶対に 逃げらんないんだから 43 00:04:44,367 --> 00:04:48,037 (松岡)そうかな やってみなきゃ分かりませんよ 44 00:04:48,871 --> 00:04:50,498 (高倉)野上 やめろ 45 00:04:52,834 --> 00:04:54,210 よく考えて 46 00:04:55,461 --> 00:04:58,214 今 君は絶対的な力を 握ってるよね 47 00:04:59,132 --> 00:05:01,175 全てが 君の思うがままだ 48 00:05:02,468 --> 00:05:04,762 でも その人を傷つけたら― 49 00:05:04,887 --> 00:05:08,266 せっかく握った力を使い果たす ことになるんじゃないかな 50 00:05:12,186 --> 00:05:14,022 君にもモラルがあるんだろ? 51 00:05:16,691 --> 00:05:19,152 さあ それをこっちに 52 00:05:19,610 --> 00:05:22,113 (松岡)そうやって これを奪うつもりですね 53 00:05:22,238 --> 00:05:23,656 (高倉) そんなことは絶対にしないよ 54 00:05:23,781 --> 00:05:25,616 (松岡) じゃあ そこで後ろ向けますか? 55 00:05:25,742 --> 00:05:26,743 (高倉)向けるよ 56 00:05:27,535 --> 00:05:28,828 (ざわめき) 57 00:05:28,953 --> 00:05:30,038 (松岡)ほんとだ 58 00:05:31,039 --> 00:05:31,831 (高倉)うっ! 59 00:05:33,124 --> 00:05:35,460 どうですか? 俺のモラル 60 00:05:40,548 --> 00:05:41,424 (野上)早く 病院へ 61 00:05:41,549 --> 00:05:42,842 (警察官たちの叫び声) 62 00:05:44,677 --> 00:05:46,429 (野上) 高倉さん 大丈夫ですか? 63 00:05:48,306 --> 00:05:49,307 (高倉)あ… 64 00:05:50,099 --> 00:05:55,980 (高倉の荒い息) 65 00:05:56,105 --> 00:06:00,568 (救急車のサイレン) 66 00:06:09,619 --> 00:06:10,870 (高倉)康子(やすこ) (康子)うん? 67 00:06:10,995 --> 00:06:12,205 これ台所のだっけ? 68 00:06:12,330 --> 00:06:13,498 (康子)ああ その辺 置いといて 69 00:06:13,623 --> 00:06:14,624 うん 70 00:06:23,341 --> 00:06:24,634 マックス 外につないどこうか 71 00:06:24,759 --> 00:06:26,010 (康子)ああ お願い 72 00:06:26,636 --> 00:06:29,889 (高倉) よーし お前 今日から外だぞ 73 00:06:51,244 --> 00:06:55,081 何年ぶりかな こんなに のんびりした時間 74 00:06:55,998 --> 00:06:57,041 (康子)そうね 75 00:06:58,292 --> 00:07:00,002 やっぱり平和が一番だな 76 00:07:01,003 --> 00:07:03,422 (康子)警察辞めて 良かったでしょう 77 00:07:03,548 --> 00:07:04,549 ああ 78 00:07:05,508 --> 00:07:07,510 (康子)大学のほうは? 順調? 79 00:07:07,635 --> 00:07:11,431 それがさ 結構 面白いんだよ 学生と話してると 80 00:07:11,722 --> 00:07:12,849 (康子)へえ 81 00:07:12,974 --> 00:07:15,685 俺 案外 向いてるのかもな 大学の先生 82 00:07:16,310 --> 00:07:17,645 (康子)安心した 83 00:07:19,147 --> 00:07:21,774 さてと 残り やっちゃうか 84 00:07:21,899 --> 00:07:24,694 (康子) ああ 日が暮れる前に これ 85 00:07:27,238 --> 00:07:28,322 (高倉)何だっけ? 86 00:07:29,615 --> 00:07:31,576 お隣への挨拶 87 00:07:55,892 --> 00:07:58,019 (チャイム) 88 00:08:00,480 --> 00:08:01,772 (田中(たなか))はーい 89 00:08:02,064 --> 00:08:05,735 こんにちは すぐ下に 越してきました高倉ですが… 90 00:08:07,737 --> 00:08:08,863 どうも 91 00:08:09,197 --> 00:08:10,448 (康子) これから お世話になりますが― 92 00:08:10,573 --> 00:08:12,241 どうぞ よろしくお願いします 93 00:08:12,366 --> 00:08:13,159 (田中)はい 94 00:08:13,284 --> 00:08:16,078 (康子)あっ これ つまらないものですけど… 95 00:08:16,913 --> 00:08:21,167 うち ご近所と こういう付き合い してないんですよねぇ 96 00:08:21,292 --> 00:08:23,920 何か義理みたいの できるじゃないですか 97 00:08:24,253 --> 00:08:25,755 それが面倒でね 98 00:08:26,172 --> 00:08:27,173 ああ… 99 00:08:29,300 --> 00:08:33,638 (田中の母のうめき声) 100 00:08:33,763 --> 00:08:36,307 (田中)母です 寝たきりの 101 00:08:38,142 --> 00:08:40,394 ああ それは大変ですね 102 00:08:40,520 --> 00:08:42,230 康子 そろそろ行こう 103 00:08:42,355 --> 00:08:46,484 うん じゃあ これからも どうぞよろしくお願いします 104 00:08:52,323 --> 00:08:54,283 (高倉)次 行くか (康子)うん 105 00:09:17,265 --> 00:09:18,891 (康子)あなた 押してよ 106 00:09:19,433 --> 00:09:21,185 俺が? (康子)うん 107 00:09:23,437 --> 00:09:25,523 (チャイム) 108 00:09:36,701 --> 00:09:37,827 今度にしようか 109 00:09:38,202 --> 00:09:39,078 うん 110 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 (高倉)20世紀に入って― 111 00:10:00,516 --> 00:10:03,561 世界中 どの国にも 必ず出現するようになったのが― 112 00:10:03,686 --> 00:10:05,646 連続殺人犯です 113 00:10:05,771 --> 00:10:06,689 つまり これは― 114 00:10:06,814 --> 00:10:09,650 きわめて現代的な犯罪と 言っていいでしょう 115 00:10:09,775 --> 00:10:14,739 それで アメリカを中心にして 彼らを分類する学問が発達し― 116 00:10:15,031 --> 00:10:17,241 どうやら3つのタイプに 分けられることが― 117 00:10:17,366 --> 00:10:18,743 分かってきました 118 00:10:18,868 --> 00:10:25,708 その3つとは 秩序型 無秩序型 それと混合型です 119 00:10:26,792 --> 00:10:29,045 秩序型と無秩序型については― 120 00:10:29,170 --> 00:10:31,255 現在FBIが かなり正確に― 121 00:10:31,380 --> 00:10:33,716 彼らの細かい特徴を 把握していて― 122 00:10:33,841 --> 00:10:36,969 このタイプの犯人の検挙率は 格段に上がっています 123 00:10:37,553 --> 00:10:39,680 ただ問題は混合型で― 124 00:10:39,805 --> 00:10:43,517 これに関しては ほとんど分析不可能というか― 125 00:10:44,226 --> 00:10:48,814 彼らが殺人を犯す きっかけも 周期も 連続性も― 126 00:10:48,939 --> 00:10:52,652 全てが混乱していて こちらとしては手の打ちようがない 127 00:10:53,444 --> 00:10:59,408 で 俺がこれまでに経験した いくつかの連続殺人事件ですが― 128 00:10:59,825 --> 00:11:02,119 全てが この混合型でした 129 00:11:03,079 --> 00:11:06,374 つまり 犯罪心理学の定義も― 130 00:11:06,999 --> 00:11:12,088 FBIの科学的分析も 何の役にも 立たなかったということです 131 00:11:29,730 --> 00:11:32,650 (高倉)大川(おおかわ)君 ちょっと聞いていい? 132 00:11:33,651 --> 00:11:34,777 (大川)はい 133 00:11:35,820 --> 00:11:37,405 (高倉)授業が終わった こういう時間って― 134 00:11:37,530 --> 00:11:40,616 大学の先生って 普通 何やってるもんなの? 135 00:11:42,159 --> 00:11:44,787 (大川) 研究ですね 専門分野の 136 00:11:45,746 --> 00:11:46,747 (高倉)あっ そう 137 00:11:58,259 --> 00:12:01,679 で 大川君は 今 何やってんの? 138 00:12:01,804 --> 00:12:04,849 (大川)ああ これは分類です 139 00:12:05,808 --> 00:12:09,103 ここ10年間に 関東で起こった凶悪事件の 140 00:12:10,646 --> 00:12:11,730 (高倉)へえ 141 00:12:17,903 --> 00:12:19,196 何か すごいね 142 00:12:20,239 --> 00:12:21,282 (大川)どうも 143 00:12:22,908 --> 00:12:24,034 (高倉)この事件は? 144 00:12:27,037 --> 00:12:30,624 (大川)仲町(なかまち) 強盗殺人事件 解決済みです 145 00:12:31,750 --> 00:12:32,751 こっちは? 146 00:12:34,378 --> 00:12:38,007 青葉町(あおばちょう) 通り魔殺人事件 解決済みです 147 00:12:42,219 --> 00:12:44,096 この ぽつんと離れたやつは? 148 00:12:44,680 --> 00:12:46,348 (大川)えーと 149 00:12:48,893 --> 00:12:52,271 日野(ひの)市で 一家3人が 行方不明になった事件です 150 00:12:52,646 --> 00:12:54,815 これは未解決ですね 151 00:12:58,235 --> 00:12:59,904 日野市事件か… 152 00:13:00,529 --> 00:13:02,865 発生は6年前ですか 153 00:13:04,200 --> 00:13:06,535 本多(ほんだ)洋平(ようへい) 京子(きょうこ)夫妻― 154 00:13:06,660 --> 00:13:10,539 それから 長男の洋介(ようすけ) 合わせて3人が行方不明 155 00:13:11,916 --> 00:13:15,044 高倉さん 現役時代に この事件には? 156 00:13:15,377 --> 00:13:16,629 いや 直接は… 157 00:13:17,671 --> 00:13:20,090 でも これ何で事件なんだ? 158 00:13:21,050 --> 00:13:22,176 (大川)さあ… 159 00:13:34,063 --> 00:13:36,815 (コーヒーを注ぐ音) 160 00:13:36,941 --> 00:13:41,111 あ… 一人 妹が残されてます 161 00:13:41,779 --> 00:13:44,740 本多早紀(さき) 当時中学3年生 162 00:13:45,074 --> 00:13:46,283 (高倉)ああ 思い出した 163 00:13:47,076 --> 00:13:48,494 言うことが何度も変わって― 164 00:13:48,619 --> 00:13:50,579 “証言能力なし”ってことに なったんだ 165 00:13:50,704 --> 00:13:52,039 へえ 166 00:13:52,164 --> 00:13:54,166 (高倉)その子 今どこに 住んでるか分かる? 167 00:13:54,959 --> 00:13:58,295 (大川) いや この資料には何も… 168 00:13:58,420 --> 00:13:59,880 (高倉)家の付近の写真は? 169 00:14:00,339 --> 00:14:01,590 (大川)ないですね 170 00:14:04,009 --> 00:14:04,969 (高倉)あっ そう 171 00:14:15,020 --> 00:14:18,983 高倉さん 行ってみます? その現場に 172 00:14:19,108 --> 00:14:20,109 (高倉)え? 173 00:14:23,696 --> 00:14:25,948 僕 一度 見てみたかったんですよ 174 00:14:26,073 --> 00:14:29,285 本物の刑事が 現場検証してるところって 175 00:14:30,327 --> 00:14:33,330 やめてよ 俺 もう刑事じゃないし 176 00:14:58,606 --> 00:14:59,815 よしっ 177 00:15:04,278 --> 00:15:05,988 (ため息) 178 00:15:26,008 --> 00:15:27,968 (チャイム) 179 00:15:57,039 --> 00:15:58,123 (西野(にしの))何ですか? それ 180 00:15:58,248 --> 00:15:59,249 (康子)えっ? 181 00:16:01,001 --> 00:16:05,214 ああっ すいません あの いらっしゃらないのかと思って 182 00:16:06,382 --> 00:16:08,717 昨日 越してきました高倉です 183 00:16:09,343 --> 00:16:11,637 これ つまらないものですけど よろしければ 184 00:16:11,762 --> 00:16:13,639 (西野)“何ですか?”って 聞いたんですけど 185 00:16:14,473 --> 00:16:18,060 (康子)あっ これは あの… チョコレートです 186 00:16:18,894 --> 00:16:20,062 チョコレート? 187 00:16:20,187 --> 00:16:21,188 (康子)はい 188 00:16:22,231 --> 00:16:27,778 今 一粒で1000円とかする 高いやつあるでしょ 189 00:16:27,903 --> 00:16:29,279 ああいうのが入ってるんですか? 190 00:16:29,405 --> 00:16:30,614 (康子) あぁ いえ そういうんじゃ… 191 00:16:30,739 --> 00:16:32,116 ああ そうですか 192 00:16:32,241 --> 00:16:32,908 (康子)すいません 193 00:16:33,033 --> 00:16:37,037 僕ね チョコレート 嫌いじゃないですよ 194 00:16:37,955 --> 00:16:39,331 あっ じゃあ良かったら 195 00:16:58,600 --> 00:17:00,352 お宅 犬飼ってます? 196 00:17:01,770 --> 00:17:03,230 (康子)ああ はい 197 00:17:03,355 --> 00:17:04,940 犬も好きですよ 198 00:17:05,315 --> 00:17:08,609 (康子)あっ ちゃんと しつけしてありますので 199 00:17:08,736 --> 00:17:12,114 えっ 犬に しつけするんですか 200 00:17:12,865 --> 00:17:13,866 ええ 201 00:17:14,950 --> 00:17:16,952 (西野) いいと思いますよ そういうの 202 00:17:18,454 --> 00:17:19,454 ああ… 203 00:17:20,539 --> 00:17:22,790 あっ 何か ご迷惑になることがあれば― 204 00:17:22,915 --> 00:17:24,209 いつでも おっしゃってください 205 00:17:24,334 --> 00:17:25,419 (西野)はい 206 00:17:27,463 --> 00:17:29,882 今後とも よろしくお願いします 207 00:17:39,767 --> 00:17:42,728 (ドアの開閉音) 208 00:17:57,743 --> 00:17:59,828 (大川)あっ あそこが本多家です 209 00:18:00,329 --> 00:18:01,330 (高倉)どこ? 210 00:18:01,747 --> 00:18:03,999 (大川) 線路近くの 茶色い瓦屋根の 211 00:18:04,666 --> 00:18:05,793 (高倉)ふーん 212 00:18:08,045 --> 00:18:11,548 (大川)どうです? 何か犯罪の臭いがしますか? 