1 00:00:25,950 --> 00:00:26,420 ♪~ 2 00:00:26,420 --> 00:00:28,420 (雷鳴) 3 00:00:29,390 --> 00:00:31,430 (雷鳴) 4 00:00:31,430 --> 00:00:46,580 ♪~ 5 00:00:46,580 --> 00:00:48,580 (雷鳴) 6 00:00:49,410 --> 00:00:51,410 行くぞ! (一同)おう! 7 00:00:51,410 --> 00:00:54,410 えい! (悲鳴) 8 00:00:55,420 --> 00:00:57,420 (雷鳴) 9 00:01:00,420 --> 00:01:05,410 今宵は 鹿鳴館最後の舞踏会です。 10 00:01:05,410 --> 00:01:10,420 大木元帥夫人も今村伯爵夫人も おいでになるのです。 11 00:01:10,420 --> 00:01:14,420 そこから先へ 一歩も 上がってきてはなりません! 12 00:01:14,420 --> 00:01:24,410 ♪~ 13 00:01:24,410 --> 00:01:26,410 あなたは…! 14 00:01:27,420 --> 00:01:29,420 (刺す音) 15 00:01:31,490 --> 00:01:33,490 (雷鳴) 16 00:01:36,480 --> 00:01:38,480 あっ…。 17 00:01:40,430 --> 00:01:43,420 (海堂 粲)カット! オッケー! 18 00:01:43,420 --> 00:01:45,430 オッケーです! オッケー! 19 00:01:45,430 --> 00:01:54,480 ♪~ 20 00:01:54,480 --> 00:01:57,410 よかった! ありがとう…。 21 00:01:57,410 --> 00:02:04,420 ♪~ 22 00:02:04,420 --> 00:02:09,410 (アナウンス)「リハーサルが始まります。 第3スタジオにお入りください」 23 00:02:09,410 --> 00:02:21,420 ♪~ 24 00:02:21,420 --> 00:02:23,420 (松田松虫) いつもの置いておきます。 25 00:02:26,430 --> 00:02:29,410 監督! 今 レール引き終わったんで 26 00:02:29,410 --> 00:02:31,410 次 シーン7からになります。 (海堂)オッケー。 27 00:02:31,410 --> 00:02:46,410 ♪~ 28 00:02:46,410 --> 00:02:49,420 (花景日向) 「夫の海堂粲監督 演出のもと 29 00:02:49,420 --> 00:02:51,420 綵まど香さんは 30 00:02:51,420 --> 00:02:54,440 激動の明治時代で社交界に生きた 31 00:02:54,440 --> 00:02:56,440 今泉陵子夫人を演じます」 32 00:02:57,410 --> 00:03:01,430 「13年ぶりに 奇跡のカムバックを果たした 33 00:03:01,430 --> 00:03:06,430 綵まど香さん主演の超大作映画 『鹿鳴館の華』は 34 00:03:06,430 --> 00:03:09,440 今年の秋 全国公開される予定です」 35 00:03:09,440 --> 00:03:12,540 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 36 00:03:12,540 --> 00:03:14,410 (相国寺竜也) おはよう ピー子くん。 37 00:03:14,410 --> 00:03:17,560 おはようございます。 すごいですね 綵まど香って! 38 00:03:17,560 --> 00:03:19,410 えっ? 今回の映画のためだけに 39 00:03:19,410 --> 00:03:22,530 撮影所の近くに 大きなお屋敷を買ったんですよ。 40 00:03:22,530 --> 00:03:25,420 明日は そこに 地元の名士たちを招いて 41 00:03:25,420 --> 00:03:27,550 お祝いパーティーを 開くんですって。 42 00:03:27,550 --> 00:03:29,440 ふ~ん。 43 00:03:29,440 --> 00:03:31,440 (ノック) 44 00:03:33,440 --> 00:03:36,410 (多々良伴平) 警部 お久しぶりでございます。 45 00:03:36,410 --> 00:03:38,450 来ましたね。 46 00:03:38,450 --> 00:03:42,500 八丈島東署から 本日付で転属致しました。 47 00:03:42,500 --> 00:03:46,410 この度は お呼び頂きまして 本当に ありがとうございます! 48 00:03:46,410 --> 00:03:48,410 多々良伴平くん。 49 00:03:48,410 --> 00:03:51,430 ご覧のとおり うちは3人だけの係です。 50 00:03:51,430 --> 00:03:54,410 そのように テンションを 上げなくても大丈夫ですよ。 51 00:03:54,410 --> 00:03:56,410 はあ…。 52 00:03:58,420 --> 00:04:10,410 ♪~ 53 00:04:10,410 --> 00:04:13,400 〈第1の殺人事件は 54 00:04:13,400 --> 00:04:18,500 綵まど香が買った屋敷の パーティー会場で起こった〉 55 00:04:18,500 --> 00:04:20,500 ありがとうございました。 56 00:04:21,420 --> 00:04:24,430 ありがとうございます。 ありがとうございます。 57 00:04:24,430 --> 00:04:26,430 (〆子) ありがとうございました。 58 00:04:26,430 --> 00:04:28,430 (シャッター音) 59 00:04:28,430 --> 00:04:30,430 (〆子)ありがとうございます。 60 00:04:33,450 --> 00:04:55,450 ♪~ 61 00:04:57,430 --> 00:05:08,500 ♪~ 62 00:05:08,500 --> 00:05:10,500 (カメラのシャッター音) 63 00:05:11,440 --> 00:05:13,440 (カメラのシャッター音) 64 00:05:15,440 --> 00:05:18,440 ちょっと これ置いてくる。 わかりました。 65 00:05:22,430 --> 00:05:25,450 おお… 始まってるね。 66 00:05:25,450 --> 00:05:27,460 まあ! すごい。 67 00:05:27,460 --> 00:05:29,460 (松田)どうぞ お入りください。 68 00:05:34,410 --> 00:05:38,410 僕らの頃と随分変わったね。 ねえ 本当に。 69 00:05:42,420 --> 00:05:44,420 ああ…。 あっ…。 70 00:05:45,420 --> 00:05:47,410 お招き頂き ありがとうございます。 71 00:05:47,410 --> 00:05:49,430 こちらこそ ありがとうございます。 72 00:05:49,430 --> 00:05:51,410 こうして まど香さんにお会い出来るのを 73 00:05:51,410 --> 00:05:53,500 本当に 楽しみにしてたんですのよ。 74 00:05:53,500 --> 00:05:56,420 夫から この家は あの女優の 綵まど香さんが買うんだよって 75 00:05:56,420 --> 00:06:01,420 聞かされて 私 もう びっくりして 興奮しちゃって。 ウフフフッ…。 76 00:06:02,470 --> 00:06:04,470 じゃあ。 はい。 77 00:06:05,410 --> 00:06:07,410 子供の頃から まど香さんの大ファンですの。 78 00:06:07,410 --> 00:06:09,430 数々の映画に出演されて…。 79 00:06:09,430 --> 00:06:12,420 ああ もう 本当に ずっとずっと好きだったんです! 80 00:06:12,420 --> 00:06:14,450 ありがとうございます…。 (凛)私 18歳の高3の時 81 00:06:14,450 --> 00:06:17,440 一度 お目にかかって サインまで頂いてるんですのよ。 82 00:06:17,440 --> 00:06:19,440 まあ そうだったんですか? 83 00:06:20,410 --> 00:06:23,410 あっ… あなた。 私たちにダイキリを。 84 00:06:23,410 --> 00:06:25,430 ああ いいとも。 85 00:06:25,430 --> 00:06:27,420 ちょっとお待ちを。 86 00:06:27,420 --> 00:06:30,420 主人の作るダイキリは すごく美味しいんですの。 87 00:06:30,420 --> 00:06:33,440 まあ 嬉しい! ご主人の 作ってくださるカクテルを 88 00:06:33,440 --> 00:06:36,430 まど香さんと一緒に頂けるなんて。 ウフフッ…。 89 00:06:36,430 --> 00:06:43,420 ♪~ 90 00:06:43,420 --> 00:06:45,420 はいはい はいはい お待ちどおさま。 91 00:06:45,420 --> 00:06:47,420 まあ 嬉しい! 恐れ入ります。 92 00:06:47,420 --> 00:06:49,440 はい。 ありがとう。 93 00:06:49,440 --> 00:06:52,410 どうぞ ごゆっくり。 ウフフフ…。 94 00:06:52,410 --> 00:06:56,410 18歳の時 「綵まど香リサイタル」の ポスターを見たんです。 95 00:06:56,410 --> 00:06:58,410 もう 私 興奮しちゃって! 96 00:06:58,410 --> 00:07:00,420 もう これは 何が何でも 行かなくちゃ! って。 97 00:07:00,420 --> 00:07:02,420 (シャッター音) 98 00:07:02,420 --> 00:07:07,420 ♪~(ブラスバンドの演奏) 99 00:07:07,420 --> 00:07:09,420 (歓声) 100 00:07:12,490 --> 00:07:15,410 ≪まど香さんのライバル女優 朝風沙霧よ。 101 00:07:15,410 --> 00:07:18,520 今度の映画の主役の座を 狙ってるんですって。 102 00:07:18,520 --> 00:07:21,420 ≪病み上がりの綵まど香は 長続きしない 103 00:07:21,420 --> 00:07:23,420 すぐに降りると思っているのよ。 104 00:07:23,420 --> 00:07:27,410 まずいな…。 誰が呼んだんだ? 105 00:07:27,410 --> 00:07:29,500 いえ 誰も呼んでいませんが…。 106 00:07:29,500 --> 00:07:33,420 (海堂)〆子 奥さんの様子に 気をつけていてくれ。 107 00:07:33,420 --> 00:07:36,420 いつもの薬も用意して。 …わかりました。 108 00:07:39,420 --> 00:07:41,410 先生… 109 00:07:41,410 --> 00:07:44,410 まど香に何かあったら 頼みます。 110 00:07:44,410 --> 00:07:46,410 はい わかりました。 111 00:07:46,410 --> 00:07:49,410 ♪~(演奏) 112 00:07:50,420 --> 00:07:53,420 (拍手) 113 00:07:53,420 --> 00:07:56,420 ♪~(演奏) 114 00:07:56,420 --> 00:08:03,430 ♪~ 115 00:08:03,430 --> 00:08:06,420 あら~ まど香さん ごきげんよう。 116 00:08:06,420 --> 00:08:08,420 お久しぶり。 お久しぶり。 117 00:08:08,420 --> 00:08:10,540 13年ぶりの現場は いかが? 118 00:08:10,540 --> 00:08:12,420 お体のほうは もう よろしいの? 119 00:08:12,420 --> 00:08:15,560 ええ。 ありがとう 沙霧さん。 120 00:08:15,560 --> 00:08:17,390 まど香さん 撮影のためだけに 121 00:08:17,390 --> 00:08:20,530 このお屋敷 お買いになったんですってね。 122 00:08:20,530 --> 00:08:24,420 よくご存じね…。 ほんの仕事部屋代わりなのよ。 123 00:08:24,420 --> 00:08:27,420 さぞかし 暗いパーティーだと思って 124 00:08:27,420 --> 00:08:30,420 陽気な音楽を プレゼントしに来たの。 125 00:08:30,420 --> 00:08:33,390 ありがとう。 でも あなたなら… 126 00:08:33,390 --> 00:08:36,390 オーケストラぐらい 連れて来るかと思ったのに。 127 00:08:40,420 --> 00:08:43,420 (沙霧)あら 写真? 撮ってもいいわよ。 128 00:08:45,620 --> 00:08:47,620 (段原)監督。 ああ。 129 00:08:48,420 --> 00:08:51,410 盛大なパーティーじゃないか。 ええ。 130 00:08:51,410 --> 00:08:54,410 ありがとうございます。 131 00:08:54,410 --> 00:08:57,410 まど香 大丈夫かね? 132 00:08:58,420 --> 00:09:02,420 (段原)長い撮影を 乗り切れるのかね? 133 00:09:03,440 --> 00:09:07,410 全く問題ないですよ。 なんか あったら 134 00:09:07,410 --> 00:09:10,410 取り返しのつかない事に なるからね。 135 00:09:10,410 --> 00:09:13,400 まあ プロデューサーとしては 心配だが…。 136 00:09:13,400 --> 00:09:19,420 俺の反対を押し切っての事だから 頑張ってもらわなくちゃね。 137 00:09:19,420 --> 00:09:23,410 まど香は 見事に演じきりますよ。 138 00:09:23,410 --> 00:09:26,430 (段原)そう願っているがね…。 139 00:09:26,430 --> 00:09:35,420 ♪~ 140 00:09:35,420 --> 00:09:38,420 (海堂)では ごゆっくり。 141 00:09:40,410 --> 00:09:42,410 (沙霧)監督~! おお おお…。 142 00:09:42,410 --> 00:09:45,410 お元気ですか? 元気 元気。 143 00:09:46,430 --> 00:09:48,430 沙霧。 うん? 144 00:09:49,430 --> 00:09:53,440 何? そろそろ帰るか。 145 00:09:53,440 --> 00:09:55,440 そうね。 146 00:09:55,440 --> 00:09:58,430 退屈なパーティーですもんねえ。 行きましょう。 147 00:09:58,430 --> 00:10:03,430 ♪~ 148 00:10:03,430 --> 00:10:06,450 沙霧さ~ん。 (沙霧)ごきげんよう。 149 00:10:06,450 --> 00:10:19,430 ♪~ 150 00:10:19,430 --> 00:10:21,450 (海堂)まど香。 151 00:10:21,450 --> 00:10:25,450 ごめんなさい…。 すぐ戻ります。 はい。 152 00:10:25,450 --> 00:10:41,450 ♪~ 153 00:10:42,440 --> 00:10:44,440 (グラスが割れる音) 154 00:10:44,440 --> 00:10:47,430 (荒い息) (神ノ小路)凛…! 凛 どうした!? 155 00:10:47,430 --> 00:10:50,450 (荒巻)どうした? 大丈夫!? (神ノ小路)凛! おい! 156 00:10:50,450 --> 00:10:53,450 救急車! 救急車 呼べ! (神ノ小路)凛! おい! 157 00:10:54,520 --> 00:10:57,440 君は 部屋に戻ってたほうがいい。 だって…。 158 00:10:57,440 --> 00:11:00,440 院殿 頼む。 (院殿)参りましょう。 159 00:11:00,440 --> 00:11:10,420 ♪~ 160 00:11:10,420 --> 00:11:13,440 死んでいる…。 死んでいる!? 161 00:11:13,440 --> 00:11:17,440 そんな馬鹿な! 凛! 凛…! 162 00:11:25,410 --> 00:11:30,410 (パトカーのサイレン) 163 00:11:31,490 --> 00:11:34,420 〈所轄からの第一報を聞いて 164 00:11:34,420 --> 00:11:38,420 私たちは 直ちに現場へ急行した〉 165 00:11:42,410 --> 00:11:46,540 綵まど香は バツ2の女なんすよ。 166 00:11:46,540 --> 00:11:48,420 ずっと 体調崩してたんですけど 167 00:11:48,420 --> 00:11:53,510 8年前に 今の旦那 海堂粲監督と 3度目の結婚をして…。 168 00:11:53,510 --> 00:11:56,500 この度 13年ぶりにカムバック。 169 00:11:56,500 --> 00:12:00,420 映画のためだけに 豪邸を購入して 170 00:12:00,420 --> 00:12:02,420 クランクインを迎えた ってわけでしょ? 171 00:12:02,420 --> 00:12:05,420 あっ… 知ってたんすか。 172 00:12:05,420 --> 00:12:08,420 来る以上 それくらいは調べます。 173 00:12:14,410 --> 00:12:16,420 帰りたいんですけど。 174 00:12:16,420 --> 00:12:18,430 なんで死んだんですか? 病気なんですか? 175 00:12:18,430 --> 00:12:21,420 (軽鴨兵庫)えー もうすぐ お帰り頂けるんですが 176 00:12:21,420 --> 00:12:24,420 少し お話を伺いたいので ご協力をお願いします。 