1 00:00:27,528 --> 00:00:32,533 (選手たちのかけ声と声援) 2 00:00:42,793 --> 00:00:44,712 (歓声) 3 00:00:59,351 --> 00:01:01,437 (笛の音) (審判)ファウル! 4 00:01:02,521 --> 00:01:05,566 ファウル ファウル フリーパス! 5 00:01:05,941 --> 00:01:07,485 (相手選手) あっいたたたいてててぇ〜! 6 00:01:07,610 --> 00:01:10,154 (小柳(こやなぎ)雅己(まさみ))あぁ〜 ちょっとちょっとちょっと 和実(なごみ)! 7 00:01:10,279 --> 00:01:12,323 (相手選手)なんだよ (雅己)ごめんなさい 8 00:01:13,741 --> 00:01:16,452 ちょっと ちゃんと見ててよ これじゃ反則負けになっちゃうよ 9 00:01:16,577 --> 00:01:18,537 (小柳武雄) そんなこと言ったって お前 10 00:01:18,662 --> 00:01:21,415 (山本清美)仕方ないよ つかさの子なんだから 11 00:01:21,540 --> 00:01:23,292 人の言うことなんか 聞くもんか 12 00:01:23,584 --> 00:01:25,419 和実 いい加減にしないと— 13 00:01:25,544 --> 00:01:27,463 天国にいるお母さんに 言いつけんぞ! 14 00:01:28,214 --> 00:01:30,549 (笛の音) あっ すいません 15 00:01:31,008 --> 00:01:32,092 分かった? 16 00:01:42,311 --> 00:01:44,063 (歓声) 17 00:01:48,067 --> 00:01:53,739 (バスケのメンバーたちと武雄) ♪ 幸せを 18 00:01:54,240 --> 00:02:00,663 ♪ 二度とあかりを けさないで 19 00:02:01,080 --> 00:02:07,628 ♪ これが 女の 20 00:02:08,128 --> 00:02:13,759 ♪ みちならば 21 00:02:14,260 --> 00:02:17,179 (歓声と拍手) 22 00:02:17,388 --> 00:02:18,597 (小柳聡子)あー うるさい! 23 00:02:18,764 --> 00:02:20,683 (武雄)おー 和実ちゃん (聡子)あー 来た来た来た… 24 00:02:20,808 --> 00:02:21,976 (五郎)飲んで飲んで おじさん 25 00:02:22,101 --> 00:02:24,061 あー もう飲みすぎだからね 26 00:02:24,186 --> 00:02:26,438 ビールなんか 水みたいなもんなんだから 27 00:02:26,564 --> 00:02:28,440 なあ 和実 28 00:02:29,733 --> 00:02:32,444 あっ! そういうこと なごちゃん こっちおいで! 29 00:02:32,611 --> 00:02:33,404 なごちゃん こっちおいで! 30 00:02:33,529 --> 00:02:34,780 (雅己)はいはいはい… 31 00:02:35,072 --> 00:02:36,949 (武雄)おいおい! (聡子)あぁ〜 もう! 32 00:02:37,074 --> 00:02:39,493 雅己 おい! なんで連れてく 33 00:02:39,618 --> 00:02:41,036 ほら 連れてっちゃった 34 00:02:41,161 --> 00:02:42,121 和実 35 00:02:43,622 --> 00:02:45,541 (武雄)和実 (雅己)よし 36 00:02:46,083 --> 00:02:48,377 (雅己)飲んでる? (淳平)飲んでる 37 00:03:08,522 --> 00:03:12,526 ほんとは俺 つかさのこと ちょっと好きだったんだな 38 00:03:13,652 --> 00:03:15,279 知ってるよ 39 00:03:16,155 --> 00:03:17,031 トシオもだよね? 40 00:03:17,156 --> 00:03:23,162 (トシオ)いやぁ〜 つかさは ほんとキョーレツだったさ 41 00:03:24,997 --> 00:03:28,542 俺 いっつも怒られてたし 42 00:03:29,710 --> 00:03:32,922 つかさが もし生き返ってきたら— 43 00:03:33,047 --> 00:03:36,216 俺 今度こそ言い負かしてやる! 44 00:03:36,342 --> 00:03:37,509 無理 無理 無理 45 00:03:37,676 --> 00:03:41,180 無理じゃない 今度こそ 絶対 言い負かす! 46 00:03:41,347 --> 00:03:42,681 (小柳聖子(せいこ))まあまあ 飲んで 47 00:03:43,807 --> 00:03:48,020 (トシオ)そうかい ありがとう 48 00:03:49,521 --> 00:03:53,567 和実 それダメ お母さんにお供えしてんだから 49 00:03:54,193 --> 00:03:55,486 ほら 返して 50 00:04:00,074 --> 00:04:04,370 (和実)お母さん なんで死んじゃったの? 51 00:04:05,537 --> 00:04:08,874 いや それは 何度も話したろ? 52 00:04:09,208 --> 00:04:11,627 生き返ってこないの? 53 00:04:12,378 --> 00:04:15,714 うーん それはちょっと難しいな 54 00:04:15,839 --> 00:04:17,758 (清美)和実 55 00:04:17,883 --> 00:04:21,261 お母さんのこと知りたいんだったら ちゃんとお勉強して— 56 00:04:21,929 --> 00:04:24,181 これ 読めるようなんなさい 57 00:04:30,729 --> 00:04:31,939 ん? 58 00:04:33,357 --> 00:04:36,652 これ 前にも読んで聞かせたの 憶(おぼ)えてる? 59 00:04:37,361 --> 00:04:38,570 うん 60 00:04:38,904 --> 00:04:40,406 また読んでほしいの? 61 00:04:40,531 --> 00:04:41,532 うん! 62 00:04:41,657 --> 00:04:43,575 そうか じゃあ— 63 00:04:43,742 --> 00:04:46,245 最後までちゃんと聞くんだぞ 64 00:04:50,290 --> 00:04:54,878 “2月10日 晴れ ボッチャの練習” 65 00:04:56,255 --> 00:04:57,965 “トシオのやつ—” 66 00:04:58,257 --> 00:05:00,676 “やる気がないなら やめちまえ!” 67 00:05:00,801 --> 00:05:03,637 (聖子と淳平の笑い声) 68 00:05:27,119 --> 00:05:28,954 すぐ着替えるから 69 00:05:29,455 --> 00:05:31,665 (女性)着替えなくていいですよ! 70 00:05:36,295 --> 00:05:38,672 (山本つかさ) 今さら着替えても無駄ですから 71 00:05:40,632 --> 00:05:42,259 ちゃんと予約入れたんですから 72 00:05:42,384 --> 00:05:44,344 あたしたちが このフロアを使います! 73 00:05:44,470 --> 00:05:47,347 いやいや 俺らもネットで予約したし 74 00:05:47,473 --> 00:05:50,059 (つかさ)こっちは電話で 係の人と話してるし— 75 00:05:50,184 --> 00:05:52,728 間違いなく予約していますから 76 00:05:52,853 --> 00:05:54,563 ねっ トシオ そうだよね? 77 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 おう! 78 00:05:58,317 --> 00:05:59,693 (職員)ここはどうでしょう? 79 00:05:59,985 --> 00:06:02,654 あの人たちを優先してもらって 80 00:06:06,408 --> 00:06:10,496 じゃあ まあ譲りますよ 81 00:06:11,413 --> 00:06:12,915 (つかさ)なにそれ 82 00:06:13,791 --> 00:06:16,710 こっちのミスじゃないのに その上から目線の言い方 83 00:06:17,336 --> 00:06:18,670 気にくわない 84 00:06:19,129 --> 00:06:20,380 は? 85 00:06:20,672 --> 00:06:25,135 いや そんなつもりないっすよ 気に障ったらどうも 86 00:06:25,886 --> 00:06:29,598 あなた! こいつ面倒だから 早く逃げたいとか思ってません? 87 00:06:29,932 --> 00:06:31,225 (五郎)じゃあ どうしたらいいの? 88 00:06:31,558 --> 00:06:34,770 てか 俺たち もう帰っていい? 89 00:06:35,437 --> 00:06:39,691 あっ じゃあ フロア分けて使いませんか? 90 00:06:40,359 --> 00:06:42,861 いつもよりは狭くなりますけど 91 00:06:58,961 --> 00:07:01,046 (バスケをやる音) 92 00:07:01,380 --> 00:07:03,340 集中して トシオ! 93 00:07:18,897 --> 00:07:21,441 次 うまく投げるじゃ ダメなんだよ 94 00:07:22,067 --> 00:07:26,572 練習の時から 本番最後の一投と 同じ緊張感を持って投げる 95 00:07:27,406 --> 00:07:30,075 それが試合に勝つコツなんだ 96 00:08:26,089 --> 00:08:27,966 足はあんの? 97 00:08:30,844 --> 00:08:32,804 足はついてますけど 98 00:08:32,930 --> 00:08:36,516 いや そうじゃなくて 家(うち)まで どうやって帰んの? 99 00:08:38,769 --> 00:08:42,606 買い物があるから 今から タクシー拾って帰ります 100 00:08:42,731 --> 00:08:44,691 あっ じゃ乗ってく? 101 00:08:46,652 --> 00:08:48,070 ぼったくる気ですか? 102 00:08:48,403 --> 00:08:51,490 いや 金取んないよ 今日の勤務終わってるし 103 00:08:57,287 --> 00:08:59,122 あぁ はい 104 00:09:04,836 --> 00:09:07,506 (つかさ)白いとこ上げて (雅己)これですか? はい 105 00:09:09,174 --> 00:09:11,677 じゃあ… あっ 106 00:09:14,346 --> 00:09:16,014 あっ じゃっ 持ち上げます 107 00:09:16,139 --> 00:09:18,558 いきます せーの! 108 00:09:22,562 --> 00:09:24,648 (雅己)降ろしますね (つかさ)うん 109 00:09:25,524 --> 00:09:27,025 (雅己)あぁ ごめんなさい (つかさ)よし! 110 00:09:30,654 --> 00:09:32,197 あっ はい 111 00:09:34,992 --> 00:09:38,578 もしかして 前にどこかで会ってます? 112 00:09:38,870 --> 00:09:40,539 いや なんで? 113 00:09:40,706 --> 00:09:42,708 なんか親切だし 114 00:09:43,250 --> 00:09:45,043 いや 別に 115 00:09:46,003 --> 00:09:47,963 (雅己)閉めます (つかさ)うん 116 00:09:56,054 --> 00:09:57,264 畳めそう? 117 00:09:57,389 --> 00:09:59,599 あっ はい やってみます 118 00:10:01,518 --> 00:10:03,687 あぁ 家(うち)はどこ? 119 00:10:04,396 --> 00:10:05,897 じゃ 北見に 120 00:10:06,023 --> 00:10:08,650 えっ 北見? 市内じゃないの? 121 00:10:08,775 --> 00:10:11,778 だから 買い物があるって 言ったじゃないですか 122 00:10:20,120 --> 00:10:21,330 あ いたっ! 123 00:10:30,922 --> 00:10:33,800 そのマフラー 似合ってますね 124 00:10:36,136 --> 00:10:37,763 安物ですよ 125 00:10:38,597 --> 00:10:40,599 あ そう 126 00:10:41,683 --> 00:10:43,268 でも… 127 00:10:43,602 --> 00:10:44,895 ありがと 128 00:10:45,937 --> 00:10:48,065 あ いえ… 129 00:10:52,986 --> 00:10:57,908 (ハワイアン音楽) 130 00:11:01,036 --> 00:11:03,330 前を見て運転してもらえます? 