1 00:00:01,952 --> 00:00:13,964 ♬~ 2 00:00:13,964 --> 00:00:17,968 ≪(爆発音) ≪(銃声) 3 00:00:17,968 --> 00:00:21,972 (爆発音) 4 00:00:21,972 --> 00:00:26,972 (銃声) 5 00:00:32,983 --> 00:00:34,985 (平平)旦那 旦那 (船越)軍隊内にあって➡ 6 00:00:34,985 --> 00:00:37,988 旦那と呼ぶな ほな 船越1等兵殿 7 00:00:37,988 --> 00:00:40,991 なんだ 平平1等兵 タバコ 1本 8 00:00:40,991 --> 00:00:42,993 この激戦のさなかに… へえ 9 00:00:42,993 --> 00:00:45,996 やめろ! そない言うても あんた➡ 10 00:00:45,996 --> 00:00:48,999 死ぬ前に モクぐらい 吸いたいでんがな 11 00:00:48,999 --> 00:00:50,999 ああっ 12 00:00:55,005 --> 00:00:59,005 女やなんて 贅沢は 言えまへんけどな 13 00:01:00,944 --> 00:01:03,947 んー フフッ 14 00:01:03,947 --> 00:01:05,949 ≪(銃声) ヒャッ 15 00:01:05,949 --> 00:01:09,953 敵は 射的屋あがりかいな 16 00:01:09,953 --> 00:01:12,956 そやけど 戦争って おもろいもんでんな 17 00:01:12,956 --> 00:01:16,960 なんでや? 刑事もスリも同じ身分やがな 18 00:01:16,960 --> 00:01:19,963 ヘヘッ よいしょ よいしょ… 19 00:01:19,963 --> 00:01:24,968 (山辺)突撃! 前へ! (隊員たちの叫び声) 20 00:01:24,968 --> 00:01:28,972 ♪(ラッパ) 21 00:01:28,972 --> 00:01:30,974 旦那 やっぱり走るのは スリのほうが速いでんな 22 00:01:30,974 --> 00:01:32,976 (叫び声) 23 00:01:32,976 --> 00:01:37,976 (爆発音) (銃声) 24 00:01:39,983 --> 00:01:41,985 旦那 大丈夫でっか? 25 00:01:41,985 --> 00:01:44,988 貴様より先に死んでたまるか えっ 26 00:01:44,988 --> 00:01:54,988 ♬~ 27 00:01:59,936 --> 00:02:04,936 (観客の歓声) 28 00:02:39,976 --> 00:02:42,979 ≪(ノック) 29 00:02:42,979 --> 00:02:47,979 ≪(トイレの水洗音) 30 00:02:56,993 --> 00:03:00,930 ≪(アナウンス:チャイム) ≪(アナウンス)お待たせいたしました… 31 00:03:00,930 --> 00:03:03,933 アハッ… 32 00:03:03,933 --> 00:03:06,936 やあ ご機嫌さんでんな 33 00:03:06,936 --> 00:03:08,938 やったな 平やん えっ? 何をでっかいな 34 00:03:08,938 --> 00:03:10,940 冗談やおまへんで 35 00:03:10,940 --> 00:03:12,942 わて もう すっぱりと 足を洗いましたがな 36 00:03:12,942 --> 00:03:16,946 いや 手も洗いましたで 何を言うか 37 00:03:16,946 --> 00:03:18,948 旦那も 競馬 お好きでっか? 38 00:03:18,948 --> 00:03:21,951 しかし 今日の第5レース 惜しいことしましたな 39 00:03:21,951 --> 00:03:23,953 ミスグラマンが てっきり 出よると思ったら➡ 40 00:03:23,953 --> 00:03:25,955 追い込みがききまへんな 41 00:03:25,955 --> 00:03:28,958 何レースからだす? レースを見に来たんやない 42 00:03:28,958 --> 00:03:31,961 へえ~ 競馬場へ来て レースも見んと➡ 43 00:03:31,961 --> 00:03:34,964 けったいなこっちゃな おい 平やん 話がある 44 00:03:34,964 --> 00:03:37,967 なんでっか? 20年ぶりに 戦友会やろう言うてな 45 00:03:37,967 --> 00:03:40,970 署のほうに 幹事役の 星野伍長が来たんや 46 00:03:40,970 --> 00:03:42,972 へえ そうでっか 47 00:03:42,972 --> 00:03:46,976 けどな 今 わて こんな商売ですさかいな 48 00:03:46,976 --> 00:03:48,978 お前 今 足を洗うたって 言うたやない 49 00:03:48,978 --> 00:03:51,978 (苦笑い) 50 00:03:57,987 --> 00:04:00,924 まあ お前の住所を知ってるのは わしだけやしな 51 00:04:00,924 --> 00:04:03,927 幹事には連絡しておくと 言うといたんや 52 00:04:03,927 --> 00:04:05,927 へえ 53 00:04:09,933 --> 00:04:12,936 (クラクション) 54 00:04:12,936 --> 00:04:16,940 ちょっと あんた 尻ポケットの財布 スラれまっせ 55 00:04:16,940 --> 00:04:20,944 (男性)あっ これはどうもどうも ええ ヘヘッ ハァー 56 00:04:20,944 --> 00:04:22,946 ヘヘッ ≪(クラクション) 57 00:04:22,946 --> 00:04:26,950 他人の不幸を救うのは ええもんでんな 58 00:04:26,950 --> 00:04:31,955 ≪(拍子木の音) 59 00:04:31,955 --> 00:04:33,955 (戸が開く音) 60 00:04:35,959 --> 00:04:38,962 おう 平一郎 来とったんかい (平一郎)ご機嫌さんで 61 00:04:38,962 --> 00:04:40,964 どないしとるんやい? ご覧のとおりですわ 62 00:04:40,964 --> 00:04:43,967 おおっ ちょっと待たんかい 63 00:04:43,967 --> 00:04:48,967 ああ 若い嫁はんと よろしゅうやんなはれや 64 00:04:54,978 --> 00:04:56,980 (ベソコ)おっとん おかえり (カンタロー)おかえり 65 00:04:56,980 --> 00:04:58,982 ケンカ せえへんかった? (2人)うん! 66 00:04:58,982 --> 00:05:00,917 賢うしてたんか? (2人)うん! 67 00:05:00,917 --> 00:05:02,919 ほな お土産やで (2人)ありがとう! 68 00:05:02,919 --> 00:05:04,921 ハッ よっしゃ よっしゃ 69 00:05:04,921 --> 00:05:07,924 (紙江)あっ おかえり 70 00:05:07,924 --> 00:05:09,924 暑うおましたやろ ああ 71 00:05:12,929 --> 00:05:15,932 まだ灯明つけてんのか そうかて 72 00:05:15,932 --> 00:05:18,935 出て行きはったら あんたの身の上に➡ 73 00:05:18,935 --> 00:05:21,938 危険がないかと 心配ですもん 大丈夫や 74 00:05:21,938 --> 00:05:24,941 デカや お前 アンコウに パクられるようなドジ踏むかいな 75 00:05:24,941 --> 00:05:27,944 そうかて 今 平一郎 来てたやろ 76 00:05:27,944 --> 00:05:29,946 へえ 小遣い せびりに来たんかいな 77 00:05:29,946 --> 00:05:31,946 ええ まあ 78 00:05:33,950 --> 00:05:36,953 渡したんかい? へえ 5000円 79 00:05:36,953 --> 00:05:39,956 どうしても要ると言わはって ハーッ しょうもないやっちゃ 80 00:05:39,956 --> 00:05:42,959 どうせ 競輪 競馬に使うんやろ 81 00:05:42,959 --> 00:05:46,963 あいつは 真面目に 一生懸命 汗流して働くちゅうことを➡ 82 00:05:46,963 --> 00:05:49,966 嫌いよるさかいに いかん… 83 00:05:49,966 --> 00:05:55,966 あっ 平一郎はんに 偉そうなこと言えまへんで 84 00:05:59,909 --> 00:06:02,912 そやけど あのガキは なんで家に いつきよらんのやろな 85 00:06:02,912 --> 00:06:05,915 年下のうちを 「お母ちゃん」と呼ぶのに➡ 86 00:06:05,915 --> 00:06:09,919 抵抗があるらしいんですわ まあ そうやろけどな 87 00:06:09,919 --> 00:06:13,923 お前 けったいな気 起こして 平一郎 好きになったらあかんで 88 00:06:13,923 --> 00:06:15,925 あいつ 男前やしな フフッ 89 00:06:15,925 --> 00:06:19,929 親が子供に 嫉妬しはりますのか? 90 00:06:19,929 --> 00:06:22,932 うちは あんただけが頼りでっせ 91 00:06:22,932 --> 00:06:24,934 うれしいこと言うてくれるがな 92 00:06:24,934 --> 00:06:26,936 あんた そんな… 93 00:06:26,936 --> 00:06:31,941 (フランス)お疲れはん ♪(歌声) 94 00:06:31,941 --> 00:06:34,944 どうや? フランス うん まあ ええ線いってるね 95 00:06:34,944 --> 00:06:39,949 ≪♪(ラジオ:歌声) 96 00:06:39,949 --> 00:06:50,960 ♪~ 97 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 ああーっ 98 00:06:56,966 --> 00:06:58,966 (フランス)おいしょ 99 00:07:12,915 --> 00:07:15,918 競馬場でな 船越のガキに 会うて お前➡ 100 00:07:15,918 --> 00:07:17,920 引き揚げてから あいつに 3回もパクられとるさかい➡ 101 00:07:17,920 --> 00:07:20,923 ゲンが悪いで さっさと引き揚げてきたんや 102 00:07:20,923 --> 00:07:22,925 こっちは銀行帰りに ガンをつけてね 103 00:07:22,925 --> 00:07:24,927 まあ 想像どおり というところやったな 104 00:07:24,927 --> 00:07:27,930 (ガキチ)何を言うてまんねん どうも フランスの兄ぃはな➡ 105 00:07:27,930 --> 00:07:30,933 深追いするさかいに 見張ってる こっちはハラハラするわ 106 00:07:30,933 --> 00:07:32,935 俺の性格だもんな 107 00:07:32,935 --> 00:07:36,939 女には深追いされるほうやけどな (ガキチ)はあ? 108 00:07:36,939 --> 00:07:38,941 おい そっちは なんぼある? これ 5万や 109 00:07:38,941 --> 00:07:42,945 11万 おまっせ いや 15あるのと違うやろか 110 00:07:42,945 --> 00:07:44,947 うん 上出来やな 111 00:07:44,947 --> 00:07:47,947 ≪(ドアをたたく音) 112 00:07:49,952 --> 00:07:53,956 (フクロー)組合長! レンコンがパクられましたで 113 00:07:53,956 --> 00:07:57,960 (平平・フランス)えっ? うん? レンコンが? 114 00:07:57,960 --> 00:08:00,897 何もかも分かっとるんやで 夏沢 115 00:08:00,897 --> 00:08:03,900 お前が 平平の組合の 幹部級であるちゅうのは➡ 116 00:08:03,900 --> 00:08:07,904 リストに載ってんのや 名前は レンコンやろ 117 00:08:07,904 --> 00:08:10,907 さあ 組合の内幕 言うてみい 118 00:08:10,907 --> 00:08:14,911 (レンコン) 俺 知りまへんがな ほんまに 119 00:08:14,911 --> 00:08:16,913 シラを切るのか? 120 00:08:16,913 --> 00:08:18,915 平やんを知らんとは 言わんやろな? 121 00:08:18,915 --> 00:08:20,917 スリ仲間で 名前は聞いてます 122 00:08:20,917 --> 00:08:24,921 名人で 指先の芸術家や いうことですな 123 00:08:24,921 --> 00:08:26,923 それだけか? へえ 124 00:08:26,923 --> 00:08:30,927 (金貝)おやじさん これ以上は言いませんよ 125 00:08:30,927 --> 00:08:33,930 うん ええか 今にな➡ 126 00:08:33,930 --> 00:08:36,933 お前ら 一家を 一網打尽にしてやるからな 127 00:08:36,933 --> 00:08:39,936 まず その1番目が お前だ 128 00:08:39,936 --> 00:08:41,938 どのぐらい くらいこみまっしゃろ? 129 00:08:41,938 --> 00:08:43,940 まあ 3年ぐらい 臭い飯 食ってこい 130 00:08:43,940 --> 00:08:46,943 貴様ら スリはな ちり紙1枚 盗んでも➡ 131 00:08:46,943 --> 00:08:48,945 100枚 スリとっても 刑期は同じや 132 00:08:48,945 --> 00:08:51,948 金貝 こいつは今日… はあ あっ 133 00:08:51,948 --> 00:08:54,951 サラリーマンから 5000円入りの財布です 134 00:08:54,951 --> 00:08:57,951 5000円で3年か ハァ 135 00:09:00,890 --> 00:09:04,894 ムショで じっくり考えてこい 136 00:09:04,894 --> 00:09:10,900 貴様 もしな 平やん一家の内幕の 構成を言ってくれたなら➡ 137 00:09:10,900 --> 00:09:15,900 情状酌量の手も考えようやないか 女房も子供も いるんやろ? 138 00:09:19,909 --> 00:09:22,912 今夜あたり 雨が降りそうでんなあ 139 00:09:22,912 --> 00:09:25,915 (赤ん坊の泣き声) 140 00:09:25,915 --> 00:09:29,919 まあ あんたも あんまり 気を落とさんとなあ 141 00:09:29,919 --> 00:09:31,921 こういう稼業の亭主を持つと➡ 142 00:09:31,921 --> 00:09:35,925 いつ つらいことが起こるか 分からしまへん 143 00:09:35,925 --> 00:09:40,930 それで これは 組合の積立慰労金でして➡ 144 00:09:40,930 --> 00:09:43,933 とりあえず 規則で5万円と 決まっておりますんで➡ 145 00:09:43,933 --> 00:09:47,937 お受け取り願います (竜子)へえ 146 00:09:47,937 --> 00:09:50,940 あの 彼とは内縁関係でしたんか? 