1 00:00:02,872 --> 00:00:05,808 犯人は綵まど香を狙ったって 思ってるんでしょ? 2 00:00:05,808 --> 00:00:07,894 運命を感じましたね。 3 00:00:07,894 --> 00:00:09,796 あっ…! 4 00:00:09,796 --> 00:00:11,814 (朱田〆子)うわっ! あっ…! 5 00:00:11,814 --> 00:00:13,816 〆子! (飯崎)間違いなく ヒ素ですね。 6 00:00:13,816 --> 00:00:17,971 綵まど香のコーヒーのと 同じ成分です。 7 00:00:17,971 --> 00:00:19,806 (軽鴨)この女が一番信用出来んな。 8 00:00:19,806 --> 00:00:21,824 (海堂) 私は いつも 君のそばにいる。 9 00:00:21,824 --> 00:00:24,827 (小雨)鏡が横にひび割れたのを 見たような…。 10 00:00:24,827 --> 00:00:26,827 私にも 呪いが降りかかったのね…。 11 00:00:28,815 --> 00:00:30,815 犯人は わかりました。 12 00:00:32,769 --> 00:00:57,777 ♬~ 13 00:00:57,777 --> 00:00:59,777 (雷鳴) 14 00:01:00,747 --> 00:01:02,782 (雷鳴) 15 00:01:02,782 --> 00:01:17,930 ♬~ 16 00:01:17,930 --> 00:01:19,930 (雷鳴) 17 00:01:20,767 --> 00:01:22,769 行くぞ! (一同)おう! 18 00:01:22,769 --> 00:01:25,769 えい! (悲鳴) 19 00:01:26,773 --> 00:01:28,773 (雷鳴) 20 00:01:31,778 --> 00:01:36,766 今宵は 鹿鳴館最後の舞踏会です。 21 00:01:36,766 --> 00:01:41,771 大木元帥夫人も今村伯爵夫人も おいでになるのです。 22 00:01:41,771 --> 00:01:45,775 そこから先へ 一歩も 上がってきてはなりません! 23 00:01:45,775 --> 00:01:55,768 ♬~ 24 00:01:55,768 --> 00:01:57,768 あなたは…! 25 00:01:58,771 --> 00:02:00,771 (刺す音) 26 00:02:02,842 --> 00:02:04,842 (雷鳴) 27 00:02:07,830 --> 00:02:09,830 あっ…。 28 00:02:11,784 --> 00:02:14,771 (海堂 粲)カット! オッケー! 29 00:02:14,771 --> 00:02:16,789 オッケーです! オッケー! 30 00:02:16,789 --> 00:02:25,832 ♬~ 31 00:02:25,832 --> 00:02:28,768 よかった! ありがとう…。 32 00:02:28,768 --> 00:02:35,775 ♬~ 33 00:02:35,775 --> 00:02:40,763 (アナウンス)「リハーサルが始まります。 第3スタジオにお入りください」 34 00:02:40,763 --> 00:02:52,775 ♬~ 35 00:02:52,775 --> 00:02:54,775 (松田松虫) いつもの置いておきます。 36 00:02:57,780 --> 00:03:00,766 監督! 今 レール引き終わったんで→ 37 00:03:00,766 --> 00:03:02,768 次 シーン7からになります。 (海堂)オッケー。 38 00:03:02,768 --> 00:03:17,767 ♬~ 39 00:03:17,767 --> 00:03:20,770 (花景日向) 「夫の海堂粲監督 演出のもと→ 40 00:03:20,770 --> 00:03:22,772 綵まど香さんは→ 41 00:03:22,772 --> 00:03:25,791 激動の明治時代で社交界に生きた→ 42 00:03:25,791 --> 00:03:27,791 今泉陵子夫人を演じます」 43 00:03:28,761 --> 00:03:32,782 「13年ぶりに 奇跡のカムバックを果たした→ 44 00:03:32,782 --> 00:03:37,787 綵まど香さん主演の超大作映画 『鹿鳴館の華』は→ 45 00:03:37,787 --> 00:03:40,790 今年の秋 全国公開される予定です」 46 00:03:40,790 --> 00:03:43,893 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 47 00:03:43,893 --> 00:03:45,761 (相国寺竜也) おはよう ピー子くん。 48 00:03:45,761 --> 00:03:48,915 おはようございます。 すごいですね 綵まど香って! 49 00:03:48,915 --> 00:03:50,766 えっ? 今回の映画のためだけに→ 50 00:03:50,766 --> 00:03:53,886 撮影所の近くに 大きなお屋敷を買ったんですよ。 51 00:03:53,886 --> 00:03:56,772 明日は そこに 地元の名士たちを招いて→ 52 00:03:56,772 --> 00:03:58,908 お祝いパーティーを 開くんですって。 53 00:03:58,908 --> 00:04:00,793 ふ~ん。 54 00:04:00,793 --> 00:04:02,793 (ノック) 55 00:04:04,797 --> 00:04:07,767 (多々良伴平) 警部 お久しぶりでございます。 56 00:04:07,767 --> 00:04:09,802 来ましたね。 57 00:04:09,802 --> 00:04:13,856 八丈島東署から 本日付で転属致しました。 58 00:04:13,856 --> 00:04:17,760 この度は お呼び頂きまして 本当に ありがとうございます! 59 00:04:17,760 --> 00:04:19,762 多々良伴平くん。 60 00:04:19,762 --> 00:04:22,782 ご覧のとおり うちは3人だけの係です。 61 00:04:22,782 --> 00:04:25,768 そのように テンションを 上げなくても大丈夫ですよ。 62 00:04:25,768 --> 00:04:27,768 はあ…。 63 00:04:29,772 --> 00:04:41,767 ♬~ 64 00:04:41,767 --> 00:04:44,754 〈第1の殺人事件は→ 65 00:04:44,754 --> 00:04:49,859 綵まど香が買った屋敷の パーティー会場で起こった〉 66 00:04:49,859 --> 00:04:51,859 ありがとうございました。 67 00:04:52,778 --> 00:04:55,781 ありがとうございます。 ありがとうございます。 68 00:04:55,781 --> 00:04:57,783 (〆子) ありがとうございました。 69 00:04:57,783 --> 00:04:59,785 (シャッター音) 70 00:04:59,785 --> 00:05:01,785 (〆子)ありがとうございます。 71 00:05:04,807 --> 00:05:26,807 ♬~ 72 00:05:28,781 --> 00:05:39,859 ♬~ 73 00:05:39,859 --> 00:05:41,859 (カメラのシャッター音) 74 00:05:42,795 --> 00:05:44,795 (カメラのシャッター音) 75 00:05:46,799 --> 00:05:49,799 ちょっと これ置いてくる。 わかりました。 76 00:05:53,789 --> 00:05:56,809 おお… 始まってるね。 77 00:05:56,809 --> 00:05:58,811 まあ! すごい。 78 00:05:58,811 --> 00:06:00,811 (松田)どうぞ お入りください。 79 00:06:05,768 --> 00:06:09,768 僕らの頃と随分変わったね。 ねえ 本当に。 80 00:06:13,776 --> 00:06:15,776 ああ…。 あっ…。 81 00:06:16,779 --> 00:06:18,764 お招き頂き ありがとうございます。 82 00:06:18,764 --> 00:06:20,783 こちらこそ ありがとうございます。 83 00:06:20,783 --> 00:06:22,768 こうして まど香さんにお会い出来るのを→ 84 00:06:22,768 --> 00:06:24,854 本当に 楽しみにしてたんですのよ。 85 00:06:24,854 --> 00:06:27,773 夫から この家は あの女優の 綵まど香さんが買うんだよって→ 86 00:06:27,773 --> 00:06:32,773 聞かされて 私 もう びっくりして 興奮しちゃって。 ウフフフッ…。 87 00:06:33,829 --> 00:06:35,829 じゃあ。 はい。 88 00:06:36,766 --> 00:06:38,768 子供の頃から まど香さんの大ファンですの。 89 00:06:38,768 --> 00:06:40,786 数々の映画に出演されて…。 90 00:06:40,786 --> 00:06:43,773 ああ もう 本当に ずっとずっと好きだったんです! 91 00:06:43,773 --> 00:06:45,808 ありがとうございます…。 (凛)私 18歳の高3の時→ 92 00:06:45,808 --> 00:06:48,794 一度 お目にかかって サインまで頂いてるんですのよ。 93 00:06:48,794 --> 00:06:50,794 まあ そうだったんですか? 94 00:06:51,764 --> 00:06:54,767 あっ… あなた。 私たちにダイキリを。 95 00:06:54,767 --> 00:06:56,786 ああ いいとも。 96 00:06:56,786 --> 00:06:58,771 ちょっとお待ちを。 97 00:06:58,771 --> 00:07:01,774 主人の作るダイキリは すごく美味しいんですの。 98 00:07:01,774 --> 00:07:04,794 まあ 嬉しい! ご主人の 作ってくださるカクテルを→ 99 00:07:04,794 --> 00:07:07,780 まど香さんと一緒に頂けるなんて。 ウフフッ…。 100 00:07:07,780 --> 00:07:14,770 ♬~ 101 00:07:14,770 --> 00:07:16,772 はいはい はいはい お待ちどおさま。 102 00:07:16,772 --> 00:07:18,774 まあ 嬉しい! 恐れ入ります。 103 00:07:18,774 --> 00:07:20,793 はい。 ありがとう。 104 00:07:20,793 --> 00:07:23,763 どうぞ ごゆっくり。 ウフフフ…。 105 00:07:23,763 --> 00:07:27,767 18歳の時 「綵まど香リサイタル」の ポスターを見たんです。 106 00:07:27,767 --> 00:07:29,769 もう 私 興奮しちゃって! 107 00:07:29,769 --> 00:07:31,771 もう これは 何が何でも 行かなくちゃ! って。 108 00:07:31,771 --> 00:07:33,773 (シャッター音) 109 00:07:33,773 --> 00:07:38,778 ♬~(ブラスバンドの演奏) 110 00:07:38,778 --> 00:07:40,778 (歓声) 111 00:07:43,849 --> 00:07:46,769 ≪まど香さんのライバル女優 朝風沙霧よ。 112 00:07:46,769 --> 00:07:49,872 今度の映画の主役の座を 狙ってるんですって。 113 00:07:49,872 --> 00:07:52,775 ≪病み上がりの綵まど香は 長続きしない→ 114 00:07:52,775 --> 00:07:54,777 すぐに降りると思っているのよ。 115 00:07:54,777 --> 00:07:58,764 まずいな…。 誰が呼んだんだ? 116 00:07:58,764 --> 00:08:00,850 いえ 誰も呼んでいませんが…。 117 00:08:00,850 --> 00:08:04,770 (海堂)〆子 奥さんの様子に 気をつけていてくれ。 118 00:08:04,770 --> 00:08:07,770 いつもの薬も用意して。 …わかりました。 119 00:08:10,776 --> 00:08:12,762 先生…→ 120 00:08:12,762 --> 00:08:15,765 まど香に何かあったら 頼みます。 121 00:08:15,765 --> 00:08:17,767 はい わかりました。 122 00:08:17,767 --> 00:08:20,767 ♬~(演奏) 123 00:08:21,771 --> 00:08:24,774 (拍手) 124 00:08:24,774 --> 00:08:27,777 ♬~(演奏) 125 00:08:27,777 --> 00:08:34,784 ♬~ 126 00:08:34,784 --> 00:08:37,770 あら~ まど香さん ごきげんよう。 127 00:08:37,770 --> 00:08:39,772 お久しぶり。 お久しぶり。 128 00:08:39,772 --> 00:08:41,891 13年ぶりの現場は いかが? 129 00:08:41,891 --> 00:08:43,776 お体のほうは もう よろしいの? 130 00:08:43,776 --> 00:08:46,912 ええ。 ありがとう 沙霧さん。 131 00:08:46,912 --> 00:08:48,747 まど香さん 撮影のためだけに→ 132 00:08:48,747 --> 00:08:51,884 このお屋敷 お買いになったんですってね。 133 00:08:51,884 --> 00:08:55,771 よくご存じね…。 ほんの仕事部屋代わりなのよ。 134 00:08:55,771 --> 00:08:58,774 さぞかし 暗いパーティーだと思って→ 135 00:08:58,774 --> 00:09:01,777 陽気な音楽を プレゼントしに来たの。 136 00:09:01,777 --> 00:09:04,747 ありがとう。 でも あなたなら…→ 137 00:09:04,747 --> 00:09:07,747 オーケストラぐらい 連れて来るかと思ったのに。 138 00:09:11,770 --> 00:09:14,770 (沙霧)あら 写真? 撮ってもいいわよ。 139 00:09:16,976 --> 00:09:18,976 (段原)監督。 ああ。 140 00:09:19,778 --> 00:09:22,765 盛大なパーティーじゃないか。 ええ。 141 00:09:22,765 --> 00:09:25,768 ありがとうございます。 142 00:09:25,768 --> 00:09:28,768 まど香 大丈夫かね? 143 00:09:29,772 --> 00:09:33,772 (段原)長い撮影を 乗り切れるのかね? 144 00:09:34,793 --> 00:09:38,764 全く問題ないですよ。 なんか あったら→ 145 00:09:38,764 --> 00:09:41,767 取り返しのつかない事に なるからね。 146 00:09:41,767 --> 00:09:44,753 まあ プロデューサーとしては 心配だが…。 147 00:09:44,753 --> 00:09:50,776 俺の反対を押し切っての事だから 頑張ってもらわなくちゃね。 148 00:09:50,776 --> 00:09:54,763 まど香は 見事に演じきりますよ。 149 00:09:54,763 --> 00:09:57,783 (段原)そう願っているがね…。 150 00:09:57,783 --> 00:10:06,775 ♬~ 151 00:10:06,775 --> 00:10:09,775 (海堂)では ごゆっくり。 152 00:10:11,764 --> 00:10:13,766 (沙霧)監督~! おお おお…。 153 00:10:13,766 --> 00:10:16,766 お元気ですか? 元気 元気。 154 00:10:17,786 --> 00:10:19,786 沙霧。 うん? 155 00:10:20,789 --> 00:10:24,793 何? そろそろ帰るか。 156 00:10:24,793 --> 00:10:26,795 そうね。 157 00:10:26,795 --> 00:10:29,782 退屈なパーティーですもんねえ。 行きましょう。 158 00:10:29,782 --> 00:10:34,787 ♬~ 159 00:10:34,787 --> 00:10:37,806 沙霧さ~ん。 (沙霧)ごきげんよう。 160 00:10:37,806 --> 00:10:50,786 ♬~ 161 00:10:50,786 --> 00:10:52,805 (海堂)まど香。 162 00:10:52,805 --> 00:10:56,809 ごめんなさい…。 すぐ戻ります。 はい。 163 00:10:56,809 --> 00:11:12,809 ♬~ 164 00:11:13,792 --> 00:11:15,794 (グラスが割れる音) 165 00:11:15,794 --> 00:11:18,781 (荒い息) (神ノ小路)凛…! 凛 どうした!? 166 00:11:18,781 --> 00:11:21,800 (荒巻)どうした? 大丈夫!? (神ノ小路)凛! おい! 167 00:11:21,800 --> 00:11:24,800 救急車! 救急車 呼べ! (神ノ小路)凛! おい! 168 00:11:25,871 --> 00:11:28,791 君は 部屋に戻ってたほうがいい。 だって…。 169 00:11:28,791 --> 00:11:31,794 院殿 頼む。 (院殿)参りましょう。 170 00:11:31,794 --> 00:11:41,770 ♬~ 171 00:11:41,770 --> 00:11:44,790 死んでいる…。 死んでいる!? 172 00:11:44,790 --> 00:11:48,790 そんな馬鹿な! 凛! 凛…! 173 00:11:56,769 --> 00:12:01,769 (パトカーのサイレン) 174 00:12:02,841 --> 00:12:05,778 〈所轄からの第一報を聞いて→ 175 00:12:05,778 --> 00:12:09,778 私たちは 直ちに現場へ急行した〉 176 00:12:13,769 --> 00:12:17,890 綵まど香は バツ2の女なんすよ。 177 00:12:17,890 --> 00:12:19,775 ずっと 体調崩してたんですけど→ 178 00:12:19,775 --> 00:12:24,863 8年前に 今の旦那 海堂粲監督と 3度目の結婚をして…。 179 00:12:24,863 --> 00:12:27,850 この度 13年ぶりにカムバック。 