131 00:11:03,622 --> 00:11:05,874 また事故に遭うのはイヤなんで 132 00:11:06,958 --> 00:11:08,251 はい… 133 00:11:54,714 --> 00:11:56,216 忘れた 134 00:11:57,926 --> 00:11:59,219 はい? 135 00:12:04,808 --> 00:12:08,854 何買うつもりだったか 忘れちゃった 136 00:12:10,272 --> 00:12:11,940 えっ え? 137 00:12:16,069 --> 00:12:18,196 (雅己)はい (つかさ)ありがと 138 00:12:27,330 --> 00:12:30,292 じゃあ その忘れないためのメモを 139 00:12:30,417 --> 00:12:33,044 どこに忘れてきたかも 忘れてるわけだ? 140 00:12:33,211 --> 00:12:35,797 へへ… うーん… 141 00:12:37,299 --> 00:12:41,261 記憶がね 時々 パーッて飛んじゃうんだよ 142 00:12:41,970 --> 00:12:45,223 だいぶ良くなってきたんだけど たまにね 143 00:12:45,724 --> 00:12:47,893 でも まいっかなって 144 00:12:49,436 --> 00:12:51,396 (雅己)そうなんだ… (つかさ)うん 145 00:12:55,442 --> 00:12:57,903 あ うまい これ 146 00:12:58,069 --> 00:13:00,822 でしょ? おいしいでしょ これ? 147 00:13:00,947 --> 00:13:06,453 ホントうまい ていうかこう 甘さが すごく 柔らかい? 148 00:13:06,578 --> 00:13:10,248 そう それ! 柔らかいの これ 149 00:13:10,749 --> 00:13:14,252 でもすごいね よくそんな言葉 思い付くね 150 00:13:14,544 --> 00:13:18,632 え… いや そっ そう? 151 00:13:18,757 --> 00:13:20,091 うん 152 00:13:20,800 --> 00:13:22,886 いや でも ホントおいしい 153 00:13:23,929 --> 00:13:25,013 こんな店あったんだ 154 00:13:25,138 --> 00:13:26,306 うん 155 00:13:49,788 --> 00:13:52,207 こんな近くなんだ 俺んちと 156 00:13:52,749 --> 00:13:53,625 どこ? 157 00:13:54,084 --> 00:13:57,128 角の信用金庫の近くに コンビニがあるでしょ 158 00:13:57,254 --> 00:13:58,588 その裏の建物 159 00:13:59,214 --> 00:14:01,049 同じのが2つ並んでるとこ? 160 00:14:01,675 --> 00:14:03,510 その手前側の2階 161 00:14:03,760 --> 00:14:05,220 あぁ 162 00:14:16,314 --> 00:14:18,984 (解錠する音) 163 00:14:42,173 --> 00:14:43,800 あっ この 鍵… 164 00:14:43,925 --> 00:14:45,218 (つかさ)あっ その辺に 165 00:14:46,303 --> 00:14:48,972 分かりました じゃあ これ? 166 00:14:49,431 --> 00:14:51,850 ねえねえ お茶でも飲んでいってよ 167 00:14:52,809 --> 00:14:55,270 えっ! いや でも… 168 00:14:57,355 --> 00:14:59,983 早く! 寒いから 169 00:15:05,071 --> 00:15:06,531 …はい 170 00:15:15,999 --> 00:15:17,250 じゃ お邪魔します 171 00:15:17,375 --> 00:15:20,253 (つかさ)うん そこに座ってよ 172 00:15:20,378 --> 00:15:21,838 はい 173 00:15:27,719 --> 00:15:30,513 (つかさ)あっ ねえねえ 暖房 つけてもらっていい? 174 00:15:30,639 --> 00:15:31,931 はい 175 00:15:36,394 --> 00:15:39,064 (つかさ)分かる? (雅己)あっ はい つきました 176 00:16:00,085 --> 00:16:01,628 もらいます 177 00:16:12,097 --> 00:16:13,473 いただきます 178 00:16:18,561 --> 00:16:20,563 (雅己)温まりますね (つかさ)うん 179 00:16:24,901 --> 00:16:26,903 一人暮らしなんだ 180 00:16:27,153 --> 00:16:29,572 でもヘルパーさんが 来てくれてるし 181 00:16:29,698 --> 00:16:31,074 今日は帰ってるけど 182 00:16:31,199 --> 00:16:32,951 えっ でも… 183 00:16:33,910 --> 00:16:36,371 なんとかなるんだよ このぐらい 184 00:16:37,288 --> 00:16:39,124 ホントに? 185 00:16:37,288 --> 00:16:39,124 (クラシック音楽) 186 00:16:39,124 --> 00:16:41,376 (クラシック音楽) 187 00:16:54,973 --> 00:16:59,144 ね ボッチャって さっきの あのゲームのことだよね? 188 00:17:05,525 --> 00:17:08,695 あの よかったら ベッドに運びますけど 189 00:17:09,446 --> 00:17:13,074 ううん 大丈夫 さよなら 190 00:17:52,822 --> 00:17:57,118 (タクシーの走り去る音) 191 00:18:15,762 --> 00:18:18,598 (屯田(とんでん))なんで 俺の良さが分かんねんだろうな… 192 00:18:19,265 --> 00:18:20,558 なんすか 193 00:18:21,518 --> 00:18:23,269 またフラれたんすか? 194 00:18:24,729 --> 00:18:26,397 俺 ハワイで タクシーやろうと思う 195 00:18:26,564 --> 00:18:27,982 えっ マジすか! 196 00:18:28,107 --> 00:18:32,028 北海道は寒すぎる 女たちの心も冷たい 197 00:18:32,153 --> 00:18:35,281 暖かい土地には 心の温かい女がいるはずだ 198 00:18:42,455 --> 00:18:45,625 聞き流すだけで 英語を話せるようになる 199 00:18:48,378 --> 00:18:50,421 ハウ・アー・ユー・ドゥーイング? 200 00:18:51,631 --> 00:18:52,590 えっ? 201 00:18:52,841 --> 00:18:54,801 いや ダメじゃないすか 202 00:18:56,845 --> 00:18:59,347 いや 言葉なんて通じなくても なんとかなるもんだよ 203 00:18:59,472 --> 00:19:01,641 言葉なんて あんまいらないな 204 00:19:01,766 --> 00:19:04,185 気持ちだよ コミュニケーションは 205 00:19:05,103 --> 00:19:07,438 このCD 12枚セット 206 00:19:07,939 --> 00:19:09,315 2万で譲る! 207 00:19:09,816 --> 00:19:11,276 えぇ! 208 00:19:19,367 --> 00:19:21,327 ねねね 出たら反則だよ 209 00:19:23,746 --> 00:19:26,958 おぉー! 210 00:19:28,877 --> 00:19:31,004 (男の子1)次 君たちだよ 211 00:19:33,423 --> 00:19:34,966 (つかさ)これは… 212 00:19:36,050 --> 00:19:38,553 おぉー! 213 00:19:40,138 --> 00:19:42,974 (つかさ)どっち どっち? (男の子2)赤 赤! 214 00:19:43,975 --> 00:19:46,561 (つかさ)ウソ? ウソ 青が近くだった? 215 00:19:46,853 --> 00:19:48,396 (女の子たち)あたしやる あたしやる! あたしもやりたい! 216 00:19:48,521 --> 00:19:51,107 (つかさ)ちょっと誰がいく 次? (男の子1)うーん 217 00:19:52,150 --> 00:19:52,942 (つかさ)誰 誰? 218 00:19:53,067 --> 00:19:54,986 (男の子1)くるみちゃん! 219 00:19:57,614 --> 00:20:00,658 あぁー! 220 00:20:01,367 --> 00:20:02,994 まだ青が近いかな? 221 00:20:05,830 --> 00:20:07,582 (夏海)どう 大丈夫? (つかさ)うん 大丈夫 222 00:20:07,790 --> 00:20:08,875 なんかあったらいつでも呼んで 223 00:20:09,000 --> 00:20:10,960 (つかさ)うん (夏海)うん 224 00:20:25,600 --> 00:20:27,268 (静香(しずか))つかさってさ— 225 00:20:27,393 --> 00:20:29,687 なんで ボランティアなんかしてんの? 226 00:20:30,355 --> 00:20:33,942 うーん あんたたちといると 楽しいから 227 00:20:34,067 --> 00:20:35,193 どっちかっていうと— 228 00:20:35,318 --> 00:20:38,196 あたしらが つかさの相手に なってあげてる感じなんだけど 229 00:20:41,866 --> 00:20:43,326 飲む? 230 00:20:43,701 --> 00:20:45,244 渡してよ 231 00:20:54,045 --> 00:20:56,339 (つかさ)はーい (静香)ありがと 232 00:20:58,007 --> 00:20:59,258 マズッ 233 00:21:04,097 --> 00:21:07,141 由香里 もうすぐここ出てくんだよ 234 00:21:10,561 --> 00:21:12,355 結局 可愛くて— 235 00:21:12,480 --> 00:21:15,775 親が事故で死んでる子供から もらわれてくんだよ 236 00:21:16,442 --> 00:21:21,030 あたしみたいにブスでさ 親が前科者だと悲惨だよ 237 00:21:23,950 --> 00:21:26,577 じゃ 勉強やスポーツで頑張れば? 238 00:21:26,869 --> 00:21:30,081 勉強嫌いだし 運動もダメだし 239 00:21:32,083 --> 00:21:34,419 じゃ 誰かのお嫁さんになりなよ 240 00:21:34,585 --> 00:21:37,547 顔はお金貯めて 整形すればいいよ 241 00:21:37,839 --> 00:21:40,258 (静香)整形? (つかさ)うん 242 00:21:44,595 --> 00:21:46,264 (雅己)いや 確かに (屯田)うん 243 00:21:46,431 --> 00:21:49,976 言葉が通じてても 気持ちが すれ違うってことありますよね 244 00:21:50,101 --> 00:21:51,602 だろ? 245 00:21:52,103 --> 00:21:55,023 なんだお前 彼女とうまくいってねえのか? 246 00:21:55,148 --> 00:21:59,110 だったら相談 乗るよ 恋のことなら任せろ 247 00:21:59,944 --> 00:22:02,113 屯田さんでいいんですかね 相談相手が 248 00:22:02,280 --> 00:22:05,116 いいだろ別に プロで 1勝もしてないピッチャーでも— 249 00:22:05,241 --> 00:22:07,035 名コーチになることだって あるんだし 250 00:22:10,663 --> 00:22:12,915 じゃあ ひとつだけ 聞いていいすか? 251 00:22:13,041 --> 00:22:14,500 おう 252 00:22:14,625 --> 00:22:16,627 (雅己)ていうか 屯田さん (屯田)ん 253 00:22:16,753 --> 00:22:21,299 ずばり 恋ってなんなんすかね? ていうか こう… 254 00:22:24,010 --> 00:22:28,473 お前 それは… つまり男と女が出会うだろ? 255 00:22:28,598 --> 00:22:31,434 で 胸がさ ギューッてなんだろ? 256 00:22:31,559 --> 00:22:34,979 そしたら その人と一緒に いたくていたくて たまらなくて— 257 00:22:35,104 --> 00:22:36,147 ああ そうか— 258 00:22:36,272 --> 00:22:39,525 俺はこの人と出会うために 生まれたんだなあって 259 00:22:39,650 --> 00:22:44,530 俺はこの人と一緒にいたい この人のために何かしたいって— 260 00:22:44,655 --> 00:22:47,200 そう思うのが 恋なんじゃねえか? 