213 00:18:12,257 --> 00:18:13,884 こっからじゃ 分からないよ 214 00:18:19,431 --> 00:18:20,599 (大川)うわっ 215 00:18:36,490 --> 00:18:38,033 (シャッター音) 216 00:18:40,744 --> 00:18:42,704 (大川) 誰も住んでないみたいですね 217 00:18:43,163 --> 00:18:43,997 (高倉)んー 218 00:18:48,127 --> 00:18:49,294 ピンときますか? 219 00:18:50,796 --> 00:18:53,715 どうだろう… 分からないな 220 00:19:03,392 --> 00:19:04,393 (大川)うわっ 221 00:19:07,479 --> 00:19:08,772 入ってみましょうか 222 00:19:10,607 --> 00:19:14,069 (高倉)いや やめよう これ以上 介入すべきじゃない 223 00:19:22,411 --> 00:19:23,412 (高倉)ただいま 224 00:19:23,537 --> 00:19:27,416 (康子)あぁ お帰りなさい ちょっと今 手が離せなくて 225 00:19:27,541 --> 00:19:29,251 (高倉)ああ いいよ 226 00:19:37,676 --> 00:19:40,053 隣の西野(にしの)さんち 明かり ついてた 227 00:19:40,179 --> 00:19:42,598 今から 挨拶に行ったほうがいいかな? 228 00:19:42,723 --> 00:19:44,266 そうねえ 229 00:19:46,560 --> 00:19:49,062 (高倉)もう遅いか 今度にするか 230 00:19:56,987 --> 00:19:58,113 (康子)お待たせ 231 00:19:58,655 --> 00:19:59,656 (高倉)うん 232 00:20:05,078 --> 00:20:07,789 おっ すごい 凝ってるな (康子)うふっ 233 00:20:07,915 --> 00:20:10,542 あり合わせだけど 結構 豪華でしょう 234 00:20:14,922 --> 00:20:16,381 うん うまい 235 00:20:16,924 --> 00:20:18,800 (康子)そう 良かった 236 00:20:27,476 --> 00:20:29,311 康子 何かあったの? 今日 237 00:20:29,770 --> 00:20:30,854 (康子)んー 238 00:20:31,355 --> 00:20:34,483 うん たいしたことじゃない 239 00:20:34,816 --> 00:20:35,609 何? 240 00:20:38,695 --> 00:20:44,493 お隣の西野さん 感じ悪い人だった 241 00:20:45,077 --> 00:20:46,995 (高倉)ふーん どんな風に? 242 00:20:47,287 --> 00:20:52,668 んー 私が言ったことに 全然ちゃんと答えてくれなくて 243 00:20:54,419 --> 00:20:58,090 変人っていうか 取り付く島がないっていうか 244 00:20:58,757 --> 00:21:02,010 うん まあ いるよ そういう人 245 00:21:02,302 --> 00:21:04,513 でもさ たいてい凶悪犯って― 246 00:21:04,638 --> 00:21:07,891 ご近所には すごく感じのいい人 だったって映る場合が多いから― 247 00:21:08,016 --> 00:21:09,351 そういう意味では安全かな 248 00:21:10,852 --> 00:21:11,561 ふふっ 249 00:21:11,687 --> 00:21:12,938 何言ってんの 250 00:21:13,981 --> 00:21:16,608 (高倉)犯人は まず4人の売春婦を― 251 00:21:16,733 --> 00:21:20,404 部屋に連れ込み 手錠を掛けて強姦し― 252 00:21:20,529 --> 00:21:24,741 次に全員を自家用飛行機に 乗せて 山奥まで運び― 253 00:21:24,866 --> 00:21:30,122 そこで 森の中に放って 彼女たちを ライフル銃で“人間狩り”したと… 254 00:21:30,872 --> 00:21:33,333 やっぱりアメリカは スケール違いますね 255 00:21:46,930 --> 00:21:49,141 (野上) ご無沙汰してます 高倉さん 256 00:21:50,100 --> 00:21:51,852 (高倉)よく ここが分かったな 257 00:21:51,977 --> 00:21:56,565 ええ お元気そうで何よりです 傷のほうは もう? 258 00:21:57,232 --> 00:21:58,233 (高倉)ああ 259 00:22:02,195 --> 00:22:03,488 (野上)何度か 電話入れたんですけど― 260 00:22:03,613 --> 00:22:06,033 高倉さん携帯 替えました? (高倉)替えたよ 261 00:22:06,533 --> 00:22:10,912 (野上)それでか 自分と会うのは やっぱり まずいですか? 262 00:22:12,581 --> 00:22:14,249 今さら 何の用があるんだ 263 00:22:15,584 --> 00:22:17,002 (野上)ちょっとしたことです 264 00:22:18,587 --> 00:22:21,590 高倉さん 日野市事件の現場 行かれたそうですね 265 00:22:22,799 --> 00:22:24,217 情報が早いな 266 00:22:25,093 --> 00:22:27,220 一応 警察の人間なので 267 00:22:32,684 --> 00:22:34,019 どうして あの現場に? 268 00:22:34,895 --> 00:22:39,316 (ドアの開閉音) 269 00:22:39,441 --> 00:22:40,817 (野上)ありがとうございます 270 00:22:42,069 --> 00:22:44,488 行ったよ 日野市事件の現場 271 00:22:45,447 --> 00:22:48,033 犯罪性があるのかどうか よく分かってないのに― 272 00:22:48,158 --> 00:22:50,911 どうして “事件”って 呼ばれてるのか気になってね 273 00:22:51,661 --> 00:22:55,957 一家3人が行方不明 単なる夜逃げかもしれません 274 00:22:57,125 --> 00:22:59,961 でも 一人だけ女の子が 残されてますよね 275 00:23:00,670 --> 00:23:03,465 自分は どうしても それが引っ掛かるんです 276 00:23:04,341 --> 00:23:06,218 “証言能力なし”って判断された? 277 00:23:06,343 --> 00:23:07,469 ええ 278 00:23:08,678 --> 00:23:11,348 どうして その子だけ 残されたんでしょう 279 00:23:12,307 --> 00:23:17,145 警察は その子の心の中を丁寧に 解読しようとしたんでしょうか 280 00:23:20,565 --> 00:23:24,903 やってないだろうな その子 当時 中学生だし 281 00:23:25,487 --> 00:23:28,406 中学生って 結構 大人だと思います 282 00:23:29,991 --> 00:23:31,034 (高倉)うん 283 00:23:31,159 --> 00:23:34,329 当時 もし高倉さんが 担当していたら… 284 00:23:35,831 --> 00:23:36,832 (高倉)ん… 285 00:23:38,792 --> 00:23:41,128 (野上)犯罪心理学を ちゃんと身につけている刑事は― 286 00:23:41,253 --> 00:23:43,046 自分の知ってる限り 高倉さんしかいません 287 00:23:43,171 --> 00:23:44,339 (カップをたたきつける音) 288 00:23:47,342 --> 00:23:49,719 それが あの失態を 引き起こしたんだ 289 00:23:52,514 --> 00:23:54,808 今さら その話を持ち出すなよ 290 00:23:56,309 --> 00:23:57,394 (野上)すいません… 291 00:24:07,279 --> 00:24:08,488 ところで― 292 00:24:09,030 --> 00:24:11,533 会いませんか? 彼女に 293 00:24:12,450 --> 00:24:13,493 (高倉)え? 294 00:24:15,453 --> 00:24:17,622 警察は いっさい手を引いています 295 00:24:18,165 --> 00:24:20,792 彼女に任意同行を かけることもできません 296 00:24:22,043 --> 00:24:25,005 仮に自分が個人的に 会いたいと言っても― 297 00:24:25,589 --> 00:24:28,175 彼女は 絶対に 会ってはくれないでしょう 298 00:24:29,718 --> 00:24:30,844 でも― 299 00:24:31,636 --> 00:24:33,930 高倉さんなら ひょっとすると… 300 00:24:55,368 --> 00:24:59,915 野上 その前に もう一度 事件現場に行ってみないか 301 00:25:01,291 --> 00:25:03,251 あそこは明らかに怪しい 302 00:25:04,169 --> 00:25:06,588 犯罪現場 特有の感触があるんだ 303 00:25:09,716 --> 00:25:13,094 (康子)あっ… そうだ ねえ ちょっと待ってて はい 座って 304 00:25:16,431 --> 00:25:17,766 えっと… 305 00:25:20,977 --> 00:25:22,479 (マックスのほえ声) 306 00:25:22,604 --> 00:25:23,480 (西野)ああっ 307 00:25:23,647 --> 00:25:25,065 (マックスのほえ声) 308 00:25:25,190 --> 00:25:26,816 (西野)あっ あっ…! 309 00:25:26,942 --> 00:25:28,068 (西野のおびえ声) 310 00:25:28,068 --> 00:25:31,446 (西野のおびえ声) 311 00:25:28,068 --> 00:25:31,446 (康子)マックス! だめじゃない そんなことしたら! 312 00:25:31,446 --> 00:25:31,821 (西野のおびえ声) 313 00:25:31,821 --> 00:25:33,907 (西野のおびえ声) 314 00:25:31,821 --> 00:25:33,907 ほら… すみません! ほら こっちいらっしゃい! 315 00:25:33,907 --> 00:25:35,116 ほら… すみません! ほら こっちいらっしゃい! 316 00:25:35,242 --> 00:25:36,785 マックス! ほら いらっしゃい! 317 00:25:39,120 --> 00:25:41,623 マックス! おいで 318 00:25:43,124 --> 00:25:44,793 (西野)いや 犬は好きなんですけど― 319 00:25:44,918 --> 00:25:46,503 どう扱っていいか… 320 00:25:48,463 --> 00:25:50,006 (康子)すみませんでした 321 00:25:50,131 --> 00:25:51,967 (西野)いえ (康子)ほら いらっしゃい 322 00:25:56,805 --> 00:25:58,265 大丈夫ですか? 323 00:26:06,940 --> 00:26:08,024 (西野)奥さん 324 00:26:10,026 --> 00:26:13,405 この間は すいませんでした 325 00:26:13,530 --> 00:26:14,698 (康子)いえ いえ いえ 326 00:26:16,491 --> 00:26:18,410 (西野)感じ悪くて失礼しました 327 00:26:21,830 --> 00:26:23,498 (康子)そんなことないですよ 328 00:26:24,165 --> 00:26:26,084 (西野)この辺の人たち みんな無愛想で― 329 00:26:26,209 --> 00:26:28,712 近所付き合い 全然しないもんだから― 330 00:26:28,837 --> 00:26:31,006 僕も つい そんな風に なっちゃったんです 331 00:26:31,506 --> 00:26:34,092 あー そうだったんですか 332 00:26:36,094 --> 00:26:38,471 (西野)今後は失礼のないよう 気を付けます 333 00:26:56,364 --> 00:27:00,410 (西野)あっ あの チョコレート あれ 手作りですか? 334 00:27:00,410 --> 00:27:01,077 (西野)あっ あの チョコレート あれ 手作りですか? 335 00:27:00,410 --> 00:27:01,077 (マックスのほえ声) 336 00:27:01,995 --> 00:27:03,747 はい 分かりました? 337 00:27:03,872 --> 00:27:04,831 (西野)もちろん すごく おいしかったです 338 00:27:04,831 --> 00:27:07,417 (西野)もちろん すごく おいしかったです 339 00:27:04,831 --> 00:27:07,417 (マックスのほえ声) 340 00:27:08,043 --> 00:27:10,253 ほんとですか あぁ 良かった 341 00:27:11,129 --> 00:27:12,589 これからも どうぞよろしく 342 00:27:13,214 --> 00:27:14,507 こちらこそ 343 00:27:16,760 --> 00:27:18,845 ああ 娘です おーい 澪(みお) 344 00:27:20,096 --> 00:27:23,224 うちは あの子と家内と 3人暮らしなんですよ 345 00:27:23,516 --> 00:27:24,309 (西野 澪)ただいま 346 00:27:24,434 --> 00:27:27,228 (西野) お帰り こちら お隣の高倉さん 347 00:27:27,729 --> 00:27:29,189 (澪)初めまして 西野澪です 348 00:27:29,314 --> 00:27:30,815 (康子)こんにちは うわぁ! 349 00:27:31,232 --> 00:27:33,651 はい 高倉です (西野)彼が マックス君 350 00:27:33,777 --> 00:27:37,655 (澪)あー よろしく うわぁ! 351 00:27:38,073 --> 00:27:39,449 (康子)良かったね マックス 352 00:27:39,574 --> 00:27:41,951 澪はいいな 犬が平気で 353 00:27:42,077 --> 00:27:43,828 (康子)今度 奥さまも是非 354 00:27:45,288 --> 00:27:46,873 それ どういう意味です? 355 00:27:49,751 --> 00:27:51,711 いえ 別に 356 00:27:53,129 --> 00:27:54,589 別に意味はないんですか? 357 00:27:56,424 --> 00:27:57,384 はい 358 00:27:59,094 --> 00:28:01,012 澪 お母さん待ってるぞ 359 00:28:11,648 --> 00:28:18,613 (野上)自分は ここに来るのは 初めてですが 確かに ここは… 360 00:28:19,322 --> 00:28:21,533 (高倉) 君もするか? 嫌な感じ 361 00:28:22,117 --> 00:28:27,997 (野上)ええ 何でしょう この犯罪現場 特有の感覚 362 00:28:38,842 --> 00:28:44,180 (野上)えーと 失礼ですが 本多早紀さんですよね 363 00:28:46,725 --> 00:28:49,310 自分らは 警察の者じゃありません 364 00:28:49,811 --> 00:28:51,521 (本多早紀) じゃあ 週刊誌の方ですか? 365 00:28:51,646 --> 00:28:55,942 あっ いえ 東洛(とうらく)大学の教授で 高倉といいます 366 00:28:56,651 --> 00:28:57,819 彼は… 367 00:28:59,320 --> 00:29:00,864 助手の野上です 368 00:29:02,407 --> 00:29:05,160 大学で犯罪心理学を教えています 369 00:29:06,077 --> 00:29:09,038 純粋な学問的興味で ここにやってきました 370 00:29:10,582 --> 00:29:12,208 本多さんは どうしてここへ? 371 00:29:13,168 --> 00:29:15,170 前に住んでた家なので 372 00:29:15,670 --> 00:29:17,964 でも もう6年経ってますよね 373 00:29:18,089 --> 00:29:20,425 ごめんなさい もう話すことはありません 374 00:29:23,219 --> 00:29:26,097 (野上)お願いします 少しだけ時間を下さい 375 00:29:29,476 --> 00:29:34,189 本多さん 何か助けが必要なら 喜んで相談に乗ります 376 00:29:34,981 --> 00:29:39,277 “真実”と言うと 聞こえが よすぎるかもしれませんが― 377 00:29:39,486 --> 00:29:41,571 我々が求めてるのは それです 378 00:29:43,031 --> 00:29:47,869 知りたくありませんか? 