180 00:12:27,850 --> 00:12:31,770 映画のためだけに 豪邸を購入して→ 181 00:12:31,770 --> 00:12:33,772 クランクインを迎えた ってわけでしょ? 182 00:12:33,772 --> 00:12:36,775 あっ… 知ってたんすか。 183 00:12:36,775 --> 00:12:39,775 来る以上 それくらいは調べます。 184 00:12:45,768 --> 00:12:47,770 帰りたいんですけど。 185 00:12:47,770 --> 00:12:49,788 なんで死んだんですか? 病気なんですか? 186 00:12:49,788 --> 00:12:52,775 (軽鴨兵庫)えー もうすぐ お帰り頂けるんですが→ 187 00:12:52,775 --> 00:12:55,778 少し お話を伺いたいので ご協力をお願いします。 188 00:12:55,778 --> 00:12:57,846 (ざわめき) 189 00:12:57,846 --> 00:12:59,846 ≫皆さん 静かにしてください! 190 00:13:00,766 --> 00:13:02,766 (軽鴨)出た? (飯崎敏八)ああ もうちょっとで。 191 00:13:07,773 --> 00:13:09,773 すっごいお屋敷ですね…。 192 00:13:16,765 --> 00:13:19,768 関係者や招待客の皆さんから 話を聞いてちょうだい。 193 00:13:19,768 --> 00:13:21,768 はい! 194 00:13:29,795 --> 00:13:31,764 出ましたか? (せき払い) 195 00:13:31,764 --> 00:13:34,750 出たよ。 間違いない。 196 00:13:34,750 --> 00:13:37,786 バイエチールという劇薬が 出てますね。 この薬は→ 197 00:13:37,786 --> 00:13:42,775 アメリカでは鎮静剤 カルモール という商品名で市販されてます。 198 00:13:42,775 --> 00:13:45,778 しかし 亡くなった女性の旦那は 彼女は持病もなく→ 199 00:13:45,778 --> 00:13:48,764 薬は使用していなかったと 言ってたんだがな。 200 00:13:48,764 --> 00:13:50,764 (海堂)カルモール…。 201 00:13:51,767 --> 00:13:54,787 妻が処方されている薬ですよ。 202 00:13:54,787 --> 00:13:57,773 彼女は いつも 普通に飲んでおりますが。 203 00:13:57,773 --> 00:13:59,758 ここには 通常の8倍→ 204 00:13:59,758 --> 00:14:02,758 致死量のバイエチールが 含まれてます。 205 00:14:03,796 --> 00:14:05,747 おいおい おいおい! 206 00:14:05,747 --> 00:14:09,768 海堂監督ですね? ええ。 207 00:14:09,768 --> 00:14:13,856 奥さんが 普段 服用されている 薬の量は? 208 00:14:13,856 --> 00:14:18,977 1日2錠までと言われてます。 それ以上は危険だと。 209 00:14:18,977 --> 00:14:23,977 2錠? その8倍は16錠です。 おかしいですね。 210 00:14:24,766 --> 00:14:26,766 (軽鴨)どういう事だ? 211 00:14:27,786 --> 00:14:29,786 失礼。 おい ちょっと…。 212 00:14:31,790 --> 00:14:36,790 このグラスに カルモールを16錠 入れてみましょう。 213 00:14:42,784 --> 00:14:44,786 カルモールの錠剤は→ 214 00:14:44,786 --> 00:14:47,789 グラスに入れても すぐには溶けません。 215 00:14:47,789 --> 00:14:50,792 しかも 丸見えです。 その上 16錠も。 216 00:14:50,792 --> 00:14:53,812 これでは 誰が見ても すぐに わかるでしょう。 217 00:14:53,812 --> 00:14:56,865 どういう事だ? 犯人は あらかじめ→ 218 00:14:56,865 --> 00:15:00,853 錠剤を水で溶いた溶液を 準備していたのでしょう。 219 00:15:00,853 --> 00:15:04,853 つまり これは 明らかな計画殺人です。 220 00:15:05,791 --> 00:15:09,795 警部! ホトケさんが飲んだ ダイキリですが→ 221 00:15:09,795 --> 00:15:12,781 実は 本人のものじゃなかったんす。 222 00:15:12,781 --> 00:15:14,783 そりゃ どういう事だ? 223 00:15:14,783 --> 00:15:18,787 神ノ小路夫人のそばにいた 目撃者の話によると→ 224 00:15:18,787 --> 00:15:22,787 綵まど香は 後ろの誰かに押されて…。 225 00:15:23,792 --> 00:15:26,862 ごめんなさい! 凛さん…。 226 00:15:26,862 --> 00:15:28,780 いいんですのよ まど香さん。 227 00:15:28,780 --> 00:15:30,782 このドレスは 記念に取っておきますから。 228 00:15:30,782 --> 00:15:33,802 あっ ダイキリが…。 アハハハッ…。 229 00:15:33,802 --> 00:15:36,788 代わりに 私のダイキリを。 230 00:15:36,788 --> 00:15:39,791 まだ 口は つけていませんから。 231 00:15:39,791 --> 00:15:41,810 まあ 嬉しい! 光栄ですわ。 232 00:15:41,810 --> 00:15:43,845 (軽鴨の声)つまり ホトケさんが飲んだダイキリは→ 233 00:15:43,845 --> 00:15:46,815 綵まど香のものだったって事か! 234 00:15:46,815 --> 00:15:48,784 (徳丸家忠)って事は 犯人が狙ったのは→ 235 00:15:48,784 --> 00:15:52,788 凛夫人ではなくて 綵まど香だったと…。 236 00:15:52,788 --> 00:16:01,763 ♬~ 237 00:16:01,763 --> 00:16:04,883 ええ 海堂監督です。 238 00:16:04,883 --> 00:16:07,786 本職はだしの 鮮やかなお手前でした。 239 00:16:07,786 --> 00:16:10,789 別に 変わったところは ありませんでしたがね。 240 00:16:10,789 --> 00:16:12,789 そうですか。 241 00:16:15,794 --> 00:16:20,866 警部 くさいのは 監督の海堂粲じゃないっすかね? 242 00:16:20,866 --> 00:16:23,785 でも 海堂監督は 奥さん思いの愛妻家です。 243 00:16:23,785 --> 00:16:25,804 業界でも有名な おしどり夫婦なんでしょう? 244 00:16:25,804 --> 00:16:27,789 だから そこが一番くさいんっすよ! 245 00:16:27,789 --> 00:16:31,789 だって 毒入りのダイキリ作ったの 海堂粲…。 246 00:16:36,782 --> 00:16:39,782 どうしました? ピー子くん。 247 00:16:41,803 --> 00:16:43,803 目薬の入れ物です。 248 00:16:45,791 --> 00:16:47,793 そこに。 249 00:16:47,793 --> 00:16:49,811 どうして そんな所に 目薬の容器が…。 250 00:16:49,811 --> 00:16:51,780 しかも 中身は空っぽです。 251 00:16:51,780 --> 00:16:53,782 おい! なんだ? それ。 252 00:16:53,782 --> 00:16:55,784 植木の中に 空の目薬があったんです。 253 00:16:55,784 --> 00:16:57,853 えっ? 254 00:16:57,853 --> 00:17:00,856 犯人が 犯行後に 捨てたものかもしれません。 255 00:17:00,856 --> 00:17:02,808 ちょっと貸せ! 256 00:17:02,808 --> 00:17:04,810 なんで そんな所に 空の目薬が…。 257 00:17:04,810 --> 00:17:06,810 おい! 指紋。 はい! 258 00:17:07,813 --> 00:17:09,798 いいから 早くやれ。 はい。 259 00:17:09,798 --> 00:17:11,767 (せき) ああっ すみません…。 260 00:17:11,767 --> 00:17:13,769 いいよ! 続けろ。 はい。 261 00:17:13,769 --> 00:17:15,787 どうだ? 262 00:17:15,787 --> 00:17:17,773 ちょっと 回してもらっていいですか? 263 00:17:17,773 --> 00:17:19,773 どうだ? 264 00:17:20,909 --> 00:17:23,779 指紋は 拭き取られていますね。 265 00:17:23,779 --> 00:17:27,766 だろうな…。 ホシも馬鹿じゃないって事だ。 266 00:17:27,766 --> 00:17:29,751 ピー子くん。 会場では お客さんたちが→ 267 00:17:29,751 --> 00:17:32,754 スマホやカメラで 写真を撮っていたはずです。 268 00:17:32,754 --> 00:17:34,756 その画像を 出来るだけたくさん 集めてちょうだい。 269 00:17:34,756 --> 00:17:36,756 はい。 270 00:17:39,778 --> 00:17:42,778 (息を吸う音) 271 00:17:43,765 --> 00:17:46,768 本当に 凛さんが お亡くなりになったの? 272 00:17:46,768 --> 00:17:48,768 (海堂)ああ…。 273 00:17:49,755 --> 00:17:52,774 お気の毒に…。 274 00:17:52,774 --> 00:17:55,777 どうして そんな事が起きたりしたの? 275 00:17:55,777 --> 00:17:57,779 ご病気だったの? 276 00:17:57,779 --> 00:18:01,767 (海堂)さあ? 今 警察が来てる。 277 00:18:01,767 --> 00:18:05,767 警察…? どうして? 278 00:18:06,788 --> 00:18:10,788 これは事件なの!? (海堂)それを調べているところだ。 279 00:18:12,778 --> 00:18:17,766 君には 何も関係ないんだ。 280 00:18:17,766 --> 00:18:19,766 心配する事はないんだよ。 281 00:18:20,769 --> 00:18:22,769 ええ…。 282 00:18:27,776 --> 00:18:57,773 ♬~ 283 00:18:57,773 --> 00:18:59,775 おはよっす。 284 00:18:59,775 --> 00:19:02,778 あれ? 警部 寝なかったんすか? 285 00:19:02,778 --> 00:19:05,764 あの目薬の容器の中から→ 286 00:19:05,764 --> 00:19:09,785 わずかですが カルモールの成分が 検出されました。 287 00:19:09,785 --> 00:19:11,770 伴平くん ちょっと これを見てちょうだい。 288 00:19:11,770 --> 00:19:13,770 はっ… はい。 289 00:19:15,774 --> 00:19:19,795 神ノ小路凛さんが倒れる前後に→ 290 00:19:19,795 --> 00:19:22,795 あの植木鉢の前を 横切った方々です。 291 00:19:23,765 --> 00:19:26,768 これを見ると グラスの中に 毒を入れるチャンスは→ 292 00:19:26,768 --> 00:19:30,772 ここにいる誰にでもあった という事になります。 293 00:19:30,772 --> 00:19:34,776 (多々良)あっ 旦那の海堂も 植木鉢のそばにいますね。 294 00:19:34,776 --> 00:19:38,780 大女優 綵まど香には かなり財産があるっすからね。 295 00:19:38,780 --> 00:19:41,780 旦那は かみさんの遺産を 狙ってるんすよ。 296 00:19:43,768 --> 00:19:45,768 (ドアの開く音) (笛子)警部。 297 00:19:46,888 --> 00:19:48,790 変な話を聞いたんですが。 298 00:19:48,790 --> 00:19:50,775 変な話…? 299 00:19:50,775 --> 00:19:53,795 綵まど香が 階段の踊り場のほうに目をやって→ 300 00:19:53,795 --> 00:19:55,764 何かに驚いたような顔をしてた っていうんです。 301 00:19:55,764 --> 00:19:57,766 それは いつの事? 302 00:19:57,766 --> 00:19:59,766 ガイシャが倒れる直前だそうです。 303 00:20:00,769 --> 00:20:02,771 その踊り場には 誰かいたの? 304 00:20:02,771 --> 00:20:04,773 カメラマンの女性です。 305 00:20:04,773 --> 00:20:11,780 ♬~ 306 00:20:11,780 --> 00:20:14,799 谷口と申します。 307 00:20:14,799 --> 00:20:18,787 小雨さん。 珍しいお名前ですね。 308 00:20:18,787 --> 00:20:20,789 よく言われます。 309 00:20:20,789 --> 00:20:22,791 母が ちょっと変わり者だったので→ 310 00:20:22,791 --> 00:20:25,794 その日の気分で 決めたらしくて。 311 00:20:25,794 --> 00:20:27,796 なるほど。 312 00:20:27,796 --> 00:20:30,765 事件の直前 綵まど香さんは→ 313 00:20:30,765 --> 00:20:35,770 何かに驚いたような顔をして あなたを見たそうですね。 314 00:20:35,770 --> 00:20:38,770 ええ そんな感じでした。 315 00:20:40,792 --> 00:20:42,794 具体的には どのように? 316 00:20:42,794 --> 00:20:44,794 そうですね…。 317 00:20:45,780 --> 00:20:47,799 例えて言えば→ 318 00:20:47,799 --> 00:20:51,786 鏡が横にひび割れたのを 見たような…。 319 00:20:51,786 --> 00:20:54,856 鏡が横に…? 320 00:20:54,856 --> 00:21:00,795 「鏡は横にひび割れぬ。 ああ 呪いは我が身に!」。 321 00:21:00,795 --> 00:21:03,798 アルフレッド・テニスンっていう→ 322 00:21:03,798 --> 00:21:06,801 19世紀のイギリスの詩人の詩に あるんですよ。 323 00:21:06,801 --> 00:21:08,770 お詳しいんですね イギリス文学に。 324 00:21:08,770 --> 00:21:10,789 いえ そんな事はないんです。 325 00:21:10,789 --> 00:21:14,876 ただ 子供の頃から 家で読み聞かせられていたので。 326 00:21:14,876 --> 00:21:16,878 ほう。 327 00:21:16,878 --> 00:21:18,878 あっ…。 328 00:21:23,768 --> 00:21:26,788 (小雨)これが その時の写真なんですが…。 329 00:21:26,788 --> 00:21:29,788 鏡が横にひび割れたような…。 330 00:21:31,793 --> 00:21:34,779 凍りついたような顔を していたのですね。 331 00:21:34,779 --> 00:21:37,949 その時 あなたの後ろには? 332 00:21:37,949 --> 00:21:40,949 絵が かかっていました。 母子の絵です。 333 00:21:43,788 --> 00:21:45,788 なるほど。 334 00:21:50,779 --> 00:21:54,783 あなたは 普段 報道カメラマンをしています。 335 00:21:54,783 --> 00:21:58,783 ところが 今回は なぜ 綵まど香さんの写真を? 336 00:22:00,805 --> 00:22:05,810 奇跡のカムバックを果たした 彼女に 強い関心を抱きました。 337 00:22:05,810 --> 00:22:07,846 なので 写真集を出そうと思って。 338 00:22:07,846 --> 00:22:11,783 ご本人から 密着取材のオッケーを 頂いたんです。 339 00:22:11,783 --> 00:22:18,790 ♬~ 340 00:22:18,790 --> 00:22:20,859 すみません。 341 00:22:20,859 --> 00:22:23,795 突然の撮休で スケジュールが バタバタしちゃってて…。 342 00:22:23,795 --> 00:22:25,780 こちらこそ 時間を頂いて。 343 00:22:25,780 --> 00:22:28,783 関係者全員に 話を聞く必要があったので。 344 00:22:28,783 --> 00:22:32,783 ええ わかってます。 ご協力します。 どうぞ。 345 00:22:43,782 --> 00:22:45,782 松田松虫さん。 346 00:22:47,786 --> 00:22:50,755 これって 本名なのでしょうか? 347 00:22:50,755 --> 00:22:52,791 ハハッ…。 348 00:22:52,791 --> 00:22:55,794 おふくろが 松虫の声が大好きで→ 349 00:22:55,794 --> 00:22:58,930 その日 庭で チンチロリンと鳴いていたから→ 350 00:22:58,930 --> 00:23:00,765 付けたらしいんですよ。 351 00:23:00,765 --> 00:23:02,765 なるほど。 352 00:23:03,885 --> 00:23:06,885 あの監督付というのは? 353 00:23:07,772 --> 00:23:11,860 俺 海堂粲作品の 熱烈なファンなんです。 354 00:23:11,860 --> 00:23:13,862 だから 頼み込んで→ 355 00:23:13,862 --> 00:23:15,862 無理やり 監督付にしてもらいました。 