147 00:09:50,940 --> 00:09:53,943 それとも 籍は 入れてはったんでっか? 148 00:09:53,943 --> 00:09:59,949 (竜子)あっ 籍は入ってまへん 「そのうちに」言うてはりました 149 00:09:59,949 --> 00:10:04,954 まあ 前科が1つ おますさかいに 2年ぐらいでっしゃろな 150 00:10:04,954 --> 00:10:07,957 ハアッ 2年ですか? 151 00:10:07,957 --> 00:10:09,959 万国博覧会で 働いて➡ 152 00:10:09,959 --> 00:10:13,963 男を上げてもらおうと 思ったんやがな 残念だす 153 00:10:13,963 --> 00:10:16,963 お力落としのないように 154 00:10:19,969 --> 00:10:21,969 ほな これで 155 00:10:24,974 --> 00:10:27,977 そうそう 面会に行きはっても➡ 156 00:10:27,977 --> 00:10:30,980 組合のことは 何一つ 口に出しはらへんように 157 00:10:30,980 --> 00:10:32,980 くれぐれも へえ 158 00:10:37,987 --> 00:10:39,989 ほな そいじゃあ 159 00:10:39,989 --> 00:10:42,992 あっ あの 雨が降ってきました えっ? あっ おお 160 00:10:42,992 --> 00:10:45,995 傘をどうぞ いや どうぞ いやいや そんな 161 00:10:45,995 --> 00:10:49,999 ほな この破れたほうを お借りしまっさ ええ 162 00:10:49,999 --> 00:10:52,001 はあ 163 00:10:52,001 --> 00:10:58,001 (構内アナウンス) 次は 西宮北口 宝塚 各方面は お乗り換えでございます 164 00:11:06,949 --> 00:11:09,952 あっ 今 お帰りでっか? 165 00:11:09,952 --> 00:11:11,954 何してんだ? 166 00:11:11,954 --> 00:11:14,957 ちょっと 義理の姉の家に 用がありましてな 167 00:11:14,957 --> 00:11:16,959 とぼけるな レンコンのうち 行ったな? 168 00:11:16,959 --> 00:11:18,961 レンコン… 八百屋の話でっかい? 169 00:11:18,961 --> 00:11:21,964 フンッ 子分も子分なら 親分も親分や 170 00:11:21,964 --> 00:11:24,967 なんの話でっしゃろか 旦那 送っていきまひょか? 171 00:11:24,967 --> 00:11:26,967 いらん! 172 00:11:28,971 --> 00:11:32,975 ちょっと来るか? へえ! ヘヘッ 173 00:11:32,975 --> 00:11:35,978 呉越同舟ってとこでんなあ これは 174 00:11:35,978 --> 00:11:47,990 ♬~ 175 00:11:47,990 --> 00:11:49,992 (昭子)おかえりなさい 176 00:11:49,992 --> 00:11:52,995 ああ 友達だ あっ 夜分遅く 177 00:11:52,995 --> 00:11:54,997 昭子です 178 00:11:54,997 --> 00:11:58,000 お父さん お食事は? ああ 取調室で簡単に済ました 179 00:11:58,000 --> 00:12:02,939 ビールでも飲もうか? だと思って 枝豆があるのよ 180 00:12:02,939 --> 00:12:05,942 旦那 娘はんでっか? キレイでんなあ 181 00:12:05,942 --> 00:12:07,942 「旦那」と呼ぶな 182 00:12:15,952 --> 00:12:19,956 あの 亡くなった奥さんでっか? そうや 今年で13回忌や 183 00:12:19,956 --> 00:12:21,958 そうでっか わてが3回目に パクられたときに➡ 184 00:12:21,958 --> 00:12:23,960 死にはったんでしたな おい! 185 00:12:23,960 --> 00:12:25,962 あっ これは えらい禁句でしたな 186 00:12:25,962 --> 00:12:30,967 ムショに居てて 葬式に出んと えらい すんまへんでした 187 00:12:30,967 --> 00:12:33,970 美人でんなあ 映画俳優みたいや 188 00:12:33,970 --> 00:12:35,972 イヤですわ どうぞ 189 00:12:35,972 --> 00:12:39,976 昭子は法務庁に勤めてるんや 190 00:12:39,976 --> 00:12:41,978 蛙の子は蛙ということでっか 191 00:12:41,978 --> 00:12:44,981 でも お父さんの スリ関係のようなんじゃなくて➡ 192 00:12:44,981 --> 00:12:47,984 法務庁といっても 総務課勤めですの 193 00:12:47,984 --> 00:12:50,987 スリなんて ホントに つまんない仕事なのに 194 00:12:50,987 --> 00:12:53,990 お父さんったら 部署転換のチャンスがあっても➡ 195 00:12:53,990 --> 00:12:57,994 意地になって 「スリ係 スリ係」だなんて 196 00:12:57,994 --> 00:13:00,930 スリ係っていうのは つまりまへんか? 197 00:13:00,930 --> 00:13:02,930 だって スリなんて最低ですもの 198 00:13:04,934 --> 00:13:06,936 で ご商売は なんですの? えっ… 199 00:13:06,936 --> 00:13:10,940 いや 私 アドバルーンの会社に 勤めてまんねん 200 00:13:10,940 --> 00:13:15,945 夢がありますわね ロマンチストね いや その まあ… 201 00:13:15,945 --> 00:13:17,945 どうぞ ごゆっくり ええ 202 00:13:19,949 --> 00:13:21,951 なんで アドバルーンの会社と 言うたんや? 203 00:13:21,951 --> 00:13:24,954 さあ… あがってましたさかいに 204 00:13:24,954 --> 00:13:28,954 (笑い声) 205 00:13:35,965 --> 00:13:37,967 (むせる声) 206 00:13:37,967 --> 00:13:42,972 ♬~ 207 00:13:42,972 --> 00:13:44,974 (列車の警笛) 208 00:13:44,974 --> 00:13:52,982 1 2 1 2 1 2 1 2 1… 209 00:13:52,982 --> 00:13:54,984 おい はよ 湯やらんかいな (紙江)はい 210 00:13:54,984 --> 00:13:59,922 1 2 1 2… 怠けたらあかんがなるど 211 00:13:59,922 --> 00:14:04,927 1 2 1 2 1 2 212 00:14:04,927 --> 00:14:08,931 右 左 何をまごまごしとるんや お前 213 00:14:08,931 --> 00:14:12,935 右 左 ビビったらあかんがな おめえ 214 00:14:12,935 --> 00:14:16,939 ああ 一人前のスリになるにはな プロ野球の選手になるより難しい 215 00:14:16,939 --> 00:14:18,941 ほら おら しっかりせんかい 216 00:14:18,941 --> 00:14:22,945 スリこそ芸術家や 最近の芸術家は お前➡ 217 00:14:22,945 --> 00:14:25,948 横文字 並べて 鹿のクソみたいにポロポロ➡ 218 00:14:25,948 --> 00:14:27,950 おめえ 文句 並べてたら ええのやもしれんけどな➡ 219 00:14:27,950 --> 00:14:29,952 スリは 命を懸けた芸術家やで 220 00:14:29,952 --> 00:14:33,956 おい 佐助! 何しとるんや 221 00:14:33,956 --> 00:14:36,959 こうやがな ああ? こうや ほら! (佐助)熱っ 熱っ 熱っ… 222 00:14:36,959 --> 00:14:38,961 分からんかいな これが! ああー! 熱っ… 223 00:14:38,961 --> 00:14:40,963 どうや? あんた! 224 00:14:40,963 --> 00:14:44,967 紙江 お前は黙っとれ! わいはな こいつらを➡ 225 00:14:44,967 --> 00:14:47,970 はよう 一人前のスリに させてやりたいんやないの 226 00:14:47,970 --> 00:14:50,973 お前 同情してたら サツにパクられるだけやがな 227 00:14:50,973 --> 00:14:52,975 分かっとるんけ おう! 228 00:14:52,975 --> 00:14:56,979 つまり 平平組合の➡ 229 00:14:56,979 --> 00:15:02,918 平平平平を長と仰ぐ グループだけは➡ 230 00:15:02,918 --> 00:15:05,921 いずれの暴力団の組織にも 加入していない 231 00:15:05,921 --> 00:15:09,925 これは組長の意志であり 組合の特徴とも言える 232 00:15:09,925 --> 00:15:13,929 ほかは 組織暴力の壊滅を期する 府警捜査三課と力を合わせれば➡ 233 00:15:13,929 --> 00:15:15,931 容易に浮かび上がってくるはずだ 234 00:15:15,931 --> 00:15:19,935 問題の平平組合だけは スリ班 独自で➡ 235 00:15:19,935 --> 00:15:22,938 根気よく追及していく 必要があるわけだ 236 00:15:22,938 --> 00:15:27,943 部長 この間の夏沢は 検察庁でも はかなかったんですね 237 00:15:27,943 --> 00:15:31,947 はかん 絶対 はかん それだけ鉄則が守られてる 238 00:15:31,947 --> 00:15:33,949 ヤツらは現行犯でなければ➡ 239 00:15:33,949 --> 00:15:36,952 絶対 挙げられないっていう 信念を持ってる 240 00:15:36,952 --> 00:15:39,955 えー 現在 分かってるのは 平平の住まいと そこに➡ 241 00:15:39,955 --> 00:15:42,958 去年の秋 京橋駅で 現場を押さえて 送検した➡ 242 00:15:42,958 --> 00:15:44,960 夫婦のスリ えー なんといったかな 名前は… 243 00:15:44,960 --> 00:15:46,962 (刑事) 岡 一郎と情婦の加藤春美です 244 00:15:46,962 --> 00:15:50,966 うん あの夫婦の子供2人を 平平が養育してるってことや 245 00:15:50,966 --> 00:15:53,969 平平に限って言えば 会社組織なんですか? 246 00:15:53,969 --> 00:15:55,971 うん まあ そういうことやね 247 00:15:55,971 --> 00:15:59,909 1万円稼いだ者も 1円稼いだ者も 等分の平均賃金をもらい➡ 248 00:15:59,909 --> 00:16:02,912 まあ そのほかは 子供の養育費 学費➡ 249 00:16:02,912 --> 00:16:04,914 不時の出費にも 備えてるってことや 250 00:16:04,914 --> 00:16:09,919 暴力組織には入っとらんが 組織化という点では唯一や 251 00:16:09,919 --> 00:16:14,924 ≪♪(オルガン) 252 00:16:14,924 --> 00:16:16,926 (刑事)はい 253 00:16:16,926 --> 00:16:19,929 ≪(子供たちの笑い声) ≪♪(オルガン) 254 00:16:19,929 --> 00:16:27,937 ♪~ 255 00:16:27,937 --> 00:16:29,939 金貝くん はっ 256 00:16:29,939 --> 00:16:33,943 昭子は 法務庁勤めを辞めて この幼稚園に来るかもしれんぞ 257 00:16:33,943 --> 00:16:38,948 昭子さんが? へえ 258 00:16:38,948 --> 00:16:42,952 うん こないだ 本人にも それとなく言ってみたら➡ 259 00:16:42,952 --> 00:16:45,955 まんざらでもなさそうだった そうですか 260 00:16:45,955 --> 00:16:49,959 部長も安心ですね 昼間も一緒のようなもんですから 261 00:16:49,959 --> 00:16:51,961 君も楽しいんじゃないかな? 262 00:16:51,961 --> 00:16:54,964 いや… はっ 図星だなあ 263 00:16:54,964 --> 00:16:58,968 (2人の笑い声) 264 00:16:58,968 --> 00:17:01,904 そうだ 部長に ちょっと お願いがあるんですが 265 00:17:01,904 --> 00:17:03,906 うん? 266 00:17:03,906 --> 00:17:06,909 今日 帰りに ちょっと 昭子さんをお借りしたいんですが 267 00:17:06,909 --> 00:17:09,912 デートかい? いや 違いますよ 268 00:17:09,912 --> 00:17:12,915 友達の結婚祝を 見立ててもらおうと思って 269 00:17:12,915 --> 00:17:15,918 それで 部長が いつも窓際から➡ 270 00:17:15,918 --> 00:17:18,921 幼稚園を見下ろしてる理由が 分かったんですよ 271 00:17:18,921 --> 00:17:22,925 でも 父には それ以外の理由が もうひとつ あると思いますわ 272 00:17:22,925 --> 00:17:24,927 別の理由? 273 00:17:24,927 --> 00:17:28,931 幸せそうに遊んでいる 子供たちを見ながら➡ 274 00:17:28,931 --> 00:17:33,936 父は 自分の子供のころのことを 思い出しているんですわ きっと 275 00:17:33,936 --> 00:17:50,953 ♬~ 276 00:17:50,953 --> 00:17:53,956 (船越の母親) ((スリいうのは 悪いヤツじゃ)) 277 00:17:53,956 --> 00:18:00,956 ((わしらみてえな親子の行商の懐 狙うことはねえ なあ)) 278 00:18:04,900 --> 00:18:06,900 ((母ちゃん)) 279 00:18:08,904 --> 00:18:13,909 ((おらな 大きゅうなったら 巡査になる!)) 280 00:18:13,909 --> 00:18:17,913 ((そしてな スリを 死ぬまで捕まえてやる!)) 