261 00:22:47,325 --> 00:22:51,245 まあ そう思った時には 恋に突っ走ってるっていうかさ 262 00:22:52,413 --> 00:22:54,415 なるほど 263 00:22:54,707 --> 00:22:55,750 いやでもね 屯田さん 264 00:22:56,250 --> 00:23:00,546 その ギューッていうのが 本当の恋なのか— 265 00:23:00,671 --> 00:23:03,674 そうじゃないのかっていう それは どうやって見分けるんすか? 266 00:23:03,800 --> 00:23:07,678 それはな 雅己 突き進むしかねえんだよ 267 00:23:08,721 --> 00:23:10,765 答えが見えるまで— 268 00:23:10,932 --> 00:23:14,227 覚悟決めて アクセル踏んで 思いっきり! 269 00:23:14,727 --> 00:23:17,146 突き進むしかねえんだよ 270 00:23:20,858 --> 00:23:25,029 (女性社員)網走市民体育館 車椅子の女性1名 山本様 271 00:23:25,780 --> 00:23:29,534 繰り返します 網走市民体育館 車椅子の女性1名 272 00:23:30,243 --> 00:23:32,286 (屯田)はい こちら105号車 273 00:23:32,620 --> 00:23:34,705 網走市民体育館 向かいます どうぞ 274 00:23:34,831 --> 00:23:36,833 屯田さん それ僕が行きます! 275 00:23:39,585 --> 00:23:41,045 あぁ… 276 00:23:51,055 --> 00:23:53,057 今日もまた北見 行くよ 277 00:23:53,182 --> 00:23:54,684 (雅己)用事 思い出しましたか? 278 00:23:54,809 --> 00:23:56,561 思い出した! 279 00:23:58,146 --> 00:24:01,357 (雅己)えっと これだ よし 280 00:24:01,774 --> 00:24:03,276 よし! 281 00:24:33,055 --> 00:24:34,849 (雅己)はい 降ろすよ 282 00:24:42,773 --> 00:24:46,402 あっ せーの よし 283 00:24:54,744 --> 00:24:55,953 おいしいでしょ ここのカレー 284 00:24:56,287 --> 00:24:57,622 うん 285 00:24:58,206 --> 00:25:01,709 こないだ 甘いのだったから 今日は辛いので 286 00:25:08,424 --> 00:25:09,717 ほら! 287 00:25:18,643 --> 00:25:20,311 ん 288 00:25:20,770 --> 00:25:22,813 (雅己)うん (つかさ)フフ 289 00:25:25,358 --> 00:25:28,945 でも 俺とトシオさん 本当にサイズ同じかなあ? 290 00:25:29,070 --> 00:25:32,240 大丈夫だって! 291 00:25:33,074 --> 00:25:36,494 つかささん ほんと ボッチャ好きなんすね 292 00:25:42,250 --> 00:25:46,671 高校の時 知り合いの車に 乗せてもらってたら— 293 00:25:47,838 --> 00:25:49,840 信号無視の車に— 294 00:25:49,966 --> 00:25:53,094 突然 ポーンって突っ込まれて 295 00:25:58,849 --> 00:26:04,397 病院で 少しずつ意識が戻ってきて… 296 00:26:05,898 --> 00:26:11,529 あーあ あたし 神様に蹴飛ばされたんだなぁって 297 00:26:13,698 --> 00:26:17,910 だから“チクショー あたしも蹴飛ばし返してやる”って 298 00:26:20,746 --> 00:26:22,999 (雅己)蹴飛ばし返す? (つかさ)そう 299 00:26:23,582 --> 00:26:25,501 どうやって? 300 00:26:25,626 --> 00:26:27,878 ボッチャで金メダル獲(と)る 301 00:26:28,713 --> 00:26:32,383 ボッチャって ああ見えて 結構 難しい競技なんだよ 302 00:26:32,883 --> 00:26:34,385 置き玉の仕方で 最後の大逆転とかあったりして 303 00:26:34,385 --> 00:26:36,762 置き玉の仕方で 最後の大逆転とかあったりして 304 00:26:34,385 --> 00:26:36,762 (携帯電話の 振動音) 305 00:26:36,762 --> 00:26:36,887 (携帯電話の 振動音) 306 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 (携帯電話の 振動音) 307 00:26:36,887 --> 00:26:38,639 それから… 308 00:26:41,559 --> 00:26:43,519 あぁ ちょっと待ってごめんね 309 00:26:44,854 --> 00:26:46,480 もしもし 310 00:26:54,572 --> 00:26:58,743 ああそう いや でも 仕事ならしょうがないよ 311 00:26:59,035 --> 00:27:01,746 ただ 再来週は 俺も仕事つまってるし… 312 00:27:02,788 --> 00:27:07,585 (沙紀(さき))ごめんね まとまれば 大きな契約だから頑張りたいの 313 00:27:08,419 --> 00:27:11,922 でも 雅己のこと ちゃんと愛してるから 314 00:27:12,548 --> 00:27:14,967 雅己も あたしのこと愛してる? 315 00:27:15,760 --> 00:27:19,305 うん… いや ていうか 今職場でしょ? 316 00:27:19,430 --> 00:27:22,266 うん はい じゃまた 317 00:28:03,641 --> 00:28:05,101 誰? 318 00:28:05,226 --> 00:28:07,895 知り合いみたいだけど 憶えてない 319 00:28:08,020 --> 00:28:09,563 え? 320 00:28:09,688 --> 00:28:13,275 何度会っても 憶えられない人は 憶えられない 321 00:28:13,401 --> 00:28:15,403 なんでだか 322 00:28:15,820 --> 00:28:17,488 飛んじゃうんだ 323 00:28:17,655 --> 00:28:20,324 (つかさ)ポーンって フフ (雅己)忘れちゃうんだ 324 00:28:24,370 --> 00:28:27,456 ある日 君に声かけたら— 325 00:28:27,623 --> 00:28:29,959 俺も忘れられちゃってるかも しれないんだ 326 00:29:02,700 --> 00:29:04,827 ヘルパーの洋子さん 327 00:29:08,038 --> 00:29:09,832 どうも… 328 00:29:13,669 --> 00:29:16,046 それじゃあ また… 329 00:29:36,650 --> 00:29:42,156 (タクシーが走り去る音) 330 00:29:50,789 --> 00:29:53,417 つまんないこと考えないでよね 331 00:29:53,584 --> 00:29:55,920 ただの友達なんだから 332 00:30:00,341 --> 00:30:02,009 (洋子)そうなの? 333 00:30:20,528 --> 00:30:23,656 (携帯電話の振動音) 334 00:30:52,643 --> 00:30:54,770 (沙紀)なんで あたしがフラれんの? 335 00:30:56,814 --> 00:31:01,652 あたし 雅己のお給料でも ローン組めそうな物件とか— 336 00:31:01,777 --> 00:31:04,196 いろいろチェックしてたのに 337 00:31:06,657 --> 00:31:08,033 (雅己)ごめん 338 00:31:12,329 --> 00:31:15,916 いっ… あっ いてぇ 339 00:31:18,836 --> 00:31:22,172 あぁ… いってぇ 340 00:31:23,882 --> 00:31:25,259 あぁ… 341 00:31:26,844 --> 00:31:28,637 いてぇ 342 00:31:30,431 --> 00:31:33,267 あぁ… 343 00:31:34,685 --> 00:31:38,105 あぁ… はぁ… 344 00:31:59,043 --> 00:32:02,212 1人で どんな生活してんだか 345 00:32:05,507 --> 00:32:09,887 だいたいさぁ もう家(うち)が近いんだから 346 00:32:10,012 --> 00:32:13,057 ちょくちょく 顔出しなさいよ 347 00:32:13,641 --> 00:32:15,851 ていうか お前 休みの日だってえのに— 348 00:32:15,976 --> 00:32:19,146 実家に来てるようじゃ しょうがねえよ 349 00:32:19,730 --> 00:32:22,066 デートの相手もいないのか お前は 350 00:32:22,232 --> 00:32:24,068 どっちなんだよ 351 00:32:25,402 --> 00:32:30,157 ちょっとお父さん そのブラシ済んだらさ 352 00:32:30,282 --> 00:32:33,869 ほら コロコロでちゃんと タマの毛を掃除しといてね 353 00:32:33,994 --> 00:32:36,080 はいはい 354 00:32:33,994 --> 00:32:36,080 (携帯電話の 振動音) 355 00:32:36,205 --> 00:32:39,792 もうね お膳の上に毛をこうやって 置くの やめてくんない 356 00:32:39,917 --> 00:32:41,085 下に置くよりいいじゃない 357 00:32:41,251 --> 00:32:43,629 そんなの コロコロで やっちゃえばいいじゃないの 358 00:32:43,754 --> 00:32:44,588 この方が取りやすい… 359 00:32:44,755 --> 00:32:46,173 (聡子)だって ご飯食べるんだよ ここ 360 00:32:46,298 --> 00:32:47,841 (聡子)あれ? (雅己)行く行く また来る 361 00:32:47,966 --> 00:32:49,343 (聡子)なんだ もう行くの (雅己)うん 362 00:32:49,468 --> 00:32:51,095 (武雄)デートか? (雅己)ん? 363 00:32:59,395 --> 00:33:00,771 (英会話のCD) Will you go shopping with me 364 00:33:00,896 --> 00:33:03,065 if you are free tomorrow? 365 00:33:05,192 --> 00:33:09,905 ねえねえ あたしも聞いてたら 話せるようになるのかな? 366 00:33:10,030 --> 00:33:12,908 無理って答えたら 本気で勉強するつもりでしょう? 367 00:33:13,033 --> 00:33:15,411 (英会話のCD) いいね! そうしよう 368 00:33:16,995 --> 00:33:20,416 Okay. Umm all right. 369 00:33:22,292 --> 00:33:25,295 (雅己)はい はい はい はい 順番 順番 順番 順番… 370 00:33:25,462 --> 00:33:27,256 いたっ! 誰! 371 00:33:28,757 --> 00:33:31,135 誰! 痛い 痛い 痛い 痛い! 372 00:33:33,220 --> 00:33:35,305 あああぁ〜! 373 00:33:37,057 --> 00:33:39,768 小柳が つかさと 知り合いだったとはね 374 00:33:40,310 --> 00:33:43,147 ねねっ 高校の時 どんなだった? 375 00:33:43,272 --> 00:33:47,651 ん? うーん まあモテたよ バスケ部のエースだったし 376 00:33:47,776 --> 00:33:49,570 ふうん 377 00:33:49,695 --> 00:33:51,655 (雅己)あぁ 疲れた 378 00:33:51,822 --> 00:33:53,824 やっぱ子供は エネルギーがハンパないね 379 00:33:53,949 --> 00:33:55,951 あたしなんか これが仕事なんだからね 380 00:33:56,076 --> 00:33:58,203 午後もあるからねぇ 381 00:34:00,748 --> 00:34:04,918 つかさってさ この人と付き合ってんの? 382 00:34:11,508 --> 00:34:13,177 付き合ってるよ 383 00:34:19,016 --> 00:34:20,809 そうなんだ 384 00:34:21,685 --> 00:34:24,188 付き合ってるんだ あたしたち 385 00:34:44,041 --> 00:34:46,960 (夏海)それで あれからどうなったの? 