356 00:23:18,817 --> 00:23:20,769 この時ですが→ 357 00:23:20,769 --> 00:23:23,769 お二人の会話の内容を 覚えていらっしゃいますか? 358 00:23:25,757 --> 00:23:28,777 あのおばさん 子供の頃から→ 359 00:23:28,777 --> 00:23:31,763 綵まど香の大ファンだったって 言ってましたね。 360 00:23:31,763 --> 00:23:34,766 高3の時 まど香さんのリサイタルに→ 361 00:23:34,766 --> 00:23:38,770 病気だったのに無理して行って サインをもらったんだって→ 362 00:23:38,770 --> 00:23:41,773 何度も同じ話 繰り返してました。 363 00:23:41,773 --> 00:23:46,778 まど香さんは 踊り場へ目をやったそうですが…。 364 00:23:46,778 --> 00:23:48,780 ああ それは→ 365 00:23:48,780 --> 00:23:51,766 あのおばさんが サインをもらった 話をした時ですよ。 366 00:23:51,766 --> 00:23:55,754 今度の家の応接間でも 大切に飾らせてもらっていますの。 367 00:23:55,754 --> 00:23:58,754 ああ でも 本当 懐かしい。 368 00:24:00,775 --> 00:24:03,778 まど香さんが 踊り場へ目をやった→ 369 00:24:03,778 --> 00:24:06,765 きっかけは なんだったのでしょう? 370 00:24:06,765 --> 00:24:10,769 ああ… 俺 もう聞いてなかったです。 371 00:24:10,769 --> 00:24:14,769 おばさんの話 ずっと同じ事の 繰り返しだったから。 372 00:24:15,774 --> 00:24:31,840 ♬~ 373 00:24:31,840 --> 00:24:48,773 ♬~ 374 00:24:48,773 --> 00:24:52,777 奥様は 何かに驚いたような目をして→ 375 00:24:52,777 --> 00:24:55,777 こちらの踊り場を 見ていたそうですが…。 376 00:24:56,765 --> 00:24:59,768 (〆子) 亡くなった赤ちゃんの事でも→ 377 00:24:59,768 --> 00:25:01,768 思い出してたんでしょうかね。 378 00:25:04,806 --> 00:25:07,776 奥様は 2度目の結婚の時→ 379 00:25:07,776 --> 00:25:12,764 子供が どうしても欲しくて 養子を3人も取ってるんですよ。 380 00:25:12,764 --> 00:25:18,770 なのに 何年も経ってから 自分が妊娠してるってわかって→ 381 00:25:18,770 --> 00:25:21,770 その養子の子たちを 捨てたんですよ。 382 00:25:23,775 --> 00:25:27,775 でも 妊娠して半年ぐらいで 死産したみたいで。 383 00:25:29,814 --> 00:25:32,767 あの人 ショックで自殺を図ったり→ 384 00:25:32,767 --> 00:25:36,771 撮影すっぽかして 仕事 降ろされちゃったり。 385 00:25:36,771 --> 00:25:41,771 とにかく 人生が 大きく狂っちゃったんですよね。 386 00:25:44,896 --> 00:25:48,896 奥様の事が お嫌いなのですか? 387 00:25:51,786 --> 00:25:55,790 綵まど香と監督とは まだ たったの8年です。 388 00:25:55,790 --> 00:26:00,790 私は その倍の15年 秘書をやってるんですから。 389 00:26:03,798 --> 00:26:05,783 ハッ… ハッ…。 390 00:26:05,783 --> 00:26:07,785 (くしゃみ) 391 00:26:07,785 --> 00:26:10,805 (くしゃみ) すいません…。 392 00:26:10,805 --> 00:26:13,791 (くしゃみ) 393 00:26:13,791 --> 00:26:16,791 やあ 警部 ご苦労さまです。 394 00:26:17,779 --> 00:26:21,799 監督 5分で構いません。 395 00:26:21,799 --> 00:26:24,799 奥様に 会わせて頂けないでしょうか? 396 00:26:26,788 --> 00:26:28,788 そうですか…。 397 00:26:29,791 --> 00:26:32,794 何か都合の悪い事でも? 398 00:26:32,794 --> 00:26:35,780 いや 実は…→ 399 00:26:35,780 --> 00:26:40,869 妻は まだ 自分が狙われたのだ という事は知りません。 400 00:26:40,869 --> 00:26:45,869 その事を伏せておいて頂ける という事でしたら。 401 00:26:48,793 --> 00:26:50,795 (ノック) 402 00:26:50,795 --> 00:26:58,786 ♬~ 403 00:26:58,786 --> 00:27:03,791 刑事さんが 少し話を聞きたいらしいんだが…。 404 00:27:03,791 --> 00:27:07,795 ええ。 一人で大丈夫かい? 405 00:27:07,795 --> 00:27:10,899 心配しないで。 406 00:27:10,899 --> 00:27:13,899 じゃあ 私は失礼します。 407 00:27:17,855 --> 00:27:19,791 どうぞ 中へ。 408 00:27:19,791 --> 00:27:25,880 ♬~ 409 00:27:25,880 --> 00:27:31,786 亡くなった神ノ小路凛夫人の件で 少しお話を伺いたいのですが…。 410 00:27:31,786 --> 00:27:39,877 いい方でしたのに… 本当に お気の毒でしたわ。 411 00:27:39,877 --> 00:27:41,877 とても美しいバラですね。 412 00:27:43,781 --> 00:27:49,781 ええ 私 白いバラが大好きなんです。 413 00:27:50,788 --> 00:27:53,788 白バラの花言葉って ご存じ? 414 00:27:55,793 --> 00:28:00,798 尊敬 誠実 真心。 415 00:28:00,798 --> 00:28:05,787 フフッ… 主人が いつも プレゼントしてくれるんです。 416 00:28:05,787 --> 00:28:08,790 つらい時や苦しい時→ 417 00:28:08,790 --> 00:28:13,790 いつも この花に慰められたり 励まされたりしてきたわ。 418 00:28:15,780 --> 00:28:19,784 早速ですが このお屋敷は→ 419 00:28:19,784 --> 00:28:24,772 あなたのご希望で 神ノ小路家から ご購入されたのだとか? 420 00:28:24,772 --> 00:28:29,777 ええ ネットで売りに出ていて。 421 00:28:29,777 --> 00:28:31,763 フフフッ…。 422 00:28:31,763 --> 00:28:37,769 「神の館」! その呼び名も このたたずまいも→ 423 00:28:37,769 --> 00:28:41,856 執事や庭師 料理人や家政婦付きで 売りに出されていた事も→ 424 00:28:41,856 --> 00:28:43,775 全部 気に入って。 425 00:28:43,775 --> 00:28:46,778 撮影所にも近いし どうしても欲しいって→ 426 00:28:46,778 --> 00:28:48,778 主人を説得したんです。 427 00:28:51,766 --> 00:28:55,787 これを見ると 凛夫人へは→ 428 00:28:55,787 --> 00:29:00,775 あなたのほうから あいさつに行ったようですが。 429 00:29:00,775 --> 00:29:04,775 ええ 前の住人でいらしたんですもの。 430 00:29:07,832 --> 00:29:11,832 とても お話好きな方でしたわ。 431 00:29:14,772 --> 00:29:16,774 実は…→ 432 00:29:16,774 --> 00:29:19,774 見て頂きたいものがあるんです。 433 00:29:32,790 --> 00:29:34,790 (ため息) 434 00:29:35,777 --> 00:29:38,763 こういうの→ 435 00:29:38,763 --> 00:29:41,763 脅迫状って言うんでしょ? 436 00:29:43,768 --> 00:29:49,774 ♬~ 437 00:29:49,774 --> 00:29:51,876 これは いつ? 438 00:29:51,876 --> 00:29:54,762 1通目は…→ 439 00:29:54,762 --> 00:29:58,766 事件の前日 おとといの3月5日。 440 00:29:58,766 --> 00:30:03,771 スタジオで 台本に挟んであったんです。 441 00:30:03,771 --> 00:30:09,777 2通目は 事件のあった昨日の朝→ 442 00:30:09,777 --> 00:30:14,777 お勝手口にあったのを 庭師の熊さんが届けてくれました。 443 00:30:16,901 --> 00:30:18,770 はあ…。 444 00:30:18,770 --> 00:30:20,770 そして 3通目は…。 445 00:30:23,841 --> 00:30:28,830 このベランダに 置いてあったんです。 446 00:30:28,830 --> 00:30:39,774 ♬~ 447 00:30:39,774 --> 00:30:42,777 ここは3階なのに どうやって…? 448 00:30:42,777 --> 00:30:46,747 ええ… だから 私も怖くて…。 449 00:30:46,747 --> 00:30:48,783 拝見。 450 00:30:48,783 --> 00:31:04,765 ♬~ 451 00:31:04,765 --> 00:31:20,781 ♬~ 452 00:31:20,781 --> 00:31:24,785 この事は どなたかに 相談なさいましたか? 453 00:31:24,785 --> 00:31:26,785 いえ…。 454 00:31:27,788 --> 00:31:29,788 ご主人にも? 455 00:31:32,793 --> 00:31:35,780 主人には言わないでください。 456 00:31:35,780 --> 00:31:38,766 そんなのを見せたら どんなに心配するか。 457 00:31:38,766 --> 00:31:42,803 主人は 本当に 私の事を愛してくれているんです。 458 00:31:42,803 --> 00:31:45,790 こんな 欠点だらけの私なのに…。 459 00:31:45,790 --> 00:31:48,790 いくら感謝しても 感謝しきれません。 460 00:31:51,762 --> 00:31:54,782 あなたを恨んでいそうな人物に お心当たりは? 461 00:31:54,782 --> 00:31:57,902 そんなの… わかりません! 462 00:31:57,902 --> 00:32:06,794 ♬~ 463 00:32:06,794 --> 00:32:09,797 あなたは 何を見て→ 464 00:32:09,797 --> 00:32:12,797 このような表情を されたのですか? 465 00:32:14,785 --> 00:32:17,922 この写真を撮った女性が→ 466 00:32:17,922 --> 00:32:22,877 まるで 鏡が横にひび割れたのを 見たようだった→ 467 00:32:22,877 --> 00:32:25,780 そう おっしゃっていました。 468 00:32:25,780 --> 00:32:30,780 あのカメラマンの子が? 469 00:32:32,787 --> 00:32:37,808 そんなふうに…。 ええ。 470 00:32:37,808 --> 00:32:42,808 イギリスのアーサー王伝説を 歌った詩の一節です。 471 00:32:43,781 --> 00:32:45,766 呪いをかけられ→ 472 00:32:45,766 --> 00:32:47,785 城に閉じ込められた シャーロット姫が→ 473 00:32:47,785 --> 00:32:51,856 鏡の世界の騎士 ランスロット卿に 恋をして→ 474 00:32:51,856 --> 00:32:54,792 外の世界へ出ようとする。 475 00:32:54,792 --> 00:32:59,764 すると 鏡は横にひび割れて→ 476 00:32:59,764 --> 00:33:01,782 姫は死に→ 477 00:33:01,782 --> 00:33:05,786 その亡骸だけが ランスロット卿のもとへ→ 478 00:33:05,786 --> 00:33:07,786 小舟で たどり着く。 ええ。 479 00:33:09,807 --> 00:33:12,793 よくご存じね。 480 00:33:12,793 --> 00:33:15,780 にわか勉強です。 481 00:33:15,780 --> 00:33:18,780 そのカメラマンの女性に 教えて頂きました。 482 00:33:19,850 --> 00:33:23,804 あっ… でも ごめんなさい。 483 00:33:23,804 --> 00:33:28,793 私 撮影に入ると いろんな事を考えてしまって→ 484 00:33:28,793 --> 00:33:32,793 時間が 急に ふっと飛ぶような時があるので…。 485 00:33:34,782 --> 00:33:37,785 そういう時だったかもしれません。 486 00:33:37,785 --> 00:33:45,785 ♬~ 487 00:36:04,932 --> 00:36:06,767 もしもし? 488 00:36:06,767 --> 00:36:08,752 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 489 00:36:08,752 --> 00:36:13,752 「貴様が 綵まど香のグラスへ 薬を入れるところをな」 490 00:36:15,759 --> 00:36:18,762 綵まど香の 昔の結婚相手の事を 調べてきました。 491 00:36:18,762 --> 00:36:20,764 …で? 492 00:36:20,764 --> 00:36:22,766 まず 1人目ですが→ 493 00:36:22,766 --> 00:36:25,769 これは 彼女の無名時代の付き合いで→ 494 00:36:25,769 --> 00:36:28,789 家の近くの 不動産屋の男だったそうです。 495 00:36:28,789 --> 00:36:32,793 大和広樹 現在の消息は不明っす。 496 00:36:32,793 --> 00:36:35,763 2人目は 小説家の滝津上明。 497 00:36:35,763 --> 00:36:39,767 この男とは長続きして 15年も うまくいっていました。 498 00:36:39,767 --> 00:36:42,786 その間に 3人の養子を取ったんでしょ? 499 00:36:42,786 --> 00:36:44,755 子供たちは 今 どこにいるの? 500 00:36:44,755 --> 00:36:46,790 それなんすが→ 501 00:36:46,790 --> 00:36:51,762 弁護士の口が堅くて どうしても わからないんですよ。 502 00:36:51,762 --> 00:36:53,764 弁護士? 503 00:36:53,764 --> 00:36:56,784 3人の子供を よそへ出した時→ 504 00:36:56,784 --> 00:36:59,787 まど香は 有名な弁護士を雇って→ 505 00:36:59,787 --> 00:37:02,773 子供を欲しがってる金持ち夫婦を 探し出してるんです。 506 00:37:02,773 --> 00:37:04,792 そこまでは調べたんですが→ 507 00:37:04,792 --> 00:37:08,762 そっから先は この弁護士先生が 壁になっちゃって…。 508 00:37:08,762 --> 00:37:11,765 なるほど そういう事…。 509 00:37:11,765 --> 00:37:14,785 けど 警部 何遍も言うようっすが→ 510 00:37:14,785 --> 00:37:17,785 くさいのは やっぱり 海堂粲じゃないっすかね。 511 00:37:18,789 --> 00:37:20,875 理由は? 512 00:37:20,875 --> 00:37:22,810 脅迫状っすよ。 513 00:37:22,810 --> 00:37:25,880 まど香は 3通の脅迫状の事を→ 514 00:37:25,880 --> 00:37:29,783 警部には話しても 旦那の海堂には 言わなかったんでしょ? 515 00:37:29,783 --> 00:37:31,802 それは 綵まど香の心の底に→ 516 00:37:31,802 --> 00:37:35,906 亭主を疑う気持ちが あったからじゃないっすかね? 517 00:37:35,906 --> 00:37:41,812 それに この3通は 海堂になら 全部 出来る事ばっかりっすよ。 518 00:37:41,812 --> 00:38:01,782 ♬~ 519 00:38:01,782 --> 00:38:20,801 ♬~ 520 00:38:20,801 --> 00:38:25,789 警部 ここの3階に 投げ入れられた脅迫状の件で→ 521 00:38:25,789 --> 00:38:28,809 一つ 思い出したんですが。 はい。 522 00:38:28,809 --> 00:38:31,795 綵まど香のライバル女優 朝風沙霧は→ 523 00:38:31,795 --> 00:38:34,798 前に パルクールを やってみせた事があるんです。 524 00:38:34,798 --> 00:38:36,784 パルクール…? ええ。 525 00:38:36,784 --> 00:38:39,803 体一つで 障害物を飛んだり よじ登ったりして→ 526 00:38:39,803 --> 00:38:41,772 移動するスポーツです。 527 00:38:41,772 --> 00:38:43,791 実は 私も パルクール やってるんです。 528 00:38:43,791 --> 00:38:45,793 へえ…。 529 00:38:45,793 --> 00:38:50,798 では ここからベランダまで登って 脅迫状を投げ入れる事が出来る→ 530 00:38:50,798 --> 00:38:52,800 という事ですか? 531 00:38:52,800 --> 00:38:54,800 はい お安いご用です。 532 00:38:55,786 --> 00:39:01,809 ♬~ 533 00:39:01,809 --> 00:39:03,777 えっ…。 