281 00:18:17,913 --> 00:18:20,916 ((んだ おめえならできっど なっ)) 282 00:18:20,916 --> 00:18:22,918 ((うん!)) 283 00:18:22,918 --> 00:18:26,922 行商先で 何度もスリに狙われて 284 00:18:26,922 --> 00:18:31,927 おばあちゃんは そのたんびに 親子心中を考えていたようです 285 00:18:31,927 --> 00:18:35,931 父は 少年の心に それが分かったと言ってました 286 00:18:35,931 --> 00:18:38,934 そうですか 287 00:18:38,934 --> 00:18:43,939 部長が スリを憎む理由が 初めて分かりました 288 00:18:43,939 --> 00:18:47,939 金貝さんは どうしてスリ係を 希望なさったんですか? 289 00:18:49,945 --> 00:18:54,950 僕は 親父が 警視庁のスリ係だったんです 290 00:18:54,950 --> 00:18:59,888 15年前 三鷹駅の構内で スリと格闘しましてね 291 00:18:59,888 --> 00:19:03,892 列車にひかれて 殉職したんです 292 00:19:03,892 --> 00:19:06,895 だから… 293 00:19:06,895 --> 00:19:08,897 そうだったんですか 294 00:19:08,897 --> 00:19:13,902 だから 僕には 部長の気持ちが 痛いほど分かります 295 00:19:13,902 --> 00:19:17,906 私にも分かります 分かりすぎるくらい 296 00:19:17,906 --> 00:19:21,910 でも 時々 そんな父が 怖く思えるんです 297 00:19:21,910 --> 00:19:26,915 怖い? 部長が? ええ 298 00:19:26,915 --> 00:19:29,918 何か 近寄りにくい感じで 299 00:19:29,918 --> 00:19:34,923 子供のころのように 無心に甘えることができなくて 300 00:19:34,923 --> 00:19:37,926 父も 金貝さんも➡ 301 00:19:37,926 --> 00:19:40,926 きっと死ぬまで スリを追い続けるんでしょうね 302 00:20:44,993 --> 00:20:50,993 あの帽子 その横 平平の組合員だ 303 00:21:05,948 --> 00:21:08,948 ♪(口笛) 304 00:21:18,961 --> 00:21:21,964 これ以上 深追いしても なんにもならん ああ… 305 00:21:21,964 --> 00:21:23,966 ≪ ヘヘヘヘヘッ 306 00:21:23,966 --> 00:21:26,969 もう お時間も およろしいようで 307 00:21:26,969 --> 00:21:29,969 ぼちぼち 戦友会のほうへ 行きまひょか 308 00:21:31,974 --> 00:21:37,980 ♪(船越たち) 徐州々々と 人馬は進む 309 00:21:37,980 --> 00:21:42,985 ♪ 徐州居よいか 住みよいか 310 00:21:42,985 --> 00:21:48,991 ♪ 洒落た文句に 振り返りゃ 311 00:21:48,991 --> 00:21:53,996 ♪ お国訛りの おけさ節 312 00:21:53,996 --> 00:22:04,940 ♪ ひげがほゝえむ 麦畑 313 00:22:04,940 --> 00:22:07,943 (京子)こんなとこで 組合長に 会うやて知りまへんでした 314 00:22:07,943 --> 00:22:09,945 組合長なんて言うなよ こんなとこで 315 00:22:09,945 --> 00:22:12,948 うちの人 アパート 帰ってきまへんねん ゆうべも 316 00:22:12,948 --> 00:22:14,950 ちょっと 意見しておくんなはれ 分かった 分かった 317 00:22:14,950 --> 00:22:17,953 フランスに言うとくさかいな 座敷で わいに近づかんといてくれ 318 00:22:17,953 --> 00:22:20,956 ほんまでっせ 頼んまっせ ああ 319 00:22:20,956 --> 00:22:23,959 ♪(船越たち)…黙々と 320 00:22:23,959 --> 00:22:28,964 ♪ 影を落して 粛々と 321 00:22:28,964 --> 00:22:39,975 ♪ 兵は徐州へ 前線へ 322 00:22:39,975 --> 00:22:41,977 (一同の拍手と歓声) 323 00:22:41,977 --> 00:22:44,980 ああ どうですか 小隊長 324 00:22:44,980 --> 00:22:48,984 今夕は 平平のプロダクションから 芸人を座敷に派遣させて➡ 325 00:22:48,984 --> 00:22:51,987 余興とすれば (一同の拍手と歓声) 326 00:22:51,987 --> 00:22:54,990 そっ そんな… 327 00:22:54,990 --> 00:22:57,993 まあ やったらどうや? 平平 328 00:22:57,993 --> 00:23:00,929 あんた そんなこと言いはるけどもでっせ 329 00:23:00,929 --> 00:23:03,932 うち この2年 踊ってへんし 330 00:23:03,932 --> 00:23:07,936 それに あんたのお友達の前で➡ 331 00:23:07,936 --> 00:23:10,939 生まれたまんまの姿で 踊るやなんて 332 00:23:10,939 --> 00:23:14,943 ≪(戸の開閉音) あっ おかえり 333 00:23:14,943 --> 00:23:16,945 お疲れはん 334 00:23:16,945 --> 00:23:18,947 今 フランスはん 帰ってきはりました 335 00:23:18,947 --> 00:23:20,949 組合長? (紙江)ええ 336 00:23:20,949 --> 00:23:23,952 ちょいと替わっとくんなはれ 337 00:23:23,952 --> 00:23:27,956 いや もう 今日は まるっきり あかんわ うん 338 00:23:27,956 --> 00:23:32,961 うん? うん うん 339 00:23:32,961 --> 00:23:35,964 それで? ほう 340 00:23:35,964 --> 00:23:38,967 そら やったら よろしいがな ああ 341 00:23:38,967 --> 00:23:42,971 挑戦されたら挑戦し返すのが スリ道っていうもんや 342 00:23:42,971 --> 00:23:44,971 ああ 俺だったらやるぜ 343 00:23:55,984 --> 00:23:58,984 さて この中から どなたか1枚 344 00:24:03,925 --> 00:24:05,925 どうぞ 345 00:24:10,932 --> 00:24:14,936 今 こちらが お取りになったのは ハートのエース! 346 00:24:14,936 --> 00:24:17,939 (男性) おい ちょっと見せてみろよ 347 00:24:17,939 --> 00:24:20,942 (男性)ああ ホントだべや 348 00:24:20,942 --> 00:24:23,945 (一同の拍手と歓声) 349 00:24:23,945 --> 00:24:25,947 その隙に はい このとおり 350 00:24:25,947 --> 00:24:28,950 大事な物を お預かりしましたよ 351 00:24:28,950 --> 00:24:30,952 あっ (男性たち)あっ おお? 352 00:24:30,952 --> 00:24:32,954 はい 警察手帳 353 00:24:32,954 --> 00:24:34,956 (男性)おい 船越 スリ係 どうした? 354 00:24:34,956 --> 00:24:39,961 (一同の笑い声) (男性)それでも刑事か おい 355 00:24:39,961 --> 00:24:41,963 (一同の笑い声) 356 00:24:41,963 --> 00:24:44,966 平平 次 やらんか! 357 00:24:44,966 --> 00:25:04,920 ♪~ 358 00:25:04,920 --> 00:25:17,933 ♪~ 359 00:25:17,933 --> 00:25:30,946 ♪~ 360 00:25:30,946 --> 00:25:34,950 殺生や 他人の嫁はん 裸にさせはってからに 361 00:25:34,950 --> 00:25:38,950 お前も わしを満座の恥とした 362 00:25:43,959 --> 00:25:46,962 平やん はい なんだす? 363 00:25:46,962 --> 00:25:50,966 「平やん」と呼びはったんは ついぞ おまへんでしたな 364 00:25:50,966 --> 00:25:53,969 相談があるんや 365 00:25:53,969 --> 00:25:56,969 相談? わいに? 366 00:26:03,912 --> 00:26:06,915 大体 世の中にでんな➡ 367 00:26:06,915 --> 00:26:09,918 刑事が あんた スリに相談があるなんて➡ 368 00:26:09,918 --> 00:26:11,918 アホなこと おまへんで 369 00:26:13,922 --> 00:26:16,925 人生相談やったら わいのほうが しておまんがな 370 00:26:16,925 --> 00:26:18,927 せがれのことでんがな 371 00:26:18,927 --> 00:26:21,930 お前が スリをやってるさかいに せがれも グレるんや 372 00:26:21,930 --> 00:26:24,933 そら まあ そうですけど 373 00:26:24,933 --> 00:26:28,937 お前の腕を信用しての話や 374 00:26:28,937 --> 00:26:32,941 腕 ちゅうて わいのスリの技のことでっかいな 375 00:26:32,941 --> 00:26:35,944 そうや 376 00:26:35,944 --> 00:26:38,947 さっぱり分かりまへんな 377 00:26:38,947 --> 00:26:40,949 昭子のハンドバッグから➡ 378 00:26:40,949 --> 00:26:43,952 二つ折りの茶封筒を 技で抜いてくれ 379 00:26:43,952 --> 00:26:48,957 娘はんから バッグ外しでっか 380 00:26:48,957 --> 00:26:52,961 そんなん 面倒なことせんと 自分で言いはったらいいがな 381 00:26:52,961 --> 00:26:56,965 親子でんがな そうでっしゃろ? あんた 382 00:26:56,965 --> 00:26:58,967 うーん… 383 00:26:58,967 --> 00:27:01,903 まあ どないしても 言えんようやったら➡ 384 00:27:01,903 --> 00:27:04,906 娘はんの留守にでんな ハンドバッグの中身➡ 385 00:27:04,906 --> 00:27:07,909 吟味しはったら よろしゅうおまんがな 386 00:27:07,909 --> 00:27:10,912 それがな 昭子は 勤めから帰ってくると➡ 387 00:27:10,912 --> 00:27:14,916 机の引き出しに 封筒を入れて 鍵をかけるんや 388 00:27:14,916 --> 00:27:16,918 なんででっしゃろな? 389 00:27:16,918 --> 00:27:20,922 この間 昭子を 平やんに引き合わしたのも➡ 390 00:27:20,922 --> 00:27:22,924 この計画があったからや 391 00:27:22,924 --> 00:27:25,927 ほう 392 00:27:25,927 --> 00:27:28,930 旦那 そんな うまいこと言うて あんた➡ 393 00:27:28,930 --> 00:27:31,933 わいを現行犯で パクるつもりやおまへんかいな 394 00:27:31,933 --> 00:27:34,936 そんなことはせん 395 00:27:34,936 --> 00:27:39,936 そやけど なんぼ考えてみても けったいな話でんな 396 00:27:42,944 --> 00:27:45,947 うーん… 397 00:27:45,947 --> 00:27:48,950 おっ 398 00:27:48,950 --> 00:27:51,953 ネズミでんな 399 00:27:51,953 --> 00:27:53,953 よう肥えとるわ 400 00:28:25,921 --> 00:28:27,923 (構内アナウンス)1番線に まもなく➡ 401 00:28:27,923 --> 00:28:31,927 塚口 十三方面 梅田行きが まいります 402 00:28:31,927 --> 00:28:36,927 危険ですから 白線の内側まで 下がって お待ちください 403 00:28:46,942 --> 00:28:50,942 武庫之荘 武庫之荘 武庫之荘でございます 404 00:30:07,956 --> 00:30:10,959 (構内アナウンス)中津 中津 405 00:30:10,959 --> 00:30:13,959 次は大阪梅田 終点でございます 406 00:30:15,964 --> 00:30:18,967 中津 中津 (ホイッスル) 407 00:30:18,967 --> 00:30:20,967 (警笛) 408 00:30:22,971 --> 00:30:24,971 どうや? 409 00:30:26,975 --> 00:30:30,979 どうなんや? うん? 410 00:30:30,979 --> 00:30:33,982 あきまへんな どうも 旦那の目が➡ 411 00:30:33,982 --> 00:30:36,985 光ってると思うと 脅えてしもうてな 412 00:30:36,985 --> 00:30:38,987 情けないやっちゃな お前は 413 00:30:38,987 --> 00:30:40,987 そう ぼろんちょに言いなんな 414 00:30:42,991 --> 00:30:45,991 コーヒーでも飲むか えっ? えっ あっ 415 00:30:52,000 --> 00:30:54,000 あーっ 416 00:30:56,004 --> 00:30:59,007 コール コーヒー (店員)食券制ですねん 417 00:30:59,007 --> 00:31:01,943 なんや 前払いかいな 姉ちゃん ええ 418 00:31:01,943 --> 00:31:03,943 わしが出す えっ 419 00:31:09,951 --> 00:31:11,951 160円 420 00:31:20,962 --> 00:31:23,965 平平 なんや? 421 00:31:23,965 --> 00:31:27,969 仕事が終わったら とたんに 「平やん」から「平平」でっかいな 422 00:31:27,969 --> 00:31:30,969 はよ封筒の中 見なはれ 423 00:31:41,983 --> 00:31:43,985 婚姻届か 424 00:31:43,985 --> 00:31:47,989 ほんまに 婚姻届でんな 425 00:31:47,989 --> 00:31:51,993 「夫になる人 城山卓一」 426 00:31:51,993 --> 00:31:55,997 「妻になる人 船越昭子」か 427 00:31:55,997 --> 00:32:00,935 「昭和43年7月9日 届け出」 428 00:32:00,935 --> 00:32:03,938 やめんか! えっ 429 00:32:03,938 --> 00:32:05,938 お待ち遠さん 430 00:32:08,943 --> 00:32:11,946 娘はん 嫁に行きまんのんか? わしは 知らん 431 00:32:11,946 --> 00:32:14,949 まあ 当今は自由でんもんなあ 432 00:32:14,949 --> 00:32:18,953 結婚の日付は 1年ほど前や 433 00:32:18,953 --> 00:32:20,955 そうでんなあ すると籍は➡ 434 00:32:20,955 --> 00:32:22,957 もう向こうに入ってんのと 違いまっか? 