386 00:34:47,711 --> 00:34:50,005 (雅己)結局 家(うち)に送るまで— 387 00:34:50,130 --> 00:34:53,300 ひと言も 口きいてくんないし 携帯も出てくんないし 388 00:34:53,425 --> 00:34:57,221 当たり前だよ バカ たった3回会っただけの男に— 389 00:34:57,346 --> 00:34:59,765 あんなふうに 人前で軽くコクられてさ 390 00:34:59,890 --> 00:35:02,810 それでどうやって あんたの気持ちが信じれるんだよ 391 00:35:05,479 --> 00:35:08,023 不器用すぎだろ ったく 392 00:35:08,315 --> 00:35:10,901 なんも変わってないじゃん 高校ん時から 393 00:35:15,322 --> 00:35:19,243 それで? 沙紀とはどうなってんの 394 00:35:19,993 --> 00:35:21,328 なんで知ってんだよ そんなこと 395 00:35:21,453 --> 00:35:23,205 いや この街は狭いんだよ 396 00:35:23,330 --> 00:35:26,250 前にあの子 木下んとこで働いてたし 397 00:35:26,416 --> 00:35:29,253 別れたよ この前ここで 398 00:35:37,553 --> 00:35:42,432 …それじゃあ 本気なんだ つかさのこと 399 00:35:45,519 --> 00:35:48,105 確かに 俺はバカだけど— 400 00:35:48,272 --> 00:35:52,317 あんな つかさみたいな子に 遊びでコクるほどバカじゃねえよ 401 00:35:52,442 --> 00:35:54,945 そんな 考えなしなんかじゃねえよ 402 00:35:56,029 --> 00:35:59,366 そりゃ あの子が人を好きになんのが 怖いってのはよく分かるよ 403 00:35:59,491 --> 00:36:02,911 でも そんなの お互いさまでしょ 404 00:36:03,537 --> 00:36:07,249 俺だってさ 必死に気持ち振り絞って… 405 00:36:09,668 --> 00:36:12,588 あんたが悪い男じゃないってのは 知ってるよ 406 00:36:15,173 --> 00:36:17,467 でも不器用すぎるんだよ 407 00:36:19,136 --> 00:36:20,971 見てらんないの 408 00:36:51,126 --> 00:36:53,337 おいおいおい 寝んな 起きろバカ! 409 00:36:57,382 --> 00:36:58,675 来ちゃった 410 00:36:59,009 --> 00:37:01,345 来ちゃったじゃないだろ 凍り付いてるだろ 体! 411 00:37:01,470 --> 00:37:02,346 ちょっと待って! 412 00:37:03,055 --> 00:37:07,351 (解錠してドアを開ける音) 413 00:37:11,021 --> 00:37:12,689 (雅己)よし! 414 00:37:22,658 --> 00:37:25,077 (雅己)大丈夫? (つかさ)うん 寒い 415 00:37:30,374 --> 00:37:32,292 (雅己)ほら 顔ふいて (つかさ)うん 416 00:37:51,561 --> 00:37:52,562 外すよ 417 00:37:52,688 --> 00:37:54,231 (つかさ)うん 418 00:37:59,403 --> 00:38:00,445 大丈夫? 感覚は? 419 00:38:00,570 --> 00:38:02,739 (つかさ)うーん ない 微妙 420 00:38:03,073 --> 00:38:04,533 ない? ちょっと待って! 421 00:38:04,658 --> 00:38:06,118 (つかさ)うん 422 00:38:08,036 --> 00:38:09,496 (つかさ)凍ってる 423 00:38:09,621 --> 00:38:13,250 冷たい いや 俺に用がある時はさ— 424 00:38:13,542 --> 00:38:16,086 連絡くれれば すぐつながんだから 425 00:38:16,253 --> 00:38:17,754 頼むよ 426 00:38:18,630 --> 00:38:20,465 連絡くれたら すぐ迎え行くし 427 00:38:20,590 --> 00:38:22,259 お客さんがいる時はダメだけど 428 00:38:22,426 --> 00:38:24,511 それ以外だったら 全力ダッシュで行くから 429 00:38:27,431 --> 00:38:28,849 返事は? 430 00:38:29,266 --> 00:38:32,394 だって あんたに 用があったんだもん 431 00:38:32,519 --> 00:38:34,146 (雅己)なに? 432 00:38:35,188 --> 00:38:36,231 …忘れた 433 00:38:37,899 --> 00:38:39,317 忘れた? 434 00:38:39,776 --> 00:38:41,653 忘れちまったぜ! 435 00:38:43,488 --> 00:38:44,990 あぁ そっか 436 00:39:04,342 --> 00:39:05,552 (雅己)ちょっと待って 437 00:39:11,224 --> 00:39:12,517 よいしょ! 438 00:39:19,024 --> 00:39:20,317 ねえ 439 00:39:20,442 --> 00:39:23,653 あたしたちってさ 付き合ってるの? 440 00:39:24,863 --> 00:39:27,199 なんだ 憶えてたんだ? 441 00:39:27,324 --> 00:39:32,162 でも 告白されたのは 憶えてない 442 00:39:33,246 --> 00:39:34,456 うん 443 00:39:39,044 --> 00:39:40,462 俺… 444 00:39:41,671 --> 00:39:45,592 山本つかさと 付き合いたいと思ってる 445 00:39:48,220 --> 00:39:49,679 ダメかな? 446 00:39:50,847 --> 00:39:52,474 …考えとく 447 00:39:52,599 --> 00:39:54,476 えぇ? 448 00:39:54,935 --> 00:39:56,812 考えとく 449 00:40:00,857 --> 00:40:04,945 (ケトルの笛の音) 450 00:40:12,202 --> 00:40:13,912 紅茶? 珈琲? 451 00:40:14,037 --> 00:40:15,497 (つかさ)紅茶 452 00:40:28,927 --> 00:40:30,387 俺… 453 00:40:33,723 --> 00:40:35,600 抱きしめたい 454 00:40:37,894 --> 00:40:39,396 じゃあ… 455 00:40:39,896 --> 00:40:41,481 3秒 456 00:40:53,201 --> 00:40:56,746 (つかさ)いち にい さん 457 00:40:57,247 --> 00:40:58,748 はい 終わり! 458 00:40:59,583 --> 00:41:01,626 ムードも へったくれもないね 459 00:41:01,751 --> 00:41:05,422 だって まだ 付き合ってないんだもん! 460 00:41:17,434 --> 00:41:18,852 (審判)計測します 461 00:41:26,443 --> 00:41:30,614 これさ 色ハデすぎないか? 462 00:41:31,156 --> 00:41:33,909 あんたは地味なんだから これぐらいがちょうどいいの! 463 00:41:34,034 --> 00:41:36,828 そうかい なぁ 464 00:41:36,953 --> 00:41:38,288 そうだよ 465 00:41:39,748 --> 00:41:41,791 (シンタ)俺 どうかな? 466 00:41:42,959 --> 00:41:44,377 (浅梨)似合ってます 467 00:41:44,502 --> 00:41:45,795 ありがとう 468 00:41:51,301 --> 00:41:53,303 (佐々木)次 つかささん お願いします 469 00:41:53,470 --> 00:41:54,888 はい 470 00:42:10,028 --> 00:42:15,325 ♪ つれて逃げてよ…… 471 00:42:17,494 --> 00:42:22,415 ♪ ついておいでよ…… 472 00:42:22,540 --> 00:42:24,834 (屯田)おぉ 路肩に アウトしたかと思ったら— 473 00:42:25,001 --> 00:42:26,253 また踏み込んでんのか? 474 00:42:26,378 --> 00:42:30,423 いやあ… えっ 屯田さんは 新しい恋まだですか? 475 00:42:30,674 --> 00:42:33,802 (屯田)なにを? 俺はいつだって恋してるぞ 476 00:42:36,304 --> 00:42:39,516 (中国語)?好 最近怎麼樣 好?? 477 00:42:41,810 --> 00:42:44,646 いやな 上海からこっちへ クリオネの研究で来てる— 478 00:42:44,771 --> 00:42:46,982 超絶美人の女教授なんだけどな 479 00:42:47,107 --> 00:42:49,442 やっぱ言葉は要らないっつっても 最低限— 480 00:42:49,567 --> 00:42:51,653 伝えなきゃいけない言葉 ってんのがあるだろ? 481 00:42:51,778 --> 00:42:53,029 (雅己)はぁ 482 00:42:53,363 --> 00:42:56,866 “ウォ アイ ニイ” 分かるか お前にこの言葉 483 00:42:56,992 --> 00:42:58,910 人生で一番大事な言葉だ 484 00:42:59,035 --> 00:43:00,495 えっ ウォ アイ ニイ? 485 00:43:00,704 --> 00:43:03,164 そう ウォ アイ ニイ 486 00:43:03,581 --> 00:43:04,791 ウォ アイ ニイ 487 00:43:05,041 --> 00:43:07,627 声が小さいよ まっすぐ腹の底から 488 00:43:07,752 --> 00:43:09,462 ウォ アイ ニイ! 489 00:43:09,879 --> 00:43:11,464 ウォ アイ ニイ 490 00:43:22,892 --> 00:43:24,936 “我愛?(ウォ アイ ニイ)” 491 00:43:28,565 --> 00:43:30,734 “我愛?(ウォ アイ ニイ)” 492 00:44:13,109 --> 00:44:16,946 あー 回転木馬 ちょー楽しみ 493 00:44:22,160 --> 00:44:23,787 (淳平)はーい はい 大丈夫だよ 持ってってね 494 00:44:23,953 --> 00:44:26,998 こんにちは こんにちは ようこそ 495 00:44:27,165 --> 00:44:30,168 (淳平)ようこそ (つかさ)回転木馬だ 496 00:44:34,130 --> 00:44:35,799 あぁ ごめん ごめん 497 00:44:36,633 --> 00:44:39,886 (つかさ)せーの (雅己)せーの よぉー! 498 00:44:40,637 --> 00:44:42,972 (淳平)ようこそ 夢の回転木馬へ 499 00:44:43,098 --> 00:44:43,973 (雅己)はい チケット (つかさ)はい 500 00:44:44,140 --> 00:44:44,974 はーい 楽しんでください 501 00:44:45,100 --> 00:44:46,017 (つかさ)ありがとうございます (雅己)ありがとう 502 00:44:46,142 --> 00:44:47,060 よしっ どれにする? 503 00:44:47,185 --> 00:44:49,687 えっ? うー このピンクのやつ 504 00:44:49,854 --> 00:44:51,064 (雅己)ピンク これ? (責任者)ちょっと! 505 00:44:51,189 --> 00:44:52,273 (雅己)はい? (責任者)ちょっと待って 506 00:44:52,399 --> 00:44:53,441 (雅己)はいはい 507 00:44:53,566 --> 00:44:56,027 申し訳ありませんが 安全上の問題で— 508 00:44:56,152 --> 00:44:57,612 そちらの方はちょっと 509 00:44:57,737 --> 00:45:00,824 いや いややや いいじゃないですか 別に 510 00:45:00,990 --> 00:45:02,409 介添えの方 いるんですから 511 00:45:02,534 --> 00:45:05,495 何言ってんだ お前 研修で教わっただろうが 512 00:45:06,329 --> 00:45:09,833 申し訳ありませんが どうか他の遊具をお楽しみください 513 00:45:09,999 --> 00:45:12,460 (淳平)でも… (雅己)ちょっと待ってよ! 514 00:45:12,877 --> 00:45:15,422 これがジェットコースターとかなら まだ分かるけど— 515 00:45:15,547 --> 00:45:18,591 なんでこんな大人しい乗り物にすら 乗っちゃダメなんすか? 