534 00:39:03,777 --> 00:39:14,805 ♬~ 535 00:39:14,805 --> 00:39:16,805 すげえ。 536 00:39:21,929 --> 00:39:23,781 (笛子)どうですか? 537 00:39:23,781 --> 00:39:25,783 ピー子くん わかりました。 もういいです。 538 00:39:25,783 --> 00:39:27,783 下りてきてちょうだい。 539 00:39:30,788 --> 00:39:32,790 ここに脅迫状が? 540 00:39:32,790 --> 00:39:36,790 ああ。 このドアのとこに。 541 00:39:37,778 --> 00:39:40,748 その時に あの入り口の門の鍵は? 542 00:39:40,748 --> 00:39:43,767 ああ 普段から かけてないね。 543 00:39:43,767 --> 00:39:47,767 という事は 誰でも出入り出来た という事ですね。 544 00:39:49,773 --> 00:39:53,794 こちらに いつも まど香さんは座って支度をしたり→ 545 00:39:53,794 --> 00:39:56,764 台本を読んだりしていますが…。 それが何か? 546 00:39:56,764 --> 00:40:00,768 その時 彼女のそばにいたのは どなたですか? 547 00:40:00,768 --> 00:40:03,771 ああ… たくさんいましたからね…。 548 00:40:03,771 --> 00:40:08,771 まだ粗繋ぎですが ちょうど メイキングのビデオがありますよ。 549 00:40:09,793 --> 00:40:11,779 「失礼致します」 550 00:40:11,779 --> 00:40:17,768 ♬~ 551 00:40:17,768 --> 00:40:20,771 「ご苦労さん。 このシーンですが…」 552 00:40:20,771 --> 00:40:25,771 (多々良)ほら… やっぱり 海堂が 一番怪しい動きしてるっすよ。 553 00:40:26,777 --> 00:40:28,777 (ドアの開く音) (笛子)警部。 554 00:40:29,780 --> 00:40:32,850 ちょっとクセのある面会人が 来てるんですが…。 555 00:40:32,850 --> 00:40:34,850 クセのある…。 556 00:40:36,770 --> 00:40:39,790 お待たせしました。 ご用というのは? 557 00:40:39,790 --> 00:40:41,775 (笛子)段原さんは 今朝→ 558 00:40:41,775 --> 00:40:43,777 変な電話を受けたって おっしゃるんです。 559 00:40:43,777 --> 00:40:45,779 変な電話? 560 00:40:45,779 --> 00:40:48,031 (段原)これです。 561 00:40:48,031 --> 00:40:49,767 職業柄 トラブル防止のために→ 562 00:40:49,767 --> 00:40:53,767 全ての通話を 自動録音するようにしてるんです。 563 00:40:55,773 --> 00:40:57,891 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 564 00:40:57,891 --> 00:41:03,764 「貴様が 綵まど香のグラスへ 薬を入れるところをな」 565 00:41:03,764 --> 00:41:06,767 「警察に言われたくなかったら→ 566 00:41:06,767 --> 00:41:09,767 窓の外に 黄色いハンカチを出しておけ」 567 00:41:13,791 --> 00:41:16,777 誰だか わかります。 568 00:41:16,777 --> 00:41:20,777 海堂の秘書の〆子です。 569 00:41:22,850 --> 00:41:25,769 なぜ 彼女だと? 570 00:41:25,769 --> 00:41:28,772 次を聞けば わかります。 571 00:41:28,772 --> 00:41:31,775 (ボイスチェンジャーの声) 「金額は あとで連絡する」 572 00:41:31,775 --> 00:41:33,794 「(くしゃみ)」 573 00:41:33,794 --> 00:41:38,794 これは あの秘書の アレルギー性のくしゃみです。 574 00:41:39,767 --> 00:41:42,770 (くしゃみ) 575 00:41:42,770 --> 00:41:45,773 しかも 言ってる事は大間違いだ。 576 00:41:45,773 --> 00:41:49,793 私が犯人だったら こんなテープを 聞かせたりしませんからね。 577 00:41:49,793 --> 00:41:52,763 〆子は なぜ こんな事をしたと? 578 00:41:52,763 --> 00:41:56,784 (段原)当てずっぽうで 何人かに同じ事を言いながら→ 579 00:41:56,784 --> 00:41:58,852 反応を 探ってるんじゃないでしょうか。 580 00:41:58,852 --> 00:42:02,852 金 目当てか… 犯人捜しか… 知りませんがね。 581 00:42:05,793 --> 00:42:12,783 (電話) 582 00:42:12,783 --> 00:42:14,751 はい。 583 00:42:14,751 --> 00:42:16,770 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 584 00:42:16,770 --> 00:42:21,775 「貴様が 自分のグラスに 薬を入れるところをな」 585 00:42:21,775 --> 00:42:24,778 「警察に言われたくなかったら…」 586 00:42:24,778 --> 00:42:31,778 ♬~ 587 00:44:51,808 --> 00:44:54,808 下手から上手へ移動する。 そんなとこかな。 うん。 588 00:44:58,782 --> 00:45:00,834 佐々木 それ ちょっと…。 (佐々木)はい。 589 00:45:00,834 --> 00:45:03,787 ああ いいんじゃない このロケーションで。 590 00:45:03,787 --> 00:45:07,791 (〆子のくしゃみ) 591 00:45:07,791 --> 00:45:10,844 (〆子)ちょっと ごめんなさい。 すいません。 592 00:45:10,844 --> 00:45:12,779 (〆子のくしゃみ) 593 00:45:12,779 --> 00:45:14,765 (佐々木) じゃあ 1時間後ぐらいに…。 594 00:45:14,765 --> 00:45:20,937 ♬~ 595 00:45:20,937 --> 00:45:22,789 (くしゃみ) 596 00:45:22,789 --> 00:45:24,791 (くしゃみ) 597 00:45:24,791 --> 00:45:26,793 (くしゃみ) 598 00:45:26,793 --> 00:45:35,793 ♬~ 599 00:45:36,770 --> 00:45:38,770 (海堂)よう。 600 00:45:39,773 --> 00:45:43,773 さっきは 院殿と なんの話を? 601 00:45:46,763 --> 00:45:50,834 妙な電話を受けたって 相談にきたの。 602 00:45:50,834 --> 00:45:52,834 妙な電話? 603 00:45:55,789 --> 00:46:00,794 私のグラスに 院殿さんが 薬を入れるのを見たって。 604 00:46:00,794 --> 00:46:06,767 ♬~ 605 00:46:06,767 --> 00:46:12,773 その電話が 〆子さんじゃないかっていうの。 606 00:46:12,773 --> 00:46:16,777 〆子が? 声でわかったのかな? 607 00:46:16,777 --> 00:46:20,781 声では 男か女か わからなかったんだけど→ 608 00:46:20,781 --> 00:46:22,783 今朝 〆子さんが→ 609 00:46:22,783 --> 00:46:26,770 隠れて どこかに電話しているのを 見たんですって。 610 00:46:26,770 --> 00:46:31,892 〆子がね…。 で 君は なんて? 611 00:46:31,892 --> 00:46:35,892 あの人が そんな事するはずないわ って言っといた。 612 00:46:36,813 --> 00:46:40,834 ああ でも…→ 613 00:46:40,834 --> 00:46:44,788 私にも 同じような脅迫電話があったの。 614 00:46:44,788 --> 00:46:46,840 君にも? 615 00:46:46,840 --> 00:46:49,840 気を使われるの嫌だから みんなには黙っていてね。 616 00:46:50,777 --> 00:46:52,779 じゃあ 私 お先に。 617 00:46:52,779 --> 00:47:03,779 ♬~ 618 00:47:09,763 --> 00:47:17,788 ♬~ 619 00:47:17,788 --> 00:47:19,773 あっ…! 620 00:47:19,773 --> 00:47:21,792 どうしました? 621 00:47:21,792 --> 00:47:24,778 どうした? どうした? まど香…。 622 00:47:24,778 --> 00:47:26,780 ん? 623 00:47:26,780 --> 00:47:28,780 〆子…。 624 00:47:30,767 --> 00:47:32,767 (においを嗅ぐ音) 625 00:47:33,787 --> 00:47:37,787 〆子 警察 呼んでくれ。 626 00:47:38,775 --> 00:47:40,775 (〆子)はい。 627 00:47:41,795 --> 00:47:43,795 (海堂)大丈夫 大丈夫。 628 00:47:47,767 --> 00:47:50,767 (シャッター音) 629 00:47:52,772 --> 00:47:54,772 (シャッター音) 630 00:47:55,775 --> 00:47:58,775 (シャッター音) 631 00:48:00,764 --> 00:48:04,768 (海堂) 仕事は しばらく休むつもりだ。 632 00:48:04,768 --> 00:48:08,839 えっ? それは どういう事ですか? 633 00:48:08,839 --> 00:48:11,775 まど香は すっかり参ってる。 634 00:48:11,775 --> 00:48:15,762 そんな…。 それじゃあ 映画は どうなるんですか? 635 00:48:15,762 --> 00:48:18,765 今は それどころじゃない。 636 00:48:18,765 --> 00:48:21,765 まど香が 命を狙われてるんだ。 637 00:48:22,786 --> 00:48:25,786 映画は 夫婦で降板する。 638 00:48:28,775 --> 00:48:31,778 ハッ… ハッ… ハッ… ハッ…。 639 00:48:31,778 --> 00:48:34,764 (くしゃみ) 640 00:48:34,764 --> 00:48:36,766 すいません。 641 00:48:36,766 --> 00:48:38,785 (くしゃみ) 642 00:48:38,785 --> 00:48:40,787 (くしゃみ) 643 00:48:40,787 --> 00:48:43,787 (くしゃみ) 644 00:48:44,758 --> 00:48:46,758 (くしゃみ) 645 00:48:47,777 --> 00:48:50,777 何よ! まど香 まど香 まど香って! 646 00:49:05,779 --> 00:49:10,767 ♬~ 647 00:49:10,767 --> 00:49:15,755 あっ… うわっ! あっ…! 648 00:49:15,755 --> 00:49:20,794 ♬~ 649 00:49:20,794 --> 00:49:22,779 (海堂)〆子…! 650 00:49:22,779 --> 00:49:25,782 〆子! 651 00:49:25,782 --> 00:49:27,784 〆子! どうした? 652 00:49:27,784 --> 00:49:30,784 〆子! 〆子! 653 00:52:17,771 --> 00:52:21,771 (サイレン) 654 00:52:26,763 --> 00:52:28,763 (カメラのシャッター音) 655 00:52:29,933 --> 00:52:31,933 (軽鴨)どうだ? 出たか? 656 00:52:34,838 --> 00:52:38,775 (飯崎)科捜研に回しますが 間違いなく ヒ素ですね。 657 00:52:38,775 --> 00:52:42,779 綵まど香のコーヒーのと 同じ成分です。 658 00:52:42,779 --> 00:52:46,850 犯人は 同じヒ素を 綵まど香のコーヒーに入れ→ 659 00:52:46,850 --> 00:52:48,850 〆子の吸入器へも入れた。 660 00:52:49,769 --> 00:52:51,788 失礼。 あっ? 661 00:52:51,788 --> 00:52:55,775 よし! 今日一日の関係者全員の アリバイを調べるんだ。 662 00:52:55,775 --> 00:52:58,778 (一同)はい! ちょっと失礼。 663 00:52:58,778 --> 00:53:00,763 (せき払い) 664 00:53:00,763 --> 00:53:08,763 ♬~ 665 00:53:13,793 --> 00:53:16,793 ああ それでいい。 666 00:53:17,764 --> 00:53:21,764 まど香 君は しばらく休んでなさい。 667 00:53:24,771 --> 00:53:26,771 ここにいてくれる? 668 00:53:27,790 --> 00:53:30,760 もちろんだよ まど香。 669 00:53:30,760 --> 00:53:34,764 君が眠りにつくまで ここで見守ってる。 670 00:53:34,764 --> 00:53:36,766 安心して休むんだ。 671 00:53:36,766 --> 00:53:38,766 ありがとう。 672 00:53:42,772 --> 00:53:45,775 ねえ。 うん? 673 00:53:45,775 --> 00:53:52,765 あなた… 私 誰かに恨まれてるのかしら? 674 00:53:52,765 --> 00:53:55,835 君を恨む人間なんて いないよ。 675 00:53:55,835 --> 00:54:01,791 だって 凛さんや〆子さんが 続けて亡くなるなんて…。 676 00:54:01,791 --> 00:54:05,845 神ノ小路凛さんも 〆子も→ 677 00:54:05,845 --> 00:54:08,781 なぜ死んだか 原因が わからないんだ。 678 00:54:08,781 --> 00:54:11,781 そんなに心を痛める事はないよ。 679 00:54:16,773 --> 00:54:18,773 ありがとう…。 680 00:54:19,776 --> 00:54:22,776 私は いつも 君のそばにいる。 681 00:54:24,764 --> 00:54:26,766 おやすみ。 682 00:54:26,766 --> 00:54:33,790 ♬~ 683 00:54:33,790 --> 00:54:38,795 君は 監督付の? 松田です。 684 00:54:38,795 --> 00:54:42,765 松虫くんね。 はい。 685 00:54:42,765 --> 00:54:45,768 失礼します。 ありがとう。 686 00:54:45,768 --> 00:54:48,771 (八十島鉄男)つまり 今日は テレビ局回りをしていたんですか。 687 00:54:48,771 --> 00:54:51,774 (城森 貢)あ~ 社長室に こもっていた? 688 00:54:51,774 --> 00:54:53,793 失礼ですが それを証明出来る方は…? 689 00:54:53,793 --> 00:54:55,778 (堀部安治)すると 日中は 渋谷の喫茶店にいた→ 690 00:54:55,778 --> 00:54:58,781 っていう事ですよね? 今日は 仕事はなかったんですか? 691 00:54:58,781 --> 00:55:03,853 ちょっと! 失礼じゃないの。 仕事がなかったわけじゃないわよ。 692 00:55:03,853 --> 00:55:06,789 疲れたから 社長に言って…。 693 00:55:06,789 --> 00:55:08,791 「オフにしてもらっただけよ」 694 00:55:08,791 --> 00:55:10,810 ええ…。 695 00:55:10,810 --> 00:55:14,764 だから 今日は あっちへぶらぶら こっちへぶらぶら。 696 00:55:14,764 --> 00:55:17,764 あっ! もう はみ出したじゃないの! 697 00:55:18,785 --> 00:55:22,785 (熊谷)危ない農薬は 全部 ここにあるんだ。 698 00:55:24,791 --> 00:55:26,791 (熊谷)このロッカーの中。 699 00:55:31,814 --> 00:55:33,814 あれ? 700 00:55:41,824 --> 00:55:43,810 おかしいな。 701 00:55:43,810 --> 00:55:46,810 農薬が1本なくなってる。 702 00:55:47,797 --> 00:55:49,797 最後に ここを開けたのは? 703 00:55:51,918 --> 00:55:53,918 おとといの朝だ。 704 00:55:57,790 --> 00:56:01,961 (明智才子)谷口小雨ですが 昼過ぎに撮影所から戻ったあとは→ 705 00:56:01,961 --> 00:56:04,781 ずっとホテルで 編集者と一緒に仕事をしていたと。 706 00:56:04,781 --> 00:56:06,899 問題は撮影所にいた時間だよ。 707 00:56:06,899 --> 00:56:08,801 〆子のハンドバッグに近づく チャンスがあったかどうかだ。 708 00:56:08,801 --> 00:56:10,803 (才子)スタッフに確認してきます。 行ってこい。 709 00:56:10,803 --> 00:56:12,789 (城森)はい。 うん。 710 00:56:12,789 --> 00:56:15,792 神ノ小路公記は 一日中 家にいて 庭の手入れをしていたそうです。 711 00:56:15,792 --> 00:56:17,794 お手伝いさんの確認取れてます。 そうか。 712 00:56:17,794 --> 00:56:19,796 はい。 うん。 