435 00:32:22,957 --> 00:32:26,961 いや そんなことないなあ この届けが まだ出てへんのやから 436 00:32:26,961 --> 00:32:30,965 ≪(電車の走行音) 437 00:32:30,965 --> 00:32:33,968 旦那 船越の旦那 438 00:32:33,968 --> 00:32:36,968 わいが スラんほうが よかったんと違いまっか? 439 00:32:40,975 --> 00:32:43,978 ♪(口笛) 440 00:32:43,978 --> 00:32:48,983 ♪~ 441 00:32:48,983 --> 00:32:51,986 (戸が開く音) ただいま 442 00:32:51,986 --> 00:32:54,989 あんた! えらいことですで! ん? 443 00:32:54,989 --> 00:32:57,992 なんや 誰ぞ パクられたんか? 違いますがな 444 00:32:57,992 --> 00:32:59,928 平一郎はんが 組の出入りで 刺されはったんですわ 445 00:32:59,928 --> 00:33:02,931 な… なんやて? 命が危ないというて… 446 00:33:02,931 --> 00:33:06,931 ど… どこにいてんねんな 西成の立花外科病院ですのんや 447 00:33:12,941 --> 00:33:17,946 (吉岡)平平 親父も親父なら せがれも せがれやな 448 00:33:17,946 --> 00:33:19,948 やめてくれえな 449 00:33:19,948 --> 00:33:21,950 (外村)お前のスリ団と せがれの所属してた➡ 450 00:33:21,950 --> 00:33:24,953 白梅会とは どんな関係あんねん なんの関係もおまっかいな 451 00:33:24,953 --> 00:33:26,955 それより 平一郎 刺したホシ 挙がったんかいな? 452 00:33:26,955 --> 00:33:29,958 そっちへ行ってくれ せがれは死にかけてんのやで 453 00:33:29,958 --> 00:33:32,961 (吉岡) せがれが 白梅会に入ったのは いつごろやねん 454 00:33:32,961 --> 00:33:35,964 えっ? 正確な日を言うてくれんか 455 00:33:35,964 --> 00:33:39,964 平一郎が助かったら言いまんがな 今は それどころやおまへんわい 456 00:33:48,977 --> 00:33:52,981 平平の息子は 映画館の中で刺されたそうです 457 00:33:52,981 --> 00:33:55,984 ホシは 白梅会とシマを争ってる 二八会の組員だって➡ 458 00:33:55,984 --> 00:33:57,986 目星は ついてますが うん 459 00:33:57,986 --> 00:34:01,923 白梅会と平平のスリグループの関係は どうなんでしょうか 460 00:34:01,923 --> 00:34:03,925 恐らく 考えられんな 461 00:34:03,925 --> 00:34:07,929 あいつは せがれの更正について 相談したい意向を持っとるしな 462 00:34:07,929 --> 00:34:09,931 はあ そういうことだったんですか 463 00:34:09,931 --> 00:34:12,931 親父は今 病院にいるらしいんですが 464 00:34:16,938 --> 00:34:18,938 行かれますか? 465 00:34:57,979 --> 00:35:01,979 昭子とは どういう関係でしたか? 466 00:35:04,919 --> 00:35:08,923 昭子をだました… (城山)いや とんでもない 467 00:35:08,923 --> 00:35:11,923 昭子さんのほうから切り出して 別れたんです 468 00:35:18,933 --> 00:35:20,933 じゃあ これはなんだ? 469 00:35:24,939 --> 00:35:26,941 ハアッ これは… 470 00:35:26,941 --> 00:35:29,941 日付は どういう意味だ? 471 00:35:32,947 --> 00:35:36,951 僕と昭子さんが別れた日です 472 00:35:36,951 --> 00:35:39,954 理由は あんたに 妻子があったということか? 473 00:35:39,954 --> 00:35:42,957 主に 子供の問題です 474 00:35:42,957 --> 00:35:45,960 僕は 妻と別れて 子供を引き取って➡ 475 00:35:45,960 --> 00:35:49,964 昭子さんと一緒に 育てようとまで考えたんです 476 00:35:49,964 --> 00:35:53,968 だが 昭子さんは 子供のために よくないと言って➡ 477 00:35:53,968 --> 00:35:56,971 去っていったんですよ 478 00:35:56,971 --> 00:35:59,907 ただ それだけのことです 479 00:35:59,907 --> 00:36:02,907 ただ それだけのことか 480 00:36:05,913 --> 00:36:07,915 あんた 昭子に 妻子のことを言わずに➡ 481 00:36:07,915 --> 00:36:09,915 近づいたんやないやろな? 482 00:36:11,919 --> 00:36:15,923 そうなんか! ええ? どうなんや! 483 00:36:15,923 --> 00:36:18,926 初めは切り出せなかったんです 484 00:36:18,926 --> 00:36:21,929 昭子をだましたな 485 00:36:21,929 --> 00:36:24,932 そう言われても しかたがないでしょうね 486 00:36:24,932 --> 00:36:27,935 それで済むのか! 487 00:36:27,935 --> 00:36:31,939 昭子さんが 1年たった今 お父様を通じて➡ 488 00:36:31,939 --> 00:36:34,939 僕に そう言ってこいと 言ったんですか? 489 00:36:38,946 --> 00:36:41,949 僕たちは お互いに大人なんです 490 00:36:41,949 --> 00:36:45,949 2人の決定は 2人の意志によって なされたんです 491 00:36:47,955 --> 00:36:52,960 昭子が 君から 去っていったっちゅうのは➡ 492 00:36:52,960 --> 00:36:55,963 賢明やった 493 00:36:55,963 --> 00:37:10,912 ♬~ 494 00:37:10,912 --> 00:37:14,912 どうや 面会謝絶か? 495 00:37:19,921 --> 00:37:21,923 死んでしまいやがったら わいは➡ 496 00:37:21,923 --> 00:37:23,923 なんのために生きてたんや 分からへん 497 00:37:26,928 --> 00:37:30,928 これを機会にな 息子に 足を洗わすんやな 498 00:37:35,937 --> 00:37:39,941 組関係と 手を切るのは 何かと厄介なことやけど➡ 499 00:37:39,941 --> 00:37:43,941 なんやったら わしが相談に のってやってもええで 500 00:37:50,952 --> 00:37:54,952 それも 平一郎が助かっての話や 501 00:37:56,958 --> 00:38:01,958 お互いに 子供を持つと 何かと心配事ができる 502 00:38:10,905 --> 00:38:14,909 (ため息) (靴を脱ぐ音) 503 00:38:14,909 --> 00:38:16,909 ≪(昭子)お父さん? 504 00:38:37,932 --> 00:38:41,932 ≪ お食事は どうなの? あっ ああ 505 00:38:43,938 --> 00:38:46,941 お済みになったの? ああ 506 00:38:46,941 --> 00:38:48,943 あら ボタンが 取れそうになってるわ 507 00:38:48,943 --> 00:38:51,943 見つけたときに やっておかないと 508 00:38:59,887 --> 00:39:02,887 お風呂 沸いてるわよ うん 509 00:39:14,902 --> 00:39:16,902 昭子 なあに? 510 00:39:18,906 --> 00:39:20,906 いや 511 00:39:22,910 --> 00:39:24,912 初めて お父さんの 服の繕いをしたとき➡ 512 00:39:24,912 --> 00:39:26,914 私 10歳だったわ 513 00:39:26,914 --> 00:39:30,918 お母さんが亡くなった年の秋 514 00:39:30,918 --> 00:39:32,920 お父さんは 「ご褒美だ」って言って➡ 515 00:39:32,920 --> 00:39:35,923 遊園地に 連れてってくださったわね 516 00:39:35,923 --> 00:39:37,923 そんなことがあったな 517 00:39:39,927 --> 00:39:44,927 (風鈴の音) 518 00:40:35,983 --> 00:40:40,988 ≪♪(チンドン屋の演奏) 519 00:40:40,988 --> 00:40:57,004 ≪♪~ 520 00:40:57,004 --> 00:40:59,006 あいつや 521 00:40:59,006 --> 00:41:12,006 ≪♪~ 522 00:41:15,956 --> 00:41:20,961 ≪♪(店内のBGM) 523 00:41:20,961 --> 00:41:40,981 ♪~ 524 00:41:40,981 --> 00:42:00,935 ♪~ 525 00:42:00,935 --> 00:42:20,955 ♪~ 526 00:42:20,955 --> 00:42:40,975 ♪~ 527 00:42:40,975 --> 00:42:59,927 ♪~ 528 00:42:59,927 --> 00:43:01,929 んっ ああっ クソッ 529 00:43:01,929 --> 00:43:04,932 この クソッ 離せ! ああっ 530 00:43:04,932 --> 00:43:06,934 (フランス・船越)んっ… 531 00:43:06,934 --> 00:43:08,936 待て! 532 00:43:08,936 --> 00:43:10,938 (男性)おっ スリやで! (女性)ありゃ スリや! 533 00:43:10,938 --> 00:43:12,938 (男性)うわっ 534 00:43:23,951 --> 00:43:28,951 ≪(ベル) 535 00:43:40,968 --> 00:43:46,968 ♬~ 536 00:43:53,981 --> 00:43:55,981 (クラクション) 537 00:43:59,920 --> 00:44:02,923 (工事の作業音) 538 00:44:02,923 --> 00:44:04,925 (クラクション) (フランス)ああっ 539 00:44:04,925 --> 00:44:07,928 (急ブレーキの音) (フランス)ああーっ 540 00:44:07,928 --> 00:44:09,930 バカ野郎! 541 00:44:09,930 --> 00:44:13,934 (クラクション) 542 00:44:13,934 --> 00:44:16,937 (男性)手錠 はまってるで (男性)逃げた… 543 00:44:16,937 --> 00:44:18,937 バカ野郎… 544 00:44:21,942 --> 00:44:27,948 ♪(ラジオ:歌謡曲) (一同のすすり泣き) 545 00:44:27,948 --> 00:44:33,948 チクショウ 船越のガキが フランスを殺しくさって 546 00:44:35,956 --> 00:44:38,959 組合長 せやけど 考え方によったら➡ 547 00:44:38,959 --> 00:44:40,961 息子はんの身代わりに フランスの兄貴が➡ 548 00:44:40,961 --> 00:44:44,965 あの世へ旅立ってくれたとも 思いまっせ 549 00:44:44,965 --> 00:44:46,967 うん… (ガキチ)わいが➡ 550 00:44:46,967 --> 00:44:48,969 いきまへんでしたんや 551 00:44:48,969 --> 00:44:52,973 1人ずつで 単独のことやろう言うたんが➡ 552 00:44:52,973 --> 00:44:55,976 ほんまに いけまへんでしたんや 553 00:44:55,976 --> 00:44:58,979 まあ 済んでしもうたことをな ぐでぐで ぐでぐで言うても➡ 554 00:44:58,979 --> 00:45:00,915 しゃあないがな ガキチ 555 00:45:00,915 --> 00:45:03,918 それよりもやな 今日の お前 フランスの死を➡ 556 00:45:03,918 --> 00:45:05,920 お前たち自身の 教訓にせなあかんで 557 00:45:05,920 --> 00:45:07,922 (組合員たち)はい 558 00:45:07,922 --> 00:45:10,925 ええか 1人で するっちゅうことはやな➡ 559 00:45:10,925 --> 00:45:14,929 どんな自信があっても 危険極まりないっちゅうこっちゃ 560 00:45:14,929 --> 00:45:17,932 幕の役は あくまで 幕に徹しなあかん 561 00:45:17,932 --> 00:45:19,934 これ 芝居と一緒やで 562 00:45:19,934 --> 00:45:24,939 主役は あくまで主役 脇役は あくまでも脇役や 563 00:45:24,939 --> 00:45:26,941 どんなに間違うても 脇役が 主役を食おうと➡ 564 00:45:26,941 --> 00:45:29,944 功を焦ってはいかんのや 565 00:45:29,944 --> 00:45:34,949 そやけど 組合にとっては痛いなあ なんとしても痛いで 566 00:45:34,949 --> 00:45:38,953 レンコンは パクられた フランスは死んでしまいよって 567 00:45:38,953 --> 00:45:41,956 (戸が開く音) あんた 568 00:45:41,956 --> 00:45:44,956 フランスはんの奥さんが 569 00:45:46,961 --> 00:45:52,967 (柱時計の時報) 570 00:45:52,967 --> 00:45:56,971 まあ すぐにもアパートのほうに 行こうと思ってましたんやけど➡ 571 00:45:56,971 --> 00:45:59,907 まあ 警察の目もあるこっちゃし 卑怯やと思いましたけど 572 00:45:59,907 --> 00:46:01,909 へえ 病院に運ばれて➡ 573 00:46:01,909 --> 00:46:05,913 じきに 死なはりましてんな あ… へえ 574 00:46:05,913 --> 00:46:09,917 まあ なんと言うたらええのやら… 575 00:46:09,917 --> 00:46:13,921 うちのおなかに あの人の赤ちゃんがいてますねん 576 00:46:13,921 --> 00:46:15,921 ああ そうでっか 577 00:46:17,925 --> 00:46:20,928 当然 始末しはりまんのやろ? 