177 00:12:24,420 --> 00:12:26,490 (ざわめき) 178 00:12:26,490 --> 00:12:28,490 ≫皆さん 静かにしてください! 179 00:12:29,410 --> 00:12:31,410 (軽鴨)出た? (飯崎敏八)ああ もうちょっとで。 180 00:12:36,420 --> 00:12:38,420 すっごいお屋敷ですね…。 181 00:12:45,410 --> 00:12:48,410 関係者や招待客の皆さんから 話を聞いてちょうだい。 182 00:12:48,410 --> 00:12:50,410 はい! 183 00:12:58,440 --> 00:13:00,410 出ましたか? (せき払い) 184 00:13:00,410 --> 00:13:03,400 出たよ。 間違いない。 185 00:13:03,400 --> 00:13:06,430 バイエチールという劇薬が 出てますね。 この薬は 186 00:13:06,430 --> 00:13:11,420 アメリカでは鎮静剤 カルモール という商品名で市販されてます。 187 00:13:11,420 --> 00:13:14,420 しかし 亡くなった女性の旦那は 彼女は持病もなく 188 00:13:14,420 --> 00:13:17,410 薬は使用していなかったと 言ってたんだがな。 189 00:13:17,410 --> 00:13:19,410 (海堂)カルモール…。 190 00:13:20,410 --> 00:13:23,430 妻が処方されている薬ですよ。 191 00:13:23,430 --> 00:13:26,420 彼女は いつも 普通に飲んでおりますが。 192 00:13:26,420 --> 00:13:28,400 ここには 通常の8倍 193 00:13:28,400 --> 00:13:31,400 致死量のバイエチールが 含まれてます。 194 00:13:32,440 --> 00:13:34,390 おいおい おいおい! 195 00:13:34,390 --> 00:13:38,410 海堂監督ですね? ええ。 196 00:13:38,410 --> 00:13:42,500 奥さんが 普段 服用されている 薬の量は? 197 00:13:42,500 --> 00:13:47,620 1日2錠までと言われてます。 それ以上は危険だと。 198 00:13:47,620 --> 00:13:52,620 2錠? その8倍は16錠です。 おかしいですね。 199 00:13:53,410 --> 00:13:55,410 (軽鴨)どういう事だ? 200 00:13:56,430 --> 00:13:58,430 失礼。 おい ちょっと…。 201 00:14:00,440 --> 00:14:05,440 このグラスに カルモールを16錠 入れてみましょう。 202 00:14:11,430 --> 00:14:13,430 カルモールの錠剤は 203 00:14:13,430 --> 00:14:16,430 グラスに入れても すぐには溶けません。 204 00:14:16,430 --> 00:14:19,440 しかも 丸見えです。 その上 16錠も。 205 00:14:19,440 --> 00:14:22,460 これでは 誰が見ても すぐに わかるでしょう。 206 00:14:22,460 --> 00:14:25,510 どういう事だ? 犯人は あらかじめ 207 00:14:25,510 --> 00:14:29,500 錠剤を水で溶いた溶液を 準備していたのでしょう。 208 00:14:29,500 --> 00:14:33,500 つまり これは 明らかな計画殺人です。 209 00:14:34,440 --> 00:14:38,440 警部! ホトケさんが飲んだ ダイキリですが 210 00:14:38,440 --> 00:14:41,430 実は 本人のものじゃなかったんす。 211 00:14:41,430 --> 00:14:43,430 そりゃ どういう事だ? 212 00:14:43,430 --> 00:14:47,430 神ノ小路夫人のそばにいた 目撃者の話によると 213 00:14:47,430 --> 00:14:51,430 綵まど香は 後ろの誰かに押されて…。 214 00:14:52,440 --> 00:14:55,510 ごめんなさい! 凛さん…。 215 00:14:55,510 --> 00:14:57,430 いいんですのよ まど香さん。 216 00:14:57,430 --> 00:14:59,430 このドレスは 記念に取っておきますから。 217 00:14:59,430 --> 00:15:02,450 あっ ダイキリが…。 アハハハッ…。 218 00:15:02,450 --> 00:15:05,430 代わりに 私のダイキリを。 219 00:15:05,430 --> 00:15:08,440 まだ 口は つけていませんから。 220 00:15:08,440 --> 00:15:10,460 まあ 嬉しい! 光栄ですわ。 221 00:15:10,460 --> 00:15:12,490 (軽鴨の声)つまり ホトケさんが飲んだダイキリは 222 00:15:12,490 --> 00:15:15,460 綵まど香のものだったって事か! 223 00:15:15,460 --> 00:15:17,430 (徳丸家忠)って事は 犯人が狙ったのは 224 00:15:17,430 --> 00:15:21,430 凛夫人ではなくて 綵まど香だったと…。 225 00:15:21,430 --> 00:15:30,410 ♪~ 226 00:15:30,410 --> 00:15:33,530 ええ 海堂監督です。 227 00:15:33,530 --> 00:15:36,430 本職はだしの 鮮やかなお手前でした。 228 00:15:36,430 --> 00:15:39,430 別に 変わったところは ありませんでしたがね。 229 00:15:39,430 --> 00:15:41,430 そうですか。 230 00:15:44,440 --> 00:15:49,510 警部 くさいのは 監督の海堂粲じゃないっすかね? 231 00:15:49,510 --> 00:15:52,430 でも 海堂監督は 奥さん思いの愛妻家です。 232 00:15:52,430 --> 00:15:54,450 業界でも有名な おしどり夫婦なんでしょう? 233 00:15:54,450 --> 00:15:56,430 だから そこが一番くさいんっすよ! 234 00:15:56,430 --> 00:16:00,430 だって 毒入りのダイキリ作ったの 海堂粲…。 235 00:16:05,430 --> 00:16:08,430 どうしました? ピー子くん。 236 00:16:10,450 --> 00:16:12,450 目薬の入れ物です。 237 00:16:14,440 --> 00:16:16,440 そこに。 238 00:16:16,440 --> 00:16:18,460 どうして そんな所に 目薬の容器が…。 239 00:16:18,460 --> 00:16:20,430 しかも 中身は空っぽです。 240 00:16:20,430 --> 00:16:22,430 おい! なんだ? それ。 241 00:16:22,430 --> 00:16:24,430 植木の中に 空の目薬があったんです。 242 00:16:24,430 --> 00:16:26,500 えっ? 243 00:16:26,500 --> 00:16:29,500 犯人が 犯行後に 捨てたものかもしれません。 244 00:16:29,500 --> 00:16:31,450 ちょっと貸せ! 245 00:16:31,450 --> 00:16:33,460 なんで そんな所に 空の目薬が…。 246 00:16:33,460 --> 00:16:35,460 おい! 指紋。 はい! 247 00:16:36,460 --> 00:16:38,440 いいから 早くやれ。 はい。 248 00:16:38,440 --> 00:16:40,410 (せき) ああっ すみません…。 249 00:16:40,410 --> 00:16:42,410 いいよ! 続けろ。 はい。 250 00:16:42,410 --> 00:16:44,430 どうだ? 251 00:16:44,430 --> 00:16:46,420 ちょっと 回してもらっていいですか? 252 00:16:46,420 --> 00:16:48,420 どうだ? 253 00:16:49,550 --> 00:16:52,420 指紋は 拭き取られていますね。 254 00:16:52,420 --> 00:16:56,410 だろうな…。 ホシも馬鹿じゃないって事だ。 255 00:16:56,410 --> 00:16:58,400 ピー子くん。 会場では お客さんたちが 256 00:16:58,400 --> 00:17:01,400 スマホやカメラで 写真を撮っていたはずです。 257 00:17:01,400 --> 00:17:03,400 その画像を 出来るだけたくさん 集めてちょうだい。 258 00:17:03,400 --> 00:17:05,400 はい。 259 00:17:08,420 --> 00:17:11,420 (息を吸う音) 260 00:17:12,410 --> 00:17:15,410 本当に 凛さんが お亡くなりになったの? 261 00:17:15,410 --> 00:17:17,410 (海堂)ああ…。 262 00:17:18,400 --> 00:17:21,420 お気の毒に…。 263 00:17:21,420 --> 00:17:24,420 どうして そんな事が起きたりしたの? 264 00:17:24,420 --> 00:17:26,420 ご病気だったの? 265 00:17:26,420 --> 00:17:30,410 (海堂)さあ? 今 警察が来てる。 266 00:17:30,410 --> 00:17:34,410 警察…? どうして? 267 00:17:35,430 --> 00:17:39,430 これは事件なの!? (海堂)それを調べているところだ。 268 00:17:41,420 --> 00:17:46,410 君には 何も関係ないんだ。 269 00:17:46,410 --> 00:17:48,410 心配する事はないんだよ。 270 00:17:49,410 --> 00:17:51,410 ええ…。 271 00:17:56,420 --> 00:18:26,420 ♪~ 272 00:18:26,420 --> 00:18:28,420 おはよっす。 273 00:18:28,420 --> 00:18:31,420 あれ? 警部 寝なかったんすか? 274 00:18:31,420 --> 00:18:34,410 あの目薬の容器の中から 275 00:18:34,410 --> 00:18:38,430 わずかですが カルモールの成分が 検出されました。 276 00:18:38,430 --> 00:18:40,420 伴平くん ちょっと これを見てちょうだい。 277 00:18:40,420 --> 00:18:42,420 はっ… はい。 278 00:18:44,420 --> 00:18:48,440 神ノ小路凛さんが倒れる前後に 279 00:18:48,440 --> 00:18:51,440 あの植木鉢の前を 横切った方々です。 280 00:18:52,410 --> 00:18:55,410 これを見ると グラスの中に 毒を入れるチャンスは 281 00:18:55,410 --> 00:18:59,420 ここにいる誰にでもあった という事になります。 282 00:18:59,420 --> 00:19:03,420 (多々良)あっ 旦那の海堂も 植木鉢のそばにいますね。 283 00:19:03,420 --> 00:19:07,430 大女優 綵まど香には かなり財産があるっすからね。 284 00:19:07,430 --> 00:19:10,430 旦那は かみさんの遺産を 狙ってるんすよ。 285 00:19:12,410 --> 00:19:14,410 (ドアの開く音) (笛子)警部。 286 00:19:15,530 --> 00:19:17,440 変な話を聞いたんですが。 287 00:19:17,440 --> 00:19:19,420 変な話…? 288 00:19:19,420 --> 00:19:22,440 綵まど香が 階段の踊り場のほうに目をやって 289 00:19:22,440 --> 00:19:24,410 何かに驚いたような顔をしてた っていうんです。 290 00:19:24,410 --> 00:19:26,410 それは いつの事? 291 00:19:26,410 --> 00:19:28,410 ガイシャが倒れる直前だそうです。 292 00:19:29,410 --> 00:19:31,420 その踊り場には 誰かいたの? 293 00:19:31,420 --> 00:19:33,420 カメラマンの女性です。 294 00:19:33,420 --> 00:19:40,430 ♪~ 295 00:19:40,430 --> 00:19:43,440 谷口と申します。 296 00:19:43,440 --> 00:19:47,430 小雨さん。 珍しいお名前ですね。 297 00:19:47,430 --> 00:19:49,430 よく言われます。 298 00:19:49,430 --> 00:19:51,440 母が ちょっと変わり者だったので 299 00:19:51,440 --> 00:19:54,440 その日の気分で 決めたらしくて。 300 00:19:54,440 --> 00:19:56,440 なるほど。 301 00:19:56,440 --> 00:19:59,410 事件の直前 綵まど香さんは 302 00:19:59,410 --> 00:20:04,420 何かに驚いたような顔をして あなたを見たそうですね。 303 00:20:04,420 --> 00:20:07,420 ええ そんな感じでした。 304 00:20:09,440 --> 00:20:11,440 具体的には どのように? 305 00:20:11,440 --> 00:20:13,440 そうですね…。 306 00:20:14,430 --> 00:20:16,440 例えて言えば 307 00:20:16,440 --> 00:20:20,430 鏡が横にひび割れたのを 見たような…。 308 00:20:20,430 --> 00:20:23,500 鏡が横に…? 309 00:20:23,500 --> 00:20:29,440 「鏡は横にひび割れぬ。 ああ 呪いは我が身に!」。 310 00:20:29,440 --> 00:20:32,440 アルフレッド・テニスンっていう 311 00:20:32,440 --> 00:20:35,450 19世紀のイギリスの詩人の詩に あるんですよ。 312 00:20:35,450 --> 00:20:37,420 お詳しいんですね イギリス文学に。 313 00:20:37,420 --> 00:20:39,430 いえ そんな事はないんです。 314 00:20:39,430 --> 00:20:43,520 ただ 子供の頃から 家で読み聞かせられていたので。 315 00:20:43,520 --> 00:20:45,520 ほう。 316 00:20:45,520 --> 00:20:47,520 あっ…。 317 00:20:52,410 --> 00:20:55,430 (小雨)これが その時の写真なんですが…。 318 00:20:55,430 --> 00:20:58,430 鏡が横にひび割れたような…。 319 00:21:00,440 --> 00:21:03,420 凍りついたような顔を していたのですね。 320 00:21:03,420 --> 00:21:06,590 その時 あなたの後ろには? 321 00:21:06,590 --> 00:21:09,590 絵が かかっていました。 母子の絵です。 322 00:21:12,430 --> 00:21:14,430 なるほど。 323 00:21:19,420 --> 00:21:23,430 あなたは 普段 報道カメラマンをしています。 324 00:21:23,430 --> 00:21:27,430 ところが 今回は なぜ 綵まど香さんの写真を? 325 00:21:29,450 --> 00:21:34,460 奇跡のカムバックを果たした 彼女に 強い関心を抱きました。 326 00:21:34,460 --> 00:21:36,490 なので 写真集を出そうと思って。 327 00:21:36,490 --> 00:21:40,430 ご本人から 密着取材のオッケーを 頂いたんです。 328 00:21:40,430 --> 00:21:47,440 ♪~ 329 00:21:47,440 --> 00:21:49,500 すみません。 330 00:21:49,500 --> 00:21:52,440 突然の撮休で スケジュールが バタバタしちゃってて…。 331 00:21:52,440 --> 00:21:54,430 こちらこそ 時間を頂いて。 332 00:21:54,430 --> 00:21:57,430 関係者全員に 話を聞く必要があったので。 333 00:21:57,430 --> 00:22:01,430 ええ わかってます。 ご協力します。 どうぞ。 334 00:22:12,430 --> 00:22:14,430 松田松虫さん。 335 00:22:16,430 --> 00:22:19,400 これって 本名なのでしょうか? 336 00:22:19,400 --> 00:22:21,440 ハハッ…。 337 00:22:21,440 --> 00:22:24,440 おふくろが 松虫の声が大好きで 338 00:22:24,440 --> 00:22:27,580 その日 庭で チンチロリンと鳴いていたから 339 00:22:27,580 --> 00:22:29,410 付けたらしいんですよ。 340 00:22:29,410 --> 00:22:31,410 なるほど。 341 00:22:32,530 --> 00:22:35,530 あの監督付というのは? 342 00:22:36,420 --> 00:22:40,510 俺 海堂粲作品の 熱烈なファンなんです。 343 00:22:40,510 --> 00:22:42,510 だから 頼み込んで 344 00:22:42,510 --> 00:22:44,510 無理やり 監督付にしてもらいました。 345 00:22:47,460 --> 00:22:49,410 この時ですが 346 00:22:49,410 --> 00:22:52,410 お二人の会話の内容を 覚えていらっしゃいますか? 347 00:22:54,400 --> 00:22:57,420 あのおばさん 子供の頃から 348 00:22:57,420 --> 00:23:00,410 綵まど香の大ファンだったって 言ってましたね。 349 00:23:00,410 --> 00:23:03,410 高3の時 まど香さんのリサイタルに 350 00:23:03,410 --> 00:23:07,420 病気だったのに無理して行って サインをもらったんだって 351 00:23:07,420 --> 00:23:10,420 何度も同じ話 繰り返してました。 