6年前 ここで何が起こったか 379 00:29:50,622 --> 00:29:52,248 失礼します (野上)あっ ちょっと 380 00:29:52,373 --> 00:29:53,416 (高倉)おい 381 00:29:59,339 --> 00:30:01,591 無神経なこと いろいろ 聞かれたんだろう 382 00:30:02,050 --> 00:30:03,468 マスコミと警察に 383 00:30:04,010 --> 00:30:05,136 ええ 384 00:30:06,429 --> 00:30:12,894 でも彼女 どうして今になって またここに戻ってきたんでしょうか 385 00:30:16,105 --> 00:30:17,273 (高倉)うーん 386 00:30:43,424 --> 00:30:47,303 (風の音) 387 00:31:02,610 --> 00:31:03,820 (西野)高倉さん? 388 00:31:06,072 --> 00:31:09,450 あー やっぱり 高倉さんだ 隣の西野です 389 00:31:09,576 --> 00:31:11,619 (高倉)あっ どうも初めまして 390 00:31:12,161 --> 00:31:15,456 お宅の奥さん あれ どういうんです? 391 00:31:15,957 --> 00:31:19,502 うちのことを根掘り葉掘り 聞かれて 迷惑してるんですよ 392 00:31:19,627 --> 00:31:20,253 (高倉)え? 393 00:31:20,378 --> 00:31:22,630 どうして いろいろ嗅ぎ回るんです? 394 00:31:23,548 --> 00:31:25,341 (高倉)いや すいません 395 00:31:25,466 --> 00:31:27,468 狭い町内なんですからね― 396 00:31:27,594 --> 00:31:31,890 お隣に不信感 持ったら 住めなくなるじゃないですか 397 00:31:33,975 --> 00:31:35,143 言っておきます 398 00:31:37,103 --> 00:31:40,231 僕らが のんきに暮らしてるのが そんなに しゃくに障るんですか 399 00:31:44,903 --> 00:31:47,280 どうも 本当に すいません 400 00:31:47,447 --> 00:31:50,491 いいですか あなたのことは 信頼できそうだから― 401 00:31:50,617 --> 00:31:53,119 わざわざ こうやって 言ってあげてるんです 402 00:31:53,244 --> 00:31:58,166 もし僕が 忠告しなかったら いったい どうなったと思います? 403 00:32:00,710 --> 00:32:04,005 まっ ここだけってことに しときましょう それじゃあ 404 00:32:21,648 --> 00:32:23,024 いただきます 405 00:32:24,525 --> 00:32:26,319 あなた 何かあった? 406 00:32:27,779 --> 00:32:28,780 いや 407 00:32:30,698 --> 00:32:33,743 隣の西野さんって ほんとに ひどい人だな 408 00:32:34,243 --> 00:32:35,370 やっぱり? 409 00:32:36,079 --> 00:32:37,789 帰り道で ばったり出会ったんだけど― 410 00:32:37,914 --> 00:32:39,791 言いたい放題 言われて 411 00:32:39,916 --> 00:32:41,209 何 言われたの? 412 00:32:42,377 --> 00:32:43,711 どうでもいいことだよ 413 00:32:45,546 --> 00:32:46,881 マックスのこと? 414 00:32:47,548 --> 00:32:51,970 いや ほんと下らないこと もう忘れたな 415 00:32:52,887 --> 00:32:54,722 まあ 気にしないことだ 416 00:32:54,847 --> 00:32:55,974 何かトラブルになっても― 417 00:32:56,099 --> 00:32:58,476 警察の知り合い いくらだっているし 418 00:32:58,810 --> 00:32:59,811 (康子)うん… 419 00:33:00,937 --> 00:33:04,565 康子もさ 近所付き合いなんて やめとけ やめとけ 420 00:33:04,691 --> 00:33:07,026 そんなことに わずらわされないほうがいいって 421 00:33:09,737 --> 00:33:11,406 (チャイム) 422 00:33:12,407 --> 00:33:13,449 (早紀の祖母)はい 423 00:33:14,951 --> 00:33:16,661 (チャイム) 424 00:33:30,299 --> 00:33:34,554 昨日連絡した 東洛大学の高倉 といいますが 本多早紀さんは… 425 00:33:34,971 --> 00:33:36,305 (早紀の祖母)いません 426 00:33:36,431 --> 00:33:37,432 そうですか 427 00:33:37,557 --> 00:33:40,184 (早紀の祖母) ここには おりません もう来ないでください 428 00:33:40,309 --> 00:33:42,437 (早紀) おばあちゃん その人はいいの 429 00:33:43,604 --> 00:33:44,605 (早紀の祖母)え? 430 00:33:48,735 --> 00:33:51,112 (早紀) ごめんなさい お話は下で 431 00:33:51,237 --> 00:33:52,238 はい 432 00:33:55,825 --> 00:33:59,787 正直言って 私にも よく分からないんです 433 00:34:02,331 --> 00:34:04,917 みんなが いなくなった あの日を境に― 434 00:34:05,918 --> 00:34:08,713 その前後の記憶が はっきりしなくて 435 00:34:10,130 --> 00:34:11,299 なるほど 436 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 ただ… 437 00:34:15,094 --> 00:34:20,725 最近になって 急に断片的な イメージがよみがえってくるんです 438 00:34:24,520 --> 00:34:28,940 でも それが真実なのかどうかは… 439 00:34:32,487 --> 00:34:35,156 10のうち ひとつぐらいは 真実かもしれません 440 00:34:35,989 --> 00:34:39,118 それを探し当てるのは 結構 面白い作業ですよ 441 00:34:40,369 --> 00:34:41,496 面白い? 442 00:34:42,205 --> 00:34:44,831 あぁ すいません 443 00:34:44,956 --> 00:34:47,710 仕事と趣味が いつも ごちゃごちゃになってしまって 444 00:34:48,795 --> 00:34:51,130 趣味で こんなこと やってるんですか? 445 00:34:51,797 --> 00:34:52,799 はい 446 00:34:56,969 --> 00:34:58,262 でも 本気です 447 00:35:05,520 --> 00:35:06,646 (澪)こんにちは 448 00:35:07,855 --> 00:35:10,775 (康子)ああ こんにちは お帰りなさい 449 00:35:29,544 --> 00:35:31,879 (チャイム) 450 00:35:38,261 --> 00:35:39,053 (西野)はい 451 00:35:39,178 --> 00:35:40,888 あっ 高倉です 452 00:35:41,264 --> 00:35:44,267 昨日のシチューが余ったので 良かったら差し上げようかと 453 00:35:54,861 --> 00:35:56,612 (ドアが開く音) 454 00:36:01,534 --> 00:36:03,452 (康子)あの これ 455 00:36:09,041 --> 00:36:10,168 …っと 456 00:36:10,293 --> 00:36:13,504 いや うーん このままだと こぼれちゃうかな 457 00:36:24,557 --> 00:36:25,808 じゃあ これ 奥さまに 458 00:36:25,933 --> 00:36:26,934 会いますか? 459 00:36:28,227 --> 00:36:29,228 妻に 460 00:36:30,980 --> 00:36:32,481 いらっしゃるんですか? 461 00:36:32,607 --> 00:36:35,109 いますよ 中へどうぞ 462 00:36:35,943 --> 00:36:37,862 それじゃあ 失礼します 463 00:36:55,755 --> 00:36:57,089 お邪魔します 464 00:36:57,506 --> 00:36:59,300 さあ どうぞどうぞ 465 00:37:10,603 --> 00:37:11,646 何か変ですか? 466 00:37:11,771 --> 00:37:13,064 え? いえ 467 00:37:13,189 --> 00:37:14,315 (西野)じゃあ どうぞ 468 00:37:16,359 --> 00:37:19,528 (足音) 469 00:37:20,947 --> 00:37:24,951 (西野)おお 澪 高倉さんの奥さん お母さんに会いたいって 470 00:37:25,409 --> 00:37:27,078 お母さん 友達いないから― 471 00:37:27,203 --> 00:37:30,122 高倉さん 友達になってくれたら 喜ぶだろうな 472 00:37:40,258 --> 00:37:44,220 あの やっぱり今日は 遠慮しておきます 473 00:37:44,345 --> 00:37:46,347 (西野)えっ どうしてです? 474 00:37:46,847 --> 00:37:49,016 もうすぐ主人も 帰ってくるので 475 00:37:49,141 --> 00:37:50,309 (西野)ご主人 476 00:37:51,894 --> 00:37:54,272 素晴らしい方ですね 477 00:37:54,855 --> 00:37:58,192 この間 道で立ち話 さしてもらいました 478 00:37:58,442 --> 00:38:01,070 あっ… あれ モテるでしょう? 479 00:38:01,737 --> 00:38:04,824 いえ そんな それじゃあ 480 00:38:07,034 --> 00:38:08,327 (西野)あっ シチュー 481 00:38:10,204 --> 00:38:11,414 (康子)そうでした 482 00:38:14,458 --> 00:38:15,084 失礼します 483 00:38:15,209 --> 00:38:16,794 (西野)お構いもしませんで 484 00:38:31,267 --> 00:38:32,393 (西野)あ… 奥さん 485 00:38:35,521 --> 00:38:39,817 今度 本当に 妻と会ってやってください 486 00:38:40,776 --> 00:38:46,407 彼女 だいぶ前から心の病気で… ウツってやつなんですよ 487 00:38:47,575 --> 00:38:50,119 もう僕には どうしていいか 488 00:38:51,579 --> 00:38:54,081 ほとほと精も根も尽きました 489 00:39:00,588 --> 00:39:01,213 OK? 490 00:39:01,339 --> 00:39:02,214 (大川)OK 491 00:39:06,260 --> 00:39:09,597 お待たせしました ご自由にお話しください 492 00:39:09,930 --> 00:39:10,931 (早紀)はい 493 00:39:11,182 --> 00:39:13,100 (高倉)それでは始めましょうか 494 00:39:14,518 --> 00:39:17,646 これから お話しすることを 警察 マスコミ― 495 00:39:17,772 --> 00:39:21,442 その他いっさいの公の場に 公表することはないとお約束します 496 00:39:22,360 --> 00:39:23,569 まず お名前を 497 00:39:24,320 --> 00:39:25,946 本多早紀です 498 00:39:26,781 --> 00:39:29,909 (高倉)本多さんは 6年前の事件当時の記憶を― 499 00:39:30,034 --> 00:39:33,287 最近になって いくつか 思い出されたと伺いました 500 00:39:33,913 --> 00:39:35,998 それは どのようなもの なんでしょうか? 501 00:39:37,041 --> 00:39:41,003 失踪直前の 家族についての記憶です 502 00:39:41,504 --> 00:39:42,588 (高倉)例えば? 503 00:39:45,007 --> 00:39:46,884 あれはいつだったのか… 504 00:39:48,469 --> 00:39:49,720 昼間です 505 00:39:51,263 --> 00:39:57,061 私が学校から帰ってみると 母が電話で誰かと話してました 506 00:39:59,355 --> 00:40:03,859 声が小さく 内容は 聞き取れなかったんですが― 507 00:40:05,194 --> 00:40:07,488 母は間違いなく おびえていて― 508 00:40:09,073 --> 00:40:12,827 私は何か見てはいけないものを 見てしまったように感じました 509 00:40:15,663 --> 00:40:17,832 (高倉)どうして そう感じたんでしょうか? 510 00:40:17,957 --> 00:40:22,336 母は 私が帰宅したことに まったく気づかなかったんです 511 00:40:23,129 --> 00:40:25,381 (高倉) 電話に集中していたんですね 512 00:40:25,506 --> 00:40:27,842 集中していたと言うか― 513 00:40:29,051 --> 00:40:33,139 まるで 電話の向こうの人に 支配されてるみたいな― 514 00:40:34,181 --> 00:40:35,724 そんな感じでした 515 00:40:36,559 --> 00:40:37,601 (高倉)ほう 516 00:40:38,519 --> 00:40:43,065 多分 あの電話の向こうには 借金した相手がいたんじゃないか 517 00:40:44,275 --> 00:40:46,026 警察では そう話しました 518 00:40:48,696 --> 00:40:52,783 (高倉)お母さんは いくつかの 金融業者から借金をしていた 519 00:40:53,117 --> 00:40:54,577 それは事実ですね 520 00:40:55,202 --> 00:40:56,203 はい 521 00:40:58,664 --> 00:40:59,707 でも… 522 00:41:00,082 --> 00:41:01,667 (高倉)何か疑問な点でも? 523 00:41:03,002 --> 00:41:06,755 (早紀)別の日に また母は 誰かと 電話で話し込んでいました 524 00:41:08,674 --> 00:41:14,221 家族には聞かせたくない そんな ひそひそとした声でした 525 00:41:16,307 --> 00:41:22,480 それでも時々 フッと笑ったり 嬉しそうに甘えた声を出してみたり 526 00:41:25,191 --> 00:41:27,818 今になって思うんですが― 527 00:41:27,943 --> 00:41:30,946 あれも きっと 同じ人だったんじゃないかって 528 00:41:31,071 --> 00:41:32,740 (高倉)そのことを警察には? 529 00:41:33,866 --> 00:41:34,867 いえ 530 00:41:37,661 --> 00:41:38,871 (高倉)そうですか 531 00:41:40,831 --> 00:41:44,710 それでは お母さま以外の ご家族に関して― 532 00:41:44,835 --> 00:41:46,587 何か思い出したことは ありますか? 533 00:41:48,297 --> 00:41:51,759 (早紀) 父については 仕事が忙しくて― 534 00:41:52,051 --> 00:41:55,471 いつも帰りが遅かったので はっきりした記憶はありません 535 00:41:57,806 --> 00:42:02,770 ただ… 一度 父が夜中に 電話しているのを見て― 536 00:42:04,230 --> 00:42:10,903 それは ごく普通の感じで 笑ったり ちょっと怒ったり 537 00:42:12,279 --> 00:42:15,199 相手は古くからの友人のよう だったんですが― 538 00:42:16,617 --> 00:42:18,619 今になって思い返すと― 539 00:42:19,745 --> 00:42:23,374 あれも きっと母の時と 同じ人だったのかもしれない 540 00:42:23,499 --> 00:42:25,292 そう思えるんです 541 00:42:26,126 --> 00:42:29,380 (高倉)んー 面白いですね 542 00:42:30,548 --> 00:42:33,592 いや失礼 興味本位の発言でした 543 00:42:34,343 --> 00:42:37,555 (早紀)どうして そう思うのか 自分にも よく分からないんです 544 00:42:38,764 --> 00:42:39,848 兄の場合も… 545 00:42:39,974 --> 00:42:42,393 (高倉)お兄さんも同じような 電話をしてたんですか? 