578 00:46:20,928 --> 00:46:22,930 いいえ (紙江)産みはりますの? 579 00:46:22,930 --> 00:46:24,932 へえ 580 00:46:24,932 --> 00:46:27,935 死にはった あの人は ほんまに優しい人でした 581 00:46:27,935 --> 00:46:31,939 うちの感じた 一番最初の愛情ですねん 582 00:46:31,939 --> 00:46:34,942 そやさかい あの人の子供を産みたいのです 583 00:46:34,942 --> 00:46:37,945 あの 京子はん 584 00:46:37,945 --> 00:46:41,949 あんた 大きなおなかやったら お座敷に出られまへんなあ 585 00:46:41,949 --> 00:46:45,953 へえ 5か月以降は 無理やないか思てますけど 586 00:46:45,953 --> 00:46:48,956 ああ その点は 心配せんといてくなはれ 587 00:46:48,956 --> 00:46:51,959 まあ 組合のほうの積み立てで なんとか面倒みますさかい 588 00:46:51,959 --> 00:46:54,962 うちにも 蓄えは 少しばかりありますさかいに➡ 589 00:46:54,962 --> 00:46:57,965 決して心配せんように そうはいきまへん 590 00:46:57,965 --> 00:46:59,900 要りまへん! 591 00:46:59,900 --> 00:47:03,904 この際 スリ仲間とは きっぱり 手ぇ切らしてもらいますさかいに 592 00:47:03,904 --> 00:47:07,908 何も構わんといとくんなはれ 593 00:47:07,908 --> 00:47:10,911 これだけは約束してください 594 00:47:10,911 --> 00:47:12,913 へえ 595 00:47:12,913 --> 00:47:15,916 あしたのお葬式にも 遠慮してください 596 00:47:15,916 --> 00:47:17,916 へえ 597 00:47:19,920 --> 00:47:21,920 えらいお邪魔さんでした 598 00:47:32,933 --> 00:47:34,935 (戸の開閉音) 599 00:47:34,935 --> 00:47:38,939 葬式にまで来るなやなんて 600 00:47:38,939 --> 00:47:42,939 うん まあ あの人の気持ちも 分かるがな 601 00:47:44,945 --> 00:47:50,951 フランス お前の敵だけは きっと討ったるで 602 00:47:50,951 --> 00:47:53,951 (警笛) 603 00:48:42,936 --> 00:48:44,938 おっ 604 00:48:44,938 --> 00:48:47,941 やっぱり来とったな 605 00:48:47,941 --> 00:48:49,943 当たり前でっしゃろ 606 00:48:49,943 --> 00:48:52,946 旦那 見事に 手柄 立て損ないましたな 607 00:48:52,946 --> 00:48:55,949 フンッ だんだん お前ら 落ち目やな 608 00:48:55,949 --> 00:48:57,951 なんの これぐらいで へばりまへんで 609 00:48:57,951 --> 00:49:01,889 きっと フランスの敵 見事に取ってやりますわ 610 00:49:01,889 --> 00:49:04,892 ほう スリが刑事を 捕まえるとでもいうのんか 611 00:49:04,892 --> 00:49:07,895 そんな話 前代未聞やな 612 00:49:07,895 --> 00:49:17,895 ♬~ 613 00:49:20,908 --> 00:49:23,911 お勤めになって 何年になりまんの? 614 00:49:23,911 --> 00:49:26,914 2年ですわ 結婚しはらしまへんのか? 615 00:49:26,914 --> 00:49:29,917 そりゃ 考えないって言ったら ウソになるでしょうけど 616 00:49:29,917 --> 00:49:32,920 そりゃ まあ お年頃ですもんなあ 617 00:49:32,920 --> 00:49:36,924 やはり 結婚しはる相手の男性は 決まってまんのやろ? 618 00:49:36,924 --> 00:49:39,927 アハッ いいえ 619 00:49:39,927 --> 00:49:42,930 すると 婚姻届は なんでんねんな 620 00:49:42,930 --> 00:49:44,932 えっ? 621 00:49:44,932 --> 00:49:46,934 お父さんも ご存じでっせ 622 00:49:46,934 --> 00:49:49,937 はっ? 623 00:49:49,937 --> 00:49:52,940 父が? 624 00:49:52,940 --> 00:49:54,942 どういうことなんでしょうか? 625 00:49:54,942 --> 00:49:57,945 わてが スリましたさかいにな 626 00:49:57,945 --> 00:49:59,947 なんですって? 627 00:49:59,947 --> 00:50:04,947 わての職業は スリでんねん 信用しはらしまへんか? 628 00:50:14,962 --> 00:50:17,962 いつ? さっき 階段上がるときにちょっと 629 00:50:21,969 --> 00:50:24,972 そない怒りはらんでもええがな 630 00:50:24,972 --> 00:50:26,974 お嬢さんのハンドバッグから あんた➡ 631 00:50:26,974 --> 00:50:31,979 封筒をスリとれ言いはったのは 船越の旦那ですさかいな 632 00:50:31,979 --> 00:50:36,984 父が… 父が言ったんですね? そうでんがな 633 00:50:36,984 --> 00:50:40,984 どないしても お嬢さんの秘密が 知りたいと言いはりましてな 634 00:50:50,998 --> 00:50:53,998 わし ほんまのこと言いましたんで 635 00:50:57,004 --> 00:50:59,940 わしにも良心っちゅうもんが おますさかいな 636 00:50:59,940 --> 00:51:02,943 ちょっと 報告にあがりましたんや 637 00:51:02,943 --> 00:51:05,946 ご丁寧に 638 00:51:05,946 --> 00:51:08,946 ほな これで 639 00:51:35,976 --> 00:51:38,976 (ブレーキ音) 640 00:51:47,988 --> 00:51:51,992 ああ こんにちは 641 00:51:51,992 --> 00:51:56,997 父は? あっ 部長は 町 流してます 642 00:51:56,997 --> 00:51:58,999 そうですか 643 00:51:58,999 --> 00:52:01,999 なんか 急な御用でも? 644 00:52:05,939 --> 00:52:10,944 なんでしたら お伝えしときましょうか? 645 00:52:10,944 --> 00:52:13,947 はあ あの… 646 00:52:13,947 --> 00:52:16,950 いえ 別に 647 00:52:16,950 --> 00:52:20,954 ただ 私が来たということだけ 伝えてください 648 00:52:20,954 --> 00:52:23,954 失礼します あっ 649 00:52:42,976 --> 00:52:45,976 チッ ああ… 650 00:52:57,991 --> 00:53:00,927 えらい 今日は 調子がよさそうでんな 651 00:53:00,927 --> 00:53:03,930 当たり前やがな お前 フランスの復讐は やってやったしな 652 00:53:03,930 --> 00:53:05,932 ほな 船越っちゅう刑事に? 653 00:53:05,932 --> 00:53:08,935 うん 精神的打撃を与えてやったがな 654 00:53:08,935 --> 00:53:11,938 それよりもやな なんちゅうても 平一郎の容体が お前➡ 655 00:53:11,938 --> 00:53:13,940 心配せんでもええっちゅうことが うれしいがな 656 00:53:13,940 --> 00:53:16,943 ほんまでんな ああ 657 00:53:16,943 --> 00:53:18,945 よろしゅうおましたな 658 00:53:18,945 --> 00:53:21,948 まあ これをシオにやな 平一郎を ヤクザの道から➡ 659 00:53:21,948 --> 00:53:24,951 足を洗わさないかん うまいこと いきまっしゃろか? 660 00:53:24,951 --> 00:53:26,953 本人も 今度は懲りたやろ 661 00:53:26,953 --> 00:53:29,956 あんたも 今のスリの道から➡ 662 00:53:29,956 --> 00:53:32,959 1日も はよう 足を洗っとくんなはれ 663 00:53:32,959 --> 00:53:35,962 アホ言え! わいからやな➡ 664 00:53:35,962 --> 00:53:37,964 スリの芸術を取ってみっちゅうの 何が残るっちゅうねんな 665 00:53:37,964 --> 00:53:41,968 わいはやな この大阪で いやいや 日本でだな➡ 666 00:53:41,968 --> 00:53:45,972 江戸時代から スリの技術を伝える 重要文化財のような存在なんやで 667 00:53:45,972 --> 00:53:48,975 政府に目があるのやったら お前 いの一番に わいを➡ 668 00:53:48,975 --> 00:53:50,977 人間国宝に指定せな いかんところやで 669 00:53:50,977 --> 00:53:53,980 そやけど いっつも うち 心配ですわ 670 00:53:53,980 --> 00:53:56,983 めったに わいはな パクられるような ヘマはせんわい 671 00:53:56,983 --> 00:53:59,920 第一 わいがやな この 現役のスリやからこそ➡ 672 00:53:59,920 --> 00:54:01,920 この指先があるんやで 673 00:54:03,924 --> 00:54:05,926 アッ… ああ 674 00:54:05,926 --> 00:54:08,929 何 嫌がってんねんな そうかて 子供が… 675 00:54:08,929 --> 00:54:10,931 ええがな お前 676 00:54:10,931 --> 00:54:13,934 子供にな お前 正しい性教育を 教えてやったらええがな 677 00:54:13,934 --> 00:54:15,936 これは お前な スウェーデンの方法やで… 678 00:54:15,936 --> 00:54:18,939 あっ あんた そんなムチャな… 679 00:54:18,939 --> 00:54:21,942 ほんまにな お前は わいの宝やで 680 00:54:21,942 --> 00:54:23,942 なっ んっ… 681 00:54:27,948 --> 00:54:31,952 ≪(戸をたたく音) 682 00:54:31,952 --> 00:54:35,956 誰や 今の時分 不粋なやっちゃな ほんま 683 00:54:35,956 --> 00:54:41,962 ああ 人の恋路を邪魔するヤツは 馬に蹴られて死んでまえ 684 00:54:41,962 --> 00:54:44,965 よいしょ 誰やねん 685 00:54:44,965 --> 00:54:46,965 (解錠音) 686 00:54:50,971 --> 00:54:52,971 ああ 旦那でっか 687 00:54:54,975 --> 00:54:56,977 なんでんねんなあ 688 00:54:56,977 --> 00:54:59,913 スリは現行犯やないと 挙げられやしまへんわいな 689 00:54:59,913 --> 00:55:02,916 平平 来い! もう あしたにしておくんなはれ 690 00:55:02,916 --> 00:55:05,919 来い! 貴様! な… 何しまんのや… 691 00:55:05,919 --> 00:55:07,919 いや おっ… 692 00:55:09,923 --> 00:55:12,926 わいが 何したっちゅうねんな 693 00:55:12,926 --> 00:55:15,929 平平 694 00:55:15,929 --> 00:55:18,929 お前が 昭子を 家出させたようなもんだ 695 00:55:25,939 --> 00:55:27,939 読め! 696 00:55:36,950 --> 00:55:39,950 ≪(遠雷) 697 00:55:46,960 --> 00:55:50,964 「お父様が 同じ屋根の下にあって➡ 698 00:55:50,964 --> 00:55:57,971 私を疑っていらしたと思うと 心苦しくなります」 699 00:55:57,971 --> 00:56:03,910 「お父様は 私の 単なる秘密を 知ったのではありません」 700 00:56:03,910 --> 00:56:08,915 「お父様は 私の心を知ったのです」 701 00:56:08,915 --> 00:56:11,918 なかなか 名文句でんな 旦那 702 00:56:11,918 --> 00:56:15,922 このガキ! うっ イタッ! 703 00:56:15,922 --> 00:56:19,926 「すれ」と命じたのは 旦那でっせ なぜ しゃべった! 704 00:56:19,926 --> 00:56:21,928 旦那のほうこそ フランスを殺したやおまへんか 705 00:56:21,928 --> 00:56:23,930 敵討ちでんがな 卑怯者! 706 00:56:23,930 --> 00:56:25,932 旦那のほうこそ 卑怯者でんがな! 707 00:56:25,932 --> 00:56:28,932 何! うわっ 痛い… 708 00:56:30,937 --> 00:56:35,942 (もみ合う声) 709 00:56:35,942 --> 00:56:37,942 だあっ! ああっ 710 00:56:41,948 --> 00:56:45,952 おい この野郎 このガキ! 711 00:56:45,952 --> 00:56:47,954 んっ ああっ さあ さあ来い! 712 00:56:47,954 --> 00:56:52,954 (もみ合う声) ≪(遠雷) 713 00:56:58,965 --> 00:57:00,900 クソッ… 714 00:57:00,900 --> 00:57:03,903 な… なぜ言った! クソッ… 715 00:57:03,903 --> 00:57:08,903 (もみ合う声) 716 00:57:13,913 --> 00:57:18,918 クソッ クソッ… クソーッ 717 00:57:18,918 --> 00:57:28,928 ♬~ 718 00:57:28,928 --> 00:57:32,932 敵討ちだ こいつ! 719 00:57:32,932 --> 00:57:52,952 ♬~ 720 00:57:52,952 --> 00:58:03,897 ♬~ 721 00:58:03,897 --> 00:58:06,900 ≪(セミの鳴き声) 722 00:58:06,900 --> 00:58:10,904 (ドアブザー) 723 00:58:10,904 --> 00:58:12,904 んん… 724 00:58:23,917 --> 00:58:26,920 部長 725 00:58:26,920 --> 00:58:30,924 部長! ああ… 726 00:58:30,924 --> 00:58:35,929 どうしたんですか? ああーっ 727 00:58:35,929 --> 00:58:38,932 つまらんことがあったんだ 728 00:58:38,932 --> 00:58:40,934 昭子が家出した 729 00:58:40,934 --> 00:58:43,934 ええっ お嬢さんが? 