713 00:56:19,796 --> 00:56:22,782 『スポ毎』の記者 間場壮介ですが 今日は 撮影所には行ってないと。 714 00:56:22,782 --> 00:56:24,767 (堀部)はい。 うん。 715 00:56:24,767 --> 00:56:26,903 段原社長は 他社との打ち合わせで→ 716 00:56:26,903 --> 00:56:29,806 渋谷の喫茶店に詰めきりだったと 言ってます。 717 00:56:29,806 --> 00:56:31,874 サ店の裏を取ってきます。 (軽鴨)頼む。 718 00:56:31,874 --> 00:56:34,777 はい。 (多々良)朝風沙霧ですが→ 719 00:56:34,777 --> 00:56:37,764 今日は 休みだったんで 一日中 ショッピングをしていたと。 720 00:56:37,764 --> 00:56:41,768 (軽鴨)この女が一番信用出来んな。 そんな事を言いながら→ 721 00:56:41,768 --> 00:56:43,770 ホトケさんと 接触していたのかもしれん。 722 00:56:43,770 --> 00:56:45,788 はい。 うん。 723 00:56:45,788 --> 00:56:48,775 それより 怪しいのは 執事の院殿じゃありませんかね? 724 00:56:48,775 --> 00:56:51,794 急に大阪の実家に行くと言って 出かけたんですが→ 725 00:56:51,794 --> 00:56:54,764 ホトケさんの吸入器に ヒ素を仕込んだあとでの→ 726 00:56:54,764 --> 00:56:57,784 アリバイ作りのような気がします。 だとすると 動機は? 727 00:56:57,784 --> 00:56:59,786 脅迫電話です。 728 00:56:59,786 --> 00:57:03,773 〆子は 段原社長にかけたのと 同じ電話を院殿にも入れた。 729 00:57:03,773 --> 00:57:05,775 〆子にしてみれば 当てずっぽうでかけた→ 730 00:57:05,775 --> 00:57:07,794 何人かのうちの一人 だったのでしょうが→ 731 00:57:07,794 --> 00:57:09,779 院殿のほうでは→ 732 00:57:09,779 --> 00:57:13,783 自分が犯人だと気づかれたと 思い込んで 〆子の口を…。 733 00:57:13,783 --> 00:57:16,769 はい。 しかし いつも 〆子のそばにいて→ 734 00:57:16,769 --> 00:57:20,773 いつでも 吸入器にヒ素を仕込める チャンスがあったのは→ 735 00:57:20,773 --> 00:57:22,875 海堂だけっすよ。 736 00:57:22,875 --> 00:57:25,862 やっぱり 一番くさいのは 奴なんじゃないですかね? 737 00:57:25,862 --> 00:57:28,862 ≫(徳丸)警部。 ああ オヤジさん どうだった? 738 00:57:29,766 --> 00:57:31,768 院殿の動きが わかりました。 739 00:57:31,768 --> 00:57:34,787 大阪の実家の近くに 取引銀行を持ってるんですが→ 740 00:57:34,787 --> 00:57:37,857 今日の夕方 やって来て 店長に面会を申し入れたと。 741 00:57:37,857 --> 00:57:40,760 そこで 店長へ じかに500万円の現金を手渡して→ 742 00:57:40,760 --> 00:57:42,895 定期預金にしていった というんです。 743 00:57:42,895 --> 00:57:44,764 500万? どういう事だ? 744 00:57:44,764 --> 00:57:47,817 強請りですね。 はあ? 745 00:57:47,817 --> 00:57:51,771 院殿は 確固たる証拠をつかんで 犯人を強請ったのでしょう。 746 00:57:51,771 --> 00:57:53,773 (八十島)はい! うん。 747 00:57:53,773 --> 00:57:56,843 殺しの強請りにしては 500万は小さくありませんか? 748 00:57:56,843 --> 00:57:58,778 そうだよ。 犯人の手元には→ 749 00:57:58,778 --> 00:58:01,764 現金が それしかなかったのでは? 750 00:58:01,764 --> 00:58:03,783 あり得るな。 751 00:58:03,783 --> 00:58:05,768 残金は あとから払う事にして とりあえず→ 752 00:58:05,768 --> 00:58:08,771 あるったけの金を集めて 渡したんだ。 753 00:58:08,771 --> 00:58:10,773 となると→ 754 00:58:10,773 --> 00:58:14,777 院殿は強請り屋ではあっても ホシではない事になりますな。 755 00:58:14,777 --> 00:58:18,777 結局 ホシの手掛かりにはならん という事か。 756 00:58:19,832 --> 00:58:21,784 ホシなら わかってますよ。 (軽鴨)ああ? 757 00:58:21,784 --> 00:58:25,788 今 海堂の金庫を調べたら きっと 空っぽなんじゃ…。 758 00:58:25,788 --> 00:58:28,788 えっ? (堀部)あっ…! 759 00:58:33,763 --> 00:58:37,763 (海堂) やあ 皆さん ご苦労さまです。 760 00:58:38,851 --> 00:58:40,787 奥様は? 761 00:58:40,787 --> 00:58:43,787 やっと寝つきましたよ。 762 00:58:50,763 --> 00:58:56,786 (風の音) 763 00:58:56,786 --> 00:59:04,777 (窓の開閉音) 764 00:59:04,777 --> 00:59:34,777 ♬~ 765 00:59:37,777 --> 00:59:40,780 今 こちらから電話しようと 思ってたんですよ。 766 00:59:40,780 --> 00:59:43,780 昔の芸能ニュースでね 面白いのを見つけましてね。 767 00:59:44,767 --> 00:59:46,767 かなり前の映像です。 768 00:59:48,771 --> 00:59:51,774 (記者)「綵まど香さんに ひと言ありますか?」 769 00:59:51,774 --> 00:59:53,926 (沙霧)「綵まど香?」 770 00:59:53,926 --> 00:59:58,931 「本当許せないわよ あんな泥棒猫みたいな女」 771 00:59:58,931 --> 01:00:00,783 「殺してやりたいわ」 772 01:00:00,783 --> 01:00:02,783 「殺す…」 「過激な発言ですね」 773 01:00:03,886 --> 01:00:05,771 すごいね。 774 01:00:05,771 --> 01:00:07,773 (間場)朝風沙霧は この時→ 775 01:00:07,773 --> 01:00:10,776 彼氏だった 当時の売れっ子スター 三条清彦を→ 776 01:00:10,776 --> 01:00:12,795 綵まど香に奪われてるんですよ。 777 01:00:12,795 --> 01:00:14,780 略奪愛ってやつです。 778 01:00:14,780 --> 01:00:17,780 これが 同じ日のうちの新聞です。 779 01:00:18,768 --> 01:00:21,771 (間場)結局 まど香は この男とも すぐに別れたんですがね。 780 01:00:21,771 --> 01:00:23,771 こちら このデータになります。 781 01:00:26,776 --> 01:00:28,776 お借りします。 782 01:00:29,779 --> 01:00:32,779 (間場)ところで 僕にご用というのは? 783 01:00:33,783 --> 01:00:35,783 この時なんですが…。 784 01:00:37,787 --> 01:00:40,806 あなたが 何かを見ていないかと思いまして。 785 01:00:40,806 --> 01:00:43,809 残念ですが 何も見てないんです。 786 01:00:43,809 --> 01:00:46,812 ただ 凛夫人が 一方的にしゃべりまくってるのは→ 787 01:00:46,812 --> 01:00:48,812 見ましたけどね。 788 01:00:49,782 --> 01:00:52,785 カメラマンの谷口小雨については いかがですか? 789 01:00:52,785 --> 01:00:55,855 (間場)彼女は 腕のいいカメラマンですよ。 790 01:00:55,855 --> 01:00:58,858 なぜ 急に まど香の写真集なんか 出す気になったのかは→ 791 01:00:58,858 --> 01:01:00,793 わかりませんけどね。 792 01:01:00,793 --> 01:01:02,795 でも 警部→ 793 01:01:02,795 --> 01:01:05,795 本当に僕に聞きたいのは そんな事じゃないんでしょう? 794 01:01:07,783 --> 01:01:09,802 さすがです。 795 01:01:09,802 --> 01:01:11,804 勘が鋭いんですね。 796 01:01:11,804 --> 01:01:14,907 (間場)これでも 一応 ジャーナリストの端くれですから。 797 01:01:14,907 --> 01:01:16,792 では 伺います。 798 01:01:16,792 --> 01:01:19,845 あなたの生い立ちについてです。 799 01:01:19,845 --> 01:01:23,799 作家の滝津上明さん ご存じでしょうか? 800 01:01:23,799 --> 01:01:27,799 綵まど香さんの 2度目の結婚相手でした。 801 01:01:29,905 --> 01:01:32,905 もちろん。 有名な方ですから。 802 01:01:33,793 --> 01:01:37,847 滝津上明というのはペンネームで 本名は→ 803 01:01:37,847 --> 01:01:39,847 間場仁彦。 804 01:01:41,784 --> 01:01:45,784 あなたのお父様だったんですね。 805 01:01:46,806 --> 01:01:48,791 つまり お父様は→ 806 01:01:48,791 --> 01:01:51,777 奥さんと 息子であるあなたを捨てて→ 807 01:01:51,777 --> 01:01:54,777 綵まど香の元へ走った。 808 01:01:59,769 --> 01:02:02,772 なるほど。 809 01:02:02,772 --> 01:02:04,840 そこまで調べましたか。 810 01:02:04,840 --> 01:02:09,762 あなたには今でも 綵まど香さんへの→ 811 01:02:09,762 --> 01:02:11,762 恨みがあるのでは? 812 01:02:14,767 --> 01:02:19,767 いや… もう恨みはありません。 813 01:02:20,773 --> 01:02:23,776 念願の赤ちゃんが あんなふうに死んで→ 814 01:02:23,776 --> 01:02:26,762 自殺未遂をした揚げ句 トラブルを起こして→ 815 01:02:26,762 --> 01:02:29,765 映画界から 消えてっちゃってからは→ 816 01:02:29,765 --> 01:02:31,765 もう忘れてました。 817 01:02:32,768 --> 01:02:34,770 (間場の声)ところが ある日…。 818 01:02:34,770 --> 01:02:42,778 ♬~ 819 01:02:42,778 --> 01:02:44,764 (間場の声)よく見ると それは→ 820 01:02:44,764 --> 01:02:48,851 綵まど香と 旦那で監督の海堂粲でした。 821 01:02:48,851 --> 01:02:53,773 ♬~ 822 01:02:53,773 --> 01:02:56,792 (間場の声)綵まど香は 諦めてなかったんです。 823 01:02:56,792 --> 01:02:59,779 過去の苦しみと戦いながら→ 824 01:02:59,779 --> 01:03:02,779 旦那と一緒に 必死で再生のチャンスを うかがっていたんです。 825 01:03:05,785 --> 01:03:09,772 それを見てから 見る目が変わりました。 826 01:03:09,772 --> 01:03:11,772 今は彼女の事を 応援してるくらいですよ。 827 01:03:17,763 --> 01:03:19,782 (沙霧)「綵まど香?」 828 01:03:19,782 --> 01:03:23,769 「本当許せないわよ あんな泥棒猫みたいな女」 829 01:03:23,769 --> 01:03:25,769 「殺してやりたいわ」 830 01:03:26,789 --> 01:03:32,795 ウフフ… よくこんな古い映像 見つけてきたわね。 831 01:03:32,795 --> 01:03:35,795 あの頃は私も若かったわ。 832 01:03:38,768 --> 01:03:40,786 あなたは以前→ 833 01:03:40,786 --> 01:03:43,773 テレビでパルクールを やってみせましたね。 834 01:03:43,773 --> 01:03:45,858 少し前の事よ。 835 01:03:45,858 --> 01:03:49,858 今は もう全然駄目。 体のほうが なまっちゃって。 836 01:03:50,830 --> 01:03:52,765 綵まど香さんの事は→ 837 01:03:52,765 --> 01:03:55,885 今では どのように 思ってらっしゃるんでしょう? 838 01:03:55,885 --> 01:03:57,770 大好きよ。 839 01:03:57,770 --> 01:04:01,770 『鹿鳴館の華』の役を 横取りしたいくらいにね。 840 01:04:10,749 --> 01:04:13,786 ねえ 警部さん→ 841 01:04:13,786 --> 01:04:19,792 私も殺人犯だって 疑われているわけ? 842 01:04:19,792 --> 01:04:22,778 2人も殺されているんです。 843 01:04:22,778 --> 01:04:26,778 関係者の方々 皆さんから お話をお聞きするのは当然かと。 844 01:04:27,766 --> 01:04:32,788 じゃあ 警部さん 忠告してあげるけど→ 845 01:04:32,788 --> 01:04:37,788 あなたたち 見当違いな方向を 捜査してるんじゃないの? 846 01:04:39,745 --> 01:04:42,765 …とおっしゃいますと? 847 01:04:42,765 --> 01:04:45,851 今は皆 犯人は綵まど香を狙ったって→ 848 01:04:45,851 --> 01:04:47,786 思ってるんでしょ? 849 01:04:47,786 --> 01:04:51,774 でも 凛夫人の死によって→ 850 01:04:51,774 --> 01:04:54,793 莫大な遺産を 手に入れた人間がいるって事→ 851 01:04:54,793 --> 01:04:56,762 忘れてるんじゃないの? 852 01:04:56,762 --> 01:04:59,765 それは 凛夫人のご亭主である→ 853 01:04:59,765 --> 01:05:03,769 神ノ小路公記さんの事を おっしゃってるんでしょうか? 854 01:05:03,769 --> 01:05:08,791 だって… 神ノ小路凛は33歳。 855 01:05:08,791 --> 01:05:11,791 旦那は63歳。 856 01:05:12,795 --> 01:05:18,795 婿養子の神ノ小路公記が 一番怪しいんじゃないの? 857 01:05:20,786 --> 01:05:22,771 (多々良)30年前の写真っす。 858 01:05:22,771 --> 01:05:25,774 この旦那は 元々 コブ付きの神ノ小路嘉子の→ 859 01:05:25,774 --> 01:05:27,776 婿養子だったんですが→ 860 01:05:27,776 --> 01:05:29,778 この嘉子が がんで死ぬ時に→ 861 01:05:29,778 --> 01:05:33,832 どうか 娘と再婚してやってくれ って遺言を残したんで→ 862 01:05:33,832 --> 01:05:37,753 そのとおりに 30歳も年下の娘の凛夫人と→ 863 01:05:37,753 --> 01:05:40,789 一緒になっちゃった らしいんですよ。 864 01:05:40,789 --> 01:05:42,775 あまり聞かない話ですよね。 865 01:05:42,775 --> 01:05:46,775 婿養子と娘が結婚って…。 866 01:05:51,767 --> 01:05:54,753 神ノ小路公記さん。 867 01:05:54,753 --> 01:05:58,753 今のあなたのお名前は 本名ではなかったんですね。 868 01:05:59,775 --> 01:06:03,779 神ノ小路家に 婿入りする前の旧姓は→ 869 01:06:03,779 --> 01:06:05,764 大和さん。 870 01:06:05,764 --> 01:06:11,787 そして 下のお名前は 同じ「コウキ」でも→ 871 01:06:11,787 --> 01:06:14,790 このように書いて→ 872 01:06:14,790 --> 01:06:16,790 「ヒロキ」と読みます。 873 01:06:18,794 --> 01:06:20,794 ああ どうぞ。 874 01:06:22,781 --> 01:06:24,800 大和広樹さん。 875 01:06:24,800 --> 01:06:31,840 つまり 綵まど香こと 本名 野中けい子さんの→ 876 01:06:31,840 --> 01:06:34,840 最初の結婚相手は あなたです。 877 01:06:37,846 --> 01:06:39,846 そのとおりです。 878 01:06:41,951 --> 01:06:45,771 当時 綵まど香が 鮮烈デビューして→ 879 01:06:45,771 --> 01:06:50,809 最初の結婚相手 大和広樹の名前が 知れ渡ってしまい→ 880 01:06:50,809 --> 01:06:56,799 離婚したあと 私は 彼女の世間的なマイナスを思って→ 881 01:06:56,799 --> 01:06:58,799 公記と改名したんです。 882 01:07:00,803 --> 01:07:05,791 そんな時に 縁あって 神ノ小路家から→ 883 01:07:05,791 --> 01:07:11,780 再婚で子供も一人いるが 入り婿に来ないかと…。 884 01:07:11,780 --> 01:07:15,780 凛は その時 まだ3歳でした。 