516 00:45:18,800 --> 00:45:21,010 介添えもいんのに おかしいでしょ それ 517 00:45:21,678 --> 00:45:23,346 それじゃ体の不自由な人間は 遊びに来んなって— 518 00:45:23,513 --> 00:45:26,015 言ってるようなもんじゃないの? どうなんすか! 519 00:45:28,143 --> 00:45:30,395 お気持ちはよく分かりますが 520 00:45:30,520 --> 00:45:33,690 私どもなりに お客様の安全安心をお考えした— 521 00:45:33,815 --> 00:45:35,442 運営方針がございまして… 522 00:45:35,733 --> 00:45:36,693 いや だって… 523 00:45:36,860 --> 00:45:40,113 いいよ まーさん いいんだよ 524 00:45:40,655 --> 00:45:43,283 それじゃ 他のを楽しみます 525 00:46:01,968 --> 00:46:03,720 何してるの? 526 00:46:04,012 --> 00:46:05,889 (雅己)えっ? 527 00:46:06,389 --> 00:46:08,892 いや なんか面白いかなって 528 00:46:09,058 --> 00:46:11,227 フフフ もっとやって 529 00:46:11,519 --> 00:46:13,688 うん よし 530 00:46:14,272 --> 00:46:16,733 よし うあー 531 00:46:16,858 --> 00:46:20,069 アッハハハ すごいね まーさん 532 00:46:20,195 --> 00:46:21,779 (雅己)えー! 533 00:46:22,322 --> 00:46:24,282 どう? 機嫌直った? 534 00:46:24,782 --> 00:46:26,075 直った 直った! 535 00:46:26,242 --> 00:46:27,619 よーし! 536 00:46:28,953 --> 00:46:29,954 ねえ まーさん 537 00:46:30,079 --> 00:46:33,291 あたし なんか急に いろいろ思い出してきたよ 538 00:46:33,666 --> 00:46:37,128 あたし 前に ここに来たことあるよ 539 00:46:37,462 --> 00:46:38,338 えっ? 540 00:46:38,463 --> 00:46:41,633 いつだろ? 誰とだろ? 541 00:46:54,521 --> 00:46:55,939 思い出したよ 542 00:46:58,233 --> 00:46:59,651 ん? 543 00:47:00,944 --> 00:47:03,363 遊園地 一緒に来た人 544 00:47:04,489 --> 00:47:08,785 あたしの高校の時の彼氏 545 00:47:11,454 --> 00:47:13,122 …そうなんだ 546 00:47:14,290 --> 00:47:18,002 その人とはね 高校3年生の時に— 547 00:47:18,127 --> 00:47:20,964 1年ぐらいかな 付き合ってて 548 00:47:21,548 --> 00:47:26,928 それから あたしが事故に遭って なんとか意識を取り戻して… 549 00:47:28,846 --> 00:47:30,848 なんか 雨の日にさ— 550 00:47:30,974 --> 00:47:35,144 あたし 一度も会いにきてくれない 彼に電話したんだよ 551 00:47:36,104 --> 00:47:38,773 本当は お母さんが 会わせないようにしてたんだけど— 552 00:47:38,898 --> 00:47:43,403 知らなくって あたし 彼に電話で— 553 00:47:44,404 --> 00:47:48,324 “あたしたち まだ つながってるのかな?”って 554 00:47:49,659 --> 00:47:51,703 そしたら彼が— 555 00:47:52,328 --> 00:47:55,331 “つながってるよ”って 答えてくれて 556 00:47:57,292 --> 00:48:01,170 “そうなんだ つながってるんだ” 557 00:48:02,171 --> 00:48:06,009 “でも ほんとにそれで いいのかな”って 558 00:48:06,593 --> 00:48:08,803 で あたし言ったんだよ 559 00:48:09,721 --> 00:48:11,764 “別れた方が いいんだよね?”って 560 00:48:12,849 --> 00:48:14,684 そしたら彼が— 561 00:48:16,352 --> 00:48:18,730 “うん そうだね”って 562 00:48:19,230 --> 00:48:21,858 (笑い) 563 00:48:22,108 --> 00:48:26,154 “そうだね”って言われると 思ってなかったから あたしもう… 564 00:48:29,866 --> 00:48:33,703 そんな顔しないでよ 別に暗い話じゃないんだから 565 00:48:36,748 --> 00:48:38,875 ただの昔話だぜ 566 00:48:41,461 --> 00:48:42,754 うん… 567 00:48:47,717 --> 00:48:49,052 あ… 568 00:48:57,185 --> 00:49:00,355 (男)やあ またお会いしましたね 569 00:49:00,730 --> 00:49:04,734 さっきから気づいてたんですけど 話しかけるかどうか迷っちゃって 570 00:49:05,068 --> 00:49:06,903 (男)こんちは (つかさ)あっ 571 00:49:07,028 --> 00:49:09,697 楽しそうですね 遊園地? 572 00:49:10,073 --> 00:49:11,407 あっ はい 573 00:49:11,574 --> 00:49:13,910 俺も今日 子連れで 574 00:49:15,578 --> 00:49:18,873 ほら 俺あのぉ 休みが平日だから 575 00:49:18,998 --> 00:49:21,751 今日は風邪ひきましたって 幼稚園に嘘ついちゃって 576 00:49:21,876 --> 00:49:23,836 (笑い) 577 00:49:25,088 --> 00:49:25,922 じゃっ 578 00:49:26,047 --> 00:49:28,925 あいつら あの ほっといたら 何すっか 分かんないから 579 00:49:29,092 --> 00:49:31,260 またそのうち ゆっくり 580 00:49:32,095 --> 00:49:33,388 はい 581 00:49:44,732 --> 00:49:46,109 どう? 582 00:49:46,693 --> 00:49:50,279 なんか この辺まで 出てきてるんだけど 583 00:49:50,988 --> 00:49:53,991 だけどやっぱり 思い出せない 584 00:49:55,368 --> 00:49:58,871 (窓をノックする音) 585 00:50:11,300 --> 00:50:12,802 (淳平)こっち こっち 586 00:50:12,927 --> 00:50:13,970 (雅己)大丈夫かな 587 00:50:14,137 --> 00:50:16,764 (淳平)大丈夫です 怒られたら新聞に投書して— 588 00:50:16,889 --> 00:50:18,224 問題提起してやりますから! 589 00:50:18,349 --> 00:50:20,268 (笑い) 590 00:50:20,393 --> 00:50:24,230 俺 その人とリハビリセンターで ずっと一緒だったんですよ 591 00:50:24,981 --> 00:50:27,233 結局 憶えてもらえなかったけど 592 00:50:27,358 --> 00:50:28,484 名前は? 593 00:50:28,609 --> 00:50:30,236 淳平っていいます 594 00:50:31,362 --> 00:50:32,655 (雅己)淳平君 (淳平)はい! 595 00:50:32,822 --> 00:50:35,158 (雅己)淳平君 よーし行こう! (淳平)淳平です 596 00:50:37,160 --> 00:50:38,411 (雅己)よし! 597 00:50:40,204 --> 00:50:42,582 (雅己)おおぉ〜! ついた! (つかさ)キレイ! 598 00:50:42,707 --> 00:50:44,000 よし 大丈夫 599 00:50:44,125 --> 00:50:45,001 よっ! 600 00:50:45,168 --> 00:50:47,336 よし! はい 601 00:50:48,421 --> 00:50:49,797 はい 602 00:50:50,715 --> 00:50:55,970 それじゃあ皆様を 素敵な夢の世界にお連れしましょう 603 00:50:56,345 --> 00:50:59,140 回転木馬 スタート! 604 00:51:02,101 --> 00:51:04,270 (つかさ)スタート (始動のベル音) 605 00:51:10,193 --> 00:51:12,528 おぉ〜 動いた! 606 00:51:14,280 --> 00:51:16,157 高〜い! 607 00:51:23,915 --> 00:51:26,334 (つかさ)すごいね まーさん! (雅己)ねっ! 608 00:51:34,383 --> 00:51:35,885 ねえ まーさん 609 00:51:36,010 --> 00:51:37,303 うん? 610 00:51:39,680 --> 00:51:43,059 逃げるなら 今のうちだよ 611 00:51:55,154 --> 00:51:56,948 (つかさ)えっ? (雅己)ああぁ… 612 00:51:57,865 --> 00:51:59,575 (つかさ)えぇ… (雅己)ううん 613 00:52:10,586 --> 00:52:12,255 (つかさ)何? (雅己)ん? 614 00:52:12,421 --> 00:52:14,257 (つかさ)何? (雅己)何? 615 00:52:16,300 --> 00:52:18,135 届かない… 616 00:52:35,069 --> 00:52:37,154 (五郎)はーい 決めてこう 決めてこう! 617 00:52:38,406 --> 00:52:40,032 ナイスシュー! 618 00:52:44,287 --> 00:52:46,622 はい ナイスシュー! はい 次 次 次! 619 00:52:46,998 --> 00:52:49,083 (チームメイト1)雅己のやつ また遅刻かよ 620 00:52:49,542 --> 00:52:53,337 まあ しょうがねえだろ 遠くまで客乗せてんだろ きっと 621 00:52:53,880 --> 00:52:55,965 (五郎)はいはい! (チームメイト2)五郎さん あれ 622 00:53:01,387 --> 00:53:02,805 俺の彼女 623 00:53:07,852 --> 00:53:14,817 ♪ 馬鹿な出逢いが 利口に化けて 624 00:53:15,109 --> 00:53:22,491 ♪ よせばいいのに 一目惚れ 625 00:53:22,617 --> 00:53:27,830 ♪ 浪花節だよ 626 00:53:27,997 --> 00:53:33,169 ♪ 女の女の 627 00:53:33,336 --> 00:53:39,091 ♪ 人生は 628 00:53:39,216 --> 00:53:43,012 (歓声と拍手) 629 00:53:44,889 --> 00:53:45,848 (五郎)雅己 (雅己)ん? 630 00:53:46,015 --> 00:53:47,683 お前 不動産屋の美人 どうした? 631 00:53:47,850 --> 00:53:49,268 別れた 632 00:53:50,186 --> 00:53:53,356 お前はほんと 予測を超えた動き かましてくんな 633 00:53:53,522 --> 00:53:55,524 こっちは受け切れねえよ お前 634 00:53:57,652 --> 00:53:59,946 あっ! トシオ シンタ 635 00:54:00,071 --> 00:54:02,198 (つかさ)淳平! (トシオたち)おぉー! 636 00:54:02,323 --> 00:54:04,909 (つかさ)こっち こっち! (トシオ)はーい! 行くよ 637 00:54:05,660 --> 00:54:09,205 トシオとシンタのショートコント “病院にて” 638 00:54:10,247 --> 00:54:12,291 次の方 どうぞ 639 00:54:12,416 --> 00:54:14,377 (トシオの咳) 640 00:54:14,502 --> 00:54:15,544 どうされました? 