730 00:58:45,939 --> 00:58:47,941 理由は なんすか? チッ 分からん 731 00:58:47,941 --> 00:58:50,944 わしを裏切ったことは事実や 732 00:58:50,944 --> 00:58:52,946 何を考えとるか分からん 733 00:58:52,946 --> 00:58:55,949 ああ 僕も変だと思ったんですよ 734 00:58:55,949 --> 00:58:59,886 昨日 署のほうに お見えになった 昭子さんの様子が 735 00:58:59,886 --> 00:59:02,889 原因は 一体なんすか? 金貝 もうええ 言うな 736 00:59:02,889 --> 00:59:04,891 はあ 737 00:59:04,891 --> 00:59:07,894 どうや ここへ引っ越してこんか? 738 00:59:07,894 --> 00:59:10,897 はあ 家賃は不要や 来い 739 00:59:10,897 --> 00:59:14,901 はあ そりゃ願ってもないことですが… 740 00:59:14,901 --> 00:59:17,904 お嬢さん どこへ行かれたか 目星ついていないんですか? 741 00:59:17,904 --> 00:59:21,908 昭子のことは もうええと言うとるやろ 742 00:59:21,908 --> 00:59:23,910 金貝 水をくれ 743 00:59:23,910 --> 00:59:25,910 はっ 744 00:59:29,916 --> 00:59:33,920 (水を注ぐ音) 745 00:59:33,920 --> 00:59:35,922 衣類やなんかは 持ち出していかれたんですか? 746 00:59:35,922 --> 00:59:37,922 昭子のことは もうええ! 747 00:59:43,930 --> 00:59:45,930 (グラスを置く音) 748 00:59:58,945 --> 01:00:01,948 お嬢さん 帰ってこられますよ 749 01:00:01,948 --> 01:00:03,950 ドレスなんか 置いてかれたんですから 750 01:00:03,950 --> 01:00:05,950 もうええ 751 01:00:09,956 --> 01:00:13,956 金貝 貴様 家具一切 使え はっ 752 01:00:20,967 --> 01:00:24,971 「美しきいつわりの中に恋がある」 753 01:00:24,971 --> 01:00:29,976 「薄いきぬ擦れのような 恋がひそかに息づいている」 754 01:00:29,976 --> 01:00:31,978 「美しきいつわりの中に恋がある」 755 01:00:31,978 --> 01:00:33,978 そんなもん 読むのやめえ! 756 01:00:36,983 --> 01:00:39,986 さあ 稽古に行こうか 757 01:00:39,986 --> 01:00:41,988 (力み声) 758 01:00:41,988 --> 01:01:00,940 ♬~ 759 01:01:00,940 --> 01:01:02,942 (力み声) 760 01:01:02,942 --> 01:01:13,953 ♬~ 761 01:01:13,953 --> 01:01:15,955 (力み声) 762 01:01:15,955 --> 01:01:18,958 (組合員)痛い… これ! 763 01:01:18,958 --> 01:01:21,961 痛ーい! もっと こうや! 764 01:01:21,961 --> 01:01:23,963 なんちゅう声を出すんや 765 01:01:23,963 --> 01:01:26,966 それぐらいで悲鳴上げとったら… 766 01:01:26,966 --> 01:01:29,969 デカかってな おい 捨て身で来るんやで 767 01:01:29,969 --> 01:01:31,971 こっちだって 捨て身で やらんかったら どないなるかよ 768 01:01:31,971 --> 01:01:34,974 おい 肉弾戦やで ほれ! (組合員たちのうめき声) 769 01:01:34,974 --> 01:01:37,977 何しとんねんな! 怠けんな こら! 770 01:01:37,977 --> 01:01:42,982 スリっちゅうのはな 前科が重なるのが大物やないで 771 01:01:42,982 --> 01:01:45,985 こら 前科が多いっちゅうことはな 小物の証拠や 772 01:01:45,985 --> 01:01:49,989 それにな ムショでは お前 スリほど 仲間に➡ 773 01:01:49,989 --> 01:01:52,992 冷たい仕打ちを受ける者は おらんのやで 774 01:01:52,992 --> 01:01:56,996 ええ? パクられたら 最後やということ肝に銘じとけや 775 01:01:56,996 --> 01:02:13,947 ♬~ 776 01:02:13,947 --> 01:02:18,952 ヤツらは縄張りを限って 連合艦隊ふうに移動する 777 01:02:18,952 --> 01:02:20,954 去年の祇園祭の例を見れば➡ 778 01:02:20,954 --> 01:02:24,958 地元の京都隊は 四条烏丸を起点にして➡ 779 01:02:24,958 --> 01:02:31,965 四条河原町 三条に向かう この一帯に出没した 780 01:02:31,965 --> 01:02:36,970 大阪のヤツらは ここから御池通に至る➡ 781 01:02:36,970 --> 01:02:40,974 この界隈に 4組が ひしめき合っていた 782 01:02:40,974 --> 01:02:43,977 えー これは 今年も ほぼ同じ縄張りで➡ 783 01:02:43,977 --> 01:02:45,979 移動するものと考えられるから➡ 784 01:02:45,979 --> 01:02:48,979 大阪から 応援に駆けつける我々は➡ 785 01:02:51,985 --> 01:02:53,985 ここから網を張る 786 01:02:56,990 --> 01:02:59,926 わしは この班を担当して➡ 787 01:02:59,926 --> 01:03:02,929 徹底的に 平平をマークして かかろうと思ってる 788 01:03:02,929 --> 01:03:07,934 ♪(祭り囃子) 789 01:03:07,934 --> 01:03:27,954 ♪~ 790 01:03:27,954 --> 01:03:47,974 ♪~ 791 01:03:47,974 --> 01:03:58,985 ♪~ 792 01:03:58,985 --> 01:04:09,929 ♪~ 793 01:04:09,929 --> 01:04:11,931 新米のデカが 通り過ぎよりましたで 794 01:04:11,931 --> 01:04:14,934 船越の姿はないか? まだ見まへん 795 01:04:14,934 --> 01:04:16,936 司令官は 後ろにいよるで 796 01:04:16,936 --> 01:04:36,956 ♪~ 797 01:04:36,956 --> 01:04:56,976 ♪~ 798 01:04:56,976 --> 01:05:10,923 ♪~ 799 01:05:10,923 --> 01:05:24,937 ♪~ 800 01:05:24,937 --> 01:05:26,939 よう 船越じゃないか おお… ああ 801 01:05:26,939 --> 01:05:29,942 ここで会うとはなあ ちょっと急ぐ 802 01:05:29,942 --> 01:05:32,945 おい スリか? スリだったら頑張って捕まえろや 803 01:05:32,945 --> 01:05:36,949 ねっ フフッ ハハハハッ 804 01:05:36,949 --> 01:05:49,962 ♪~ 805 01:05:49,962 --> 01:06:09,916 ♬~ 806 01:06:09,916 --> 01:06:29,936 ♬~ 807 01:06:29,936 --> 01:06:49,956 ♬~ 808 01:06:49,956 --> 01:07:03,903 ♬~ 809 01:07:03,903 --> 01:07:16,916 ♪~ 810 01:07:16,916 --> 01:07:29,929 ♪~ 811 01:07:29,929 --> 01:07:31,931 えらい人出でんなあ 812 01:07:31,931 --> 01:07:44,944 ♪~ 813 01:07:44,944 --> 01:07:56,956 ♪~ 814 01:07:56,956 --> 01:07:59,892 (男性)スリや! (男性)スリなんかしたらあかんで 815 01:07:59,892 --> 01:08:01,894 (女性)スリやて! (男性)はよ捕まえんかいな! 816 01:08:01,894 --> 01:08:03,896 (男性)スリや スリや! (男性)おーい! 817 01:08:03,896 --> 01:08:05,898 (女性)スリや スリや! (男性)はよ捕まえんかい! 818 01:08:05,898 --> 01:08:08,901 動くな! (男性)気をつけろ 819 01:08:08,901 --> 01:08:12,905 (ざわめき) 820 01:08:12,905 --> 01:08:31,924 ♪~ 821 01:08:31,924 --> 01:08:35,924 (刑事たちの談笑する声) 822 01:08:38,931 --> 01:08:42,935 部長 部長の逮捕術は 称賛の的ですよ 823 01:08:42,935 --> 01:08:45,938 クソーッ 平平一家は 尻尾をつかませなんだな 824 01:08:45,938 --> 01:08:47,940 いや しかし 成績としては➡ 825 01:08:47,940 --> 01:08:49,942 大阪からの遠征組が一番 なあ そんなのが自慢になるか! 826 01:08:49,942 --> 01:08:53,942 小物を何人挙げても スリ係のデカの名誉になるかい 827 01:08:57,950 --> 01:08:59,950 (組合員)うわあ 828 01:09:03,889 --> 01:09:05,891 佐助 はい 829 01:09:05,891 --> 01:09:07,893 お前は 今日は初陣やったが なかなかやるで 830 01:09:07,893 --> 01:09:09,895 見込みあるがな ハハッ 831 01:09:09,895 --> 01:09:12,898 そやけど 俺の目の前で➡ 832 01:09:12,898 --> 01:09:14,900 ほかの組のスリが パクられたときは➡ 833 01:09:14,900 --> 01:09:17,903 なんや 小便ちびりそうに なりましたで 組合長 834 01:09:17,903 --> 01:09:19,905 ハハッ そら 無理ないわい 835 01:09:19,905 --> 01:09:26,912 (ガキチ) 組合長 現金が おおよそ 30… そうでんな 5万はおまんな 836 01:09:26,912 --> 01:09:31,917 組合長 銀行渡りの小切手 17万のと15万のとおまっせ 837 01:09:31,917 --> 01:09:34,920 フクロー それ 破ってまえ へい 838 01:09:34,920 --> 01:09:38,924 あー ケイチャンとカメラで… 839 01:09:38,924 --> 01:09:40,926 これ 故買屋へ持ってったら 8万ほどやな 840 01:09:40,926 --> 01:09:42,928 あー もうちょっとになりまっせ 組合長 841 01:09:42,928 --> 01:09:46,932 そうか? ほな ざっと 50万ってとこか 842 01:09:46,932 --> 01:09:50,936 ハッ まあまあの線やな (平平とガキチの笑い声) 843 01:09:50,936 --> 01:09:54,940 なんちゅうても 全員 無事に 帰ってこられたっちゅうのはな➡ 844 01:09:54,940 --> 01:09:56,942 感謝せないかんな (平平とガキチの笑い声) 845 01:09:56,942 --> 01:09:58,944 まあ 1人でもパクられてたら お前➡ 846 01:09:58,944 --> 01:10:00,946 うまい酒も飲めんっちゅうわけや (フクローと平平とガキチの笑い声) 847 01:10:00,946 --> 01:10:04,950 あっ 飲む前にやな フランスの冥福を祈って➡ 848 01:10:04,950 --> 01:10:08,950 まあ 刑務所にいるレンコンの 身の上を案じてやるか なあ 849 01:10:12,958 --> 01:10:14,960 ≪(戸が開く音) 850 01:10:14,960 --> 01:10:17,960 あんた うん? 誰や 851 01:10:19,965 --> 01:10:21,967 平一郎 お前… 852 01:10:21,967 --> 01:10:25,971 ああっ 病院で寝てるのも退屈やしな 853 01:10:25,971 --> 01:10:28,974 おやっさん えらい景気よろしいなあ 854 01:10:28,974 --> 01:10:31,977 なんぞ 荒稼ぎでも しはりましたんかいな 855 01:10:31,977 --> 01:10:34,980 祇園祭でな (平一郎)さようか 856 01:10:34,980 --> 01:10:38,984 ほな 俺も おこぼれに あずかりまひょうか 857 01:10:38,984 --> 01:10:42,988 俺よりも年下のお母ちゃんに お酌してもらおうか 858 01:10:42,988 --> 01:10:44,990 なあ お母ちゃん (紙江)平一郎はん 859 01:10:44,990 --> 01:10:46,992 そんな 「お母ちゃん」て 呼ばんといておくんなはれ 860 01:10:46,992 --> 01:10:49,995 せやけど 事実は そうですがな 861 01:10:49,995 --> 01:10:52,998 おい お前 飲んでも かまへんのんか? 862 01:10:52,998 --> 01:10:56,001 まだ アルコールは いかんのんと ちゃうかいな? 863 01:10:56,001 --> 01:11:00,001 1杯ぐらい かましまへんがな なあ お母ちゃん 864 01:11:04,944 --> 01:11:07,947 どないすんねん 平一郎 何がや? 865 01:11:07,947 --> 01:11:11,951 組関係と 手ぇ切んのんか? 