546 00:42:42,601 --> 00:42:46,522 (早紀) いえ 兄は当時 高校生でした 547 00:42:47,773 --> 00:42:54,113 でも 何度か夜遅くに帰ってきて お酒の臭いがしたのを覚えています 548 00:42:55,990 --> 00:42:58,659 あの頃は 真面目そうに 見える兄にも― 549 00:42:58,784 --> 00:43:01,579 そんな悪友がいるんだって 納得していましたが― 550 00:43:03,372 --> 00:43:08,002 今になって思い返すと そんな友達は いなかったし― 551 00:43:08,836 --> 00:43:12,298 兄が一人で お酒を飲みに 行くことも考えられないし― 552 00:43:13,841 --> 00:43:16,927 あれは絶対 誰かに定期的に― 553 00:43:17,386 --> 00:43:19,930 無理やり お酒を飲まされて いたんだと思います 554 00:43:21,348 --> 00:43:24,184 それも きっと同じ人 なんじゃないかって… 555 00:43:24,893 --> 00:43:26,228 なるほど 556 00:43:26,854 --> 00:43:29,148 全部 私の妄想かもしれません 557 00:43:29,648 --> 00:43:35,279 いや あなたは何か すごいことに 気づきつつあるんじゃないかな 558 00:43:36,238 --> 00:43:40,200 その問題の人物について 少しでも心当たりありますか? 559 00:43:42,703 --> 00:43:45,497 その誰かが ご家族の失踪に 関わってると― 560 00:43:45,623 --> 00:43:47,541 あなたは直感的に思うんですね 561 00:43:48,000 --> 00:43:49,043 はい 562 00:43:49,460 --> 00:43:51,670 (高倉)では その誰かは どうして あなたには― 563 00:43:51,795 --> 00:43:53,464 コンタクトして こなかったんでしょう 564 00:43:53,589 --> 00:43:54,882 (早紀)知りません 565 00:43:56,425 --> 00:43:59,219 ひょっとすると 次は私を 狙っていたのかもしれません 566 00:43:59,345 --> 00:44:01,639 (高倉)あなたは偶然 幸運にも難を逃れたと? 567 00:44:01,764 --> 00:44:05,059 ええ みんながいなくなる 3日前から修学旅行だったので 568 00:44:05,184 --> 00:44:06,060 (高倉)あっ そうでしたね 569 00:44:06,185 --> 00:44:09,647 その3日前 本多さんが ご家族を最後に見た日ですが― 570 00:44:09,772 --> 00:44:12,775 何か ご家族に不審な点は ありませんでしたか? 571 00:44:12,900 --> 00:44:14,526 (早紀)忘れました (高倉)忘れたということは― 572 00:44:14,652 --> 00:44:16,570 何か思い出すかもしれないと いうことですか? 573 00:44:16,695 --> 00:44:17,780 どうなんです! (野上)高倉さん そのくらいに… 574 00:44:17,905 --> 00:44:19,156 (高倉)君は黙ってて! 575 00:44:19,615 --> 00:44:24,870 本多さん どうです? 失踪直前の記憶 これは重要です 576 00:44:25,204 --> 00:44:26,705 何か思い出しませんか? 577 00:44:27,039 --> 00:44:30,042 それ 警察で何度も話しました 578 00:44:30,918 --> 00:44:34,672 父も母も兄も ごく普通でした それしか分からないんです! 579 00:44:35,506 --> 00:44:37,758 何度聞かれても 答えは同じです 580 00:44:39,468 --> 00:44:41,720 (高倉)すいません つい… 581 00:44:41,845 --> 00:44:43,222 もういいですか 582 00:44:44,390 --> 00:44:45,391 (高倉)はい 583 00:44:49,144 --> 00:44:51,355 高倉さんも同じなんですね 584 00:44:52,523 --> 00:44:56,276 人の心を まるで 実験材料みたいに… 585 00:45:01,198 --> 00:45:02,783 本当に すいませんでした 586 00:45:10,124 --> 00:45:12,292 (野上)彼女 もう一度 会ってくれるでしょうか 587 00:45:12,418 --> 00:45:14,086 必ず 会いたいと言ってくる 588 00:45:15,504 --> 00:45:17,381 記憶が半分戻った人間は― 589 00:45:17,506 --> 00:45:20,467 どうしても 残りの半分を思い出したくなる 590 00:45:20,592 --> 00:45:22,678 それが どんなに辛い記憶でもね 591 00:45:22,803 --> 00:45:25,222 (野上)高倉さん さすがですね 592 00:45:25,472 --> 00:45:29,476 野上 勘違いするなよ これは趣味でやってるだけだ 593 00:45:29,893 --> 00:45:31,395 取り調べじゃないからな 594 00:45:36,150 --> 00:45:37,693 録(と)れてる? (大川)ええ 595 00:45:37,818 --> 00:45:39,570 ちょっと聞かせて (大川)はい 596 00:45:42,906 --> 00:45:44,366 (ドアが開く音) 597 00:45:44,491 --> 00:45:45,701 (高倉)ただいま 598 00:45:45,826 --> 00:45:47,578 (康子)お帰りなさい 599 00:45:48,579 --> 00:45:49,580 はい 600 00:45:50,789 --> 00:45:52,374 何回も電話したんだけど 601 00:45:52,499 --> 00:45:55,085 ああ ごめん 携帯 切ったまんまだった 602 00:45:55,794 --> 00:45:56,670 誰か来てるの? 603 00:45:56,795 --> 00:45:58,255 あっ あのね… 604 00:45:58,380 --> 00:46:01,175 どうも 高倉さん お帰りなさい 605 00:46:02,384 --> 00:46:05,596 西野さんにね お料理 教えることになったの 606 00:46:05,929 --> 00:46:07,222 (高倉)そうなんですか (西野)ええ 607 00:46:09,516 --> 00:46:10,142 どうして? 608 00:46:10,267 --> 00:46:13,729 うーん 西野さんにっていうより 澪ちゃんにかな 609 00:46:15,647 --> 00:46:17,441 お邪魔してます 西野澪です 610 00:46:24,364 --> 00:46:25,365 (澪・西野)いただきます 611 00:46:25,491 --> 00:46:27,284 いただきます (康子)はい 召し上がれ 612 00:46:27,409 --> 00:46:28,994 (高倉) あっ 俺 ワイン取ってくる 613 00:46:29,119 --> 00:46:30,537 (康子)あっ ありがと 614 00:46:35,751 --> 00:46:38,003 おいしいですね これ 615 00:46:38,128 --> 00:46:39,922 奥さん やっぱり料理の天才だ 616 00:46:40,047 --> 00:46:42,257 やめてくださいよ そんなこと言うの 617 00:46:42,382 --> 00:46:46,094 ふふっ あっ こっちは 澪ちゃんが作ったんですよ 618 00:46:46,220 --> 00:46:47,221 (西野)えっ! 619 00:46:47,721 --> 00:46:48,722 はい 620 00:46:55,354 --> 00:47:00,651 うまい これ! やったな 澪 すごいな 621 00:47:00,776 --> 00:47:01,360 (高倉)西野さん 622 00:47:02,194 --> 00:47:04,905 これの作り方 帰って お母さんに教えてやろうな 623 00:47:05,030 --> 00:47:08,909 お母さんだってな やる気になれば 絶対できるんだから 624 00:47:09,034 --> 00:47:10,244 (高倉)西野さん 625 00:47:14,039 --> 00:47:16,041 これな 教えてやろうな 626 00:47:16,750 --> 00:47:19,586 西野さんは お仕事 何をされてるんですか? 627 00:47:20,712 --> 00:47:22,339 言ってませんでしたっけ 628 00:47:22,464 --> 00:47:23,465 はい 629 00:47:23,840 --> 00:47:28,095 ちょっとした 協会の理事をやってます 630 00:47:28,220 --> 00:47:30,847 協会の理事… 何の協会ですか? 631 00:47:30,973 --> 00:47:32,224 (西野)株式関係です 632 00:47:32,349 --> 00:47:35,852 (高倉)株式… どういう株を 扱ってらっしゃるんですか? 633 00:47:35,978 --> 00:47:39,565 いろいろですね 高いの安いの 634 00:47:39,690 --> 00:47:40,482 (高倉)例えば? 635 00:47:40,607 --> 00:47:43,277 あなた そんなにいろいろ 聞いちゃ失礼でしょう 636 00:47:43,402 --> 00:47:44,861 (高倉) あれ? まずかったですか 637 00:47:44,987 --> 00:47:46,446 いやぁ 全然… 638 00:47:51,034 --> 00:47:52,995 (康子)はい 使って 639 00:47:54,246 --> 00:47:56,331 でも お分かりでしょ? 640 00:47:56,957 --> 00:47:58,083 この仕事― 641 00:47:58,208 --> 00:48:01,169 きれいごとでは済まないのも いろいろあるんですよ 642 00:48:02,254 --> 00:48:07,509 娘や奥さまの前で ぺらぺら しゃべるのは どうなのかなあ 643 00:48:07,634 --> 00:48:10,262 澪だって こんな話 聞きたくないだろ 644 00:48:10,762 --> 00:48:11,763 (澪)うん 645 00:48:15,392 --> 00:48:17,352 (高倉) 分かりました すいません 646 00:48:17,477 --> 00:48:18,812 今度うちに いらっしゃってください 647 00:48:18,937 --> 00:48:20,856 その時 ゆっくりお話ししますよ 648 00:48:20,981 --> 00:48:24,276 いろいろ 面白いもんも お見せできますし 649 00:48:26,153 --> 00:48:27,446 (高倉)じゃあ そのうちに 650 00:48:27,571 --> 00:48:29,573 ええ そのうちに 651 00:48:39,833 --> 00:48:41,543 (康子)あっ これ クスクスです 652 00:48:41,668 --> 00:48:43,128 そのままでもいいですけど― 653 00:48:43,253 --> 00:48:45,213 こっちのスープが ちょっと しみても おいしいんですよ 654 00:48:45,339 --> 00:48:46,506 (西野)えっ! 655 00:48:51,428 --> 00:48:52,220 おいしい 656 00:48:52,346 --> 00:48:53,138 (康子)うん 良かった 657 00:48:53,263 --> 00:48:55,015 食べたか? (澪)うん 658 00:48:56,433 --> 00:48:57,809 (西野)良かったな 659 00:48:58,685 --> 00:48:59,478 (澪)やめてよ 660 00:48:59,603 --> 00:49:01,229 (西野)ははは… 661 00:49:08,111 --> 00:49:09,529 (高倉)変わった人だ 662 00:49:09,946 --> 00:49:13,408 そう? 案外いい人たちじゃない 663 00:49:13,742 --> 00:49:15,369 (高倉)ちょっと信用できないな 664 00:49:16,244 --> 00:49:17,454 (康子)どうして? 665 00:49:18,372 --> 00:49:19,539 (高倉)勘だよ 666 00:49:23,043 --> 00:49:24,211 刑事の? 667 00:49:28,048 --> 00:49:30,634 フーッ あなた変わらないのね 668 00:49:31,551 --> 00:49:34,596 あんな ひどい扱い受けて 怪我まで負ったのに 669 00:49:43,397 --> 00:49:49,528 (早紀)私が修学旅行に行く前の日 家族を最後に見た夜ですが― 670 00:49:50,737 --> 00:49:54,950 父と母と兄が 居間で 何か話し合ってました 671 00:49:56,034 --> 00:49:57,077 (高倉)ほう 672 00:49:57,786 --> 00:50:01,998 その時は兄の進路のことくらいに 考えていたんですが― 673 00:50:04,042 --> 00:50:08,672 “ちょうどいい”って言葉が 聞こえたような気がするんです 674 00:50:09,965 --> 00:50:11,425 “ちょうどいい”ですか 675 00:50:11,842 --> 00:50:12,926 はい 676 00:50:14,344 --> 00:50:17,723 私が1週間ほど家を 空けるのでちょうどいい… 677 00:50:18,640 --> 00:50:20,350 何か そんな風な… 678 00:50:20,559 --> 00:50:22,269 何が ちょうどいいんでしょうか? 679 00:50:23,103 --> 00:50:24,479 誰かと会うのに 680 00:50:24,604 --> 00:50:26,690 ああ なるほど 681 00:50:27,774 --> 00:50:32,362 きっと3人は 誰かに どうしても 会わなければならなくなって― 682 00:50:33,363 --> 00:50:36,867 その日を 私が家にいない日に 決めたんだと思います 683 00:50:37,075 --> 00:50:38,952 その誰かというのは例の… 684 00:50:39,578 --> 00:50:40,996 同じ人です 685 00:50:42,080 --> 00:50:43,457 (高倉)そうなんですね 686 00:50:45,917 --> 00:50:50,172 それで私… 妄想かもしれませんが… 687 00:50:50,964 --> 00:50:53,216 その人を見かけた気がするんです 688 00:50:53,925 --> 00:50:55,302 それは誰です? 689 00:51:07,314 --> 00:51:12,402 (早紀)その人が私のことを じっと見つめていたような 690 00:51:13,862 --> 00:51:15,906 そんな記憶があります 691 00:51:16,156 --> 00:51:18,825 (野上)本多さん もう少し 具体的に思い出せませんか? 692 00:51:19,951 --> 00:51:21,203 (早紀)具体的… 693 00:51:24,247 --> 00:51:25,707 そうですね… 694 00:51:28,335 --> 00:51:32,172 その人は 私のことを 見上げていました 695 00:51:32,297 --> 00:51:35,801 それは あなたが その人よりも 高い位置にいたということですか? 696 00:51:36,384 --> 00:51:37,469 はい 697 00:51:38,845 --> 00:51:44,100 私は ちょっと高い所から その人を見下ろしていて― 698 00:51:45,060 --> 00:51:46,686 偶然 目が合って… 699 00:51:50,524 --> 00:51:54,027 あれは 私の部屋の窓からです 700 00:51:56,530 --> 00:52:00,367 そうです その人は 隣の家の庭に立ってたんです 701 00:52:00,492 --> 00:52:01,743 (野上)隣? 702 00:52:01,868 --> 00:52:03,745 (高倉) 本多さんのお隣って誰だっけ? 703 00:52:04,204 --> 00:52:05,622 (大川)えーと 704 00:52:07,123 --> 00:52:08,416 水田(みずた)さんとなってますね 705 00:52:08,542 --> 00:52:10,001 (高倉)水田… 知ってるか? 706 00:52:10,126 --> 00:52:11,211 (野上)いえ 707 00:52:12,003 --> 00:52:14,381 その人物は 水田さんなんですか? 708 00:52:15,048 --> 00:52:15,841 分かりません 709 00:52:15,966 --> 00:52:17,884 (野上) その場所は今どうなってます? 710 00:52:18,009 --> 00:52:20,887 (大川)空き家です ずっと 人は住んでないみたいです 711 00:52:22,055 --> 00:52:25,725 お隣の水田さんとは 親しく お付き合いされてたんですか? 