885 01:07:16,785 --> 01:07:18,804 綵まど香さんから→ 886 01:07:18,804 --> 01:07:21,804 お屋敷を買いたいと 持ちかけられた時は? 887 01:07:22,791 --> 01:07:25,791 運命を感じましたね。 888 01:07:26,779 --> 01:07:29,782 もちろん 喜んで受け入れましたよ。 889 01:07:29,782 --> 01:07:31,850 偶然にも 家内が大ファンでしたしね。 890 01:07:31,850 --> 01:07:33,786 久しぶりで お会いになって→ 891 01:07:33,786 --> 01:07:36,786 まど香さんの反応は いかがでしたか? 892 01:07:38,791 --> 01:07:40,776 お招き頂き ありがとうございます。 893 01:07:40,776 --> 01:07:42,795 こちらこそ ありがとうございます。 894 01:07:42,795 --> 01:07:44,763 (凛)こうして まど香さんに お会い出来るのを→ 895 01:07:44,763 --> 01:07:46,765 本当に楽しみにしてたんですのよ。 896 01:07:46,765 --> 01:07:48,767 じゃあ。 あっ…。 897 01:07:48,767 --> 01:07:53,756 (神ノ小路の声)全く 私に気づいていませんでした。 898 01:07:53,756 --> 01:07:57,756 まあ 私も 昔とは 随分 変わりましたからね。 899 01:08:04,767 --> 01:08:22,818 ♬~ 900 01:08:22,818 --> 01:08:24,770 ちょっと待ってくださいよ。 901 01:08:24,770 --> 01:08:35,781 ♬~ 902 01:08:35,781 --> 01:08:37,883 (院殿)待ってくださいよ…! 903 01:08:37,883 --> 01:08:39,835 待って! 待って! うわっ…! 904 01:08:39,835 --> 01:08:41,770 (衝撃音) 905 01:08:41,770 --> 01:08:58,771 ♬~ 906 01:08:58,771 --> 01:09:15,771 ♬~ 907 01:09:15,771 --> 01:09:17,773 院殿…? 908 01:09:17,773 --> 01:09:32,773 ♬~ 909 01:09:37,759 --> 01:09:39,761 死後 どれぐらいだ? 910 01:09:39,761 --> 01:09:42,781 これから調べます。 911 01:09:42,781 --> 01:09:50,772 ♬~ 912 01:09:50,772 --> 01:09:52,791 (軽鴨)おいおい! 913 01:09:52,791 --> 01:10:09,791 ♬~ 914 01:10:09,791 --> 01:10:11,793 (海堂)君は見ないほうがいい! 915 01:10:11,793 --> 01:10:14,763 ああーっ! イヤーッ! (海堂)まど香! よせ! 916 01:10:14,763 --> 01:10:16,763 まど香! ああっ…! 917 01:10:19,852 --> 01:10:21,852 ≫ああっ…! 918 01:10:22,771 --> 01:10:25,771 あっ… ああっ…。 919 01:10:34,850 --> 01:10:37,850 どうですか? ああ どうかな…。 920 01:10:42,858 --> 01:10:44,858 警部! ちょっと…。 921 01:10:46,778 --> 01:10:48,764 どうしました? ピー子くん。 922 01:10:48,764 --> 01:10:50,766 ベッドの下に 落ちてたんですが→ 923 01:10:50,766 --> 01:10:52,766 なんですかね? 924 01:10:53,769 --> 01:10:55,769 見出しの切れ端ですね。 925 01:10:58,774 --> 01:11:00,792 これは恐らく→ 926 01:11:00,792 --> 01:11:04,763 「神の館で殺人事件」という 見出しの一部です。 927 01:11:04,763 --> 01:11:06,765 ピー子くん。 はい。 928 01:11:06,765 --> 01:11:09,785 この事件を報じている新聞を 全て集めてちょうだい。 929 01:11:09,785 --> 01:11:11,770 はい。 930 01:11:11,770 --> 01:11:23,815 ♬~ 931 01:11:23,815 --> 01:11:25,767 (笛子)全部で12紙ありました。 932 01:11:25,767 --> 01:11:27,769 ご苦労さまです。 933 01:11:27,769 --> 01:11:30,772 では これが どのスポーツ紙の見出しなのか→ 934 01:11:30,772 --> 01:11:32,774 探してください。 (多々良・笛子)はい。 935 01:11:32,774 --> 01:11:44,770 ♬~ 936 01:11:44,770 --> 01:11:46,770 ありました! 937 01:11:49,808 --> 01:11:52,794 (笛子) 『スポーツ毎朝』だったんですね。 938 01:11:52,794 --> 01:11:54,794 『スポ毎』…。 939 01:11:57,799 --> 01:11:59,785 綵まど香さんの事は→ 940 01:11:59,785 --> 01:12:01,803 今では どのように 思ってらっしゃるんでしょう? 941 01:12:01,803 --> 01:12:07,793 ♬~ 942 01:12:07,793 --> 01:12:09,795 すみません。 943 01:12:09,795 --> 01:12:12,795 突然の撮休で スケジュールが バタバタしちゃってて…。 944 01:12:17,786 --> 01:12:19,788 小雨さん。 珍しいお名前ですね。 945 01:12:19,788 --> 01:12:21,790 よく言われます。 946 01:12:21,790 --> 01:12:24,793 母が ちょっと変わり者だったので→ 947 01:12:24,793 --> 01:12:26,795 その日の気分で 決めたらしくて。 948 01:12:26,795 --> 01:12:29,815 おふくろが 松虫の声が大好きで→ 949 01:12:29,815 --> 01:12:32,784 その日 庭で チンチロリンと鳴いていたから→ 950 01:12:32,784 --> 01:12:34,786 付けたらしいんですよ。 951 01:12:34,786 --> 01:12:40,786 ♬~ 952 01:16:00,775 --> 01:16:03,775 なんの話だか おわかりになりますか? 953 01:16:07,782 --> 01:16:10,782 お二人には共通点があります。 954 01:16:11,937 --> 01:16:14,789 谷口小雨さん。 955 01:16:14,789 --> 01:16:17,792 松田松虫さん。 956 01:16:17,792 --> 01:16:20,795 その奇妙なお名前です。 957 01:16:20,795 --> 01:16:23,765 ただ お二人とも→ 958 01:16:23,765 --> 01:16:26,765 以前は 今とは違う名字でしたね? 959 01:16:29,771 --> 01:16:31,957 以前のお名前は→ 960 01:16:31,957 --> 01:16:33,957 野中小雨さん。 961 01:16:35,777 --> 01:16:37,762 野中松虫さん。 962 01:16:37,762 --> 01:16:39,764 お二人とも 同じ野中姓です。 963 01:16:39,764 --> 01:16:42,834 生まれてすぐに 養子にもらわれて→ 964 01:16:42,834 --> 01:16:45,834 この名前を付けられました。 965 01:16:46,788 --> 01:16:49,774 そして→ 966 01:16:49,774 --> 01:16:53,762 綵まど香さんの本名は→ 967 01:16:53,762 --> 01:16:56,762 野中けい子。 968 01:16:59,768 --> 01:17:08,860 ♬~ 969 01:17:08,860 --> 01:17:10,860 わかってるなら言うわ。 970 01:17:14,766 --> 01:17:19,771 私は 幼い頃に両親を亡くして 施設に入っていたの。 971 01:17:19,771 --> 01:17:23,771 そして 綵まど香のところへ 養子に出されたんです。 972 01:17:24,793 --> 01:17:28,780 まど香は 直接引き取りに来たそうで→ 973 01:17:28,780 --> 01:17:33,802 その日は しとしと雨が降っていた。 974 01:17:33,802 --> 01:17:38,802 そしたら 「じゃあ 名前は小雨ね」って。 975 01:17:40,792 --> 01:17:43,795 (松田)俺も同じです。 976 01:17:43,795 --> 01:17:48,783 施設から 綵まど香に養子に出された。 977 01:17:48,783 --> 01:17:53,788 まど香が引き取りに来たその夜は 庭で松虫が鳴いていたんだ。 978 01:17:53,788 --> 01:17:57,792 綵まど香は 「この声 大好きなの」と言って→ 979 01:17:57,792 --> 01:18:00,792 松虫と付けたと。 980 01:18:03,798 --> 01:18:08,798 あの頃 彼女は 母親役を演じたかったのよ。 981 01:18:10,805 --> 01:18:15,794 (松田の声)けど 俺たちには いい母親だった。 982 01:18:15,794 --> 01:18:17,796 俺たちも彼女が大好きだったし→ 983 01:18:17,796 --> 01:18:20,796 本当の母親だと信じてたよね? 984 01:18:23,802 --> 01:18:28,802 (小雨)演技派の綵まど香は 本物の母親になりきっていたわ。 985 01:18:29,791 --> 01:18:33,791 私たちも すごく楽しかった。 986 01:18:36,781 --> 01:18:38,867 (小雨の声)母のおかげで→ 987 01:18:38,867 --> 01:18:43,867 私も子供の頃から 本が大好きな少女になった。 988 01:18:50,779 --> 01:18:52,764 (小雨の声)でも ある日→ 989 01:18:52,764 --> 01:18:55,767 突然 目の前に シャッターが下りたように→ 990 01:18:55,767 --> 01:18:58,767 私たちの幸せは終わった。 991 01:18:59,771 --> 01:19:03,775 (松田の声) 俺たちは驚いて あとを追った。 992 01:19:03,775 --> 01:19:06,775 おなかに赤ちゃんが出来たんだ。 993 01:19:07,762 --> 01:19:10,765 あの人は その日から変わった。 994 01:19:10,765 --> 01:19:12,767 赤ちゃんのために→ 995 01:19:12,767 --> 01:19:15,767 いろんな日用品が 毎日のように増えていって…。 996 01:19:17,772 --> 01:19:21,793 ある雪の日 いきなり弁護士が現れて→ 997 01:19:21,793 --> 01:19:23,793 俺たちを引き取りに来たんだ。 998 01:19:25,830 --> 01:19:27,766 (小雨の声)あの人には→ 999 01:19:27,766 --> 01:19:30,785 単なる演技の相手だったかも しれないけど→ 1000 01:19:30,785 --> 01:19:37,785 私たちには とっても楽しい 幸せな思い出の家だった。 1001 01:19:38,777 --> 01:19:42,747 (松田) 俺たち3人は あの雪の降る日→ 1002 01:19:42,747 --> 01:19:45,767 弁護士が探し出してきた 金持ち夫婦に→ 1003 01:19:45,767 --> 01:19:48,767 プレゼントされたんですよ。 1004 01:19:50,772 --> 01:19:52,774 (小雨)雪が降ると→ 1005 01:19:52,774 --> 01:19:56,774 今でも あの日の事を思い出して 胸が痛みます。 1006 01:19:58,780 --> 01:20:01,780 彼女のほうでは どうだか知りませんけどね。 1007 01:20:05,770 --> 01:20:10,775 あなた方は 綵まど香さんを 恨んでいるのですね? 1008 01:20:10,775 --> 01:20:14,763 確かに 一時的にはね。 1009 01:20:14,763 --> 01:20:19,763 でも 今は私 純粋に カメラマンとしての興味だけ。 1010 01:20:20,769 --> 01:20:23,788 (小雨) カメラの対象として見たら→ 1011 01:20:23,788 --> 01:20:28,788 あんなに前向きで 魅力的な人はいない。 1012 01:20:31,746 --> 01:20:36,746 あなたは 志願して 海堂夫妻に近づいたようですが? 1013 01:20:37,769 --> 01:20:42,841 初めの頃は 俺にも 殺意に近いものがありました。 1014 01:20:42,841 --> 01:20:44,776 捨てられた恨みも強かったし→ 1015 01:20:44,776 --> 01:20:47,779 当時は すごく憎んでいましたから。 1016 01:20:47,779 --> 01:20:50,779 では 今では まど香さんの事は? 1017 01:20:52,784 --> 01:20:55,854 俺が久しぶりに 綵まど香に会ったのは→ 1018 01:20:55,854 --> 01:20:59,854 海堂監督付になって 初めて撮影現場に行った時でした。 1019 01:21:00,859 --> 01:21:02,861 ≫なんだか落ち着かなくて…。 1020 01:21:02,861 --> 01:21:05,763 ≫大丈夫? ≫(海堂)何言ってるんだ。 1021 01:21:05,763 --> 01:21:07,763 大丈夫だよ。 1022 01:21:08,867 --> 01:21:10,768 君は主役だ。 1023 01:21:10,768 --> 01:21:14,756 じゃあ みんな 待ってるよ。 行こうか。 1024 01:21:14,756 --> 01:21:18,910 (松田の声)大女優なのに 久しぶりの撮影となると→ 1025 01:21:18,910 --> 01:21:23,848 こんなに本番が怖いんだ… そう思っていたら…。 1026 01:21:23,848 --> 01:21:27,769 大木元帥夫人も今村伯爵夫人も おいでになるのです。 1027 01:21:27,769 --> 01:21:32,769 そこから先へ 一歩も 上がってきてはなりません! 1028 01:21:36,794 --> 01:21:38,794 あなたは…! 1029 01:21:39,764 --> 01:21:41,764 (刺す音) 1030 01:21:43,935 --> 01:21:45,935 (雷鳴) 1031 01:21:48,790 --> 01:21:50,790 あっ…。 1032 01:21:51,809 --> 01:21:53,928 カット! オッケー! 1033 01:21:53,928 --> 01:21:55,928 オッケーです! オッケー! 1034 01:21:56,848 --> 01:22:00,785 (松田の声)一発でオーケー。 まさに大女優の演技でした。 1035 01:22:00,785 --> 01:22:02,787 そんな綵まど香の芝居を見たら→ 1036 01:22:02,787 --> 01:22:05,790 殺意なんて スーッと消えちゃいました。 1037 01:22:05,790 --> 01:22:09,790 この人は 生まれながらの女優なんだと。 1038 01:22:11,779 --> 01:22:13,779 なるほど。 1039 01:22:14,799 --> 01:22:19,787 ところで もう一人 あなた方には 下の妹がいますが→ 1040 01:22:19,787 --> 01:22:21,787 今は どうしてるの? 1041 01:22:22,807 --> 01:22:24,792 毎日 見てるはずですよ。 1042 01:22:24,792 --> 01:22:26,794 え? 1043 01:22:26,794 --> 01:22:29,781 (小雨)私たちの妹が もらわれてきたのは→ 1044 01:22:29,781 --> 01:22:32,800 すごく天気がいい日だったんです。 1045 01:22:32,800 --> 01:22:36,804 だから 妹には 日向って名前が付けられました。 1046 01:22:36,804 --> 01:22:38,804 日向…? 1047 01:22:39,791 --> 01:22:41,791 あっ 今…。 1048 01:22:42,794 --> 01:22:45,780 (日向) 「精神面でのケアを最優先とし→ 1049 01:22:45,780 --> 01:22:49,780 撮影の一時中断を判断しましたと 発表されました」 1050 01:22:50,785 --> 01:22:54,872 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 1051 01:22:54,872 --> 01:22:59,872 ♬~ 1052 01:26:49,807 --> 01:26:53,807 話は わかった。 1053 01:26:55,863 --> 01:27:00,801 しかし 今回の事件で→ 1054 01:27:00,801 --> 01:27:04,801 この作品が どんだけのダメージを被ったか。 1055 01:27:06,941 --> 01:27:09,827 (沙霧) 私が そのマイナスイメージを→ 1056 01:27:09,827 --> 01:27:11,827 払拭してみせるわ。 1057 01:27:21,822 --> 01:27:25,826 (沙霧)警部さん… まだ 何か用なの? 1058 01:27:25,826 --> 01:27:29,814 先程 ちらりと お見かけしたものですから。 1059 01:27:29,814 --> 01:27:32,817 あら! どこで? 段原社長と ご一緒に→ 1060 01:27:32,817 --> 01:27:35,820 海堂監督に お会いになっておられましたね。 1061 01:27:35,820 --> 01:27:37,822 どういったご用件で? 1062 01:27:37,822 --> 01:27:41,842 フフフフフ…。 それは まだ言えないわ。 1063 01:27:41,842 --> 01:27:44,812 職業上の ヒ ミ ツ。 