352 00:23:10,420 --> 00:23:15,420 まど香さんは 踊り場へ目をやったそうですが…。 353 00:23:15,420 --> 00:23:17,430 ああ それは 354 00:23:17,430 --> 00:23:20,410 あのおばさんが サインをもらった 話をした時ですよ。 355 00:23:20,410 --> 00:23:24,400 今度の家の応接間でも 大切に飾らせてもらっていますの。 356 00:23:24,400 --> 00:23:27,400 ああ でも 本当 懐かしい。 357 00:23:29,420 --> 00:23:32,420 まど香さんが 踊り場へ目をやった 358 00:23:32,420 --> 00:23:35,410 きっかけは なんだったのでしょう? 359 00:23:35,410 --> 00:23:39,410 ああ… 俺 もう聞いてなかったです。 360 00:23:39,410 --> 00:23:43,410 おばさんの話 ずっと同じ事の 繰り返しだったから。 361 00:23:44,420 --> 00:24:17,420 ♪~ 362 00:24:17,420 --> 00:24:21,420 奥様は 何かに驚いたような目をして 363 00:24:21,420 --> 00:24:24,420 こちらの踊り場を 見ていたそうですが…。 364 00:24:25,410 --> 00:24:28,410 (〆子) 亡くなった赤ちゃんの事でも 365 00:24:28,410 --> 00:24:30,410 思い出してたんでしょうかね。 366 00:24:33,450 --> 00:24:36,420 奥様は 2度目の結婚の時 367 00:24:36,420 --> 00:24:41,410 子供が どうしても欲しくて 養子を3人も取ってるんですよ。 368 00:24:41,410 --> 00:24:47,420 なのに 何年も経ってから 自分が妊娠してるってわかって 369 00:24:47,420 --> 00:24:50,420 その養子の子たちを 捨てたんですよ。 370 00:24:52,420 --> 00:24:56,420 でも 妊娠して半年ぐらいで 死産したみたいで。 371 00:24:58,460 --> 00:25:01,410 あの人 ショックで自殺を図ったり 372 00:25:01,410 --> 00:25:05,420 撮影すっぽかして 仕事 降ろされちゃったり。 373 00:25:05,420 --> 00:25:10,420 とにかく 人生が 大きく狂っちゃったんですよね。 374 00:25:13,540 --> 00:25:17,540 奥様の事が お嫌いなのですか? 375 00:25:20,430 --> 00:25:24,440 綵まど香と監督とは まだ たったの8年です。 376 00:25:24,440 --> 00:25:29,440 私は その倍の15年 秘書をやってるんですから。 377 00:25:32,440 --> 00:25:34,430 ハッ… ハッ…。 378 00:25:34,430 --> 00:25:36,430 (くしゃみ) 379 00:25:36,430 --> 00:25:39,450 (くしゃみ) すいません…。 380 00:25:39,450 --> 00:25:42,440 (くしゃみ) 381 00:25:42,440 --> 00:25:45,440 やあ 警部 ご苦労さまです。 382 00:25:46,420 --> 00:25:50,440 監督 5分で構いません。 383 00:25:50,440 --> 00:25:53,440 奥様に 会わせて頂けないでしょうか? 384 00:25:55,430 --> 00:25:57,430 そうですか…。 385 00:25:58,440 --> 00:26:01,440 何か都合の悪い事でも? 386 00:26:01,440 --> 00:26:04,430 いや 実は… 387 00:26:04,430 --> 00:26:09,510 妻は まだ 自分が狙われたのだ という事は知りません。 388 00:26:09,510 --> 00:26:14,510 その事を伏せておいて頂ける という事でしたら。 389 00:26:17,440 --> 00:26:19,440 (ノック) 390 00:26:19,440 --> 00:26:27,430 ♪~ 391 00:26:27,430 --> 00:26:32,440 刑事さんが 少し話を聞きたいらしいんだが…。 392 00:26:32,440 --> 00:26:36,440 ええ。 一人で大丈夫かい? 393 00:26:36,440 --> 00:26:39,540 心配しないで。 394 00:26:39,540 --> 00:26:42,540 じゃあ 私は失礼します。 395 00:26:46,500 --> 00:26:48,440 どうぞ 中へ。 396 00:26:48,440 --> 00:26:54,530 ♪~ 397 00:26:54,530 --> 00:27:00,430 亡くなった神ノ小路凛夫人の件で 少しお話を伺いたいのですが…。 398 00:27:00,430 --> 00:27:08,520 いい方でしたのに… 本当に お気の毒でしたわ。 399 00:27:08,520 --> 00:27:10,520 とても美しいバラですね。 400 00:27:12,430 --> 00:27:18,430 ええ 私 白いバラが大好きなんです。 401 00:27:19,430 --> 00:27:22,430 白バラの花言葉って ご存じ? 402 00:27:24,440 --> 00:27:29,440 尊敬 誠実 真心。 403 00:27:29,440 --> 00:27:34,430 フフッ… 主人が いつも プレゼントしてくれるんです。 404 00:27:34,430 --> 00:27:37,440 つらい時や苦しい時 405 00:27:37,440 --> 00:27:42,440 いつも この花に慰められたり 励まされたりしてきたわ。 406 00:27:44,430 --> 00:27:48,430 早速ですが このお屋敷は 407 00:27:48,430 --> 00:27:53,420 あなたのご希望で 神ノ小路家から ご購入されたのだとか? 408 00:27:53,420 --> 00:27:58,420 ええ ネットで売りに出ていて。 409 00:27:58,420 --> 00:28:00,410 フフフッ…。 410 00:28:00,410 --> 00:28:06,410 「神の館」! その呼び名も このたたずまいも 411 00:28:06,410 --> 00:28:10,500 執事や庭師 料理人や家政婦付きで 売りに出されていた事も 412 00:28:10,500 --> 00:28:12,420 全部 気に入って。 413 00:28:12,420 --> 00:28:15,420 撮影所にも近いし どうしても欲しいって 414 00:28:15,420 --> 00:28:17,420 主人を説得したんです。 415 00:28:20,410 --> 00:28:24,430 これを見ると 凛夫人へは 416 00:28:24,430 --> 00:28:29,420 あなたのほうから あいさつに行ったようですが。 417 00:28:29,420 --> 00:28:33,420 ええ 前の住人でいらしたんですもの。 418 00:28:36,480 --> 00:28:40,480 とても お話好きな方でしたわ。 419 00:28:43,420 --> 00:28:45,420 実は… 420 00:28:45,420 --> 00:28:48,420 見て頂きたいものがあるんです。 421 00:29:01,440 --> 00:29:03,440 (ため息) 422 00:29:04,420 --> 00:29:07,410 こういうの 423 00:29:07,410 --> 00:29:10,410 脅迫状って言うんでしょ? 424 00:29:12,410 --> 00:29:18,420 ♪~ 425 00:29:18,420 --> 00:29:20,520 これは いつ? 426 00:29:20,520 --> 00:29:23,410 1通目は… 427 00:29:23,410 --> 00:29:27,410 事件の前日 おとといの3月5日。 428 00:29:27,410 --> 00:29:32,420 スタジオで 台本に挟んであったんです。 429 00:29:32,420 --> 00:29:38,420 2通目は 事件のあった昨日の朝 430 00:29:38,420 --> 00:29:43,420 お勝手口にあったのを 庭師の熊さんが届けてくれました。 431 00:29:45,550 --> 00:29:47,420 はあ…。 432 00:29:47,420 --> 00:29:49,420 そして 3通目は…。 433 00:29:52,490 --> 00:29:57,480 このベランダに 置いてあったんです。 434 00:29:57,480 --> 00:30:08,420 ♪~ 435 00:30:08,420 --> 00:30:11,420 ここは3階なのに どうやって…? 436 00:30:11,420 --> 00:30:15,390 ええ… だから 私も怖くて…。 437 00:30:15,390 --> 00:30:17,430 拝見。 438 00:30:17,430 --> 00:30:49,430 ♪~ 439 00:30:49,430 --> 00:30:53,430 この事は どなたかに 相談なさいましたか? 440 00:30:53,430 --> 00:30:55,430 いえ…。 441 00:30:56,430 --> 00:30:58,430 ご主人にも? 442 00:31:01,440 --> 00:31:04,430 主人には言わないでください。 443 00:31:04,430 --> 00:31:07,410 そんなのを見せたら どんなに心配するか。 444 00:31:07,410 --> 00:31:11,450 主人は 本当に 私の事を愛してくれているんです。 445 00:31:11,450 --> 00:31:14,440 こんな 欠点だらけの私なのに…。 446 00:31:14,440 --> 00:31:17,440 いくら感謝しても 感謝しきれません。 447 00:31:20,410 --> 00:31:23,430 あなたを恨んでいそうな人物に お心当たりは? 448 00:31:23,430 --> 00:31:26,550 そんなの… わかりません! 449 00:31:26,550 --> 00:31:35,440 ♪~ 450 00:31:35,440 --> 00:31:38,440 あなたは 何を見て 451 00:31:38,440 --> 00:31:41,440 このような表情を されたのですか? 452 00:31:43,430 --> 00:31:46,570 この写真を撮った女性が 453 00:31:46,570 --> 00:31:51,520 まるで 鏡が横にひび割れたのを 見たようだった 454 00:31:51,520 --> 00:31:54,430 そう おっしゃっていました。 455 00:31:54,430 --> 00:31:59,430 あのカメラマンの子が? 456 00:32:01,430 --> 00:32:06,450 そんなふうに…。 ええ。 457 00:32:06,450 --> 00:32:11,450 イギリスのアーサー王伝説を 歌った詩の一節です。 458 00:32:12,430 --> 00:32:14,410 呪いをかけられ 459 00:32:14,410 --> 00:32:16,430 城に閉じ込められた シャーロット姫が 460 00:32:16,430 --> 00:32:20,500 鏡の世界の騎士 ランスロット卿に 恋をして 461 00:32:20,500 --> 00:32:23,440 外の世界へ出ようとする。 462 00:32:23,440 --> 00:32:28,410 すると 鏡は横にひび割れて 463 00:32:28,410 --> 00:32:30,430 姫は死に 464 00:32:30,430 --> 00:32:34,430 その亡骸だけが ランスロット卿のもとへ 465 00:32:34,430 --> 00:32:36,430 小舟で たどり着く。 ええ。 466 00:32:38,450 --> 00:32:41,440 よくご存じね。 467 00:32:41,440 --> 00:32:44,430 にわか勉強です。 468 00:32:44,430 --> 00:32:47,430 そのカメラマンの女性に 教えて頂きました。 469 00:32:48,500 --> 00:32:52,450 あっ… でも ごめんなさい。 470 00:32:52,450 --> 00:32:57,440 私 撮影に入ると いろんな事を考えてしまって 471 00:32:57,440 --> 00:33:01,440 時間が 急に ふっと飛ぶような時があるので…。 472 00:33:03,430 --> 00:33:06,430 そういう時だったかもしれません。 473 00:33:06,430 --> 00:33:14,430 ♪~ 474 00:33:18,180 --> 00:33:20,010 もしもし? 475 00:33:20,010 --> 00:33:22,000 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 476 00:33:22,000 --> 00:33:27,000 「貴様が 綵まど香のグラスへ 薬を入れるところをな」 477 00:33:29,000 --> 00:33:32,010 綵まど香の 昔の結婚相手の事を 調べてきました。 478 00:33:32,010 --> 00:33:34,010 …で? 479 00:33:34,010 --> 00:33:36,010 まず 1人目ですが 480 00:33:36,010 --> 00:33:39,010 これは 彼女の無名時代の付き合いで 481 00:33:39,010 --> 00:33:42,030 家の近くの 不動産屋の男だったそうです。 482 00:33:42,030 --> 00:33:46,040 大和広樹 現在の消息は不明っす。 483 00:33:46,040 --> 00:33:49,010 2人目は 小説家の滝津上明。 484 00:33:49,010 --> 00:33:53,010 この男とは長続きして 15年も うまくいっていました。 485 00:33:53,010 --> 00:33:56,030 その間に 3人の養子を取ったんでしょ? 486 00:33:56,030 --> 00:33:58,000 子供たちは 今 どこにいるの? 487 00:33:58,000 --> 00:34:00,040 それなんすが 488 00:34:00,040 --> 00:34:05,010 弁護士の口が堅くて どうしても わからないんですよ。 489 00:34:05,010 --> 00:34:07,010 弁護士? 490 00:34:07,010 --> 00:34:10,030 3人の子供を よそへ出した時 491 00:34:10,030 --> 00:34:13,030 まど香は 有名な弁護士を雇って 492 00:34:13,030 --> 00:34:16,020 子供を欲しがってる金持ち夫婦を 探し出してるんです。 493 00:34:16,020 --> 00:34:18,040 そこまでは調べたんですが 494 00:34:18,040 --> 00:34:22,010 そっから先は この弁護士先生が 壁になっちゃって…。 495 00:34:22,010 --> 00:34:25,010 なるほど そういう事…。 496 00:34:25,010 --> 00:34:28,030 けど 警部 何遍も言うようっすが 497 00:34:28,030 --> 00:34:31,030 くさいのは やっぱり 海堂粲じゃないっすかね。 498 00:34:32,030 --> 00:34:34,120 理由は? 499 00:34:34,120 --> 00:34:36,060 脅迫状っすよ。 500 00:34:36,060 --> 00:34:39,130 まど香は 3通の脅迫状の事を 501 00:34:39,130 --> 00:34:43,030 警部には話しても 旦那の海堂には 言わなかったんでしょ? 502 00:34:43,030 --> 00:34:45,050 それは 綵まど香の心の底に 503 00:34:45,050 --> 00:34:49,150 亭主を疑う気持ちが あったからじゃないっすかね? 504 00:34:49,150 --> 00:34:55,060 それに この3通は 海堂になら 全部 出来る事ばっかりっすよ。 505 00:34:55,060 --> 00:35:34,050 ♪~ 506 00:35:34,050 --> 00:35:39,030 警部 ここの3階に 投げ入れられた脅迫状の件で 507 00:35:39,030 --> 00:35:42,050 一つ 思い出したんですが。 はい。 508 00:35:42,050 --> 00:35:45,040 綵まど香のライバル女優 朝風沙霧は 509 00:35:45,040 --> 00:35:48,040 前に パルクールを やってみせた事があるんです。 510 00:35:48,040 --> 00:35:50,030 パルクール…? ええ。 511 00:35:50,030 --> 00:35:53,050 体一つで 障害物を飛んだり よじ登ったりして 512 00:35:53,050 --> 00:35:55,020 移動するスポーツです。 513 00:35:55,020 --> 00:35:57,040 実は 私も パルクール やってるんです。 514 00:35:57,040 --> 00:35:59,040 へえ…。 515 00:35:59,040 --> 00:36:04,040 では ここからベランダまで登って 脅迫状を投げ入れる事が出来る 516 00:36:04,040 --> 00:36:06,050 という事ですか? 517 00:36:06,050 --> 00:36:08,050 はい お安いご用です。 518 00:36:09,030 --> 00:36:15,050 ♪~ 519 00:36:15,050 --> 00:36:17,020 えっ…。 520 00:36:17,020 --> 00:36:28,050 ♪~ 521 00:36:28,050 --> 00:36:30,050 すげえ。 522 00:36:35,170 --> 00:36:37,030 (笛子)どうですか? 523 00:36:37,030 --> 00:36:39,030 ピー子くん わかりました。 もういいです。 524 00:36:39,030 --> 00:36:41,030 下りてきてちょうだい。 