712 00:52:26,768 --> 00:52:27,853 いいえ 713 00:52:28,895 --> 00:52:31,189 近所付き合いはありませんでした 714 00:52:33,817 --> 00:52:37,070 水田さんという名前も 記憶にはありません 715 00:52:44,536 --> 00:52:48,665 よく思い出してくれました たいへん参考になります 716 00:53:05,724 --> 00:53:08,268 (早紀)これで 家族たちの居場所に― 717 00:53:08,393 --> 00:53:10,812 少しは近づけたんですよね? 718 00:53:11,396 --> 00:53:12,439 ええ 719 00:53:13,607 --> 00:53:16,401 (早紀)3人は まだ どこかで 生きてるんですよね? 720 00:53:17,694 --> 00:53:19,946 ええ… 多分 721 00:53:34,836 --> 00:53:37,672 (アナウンス) 万願寺(まんがんじ) 万願寺です… 722 00:53:38,965 --> 00:53:44,679 (小学生たち)最初はグー ジャンケンポイ あいこでしょ 723 00:53:44,804 --> 00:53:46,681 (男性)どうぞ (老婦人)大丈夫です 724 00:53:46,806 --> 00:53:47,515 (男性)どうぞ どうぞ 725 00:53:47,641 --> 00:53:50,810 (老婦人)そうですか どうもありがとうございます 726 00:53:51,770 --> 00:53:52,687 (小学生たち)あいこでしょ 727 00:53:52,812 --> 00:53:54,773 (老婦人) どうもありがとうございます 728 00:53:55,815 --> 00:53:57,525 (小学生たち)あいこでしょ 729 00:53:57,651 --> 00:53:58,652 (小学生1)逃げろ! 730 00:53:58,777 --> 00:54:00,153 (小学生2)待て! 731 00:54:05,325 --> 00:54:06,368 (老婦人)元気ですね 732 00:54:06,493 --> 00:54:07,494 (西野)ええ 733 00:54:23,969 --> 00:54:25,053 (高倉)西野さん 734 00:54:26,596 --> 00:54:28,181 (西野)あっ さっきはどうも 735 00:54:29,766 --> 00:54:32,018 (高倉) 西野さんも電車 使われるんですね 736 00:54:32,143 --> 00:54:33,728 (西野)いやあ 週に一度― 737 00:54:33,853 --> 00:54:36,898 協会の会合に 出なきゃならないんです 738 00:54:37,023 --> 00:54:39,359 たまに乗ると疲れますね 739 00:54:39,651 --> 00:54:40,735 (高倉)そうでしょう 740 00:54:40,860 --> 00:54:43,405 (西野)僕も昔はサラリーマン やってましたから― 741 00:54:43,530 --> 00:54:46,199 毎日 電車に 乗ってたんですけどねぇ 742 00:54:46,324 --> 00:54:48,034 (高倉)どちらに お勤めだったんですか? 743 00:54:48,410 --> 00:54:50,912 (西野)大研(だいけん)出版の営業です 744 00:54:51,037 --> 00:54:51,913 (高倉)大研出版ですか? 745 00:54:52,038 --> 00:54:56,501 (西野) はい 辞めて もう10年かな 746 00:54:57,210 --> 00:54:59,337 僕は東洛大学で仕事してるんで― 747 00:54:59,462 --> 00:55:01,464 大研出版さんには ずいぶん お世話になってるんですよ 748 00:55:01,589 --> 00:55:05,093 えー 高倉さん 東洛大学なんですか? 749 00:55:05,218 --> 00:55:07,262 事務の竹内(たけうち)さん ご存じで? 750 00:55:07,387 --> 00:55:10,932 (高倉)竹内さん… どうだろう あっ お名前だけは 751 00:55:11,057 --> 00:55:16,021 あぁ いやあ~ 出版社時代に ずいぶん よくしてもらって― 752 00:55:16,146 --> 00:55:19,107 今でも年賀状のやり取り 続けてるんですよ 753 00:55:19,232 --> 00:55:23,194 (高倉)そうですか 驚いたな 奇遇ですねえ 754 00:55:23,528 --> 00:55:25,447 (西野)なんか懐かしいなあ 755 00:55:26,448 --> 00:55:30,910 そういう前途洋々たる時代が あったんだな 僕にも 756 00:55:37,042 --> 00:55:38,209 (高倉)それじゃあ また 757 00:55:42,672 --> 00:55:45,091 (西野) あっ この間は ごちそうさまでした 758 00:55:45,216 --> 00:55:46,217 (高倉)いえいえ 759 00:55:46,342 --> 00:55:48,136 (西野)今度 どっかで一杯 760 00:55:48,261 --> 00:55:50,555 (高倉)はい 是非 お休みなさい 761 00:55:50,680 --> 00:55:51,890 (西野)お休みなさい 762 00:56:13,828 --> 00:56:18,958 (ドアの開閉音) 763 00:56:35,683 --> 00:56:42,649 (ハエの羽音) 764 00:56:57,330 --> 00:57:03,336 (ハエの羽音) 765 00:58:01,644 --> 00:58:05,440 昨日午後 東京都日野市の 廃屋で遺体が見つかり― 766 00:58:05,565 --> 00:58:08,193 警察は身元や 死因を調べています 767 00:58:08,568 --> 00:58:12,071 警察は遺体が発見された 廃屋の隣の家が― 768 00:58:12,197 --> 00:58:15,658 6年前の平成21年に 東京都日野市で― 769 00:58:15,783 --> 00:58:18,620 行方不明となっている 家族の家ということで― 770 00:58:18,745 --> 00:58:21,331 遺体の身元の確認を 進めると共に― 771 00:58:21,456 --> 00:58:24,626 行方不明となっている家族の事件と 関連があるとして― 772 00:58:24,751 --> 00:58:26,586 捜査本部を設置しました 773 00:58:27,086 --> 00:58:31,466 行方不明となっているのは 東京都日野市の本多洋平さん… 774 00:58:39,599 --> 00:58:40,475 お待たせしました 775 00:58:40,600 --> 00:58:42,852 (高倉)野上 やったな 776 00:58:44,229 --> 00:58:47,357 でも これは始まりですよ 777 00:58:47,482 --> 00:58:48,525 遺体の数は? 778 00:58:48,650 --> 00:58:49,359 5体です 779 00:58:49,484 --> 00:58:51,319 5体も 身元は? 780 00:58:51,861 --> 00:58:54,948 (野上)今のところ不明ですが 自分の推測では― 781 00:58:55,073 --> 00:58:59,619 3体は 本多家の人たち 残り2体は 水田夫婦でしょう 782 00:59:00,245 --> 00:59:01,621 全員分か 783 00:59:03,289 --> 00:59:06,501 しかし そうなると問題は… 784 00:59:07,168 --> 00:59:11,089 本多早紀の言ってた“誰か”って 誰なんだということだな 785 00:59:11,422 --> 00:59:12,465 ええ 786 00:59:40,952 --> 00:59:41,953 (康子)やだ 787 00:59:44,539 --> 00:59:45,665 マックス! 788 00:59:47,375 --> 00:59:48,543 マックス! 789 01:00:03,891 --> 01:00:05,393 マックス! 790 01:00:06,060 --> 01:00:07,520 (西野)ああ 奥さん (康子)すいません 791 01:00:07,645 --> 01:00:10,231 (西野)マックス君 一人で街を うろうろしてたんで― 792 01:00:10,356 --> 01:00:12,025 僕が保護しておきました 793 01:00:12,650 --> 01:00:16,237 (康子)そうでしたか どうも ありがとうございました 794 01:00:16,362 --> 01:00:22,076 もう 心配するでしょ~ 勝手に家出ちゃだめじゃない もう 795 01:00:22,201 --> 01:00:24,370 (西野)自由になりたかったんじゃ ないですか? 796 01:00:25,038 --> 01:00:29,375 (康子)そうなの? 走り回るの 楽しくなっちゃった? ふふっ 797 01:00:29,667 --> 01:00:33,963 お家にね お庭があるの 初めてだからね 行こうか 798 01:00:34,631 --> 01:00:36,090 どうも (西野)奥さん 799 01:00:36,215 --> 01:00:37,216 (康子)はい 800 01:00:38,593 --> 01:00:41,054 (西野) 康子さんって呼んでいいですか? 801 01:00:44,766 --> 01:00:46,017 (康子)あっ はい 802 01:00:46,893 --> 01:00:51,522 康子さんも もっと自由に 走り回りましょうよ 803 01:00:51,648 --> 01:00:53,358 せっかく引っ越してきたんだから 804 01:00:55,735 --> 01:00:56,819 はあ 805 01:00:58,237 --> 01:00:59,364 (西野)ねえ― 806 01:01:01,407 --> 01:01:06,287 ご主人と僕と どっちが魅力的ですか? 807 01:01:08,331 --> 01:01:09,332 えっ 808 01:01:10,124 --> 01:01:11,417 (西野)直感でいいんです 809 01:01:12,543 --> 01:01:16,089 言ってください 正直に 810 01:01:17,090 --> 01:01:20,635 魅力的なのはどっちですか? 811 01:01:23,221 --> 01:01:25,765 水田が以前 勤めていた 会社が分かったので― 812 01:01:25,890 --> 01:01:27,725 ちょっと 問い合わせてみたんですが― 813 01:01:28,643 --> 01:01:30,395 これが何とも不思議で… 814 01:01:30,770 --> 01:01:31,771 (高倉)何? 815 01:01:32,689 --> 01:01:34,649 事件が起きる3年前から― 816 01:01:34,774 --> 01:01:38,361 水田は会社には まったく 出社しなくなったと言うんですよね 817 01:01:39,445 --> 01:01:46,202 自分が思うに 事件当時 本多家の 隣に住んでた人物って 多分… 818 01:01:46,327 --> 01:01:47,870 水田じゃなかった 819 01:01:48,621 --> 01:01:49,455 はい 820 01:01:49,580 --> 01:01:50,790 (高倉)じゃ 誰なんだ 821 01:01:51,916 --> 01:01:52,875 さあ? 822 01:02:09,851 --> 01:02:10,935 何? 823 01:02:12,603 --> 01:02:14,564 何か おじさんに 言うことあるのかな? 824 01:02:16,149 --> 01:02:17,150 (澪)いえ 825 01:02:27,285 --> 01:02:29,495 (高倉) じゃあ お父さんに よろしく 826 01:02:31,456 --> 01:02:32,749 (澪)高倉さん 827 01:02:43,551 --> 01:02:45,386 あの人 お父さんじゃないです 828 01:02:46,053 --> 01:02:47,054 (高倉)え? 829 01:02:48,264 --> 01:02:49,682 全然 知らない人です 830 01:03:02,570 --> 01:03:03,738 (西野)あっ どうも 831 01:03:04,822 --> 01:03:08,576 ああ お帰りなさい 早かったのね 832 01:03:08,701 --> 01:03:10,244 (高倉)ああ どうも 833 01:03:10,369 --> 01:03:13,664 (康子)ほらほらほら… マックスがね 逃げたのよ 834 01:03:13,873 --> 01:03:16,250 でも 西野さんが 見つけてくれて… 835 01:03:16,375 --> 01:03:18,711 すっかり仲良くなりました マックス君と 836 01:03:18,836 --> 01:03:19,962 (高倉)そうですか 837 01:03:23,633 --> 01:03:26,219 (康子)澪ちゃん こんにちは 838 01:03:27,595 --> 01:03:28,596 (西野)澪 839 01:03:29,764 --> 01:03:32,433 お前 また高倉さんに変なこと 言ったんじゃないのか? 840 01:03:32,558 --> 01:03:33,226 (澪)言ってないもん 841 01:03:33,351 --> 01:03:35,061 (西野)ほら 宿題 ちゃんとやれ ほら 842 01:03:35,186 --> 01:03:37,396 (澪)ふふっ やったよ 843 01:03:38,397 --> 01:03:39,941 (西野)それじゃ 僕も失礼します 844 01:03:40,066 --> 01:03:42,318 (康子)ほんとに ありがとうございました 845 01:03:45,404 --> 01:03:46,739 あー びっくりした 846 01:03:48,074 --> 01:03:49,158 何が? 847 01:03:50,368 --> 01:03:52,078 あっ いや 何でもない 848 01:03:57,083 --> 01:04:04,048 (落花生の殻をむく音) 849 01:05:13,492 --> 01:05:14,702 (高倉)何やってんの そんな所で 850 01:05:14,827 --> 01:05:16,871 ん… 電話 何でもない 851 01:05:16,996 --> 01:05:17,622 (高倉)誰と? 852 01:05:17,747 --> 01:05:19,040 (康子)何でもないって 853 01:05:19,165 --> 01:05:20,958 (高倉)何でもないなら 居間ですればいいだろ 854 01:05:21,083 --> 01:05:24,170 (康子)居間で… あなた仕事してたじゃない 855 01:05:24,295 --> 01:05:26,589 (高倉)関係ないよ 俺に聞かれちゃ まずいのか 856 01:05:26,714 --> 01:05:28,466 そんなんじゃないから 857 01:05:28,591 --> 01:05:29,759 (高倉)誰? 相手 858 01:05:29,884 --> 01:05:31,135 (康子) ねえ 言わなきゃいけない? 859 01:05:31,260 --> 01:05:33,721 私が誰と電話してたか いちいち全部? 860 01:05:33,846 --> 01:05:35,056 あなたが家にいない時に 私― 861 01:05:35,181 --> 01:05:37,058 いろんな人と 散々 電話してるかもしれないのよ 862 01:05:37,183 --> 01:05:39,560 もう そういうことも 言わなきゃいけないの? 863 01:05:44,190 --> 01:05:47,193 康子 急にどうしたんだ 864 01:05:49,153 --> 01:05:52,448 今の生活に何か不満があるなら はっきり そう言ってくれ 865 01:05:52,573 --> 01:05:55,242 不満なんかないよ ただ… 866 01:05:56,702 --> 01:05:58,037 ただ 分かんないの 867 01:05:59,538 --> 01:06:02,249 (高倉) “分からない”? 何が? 868 01:06:02,375 --> 01:06:03,751 もう全部 869 01:06:30,569 --> 01:06:31,696 ごめんなさい 870 01:06:32,989 --> 01:06:34,407 私 どうかしてた 871 01:06:35,866 --> 01:06:39,870 高校時代のね 友達に 電話してただけなの 872 01:06:41,247 --> 01:06:45,001 そうか まあ近くに 知り合いもいないしな 873 01:06:47,253 --> 01:06:52,133 (康子)せっかく引っ越したのに 新しい環境に なかなか慣れなくて 874 01:06:53,467 --> 01:06:57,555 仕方ないよ 人間 そう簡単に 変われるものじゃない 875 01:07:00,766 --> 01:07:01,934 そうね 876 01:07:08,274 --> 01:07:11,527 実は俺も今 昔の事件に 少し関わってる 877 01:07:12,319 --> 01:07:14,780 警察時代の後輩に頼まれてね 878 01:07:18,617 --> 01:07:23,039 大丈夫 分かってる 自分が刑事に向いてないって 879 01:08:03,162 --> 01:08:04,622 (シャッター音) 880 01:08:09,877 --> 01:08:12,254 ああ 野上? 