1064 01:27:44,812 --> 01:27:48,812 そのように言われると 余計に聞きたくなりますね。 1065 01:27:49,834 --> 01:27:53,821 警部さん 私を勘違いしてるんじゃないの? 1066 01:27:53,821 --> 01:27:57,821 私は そんなに 口の軽い人間じゃないわよ。 1067 01:27:59,827 --> 01:28:03,831 はい! はいはい おしまい。 1068 01:28:03,831 --> 01:28:06,831 それで… 用って 何? 1069 01:28:08,836 --> 01:28:10,836 失礼。 1070 01:28:11,839 --> 01:28:14,839 実は この時なんですが…。 1071 01:28:15,826 --> 01:28:19,814 凛夫人と まど香さんが お話をされています。 1072 01:28:19,814 --> 01:28:22,833 そこへ あなたが現れる。 1073 01:28:22,833 --> 01:28:29,840 この時の 凛夫人の話の内容を 覚えていらっしゃいますか? 1074 01:28:29,840 --> 01:28:32,827 さあ…。 1075 01:28:32,827 --> 01:28:35,813 亡くなった凛夫人でしょ? 1076 01:28:35,813 --> 01:28:38,833 別に話してないし 印象にないわ。 1077 01:28:38,833 --> 01:28:41,836 そうですか。 1078 01:28:41,836 --> 01:28:46,807 このあと あなたの撮影会が始まり→ 1079 01:28:46,807 --> 01:28:49,807 それを見ている まど香さんです。 1080 01:28:52,913 --> 01:28:57,913 そして 最後に このような表情になります。 1081 01:29:00,821 --> 01:29:06,827 そういえば 私が 階段上で 撮影会に応じてた時→ 1082 01:29:06,827 --> 01:29:09,827 まど香さんと目が合ったの。 1083 01:29:12,933 --> 01:29:15,820 (沙霧の声)その時のまど香さん→ 1084 01:29:15,820 --> 01:29:18,820 こんな目してたわ…。 1085 01:29:21,842 --> 01:29:23,828 沙霧 シャンパン買ってきたぞ。 1086 01:29:23,828 --> 01:29:26,914 (沙霧)パパ! あっ 社長 刑事さんが…。 1087 01:29:26,914 --> 01:29:30,914 なるほど。 お二人は そういうご関係だったんですね。 1088 01:29:34,822 --> 01:29:39,827 はい。 あの日の事を考えていたら 思い出したんです。 1089 01:29:39,827 --> 01:29:43,831 それで 具体的な話の内容は? 1090 01:29:43,831 --> 01:29:46,831 何か 昔 顔中に 発疹が出来ちゃったとかで…。 1091 01:29:47,818 --> 01:29:51,822 (凛)私 顔の発疹がひどくて 厚化粧で なんとかごまかして→ 1092 01:29:51,822 --> 01:29:54,825 必死で まど香さんのリサイタルへ 押しかけたんですの。 1093 01:29:54,825 --> 01:29:56,844 そして 舞台の袖で待っていたら→ 1094 01:29:56,844 --> 01:29:58,813 まど香さんが ステージから下りてきたの。 1095 01:29:58,813 --> 01:30:00,798 私 夢中でお願いしたら→ 1096 01:30:00,798 --> 01:30:02,800 まど香さん 嫌な顔一つ見せずに サインしてくれました。 1097 01:30:02,800 --> 01:30:04,869 私 もう幸せで…。 1098 01:30:04,869 --> 01:30:06,804 ああ ジキ熱なんかに負けないで→ 1099 01:30:06,804 --> 01:30:09,824 大スターに会いにきて よかった! って…。 1100 01:30:09,824 --> 01:30:18,816 ♬~ 1101 01:30:18,816 --> 01:30:20,801 ジキ熱…? 1102 01:30:20,801 --> 01:30:22,820 神ノ小路凛夫人が→ 1103 01:30:22,820 --> 01:30:26,824 その時 ジキ熱だったと おっしゃったんですか? 1104 01:30:26,824 --> 01:30:41,822 ♬~ 1105 01:30:41,822 --> 01:30:56,822 ♬~ 1106 01:34:02,790 --> 01:34:05,793 私 もう これ以上 我慢出来ない。 1107 01:34:05,793 --> 01:34:09,780 来る日も来る日も 毎日毎日 誰だかわからない相手が→ 1108 01:34:09,780 --> 01:34:12,800 私を殺しに来るのを 待ち続けるなんて…。 1109 01:34:12,800 --> 01:34:18,800 私のダイキリに薬を入れたのは 秘書の〆子だと思ったの。 1110 01:34:19,807 --> 01:34:22,810 彼女は 昔から あなたに好意を持っていて→ 1111 01:34:22,810 --> 01:34:25,863 私の事が 憎くてたまらなかったのよ。 1112 01:34:25,863 --> 01:34:28,782 だから わざと 私の薬を使って殺そうとした。 1113 01:34:28,782 --> 01:34:32,782 なのに 〆子は殺されてしまった…! 1114 01:34:35,923 --> 01:34:40,894 次に疑ったのは 執事の院殿よ。 1115 01:34:40,894 --> 01:34:43,797 彼は 被害者のふりをして→ 1116 01:34:43,797 --> 01:34:46,784 脅迫電話を受けたなんて 私に相談に来た。 1117 01:34:46,784 --> 01:34:48,784 嘘よ! 1118 01:34:49,803 --> 01:34:51,805 私のグラスに薬を入れて→ 1119 01:34:51,805 --> 01:34:53,807 凛さんを殺したのを ごまかすための→ 1120 01:34:53,807 --> 01:34:55,876 お芝居をしたんだわ! 1121 01:34:55,876 --> 01:35:00,914 そう思っていたら 院殿までが殺されてしまった…! 1122 01:35:00,914 --> 01:35:04,802 じゃあ 誰? 誰が犯人なの? 1123 01:35:04,802 --> 01:35:20,784 ♬~ 1124 01:35:20,784 --> 01:35:22,784 まど香。 1125 01:35:25,789 --> 01:35:28,809 仕事は しばらく休んで→ 1126 01:35:28,809 --> 01:35:32,809 どこか静かな所で のんびり暮らしてみないか? 1127 01:35:36,767 --> 01:35:41,767 何を言ってるの? 私の仕事は どうなるの? 1128 01:35:42,773 --> 01:35:47,773 今の君には 静養が必要だ。 1129 01:35:51,782 --> 01:35:57,782 どうだろう 2人で 君の好きなイギリスへ…。 1130 01:35:58,789 --> 01:36:01,775 シェイクスピアの生まれた町→ 1131 01:36:01,775 --> 01:36:05,779 ストラトフォード・アポン・エイヴォンに 行ってみないか? 1132 01:36:05,779 --> 01:36:34,779 ♬~ 1133 01:36:56,847 --> 01:36:58,847 ホットココアだ。 1134 01:36:59,783 --> 01:37:01,783 ありがとう。 1135 01:37:03,787 --> 01:37:06,787 よく眠れるように。 1136 01:37:10,778 --> 01:37:13,781 凛さんが亡くなった日→ 1137 01:37:13,781 --> 01:37:20,781 私は 鏡が横にひび割れたのを 見たような顔をしたんですって。 1138 01:37:22,790 --> 01:37:25,776 イギリスの伝説→ 1139 01:37:25,776 --> 01:37:30,781 城に閉じ込められた シャーロット姫が外界に恋をして→ 1140 01:37:30,781 --> 01:37:33,781 呪いを受けた時の一節…。 1141 01:37:34,768 --> 01:37:40,768 「美しい布は飛び散り 鏡は横にひび割れぬ」。 1142 01:37:43,794 --> 01:37:48,765 知ってはいけない真実を 知ってしまって→ 1143 01:37:48,765 --> 01:37:51,785 私にも 呪いが降りかかったのね…。 1144 01:37:51,785 --> 01:38:07,785 ♬~ 1145 01:38:10,787 --> 01:38:38,799 ♬~ 1146 01:38:38,799 --> 01:39:06,793 ♬~ 1147 01:39:06,793 --> 01:39:09,780 (相国寺の声)「ジキ熱について」 1148 01:39:09,780 --> 01:39:13,800 「ジキ熱は 20年程前から→ 1149 01:39:13,800 --> 01:39:20,791 東南アジアや南米などで流行した 発熱や発疹を伴う病気である」 1150 01:39:20,791 --> 01:39:26,813 「日本でも 旅行者や蚊などから 感染が広がり→ 1151 01:39:26,813 --> 01:39:29,783 この病気にかかると…」 1152 01:39:29,783 --> 01:39:39,810 ♬~ 1153 01:39:39,810 --> 01:39:42,779 おはよっす。 …あれ? 1154 01:39:42,779 --> 01:39:46,783 警部 また 徹夜したんすか? 1155 01:39:46,783 --> 01:39:49,783 犯人は わかりました。 1156 01:39:51,788 --> 01:39:53,807 伴平くん。 はい。 1157 01:39:53,807 --> 01:39:55,809 神の館へ向かいます。 1158 01:39:55,809 --> 01:39:57,811 そうこなっくっちゃ! 1159 01:39:57,811 --> 01:40:01,811 だから 自分は 奴が犯人だって ずっと言ってたんすよ! 1160 01:40:02,783 --> 01:40:09,790 (サイレン) 1161 01:40:09,790 --> 01:40:15,790 ♬~ 1162 01:43:17,777 --> 01:43:20,764 (サイレン) 1163 01:43:20,764 --> 01:43:32,776 ♬~ 1164 01:43:32,776 --> 01:43:34,811 ネットを調べてみたところ→ 1165 01:43:34,811 --> 01:43:36,763 事件の1カ月程前 凛夫人が→ 1166 01:43:36,763 --> 01:43:40,763 昔の思い出をつづっている ブログを見つけました。 1167 01:43:44,871 --> 01:43:46,790 ブログでは→ 1168 01:43:46,790 --> 01:43:50,777 彼女が18歳の時 高熱を出しながらも→ 1169 01:43:50,777 --> 01:43:53,763 綵まど香さんの リサイタルへ駆けつけ→ 1170 01:43:53,763 --> 01:43:56,783 サインをもらったと 書いてあります。 1171 01:43:56,783 --> 01:43:59,786 あなたが この神の館を購入されたのは→ 1172 01:43:59,786 --> 01:44:02,772 このブログが書かれてから 1週間後の事です。 1173 01:44:02,772 --> 01:44:07,794 ええ。 妻のたっての頼みでしたから。 1174 01:44:07,794 --> 01:44:10,780 しかし このブログだけでは→ 1175 01:44:10,780 --> 01:44:13,783 神ノ小路凛夫人の 高熱の原因までは→ 1176 01:44:13,783 --> 01:44:15,785 わかりませんでした。 1177 01:44:15,785 --> 01:44:18,772 それがわかるのは あのパーティーの席で→ 1178 01:44:18,772 --> 01:44:23,772 凛夫人本人の口から その病名が語られた時です。 1179 01:44:28,765 --> 01:44:34,765 奥様は 何を見て このような表情になったのか。 1180 01:44:36,790 --> 01:44:40,877 奥様が目をやった踊り場には→ 1181 01:44:40,877 --> 01:44:43,780 母子の絵が飾られています。 1182 01:44:43,780 --> 01:44:45,780 そして そこには…。 1183 01:44:50,837 --> 01:44:56,837 奥様の昔の養子の一人 谷口小雨が カメラを構えておりました。 1184 01:44:58,812 --> 01:45:04,801 しかし 奥様は このどちらにも 目をやったわけではありません。 1185 01:45:04,801 --> 01:45:10,790 たった今 神ノ小路凛夫人の口から語られた→ 1186 01:45:10,790 --> 01:45:13,793 ジキ熱という病名に→ 1187 01:45:13,793 --> 01:45:15,793 ショックを受けての事 だったのです。 1188 01:45:16,780 --> 01:45:18,782 私 もう幸せで…。 1189 01:45:18,782 --> 01:45:20,800 ああ ジキ熱なんかに負けないで→ 1190 01:45:20,800 --> 01:45:22,786 大スターに会いにきて よかった! って…。 1191 01:45:22,786 --> 01:45:31,795 ♬~ 1192 01:45:31,795 --> 01:45:33,780 このジキ熱という病気は→ 1193 01:45:33,780 --> 01:45:37,801 顔中に赤い発疹が出来 高熱を伴い→ 1194 01:45:37,801 --> 01:45:40,804 空気感染しやすい病気です。 1195 01:45:40,804 --> 01:45:45,792 特に 妊娠中の女性が この病気に感染すると→ 1196 01:45:45,792 --> 01:45:51,781 体の弱い赤ちゃんが生まれたり 死産を招く事で知られています。 1197 01:45:51,781 --> 01:45:54,784 まど香さんは 凛夫人のブログを読み→ 1198 01:45:54,784 --> 01:45:58,805 彼女がかかっていた病気が このジキ熱だったのではと→ 1199 01:45:58,805 --> 01:46:00,790 疑いを抱きます。 1200 01:46:00,790 --> 01:46:07,797 そして それを確認するために この神の館を購入した。 1201 01:46:07,797 --> 01:46:10,784 凛夫人の所有物だったからです。 1202 01:46:10,784 --> 01:46:12,819 さらに→ 1203 01:46:12,819 --> 01:46:17,791 その一点を確かめるためだけに パーティーを開き→ 1204 01:46:17,791 --> 01:46:23,791 そこへ 凛夫人を 地元の名士として招待したのです。 1205 01:46:24,781 --> 01:46:26,800 まど香さんは この場で→ 1206 01:46:26,800 --> 01:46:30,787 15年前 凛夫人がかかっていた病気が→ 1207 01:46:30,787 --> 01:46:34,791 やはり ジキ熱だったという事を 知ります。 1208 01:46:34,791 --> 01:46:37,811 そして 自分がジキ熱に感染して→ 1209 01:46:37,811 --> 01:46:40,811 おなかの赤ちゃんを 失ってしまったのは…。 1210 01:46:41,881 --> 01:46:52,881 ♬~「いつもあなたの 胸にかおる 花びら」 1211 01:46:53,793 --> 01:46:56,863 (相国寺の声)15年前の あのリサイタルが原因だったと→ 1212 01:46:56,863 --> 01:46:58,863 わかったのです。 1213 01:47:03,770 --> 01:47:06,770 (拍手) 1214 01:47:08,792 --> 01:47:11,778 はじめまして 神ノ小路凛です! 1215 01:47:11,778 --> 01:47:14,781 今日は 素晴らしかったです。 感激しました。 ああ 嬉しい! 1216 01:47:14,781 --> 01:47:16,766 あの… サイン 頂いてもいいですか? 1217 01:47:16,766 --> 01:47:25,775 ♬~ 1218 01:47:25,775 --> 01:47:31,765 奥様は 思わず あの母子の絵へ目をやりました。 1219 01:47:31,765 --> 01:47:33,765 すると…。 1220 01:47:34,768 --> 01:47:39,789 その絵のすぐ横にいた カメラマンが→ 1221 01:47:39,789 --> 01:47:44,789 昔の養子の一人 小雨である事にも気づいたのです。 1222 01:47:49,766 --> 01:47:51,768 直後の奥様を→ 1223 01:47:51,768 --> 01:47:54,771 お客様の一人が写した 写真があります。 1224 01:47:54,771 --> 01:48:02,846 ♬~ 1225 01:48:02,846 --> 01:48:06,846 ご覧のように 奥様は 誰にも押されていません。 1226 01:48:10,770 --> 01:48:14,770 自分からよろめいて 凛夫人へ ぶつかっていったのです。 1227 01:48:15,792 --> 01:48:17,792 不愉快だ。 1228 01:48:18,778 --> 01:48:20,764 相国寺くん→ 1229 01:48:20,764 --> 01:48:25,769 君は まるで まど香が犯人だと 言っているようだが→ 1230 01:48:25,769 --> 01:48:30,769 それは 全て 君の勝手な妄想だろ? 1231 01:48:32,776 --> 01:48:35,795 まど香さんは 凛夫人の言葉から→ 1232 01:48:35,795 --> 01:48:40,767 彼女がかかっていた病気が ジキ熱だった事を知ります。 1233 01:48:40,767 --> 01:48:44,771 そこで 凛夫人のドレスを わざと汚し→ 1234 01:48:44,771 --> 01:48:46,773 ハンカチを取り出しながら…。 