866 01:11:11,951 --> 01:11:13,953 切るつもりや 867 01:11:13,953 --> 01:11:17,957 切って 俺も スリの稼業に専念するわ 868 01:11:17,957 --> 01:11:21,961 当節 暴力団よりもスリのほうが 実入りがよさそうやさかいにな 869 01:11:21,961 --> 01:11:25,965 アホんだら そんな なまやさしいもんやないど 870 01:11:25,965 --> 01:11:29,969 せやけど 俺も親父の子や 871 01:11:29,969 --> 01:11:33,973 血統からいうても サラブレッドやないか? 872 01:11:33,973 --> 01:11:53,993 ♬~ 873 01:11:53,993 --> 01:12:06,993 ♬~ 874 01:12:14,947 --> 01:12:17,947 昭子 はい 875 01:12:28,961 --> 01:12:30,963 帰ってきたのか? 昭子 876 01:12:30,963 --> 01:12:32,963 いいえ 877 01:12:35,968 --> 01:12:40,973 お父さん うちを飛び出した動機は➡ 878 01:12:40,973 --> 01:12:43,973 いまさら 説明する必要は ないと思います 879 01:12:48,981 --> 01:12:51,984 わしは 城山という男に会った 880 01:12:51,984 --> 01:12:53,986 えっ? 881 01:12:53,986 --> 01:12:56,989 くだらん男だ 882 01:12:56,989 --> 01:13:00,926 あの人のことは 婚姻届に日付を書き込んでから➡ 883 01:13:00,926 --> 01:13:03,929 何も考えてません 884 01:13:03,929 --> 01:13:05,929 ただ… 885 01:13:07,933 --> 01:13:10,936 あれを捨てないで 持っていたのは➡ 886 01:13:10,936 --> 01:13:13,939 たったひとつの夢を 大事にしときたかったからです 887 01:13:13,939 --> 01:13:15,939 夢? 888 01:13:19,945 --> 01:13:25,951 私 今 静岡の農事試験場で 炊事係をしてます 889 01:13:25,951 --> 01:13:28,951 炊事を? 大学を出た お前が 890 01:13:30,956 --> 01:13:34,960 学歴で 仕事は決まらないでしょ ん… 891 01:13:34,960 --> 01:13:37,963 で これから? 892 01:13:37,963 --> 01:13:40,966 もっと厳しく 人間の生き方を見つめて➡ 893 01:13:40,966 --> 01:13:43,966 生き抜きたいと思ってます 894 01:13:46,972 --> 01:13:49,975 お別れに来ました 895 01:13:49,975 --> 01:13:52,978 何? どこへ行くんだ? 896 01:13:52,978 --> 01:13:55,981 静岡へ これから戻るのか? ええ いったん戻ります 897 01:13:55,981 --> 01:13:57,983 いったん? はい 898 01:13:57,983 --> 01:14:00,919 そ… それで それから どこへ行くんだ? 899 01:14:00,919 --> 01:14:02,919 改めて お知らせします 900 01:14:04,923 --> 01:14:07,923 私のワガママと思われても しかたのないことです 901 01:14:09,928 --> 01:14:12,931 昭子 902 01:14:12,931 --> 01:14:14,933 昭子! 903 01:14:14,933 --> 01:14:17,936 わしは… お父さんは お前に➡ 904 01:14:17,936 --> 01:14:21,940 人間の厳しい生き方を 少しばかり見せてきたんやが… 905 01:14:21,940 --> 01:14:24,943 でも 私自身… 906 01:14:24,943 --> 01:14:27,946 何も学ぶことがないと言うんか? 907 01:14:27,946 --> 01:14:29,946 違います! 908 01:14:43,962 --> 01:14:57,976 ♬~ 909 01:14:57,976 --> 01:14:59,912 ああ 船さん 910 01:14:59,912 --> 01:15:02,915 最近 ずーっと 宿直室泊まりやそうやな 911 01:15:02,915 --> 01:15:05,918 吉岡くん 平平平一郎の がん首はあるか? 912 01:15:05,918 --> 01:15:07,920 ああ ちょっと待って 913 01:15:07,920 --> 01:15:11,924 平平 平平 平平平一郎か 914 01:15:11,924 --> 01:15:14,927 あっ こいつだ 船さん 915 01:15:14,927 --> 01:15:17,930 へえー 親父に似ん男前やないか 916 01:15:17,930 --> 01:15:20,933 (吉岡)こいつが何か? うん 情報によると➡ 917 01:15:20,933 --> 01:15:23,933 組を辞めて スリに専念するっちゅう話や 918 01:15:27,940 --> 01:15:29,942 あっ 部長 919 01:15:29,942 --> 01:15:32,942 昭子さんから速達が 今朝 920 01:15:38,951 --> 01:15:40,953 静岡の消印ですが 921 01:15:40,953 --> 01:15:43,956 暴力団 白梅会の会長のうちの 電話番号を調べてくれ 922 01:15:43,956 --> 01:15:45,956 はっ 923 01:15:48,961 --> 01:16:01,907 ♬~ 924 01:16:01,907 --> 01:16:13,919 ♬~ 925 01:16:13,919 --> 01:16:16,922 白梅会の会長は 豊倉って男です 926 01:16:16,922 --> 01:16:24,930 ☎(ダイヤルを回す音) 927 01:16:24,930 --> 01:16:29,935 豊倉 いるか? 府警の船越っちゅうもんやが 928 01:16:29,935 --> 01:16:32,938 組員の平平平一郎ちゅう 男のことで 話し合いたいんや 929 01:16:32,938 --> 01:16:36,942 何? 親子で もうすぐ 来るっていうのか? 930 01:16:36,942 --> 01:16:39,945 よし わしの連絡があるまで 2人に足止めしとけ 931 01:16:39,945 --> 01:16:41,947 (受話器を置く音) 部長 932 01:16:41,947 --> 01:16:43,949 平平が 白梅会と提携したんですか? 933 01:16:43,949 --> 01:16:45,951 いや そうやない じゃあ… 934 01:16:45,951 --> 01:16:50,956 白梅会と平平のスリ組合とを 合体させて 平平を… 935 01:16:50,956 --> 01:16:53,959 はあ? 君は もう来んでもええ 936 01:16:53,959 --> 01:16:55,959 (ドアが開く音) 937 01:17:32,931 --> 01:17:34,933 (昭子)《この手紙が届くころは➡ 938 01:17:34,933 --> 01:17:39,938 神戸の移民斡旋所 入所の手続きが 終わっているころかと思います》 939 01:17:39,938 --> 01:17:43,942 《お父様には黙って 私は 移転証明書などを➡ 940 01:17:43,942 --> 01:17:45,944 静岡に取り寄せました》 941 01:17:45,944 --> 01:17:49,948 《この間 お話ししなかったのは お父様に甘えて➡ 942 01:17:49,948 --> 01:17:53,952 自分自身の希望を失うのが 怖かったからです》 943 01:17:53,952 --> 01:17:58,957 《新しいブラジルの土地で 新しい自分自身を見つめ➡ 944 01:17:58,957 --> 01:18:02,895 新しい第一歩を 踏みだそうと考えています》 945 01:18:02,895 --> 01:18:06,899 《これは 家出後に 考えたことではありません》 946 01:18:06,899 --> 01:18:09,902 《1年前から 考えていたことです》 947 01:18:09,902 --> 01:18:11,904 《お父様 過去の➡ 948 01:18:11,904 --> 01:18:15,908 そして 現在の私の心を お許しください》 949 01:18:15,908 --> 01:18:19,912 《お父様 昭子》 950 01:18:19,912 --> 01:18:23,912 ハァ… バカな 951 01:18:28,921 --> 01:18:32,921 ブラジルか… バカな 952 01:18:49,942 --> 01:18:54,947 (クラクション) 953 01:18:54,947 --> 01:18:59,885 ☎ 954 01:18:59,885 --> 01:19:03,889 (豊倉)平平の組を強引に 一緒にしろと おっしゃるんですね 955 01:19:03,889 --> 01:19:07,893 まあ ご意向をくみまして 956 01:19:07,893 --> 01:19:09,895 ですがね 船越さん そのあおりで➡ 957 01:19:09,895 --> 01:19:12,898 こっちも やられちゃ かないませんがね 958 01:19:12,898 --> 01:19:16,898 ハハッ まあ そちらの顔を立てまして 959 01:19:29,915 --> 01:19:34,920 どうしても おたくは 白梅とは 手を握らないっていうんだね? 960 01:19:34,920 --> 01:19:37,923 へえ スリ一筋で やり抜きたいんで 961 01:19:37,923 --> 01:19:41,927 まあ それはいいだろう お前さんの気持ちが そうなら 962 01:19:41,927 --> 01:19:44,930 (佐伯)が 息子が 会から抜けるとなりゃ➡ 963 01:19:44,930 --> 01:19:46,932 こりゃ また話は別だ 964 01:19:46,932 --> 01:19:51,932 ちゃんとした きまりをつけて もらわなきゃならんな なっ 965 01:20:07,953 --> 01:20:10,956 親父さんにしたところで 裏街道の飯で育って➡ 966 01:20:10,956 --> 01:20:13,956 この道の掟は 百も承知のはずだ 967 01:20:24,970 --> 01:20:26,972 平一郎の代わりに わいが指を詰めまひょ 968 01:20:26,972 --> 01:20:28,974 親父さん! 黙って➡ 969 01:20:28,974 --> 01:20:31,977 小指1本 詰めたら よろしいのやろ 970 01:20:31,977 --> 01:20:33,979 どっちみち 小指の1本ぐらい ないほうが➡ 971 01:20:33,979 --> 01:20:35,981 スリは あんばいいくものや 972 01:20:35,981 --> 01:20:37,983 (佐伯)ちょっと待った へい あきまへんのか? 973 01:20:37,983 --> 01:20:40,986 親父さんが詰めるんなら あっさりと➡ 974 01:20:40,986 --> 01:20:43,989 人さし指か中指の1本を 詰めてもらおうか 975 01:20:43,989 --> 01:20:45,991 右手のな 976 01:20:45,991 --> 01:20:47,993 えっ そんな 977 01:20:47,993 --> 01:20:50,996 イヤかね? 会長さん そんなムチャな… 978 01:20:50,996 --> 01:20:56,001 せがれなら小指 親父なら人さし指か中指だ 979 01:20:56,001 --> 01:20:58,003 スリができねえよな 980 01:20:58,003 --> 01:20:59,938 悪く思わねえでくれ 981 01:20:59,938 --> 01:21:02,941 これは 俺の意見じゃねえんだ 982 01:21:02,941 --> 01:21:06,941 船越って旦那の たっての意見なんだ 983 01:21:08,947 --> 01:21:10,949 俺かて男や 平一郎! 984 01:21:10,949 --> 01:21:12,949 んっ! 平一郎! 985 01:21:14,953 --> 01:21:19,953 (うめき声) 986 01:21:21,960 --> 01:21:25,964 同じ わいを挙げるんやったら 現行犯でやれっちゅうねや 987 01:21:25,964 --> 01:21:30,964 (平一郎のうめき声) 988 01:21:35,974 --> 01:21:38,977 ベソコ カンタロー おっちゃん どこ行きはったか➡ 989 01:21:38,977 --> 01:21:41,977 見ておいで (ベソコ・カンタロー)うん! 990 01:21:43,982 --> 01:21:48,982 (平一郎のうめき声) 991 01:21:51,990 --> 01:21:55,994 (紙江)平一郎はん うち もう こんな暮らし イヤです 992 01:21:55,994 --> 01:21:59,931 イヤですねん (平一郎)ああ… 993 01:21:59,931 --> 01:22:04,936 あんたが 俺と 看護中に 関係あったっちゅうの➡ 994 01:22:04,936 --> 01:22:06,938 親父 知りよらへんのんか 995 01:22:06,938 --> 01:22:08,940 そんなこと言うたら えらいことになりますがな 996 01:22:08,940 --> 01:22:10,942 かまへんがな ビクつくことは あら… 997 01:22:10,942 --> 01:22:14,946 アイタッ ああ… 998 01:22:14,946 --> 01:22:16,948 俺が ぐれたっちゅうのんも➡ 999 01:22:16,948 --> 01:22:19,951 親父がスリやっとった さかいやわい 1000 01:22:19,951 --> 01:22:23,955 あっ 今 このうちに 現金 なんぼほどあんねん 1001 01:22:23,955 --> 01:22:25,957 そんなん知りまへん 1002 01:22:25,957 --> 01:22:28,960 みんな あの人が 持ってはりますのやさかいに 1003 01:22:28,960 --> 01:22:33,965 ほう 親父が 全部 持って歩いとんのんか 1004 01:22:33,965 --> 01:22:35,967 ほんまにもう… アイタッ 1005 01:22:35,967 --> 01:22:38,970 欲ボケの標本みたいなやっちゃな 1006 01:22:38,970 --> 01:22:40,972 金貝さんは 父に会えと おっしゃるけど➡ 1007 01:22:40,972 --> 01:22:44,976 父は会いたくないと 言ってるんですもの 1008 01:22:44,976 --> 01:22:49,981 それは 部長の頑固さなんですよ 1009 01:22:49,981 --> 01:22:53,985 本心では 昭子さんに会いたいんです 1010 01:22:53,985 --> 01:22:58,990 僕には 部長の気持ちが よく分かっております 1011 01:22:58,990 --> 01:23:00,926 会って お話しになれば必ず 1012 01:23:00,926 --> 01:23:04,930 でも 私のブラジル行きの気持ちは 変わりません 1013 01:23:04,930 --> 01:23:06,932 父と妥協するには➡ 1014 01:23:06,932 --> 01:23:10,936 この私の決心を変えなければ いけないんでしょうが➡ 1015 01:23:10,936 --> 01:23:12,938 それは できそうにもありません 1016 01:23:12,938 --> 01:23:16,942 だったら 父に会わないほうが いいと思うんです 1017 01:23:16,942 --> 01:23:19,945 ≪(戸が開く音) 1018 01:23:19,945 --> 01:23:21,945 部長かな 1019 01:23:24,950 --> 01:23:27,953 おい 船越の旦那 いてはりまっか? 