525 00:36:44,030 --> 00:36:46,040 ここに脅迫状が? 526 00:36:46,040 --> 00:36:50,040 ああ。 このドアのとこに。 527 00:36:51,020 --> 00:36:53,990 その時に あの入り口の門の鍵は? 528 00:36:53,990 --> 00:36:57,010 ああ 普段から かけてないね。 529 00:36:57,010 --> 00:37:01,010 という事は 誰でも出入り出来た という事ですね。 530 00:37:03,020 --> 00:37:07,040 こちらに いつも まど香さんは座って支度をしたり 531 00:37:07,040 --> 00:37:10,010 台本を読んだりしていますが…。 それが何か? 532 00:37:10,010 --> 00:37:14,010 その時 彼女のそばにいたのは どなたですか? 533 00:37:14,010 --> 00:37:17,020 ああ… たくさんいましたからね…。 534 00:37:17,020 --> 00:37:22,020 まだ粗繋ぎですが ちょうど メイキングのビデオがありますよ。 535 00:37:23,040 --> 00:37:25,020 「失礼致します」 536 00:37:25,020 --> 00:37:31,010 ♪~ 537 00:37:31,010 --> 00:37:34,020 「ご苦労さん。 このシーンですが…」 538 00:37:34,020 --> 00:37:39,020 (多々良)ほら… やっぱり 海堂が 一番怪しい動きしてるっすよ。 539 00:37:40,020 --> 00:37:42,020 (ドアの開く音) (笛子)警部。 540 00:37:43,030 --> 00:37:46,100 ちょっとクセのある面会人が 来てるんですが…。 541 00:37:46,100 --> 00:37:48,100 クセのある…。 542 00:37:50,020 --> 00:37:53,040 お待たせしました。 ご用というのは? 543 00:37:53,040 --> 00:37:55,020 (笛子)段原さんは 今朝 544 00:37:55,020 --> 00:37:57,020 変な電話を受けたって おっしゃるんです。 545 00:37:57,020 --> 00:37:59,020 変な電話? 546 00:37:59,020 --> 00:38:01,280 (段原)これです。 547 00:38:01,280 --> 00:38:03,010 職業柄 トラブル防止のために 548 00:38:03,010 --> 00:38:07,010 全ての通話を 自動録音するようにしてるんです。 549 00:38:09,020 --> 00:38:11,140 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 550 00:38:11,140 --> 00:38:17,010 「貴様が 綵まど香のグラスへ 薬を入れるところをな」 551 00:38:17,010 --> 00:38:20,010 「警察に言われたくなかったら 552 00:38:20,010 --> 00:38:23,010 窓の外に 黄色いハンカチを出しておけ」 553 00:38:27,040 --> 00:38:30,020 誰だか わかります。 554 00:38:30,020 --> 00:38:34,020 海堂の秘書の〆子です。 555 00:38:36,100 --> 00:38:39,010 なぜ 彼女だと? 556 00:38:39,010 --> 00:38:42,020 次を聞けば わかります。 557 00:38:42,020 --> 00:38:45,020 (ボイスチェンジャーの声) 「金額は あとで連絡する」 558 00:38:45,020 --> 00:38:47,040 「(くしゃみ)」 559 00:38:47,040 --> 00:38:52,040 これは あの秘書の アレルギー性のくしゃみです。 560 00:38:53,010 --> 00:38:56,020 (くしゃみ) 561 00:38:56,020 --> 00:38:59,020 しかも 言ってる事は大間違いだ。 562 00:38:59,020 --> 00:39:03,040 私が犯人だったら こんなテープを 聞かせたりしませんからね。 563 00:39:03,040 --> 00:39:06,010 〆子は なぜ こんな事をしたと? 564 00:39:06,010 --> 00:39:10,030 (段原)当てずっぽうで 何人かに同じ事を言いながら 565 00:39:10,030 --> 00:39:12,100 反応を 探ってるんじゃないでしょうか。 566 00:39:12,100 --> 00:39:16,100 金 目当てか… 犯人捜しか… 知りませんがね。 567 00:39:19,040 --> 00:39:26,030 (電話) 568 00:39:26,030 --> 00:39:28,000 はい。 569 00:39:28,000 --> 00:39:30,020 (ボイスチェンジャーの声)「俺は見たぞ」 570 00:39:30,020 --> 00:39:35,020 「貴様が 自分のグラスに 薬を入れるところをな」 571 00:39:35,020 --> 00:39:38,020 「警察に言われたくなかったら…」 572 00:39:38,020 --> 00:39:45,020 ♪~ 573 00:39:50,050 --> 00:39:53,050 下手から上手へ移動する。 そんなとこかな。 うん。 574 00:39:57,030 --> 00:39:59,080 佐々木 それ ちょっと…。 (佐々木)はい。 575 00:39:59,080 --> 00:40:02,030 ああ いいんじゃない このロケーションで。 576 00:40:02,030 --> 00:40:06,040 (〆子のくしゃみ) 577 00:40:06,040 --> 00:40:09,090 (〆子)ちょっと ごめんなさい。 すいません。 578 00:40:09,090 --> 00:40:11,020 (〆子のくしゃみ) 579 00:40:11,020 --> 00:40:13,010 (佐々木) じゃあ 1時間後ぐらいに…。 580 00:40:13,010 --> 00:40:19,180 ♪~ 581 00:40:19,180 --> 00:40:25,040 (くしゃみ) 582 00:40:25,040 --> 00:40:34,040 ♪~ 583 00:40:35,020 --> 00:40:37,020 (海堂)よう。 584 00:40:38,020 --> 00:40:42,020 さっきは 院殿と なんの話を? 585 00:40:45,010 --> 00:40:49,080 妙な電話を受けたって 相談にきたの。 586 00:40:49,080 --> 00:40:51,080 妙な電話? 587 00:40:54,030 --> 00:40:59,040 私のグラスに 院殿さんが 薬を入れるのを見たって。 588 00:40:59,040 --> 00:41:05,010 ♪~ 589 00:41:05,010 --> 00:41:11,020 その電話が 〆子さんじゃないかっていうの。 590 00:41:11,020 --> 00:41:15,020 〆子が? 声でわかったのかな? 591 00:41:15,020 --> 00:41:19,030 声では 男か女か わからなかったんだけど 592 00:41:19,030 --> 00:41:21,030 今朝 〆子さんが 593 00:41:21,030 --> 00:41:25,020 隠れて どこかに電話しているのを 見たんですって。 594 00:41:25,020 --> 00:41:30,140 〆子がね…。 で 君は なんて? 595 00:41:30,140 --> 00:41:34,140 あの人が そんな事するはずないわ って言っといた。 596 00:41:35,060 --> 00:41:39,080 ああ でも… 597 00:41:39,080 --> 00:41:43,030 私にも 同じような脅迫電話があったの。 598 00:41:43,030 --> 00:41:45,090 君にも? 599 00:41:45,090 --> 00:41:48,090 気を使われるの嫌だから みんなには黙っていてね。 600 00:41:49,020 --> 00:41:51,020 じゃあ 私 お先に。 601 00:41:51,020 --> 00:42:02,020 ♪~ 602 00:42:08,010 --> 00:42:16,030 ♪~ 603 00:42:16,030 --> 00:42:18,020 あっ…! 604 00:42:18,020 --> 00:42:20,040 どうしました? 605 00:42:20,040 --> 00:42:23,020 どうした? どうした? まど香…。 606 00:42:23,020 --> 00:42:25,030 ん? 607 00:42:25,030 --> 00:42:27,030 〆子…。 608 00:42:29,010 --> 00:42:31,010 (においを嗅ぐ音) 609 00:42:32,030 --> 00:42:36,030 〆子 警察 呼んでくれ。 610 00:42:37,020 --> 00:42:39,020 (〆子)はい。 611 00:42:40,040 --> 00:42:42,040 (海堂)大丈夫 大丈夫。 612 00:42:46,010 --> 00:42:49,010 (シャッター音) 613 00:42:51,020 --> 00:42:53,020 (シャッター音) 614 00:42:54,020 --> 00:42:57,020 (シャッター音) 615 00:42:59,010 --> 00:43:03,010 (海堂) 仕事は しばらく休むつもりだ。 616 00:43:03,010 --> 00:43:07,080 えっ? それは どういう事ですか? 617 00:43:07,080 --> 00:43:10,020 まど香は すっかり参ってる。 618 00:43:10,020 --> 00:43:14,010 そんな…。 それじゃあ 映画は どうなるんですか? 619 00:43:14,010 --> 00:43:17,010 今は それどころじゃない。 620 00:43:17,010 --> 00:43:20,010 まど香が 命を狙われてるんだ。 621 00:43:21,030 --> 00:43:24,030 映画は 夫婦で降板する。 622 00:43:27,020 --> 00:43:30,020 ハッ… ハッ… ハッ… ハッ…。 623 00:43:30,020 --> 00:43:33,010 (くしゃみ) 624 00:43:33,010 --> 00:43:35,010 すいません。 625 00:43:35,010 --> 00:43:42,030 (くしゃみ) 626 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 (くしゃみ) 627 00:43:46,020 --> 00:43:49,020 何よ! まど香 まど香 まど香って! 628 00:44:04,020 --> 00:44:09,010 ♪~ 629 00:44:09,010 --> 00:44:14,000 あっ… うわっ! あっ…! 630 00:44:14,000 --> 00:44:19,040 ♪~ 631 00:44:19,040 --> 00:44:21,020 (海堂)〆子…! 632 00:44:21,020 --> 00:44:24,030 〆子! 633 00:44:24,030 --> 00:44:26,030 〆子! どうした? 634 00:44:26,030 --> 00:44:29,030 〆子! 〆子! 635 00:44:31,020 --> 00:44:35,020 (サイレン) 636 00:44:40,010 --> 00:44:42,010 (カメラのシャッター音) 637 00:44:43,180 --> 00:44:45,180 (軽鴨)どうだ? 出たか? 638 00:44:48,080 --> 00:44:52,020 (飯崎)科捜研に回しますが 間違いなく ヒ素ですね。 639 00:44:52,020 --> 00:44:56,020 綵まど香のコーヒーのと 同じ成分です。 640 00:44:56,020 --> 00:45:00,100 犯人は 同じヒ素を 綵まど香のコーヒーに入れ 641 00:45:00,100 --> 00:45:02,100 〆子の吸入器へも入れた。 642 00:45:03,010 --> 00:45:05,030 失礼。 あっ? 643 00:45:05,030 --> 00:45:09,020 よし! 今日一日の関係者全員の アリバイを調べるんだ。 644 00:45:09,020 --> 00:45:12,020 (一同)はい! ちょっと失礼。 645 00:45:12,020 --> 00:45:14,010 (せき払い) 646 00:45:14,010 --> 00:45:22,010 ♪~ 647 00:45:27,040 --> 00:45:30,040 ああ それでいい。 648 00:45:31,010 --> 00:45:35,010 まど香 君は しばらく休んでなさい。 649 00:45:38,020 --> 00:45:40,020 ここにいてくれる? 650 00:45:41,040 --> 00:45:44,010 もちろんだよ まど香。 651 00:45:44,010 --> 00:45:48,010 君が眠りにつくまで ここで見守ってる。 652 00:45:48,010 --> 00:45:50,010 安心して休むんだ。 653 00:45:50,010 --> 00:45:52,010 ありがとう。 654 00:45:56,020 --> 00:45:59,020 ねえ。 うん? 655 00:45:59,020 --> 00:46:06,010 あなた… 私 誰かに恨まれてるのかしら? 656 00:46:06,010 --> 00:46:09,080 君を恨む人間なんて いないよ。 657 00:46:09,080 --> 00:46:15,040 だって 凛さんや〆子さんが 続けて亡くなるなんて…。 658 00:46:15,040 --> 00:46:19,090 神ノ小路凛さんも 〆子も 659 00:46:19,090 --> 00:46:22,030 なぜ死んだか 原因が わからないんだ。 660 00:46:22,030 --> 00:46:25,030 そんなに心を痛める事はないよ。 661 00:46:30,020 --> 00:46:32,020 ありがとう…。 662 00:46:33,020 --> 00:46:36,020 私は いつも 君のそばにいる。 663 00:46:38,010 --> 00:46:40,010 おやすみ。 664 00:46:40,010 --> 00:46:47,040 ♪~ 665 00:46:47,040 --> 00:46:52,040 君は 監督付の? 松田です。 666 00:46:52,040 --> 00:46:56,010 松虫くんね。 はい。 667 00:46:56,010 --> 00:46:59,010 失礼します。 ありがとう。 668 00:46:59,010 --> 00:47:02,020 (八十島鉄男)つまり 今日は テレビ局回りをしていたんですか。 669 00:47:02,020 --> 00:47:05,020 (城森 貢)あ~ 社長室に こもっていた? 670 00:47:05,020 --> 00:47:07,040 失礼ですが それを証明出来る方は…? 671 00:47:07,040 --> 00:47:09,020 (堀部安治)すると 日中は 渋谷の喫茶店にいた 672 00:47:09,020 --> 00:47:12,030 っていう事ですよね? 今日は 仕事はなかったんですか? 673 00:47:12,030 --> 00:47:17,100 ちょっと! 失礼じゃないの。 仕事がなかったわけじゃないわよ。 674 00:47:17,100 --> 00:47:20,030 疲れたから 社長に言って…。 675 00:47:20,030 --> 00:47:22,040 「オフにしてもらっただけよ」 676 00:47:22,040 --> 00:47:24,060 ええ…。 677 00:47:24,060 --> 00:47:28,010 だから 今日は あっちへぶらぶら こっちへぶらぶら。 678 00:47:28,010 --> 00:47:31,010 あっ! もう はみ出したじゃないの! 679 00:47:32,030 --> 00:47:36,030 (熊谷)危ない農薬は 全部 ここにあるんだ。 680 00:47:38,040 --> 00:47:40,040 (熊谷)このロッカーの中。 681 00:47:45,060 --> 00:47:47,060 あれ? 682 00:47:55,070 --> 00:47:57,060 おかしいな。 683 00:47:57,060 --> 00:48:00,060 農薬が1本なくなってる。 684 00:48:01,040 --> 00:48:03,040 最後に ここを開けたのは? 685 00:48:05,160 --> 00:48:07,160 おとといの朝だ。 686 00:48:11,040 --> 00:48:15,210 (明智才子)谷口小雨ですが 昼過ぎに撮影所から戻ったあとは 687 00:48:15,210 --> 00:48:18,030 ずっとホテルで 編集者と一緒に仕事をしていたと。 688 00:48:18,030 --> 00:48:20,140 問題は撮影所にいた時間だよ。 689 00:48:20,140 --> 00:48:22,050 〆子のハンドバッグに近づく チャンスがあったかどうかだ。 690 00:48:22,050 --> 00:48:24,050 (才子)スタッフに確認してきます。 行ってこい。 691 00:48:24,050 --> 00:48:26,030 (城森)はい。 うん。 692 00:48:26,030 --> 00:48:29,040 神ノ小路公記は 一日中 家にいて 庭の手入れをしていたそうです。 693 00:48:29,040 --> 00:48:31,040 お手伝いさんの確認取れてます。 そうか。 694 00:48:31,040 --> 00:48:33,040 はい。 うん。 695 00:48:33,040 --> 00:48:36,030 『スポ毎』の記者 間場壮介ですが 今日は 撮影所には行ってないと。 696 00:48:36,030 --> 00:48:38,010 (堀部)はい。 うん。 697 00:48:38,010 --> 00:48:40,150 段原社長は 他社との打ち合わせで 698 00:48:40,150 --> 00:48:43,050 渋谷の喫茶店に詰めきりだったと 言ってます。 699 00:48:43,050 --> 00:48:45,120 サ店の裏を取ってきます。 (軽鴨)頼む。 700 00:48:45,120 --> 00:48:48,020 はい。 (多々良)朝風沙霧ですが 701 00:48:48,020 --> 00:48:51,010 今日は 休みだったんで 一日中 ショッピングをしていたと。 702 00:48:51,010 --> 00:48:55,010 (軽鴨)この女が一番信用出来んな。 そんな事を言いながら 703 00:48:55,010 --> 00:48:57,020 ホトケさんと 接触していたのかもしれん。 704 00:48:57,020 --> 00:48:59,030 はい。 うん。 705 00:48:59,030 --> 00:49:02,020 それより 怪しいのは 執事の院殿じゃありませんかね? 706 00:49:02,020 --> 00:49:05,040 急に大阪の実家に行くと言って 出かけたんですが 707 00:49:05,040 --> 00:49:08,010 ホトケさんの吸入器に ヒ素を仕込んだあとでの 708 00:49:08,010 --> 00:49:11,030 アリバイ作りのような気がします。 だとすると 動機は? 709 00:49:11,030 --> 00:49:13,030 脅迫電話です。 710 00:49:13,030 --> 00:49:17,020 〆子は 段原社長にかけたのと 同じ電話を院殿にも入れた。 711 00:49:17,020 --> 00:49:19,020 〆子にしてみれば 当てずっぽうでかけた 712 00:49:19,020 --> 00:49:21,040 何人かのうちの一人 だったのでしょうが 713 00:49:21,040 --> 00:49:23,020 院殿のほうでは 714 00:49:23,020 --> 00:49:27,030 自分が犯人だと気づかれたと 思い込んで 〆子の口を…。 715 00:49:27,030 --> 00:49:30,010 はい。 しかし いつも 〆子のそばにいて 716 00:49:30,010 --> 00:49:34,020 いつでも 吸入器にヒ素を仕込める チャンスがあったのは 717 00:49:34,020 --> 00:49:36,120 海堂だけっすよ。 718 00:49:36,120 --> 00:49:39,110 やっぱり 一番くさいのは 奴なんじゃないですかね? 719 00:49:39,110 --> 00:49:42,110 ≫(徳丸)警部。 ああ オヤジさん どうだった? 720 00:49:43,010 --> 00:49:45,010 院殿の動きが わかりました。 721 00:49:45,010 --> 00:49:48,030 大阪の実家の近くに 取引銀行を持ってるんですが 722 00:49:48,030 --> 00:49:51,100 今日の夕方 やって来て 店長に面会を申し入れたと。 723 00:49:51,100 --> 00:49:54,010 そこで 店長へ じかに500万円の現金を手渡して 724 00:49:54,010 --> 00:49:56,140 定期預金にしていった というんです。 725 00:49:56,140 --> 00:49:58,010 500万? どういう事だ? 726 00:49:58,010 --> 00:50:01,060 強請りですね。 はあ? 727 00:50:01,060 --> 00:50:05,020 院殿は 確固たる証拠をつかんで 犯人を強請ったのでしょう。 728 00:50:05,020 --> 00:50:07,020 (八十島)はい! うん。 729 00:50:07,020 --> 00:50:10,090 殺しの強請りにしては 500万は小さくありませんか? 730 00:50:10,090 --> 00:50:12,020 そうだよ。 犯人の手元には 731 00:50:12,020 --> 00:50:15,010 現金が それしかなかったのでは? 732 00:50:15,010 --> 00:50:17,030 あり得るな。 733 00:50:17,030 --> 00:50:19,010 残金は あとから払う事にして とりあえず 734 00:50:19,010 --> 00:50:22,020 あるったけの金を集めて 渡したんだ。 735 00:50:22,020 --> 00:50:24,020 となると 736 00:50:24,020 --> 00:50:28,020 院殿は強請り屋ではあっても ホシではない事になりますな。 737 00:50:28,020 --> 00:50:32,020 結局 ホシの手掛かりにはならん という事か。 738 00:50:33,080 --> 00:50:35,030 ホシなら わかってますよ。 (軽鴨)ああ? 739 00:50:35,030 --> 00:50:39,030 今 海堂の金庫を調べたら きっと 空っぽなんじゃ…。 740 00:50:39,030 --> 00:50:42,030 えっ? (堀部)あっ…! 741 00:50:47,010 --> 00:50:51,010 (海堂) やあ 皆さん ご苦労さまです。 742 00:50:52,100 --> 00:50:54,030 奥様は? 743 00:50:54,030 --> 00:50:57,030 やっと寝つきましたよ。 744 00:51:04,010 --> 00:51:10,030 (風の音) 745 00:51:10,030 --> 00:51:18,020 (窓の開閉音) 746 00:51:18,020 --> 00:51:48,020 ♪~ 747 00:51:51,020 --> 00:51:54,030 今 こちらから電話しようと 思ってたんですよ。 748 00:51:54,030 --> 00:51:57,030 昔の芸能ニュースでね 面白いのを見つけましてね。 749 00:51:58,010 --> 00:52:00,010 かなり前の映像です。 750 00:52:02,020 --> 00:52:05,020 (記者)「綵まど香さんに ひと言ありますか?」 751 00:52:05,020 --> 00:52:07,170 (沙霧)「綵まど香?」 752 00:52:07,170 --> 00:52:12,180 「本当許せないわよ あんな泥棒猫みたいな女」 753 00:52:12,180 --> 00:52:14,030 「殺してやりたいわ」 754 00:52:14,030 --> 00:52:16,030 「殺す…」 「過激な発言ですね」 755 00:52:17,130 --> 00:52:19,020 すごいね。 756 00:52:19,020 --> 00:52:21,020 (間場)朝風沙霧は この時 757 00:52:21,020 --> 00:52:24,020 彼氏だった 当時の売れっ子スター 三条清彦を 758 00:52:24,020 --> 00:52:26,040 綵まど香に奪われてるんですよ。 759 00:52:26,040 --> 00:52:28,030 略奪愛ってやつです。 760 00:52:28,030 --> 00:52:31,030 これが 同じ日のうちの新聞です。 761 00:52:32,010 --> 00:52:35,020 (間場)結局 まど香は この男とも すぐに別れたんですがね。 762 00:52:35,020 --> 00:52:37,020 こちら このデータになります。 763 00:52:40,020 --> 00:52:42,020 お借りします。 764 00:52:43,020 --> 00:52:46,020 (間場)ところで 僕にご用というのは? 765 00:52:47,030 --> 00:52:49,030 この時なんですが…。 766 00:52:51,030 --> 00:52:54,050 あなたが 何かを見ていないかと思いまして。 767 00:52:54,050 --> 00:52:57,050 残念ですが 何も見てないんです。 768 00:52:57,050 --> 00:53:00,060 ただ 凛夫人が 一方的にしゃべりまくってるのは 769 00:53:00,060 --> 00:53:02,060 見ましたけどね。 770 00:53:03,030 --> 00:53:06,030 カメラマンの谷口小雨については いかがですか? 771 00:53:06,030 --> 00:53:09,100 (間場)彼女は 腕のいいカメラマンですよ。 772 00:53:09,100 --> 00:53:12,100 なぜ 急に まど香の写真集なんか 出す気になったのかは 773 00:53:12,100 --> 00:53:14,040 わかりませんけどね。 774 00:53:14,040 --> 00:53:16,040 でも 警部 775 00:53:16,040 --> 00:53:19,040 本当に僕に聞きたいのは そんな事じゃないんでしょう? 776 00:53:21,030 --> 00:53:23,050 さすがです。 777 00:53:23,050 --> 00:53:25,050 勘が鋭いんですね。 778 00:53:25,050 --> 00:53:28,150 (間場)これでも 一応 ジャーナリストの端くれですから。 779 00:53:28,150 --> 00:53:30,040 では 伺います。 780 00:53:30,040 --> 00:53:33,090 あなたの生い立ちについてです。 781 00:53:33,090 --> 00:53:37,040 作家の滝津上明さん ご存じでしょうか? 782 00:53:37,040 --> 00:53:41,040 綵まど香さんの 2度目の結婚相手でした。 783 00:53:43,150 --> 00:53:46,150 もちろん。 有名な方ですから。 784 00:53:47,040 --> 00:53:51,090 滝津上明というのはペンネームで 本名は 785 00:53:51,090 --> 00:53:53,090 間場仁彦。 786 00:53:55,030 --> 00:53:59,030 あなたのお父様だったんですね。 787 00:54:00,050 --> 00:54:02,040 つまり お父様は 788 00:54:02,040 --> 00:54:05,020 奥さんと 息子であるあなたを捨てて 789 00:54:05,020 --> 00:54:08,020 綵まど香の元へ走った。 790 00:54:13,010 --> 00:54:16,020 なるほど。 791 00:54:16,020 --> 00:54:18,090 そこまで調べましたか。 792 00:54:18,090 --> 00:54:23,010 あなたには今でも 綵まど香さんへの 793 00:54:23,010 --> 00:54:25,010 恨みがあるのでは? 794 00:54:28,010 --> 00:54:33,010 いや… もう恨みはありません。 795 00:54:34,020 --> 00:54:37,020 念願の赤ちゃんが あんなふうに死んで 796 00:54:37,020 --> 00:54:40,010 自殺未遂をした揚げ句 トラブルを起こして 797 00:54:40,010 --> 00:54:43,010 映画界から 消えてっちゃってからは 798 00:54:43,010 --> 00:54:45,010 もう忘れてました。 799 00:54:46,010 --> 00:54:48,020 (間場の声)ところが ある日…。 800 00:54:48,020 --> 00:54:56,020 ♪~ 801 00:54:56,020 --> 00:54:58,010 (間場の声)よく見ると それは 802 00:54:58,010 --> 00:55:02,100 綵まど香と 旦那で監督の海堂粲でした。 803 00:55:02,100 --> 00:55:07,020 ♪~ 804 00:55:07,020 --> 00:55:10,040 (間場の声)綵まど香は 諦めてなかったんです。 805 00:55:10,040 --> 00:55:13,020 過去の苦しみと戦いながら 806 00:55:13,020 --> 00:55:16,020 旦那と一緒に 必死で再生のチャンスを うかがっていたんです。 807 00:55:19,030 --> 00:55:23,020 それを見てから 見る目が変わりました。 808 00:55:23,020 --> 00:55:25,020 今は彼女の事を 応援してるくらいですよ。 809 00:55:31,010 --> 00:55:33,030 (沙霧)「綵まど香?」 810 00:55:33,030 --> 00:55:37,010 「本当許せないわよ あんな泥棒猫みたいな女」 811 00:55:37,010 --> 00:55:39,010 「殺してやりたいわ」 812 00:55:40,030 --> 00:55:46,040 ウフフ… よくこんな古い映像 見つけてきたわね。 813 00:55:46,040 --> 00:55:49,040 あの頃は私も若かったわ。 814 00:55:52,010 --> 00:55:54,030 あなたは以前 815 00:55:54,030 --> 00:55:57,020 テレビでパルクールを やってみせましたね。 816 00:55:57,020 --> 00:55:59,100 少し前の事よ。 817 00:55:59,100 --> 00:56:03,100 今は もう全然駄目。 体のほうが なまっちゃって。 818 00:56:04,080 --> 00:56:06,010 綵まど香さんの事は 819 00:56:06,010 --> 00:56:09,130 今では どのように 思ってらっしゃるんでしょう? 820 00:56:09,130 --> 00:56:11,020 大好きよ。 821 00:56:11,020 --> 00:56:15,020 『鹿鳴館の華』の役を 横取りしたいくらいにね。 822 00:56:23,990 --> 00:56:27,030 ねえ 警部さん 823 00:56:27,030 --> 00:56:33,040 私も殺人犯だって 疑われているわけ? 824 00:56:33,040 --> 00:56:36,020 2人も殺されているんです。 825 00:56:36,020 --> 00:56:40,020 関係者の方々 皆さんから お話をお聞きするのは当然かと。 826 00:56:41,010 --> 00:56:46,030 じゃあ 警部さん 忠告してあげるけど 827 00:56:46,030 --> 00:56:51,030 あなたたち 見当違いな方向を 捜査してるんじゃないの? 828 00:56:52,990 --> 00:56:56,010 …とおっしゃいますと? 829 00:56:56,010 --> 00:56:59,100 今は皆 犯人は綵まど香を狙ったって 830 00:56:59,100 --> 00:57:01,030 思ってるんでしょ? 831 00:57:01,030 --> 00:57:05,020 でも 凛夫人の死によって 832 00:57:05,020 --> 00:57:08,040 莫大な遺産を 手に入れた人間がいるって事 833 00:57:08,040 --> 00:57:10,010 忘れてるんじゃないの? 834 00:57:10,010 --> 00:57:13,010 それは 凛夫人のご亭主である 835 00:57:13,010 --> 00:57:17,010 神ノ小路公記さんの事を おっしゃってるんでしょうか? 836 00:57:17,010 --> 00:57:22,040 だって… 神ノ小路凛は33歳。 837 00:57:22,040 --> 00:57:25,040 旦那は63歳。 838 00:57:26,040 --> 00:57:32,040 婿養子の神ノ小路公記が 一番怪しいんじゃないの? 839 00:57:34,030 --> 00:57:36,020 (多々良)30年前の写真っす。 840 00:57:36,020 --> 00:57:39,020 この旦那は 元々 コブ付きの神ノ小路嘉子の 841 00:57:39,020 --> 00:57:41,020 婿養子だったんですが 842 00:57:41,020 --> 00:57:43,020 この嘉子が がんで死ぬ時に 843 00:57:43,020 --> 00:57:47,080 どうか 娘と再婚してやってくれ って遺言を残したんで 844 00:57:47,080 --> 00:57:51,000 そのとおりに 30歳も年下の娘の凛夫人と 845 00:57:51,000 --> 00:57:54,030 一緒になっちゃった らしいんですよ。 846 00:57:54,030 --> 00:57:56,020 あまり聞かない話ですよね。 847 00:57:56,020 --> 00:58:00,020 婿養子と娘が結婚って…。 848 00:58:05,010 --> 00:58:08,000 神ノ小路公記さん。 849 00:58:08,000 --> 00:58:12,000 今のあなたのお名前は 本名ではなかったんですね。 850 00:58:13,020 --> 00:58:17,020 神ノ小路家に 婿入りする前の旧姓は 851 00:58:17,020 --> 00:58:19,010 大和さん。 852 00:58:19,010 --> 00:58:25,030 そして 下のお名前は 同じ「コウキ」でも 853 00:58:25,030 --> 00:58:28,040 このように書いて 854 00:58:28,040 --> 00:58:30,040 「ヒロキ」と読みます。 855 00:58:32,040 --> 00:58:34,040 ああ どうぞ。 856 00:58:36,030 --> 00:58:38,050 大和広樹さん。 857 00:58:38,050 --> 00:58:45,090 つまり 綵まど香こと 本名 野中けい子さんの 858 00:58:45,090 --> 00:58:48,090 最初の結婚相手は あなたです。 859 00:58:51,090 --> 00:58:53,090 そのとおりです。 860 00:58:55,200 --> 00:58:59,020 当時 綵まど香が 鮮烈デビューして 861 00:58:59,020 --> 00:59:04,050 最初の結婚相手 大和広樹の名前が 知れ渡ってしまい 862 00:59:04,050 --> 00:59:10,040 離婚したあと 私は 彼女の世間的なマイナスを思って 863 00:59:10,040 --> 00:59:12,040 公記と改名したんです。 864 00:59:14,050 --> 00:59:19,040 そんな時に 縁あって 神ノ小路家から 865 00:59:19,040 --> 00:59:25,030 再婚で子供も一人いるが 入り婿に来ないかと…。 866 00:59:25,030 --> 00:59:29,030 凛は その時 まだ3歳でした。 867 00:59:30,030 --> 00:59:32,050 綵まど香さんから 868 00:59:32,050 --> 00:59:35,050 お屋敷を買いたいと 持ちかけられた時は? 869 00:59:36,040 --> 00:59:39,040 運命を感じましたね。 