1235 01:48:46,773 --> 01:48:48,775 ごめんなさい! 凛さん…。 1236 01:48:48,775 --> 01:48:50,794 いいんですのよ まど香さん。 1237 01:48:50,794 --> 01:48:52,779 このドレスは 記念に取っておきますから。 1238 01:48:52,779 --> 01:48:55,779 あっ ダイキリが…。 アハハハッ…。 1239 01:48:57,784 --> 01:48:59,784 代わりに 私のダイキリを。 1240 01:49:00,753 --> 01:49:02,889 (相国寺の声)奥様は→ 1241 01:49:02,889 --> 01:49:04,791 手の中に隠し持っていた 目薬の容器から→ 1242 01:49:04,791 --> 01:49:07,791 ダイキリの中へ毒物を入れた。 1243 01:49:08,795 --> 01:49:10,763 まだ 口は つけていませんから。 1244 01:49:10,763 --> 01:49:12,882 まあ 嬉しい! 光栄ですわ。 1245 01:49:12,882 --> 01:49:15,785 本当に よろしいんですか? もちろんです。 1246 01:49:15,785 --> 01:49:18,785 私 お代わりを頂きます。 1247 01:49:19,772 --> 01:49:21,774 (海堂)まど香。 1248 01:49:21,774 --> 01:49:26,796 ごめんなさい…。 すぐ戻ります。 はい。 1249 01:49:26,796 --> 01:49:42,795 ♬~ 1250 01:49:42,795 --> 01:49:45,795 (グラスが割れる音) (荒い息) 1251 01:49:47,767 --> 01:49:51,788 妊娠初期の女性にとって このジキ熱という病気は→ 1252 01:49:51,788 --> 01:49:56,809 つらく 悲しい事態を招く 恐れがあります。 1253 01:49:56,809 --> 01:49:58,811 現に 奥様は→ 1254 01:49:58,811 --> 01:50:02,811 生まれてくるはずの我が子を 失ってしまった。 1255 01:50:04,784 --> 01:50:08,788 そして ジキ熱に感染してしまったのは→ 1256 01:50:08,788 --> 01:50:12,809 自分の不注意からだと 自らを責め続け→ 1257 01:50:12,809 --> 01:50:14,809 苦しみ続けたのです。 1258 01:50:15,812 --> 01:50:17,797 そんな時 目の前に→ 1259 01:50:17,797 --> 01:50:21,797 自分にジキ熱をうつした 張本人が現れた。 1260 01:50:24,804 --> 01:50:28,808 奥様の心は コントロールが利かなくなり→ 1261 01:50:28,808 --> 01:50:32,808 未来に目を向ける事すら 出来なくなってしまったのです。 1262 01:50:36,783 --> 01:50:39,783 話にならんね。 1263 01:50:40,787 --> 01:50:43,790 妄想の上に妄想を重ねている。 1264 01:50:43,790 --> 01:50:49,779 君は 確たる証拠があって 言っているのか? 1265 01:50:49,779 --> 01:50:53,779 あるなら ここに出してみたまえ。 1266 01:50:55,785 --> 01:50:58,785 監督… それが あるのです。 1267 01:51:00,790 --> 01:51:03,910 伴平くん あれを。 (多々良)はっ。 1268 01:51:03,910 --> 01:51:10,783 ♬~ 1269 01:51:10,783 --> 01:51:14,783 これは 実際の脅迫状のコピーです。 1270 01:51:19,792 --> 01:51:24,781 そして こちらは 私が作ったものです。 1271 01:51:24,781 --> 01:51:30,787 ♬~ 1272 01:51:30,787 --> 01:51:33,773 こんな切り貼りがなんだ? 1273 01:51:33,773 --> 01:51:35,792 これのどこに→ 1274 01:51:35,792 --> 01:51:38,778 まど香が犯人だという 証拠がある? 1275 01:51:38,778 --> 01:51:43,783 ご覧のように この脅迫状は 切り貼り文字で出来ています。 1276 01:51:43,783 --> 01:51:48,805 そして 驚いた事に これらの文字は→ 1277 01:51:48,805 --> 01:51:52,809 全て この『スポーツ毎朝』の 朝刊から→ 1278 01:51:52,809 --> 01:51:55,795 切り抜かれたものだったのです。 1279 01:51:55,795 --> 01:51:57,780 全部ですか? ええ。 1280 01:51:57,780 --> 01:52:00,767 さ… 3通とも? そうです。 1281 01:52:00,767 --> 01:52:04,767 そして これらの文字を 切り抜いたあとの新聞は…。 1282 01:52:09,792 --> 01:52:11,792 このようになります。 1283 01:52:13,780 --> 01:52:16,816 さらに… 伴平くん。 1284 01:52:16,816 --> 01:52:18,816 はあ…。 1285 01:52:21,854 --> 01:52:24,774 こちらは 殺された院殿さんの 部屋から見つかった→ 1286 01:52:24,774 --> 01:52:27,774 新聞の切れ端です。 1287 01:52:29,779 --> 01:52:31,779 これを重ねてみると…。 1288 01:52:36,769 --> 01:52:39,789 じゃあ 犯人は院殿!? 1289 01:52:39,789 --> 01:52:41,758 まだです。 1290 01:52:41,758 --> 01:52:44,758 何よりも重要な事は…。 1291 01:52:46,763 --> 01:52:51,763 奥様がおっしゃるには これらの脅迫状が届いたのは…。 1292 01:52:54,787 --> 01:52:59,909 1通目が 事件前日の3月5日。 1293 01:52:59,909 --> 01:53:04,814 そして 2通目が 事件当日3月6日の朝。 1294 01:53:04,814 --> 01:53:06,766 そして 3通目は→ 1295 01:53:06,766 --> 01:53:12,766 同じく事件当日 3月6日の夜 という事になります。 1296 01:53:14,874 --> 01:53:16,874 ところが…。 1297 01:53:19,829 --> 01:53:26,829 これらの切り貼り文字に使われた この新聞の日付は…。 1298 01:53:29,772 --> 01:53:31,772 3月7日。 1299 01:53:33,776 --> 01:53:35,762 (多々良)という事は→ 1300 01:53:35,762 --> 01:53:38,765 事件の翌日に脅迫状を作った って事ですか? 1301 01:53:38,765 --> 01:53:40,765 そういう事になりますね。 1302 01:53:44,771 --> 01:53:46,773 これらが出来るのは→ 1303 01:53:46,773 --> 01:53:50,773 綵まど香さん以外には 考えられません。 1304 01:53:54,764 --> 01:53:57,764 そして 第2の殺人です。 1305 01:53:58,768 --> 01:54:02,772 まど香さんは 脅迫電話の主が→ 1306 01:54:02,772 --> 01:54:05,772 〆子さんだという事を 見抜きました。 1307 01:54:06,776 --> 01:54:09,779 そこで 庭師のロッカーから盗み出した→ 1308 01:54:09,779 --> 01:54:14,767 ヒ素入りの殺虫剤を 〆子さんの吸入器へ混入させた。 1309 01:54:14,767 --> 01:54:28,764 ♬~ 1310 01:54:28,764 --> 01:54:31,767 あっ… うわっ! あっ…! 1311 01:54:31,767 --> 01:54:33,786 (多々良)じゃあ→ 1312 01:54:33,786 --> 01:54:35,771 まど香さんのコーヒーに ヒ素を入れたのは…。 1313 01:54:35,771 --> 01:54:37,771 あっ…! 1314 01:54:41,794 --> 01:54:43,763 まど香さんご本人です。 1315 01:54:43,763 --> 01:55:00,847 ♬~ 1316 01:55:00,847 --> 01:55:03,766 実は→ 1317 01:55:03,766 --> 01:55:06,766 私も気づいたんだ。 1318 01:55:07,770 --> 01:55:09,772 院殿…? 1319 01:55:09,772 --> 01:55:21,767 ♬~ 1320 01:55:21,767 --> 01:55:26,772 (海堂の声)その切れ端を見た時→ 1321 01:55:26,772 --> 01:55:28,772 私は全てを悟った。 1322 01:55:33,763 --> 01:55:35,831 (海堂の声)あの脅迫状は→ 1323 01:55:35,831 --> 01:55:40,887 まど香本人が 作ったものだという事…。 1324 01:55:40,887 --> 01:55:45,958 私に 脅迫状の事を言わなかったのは→ 1325 01:55:45,958 --> 01:55:49,958 事件のあとに 作ったものだったからだという事。 1326 01:55:54,784 --> 01:55:59,784 まど香は その残った新聞を…。 1327 01:56:00,907 --> 01:56:30,770 ♬~ 1328 01:56:30,770 --> 01:56:36,776 (海堂の声)恐らく 院殿は その新聞を見つけて→ 1329 01:56:36,776 --> 01:56:40,780 犯人が誰かを知り→ 1330 01:56:40,780 --> 01:56:42,782 まど香を脅迫した。 1331 01:56:42,782 --> 01:56:49,782 私は 院殿が まど香と 話し合っているのを見ている。 1332 01:56:52,792 --> 01:56:56,792 (海堂の声)金は その時に渡したんでしょう。 1333 01:56:59,782 --> 01:57:01,784 (海堂の声)そして→ 1334 01:57:01,784 --> 01:57:06,784 院殿が大阪の実家から 帰ってくるのを待って…。 1335 01:57:08,791 --> 01:57:10,810 (院殿)ちょっと待ってくださいよ。 1336 01:57:10,810 --> 01:57:12,810 中に入って。 1337 01:57:16,782 --> 01:57:18,782 これです。 1338 01:57:19,785 --> 01:57:22,788 (院殿)待ってくださいよ…! 待って! 待って! うわっ…! 1339 01:57:22,788 --> 01:57:24,788 (衝撃音) 1340 01:57:27,810 --> 01:57:30,780 (相国寺の声) 院殿さんの手の中から→ 1341 01:57:30,780 --> 01:57:34,780 新聞の切れ端を抜き取ったのは あなたですね? 1342 01:57:35,785 --> 01:57:39,785 (海堂の声) 私が 院殿の部屋に置きました。 1343 01:57:40,790 --> 01:57:44,794 あなたは まど香さんが犯人だと知って→ 1344 01:57:44,794 --> 01:57:48,798 段原社長と朝風沙霧さんに→ 1345 01:57:48,798 --> 01:57:53,803 夫婦そろって映画を降りたい という話を持ちかけた。 1346 01:57:53,803 --> 01:57:57,803 お二人から 直接 お話をお伺いしました。 1347 01:57:58,808 --> 01:58:05,781 2人には まど香が事件のショックで→ 1348 01:58:05,781 --> 01:58:09,781 ひどく神経質になっているからだ と言い繕いました。 1349 01:58:11,904 --> 01:58:15,904 そのあと 奥さんを どうするつもりだったんですか? 1350 01:58:16,942 --> 01:58:19,795 全てを引き払って→ 1351 01:58:19,795 --> 01:58:28,795 2人で イギリスの田舎町にでも 引きこもるつもりでいました。 1352 01:58:30,790 --> 01:58:36,912 以前の事があるので また 体調崩したのだと言えば→ 1353 01:58:36,912 --> 01:58:40,912 誰も疑わないだろうと 思ったんです。 1354 01:58:43,786 --> 01:58:46,789 それで→ 1355 01:58:46,789 --> 01:58:48,789 奥さんは 今 どちらへ? 1356 01:59:09,779 --> 01:59:11,779 (海堂)どうぞ。 1357 01:59:59,778 --> 02:00:02,778 海堂さん こちらへ。 1358 02:00:11,774 --> 02:00:23,769 ♬~ 1359 02:00:23,769 --> 02:00:25,771 まど香…。 1360 02:00:25,771 --> 02:00:35,764 ♬~ 1361 02:00:35,764 --> 02:00:41,787 白バラは 孤児として育ったまど香が→ 1362 02:00:41,787 --> 02:00:46,775 子供の頃から いつも 心のよりどころにしていた→ 1363 02:00:46,775 --> 02:00:48,775 大好きな花でした。 1364 02:00:51,780 --> 02:00:58,787 まど香は 自分の子供が出来た時→ 1365 02:00:58,787 --> 02:01:00,756 なんのためらいもなく→ 1366 02:01:00,756 --> 02:01:03,792 子供たちを手放したわけでは なかったんです。 1367 02:01:03,792 --> 02:01:29,785 ♬~ 1368 02:01:29,785 --> 02:01:48,771 ♬~ 1369 02:01:48,771 --> 02:01:50,773 (海堂の声) そんなつらい思いまでして→ 1370 02:01:50,773 --> 02:01:57,763 授かった赤ん坊の… 赤ん坊の命を奪われた時→ 1371 02:01:57,763 --> 02:02:04,770 まど香が どれだけ悲しんだか… 絶望したか…! 1372 02:02:04,770 --> 02:02:07,806 何も知らずに→ 1373 02:02:07,806 --> 02:02:10,809 赤ん坊の命を奪ってしまった 神ノ小路凛を→ 1374 02:02:10,809 --> 02:02:12,809 どれだけ恨んだか…。 1375 02:02:15,781 --> 02:02:17,833 察してください。 1376 02:02:17,833 --> 02:02:29,795 ♬~ 1377 02:02:29,795 --> 02:02:32,795 このドレス…。 1378 02:02:36,785 --> 02:02:44,785 自分の 一番の幸せな思い出だった…。 1379 02:02:49,782 --> 02:02:59,792 私との 8年前の結婚式の時の ウェディングドレスです。 1380 02:02:59,792 --> 02:03:18,811 ♬~ 1381 02:03:18,811 --> 02:03:21,780 〈綵まど香の死に顔は→ 1382 02:03:21,780 --> 02:03:28,871 まるで 眠れる森の美女のように 美しかった〉 1383 02:03:28,871 --> 02:03:45,771 ♬~ 1384 02:03:45,771 --> 02:03:48,791 奥様は→ 1385 02:03:48,791 --> 02:03:54,791 あなたが作ったホットココアには 手をつけていなかった。 1386 02:03:56,765 --> 02:03:59,785 毒に敏感な奥様は→ 1387 02:03:59,785 --> 02:04:05,785 あなたのお気持ちを 理解されたのですね。 1388 02:04:07,776 --> 02:04:09,776 妻は…。 1389 02:04:11,780 --> 02:04:14,780 自ら命を絶った。 1390 02:04:17,786 --> 02:04:23,786 あなたの 愛するが故の行いを知って…。 1391 02:04:26,779 --> 02:04:29,779 奥様は自殺なさった。 1392 02:04:32,785 --> 02:04:40,793 彼女は いずれ捕まると思いました。 1393 02:04:40,793 --> 02:04:48,784 妻の人生は 十分につらいものだった。 1394 02:04:48,784 --> 02:04:58,784 生きて侮辱を受ける事から 妻を守りたかった…。 1395 02:05:02,781 --> 02:05:05,781 本当に愛していたのですね。 1396 02:05:10,789 --> 02:05:16,795 まど香は 最期まで→ 1397 02:05:16,795 --> 02:05:21,795 女優として生きました。 1398 02:05:28,791 --> 02:05:32,845 (日向)「女優 綵まど香容疑者の 自殺を受け 先程→ 1399 02:05:32,845 --> 02:05:38,784 映画『鹿鳴館の華』の製作中止が 正式に発表されました」 1400 02:05:38,784 --> 02:05:43,939 「警察は今日にも 自殺した 女優 綵まど香を→ 1401 02:05:43,939 --> 02:05:49,795 殺人容疑で容疑者死亡のまま 書類送検する方針を固めています」 1402 02:05:49,795 --> 02:05:53,795 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 1403 02:05:57,769 --> 02:06:03,769 なんか… 悲しい事件でしたっすね。 1404 02:06:04,760 --> 02:06:09,765 事件は みんな 悲しいのです。 1405 02:06:09,765 --> 02:06:37,793 ♬~ 1406 02:06:37,793 --> 02:06:50,772 ♬~ 1407 02:06:50,772 --> 02:06:56,778 〈そして 今日もまた この街のどこかで→ 1408 02:06:56,778 --> 02:07:00,766 悲しい殺人事件が 起こっている…〉 1409 02:07:00,766 --> 02:07:17,766 ♬~ 1410 02:07:17,766 --> 02:07:32,766 ♬~