641 00:54:15,670 --> 00:54:17,421 (トシオ)いやぁ 先生 (シンタ)はい 642 00:54:17,546 --> 00:54:18,965 (トシオ)昨日から (シンタ)はい 643 00:54:19,090 --> 00:54:20,967 (トシオ)熱が出て (シンタ)熱が出て 644 00:54:21,092 --> 00:54:23,052 (トシオ)咳が出て (シンタ)咳が出て 645 00:54:23,219 --> 00:54:25,846 体も 震えるんですよ 646 00:54:25,972 --> 00:54:28,975 体も震えるって… あぁ なるほど 647 00:54:29,100 --> 00:54:31,018 なんでしょうかね 648 00:54:31,143 --> 00:54:32,561 脳性麻痺ですね 649 00:54:32,687 --> 00:54:34,063 風邪です 650 00:54:34,230 --> 00:54:38,067 ショートコント “病室にてパート2” 651 00:54:38,234 --> 00:54:40,319 先生 私 なんですかね 652 00:54:40,444 --> 00:54:43,572 いやぁ ちょっとした風邪ですよ 653 00:54:43,698 --> 00:54:45,032 (シンタ)風邪ですか (トシオ)うん 654 00:54:45,157 --> 00:54:47,368 先生 私これから仕事があって— 655 00:54:47,493 --> 00:54:49,245 早く治さなきゃいけないんで— 656 00:54:49,412 --> 00:54:50,788 注射 お願いしたいんですけど 657 00:54:50,913 --> 00:54:52,873 (トシオ)あっ 分かりました (シンタ)はい 658 00:54:52,999 --> 00:54:55,209 (トシオ)注射ですね (シンタ)お願いします 659 00:54:55,334 --> 00:54:58,337 はい じゃあ いきますよぉ〜! 660 00:54:58,462 --> 00:55:01,382 もっ もっ もぅ もういいです! 661 00:55:01,507 --> 00:55:04,635 どうも ありがとうございました 662 00:55:10,057 --> 00:55:13,185 お酒 足りてる? 誰でもいいから… 663 00:55:14,228 --> 00:55:15,688 飲んでる? 664 00:55:15,896 --> 00:55:17,523 みんな 足りてる? 665 00:55:17,648 --> 00:55:20,192 お前ら あんま 無理に酒 勧めんなよな 666 00:55:20,317 --> 00:55:22,695 つかさも ちょっと飲みすぎてない? あぁ 大丈夫? 667 00:55:23,154 --> 00:55:25,197 あぁ〜 みんな 飲んでる? 668 00:55:26,157 --> 00:55:29,285 もっと盛り上がろうよ 今日さぁ〜! 669 00:55:30,036 --> 00:55:31,996 あぁーはははー 670 00:56:09,575 --> 00:56:12,161 (清美)こんなに酔わせて 671 00:56:13,662 --> 00:56:14,705 すいません 672 00:56:15,289 --> 00:56:17,333 つかさの友達? 673 00:56:17,500 --> 00:56:20,086 (雅己)はい あの… 674 00:56:20,669 --> 00:56:22,671 つかさの母親です 675 00:56:30,137 --> 00:56:33,349 はじめまして 小柳雅己です 676 00:56:33,516 --> 00:56:36,936 (つかさ)まーさん だっこ… 677 00:56:40,356 --> 00:56:41,190 (清美のため息) 678 00:56:41,357 --> 00:56:44,443 (清美)つかさが意地張って 1人で暮らしたいって言うから— 679 00:56:44,568 --> 00:56:46,529 好きにさせてたのに 680 00:56:47,488 --> 00:56:49,365 (雅己)すいません 681 00:56:51,117 --> 00:56:53,285 2人で飲んでたんだ 682 00:56:53,494 --> 00:56:55,955 いや あの みんなで 683 00:57:03,879 --> 00:57:07,383 つかささんと 正式に お付き合いさせてほしいんです 684 00:57:10,052 --> 00:57:14,640 そういうことは シラフん時に言わなくちゃね 685 00:57:17,935 --> 00:57:19,895 今日のところは帰って 686 00:57:21,147 --> 00:57:24,233 はい すいません 687 00:57:25,276 --> 00:57:26,902 失礼します 688 00:58:01,187 --> 00:58:06,442 (BGMの音) 689 00:58:07,943 --> 00:58:10,946 (拍手) 690 00:58:17,745 --> 00:58:22,208 (来賓からの祝福の声) 691 00:58:29,340 --> 00:58:31,717 やっとあの人が 誰か分かったよ! 692 00:58:59,536 --> 00:59:01,330 おい 母さん 693 00:59:01,497 --> 00:59:03,207 タマのトイレ砂 もうないぞ! 694 00:59:03,707 --> 00:59:06,919 あんたが しょっちゅう足すからよ 695 00:59:07,044 --> 00:59:10,172 そんなもん 1日1回 替えりゃいいのよ〜 696 00:59:10,297 --> 00:59:11,966 (武雄)だってお前 トイレ汚れてたら— 697 00:59:12,091 --> 00:59:14,260 タマが気持ちよく チッコや ウンコできないだろうが! 698 00:59:14,385 --> 00:59:15,678 (聡子)んー 699 00:59:16,470 --> 00:59:19,682 大丈夫よ ねえー タマ〜! 700 00:59:20,057 --> 00:59:21,517 (タマの鳴き声) 701 00:59:27,398 --> 00:59:28,524 (呼び鈴の音) 702 00:59:28,691 --> 00:59:30,359 (聡子)はーい 703 00:59:31,568 --> 00:59:33,112 (雅己)ごめん 俺! 704 00:59:34,196 --> 00:59:35,614 自分で入ってらっしゃい 705 00:59:35,739 --> 00:59:37,533 (武雄)バカ息子か 706 00:59:59,013 --> 01:00:00,723 俺の彼女 707 01:00:02,266 --> 01:00:04,476 父さん 母さん 708 01:00:05,769 --> 01:00:09,481 はじめまして 山本つかさです 709 01:00:12,067 --> 01:00:14,236 (聡子)彼女って… 710 01:00:14,403 --> 01:00:18,324 あっ お友達ね? ハッハハッハ 711 01:00:18,449 --> 01:00:22,244 俺 この人と 結婚しようと思ってる 712 01:00:26,623 --> 01:00:29,835 お前 何言ってるんだ? 713 01:00:30,461 --> 01:00:33,797 だから俺 この人と 結婚するって言ってんの 714 01:00:34,465 --> 01:00:36,508 (聡子)だって あんた… 715 01:00:37,092 --> 01:00:39,261 なんだよ 父さん 母さん 716 01:00:40,471 --> 01:00:43,098 俺がこの人と結婚すんの 反対すんのかよ 717 01:00:44,433 --> 01:00:47,186 (聡子)反対なんて 言ってないじゃない 718 01:00:47,311 --> 01:00:51,106 ただ あんまり 急な話だからさ… 719 01:00:51,273 --> 01:00:53,359 あの… お父さん… 720 01:00:54,485 --> 01:00:56,278 (雅己の舌打ち) 721 01:00:56,487 --> 01:00:57,696 母さん つかさ頼む 722 01:00:57,821 --> 01:00:59,531 (聡子)ちょっと雅己… 723 01:01:10,793 --> 01:01:11,627 お座布団 使う? 724 01:01:11,794 --> 01:01:13,670 (つかさ)あっ すいません ありがとうございます 725 01:01:13,796 --> 01:01:16,256 ごめんねぇ よく分かんない… 726 01:01:17,341 --> 01:01:18,467 日本茶でいいかな? 727 01:01:18,634 --> 01:01:20,469 (つかさ)あっ はい (聡子)うん 728 01:01:35,025 --> 01:01:36,318 父さん 待てよ 逃げんなよ! 729 01:01:36,485 --> 01:01:37,486 来んな! 730 01:01:37,611 --> 01:01:40,489 まったく なに考えてんだ このバカ息子! 731 01:01:40,906 --> 01:01:42,825 よりによって なんであんな… 732 01:01:44,493 --> 01:01:46,745 俺は孫の顔も見れないのか! 733 01:01:46,870 --> 01:01:50,416 おい 親父 今の言葉だけは撤回しろよ! 734 01:01:50,541 --> 01:01:52,501 俺を親父と呼ぶな バカ野郎! 735 01:01:52,668 --> 01:01:53,836 じゃ なんて呼べばいいんだよ バカ野郎 736 01:01:54,002 --> 01:01:55,504 バカ野郎と呼べばいいのかよ バカ野郎! 737 01:01:55,671 --> 01:01:58,340 息子のくせに お前 口答えすんのか 親に! 738 01:02:00,551 --> 01:02:01,927 お前が親父って 呼ぶなって言うから— 739 01:02:02,052 --> 01:02:04,596 バカって呼んでんだろうが このバカ! 740 01:02:04,888 --> 01:02:06,598 誰がバカだ この野郎! 741 01:02:07,182 --> 01:02:08,851 (雅己)あー! (武雄)落ちる! 742 01:02:11,395 --> 01:02:12,354 (雅己)なんだ こらっ! 743 01:02:12,479 --> 01:02:14,356 あー! ちょっと 危ない落ちる! 744 01:02:14,523 --> 01:02:15,691 (雅己)あー! (武雄)危ない! ちょっと 745 01:02:15,816 --> 01:02:17,693 落ちる 落ちる 落ちる 落ちるって! 746 01:02:17,818 --> 01:02:20,863 おっ 落ちる! 落ちるって! 747 01:02:24,867 --> 01:02:27,786 (玄関のドアを開ける音) 748 01:02:34,209 --> 01:02:37,379 あらっ 早かったのね 749 01:02:39,882 --> 01:02:43,719 (タマの鳴き声) 750 01:02:45,888 --> 01:02:49,224 (玄関のドアを開ける音) 751 01:02:50,225 --> 01:02:52,269 ふーん… 752 01:02:56,773 --> 01:03:00,652 この子強いわ もう… 753 01:03:02,404 --> 01:03:07,576 あんたね 今日は つかさちゃん送って帰んなさい 754 01:03:12,915 --> 01:03:13,916 …うん 755 01:03:16,543 --> 01:03:21,590 ♪ つれて逃げてよ…… 756 01:03:24,176 --> 01:03:29,431 ♪ ついておいでよ…… 757 01:03:31,934 --> 01:03:38,941 ♪ 夕ぐれの雨が降る 758 01:03:39,733 --> 01:03:44,613 ♪ 矢切の渡し 759 01:03:45,822 --> 01:03:47,699 まーさんの悪い癖だよ 760 01:03:47,699 --> 01:03:48,116 まーさんの悪い癖だよ 761 01:03:47,699 --> 01:03:48,116 ♪ 親のこころに 762 01:03:48,116 --> 01:03:48,825 ♪ 親のこころに 763 01:03:48,825 --> 01:03:51,620 ♪ 親のこころに 764 01:03:48,825 --> 01:03:51,620 1人で勝手に 思い込んで決めちゃって 765 01:03:51,787 --> 01:03:54,790 ♪ そむいてまでも 766 01:03:55,791 --> 01:03:56,959 ♪ 恋に生きたい 767 01:03:56,959 --> 01:03:58,794 ♪ 恋に生きたい 768 01:03:56,959 --> 01:03:58,794 寒いよ 769 01:03:58,794 --> 01:04:03,298 ♪ 恋に生きたい 770 01:04:04,299 --> 01:04:08,971 ♪ 二人です 771 01:04:27,114 --> 01:04:31,326 つかささんと 結婚したいと思います 772 01:04:39,960 --> 01:04:44,172 この子ね 1人じゃ何もできないの 773 01:04:44,965 --> 01:04:46,091 そんなことない! 