高倉だけど 881 01:08:14,090 --> 01:08:17,801 あのさ 西野雅之(まさゆき)っていう 人物について― 882 01:08:17,926 --> 01:08:19,720 ちょっと調べてもらえないかな 883 01:08:20,386 --> 01:08:24,390 住所は 稲城(いなぎ)市十村(とむら) 1254-6 884 01:08:25,725 --> 01:08:27,435 そっ うちの隣なんだ 885 01:08:28,854 --> 01:08:32,191 あっ いや 日野市事件と 直接 関係はないんだけど… 886 01:08:32,942 --> 01:08:37,863 ただ 笑うなよ 変なことに気づいたんだ 887 01:08:39,365 --> 01:08:42,118 うちと その西野の家の 位置関係って― 888 01:08:42,618 --> 01:08:47,413 本多家と水田家の位置関係と 同じなんだ 変だろ 889 01:08:57,800 --> 01:09:00,761 すいません そこの高倉です 890 01:09:00,886 --> 01:09:02,888 ちょっと お尋ねしたいことが あるんですが 891 01:09:04,974 --> 01:09:08,269 隣の西野さん 昔から あの人でしたか? 892 01:09:08,394 --> 01:09:09,435 (田中)はあ? 893 01:09:09,895 --> 01:09:11,729 すいません 変なこと聞いちゃって 894 01:09:11,856 --> 01:09:14,108 西野さんのご主人のほう なんですけど 895 01:09:14,233 --> 01:09:16,569 (田中)全然 付き合い ないですからね 896 01:09:17,569 --> 01:09:20,156 だいぶ前から 変わってないんじゃないですか 897 01:09:20,738 --> 01:09:21,740 (高倉)そうですか 898 01:09:29,999 --> 01:09:33,335 (田中) でも… お宅も気づきました? 899 01:09:33,794 --> 01:09:34,795 え? 900 01:09:35,962 --> 01:09:39,341 西野ね あれは鬼ですよ 901 01:09:40,466 --> 01:09:41,468 鬼? 902 01:09:41,594 --> 01:09:42,761 鬼ですよ 903 01:09:43,304 --> 01:09:47,725 一見 普通そうに見えますけど 人の心は持ってないです 904 01:09:47,850 --> 01:09:50,060 ええ 人じゃありません 905 01:09:52,188 --> 01:09:55,441 もういいですか これ以上 言うことないんで 906 01:10:52,998 --> 01:10:55,000 (チャイム) 907 01:11:03,634 --> 01:11:04,635 (西野)はい 908 01:11:06,095 --> 01:11:08,389 (野上) あの… 警察の者なんですけど 909 01:11:08,514 --> 01:11:11,141 ちょっと お尋ねしたいことが ありまして 910 01:11:13,519 --> 01:11:16,063 (ドアが開く音) 911 01:11:23,195 --> 01:11:24,738 (野上)西野さんですか? 912 01:11:25,364 --> 01:11:26,448 (西野)はい 913 01:11:28,242 --> 01:11:30,869 (野上) ちょっと よろしいですか 中に 914 01:11:32,413 --> 01:11:34,164 (西野)あっ どうぞ 915 01:11:45,676 --> 01:11:47,886 あの… 西野雅之さん? 916 01:11:48,012 --> 01:11:50,222 (西野) ええ ちょっと お待ちください 917 01:11:57,396 --> 01:11:59,481 (バッグを開く音) 918 01:12:17,333 --> 01:12:18,625 (野上)西野さん? 919 01:12:25,758 --> 01:12:27,343 ちょっと失礼しますよ 920 01:13:37,830 --> 01:13:39,164 (高倉)うっ 921 01:13:37,830 --> 01:13:39,164 (爆発音) 922 01:13:39,164 --> 01:13:40,374 (爆発音) 923 01:13:48,882 --> 01:13:50,050 (康子) あなた! ねえ 何があったの? 924 01:13:50,175 --> 01:13:52,052 (高倉)分からない すぐに消防署に連絡して 925 01:13:52,177 --> 01:13:53,220 俺は田中さん見てくる 926 01:13:53,345 --> 01:13:54,012 (康子)気を付けて! 927 01:13:54,138 --> 01:13:55,264 (高倉)大丈夫 928 01:13:56,932 --> 01:13:57,975 熱っ! 929 01:13:59,601 --> 01:14:01,770 田中さん! 田中さん! 930 01:14:02,229 --> 01:14:03,230 あっ! 931 01:14:14,032 --> 01:14:16,034 (爆発音) 932 01:14:24,960 --> 01:14:31,925 (テレビの音声) 933 01:14:43,645 --> 01:14:45,439 (刑事)で 2階… 934 01:14:45,564 --> 01:14:48,942 (消防隊員)2階のほうは あの火が回って― 935 01:14:49,067 --> 01:14:54,072 そのせいで えー 窓が割れたような そういう情報が寄せられました 936 01:14:54,198 --> 01:14:56,241 (刑事)じゃあ 火元は1階 937 01:14:56,742 --> 01:14:57,993 (消防隊員)間違いないですね 938 01:14:59,453 --> 01:15:01,330 (刑事)現場確認 したいとこですね 939 01:15:01,830 --> 01:15:03,499 (消防隊員)ちょっと あっち行きましょうか 940 01:15:18,597 --> 01:15:22,351 (チャイム) 941 01:15:27,397 --> 01:15:28,607 (高倉)お待たせしました 942 01:15:29,608 --> 01:15:32,778 (谷本(たにもと))すいませんが 奥さまは ちょっと… 943 01:15:33,695 --> 01:15:34,947 (高倉)どうしてですか? 944 01:15:35,364 --> 01:15:37,407 妻が同席すると まずいことでもあるんですか 945 01:15:37,533 --> 01:15:39,451 (康子)あなた いい 946 01:15:40,327 --> 01:15:41,411 (谷本)すいません 947 01:15:47,459 --> 01:15:48,585 (康子)どうぞ 948 01:15:58,971 --> 01:16:01,932 (谷本)警視庁の谷本といいます 949 01:16:02,140 --> 01:16:07,020 東洛大学の高倉先生ですね 元捜査一課の 950 01:16:07,479 --> 01:16:08,814 (高倉)そうですが 951 01:16:11,525 --> 01:16:16,863 (谷本)お隣の田中家 原因はガス漏れでした 952 01:16:16,989 --> 01:16:17,990 (高倉)それで? 953 01:16:18,490 --> 01:16:24,204 これは同僚だった高倉さんだから 申し上げるんですが… 954 01:16:24,621 --> 01:16:28,709 実は焼け跡から 3体の遺体が発見されました 955 01:16:28,834 --> 01:16:30,502 (高倉)そんなこと俺に言って どうするんですか 956 01:16:30,627 --> 01:16:32,421 2体は田中さん親子 957 01:16:32,546 --> 01:16:37,676 で… 残りの もう1体なんですが― 958 01:16:38,510 --> 01:16:43,473 これ 先ほど ようやく 身元が判明しまして… 959 01:16:43,849 --> 01:16:45,058 誰なんです? 960 01:16:45,559 --> 01:16:46,935 (谷本)うちの部下の― 961 01:16:48,103 --> 01:16:49,479 野上でした 962 01:16:50,939 --> 01:16:51,940 え… 963 01:16:52,649 --> 01:16:54,610 (谷本)彼が どうして 田中家を訪れたのかは― 964 01:16:54,735 --> 01:16:56,737 目的は分かりませんが― 965 01:16:56,862 --> 01:17:02,326 高倉さんは 彼とプライベートでも 親しくされていたようですね 966 01:17:03,118 --> 01:17:05,787 何か心当たりはありますか? 967 01:17:05,912 --> 01:17:07,039 西野だ 968 01:17:07,623 --> 01:17:10,250 (谷本) は? お隣の西野さんですか? 969 01:17:10,375 --> 01:17:14,171 あいつは ゆうべ 隣が火事なのに 平然とテレビを見てました 970 01:17:14,296 --> 01:17:15,547 (谷本)なるほど 971 01:17:15,672 --> 01:17:17,299 谷本さん どう考えますか? 972 01:17:18,550 --> 01:17:22,804 実は 西野さんには もう お話を伺いました 973 01:17:22,929 --> 01:17:25,265 え? 何を話したんですか 974 01:17:26,058 --> 01:17:28,769 (谷本)それは お話しできません 975 01:17:28,894 --> 01:17:30,812 あいつの言うことは 全部嘘ですよ! 976 01:17:33,398 --> 01:17:35,025 (谷本)落ち着いてください 977 01:17:35,442 --> 01:17:37,527 西野さんが真っ先に― 978 01:17:37,653 --> 01:17:41,490 “自分なんかより 是非 高倉さんに―” 979 01:17:41,615 --> 01:17:45,118 “お話を伺ったほうがいい”と おっしゃったんです 980 01:17:45,494 --> 01:17:49,247 あなたのことを ずいぶんと 信頼されてるようでしたよ 981 01:17:50,540 --> 01:17:51,833 (高倉)そんなバカな… 982 01:18:23,490 --> 01:18:26,493 (早紀)電話でも言いました もう お話しすることはありません 983 01:18:26,618 --> 01:18:28,787 (高倉)すいません あと ひとつだけ 984 01:18:29,621 --> 01:18:30,789 これ見てください 985 01:18:32,290 --> 01:18:35,085 父も母も兄も6年前に 亡くなってました 986 01:18:35,460 --> 01:18:36,878 もう これで十分でしょう 987 01:18:37,129 --> 01:18:40,632 いえ まだ全然 真実に たどり着けてません 988 01:18:41,633 --> 01:18:43,927 もう これ以上 苦しめないでください 989 01:18:46,805 --> 01:18:47,931 (高倉)ちょっと待って 990 01:18:53,478 --> 01:18:56,148 あと ひとつだけ これが最後です 991 01:18:56,273 --> 01:18:58,900 ひょっとしたら これは 強力な切り札になります 992 01:19:00,235 --> 01:19:01,987 この人に見覚えありませんか? 993 01:19:03,238 --> 01:19:06,575 この男 お隣の水田さん じゃないですか? 994 01:19:07,325 --> 01:19:08,618 (早紀)分かりません 995 01:19:10,579 --> 01:19:12,914 よく見て! 思い出して 996 01:19:16,501 --> 01:19:18,086 水田さんじゃありません 997 01:19:18,462 --> 01:19:19,546 ほんとですか? 998 01:19:20,297 --> 01:19:21,298 (早紀)ええ 999 01:19:26,178 --> 01:19:28,013 そんなはずはない 1000 01:19:28,138 --> 01:19:31,224 あなたは水田の顔を 思い出せないと言いましたよ 1001 01:19:31,349 --> 01:19:35,187 思い出せないのなら この男が 水田かもしれないじゃないですか 1002 01:19:35,312 --> 01:19:36,563 もう一度 よく見て! 1003 01:19:36,688 --> 01:19:38,315 (早紀の祖母) やめてください こんな所で 1004 01:19:38,440 --> 01:19:39,858 (高倉)すいません すぐ終わりますから― 1005 01:19:39,983 --> 01:19:41,860 部屋で おとなしくしててください 1006 01:19:48,533 --> 01:19:49,910 高倉さん 1007 01:19:51,953 --> 01:19:56,917 それでも あなたは人間ですか? 人の心を持ってるんですか? 1008 01:20:02,047 --> 01:20:04,216 何も思い出さないほうが 良かった 1009 01:20:22,484 --> 01:20:23,985 (康子)私は帰ります 1010 01:20:26,404 --> 01:20:27,280 (西野)康子さん 1011 01:20:40,252 --> 01:20:41,920 握手していいですか 1012 01:20:55,058 --> 01:20:57,143 絶対に うちに来てください 1013 01:20:58,728 --> 01:21:00,063 約束ですよ 1014 01:21:01,982 --> 01:21:03,149 いいですね 1015 01:21:05,986 --> 01:21:08,905 (康子)ヒッ ヒーッ ウッ… 1016 01:21:48,945 --> 01:21:52,115 (換気扇の異音) 1017 01:21:57,120 --> 01:22:04,085 (テレビの音声) (食べる音) 1018 01:22:22,646 --> 01:22:26,983 (コンプレッサーで吸い込む音) 1019 01:22:51,925 --> 01:22:53,051 (マッチを擦る音) 1020 01:23:09,234 --> 01:23:12,195 (防音扉が開く音) 1021 01:23:14,614 --> 01:23:16,366 (西野)澪 通帳は? 1022 01:23:16,741 --> 01:23:18,034 (澪)奥の箱の中 1023 01:23:28,837 --> 01:23:29,838 (澪の母)ア… 1024 01:23:32,757 --> 01:23:35,260 (西野) もう これしか残ってないのか 1025 01:23:39,097 --> 01:23:43,268 あんたら よく こんなんで 生活できたね ねえ 1026 01:23:47,564 --> 01:23:49,232 (澪)おじさん (西野)ん? 1027 01:23:49,357 --> 01:23:50,942 (澪) お母さん 打ってあげていい? 1028 01:23:51,985 --> 01:23:57,115 (西野)うん でも打ちすぎるなよ 死んじゃうぞ~ 1029 01:24:00,744 --> 01:24:01,578 (澪)お父さんは― 1030 01:24:01,703 --> 01:24:04,205 お兄ちゃんの時と 同じようにすればいいんだよね 1031 01:24:05,165 --> 01:24:09,586 (西野)うーん… まっ それは あんたら家族で決めて 1032 01:24:52,337 --> 01:24:57,008 (澪の母)澪 何やってんの? 1033 01:24:58,176 --> 01:24:59,511 (澪)すぐ楽になるよ 1034 01:25:31,417 --> 01:25:32,585 (澪)ちょっと待ってて 1035 01:25:41,261 --> 01:25:43,930 (澪の母の笑い声) 1036 01:25:44,055 --> 01:25:45,890 (澪)お母さん もっと押して 1037 01:25:52,397 --> 01:25:53,398 (澪の母)うっ… 1038 01:26:03,533 --> 01:26:04,909 (高倉)ちょっと出かけてくる 1039 01:26:08,705 --> 01:26:09,956 どっか具合悪いの? 1040 01:26:11,332 --> 01:26:12,458 ううん 1041 01:26:12,584 --> 01:26:13,918 (高倉)なるべく早く帰るから 1042 01:26:23,595 --> 01:26:29,017 (ドアの開閉音) 1043 01:26:52,957 --> 01:26:53,875 (ため息) 1044 01:26:58,087 --> 01:27:01,633 (防音扉が開く音) 1045 01:27:10,934 --> 01:27:12,852 (西野)1 2 3 4 1046 01:27:19,150 --> 01:27:24,155 (ラジオの雑音) 1047 01:27:25,240 --> 01:27:26,866 (澪の母)アァーッ! (西野)うわー! 1048 01:27:44,342 --> 01:27:45,385 アーッ! 1049 01:27:46,177 --> 01:27:49,347 (西野)あっ あっ あっ… 1050 01:27:51,557 --> 01:27:52,725 (打つ音) 1051 01:27:51,557 --> 01:27:52,725 (澪の母)うっ 1052 01:28:01,526 --> 01:28:04,362 何やってんだ ふざけやがって! 