870 00:59:40,020 --> 00:59:43,030 もちろん 喜んで受け入れましたよ。 871 00:59:43,030 --> 00:59:45,100 偶然にも 家内が大ファンでしたしね。 872 00:59:45,100 --> 00:59:47,030 久しぶりで お会いになって 873 00:59:47,030 --> 00:59:50,030 まど香さんの反応は いかがでしたか? 874 00:59:52,040 --> 00:59:54,020 お招き頂き ありがとうございます。 875 00:59:54,020 --> 00:59:56,040 こちらこそ ありがとうございます。 876 00:59:56,040 --> 00:59:58,010 (凛)こうして まど香さんに お会い出来るのを 877 00:59:58,010 --> 01:00:00,010 本当に楽しみにしてたんですのよ。 878 01:00:00,010 --> 01:00:02,010 じゃあ。 あっ…。 879 01:00:02,010 --> 01:00:07,000 (神ノ小路の声)全く 私に気づいていませんでした。 880 01:00:07,000 --> 01:00:11,000 まあ 私も 昔とは 随分 変わりましたからね。 881 01:00:18,010 --> 01:00:36,060 ♪~ 882 01:00:36,060 --> 01:00:38,020 ちょっと待ってくださいよ。 883 01:00:38,020 --> 01:00:49,030 ♪~ 884 01:00:49,030 --> 01:00:51,130 (院殿)待ってくださいよ…! 885 01:00:51,130 --> 01:00:53,080 待って! 待って! うわっ…! 886 01:00:53,080 --> 01:00:55,020 (衝撃音) 887 01:00:55,020 --> 01:01:29,020 ♪~ 888 01:01:29,020 --> 01:01:31,020 院殿…? 889 01:01:31,020 --> 01:01:46,020 ♪~ 890 01:01:51,000 --> 01:01:53,010 死後 どれぐらいだ? 891 01:01:53,010 --> 01:01:56,030 これから調べます。 892 01:01:56,030 --> 01:02:04,020 ♪~ 893 01:02:04,020 --> 01:02:06,040 (軽鴨)おいおい! 894 01:02:06,040 --> 01:02:23,040 ♪~ 895 01:02:23,040 --> 01:02:25,040 (海堂)君は見ないほうがいい! 896 01:02:25,040 --> 01:02:28,010 ああーっ! イヤーッ! (海堂)まど香! よせ! 897 01:02:28,010 --> 01:02:30,010 まど香! ああっ…! 898 01:02:33,100 --> 01:02:35,100 ≫ああっ…! 899 01:02:36,020 --> 01:02:39,020 あっ… ああっ…。 900 01:02:48,100 --> 01:02:51,100 どうですか? ああ どうかな…。 901 01:02:56,100 --> 01:02:58,100 警部! ちょっと…。 902 01:03:00,020 --> 01:03:02,010 どうしました? ピー子くん。 903 01:03:02,010 --> 01:03:04,010 ベッドの下に 落ちてたんですが 904 01:03:04,010 --> 01:03:06,010 なんですかね? 905 01:03:07,010 --> 01:03:09,010 見出しの切れ端ですね。 906 01:03:12,020 --> 01:03:14,040 これは恐らく 907 01:03:14,040 --> 01:03:18,010 「神の館で殺人事件」という 見出しの一部です。 908 01:03:18,010 --> 01:03:20,010 ピー子くん。 はい。 909 01:03:20,010 --> 01:03:23,030 この事件を報じている新聞を 全て集めてちょうだい。 910 01:03:23,030 --> 01:03:25,020 はい。 911 01:03:25,020 --> 01:03:37,060 ♪~ 912 01:03:37,060 --> 01:03:39,010 (笛子)全部で12紙ありました。 913 01:03:39,010 --> 01:03:41,010 ご苦労さまです。 914 01:03:41,010 --> 01:03:44,020 では これが どのスポーツ紙の見出しなのか 915 01:03:44,020 --> 01:03:46,020 探してください。 (多々良・笛子)はい。 916 01:03:46,020 --> 01:03:58,020 ♪~ 917 01:03:58,020 --> 01:04:00,020 ありました! 918 01:04:03,050 --> 01:04:06,040 (笛子) 『スポーツ毎朝』だったんですね。 919 01:04:06,040 --> 01:04:08,040 『スポ毎』…。 920 01:04:11,040 --> 01:04:13,030 綵まど香さんの事は 921 01:04:13,030 --> 01:04:15,050 今では どのように 思ってらっしゃるんでしょう? 922 01:04:15,050 --> 01:04:21,040 ♪~ 923 01:04:21,040 --> 01:04:23,040 すみません。 924 01:04:23,040 --> 01:04:26,040 突然の撮休で スケジュールが バタバタしちゃってて…。 925 01:04:31,030 --> 01:04:33,030 小雨さん。 珍しいお名前ですね。 926 01:04:33,030 --> 01:04:35,040 よく言われます。 927 01:04:35,040 --> 01:04:38,040 母が ちょっと変わり者だったので 928 01:04:38,040 --> 01:04:40,040 その日の気分で 決めたらしくて。 929 01:04:40,040 --> 01:04:43,060 おふくろが 松虫の声が大好きで 930 01:04:43,060 --> 01:04:46,030 その日 庭で チンチロリンと鳴いていたから 931 01:04:46,030 --> 01:04:48,030 付けたらしいんですよ。 932 01:04:48,030 --> 01:04:54,030 ♪~ 933 01:04:56,020 --> 01:04:59,020 なんの話だか おわかりになりますか? 934 01:05:03,030 --> 01:05:06,030 お二人には共通点があります。 935 01:05:07,180 --> 01:05:10,030 谷口小雨さん。 936 01:05:10,030 --> 01:05:13,040 松田松虫さん。 937 01:05:13,040 --> 01:05:16,040 その奇妙なお名前です。 938 01:05:16,040 --> 01:05:19,010 ただ お二人とも 939 01:05:19,010 --> 01:05:22,010 以前は 今とは違う名字でしたね? 940 01:05:25,020 --> 01:05:27,200 以前のお名前は 941 01:05:27,200 --> 01:05:29,200 野中小雨さん。 942 01:05:31,020 --> 01:05:33,010 野中松虫さん。 943 01:05:33,010 --> 01:05:35,010 お二人とも 同じ野中姓です。 944 01:05:35,010 --> 01:05:38,080 生まれてすぐに 養子にもらわれて 945 01:05:38,080 --> 01:05:41,080 この名前を付けられました。 946 01:05:42,030 --> 01:05:45,020 そして 947 01:05:45,020 --> 01:05:49,010 綵まど香さんの本名は 948 01:05:49,010 --> 01:05:52,010 野中けい子。 949 01:05:55,010 --> 01:06:04,110 ♪~ 950 01:06:04,110 --> 01:06:06,110 わかってるなら言うわ。 951 01:06:10,010 --> 01:06:15,020 私は 幼い頃に両親を亡くして 施設に入っていたの。 952 01:06:15,020 --> 01:06:19,020 そして 綵まど香のところへ 養子に出されたんです。 953 01:06:20,040 --> 01:06:24,030 まど香は 直接引き取りに来たそうで 954 01:06:24,030 --> 01:06:29,050 その日は しとしと雨が降っていた。 955 01:06:29,050 --> 01:06:34,050 そしたら 「じゃあ 名前は小雨ね」って。 956 01:06:36,040 --> 01:06:39,040 (松田)俺も同じです。 957 01:06:39,040 --> 01:06:44,030 施設から 綵まど香に養子に出された。 958 01:06:44,030 --> 01:06:49,030 まど香が引き取りに来たその夜は 庭で松虫が鳴いていたんだ。 959 01:06:49,030 --> 01:06:53,040 綵まど香は 「この声 大好きなの」と言って 960 01:06:53,040 --> 01:06:56,040 松虫と付けたと。 961 01:06:59,040 --> 01:07:04,040 あの頃 彼女は 母親役を演じたかったのよ。 962 01:07:06,050 --> 01:07:11,040 (松田の声)けど 俺たちには いい母親だった。 963 01:07:11,040 --> 01:07:13,040 俺たちも彼女が大好きだったし 964 01:07:13,040 --> 01:07:16,040 本当の母親だと信じてたよね? 965 01:07:19,050 --> 01:07:24,050 (小雨)演技派の綵まど香は 本物の母親になりきっていたわ。 966 01:07:25,040 --> 01:07:29,040 私たちも すごく楽しかった。 967 01:07:32,030 --> 01:07:34,110 (小雨の声)母のおかげで 968 01:07:34,110 --> 01:07:39,110 私も子供の頃から 本が大好きな少女になった。 969 01:07:46,020 --> 01:07:48,010 (小雨の声)でも ある日 970 01:07:48,010 --> 01:07:51,010 突然 目の前に シャッターが下りたように 971 01:07:51,010 --> 01:07:54,010 私たちの幸せは終わった。 972 01:07:55,020 --> 01:07:59,020 (松田の声) 俺たちは驚いて あとを追った。 973 01:07:59,020 --> 01:08:02,020 おなかに赤ちゃんが出来たんだ。 974 01:08:03,010 --> 01:08:06,010 あの人は その日から変わった。 975 01:08:06,010 --> 01:08:08,010 赤ちゃんのために 976 01:08:08,010 --> 01:08:11,010 いろんな日用品が 毎日のように増えていって…。 977 01:08:13,020 --> 01:08:17,040 ある雪の日 いきなり弁護士が現れて 978 01:08:17,040 --> 01:08:19,040 俺たちを引き取りに来たんだ。 979 01:08:21,080 --> 01:08:23,010 (小雨の声)あの人には 980 01:08:23,010 --> 01:08:26,030 単なる演技の相手だったかも しれないけど 981 01:08:26,030 --> 01:08:33,030 私たちには とっても楽しい 幸せな思い出の家だった。 982 01:08:34,020 --> 01:08:37,990 (松田) 俺たち3人は あの雪の降る日 983 01:08:37,990 --> 01:08:41,010 弁護士が探し出してきた 金持ち夫婦に 984 01:08:41,010 --> 01:08:44,010 プレゼントされたんですよ。 985 01:08:46,020 --> 01:08:48,020 (小雨)雪が降ると 986 01:08:48,020 --> 01:08:52,020 今でも あの日の事を思い出して 胸が痛みます。 987 01:08:54,030 --> 01:08:57,030 彼女のほうでは どうだか知りませんけどね。 988 01:09:01,020 --> 01:09:06,020 あなた方は 綵まど香さんを 恨んでいるのですね? 989 01:09:06,020 --> 01:09:10,010 確かに 一時的にはね。 990 01:09:10,010 --> 01:09:15,010 でも 今は私 純粋に カメラマンとしての興味だけ。 991 01:09:16,010 --> 01:09:19,030 (小雨) カメラの対象として見たら 992 01:09:19,030 --> 01:09:24,030 あんなに前向きで 魅力的な人はいない。 993 01:09:26,990 --> 01:09:31,990 あなたは 志願して 海堂夫妻に近づいたようですが? 994 01:09:33,010 --> 01:09:38,090 初めの頃は 俺にも 殺意に近いものがありました。 995 01:09:38,090 --> 01:09:40,020 捨てられた恨みも強かったし 996 01:09:40,020 --> 01:09:43,020 当時は すごく憎んでいましたから。 997 01:09:43,020 --> 01:09:46,020 では 今では まど香さんの事は? 998 01:09:48,030 --> 01:09:51,100 俺が久しぶりに 綵まど香に会ったのは 999 01:09:51,100 --> 01:09:55,100 海堂監督付になって 初めて撮影現場に行った時でした。 1000 01:09:56,100 --> 01:09:58,110 ≫なんだか落ち着かなくて…。 1001 01:09:58,110 --> 01:10:01,010 ≫大丈夫? ≫(海堂)何言ってるんだ。 1002 01:10:01,010 --> 01:10:03,010 大丈夫だよ。 1003 01:10:04,110 --> 01:10:06,010 君は主役だ。 1004 01:10:06,010 --> 01:10:10,000 じゃあ みんな 待ってるよ。 行こうか。 1005 01:10:10,000 --> 01:10:14,160 (松田の声)大女優なのに 久しぶりの撮影となると 1006 01:10:14,160 --> 01:10:19,090 こんなに本番が怖いんだ… そう思っていたら…。 1007 01:10:19,090 --> 01:10:23,010 大木元帥夫人も今村伯爵夫人も おいでになるのです。 1008 01:10:23,010 --> 01:10:28,010 そこから先へ 一歩も 上がってきてはなりません! 1009 01:10:32,040 --> 01:10:34,040 あなたは…! 1010 01:10:35,010 --> 01:10:37,010 (刺す音) 1011 01:10:39,180 --> 01:10:41,180 (雷鳴) 1012 01:10:44,040 --> 01:10:46,040 あっ…。 1013 01:10:47,050 --> 01:10:49,170 カット! オッケー! 1014 01:10:49,170 --> 01:10:51,170 オッケーです! オッケー! 1015 01:10:52,090 --> 01:10:56,030 (松田の声)一発でオーケー。 まさに大女優の演技でした。 1016 01:10:56,030 --> 01:10:58,030 そんな綵まど香の芝居を見たら 1017 01:10:58,030 --> 01:11:01,040 殺意なんて スーッと消えちゃいました。 1018 01:11:01,040 --> 01:11:05,040 この人は 生まれながらの女優なんだと。 1019 01:11:07,020 --> 01:11:09,020 なるほど。 1020 01:11:10,040 --> 01:11:15,030 ところで もう一人 あなた方には 下の妹がいますが 1021 01:11:15,030 --> 01:11:17,030 今は どうしてるの? 1022 01:11:18,050 --> 01:11:20,040 毎日 見てるはずですよ。 1023 01:11:20,040 --> 01:11:22,040 え? 1024 01:11:22,040 --> 01:11:25,030 (小雨)私たちの妹が もらわれてきたのは 1025 01:11:25,030 --> 01:11:28,050 すごく天気がいい日だったんです。 1026 01:11:28,050 --> 01:11:32,050 だから 妹には 日向って名前が付けられました。 1027 01:11:32,050 --> 01:11:34,050 日向…? 1028 01:11:35,040 --> 01:11:37,040 あっ 今…。 1029 01:11:38,040 --> 01:11:41,030 (日向) 「精神面でのケアを最優先とし 1030 01:11:41,030 --> 01:11:45,030 撮影の一時中断を判断しましたと 発表されました」 1031 01:11:46,030 --> 01:11:50,120 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 1032 01:11:50,120 --> 01:11:55,120 ♪~ 1033 01:12:08,550 --> 01:12:12,550 話は わかった。 1034 01:12:14,610 --> 01:12:19,550 しかし 今回の事件で 1035 01:12:19,550 --> 01:12:23,550 この作品が どんだけのダメージを被ったか。 1036 01:12:25,690 --> 01:12:28,570 (沙霧) 私が そのマイナスイメージを 1037 01:12:28,570 --> 01:12:30,570 払拭してみせるわ。 1038 01:12:40,570 --> 01:12:44,570 (沙霧)警部さん… まだ 何か用なの? 1039 01:12:44,570 --> 01:12:48,560 先程 ちらりと お見かけしたものですから。 1040 01:12:48,560 --> 01:12:51,560 あら! どこで? 段原社長と ご一緒に 1041 01:12:51,560 --> 01:12:54,570 海堂監督に お会いになっておられましたね。 1042 01:12:54,570 --> 01:12:56,570 どういったご用件で? 1043 01:12:56,570 --> 01:13:00,590 フフフフフ…。 それは まだ言えないわ。 1044 01:13:00,590 --> 01:13:03,560 職業上の ヒ ミ ツ。 