774 01:04:46,216 --> 01:04:47,926 そんなことあります 775 01:04:48,802 --> 01:04:51,597 今は意地張って ひとり暮らししてるけど— 776 01:04:51,805 --> 01:04:55,267 ヘルパーさんや私がいるから 成り立ってるだけなの 777 01:04:55,851 --> 01:04:58,478 つかさもこれから どんどん年をとっていく 778 01:04:58,979 --> 01:05:02,691 体だって 良くなるどころか— 779 01:05:03,442 --> 01:05:05,777 悪くなってく 可能性だってあるの 780 01:05:05,944 --> 01:05:07,696 あなただって— 781 01:05:08,238 --> 01:05:11,450 そんなこの子が イヤんなるかもしれない 782 01:05:13,702 --> 01:05:17,289 この子のこと 捨てらんなくて— 783 01:05:18,332 --> 01:05:20,125 苦しむかもしれない 784 01:05:21,126 --> 01:05:23,795 “かもしれない かもしれない かもしれない”って何よ! 785 01:05:23,920 --> 01:05:24,838 つかさ! 786 01:05:24,963 --> 01:05:26,548 お母さん ひどいよ! 787 01:05:26,673 --> 01:05:29,384 なんでそんな 悪い方に悪い方に ばっか考えるの? 788 01:05:29,593 --> 01:05:30,886 あたしだって 789 01:05:31,011 --> 01:05:33,472 ちゃんと まーさんの奥さん できるんだから! 790 01:05:34,431 --> 01:05:36,224 お茶だっていれるよ? 791 01:05:46,360 --> 01:05:47,736 あぁ ちょっと 792 01:05:48,403 --> 01:05:49,821 ちょっと 火傷(やけど)しなかった? ちょっと今 793 01:05:49,946 --> 01:05:52,366 もう もういいよ! 794 01:05:52,491 --> 01:05:55,994 いや お茶は 僕がいれればいいんです 795 01:05:56,912 --> 01:06:00,999 でも 時間のある時は つかさがいれてくれます 796 01:06:04,127 --> 01:06:05,337 お母さん 797 01:06:05,962 --> 01:06:10,842 お母さんがなんて言おうと あたしの人生は あたしが決めるよ 798 01:06:11,468 --> 01:06:15,013 お母さん あたし わがままに生きるよ! 799 01:06:18,266 --> 01:06:20,268 じゃあ1年 我慢しなさい 800 01:06:21,061 --> 01:06:24,272 1年たって 気持ちが変わらなかったら— 801 01:06:24,398 --> 01:06:25,607 その時 話し合いましょう 802 01:06:25,732 --> 01:06:26,942 イヤです! 803 01:06:27,818 --> 01:06:29,778 我慢なさいよ! 804 01:06:52,801 --> 01:06:54,052 これね— 805 01:06:55,637 --> 01:06:56,888 つかさが— 806 01:06:58,014 --> 01:07:00,892 事故に遭ってから今までの記録 807 01:07:02,227 --> 01:07:06,398 先生に もう意識は 戻らないだろうって言われて— 808 01:07:06,982 --> 01:07:09,943 これまであたしたちが どんなふうに生きてきたか— 809 01:07:10,068 --> 01:07:11,945 あなた 知らないでしょ 810 01:07:16,158 --> 01:07:18,452 これで 勉強して 811 01:07:18,577 --> 01:07:22,956 ちょっ 今さら こんなもん まーさんに見せて何になんのよ! 812 01:07:29,838 --> 01:07:31,506 見なくていい! 813 01:08:04,456 --> 01:08:06,166 (清美の声)つかさ 814 01:08:07,459 --> 01:08:09,002 つかさ 815 01:08:15,300 --> 01:08:18,011 いつまで寝てるんですか? 816 01:08:24,100 --> 01:08:27,312 ほら つかさ 817 01:08:28,230 --> 01:08:29,689 おはよう 818 01:08:32,734 --> 01:08:34,319 おはよっ 819 01:08:36,655 --> 01:08:38,156 あぁ… 820 01:08:41,993 --> 01:08:45,539 つかさは目を覚ましません 821 01:08:58,093 --> 01:09:00,053 なんだ これは… 822 01:09:01,304 --> 01:09:03,723 ふーん… 823 01:09:04,641 --> 01:09:08,186 こんなのが 付いて… 824 01:09:08,937 --> 01:09:10,438 ます 825 01:09:12,357 --> 01:09:16,027 これは つかさが— 826 01:09:16,152 --> 01:09:19,364 生きてる証拠でーす 827 01:09:27,664 --> 01:09:29,374 つかさ 828 01:09:31,543 --> 01:09:34,629 つかさは寝たっきりでーす 829 01:09:38,425 --> 01:09:39,968 (医師)つかささん 830 01:09:40,927 --> 01:09:43,972 分かったら 返事してくださいね 831 01:09:45,974 --> 01:09:49,144 ここは どこかな? 832 01:09:55,317 --> 01:09:57,110 年はいくつ? 833 01:10:06,244 --> 01:10:07,787 つかささん 834 01:10:07,996 --> 01:10:10,081 なんで今 ここにいるのかな? 835 01:10:11,666 --> 01:10:13,126 つかささん 836 01:10:14,169 --> 01:10:15,587 (清美)つかさ 837 01:10:17,130 --> 01:10:20,342 つかさ なんで ここにいるのかな? 838 01:10:22,761 --> 01:10:24,012 つかさ 839 01:10:24,179 --> 01:10:25,513 (医師)つかささん 840 01:10:26,765 --> 01:10:28,266 (清美)つかさ 841 01:10:32,437 --> 01:10:35,941 ほら なんでここにいるの? つかさ 842 01:10:53,875 --> 01:10:56,836 (療法士)では この品物を使って— 843 01:10:56,962 --> 01:10:59,381 私が言う通りに動かしてください 844 01:11:00,382 --> 01:11:01,883 分かりましたか? 845 01:11:03,885 --> 01:11:05,679 それでは始めます 846 01:11:06,680 --> 01:11:09,933 万年筆を歯ブラシの横に 置いてください 847 01:11:10,100 --> 01:11:11,393 (ストップウォッチの始動音) 848 01:11:17,232 --> 01:11:19,067 (ストップウォッチの停止音) 849 01:11:19,275 --> 01:11:22,737 (療法士)万年筆を歯ブラシの横に 置いてください 850 01:11:22,904 --> 01:11:24,656 (ストップウォッチの始動音) 851 01:11:39,337 --> 01:11:41,506 (ストップウォッチの停止音) (療法士)はい 852 01:11:44,259 --> 01:11:46,678 (清美)つかさは今 頑張って— 853 01:11:46,803 --> 01:11:49,264 頑張って食べようとしてます 854 01:11:49,431 --> 01:11:51,099 ほら 855 01:11:51,266 --> 01:11:54,936 よいしょっと ほら もう あっ つかさ 諦めないで ほら 856 01:11:55,061 --> 01:11:57,564 ちゃんと ちゃんと持って もう1回 もう1回 857 01:11:58,690 --> 01:12:00,400 もうちょっと もうちょっと 858 01:12:00,650 --> 01:12:02,569 あぁ しっかり持てる うん 859 01:12:03,153 --> 01:12:05,780 手をお口に持っていきまーす 860 01:12:05,905 --> 01:12:08,575 あぁー ちょっと残念 861 01:12:08,700 --> 01:12:10,869 もう1回 もう1回 諦めないで 862 01:12:10,994 --> 01:12:13,705 つかさ あっ あぁー あっ! 863 01:12:14,914 --> 01:12:18,877 えらい わぁー 上手に食べれた 864 01:12:19,335 --> 01:12:22,380 わぁー おいしい? おいしい? 865 01:12:22,630 --> 01:12:25,467 ねっ うまくできたじゃないの 866 01:12:25,633 --> 01:12:28,261 やればできるじゃん つかさ 867 01:12:28,386 --> 01:12:32,557 ほら もう1回 もう1回 上手に“えい”って 868 01:12:33,725 --> 01:12:34,851 もうちょっとかな 869 01:12:36,728 --> 01:12:38,813 もうちょっと… あぁー 870 01:12:38,938 --> 01:12:40,315 あぁー! 871 01:12:41,733 --> 01:12:43,443 できた できた できた 872 01:12:43,568 --> 01:12:46,946 うん やればいいの ちゃんとできればいいのよ 873 01:12:47,072 --> 01:12:50,992 1人で頑張れば お家(うち)に帰れるんだからね 874 01:12:51,117 --> 01:12:53,953 よし もう1回頑張ろ ほら 875 01:12:55,789 --> 01:12:58,458 立って 立てる 立って! 876 01:12:59,417 --> 01:13:01,336 よし もうちょっと 877 01:13:03,379 --> 01:13:04,964 あっ もうちょっと 878 01:13:05,090 --> 01:13:07,092 あぁー 立てた 879 01:13:07,217 --> 01:13:09,344 立てる立てる できた できた できた! 880 01:13:09,511 --> 01:13:13,306 それから それから 右の杖を前に 881 01:13:13,515 --> 01:13:15,850 よいしょっ 出して 882 01:13:16,226 --> 01:13:19,646 出して もうちょっと 出して そう そう… 883 01:13:20,105 --> 01:13:22,607 それからどうすんの 右足を 884 01:13:22,732 --> 01:13:25,318 ほら ちょっと前に出したら 885 01:13:26,778 --> 01:13:28,363 ほら 歩いてる 886 01:13:28,530 --> 01:13:30,323 左足ついてきた 887 01:13:30,448 --> 01:13:35,745 1歩 できた もう1回 もう1回 888 01:13:35,870 --> 01:13:41,126 右の腕に力を入れて 杖を 前に そう 889 01:13:41,251 --> 01:13:44,504 そう 安定させて あっ ちょっと… 890 01:13:44,629 --> 01:13:45,964 ちょっと1回 891 01:13:46,297 --> 01:13:49,217 1回我慢しよう… そこ 我慢しよう 892 01:13:49,384 --> 01:13:52,345 そーっとバランス取って うまい うまい… 893 01:13:52,554 --> 01:13:55,056 できる できる 大丈夫 894 01:13:55,181 --> 01:13:58,726 大丈夫 整えて よいしょ 895 01:13:59,102 --> 01:14:03,022 右足はどうなったの 右足 つかさ そう 896 01:14:03,439 --> 01:14:06,568 できた もうちょっと… 897 01:14:06,901 --> 01:14:08,570 そう あぁー… 898 01:14:10,321 --> 01:14:11,656 あぁ! 899 01:14:12,657 --> 01:14:14,492 もう1回 もう1回 900 01:14:16,578 --> 01:14:20,206 上手 上手 上手 できる 帰れるぞー 901 01:14:20,915 --> 01:14:22,542 つかさ! ほら 902 01:14:22,667 --> 01:14:25,712 もう5歩ぐらい進んでる すごい すごい… 903 01:14:25,837 --> 01:14:28,381 ほら もう1回 右… 904 01:14:28,506 --> 01:14:31,259 右の杖を前に出して 905 01:14:31,676 --> 01:14:34,846 はい おい 持って 踏ん張れ 踏ん張れ! 906 01:14:34,971 --> 01:14:36,598 もうちょっと もうちょっと! 