1053 01:28:07,031 --> 01:28:08,783 おい 澪 澪 澪! 1054 01:28:08,908 --> 01:28:10,576 澪! 澪! 1055 01:28:11,035 --> 01:28:12,245 澪… 1056 01:28:13,997 --> 01:28:17,041 ちょっと来い 澪 ほら ほら 澪 1057 01:28:25,717 --> 01:28:28,469 お前 ちゃんと打ってんのか? ん? 打ったのか? 1058 01:28:28,594 --> 01:28:30,305 それで何で こうなんだよ 1059 01:28:30,430 --> 01:28:32,765 お前のお母さん 頭おかしいんじゃねえのか!? 1060 01:28:32,890 --> 01:28:34,475 お前 ん? 1061 01:28:50,908 --> 01:28:51,909 (西野)澪 1062 01:28:53,244 --> 01:28:54,412 お前がやれ 1063 01:28:59,375 --> 01:29:02,587 これは お母さんが悪い 1064 01:29:02,712 --> 01:29:03,880 ん? 1065 01:29:04,380 --> 01:29:08,426 やれるだろう? この間 撃ち方 練習したよな はい 1066 01:29:17,268 --> 01:29:18,644 頭だ ん? 1067 01:29:19,937 --> 01:29:22,398 このな 首筋の… 1068 01:29:24,817 --> 01:29:26,069 ここんとこが 一番いいんだ 1069 01:29:26,194 --> 01:29:27,487 一発でやれ 1070 01:29:27,612 --> 01:29:29,280 音 相当でかいぞ 1071 01:29:47,465 --> 01:29:48,716 (澪の母)澪… 1072 01:29:51,886 --> 01:29:55,389 お父さんは… どこ? 1073 01:30:01,813 --> 01:30:02,897 (澪)アァッ! 1074 01:30:07,151 --> 01:30:09,487 (西野)何で僕が こんなこと しなきゃいけないの! 1075 01:30:12,740 --> 01:30:15,993 お前の家族の尻拭い 何で やらせんだよ 1076 01:30:17,995 --> 01:30:20,581 犯罪者になっちゃう じゃないか 僕が! 1077 01:30:25,253 --> 01:30:27,004 面倒なことに巻き込むなよ 1078 01:30:30,174 --> 01:30:31,342 全部 お前のせい 1079 01:30:37,890 --> 01:30:40,059 後始末ちゃんと やっときなさい 1080 01:30:40,977 --> 01:30:46,858 (足音) 1081 01:30:46,983 --> 01:30:51,821 (防音扉が閉まる音) 1082 01:31:30,401 --> 01:31:31,444 (澪)おじさん 1083 01:31:31,569 --> 01:31:32,570 (西野)ん? 1084 01:31:33,237 --> 01:31:34,405 (澪)一人じゃできない 1085 01:31:36,240 --> 01:31:36,949 えっ 1086 01:31:37,074 --> 01:31:39,994 (テレビのナレーター)クラゲは だんだん底に沈んでいき― 1087 01:31:40,119 --> 01:31:43,080 沈みかかると慌てて 泳いで浮上しますが… 1088 01:31:43,998 --> 01:31:45,625 すぐに また沈み… 1089 01:31:46,709 --> 01:31:48,085 (西野)よし 分かった 1090 01:31:51,797 --> 01:31:52,924 (西野)どうぞ 1091 01:31:54,759 --> 01:31:57,929 初めてでしたよね ここ どうぞ こっちです 1092 01:32:02,892 --> 01:32:04,060 どうぞ 1093 01:32:05,019 --> 01:32:06,103 どうぞ どうぞ 1094 01:32:09,065 --> 01:32:10,983 どうぞ こちらです 1095 01:32:16,948 --> 01:32:18,115 どうぞ 1096 01:32:21,786 --> 01:32:24,747 どうぞ こちらです 1097 01:32:29,043 --> 01:32:32,588 (防音扉が開く音) 1098 01:32:33,214 --> 01:32:34,340 (西野)はい 1099 01:32:44,392 --> 01:32:45,351 (康子)アッ! 1100 01:32:45,476 --> 01:32:47,270 アァッ アア… アアッ 1101 01:32:50,773 --> 01:32:54,151 澪がね やっちゃったんですよ 1102 01:32:54,819 --> 01:32:56,153 拳銃で バンッて 1103 01:32:57,113 --> 01:33:03,119 でも 警察呼んだら 澪が 逮捕されちゃうじゃないですか 1104 01:33:05,288 --> 01:33:06,414 これ… 1105 01:33:08,457 --> 01:33:10,167 奥さんですよね? 1106 01:33:10,293 --> 01:33:11,335 (西野)ええ 1107 01:33:11,627 --> 01:33:12,795 どうして 1108 01:33:13,087 --> 01:33:16,841 “どうして”って… 康子さんの責任ですよ 1109 01:33:18,134 --> 01:33:19,010 私の? 1110 01:33:19,135 --> 01:33:20,261 そうです 1111 01:33:22,013 --> 01:33:23,514 そうなの? 澪ちゃん 1112 01:33:23,889 --> 01:33:25,016 (澪)うん 1113 01:33:25,516 --> 01:33:29,228 (康子の荒い息) 1114 01:33:36,694 --> 01:33:41,824 (西野)今から何をやるかは 澪と相談してください 1115 01:33:43,492 --> 01:33:47,997 もし辛くなったら まっ いつでも― 1116 01:33:49,290 --> 01:33:50,833 打ってあげますから… 1117 01:34:16,525 --> 01:34:18,235 (康子)澪ちゃん 澪ちゃん! 1118 01:34:19,570 --> 01:34:21,572 私は どうすればいい? 1119 01:34:22,656 --> 01:34:26,243 (澪) パックして それから埋めるの 1120 01:34:57,066 --> 01:34:58,401 (澪)手伝って 1121 01:35:01,195 --> 01:35:02,154 袋 1122 01:35:02,279 --> 01:35:03,447 (康子)ああ… 1123 01:35:06,575 --> 01:35:07,743 (澪)押さえてて 1124 01:35:20,840 --> 01:35:21,966 (澪)倒すよ 1125 01:36:18,105 --> 01:36:19,523 (澪)緑のボタン押して 1126 01:36:28,657 --> 01:36:29,700 いいよ 1127 01:36:32,203 --> 01:36:33,204 (ボタンを押す音) 1128 01:37:00,397 --> 01:37:01,440 (高倉)なあ 頼む 1129 01:37:01,565 --> 01:37:03,859 野上のパソコンデータだけでも 見せてもらえないか? 1130 01:37:03,984 --> 01:37:06,320 (刑事)いくら高倉さんでも それは無理です 1131 01:37:06,445 --> 01:37:08,781 (高倉)君は何か聞いてないか 西野雅之について 1132 01:37:08,906 --> 01:37:09,865 (刑事)知りません 1133 01:37:09,990 --> 01:37:13,536 野上は その男を調べてたんだ 何か聞いてるだろ 西野のこと 1134 01:37:14,620 --> 01:37:17,289 (刑事)どうぞ お帰りください 1135 01:37:24,296 --> 01:37:31,262 (セミの鳴き声) 1136 01:37:50,906 --> 01:37:51,907 (高倉)康子? 1137 01:38:03,127 --> 01:38:07,464 (チャイム) 1138 01:38:09,300 --> 01:38:09,967 はい 1139 01:38:10,092 --> 01:38:11,176 (澪)西野澪です 1140 01:38:11,302 --> 01:38:12,177 澪ちゃん? 1141 01:38:12,303 --> 01:38:13,804 (澪)すいません 開けてください 1142 01:38:14,013 --> 01:38:15,180 ちょっと待って 1143 01:38:20,769 --> 01:38:21,520 どうしたの? 1144 01:38:21,645 --> 01:38:24,648 (鍵を回す音) 1145 01:38:25,357 --> 01:38:26,525 (鍵を掛ける音) 1146 01:38:30,821 --> 01:38:31,905 何があった? 1147 01:38:32,615 --> 01:38:34,491 うちの康子 どこに行ったか 知ってる? 1148 01:38:38,329 --> 01:38:41,332 知ってるんだね それ お父さん関係してるの? 1149 01:38:41,707 --> 01:38:43,167 お父さんが何かやった? 1150 01:38:47,588 --> 01:38:51,383 そうか お父さんじゃないんだな 1151 01:38:54,345 --> 01:38:57,264 (チャイム) 1152 01:38:57,389 --> 01:39:04,355 (ドアをたたく音) 1153 01:39:09,026 --> 01:39:12,446 (西野)西野です すいません 澪が お邪魔してますよね 1154 01:39:12,571 --> 01:39:14,573 おい 澪 いるんだろ 1155 01:39:14,698 --> 01:39:18,744 お父さんが謝るから そんなに 怒らないで すぐに戻っておいで 1156 01:39:18,869 --> 01:39:20,079 (高倉)澪ちゃん 警察呼んで! 1157 01:39:20,204 --> 01:39:21,747 (ドアをたたく音) 1158 01:39:26,794 --> 01:39:28,253 (ドアが開く音) 1159 01:39:35,052 --> 01:39:38,097 (ドアを引く音) 1160 01:39:38,222 --> 01:39:42,309 (西野)高… 高倉さん これって 一種の誘拐なんじゃないですか? 1161 01:39:43,394 --> 01:39:45,270 分かった 西野 待ってろ 1162 01:39:50,776 --> 01:39:53,821 おい お前 何で うちの鍵 持ってる 1163 01:39:53,946 --> 01:39:55,114 (西野)はあ? 1164 01:40:02,913 --> 01:40:03,956 (高倉)もうすぐ警察が来る 不法侵入の現行犯だ 1165 01:40:03,956 --> 01:40:05,833 (高倉)もうすぐ警察が来る 不法侵入の現行犯だ 1166 01:40:03,956 --> 01:40:05,833 (西野)あ痛た… 1167 01:40:05,958 --> 01:40:08,961 お前の過去を洗いざらい 調べられるぞ 終わりだな 1168 01:40:09,086 --> 01:40:10,838 (西野)痛いよ 痛い痛い 痛い 1169 01:40:10,963 --> 01:40:12,047 (康子)あなた 1170 01:40:12,172 --> 01:40:14,383 (高倉) 康子! どうして そんな所に 1171 01:40:14,925 --> 01:40:17,720 西野さんは何もしてない 悪くないの 1172 01:40:17,845 --> 01:40:18,804 澪ちゃんが勝手に… 1173 01:40:18,929 --> 01:40:21,265 (高倉) 君が 西野に鍵を渡したのか 1174 01:40:23,600 --> 01:40:26,019 (康子)西野さんは 本当に何もしていないの 1175 01:40:32,234 --> 01:40:34,737 (西野)あっ イテ イテッ… 1176 01:40:35,946 --> 01:40:36,613 (パトカーのサイレン) 1177 01:40:36,613 --> 01:40:38,949 (パトカーのサイレン) 1178 01:40:36,613 --> 01:40:38,949 (高倉) 来た 康子 こいつは西野じゃない 1179 01:40:38,949 --> 01:40:40,325 (高倉) 来た 康子 こいつは西野じゃない 1180 01:40:40,451 --> 01:40:43,787 じゃあ 誰だ? それは警察で はっきりする 1181 01:40:43,912 --> 01:40:49,168 (パトカーのサイレン) 1182 01:40:50,794 --> 01:40:51,920 (澪)高倉さん 1183 01:40:52,045 --> 01:40:53,005 (高倉)どうした 1184 01:40:53,130 --> 01:40:54,590 (澪)私 まだ警察呼んでない 1185 01:40:54,715 --> 01:40:55,799 (高倉)え? 1186 01:40:58,552 --> 01:41:00,179 (警察官1)はい そこ 離れて 1187 01:41:00,304 --> 01:41:01,430 (警察官2)何やってんの ほら 1188 01:41:02,014 --> 01:41:03,974 (警察官1) ほら 離れて離れて ほら 1189 01:41:05,267 --> 01:41:07,352 早く その人 放しなさい ほら 1190 01:41:07,478 --> 01:41:08,645 放して ほら 1191 01:41:10,647 --> 01:41:12,065 (警察官2)西野さんですね (西野)はいはい 1192 01:41:12,191 --> 01:41:13,025 (警察官2)大丈夫ですか? (西野)はい 1193 01:41:13,150 --> 01:41:14,568 (警察官2)大丈夫ですね (西野)はい 1194 01:41:14,693 --> 01:41:18,447 (高倉)康子 そいつから離れろ! そいつはニセモノだ 1195 01:41:18,572 --> 01:41:19,531 何も信用するな! 1196 01:41:19,656 --> 01:41:20,783 (警察官1)早く 1197 01:41:23,494 --> 01:41:24,495 (高倉)康子! 1198 01:41:25,537 --> 01:41:26,497 (警察官1)ほら おとなしくして 1199 01:41:26,622 --> 01:41:27,831 出してください 1200 01:41:39,051 --> 01:41:40,803 (警察官)あっ 谷本警部 1201 01:41:41,261 --> 01:41:43,722 (谷本)悪いけど 君 ちょっと外へ出てて 1202 01:41:43,847 --> 01:41:45,057 はっ 1203 01:41:45,182 --> 01:41:48,310 でも 調書が まだ… 1204 01:41:48,644 --> 01:41:49,645 いいから 1205 01:41:50,354 --> 01:41:51,355 はっ 1206 01:41:54,733 --> 01:41:55,901 失礼します 1207 01:42:00,906 --> 01:42:02,491 (高倉)ありがとうございます 1208 01:42:03,200 --> 01:42:05,369 もう少しで 誘拐犯にされるとこでした 1209 01:42:05,494 --> 01:42:06,912 高倉さん 1210 01:42:10,040 --> 01:42:11,875 どういうことなんでしょうか 1211 01:42:13,877 --> 01:42:17,631 (高倉)野上の件 その後 何か分かりましたか? 