1045 01:13:03,560 --> 01:13:07,560 そのように言われると 余計に聞きたくなりますね。 1046 01:13:08,580 --> 01:13:12,570 警部さん 私を勘違いしてるんじゃないの? 1047 01:13:12,570 --> 01:13:16,570 私は そんなに 口の軽い人間じゃないわよ。 1048 01:13:18,570 --> 01:13:22,580 はい! はいはい おしまい。 1049 01:13:22,580 --> 01:13:25,580 それで… 用って 何? 1050 01:13:27,580 --> 01:13:29,580 失礼。 1051 01:13:30,580 --> 01:13:33,580 実は この時なんですが…。 1052 01:13:34,570 --> 01:13:38,560 凛夫人と まど香さんが お話をされています。 1053 01:13:38,560 --> 01:13:41,580 そこへ あなたが現れる。 1054 01:13:41,580 --> 01:13:48,590 この時の 凛夫人の話の内容を 覚えていらっしゃいますか? 1055 01:13:48,590 --> 01:13:51,570 さあ…。 1056 01:13:51,570 --> 01:13:54,560 亡くなった凛夫人でしょ? 1057 01:13:54,560 --> 01:13:57,580 別に話してないし 印象にないわ。 1058 01:13:57,580 --> 01:14:00,580 そうですか。 1059 01:14:00,580 --> 01:14:05,550 このあと あなたの撮影会が始まり 1060 01:14:05,550 --> 01:14:08,550 それを見ている まど香さんです。 1061 01:14:11,660 --> 01:14:16,660 そして 最後に このような表情になります。 1062 01:14:19,570 --> 01:14:25,570 そういえば 私が 階段上で 撮影会に応じてた時 1063 01:14:25,570 --> 01:14:28,570 まど香さんと目が合ったの。 1064 01:14:31,680 --> 01:14:34,570 (沙霧の声)その時のまど香さん 1065 01:14:34,570 --> 01:14:37,570 こんな目してたわ…。 1066 01:14:40,590 --> 01:14:42,570 沙霧 シャンパン買ってきたぞ。 1067 01:14:42,570 --> 01:14:45,660 (沙霧)パパ! あっ 社長 刑事さんが…。 1068 01:14:45,660 --> 01:14:49,660 なるほど。 お二人は そういうご関係だったんですね。 1069 01:14:53,570 --> 01:14:58,570 はい。 あの日の事を考えていたら 思い出したんです。 1070 01:14:58,570 --> 01:15:02,580 それで 具体的な話の内容は? 1071 01:15:02,580 --> 01:15:05,580 何か 昔 顔中に 発疹が出来ちゃったとかで…。 1072 01:15:06,560 --> 01:15:10,570 (凛)私 顔の発疹がひどくて 厚化粧で なんとかごまかして 1073 01:15:10,570 --> 01:15:13,570 必死で まど香さんのリサイタルへ 押しかけたんですの。 1074 01:15:13,570 --> 01:15:15,590 そして 舞台の袖で待っていたら 1075 01:15:15,590 --> 01:15:17,560 まど香さんが ステージから下りてきたの。 1076 01:15:17,560 --> 01:15:19,540 私 夢中でお願いしたら 1077 01:15:19,540 --> 01:15:21,550 まど香さん 嫌な顔一つ見せずに サインしてくれました。 1078 01:15:21,550 --> 01:15:23,610 私 もう幸せで…。 1079 01:15:23,610 --> 01:15:25,550 ああ ジキ熱なんかに負けないで 1080 01:15:25,550 --> 01:15:28,570 大スターに会いにきて よかった! って…。 1081 01:15:28,570 --> 01:15:37,560 ♪~ 1082 01:15:37,560 --> 01:15:39,550 ジキ熱…? 1083 01:15:39,550 --> 01:15:41,570 神ノ小路凛夫人が 1084 01:15:41,570 --> 01:15:45,570 その時 ジキ熱だったと おっしゃったんですか? 1085 01:15:45,570 --> 01:16:15,570 ♪~ 1086 01:16:22,040 --> 01:16:25,040 私 もう これ以上 我慢出来ない。 1087 01:16:25,040 --> 01:16:29,030 来る日も来る日も 毎日毎日 誰だかわからない相手が 1088 01:16:29,030 --> 01:16:32,050 私を殺しに来るのを 待ち続けるなんて…。 1089 01:16:32,050 --> 01:16:38,050 私のダイキリに薬を入れたのは 秘書の〆子だと思ったの。 1090 01:16:39,050 --> 01:16:42,060 彼女は 昔から あなたに好意を持っていて 1091 01:16:42,060 --> 01:16:45,110 私の事が 憎くてたまらなかったのよ。 1092 01:16:45,110 --> 01:16:48,030 だから わざと 私の薬を使って殺そうとした。 1093 01:16:48,030 --> 01:16:52,030 なのに 〆子は殺されてしまった…! 1094 01:16:55,170 --> 01:17:00,140 次に疑ったのは 執事の院殿よ。 1095 01:17:00,140 --> 01:17:03,040 彼は 被害者のふりをして 1096 01:17:03,040 --> 01:17:06,030 脅迫電話を受けたなんて 私に相談に来た。 1097 01:17:06,030 --> 01:17:08,030 嘘よ! 1098 01:17:09,050 --> 01:17:11,050 私のグラスに薬を入れて 1099 01:17:11,050 --> 01:17:13,050 凛さんを殺したのを ごまかすための 1100 01:17:13,050 --> 01:17:15,120 お芝居をしたんだわ! 1101 01:17:15,120 --> 01:17:20,160 そう思っていたら 院殿までが殺されてしまった…! 1102 01:17:20,160 --> 01:17:24,050 じゃあ 誰? 誰が犯人なの? 1103 01:17:24,050 --> 01:17:40,030 ♪~ 1104 01:17:40,030 --> 01:17:42,030 まど香。 1105 01:17:45,030 --> 01:17:48,050 仕事は しばらく休んで 1106 01:17:48,050 --> 01:17:52,050 どこか静かな所で のんびり暮らしてみないか? 1107 01:17:56,010 --> 01:18:01,010 何を言ってるの? 私の仕事は どうなるの? 1108 01:18:02,020 --> 01:18:07,020 今の君には 静養が必要だ。 1109 01:18:11,030 --> 01:18:17,030 どうだろう 2人で 君の好きなイギリスへ…。 1110 01:18:18,030 --> 01:18:21,020 シェイクスピアの生まれた町 1111 01:18:21,020 --> 01:18:25,020 ストラトフォード・アポン・エイヴォンに 行ってみないか? 1112 01:18:25,020 --> 01:18:54,020 ♪~ 1113 01:19:16,090 --> 01:19:18,090 ホットココアだ。 1114 01:19:19,030 --> 01:19:21,030 ありがとう。 1115 01:19:23,030 --> 01:19:26,030 よく眠れるように。 1116 01:19:30,020 --> 01:19:33,030 凛さんが亡くなった日 1117 01:19:33,030 --> 01:19:40,030 私は 鏡が横にひび割れたのを 見たような顔をしたんですって。 1118 01:19:42,040 --> 01:19:45,020 イギリスの伝説 1119 01:19:45,020 --> 01:19:50,030 城に閉じ込められた シャーロット姫が外界に恋をして 1120 01:19:50,030 --> 01:19:53,030 呪いを受けた時の一節…。 1121 01:19:54,010 --> 01:20:00,010 「美しい布は飛び散り 鏡は横にひび割れぬ」。 1122 01:20:03,040 --> 01:20:08,010 知ってはいけない真実を 知ってしまって 1123 01:20:08,010 --> 01:20:11,030 私にも 呪いが降りかかったのね…。 1124 01:20:11,030 --> 01:20:27,030 ♪~ 1125 01:20:30,030 --> 01:21:26,040 ♪~ 1126 01:21:26,040 --> 01:21:29,030 (相国寺の声)「ジキ熱について」 1127 01:21:29,030 --> 01:21:33,050 「ジキ熱は 20年程前から 1128 01:21:33,050 --> 01:21:40,040 東南アジアや南米などで流行した 発熱や発疹を伴う病気である」 1129 01:21:40,040 --> 01:21:46,060 「日本でも 旅行者や蚊などから 感染が広がり 1130 01:21:46,060 --> 01:21:49,030 この病気にかかると…」 1131 01:21:49,030 --> 01:21:59,060 ♪~ 1132 01:21:59,060 --> 01:22:02,020 おはよっす。 …あれ? 1133 01:22:02,020 --> 01:22:06,030 警部 また 徹夜したんすか? 1134 01:22:06,030 --> 01:22:09,030 犯人は わかりました。 1135 01:22:11,030 --> 01:22:13,050 伴平くん。 はい。 1136 01:22:13,050 --> 01:22:15,050 神の館へ向かいます。 1137 01:22:15,050 --> 01:22:17,060 そうこなっくっちゃ! 1138 01:22:17,060 --> 01:22:21,060 だから 自分は 奴が犯人だって ずっと言ってたんすよ! 1139 01:22:22,030 --> 01:22:29,040 (サイレン) 1140 01:22:29,040 --> 01:22:35,040 ♪~ 1141 01:22:36,620 --> 01:22:39,610 (サイレン) 1142 01:22:39,610 --> 01:22:51,620 ♪~ 1143 01:22:51,620 --> 01:22:53,660 ネットを調べてみたところ 1144 01:22:53,660 --> 01:22:55,610 事件の1カ月程前 凛夫人が 1145 01:22:55,610 --> 01:22:59,610 昔の思い出をつづっている ブログを見つけました。 1146 01:23:03,720 --> 01:23:05,640 ブログでは 1147 01:23:05,640 --> 01:23:09,620 彼女が18歳の時 高熱を出しながらも 1148 01:23:09,620 --> 01:23:12,610 綵まど香さんの リサイタルへ駆けつけ 1149 01:23:12,610 --> 01:23:15,630 サインをもらったと 書いてあります。 1150 01:23:15,630 --> 01:23:18,630 あなたが この神の館を購入されたのは 1151 01:23:18,630 --> 01:23:21,620 このブログが書かれてから 1週間後の事です。 1152 01:23:21,620 --> 01:23:26,640 ええ。 妻のたっての頼みでしたから。 1153 01:23:26,640 --> 01:23:29,630 しかし このブログだけでは 1154 01:23:29,630 --> 01:23:32,630 神ノ小路凛夫人の 高熱の原因までは 1155 01:23:32,630 --> 01:23:34,630 わかりませんでした。 1156 01:23:34,630 --> 01:23:37,620 それがわかるのは あのパーティーの席で 1157 01:23:37,620 --> 01:23:42,620 凛夫人本人の口から その病名が語られた時です。 1158 01:23:47,610 --> 01:23:53,610 奥様は 何を見て このような表情になったのか。 1159 01:23:55,640 --> 01:23:59,720 奥様が目をやった踊り場には 1160 01:23:59,720 --> 01:24:02,630 母子の絵が飾られています。 1161 01:24:02,630 --> 01:24:04,630 そして そこには…。 1162 01:24:09,680 --> 01:24:15,680 奥様の昔の養子の一人 谷口小雨が カメラを構えておりました。 1163 01:24:17,660 --> 01:24:23,650 しかし 奥様は このどちらにも 目をやったわけではありません。 1164 01:24:23,650 --> 01:24:29,640 たった今 神ノ小路凛夫人の口から語られた 1165 01:24:29,640 --> 01:24:32,640 ジキ熱という病名に 1166 01:24:32,640 --> 01:24:34,640 ショックを受けての事 だったのです。 1167 01:24:35,630 --> 01:24:37,630 私 もう幸せで…。 1168 01:24:37,630 --> 01:24:39,650 ああ ジキ熱なんかに負けないで 1169 01:24:39,650 --> 01:24:41,630 大スターに会いにきて よかった! って…。 1170 01:24:41,630 --> 01:24:50,640 ♪~ 1171 01:24:50,640 --> 01:24:52,630 このジキ熱という病気は 1172 01:24:52,630 --> 01:24:56,650 顔中に赤い発疹が出来 高熱を伴い 1173 01:24:56,650 --> 01:24:59,650 空気感染しやすい病気です。 1174 01:24:59,650 --> 01:25:04,640 特に 妊娠中の女性が この病気に感染すると 1175 01:25:04,640 --> 01:25:10,630 体の弱い赤ちゃんが生まれたり 死産を招く事で知られています。 1176 01:25:10,630 --> 01:25:13,630 まど香さんは 凛夫人のブログを読み 1177 01:25:13,630 --> 01:25:17,650 彼女がかかっていた病気が このジキ熱だったのではと 1178 01:25:17,650 --> 01:25:19,640 疑いを抱きます。 1179 01:25:19,640 --> 01:25:26,640 そして それを確認するために この神の館を購入した。 1180 01:25:26,640 --> 01:25:29,630 凛夫人の所有物だったからです。 1181 01:25:29,630 --> 01:25:31,660 さらに 1182 01:25:31,660 --> 01:25:36,640 その一点を確かめるためだけに パーティーを開き 1183 01:25:36,640 --> 01:25:42,640 そこへ 凛夫人を 地元の名士として招待したのです。 1184 01:25:43,630 --> 01:25:45,650 まど香さんは この場で 1185 01:25:45,650 --> 01:25:49,630 15年前 凛夫人がかかっていた病気が 1186 01:25:49,630 --> 01:25:53,640 やはり ジキ熱だったという事を 知ります。 1187 01:25:53,640 --> 01:25:56,660 そして 自分がジキ熱に感染して 1188 01:25:56,660 --> 01:25:59,660 おなかの赤ちゃんを 失ってしまったのは…。 1189 01:26:00,730 --> 01:26:11,730 ♪~「いつもあなたの 胸にかおる 花びら」 1190 01:26:12,640 --> 01:26:15,710 (相国寺の声)15年前の あのリサイタルが原因だったと 1191 01:26:15,710 --> 01:26:17,710 わかったのです。 1192 01:26:22,620 --> 01:26:25,620 (拍手) 1193 01:26:27,640 --> 01:26:30,620 はじめまして 神ノ小路凛です! 1194 01:26:30,620 --> 01:26:33,630 今日は 素晴らしかったです。 感激しました。 ああ 嬉しい! 1195 01:26:33,630 --> 01:26:35,610 あの… サイン 頂いてもいいですか? 1196 01:26:35,610 --> 01:26:44,620 ♪~ 1197 01:26:44,620 --> 01:26:50,610 奥様は 思わず あの母子の絵へ目をやりました。 1198 01:26:50,610 --> 01:26:52,610 すると…。 1199 01:26:53,610 --> 01:26:58,630 その絵のすぐ横にいた カメラマンが 1200 01:26:58,630 --> 01:27:03,630 昔の養子の一人 小雨である事にも気づいたのです。 1201 01:27:08,610 --> 01:27:10,610 直後の奥様を 1202 01:27:10,610 --> 01:27:13,620 お客様の一人が写した 写真があります。 1203 01:27:13,620 --> 01:27:21,690 ♪~ 1204 01:27:21,690 --> 01:27:25,690 ご覧のように 奥様は 誰にも押されていません。 1205 01:27:29,620 --> 01:27:33,620 自分からよろめいて 凛夫人へ ぶつかっていったのです。 1206 01:27:34,640 --> 01:27:36,640 不愉快だ。 1207 01:27:37,620 --> 01:27:39,610 相国寺くん 1208 01:27:39,610 --> 01:27:44,610 君は まるで まど香が犯人だと 言っているようだが 1209 01:27:44,610 --> 01:27:49,610 それは 全て 君の勝手な妄想だろ? 1210 01:27:51,620 --> 01:27:54,640 まど香さんは 凛夫人の言葉から 1211 01:27:54,640 --> 01:27:59,610 彼女がかかっていた病気が ジキ熱だった事を知ります。 1212 01:27:59,610 --> 01:28:03,620 そこで 凛夫人のドレスを わざと汚し 1213 01:28:03,620 --> 01:28:05,620 ハンカチを取り出しながら…。 