1020 01:23:27,953 --> 01:23:29,955 おい なんや 「おい」て 1021 01:23:29,955 --> 01:23:31,957 お前ら 新米やな? ハッ 1022 01:23:31,957 --> 01:23:35,961 おい! 船越を出せ 船越を! 1023 01:23:35,961 --> 01:23:38,964 あいつはな 人間やないで お前 えっ 1024 01:23:38,964 --> 01:23:41,967 卑怯を絵に描いて おめえ 皿に盛ったようなヤツでい 1025 01:23:41,967 --> 01:23:43,969 おい いいかげんにしろ! 何すんねんな 1026 01:23:43,969 --> 01:23:45,971 いてへんのんか? おい 1027 01:23:45,971 --> 01:23:47,973 わいが怖いんか? おい 出てこい! 1028 01:23:47,973 --> 01:23:50,976 わいはな おい スリと刑事の話が しとうはないんや 1029 01:23:50,976 --> 01:23:54,980 男同士の話がしたいんや 戦友同士の話がしたいんやで! 1030 01:23:54,980 --> 01:23:56,982 おい 来い! 何すんねんな おい! 1031 01:23:56,982 --> 01:24:00,919 おい 現行犯で わいをな パクってみいっちゅうんじゃ 1032 01:24:00,919 --> 01:24:02,921 ≪ 分かった ≪ 何すんねん おい! 1033 01:24:02,921 --> 01:24:05,924 ≪ おい お前ら… 1034 01:24:05,924 --> 01:24:08,927 ≪ おい わいはな… (戸が閉まる音) 1035 01:24:08,927 --> 01:24:13,932 ≪ スリと刑事の話を しとうはないんやで! クソ! 1036 01:24:13,932 --> 01:24:16,935 出せって言うとりゃ… うるさいな お前ら 1037 01:24:16,935 --> 01:24:18,937 お前らには分からんか! (刑事)静かにせんか! 1038 01:24:18,937 --> 01:24:22,941 船越を出せ! おい! 船越を出せ! 1039 01:24:22,941 --> 01:24:24,943 おらんのか? おい! 逃げたんか? 1040 01:24:24,943 --> 01:24:27,946 おい こら! 1041 01:24:27,946 --> 01:24:30,949 船越! おい! 1042 01:24:30,949 --> 01:24:33,952 平平 貴様 1043 01:24:33,952 --> 01:24:37,956 おのれ ようも わいの人さし指を おい➡ 1044 01:24:37,956 --> 01:24:40,959 はねさせようとしてくれたな! おう! 1045 01:24:40,959 --> 01:24:44,963 人さし指を はねさせる? 何 言うてんのや? 1046 01:24:44,963 --> 01:24:46,965 おのれはな ずるいで! 1047 01:24:46,965 --> 01:24:49,968 男なら男らしゅう やってみいっちゅうんだ 1048 01:24:49,968 --> 01:24:51,970 どうや… (腕にかみつく音) 1049 01:24:51,970 --> 01:24:54,970 (刑事)貴様! おい 船越… 1050 01:24:57,976 --> 01:24:59,976 この ガキ! 1051 01:25:03,915 --> 01:25:05,915 平平 1052 01:25:10,922 --> 01:25:13,925 おい 卒中や このまま動かすな 1053 01:25:13,925 --> 01:25:15,927 救急車 呼べ (警察官たち)はい 1054 01:25:15,927 --> 01:25:18,930 (あくび) 1055 01:25:18,930 --> 01:25:20,932 どないに なりますのやろか 1056 01:25:20,932 --> 01:25:24,936 命に別状ないという診断やから 心配することはないと思うけど➡ 1057 01:25:24,936 --> 01:25:28,940 まあ 治ったとしても 中気やろうなあ 1058 01:25:28,940 --> 01:25:31,943 そうでっか 1059 01:25:31,943 --> 01:25:35,947 平平にとっては これで よかったのかも分からんな 1060 01:25:35,947 --> 01:25:37,949 この年でパクられたら➡ 1061 01:25:37,949 --> 01:25:40,952 ムショ暮らしも 体にキツいやろうし 1062 01:25:40,952 --> 01:25:43,955 あの… 1063 01:25:43,955 --> 01:25:46,958 これで 病院の支払い 頼みます 1064 01:25:46,958 --> 01:25:50,962 あんたが払うたらええがな へえ… 1065 01:25:50,962 --> 01:25:55,967 (平一郎) 旦那 わいら この世界から きっぱりと足を洗うんや 1066 01:25:55,967 --> 01:25:59,904 このカネが 最後の親孝行や 1067 01:25:59,904 --> 01:26:02,907 2人で どっか行くんか? いけまへんか? 旦那 1068 01:26:02,907 --> 01:26:05,907 わいら まだ若いんやさかいな 1069 01:26:14,919 --> 01:26:16,921 フンッ 1070 01:26:16,921 --> 01:26:20,925 手形のパクりで儲けた10万円が 入院費か 1071 01:26:20,925 --> 01:26:22,927 わいら 親子には 似合いのカネや 1072 01:26:22,927 --> 01:26:25,930 あんた (平一郎)おう? 1073 01:26:25,930 --> 01:26:29,934 今 初めて 俺に 「あんた」っちゅうたな 1074 01:26:29,934 --> 01:26:34,934 (うめき声) 1075 01:26:38,943 --> 01:26:41,946 昭子さんは 2週間の研修期間を経て➡ 1076 01:26:41,946 --> 01:26:45,950 神戸をたち いったん 横浜に寄港して➡ 1077 01:26:45,950 --> 01:26:47,952 ブラジルへ たたれるそうです 1078 01:26:47,952 --> 01:26:49,952 うん 1079 01:26:51,956 --> 01:26:56,961 部長 率直に 自分の考えを申します 1080 01:26:56,961 --> 01:26:58,963 昭子さんに会われるべきです 1081 01:26:58,963 --> 01:27:01,900 会わん 1082 01:27:01,900 --> 01:27:03,902 どうしてですか? 1083 01:27:03,902 --> 01:27:07,906 わしが ブラジルへ 行くなと言っても➡ 1084 01:27:07,906 --> 01:27:10,909 昭子は行くやろ 1085 01:27:10,909 --> 01:27:14,913 昭子の言うとおり わしの スリへの執念が➡ 1086 01:27:14,913 --> 01:27:18,917 昭子の青春を むしり取ってたんやろな 1087 01:27:18,917 --> 01:27:23,922 部長 今の言葉を 率直に➡ 1088 01:27:23,922 --> 01:27:27,926 昭子さんに ぶちまけるべきでは ないでしょうか 1089 01:27:27,926 --> 01:27:30,929 自分は そう思います 1090 01:27:30,929 --> 01:27:33,932 そうすれば 昭子さんは なんの心残りもなく➡ 1091 01:27:33,932 --> 01:27:36,935 ブラジルへ たつことが できるんじゃないでしょうか 1092 01:27:36,935 --> 01:27:40,939 「心残りなく たつ」か 1093 01:27:40,939 --> 01:27:55,954 ♬~ 1094 01:27:55,954 --> 01:27:58,954 昭子には会わないでおこう 1095 01:28:01,893 --> 01:28:06,898 昭子に会うと わしは何を言うか分からんのや 1096 01:28:06,898 --> 01:28:10,902 殴るかも分からん 毒づくかも分からん 1097 01:28:10,902 --> 01:28:14,906 かえって 恩着せがましい言葉を 吐くやも分からん 1098 01:28:14,906 --> 01:28:16,908 それが怖いのや 1099 01:28:16,908 --> 01:28:19,911 それより 昭子の考えどおり➡ 1100 01:28:19,911 --> 01:28:22,914 すんなり ブラジルへ やってやるほうが➡ 1101 01:28:22,914 --> 01:28:25,914 わしの 最後にできることかも分からん 1102 01:28:28,920 --> 01:28:30,920 そうやないか? 金貝くん 1103 01:28:34,926 --> 01:28:40,932 わしの心ん中で 昭子は いつでも生きてるように➡ 1104 01:28:40,932 --> 01:28:45,932 昭子の中でも わしが生き続けよるやろ 1105 01:28:47,939 --> 01:28:50,942 頑固もんの父親がなあ 1106 01:28:50,942 --> 01:29:04,942 ♬~ 1107 01:29:32,917 --> 01:29:34,919 (舌打ち) 1108 01:29:34,919 --> 01:29:37,922 何… ううっ… うっ 何… 1109 01:29:37,922 --> 01:29:40,922 (女性)えっ? あんたの財布でしょ? 1110 01:29:46,931 --> 01:29:49,934 イヤやわ あっ ちょっと… 1111 01:29:49,934 --> 01:29:53,938 うっ うう… 1112 01:29:53,938 --> 01:29:56,938 んんっ うっ うう… 1113 01:29:59,944 --> 01:30:03,948 平やん へえ なんなん? 1114 01:30:03,948 --> 01:30:06,951 病院から抜け出したのか? へえ へえ 1115 01:30:06,951 --> 01:30:10,955 紙江 捜しに出ましてんなあ 1116 01:30:10,955 --> 01:30:13,958 アホやな お前は へえ へえ 1117 01:30:13,958 --> 01:30:17,962 旦那 ワッパ うう… 1118 01:30:17,962 --> 01:30:20,965 平やん へえ 1119 01:30:20,965 --> 01:30:24,969 ♬~ 1120 01:30:24,969 --> 01:30:28,973 お前 今 すったのか? へえ 1121 01:30:28,973 --> 01:30:32,977 ブツは どこにあんのや? こっ… 1122 01:30:32,977 --> 01:30:36,981 うっ… ああっ? 1123 01:30:36,981 --> 01:30:53,998 ♬~ 1124 01:30:53,998 --> 01:30:57,001 わし… わし やりましたで 1125 01:30:57,001 --> 01:31:03,941 ♬~ 1126 01:31:03,941 --> 01:31:07,941 (ドラの音) 1127 01:31:20,958 --> 01:31:24,962 ムショ暮らしが できる体やないのやで 平やん 1128 01:31:24,962 --> 01:31:26,962 へえ 1129 01:31:28,966 --> 01:31:32,970 わしが お前の保証人に なんのやさかいにな➡ 1130 01:31:32,970 --> 01:31:35,973 けったいな気持ち 起こすんやないで 1131 01:31:35,973 --> 01:31:38,976 へえ 1132 01:31:38,976 --> 01:31:41,979 平やん あっ? 1133 01:31:41,979 --> 01:31:45,983 ベソコとカンタローの2人な 西成の児童保護院で➡ 1134 01:31:45,983 --> 01:31:49,987 預かってくれることに なったさかい 安心せえや 1135 01:31:49,987 --> 01:31:55,993 そうでっか おおきに すんまへんな 1136 01:31:55,993 --> 01:31:58,993 ほんまに しょうもないやっちゃな 1137 01:32:03,935 --> 01:32:07,939 旦那 なんや? 平やん 1138 01:32:07,939 --> 01:32:11,943 わいが 老人ホームへ入ってしもうたら➡ 1139 01:32:11,943 --> 01:32:15,947 旦那の生きがい おまへんやろ 1140 01:32:15,947 --> 01:32:17,949 何 ぬかすか 1141 01:32:17,949 --> 01:32:19,951 (笑い声) 1142 01:32:19,951 --> 01:32:22,954 やあ (吏員)船越さん 1143 01:32:22,954 --> 01:32:24,956 収容するという人は この人ですか? 1144 01:32:24,956 --> 01:32:26,956 ああ そうや 手続きのほうは これでええかや? 1145 01:32:29,961 --> 01:32:32,964 結構です ほかに必要な書類は こっちで そろえておきますから 1146 01:32:32,964 --> 01:32:34,964 ああ 頼みます 1147 01:32:37,969 --> 01:32:40,972 旦那 なんや? 1148 01:32:40,972 --> 01:32:44,972 一足先に行って 老人ホームで待ってまっせ 1149 01:32:48,980 --> 01:32:50,980 どアホ! 1150 01:32:52,984 --> 01:32:57,989 ♬『蛍の光』 1151 01:32:57,989 --> 01:33:16,941 ♬~ 1152 01:33:16,941 --> 01:33:20,945 (汽笛) 1153 01:33:20,945 --> 01:33:40,965 ♬~ 1154 01:33:40,965 --> 01:34:00,918 ♬~ 1155 01:34:00,918 --> 01:34:11,929 ♬~ 1156 01:34:11,929 --> 01:34:21,939 ♬~ 1157 01:34:21,939 --> 01:34:41,959 ♬~ 1158 01:34:41,959 --> 01:34:48,966 ♬~ 1159 01:34:48,966 --> 01:34:53,966 (汽笛)