1212 01:42:18,549 --> 01:42:24,596 ええ 彼には 相当額の 借金があったようです 1213 01:42:25,514 --> 01:42:28,684 あの日 高倉さんの お宅を訪ねていって― 1214 01:42:28,809 --> 01:42:33,146 金の無心が目的だったのか どうかは分かりませんが― 1215 01:42:33,730 --> 01:42:38,402 それで高倉さんが お留守で 自暴自棄になった彼は― 1216 01:42:38,527 --> 01:42:43,448 隣の田中家へ押し入り ガス栓をひねって自ら命を絶った 1217 01:42:43,574 --> 01:42:46,618 (高倉)嘘だ あり得ない 1218 01:42:46,743 --> 01:42:52,583 はい ただ 署の拳銃が 一丁 紛失しています 1219 01:42:52,708 --> 01:42:57,379 これも 野上が持ち出して 暴力団に横流ししたんじゃないかと 1220 01:42:58,505 --> 01:43:00,424 (高倉)やったのは西野です 1221 01:43:00,757 --> 01:43:02,968 お隣の西野さんですか 1222 01:43:04,469 --> 01:43:05,470 いや 1223 01:43:09,892 --> 01:43:12,561 谷本さんには こう言ったほうが ピンとくるかな 1224 01:43:14,104 --> 01:43:18,233 西野は日野市事件のあった 本多家の隣人 1225 01:43:18,358 --> 01:43:21,069 水田である可能性が きわめて高い 1226 01:43:21,987 --> 01:43:22,988 どうです? 1227 01:43:27,284 --> 01:43:28,869 なるほど 1228 01:43:31,455 --> 01:43:36,293 しかし 水田家の 押し入れから見つかった― 1229 01:43:36,960 --> 01:43:41,632 遺体のひとつが水田さん本人 であることが確認されてますが 1230 01:43:41,757 --> 01:43:42,799 ええ 1231 01:43:43,300 --> 01:43:47,429 ですから水田さんも それから西野さん本人も― 1232 01:43:47,554 --> 01:43:49,806 あの男によって殺害されたんです 1233 01:43:51,683 --> 01:43:53,268 それと野上も 1234 01:43:57,147 --> 01:44:02,319 実は今 野上のパソコンデータを 調べてましてね 1235 01:44:03,070 --> 01:44:04,196 何か見つかりましたか? 1236 01:44:04,321 --> 01:44:05,656 (谷本)いいえ 特には 1237 01:44:05,781 --> 01:44:06,990 ただ… 1238 01:44:07,908 --> 01:44:12,788 西野雅之という名前を 検索した記録が残ってました 1239 01:44:14,122 --> 01:44:15,290 やっぱり 1240 01:44:16,833 --> 01:44:19,836 (谷本) では 一緒に行ってみますか 1241 01:44:20,504 --> 01:44:21,672 どこへですか? 1242 01:44:22,714 --> 01:44:24,174 (谷本)別室に… 1243 01:44:27,010 --> 01:44:28,637 西野さんがいらっしゃってます 1244 01:44:34,184 --> 01:44:35,352 (谷本)ここです 1245 01:44:37,938 --> 01:44:38,939 ん? 1246 01:44:46,780 --> 01:44:47,781 警視庁の谷本です 1247 01:44:47,906 --> 01:44:48,949 (警察官)はっ 1248 01:44:49,199 --> 01:44:50,033 西野さんは? 1249 01:44:50,158 --> 01:44:51,660 (警察官)先ほど 帰宅されました 1250 01:44:52,536 --> 01:44:54,121 どうして? (警察官)ご自宅と― 1251 01:44:54,246 --> 01:44:57,082 それから お隣のことが 心配だとおっしゃられて 1252 01:44:57,207 --> 01:44:59,334 それで帰したんですか!? 1253 01:44:59,459 --> 01:45:02,254 (警察官)はい あの方は 通報者だと お伺いしていたので 1254 01:45:02,379 --> 01:45:05,257 谷本さん 俺 戻ります 妻が家に一人でいるんです 1255 01:45:05,382 --> 01:45:07,050 (谷本)分かりました 私も同行しましょう 1256 01:45:07,175 --> 01:45:09,261 調書は適当に 作らせておきますから 1257 01:45:19,146 --> 01:45:20,105 (谷本)私は西野の家に 1258 01:45:20,230 --> 01:45:21,356 (高倉)はい 1259 01:45:24,985 --> 01:45:26,153 康子 1260 01:45:28,989 --> 01:45:30,240 康子! 1261 01:45:57,309 --> 01:45:58,685 西野さん 1262 01:46:00,103 --> 01:46:01,563 警察ですが 1263 01:46:08,779 --> 01:46:11,364 ちょっと失礼しますよ 1264 01:47:23,562 --> 01:47:24,729 (谷本)うわっ 1265 01:47:25,897 --> 01:47:26,857 くっ… 1266 01:48:52,400 --> 01:48:58,490 (テレビの音声) 1267 01:49:04,454 --> 01:49:05,497 (高倉)康子! 1268 01:49:07,624 --> 01:49:09,834 (康子)あなたまで ここに来る必要なかったのに 1269 01:49:09,960 --> 01:49:11,336 (高倉)戻ろう さあ 1270 01:49:11,461 --> 01:49:12,879 (康子) もう少し ここにいちゃだめ? 1271 01:49:13,004 --> 01:49:14,005 (高倉)だめだ 1272 01:49:21,930 --> 01:49:26,017 (康子)私 もうとっくに 諦めちゃったのよ いろんなこと 1273 01:49:26,142 --> 01:49:28,311 せめて 引っ越ししたら― 1274 01:49:28,603 --> 01:49:31,523 何かいいことあるんじゃないかな って思ってたんだけど 1275 01:49:44,869 --> 01:49:46,037 康子 1276 01:49:48,081 --> 01:49:49,374 すまない 1277 01:49:50,625 --> 01:49:54,212 君の気持ちを 全然 理解できてなかった 1278 01:49:57,632 --> 01:49:59,342 だから もう一度 やり直そう 1279 01:50:02,053 --> 01:50:03,388 きっと やり直せる 1280 01:50:05,140 --> 01:50:06,182 さあ 1281 01:50:19,029 --> 01:50:20,196 ちょっと待ってて 1282 01:50:48,892 --> 01:50:50,060 (高倉)谷本さん 1283 01:50:50,185 --> 01:50:51,353 谷本さん 1284 01:51:06,284 --> 01:51:07,452 康子 1285 01:51:12,582 --> 01:51:15,460 待て 分かった 何が望みだ 1286 01:51:15,794 --> 01:51:17,128 別に何も 1287 01:51:17,879 --> 01:51:21,383 (高倉)俺は抵抗しない だから まず康子を解放してくれ 1288 01:51:21,508 --> 01:51:24,594 高倉さん 違いますよ 1289 01:51:25,261 --> 01:51:31,559 これは 康子さんの 自由意志なんです 1290 01:51:32,477 --> 01:51:33,645 (高倉)え? 1291 01:51:34,938 --> 01:51:36,439 試してみましょうか 1292 01:52:04,092 --> 01:52:05,176 ほら 1293 01:52:09,681 --> 01:52:10,849 そうか 1294 01:52:13,351 --> 01:52:16,896 あんたは そうやって全部 人にやらせるわけだ 1295 01:52:17,647 --> 01:52:19,691 僕は犯罪者じゃないですよ 1296 01:52:19,816 --> 01:52:21,234 (高倉)そういうことか 1297 01:52:36,916 --> 01:52:39,502 (高倉)康子 こっちに来い 1298 01:52:40,670 --> 01:52:42,672 その男は多分 何もしないから 1299 01:52:46,926 --> 01:52:48,803 できるって 康子なら 1300 01:52:53,266 --> 01:52:57,562 こっちに来てくれたら 俺が全力で 君を守る 1301 01:53:07,280 --> 01:53:08,406 (西野)康子さん そっち 行っちゃうんですか 1302 01:53:08,531 --> 01:53:11,701 (高倉)大丈夫 その男は ただ言ってるだけだ 1303 01:53:13,328 --> 01:53:16,956 そう それでいい 1304 01:53:21,961 --> 01:53:23,046 もう少し 1305 01:53:28,718 --> 01:53:29,886 できた 1306 01:53:36,392 --> 01:53:37,560 西野 1307 01:53:39,729 --> 01:53:41,689 その拳銃を床に置け 1308 01:53:46,069 --> 01:53:47,570 置けって言ってんだ! 1309 01:53:49,030 --> 01:53:50,949 どうせ何も できないんだろ 1310 01:54:20,853 --> 01:54:23,856 (高倉)たまにいるんだよ あんたみたいな人間 1311 01:54:25,316 --> 01:54:28,278 反社会性人格障害 サイコパス 1312 01:54:29,320 --> 01:54:33,283 まあ 一種の頭の病気だな かわいそうに 1313 01:54:34,492 --> 01:54:36,286 (西野)えっ 今 何て言いました? 1314 01:54:37,120 --> 01:54:39,122 かわいそうって言ったんだよ 1315 01:54:42,083 --> 01:54:46,129 あわれな病人が どうやって 康子をたぶらかした? 1316 01:54:47,797 --> 01:54:50,216 彼女の料理好きに つけ込んだのか 1317 01:54:51,301 --> 01:54:53,344 それともマックスを ダシにしたか 1318 01:54:55,221 --> 01:54:57,348 俺も うっかり だまされるとこだったよ 1319 01:54:58,933 --> 01:55:00,977 “大学の事務の竹内さん”? 1320 01:55:02,145 --> 01:55:05,607 そんな適当なこと よく とっさに言えるよな 1321 01:55:07,483 --> 01:55:10,737 実際いたんだよ 竹内さんって人が 1322 01:55:12,155 --> 01:55:14,324 だから俺も あの時は信じた 1323 01:55:15,658 --> 01:55:17,327 でも もう だまされない 1324 01:55:18,870 --> 01:55:22,040 あんたの綱渡りみたいな 人生も終わりだ 1325 01:55:31,382 --> 01:55:35,553 ほら 早く拳銃を置け 1326 01:55:37,138 --> 01:55:40,099 家族に取り入って 殺し合いをさせて― 1327 01:55:40,224 --> 01:55:41,935 自分は何もしない 1328 01:55:42,852 --> 01:55:45,188 つまり あんた自身は 虫一匹 殺せない― 1329 01:55:45,313 --> 01:55:47,315 弱い人間だ そうだろ 1330 01:55:50,234 --> 01:55:51,194 何だ? 1331 01:55:52,236 --> 01:55:59,202 (高倉のうめき声) 1332 01:56:04,040 --> 01:56:05,875 (西野)いかれてるな 1333 01:56:23,685 --> 01:56:24,727 (澪)ただいま 1334 01:56:25,728 --> 01:56:26,854 (西野)おう お帰り 1335 01:56:32,735 --> 01:56:33,987 引っ越しだ 1336 01:56:35,279 --> 01:56:37,824 明日から もう学校は 行かなくていいからな 1337 01:56:39,033 --> 01:56:40,410 あっ そうなんだ 1338 01:56:42,078 --> 01:56:44,914 (西野) それと また家族が増えたぞ 1339 01:57:33,171 --> 01:57:37,508 (防音扉が閉まる音) 1340 01:58:41,989 --> 01:58:43,908 (西野)澪 危ないぞ 1341 01:58:50,123 --> 01:58:55,211 康子さん とりあえず 16号線どんどん北上して 1342 01:59:05,221 --> 01:59:06,597 よーし 1343 01:59:08,558 --> 01:59:10,393 まだまだ行くぞ 1344 02:00:00,943 --> 02:00:02,486 (小銭を渡す音) 1345 02:00:13,623 --> 02:00:15,583 (自販機の缶の落下音) 1346 02:00:32,308 --> 02:00:34,143 (足音) 1347 02:01:28,364 --> 02:01:30,574 (西野)見つかったぞ 新しい家 1348 02:01:30,700 --> 02:01:32,576 よしよし ははっ 1349 02:01:33,536 --> 02:01:36,539 澪は前と同じ 僕の娘な 1350 02:01:40,084 --> 02:01:43,129 えー 高倉さん夫婦は そうねえ… 1351 02:01:45,047 --> 02:01:48,175 僕のいとこ夫婦ってことに しときましょうか ねっ 1352 02:01:48,509 --> 02:01:49,427 マックス 1353 02:01:49,552 --> 02:01:52,054 マックス よーし 1354 02:01:53,806 --> 02:01:54,724 まあ ガソリンが切れたんで― 1355 02:01:54,849 --> 02:01:57,101 どっかスタンド 知らないかってことで― 1356 02:01:57,226 --> 02:01:59,103 僕が まず接近します 1357 02:02:00,896 --> 02:02:03,858 まあ 向こうも最初は 警戒するだろうから― 1358 02:02:03,983 --> 02:02:08,738 車ん中で2~3日 寝泊まりすることになるかな 1359 02:02:09,113 --> 02:02:10,197 ねえ 1360 02:02:10,531 --> 02:02:12,450 まあ ははっ 1361 02:02:12,575 --> 02:02:16,078 辛抱して 僕ら4人 もう家族なんだし 1362 02:02:16,996 --> 02:02:19,874 ねえ マックス マックス 1363 02:02:19,999 --> 02:02:21,751 ふふふ… 1364 02:02:24,503 --> 02:02:28,966 よしよし よしよし… 1365 02:02:34,597 --> 02:02:36,015 やっぱり邪魔かな 1366 02:02:37,725 --> 02:02:38,768 ねえ 1367 02:02:40,394 --> 02:02:41,979 ごめんね マックス君 1368 02:03:32,238 --> 02:03:33,322 (西野)高倉さん 1369 02:03:34,990 --> 02:03:35,825 ちょっと 1370 02:03:35,950 --> 02:03:38,035 (手錠を外す音) 1371 02:03:44,917 --> 02:03:46,085 んー 1372 02:03:46,210 --> 02:03:48,671 これ やって 1373 02:03:50,840 --> 02:03:53,217 拳銃の扱いは慣れてるでしょ 1374 02:03:55,386 --> 02:03:57,805 首筋の ここの… 1375 02:03:58,431 --> 02:04:01,976 ここ ここんとこをね 狙ったら 多分― 1376 02:04:03,769 --> 02:04:05,563 犬でも一発で済むから 1377 02:04:09,942 --> 02:04:12,528 音 相当でかいよ 1378 02:04:30,212 --> 02:04:31,338 どうしました? 1379 02:04:32,673 --> 02:04:34,508 これが あんたの落とし穴だ 1380 02:04:34,633 --> 02:04:35,676 え? 1381 02:04:36,385 --> 02:04:37,261 えっ! 1382 02:04:37,928 --> 02:04:41,015 (マックスのほえ声) 1383 02:04:42,892 --> 02:04:44,935 (澪)あははは 1384 02:04:46,562 --> 02:04:49,356 ざまあみろ! ははっ 1385 02:04:50,065 --> 02:04:52,776 バカだ こいつ あははは 1386 02:04:53,444 --> 02:04:56,530 ははは… 1387 02:05:03,412 --> 02:05:07,291 (空砲の音) 1388 02:05:07,416 --> 02:05:08,584 (康子)もういい 1389 02:05:10,044 --> 02:05:11,212 死んでる 1390 02:05:13,255 --> 02:05:20,221 (澪の笑い声) 1391 02:05:48,374 --> 02:05:49,875 (澪)ああ マックス 1392 02:05:54,713 --> 02:05:55,923 マックスも行く? 1393 02:05:57,091 --> 02:05:58,634 よし じゃ 行こう 1394 02:06:00,594 --> 02:06:02,429 行こう マックス 行こう 1395 02:06:34,295 --> 02:06:41,260 (康子の叫び声) 1396 02:07:02,823 --> 02:07:09,788 (風の音) 1397 02:07:28,641 --> 02:07:34,647 ♪~ 1398 02:10:08,425 --> 02:10:14,431 ~♪