1214 01:28:05,620 --> 01:28:07,620 ごめんなさい! 凛さん…。 1215 01:28:07,620 --> 01:28:09,640 いいんですのよ まど香さん。 1216 01:28:09,640 --> 01:28:11,620 このドレスは 記念に取っておきますから。 1217 01:28:11,620 --> 01:28:14,620 あっ ダイキリが…。 アハハハッ…。 1218 01:28:16,630 --> 01:28:18,630 代わりに 私のダイキリを。 1219 01:28:19,600 --> 01:28:21,730 (相国寺の声)奥様は 1220 01:28:21,730 --> 01:28:23,640 手の中に隠し持っていた 目薬の容器から 1221 01:28:23,640 --> 01:28:26,640 ダイキリの中へ毒物を入れた。 1222 01:28:27,640 --> 01:28:29,610 まだ 口は つけていませんから。 1223 01:28:29,610 --> 01:28:31,730 まあ 嬉しい! 光栄ですわ。 1224 01:28:31,730 --> 01:28:34,630 本当に よろしいんですか? もちろんです。 1225 01:28:34,630 --> 01:28:37,630 私 お代わりを頂きます。 1226 01:28:38,620 --> 01:28:40,620 (海堂)まど香。 1227 01:28:40,620 --> 01:28:45,640 ごめんなさい…。 すぐ戻ります。 はい。 1228 01:28:45,640 --> 01:29:01,640 ♪~ 1229 01:29:01,640 --> 01:29:04,640 (グラスが割れる音) (荒い息) 1230 01:29:06,610 --> 01:29:10,630 妊娠初期の女性にとって このジキ熱という病気は 1231 01:29:10,630 --> 01:29:15,650 つらく 悲しい事態を招く 恐れがあります。 1232 01:29:15,650 --> 01:29:17,660 現に 奥様は 1233 01:29:17,660 --> 01:29:21,660 生まれてくるはずの我が子を 失ってしまった。 1234 01:29:23,630 --> 01:29:27,630 そして ジキ熱に感染してしまったのは 1235 01:29:27,630 --> 01:29:31,650 自分の不注意からだと 自らを責め続け 1236 01:29:31,650 --> 01:29:33,650 苦しみ続けたのです。 1237 01:29:34,660 --> 01:29:36,640 そんな時 目の前に 1238 01:29:36,640 --> 01:29:40,640 自分にジキ熱をうつした 張本人が現れた。 1239 01:29:43,650 --> 01:29:47,650 奥様の心は コントロールが利かなくなり 1240 01:29:47,650 --> 01:29:51,650 未来に目を向ける事すら 出来なくなってしまったのです。 1241 01:29:55,630 --> 01:29:58,630 話にならんね。 1242 01:29:59,630 --> 01:30:02,640 妄想の上に妄想を重ねている。 1243 01:30:02,640 --> 01:30:08,620 君は 確たる証拠があって 言っているのか? 1244 01:30:08,620 --> 01:30:12,620 あるなら ここに出してみたまえ。 1245 01:30:14,630 --> 01:30:17,630 監督… それが あるのです。 1246 01:30:19,640 --> 01:30:22,760 伴平くん あれを。 (多々良)はっ。 1247 01:30:22,760 --> 01:30:29,630 ♪~ 1248 01:30:29,630 --> 01:30:33,630 これは 実際の脅迫状のコピーです。 1249 01:30:38,640 --> 01:30:43,630 そして こちらは 私が作ったものです。 1250 01:30:43,630 --> 01:30:49,630 ♪~ 1251 01:30:49,630 --> 01:30:52,620 こんな切り貼りがなんだ? 1252 01:30:52,620 --> 01:30:54,640 これのどこに 1253 01:30:54,640 --> 01:30:57,620 まど香が犯人だという 証拠がある? 1254 01:30:57,620 --> 01:31:02,630 ご覧のように この脅迫状は 切り貼り文字で出来ています。 1255 01:31:02,630 --> 01:31:07,650 そして 驚いた事に これらの文字は 1256 01:31:07,650 --> 01:31:11,650 全て この『スポーツ毎朝』の 朝刊から 1257 01:31:11,650 --> 01:31:14,640 切り抜かれたものだったのです。 1258 01:31:14,640 --> 01:31:16,630 全部ですか? ええ。 1259 01:31:16,630 --> 01:31:19,610 さ… 3通とも? そうです。 1260 01:31:19,610 --> 01:31:23,610 そして これらの文字を 切り抜いたあとの新聞は…。 1261 01:31:28,640 --> 01:31:30,640 このようになります。 1262 01:31:32,630 --> 01:31:35,660 さらに… 伴平くん。 1263 01:31:35,660 --> 01:31:37,660 はあ…。 1264 01:31:40,700 --> 01:31:43,620 こちらは 殺された院殿さんの 部屋から見つかった 1265 01:31:43,620 --> 01:31:46,620 新聞の切れ端です。 1266 01:31:48,620 --> 01:31:50,620 これを重ねてみると…。 1267 01:31:55,610 --> 01:31:58,630 じゃあ 犯人は院殿!? 1268 01:31:58,630 --> 01:32:00,600 まだです。 1269 01:32:00,600 --> 01:32:03,600 何よりも重要な事は…。 1270 01:32:05,610 --> 01:32:10,610 奥様がおっしゃるには これらの脅迫状が届いたのは…。 1271 01:32:13,630 --> 01:32:18,750 1通目が 事件前日の3月5日。 1272 01:32:18,750 --> 01:32:23,660 そして 2通目が 事件当日3月6日の朝。 1273 01:32:23,660 --> 01:32:25,610 そして 3通目は 1274 01:32:25,610 --> 01:32:31,610 同じく事件当日 3月6日の夜 という事になります。 1275 01:32:33,720 --> 01:32:35,720 ところが…。 1276 01:32:38,670 --> 01:32:45,670 これらの切り貼り文字に使われた この新聞の日付は…。 1277 01:32:48,620 --> 01:32:50,620 3月7日。 1278 01:32:52,620 --> 01:32:54,610 (多々良)という事は 1279 01:32:54,610 --> 01:32:57,610 事件の翌日に脅迫状を作った って事ですか? 1280 01:32:57,610 --> 01:32:59,610 そういう事になりますね。 1281 01:33:03,620 --> 01:33:05,620 これらが出来るのは 1282 01:33:05,620 --> 01:33:09,620 綵まど香さん以外には 考えられません。 1283 01:33:13,610 --> 01:33:16,610 そして 第2の殺人です。 1284 01:33:17,610 --> 01:33:21,620 まど香さんは 脅迫電話の主が 1285 01:33:21,620 --> 01:33:24,620 〆子さんだという事を 見抜きました。 1286 01:33:25,620 --> 01:33:28,620 そこで 庭師のロッカーから盗み出した 1287 01:33:28,620 --> 01:33:33,610 ヒ素入りの殺虫剤を 〆子さんの吸入器へ混入させた。 1288 01:33:33,610 --> 01:33:47,610 ♪~ 1289 01:33:47,610 --> 01:33:50,610 あっ… うわっ! あっ…! 1290 01:33:50,610 --> 01:33:52,630 (多々良)じゃあ 1291 01:33:52,630 --> 01:33:54,620 まど香さんのコーヒーに ヒ素を入れたのは…。 1292 01:33:54,620 --> 01:33:56,620 あっ…! 1293 01:34:00,640 --> 01:34:02,610 まど香さんご本人です。 1294 01:34:02,610 --> 01:34:19,690 ♪~ 1295 01:34:19,690 --> 01:34:22,610 実は 1296 01:34:22,610 --> 01:34:25,610 私も気づいたんだ。 1297 01:34:26,620 --> 01:34:28,620 院殿…? 1298 01:34:28,620 --> 01:34:40,610 ♪~ 1299 01:34:40,610 --> 01:34:45,620 (海堂の声)その切れ端を見た時 1300 01:34:45,620 --> 01:34:47,620 私は全てを悟った。 1301 01:34:52,610 --> 01:34:54,680 (海堂の声)あの脅迫状は 1302 01:34:54,680 --> 01:34:59,730 まど香本人が 作ったものだという事…。 1303 01:34:59,730 --> 01:35:04,800 私に 脅迫状の事を言わなかったのは 1304 01:35:04,800 --> 01:35:08,800 事件のあとに 作ったものだったからだという事。 1305 01:35:13,630 --> 01:35:18,630 まど香は その残った新聞を…。 1306 01:35:19,750 --> 01:35:49,620 ♪~ 1307 01:35:49,620 --> 01:35:55,620 (海堂の声)恐らく 院殿は その新聞を見つけて 1308 01:35:55,620 --> 01:35:59,630 犯人が誰かを知り 1309 01:35:59,630 --> 01:36:01,630 まど香を脅迫した。 1310 01:36:01,630 --> 01:36:08,630 私は 院殿が まど香と 話し合っているのを見ている。 1311 01:36:11,640 --> 01:36:15,640 (海堂の声)金は その時に渡したんでしょう。 1312 01:36:18,630 --> 01:36:20,630 (海堂の声)そして 1313 01:36:20,630 --> 01:36:25,630 院殿が大阪の実家から 帰ってくるのを待って…。 1314 01:36:27,640 --> 01:36:29,660 (院殿)ちょっと待ってくださいよ。 1315 01:36:29,660 --> 01:36:31,660 中に入って。 1316 01:36:35,630 --> 01:36:37,630 これです。 1317 01:36:38,630 --> 01:36:41,630 (院殿)待ってくださいよ…! 待って! 待って! うわっ…! 1318 01:36:41,630 --> 01:36:43,630 (衝撃音) 1319 01:36:46,660 --> 01:36:49,630 (相国寺の声) 院殿さんの手の中から 1320 01:36:49,630 --> 01:36:53,630 新聞の切れ端を抜き取ったのは あなたですね? 1321 01:36:54,630 --> 01:36:58,630 (海堂の声) 私が 院殿の部屋に置きました。 1322 01:36:59,640 --> 01:37:03,640 あなたは まど香さんが犯人だと知って 1323 01:37:03,640 --> 01:37:07,640 段原社長と朝風沙霧さんに 1324 01:37:07,640 --> 01:37:12,650 夫婦そろって映画を降りたい という話を持ちかけた。 1325 01:37:12,650 --> 01:37:16,650 お二人から 直接 お話をお伺いしました。 1326 01:37:17,650 --> 01:37:24,630 2人には まど香が事件のショックで 1327 01:37:24,630 --> 01:37:28,630 ひどく神経質になっているからだ と言い繕いました。 1328 01:37:30,750 --> 01:37:34,750 そのあと 奥さんを どうするつもりだったんですか? 1329 01:37:35,790 --> 01:37:38,640 全てを引き払って 1330 01:37:38,640 --> 01:37:47,640 2人で イギリスの田舎町にでも 引きこもるつもりでいました。 1331 01:37:49,640 --> 01:37:55,760 以前の事があるので また 体調崩したのだと言えば 1332 01:37:55,760 --> 01:37:59,760 誰も疑わないだろうと 思ったんです。 1333 01:38:02,630 --> 01:38:05,630 それで 1334 01:38:05,630 --> 01:38:07,630 奥さんは 今 どちらへ? 1335 01:38:28,620 --> 01:38:30,620 (海堂)どうぞ。 1336 01:39:18,620 --> 01:39:21,620 海堂さん こちらへ。 1337 01:39:30,620 --> 01:39:42,610 ♪~ 1338 01:39:42,610 --> 01:39:44,620 まど香…。 1339 01:39:44,620 --> 01:39:54,610 ♪~ 1340 01:39:54,610 --> 01:40:00,630 白バラは 孤児として育ったまど香が 1341 01:40:00,630 --> 01:40:05,620 子供の頃から いつも 心のよりどころにしていた 1342 01:40:05,620 --> 01:40:07,620 大好きな花でした。 1343 01:40:10,630 --> 01:40:17,630 まど香は 自分の子供が出来た時 1344 01:40:17,630 --> 01:40:19,600 なんのためらいもなく 1345 01:40:19,600 --> 01:40:22,640 子供たちを手放したわけでは なかったんです。 1346 01:40:22,640 --> 01:41:07,620 ♪~ 1347 01:41:07,620 --> 01:41:09,620 (海堂の声) そんなつらい思いまでして 1348 01:41:09,620 --> 01:41:16,610 授かった赤ん坊の… 赤ん坊の命を奪われた時 1349 01:41:16,610 --> 01:41:23,620 まど香が どれだけ悲しんだか… 絶望したか…! 1350 01:41:23,620 --> 01:41:26,650 何も知らずに 1351 01:41:26,650 --> 01:41:29,650 赤ん坊の命を奪ってしまった 神ノ小路凛を 1352 01:41:29,650 --> 01:41:31,650 どれだけ恨んだか…。 1353 01:41:34,630 --> 01:41:36,680 察してください。 1354 01:41:36,680 --> 01:41:48,640 ♪~ 1355 01:41:48,640 --> 01:41:51,640 このドレス…。 1356 01:41:55,630 --> 01:42:03,630 自分の 一番の幸せな思い出だった…。 1357 01:42:08,630 --> 01:42:18,640 私との 8年前の結婚式の時の ウェディングドレスです。 1358 01:42:18,640 --> 01:42:37,660 ♪~ 1359 01:42:37,660 --> 01:42:40,630 〈綵まど香の死に顔は 1360 01:42:40,630 --> 01:42:47,720 まるで 眠れる森の美女のように 美しかった〉 1361 01:42:47,720 --> 01:43:04,620 ♪~ 1362 01:43:04,620 --> 01:43:07,640 奥様は 1363 01:43:07,640 --> 01:43:13,640 あなたが作ったホットココアには 手をつけていなかった。 1364 01:43:15,610 --> 01:43:18,630 毒に敏感な奥様は 1365 01:43:18,630 --> 01:43:24,630 あなたのお気持ちを 理解されたのですね。 1366 01:43:26,620 --> 01:43:28,620 妻は…。 1367 01:43:30,630 --> 01:43:33,630 自ら命を絶った。 1368 01:43:36,630 --> 01:43:42,630 あなたの 愛するが故の行いを知って…。 1369 01:43:45,620 --> 01:43:48,620 奥様は自殺なさった。 1370 01:43:51,630 --> 01:43:59,640 彼女は いずれ捕まると思いました。 1371 01:43:59,640 --> 01:44:07,630 妻の人生は 十分につらいものだった。 1372 01:44:07,630 --> 01:44:17,630 生きて侮辱を受ける事から 妻を守りたかった…。 1373 01:44:21,630 --> 01:44:24,630 本当に愛していたのですね。 1374 01:44:29,630 --> 01:44:35,640 まど香は 最期まで 1375 01:44:35,640 --> 01:44:40,640 女優として生きました。 1376 01:44:47,640 --> 01:44:51,690 (日向)「女優 綵まど香容疑者の 自殺を受け 先程 1377 01:44:51,690 --> 01:44:57,630 映画『鹿鳴館の華』の製作中止が 正式に発表されました」 1378 01:44:57,630 --> 01:45:02,780 「警察は今日にも 自殺した 女優 綵まど香を 1379 01:45:02,780 --> 01:45:08,640 殺人容疑で容疑者死亡のまま 書類送検する方針を固めています」 1380 01:45:08,640 --> 01:45:12,640 「以上 キャスター 花景日向が お伝えしました」 1381 01:45:16,610 --> 01:45:22,610 なんか… 悲しい事件でしたっすね。 1382 01:45:23,610 --> 01:45:28,610 事件は みんな 悲しいのです。 1383 01:45:28,610 --> 01:46:09,620 ♪~ 1384 01:46:09,620 --> 01:46:15,620 〈そして 今日もまた この街のどこかで 1385 01:46:15,620 --> 01:46:19,610 悲しい殺人事件が 起こっている…〉 1386 01:46:19,610 --> 01:46:51,610 ♪~