907 01:14:37,265 --> 01:14:39,767 踏ん張れ ほら つらいけど ほら 力になってる 908 01:14:39,934 --> 01:14:42,979 力ついてきた ほら 支えられる 909 01:14:43,104 --> 01:14:45,815 すごいよぉ つかさ! 910 01:14:45,940 --> 01:14:48,359 あぁー できてる! 911 01:14:48,526 --> 01:14:50,486 帰れるね 帰ろうね 912 01:14:50,987 --> 01:14:52,405 つかさ! 913 01:14:52,530 --> 01:14:55,408 つかさ な… 何してんの ねえ どこ行くの? 914 01:14:55,533 --> 01:14:57,744 (つかさ)おうち (清美)ほら 起きて 915 01:14:57,869 --> 01:15:00,455 (つかさ)おうちに帰る (清美)おうち? 916 01:15:00,622 --> 01:15:02,415 (清美)おうちは お母さんと一緒に帰るの 917 01:15:02,540 --> 01:15:06,628 (つかさ) お母さんに会いたいよぉー 918 01:15:06,794 --> 01:15:08,588 お母さんに会いたいよぉー 919 01:15:08,713 --> 01:15:11,424 (清美)つかさ! お母さん ここでしょ お母さんは! 920 01:15:11,549 --> 01:15:14,969 違う! お母さんじゃない! 921 01:15:15,136 --> 01:15:15,929 (清美)つかさ! 922 01:15:16,054 --> 01:15:19,390 お母さんに会いたいよ! 923 01:15:20,808 --> 01:15:23,770 (清美)ねえ じゃあ この人誰? この人誰? 924 01:15:23,895 --> 01:15:27,982 おうち いやぁー! いやぁー! 925 01:15:28,149 --> 01:15:31,778 (清美)しっかりして ねっ 母さんはここでしょ! 926 01:15:31,903 --> 01:15:33,988 ほら 見て 起きて! 927 01:15:34,155 --> 01:15:36,908 おうちに帰りたいのに 928 01:15:37,033 --> 01:15:39,619 (清美)おうちへは 母さんと一緒に帰るの ねえ 929 01:15:39,744 --> 01:15:42,956 やだ お母さん… 930 01:15:43,081 --> 01:15:45,625 (清美)じゃあ この人は誰? 931 01:15:47,252 --> 01:15:50,338 いやぁー! いやぁー! 932 01:15:53,174 --> 01:15:54,801 (清美)しっかりして つかさ 933 01:15:54,926 --> 01:15:56,344 思い出して ねっ! 934 01:15:56,511 --> 01:15:58,638 いやぁー! 935 01:15:58,763 --> 01:16:00,848 ねえ つかさ 見て 936 01:16:01,015 --> 01:16:03,601 ほら ほら… 937 01:16:03,726 --> 01:16:05,603 お母さん 938 01:16:05,728 --> 01:16:07,605 (清美) お母さん 一緒に ここにいる 939 01:16:07,730 --> 01:16:09,440 この人だから ほら 940 01:16:09,565 --> 01:16:11,025 違う 違う ダメ 941 01:16:11,192 --> 01:16:13,653 見て見て この人は? 942 01:16:13,861 --> 01:16:15,530 ね つかさのお母さんでしょ 943 01:16:15,697 --> 01:16:16,656 お母さん? 944 01:16:16,781 --> 01:16:18,992 お母さん 分かるでしょ 945 01:16:19,117 --> 01:16:22,996 ほら ほら ねっ 946 01:16:26,624 --> 01:16:29,043 もうイヤ おうちに… 947 01:16:29,210 --> 01:16:30,503 (清美)さ 一緒に帰るから 948 01:16:30,628 --> 01:16:31,546 いつ? 949 01:16:31,671 --> 01:16:33,965 (清美)もうちょっと もうちょっと頑張るの 950 01:17:53,544 --> 01:17:59,217 (武雄とチームメイトたちの歌声) 951 01:18:06,724 --> 01:18:08,226 よいしょ 952 01:18:19,821 --> 01:18:22,198 電気毛布のスイッチ そこの下にあるから 953 01:18:22,323 --> 01:18:23,908 あっ はい 954 01:18:24,492 --> 01:18:26,160 あっ ありがとうございます 955 01:18:27,995 --> 01:18:30,998 あんたのバカ親父が お酒なめさせるから 956 01:18:31,582 --> 01:18:33,126 すいません 957 01:18:35,837 --> 01:18:38,506 和実 分かってんのかな 958 01:18:39,173 --> 01:18:41,926 つかさに もう会えないんだってこと 959 01:18:44,303 --> 01:18:46,013 分かってますよ ちゃんと 960 01:18:47,181 --> 01:18:48,850 分かってるくせに— 961 01:18:49,016 --> 01:18:51,853 分かってないフリするんす こいつは 962 01:19:27,305 --> 01:19:28,890 (歓声と拍手) 963 01:19:29,056 --> 01:19:30,892 戻って 戻って戻って! 964 01:19:36,731 --> 01:19:37,815 おい シュート! 965 01:19:38,774 --> 01:19:40,735 (歓声と拍手) 966 01:19:47,783 --> 01:19:52,079 (携帯電話の振動音) 967 01:20:49,136 --> 01:20:52,765 (花火の音) 968 01:21:07,154 --> 01:21:08,239 ごちそうさまでした 969 01:21:08,364 --> 01:21:09,448 はい 970 01:21:10,157 --> 01:21:11,951 (雅己)じゃ帰んね (聡子)ん 971 01:21:12,076 --> 01:21:14,954 あっ 母さん 俺 父親になるから 972 01:21:17,915 --> 01:21:19,292 えっ? 973 01:21:19,417 --> 01:21:21,127 父さんにも言っといて 974 01:21:22,253 --> 01:21:23,462 んじゃね 975 01:21:23,838 --> 01:21:24,964 うん 976 01:21:44,775 --> 01:21:48,154 (清美)はーい これ ちゃんと食べなさいよ 977 01:21:48,279 --> 01:21:51,866 あんたの大好物だから 作ったんだからね 978 01:22:00,791 --> 01:22:02,209 お母さん… 979 01:22:03,628 --> 01:22:04,920 あたし— 980 01:22:05,087 --> 01:22:06,339 できた 981 01:22:09,675 --> 01:22:11,052 何が? 982 01:22:13,137 --> 01:22:14,472 まーさんの— 983 01:22:15,097 --> 01:22:16,057 こど… 984 01:22:20,227 --> 01:22:21,896 まーさんの… 985 01:22:42,750 --> 01:22:44,251 お母さんの— 986 01:22:45,169 --> 01:22:47,546 孫が生まれるんだよ 987 01:22:49,298 --> 01:22:51,008 だから— 988 01:22:51,425 --> 01:22:54,845 もっと お母さんも喜んで 989 01:23:00,267 --> 01:23:01,936 許せない 990 01:23:02,770 --> 01:23:06,774 あなたたちのこと 絶対許せない 991 01:23:09,193 --> 01:23:15,074 でも そしたら どうしたらいいっていうのよ 992 01:23:18,285 --> 01:23:21,247 認めるしかないじゃないの 993 01:23:25,209 --> 01:23:28,379 他にどういう方法が あるっていうのよ 994 01:23:38,222 --> 01:23:42,268 親って 損な役回りばっかり 995 01:23:43,310 --> 01:23:44,979 ほんと 996 01:23:46,355 --> 01:23:49,442 子供は自分で 勝手に大きくなった気でいるし 997 01:24:04,957 --> 01:24:08,502 誰でも言うような 愚痴言っちゃうし 998 01:24:15,342 --> 01:24:17,303 仕事戻らなくちゃ 999 01:24:21,849 --> 01:24:23,142 お母さん 1000 01:24:27,021 --> 01:24:28,522 本当は… 1001 01:24:29,398 --> 01:24:33,027 俺もつかさも 怖くて仕方ないんです 1002 01:24:34,612 --> 01:24:36,614 お母さんの言う通りなんです 1003 01:24:41,619 --> 01:24:43,454 だけど俺たち— 1004 01:24:44,538 --> 01:24:46,373 諦めたくないんです 1005 01:24:48,042 --> 01:24:52,338 どうか 長い目で 見守っていてほしいです 1006 01:24:53,214 --> 01:24:54,632 お願いします 1007 01:25:01,430 --> 01:25:04,683 これ ありがとう 1008 01:25:15,986 --> 01:25:19,406 (英会話のCD)I got lost. Where's the subway station? 1009 01:25:19,907 --> 01:25:21,116 (つかさ)I got lost. Where's the subway station? 1010 01:25:21,116 --> 01:25:23,202 (つかさ)I got lost. Where's the subway station? 1011 01:25:21,116 --> 01:25:23,202 (英会話のCD) 道に迷ってしまって 1012 01:25:23,494 --> 01:25:25,704 地下鉄の駅は どこですか? 1013 01:25:27,581 --> 01:25:31,085 (英会話のCD)Go straight and turn right at the second corner. 1014 01:25:31,544 --> 01:25:33,546 You will see the subway station. 1015 01:25:33,671 --> 01:25:36,048 (玄関のチャイム音) 1016 01:25:37,591 --> 01:25:41,637 (英会話のCD)まっすぐ行って 2つ目の角を右に曲がってください 1017 01:25:41,762 --> 01:25:43,097 すぐに地下鉄の駅が… 1018 01:25:46,851 --> 01:25:48,602 開いてます 1019 01:25:52,773 --> 01:25:54,066 よっ 1020 01:25:54,525 --> 01:25:56,443 あっ どうぞ 1021 01:26:08,372 --> 01:26:10,374 お茶 いれますね 1022 01:26:10,499 --> 01:26:11,792 うん 1023 01:26:19,341 --> 01:26:21,760 自分で掃除できるのか 1024 01:26:23,470 --> 01:26:27,016 障害者だからって 汚いって言われたくないから 1025 01:26:28,392 --> 01:26:30,644 (武雄)誰かに そんなこと言われたのか 1026 01:26:33,063 --> 01:26:36,483 (つかさ)生まれてくる子供に 言われたくないから 1027 01:26:41,155 --> 01:26:42,573 …うん 1028 01:26:42,948 --> 01:26:45,743 あっ どうぞ おかけになってください 1029 01:26:46,160 --> 01:26:47,661 (武雄)あっあ… 1030 01:27:17,149 --> 01:27:18,651 すいません 1031 01:27:26,867 --> 01:27:28,369 あの… 1032 01:27:28,744 --> 01:27:30,329 うん… 1033 01:27:41,465 --> 01:27:42,383 じゃ 1034 01:27:42,549 --> 01:27:43,217 グッバイ 1035 01:27:43,384 --> 01:27:45,803 えっ? ちょっと… 1036 01:27:45,928 --> 01:27:48,389 あの お父さん 1037 01:28:19,044 --> 01:28:22,715 (電話の呼び出し音) 1038 01:28:23,424 --> 01:28:24,925 もしもし 1039 01:28:25,134 --> 01:28:27,845 あっ 雅己 うん 1040 01:28:28,804 --> 01:28:30,389 うーん 1041 01:28:30,806 --> 01:28:32,307 あっそう 1042 01:28:32,766 --> 01:28:35,728 生まれてくんのが 男の子でも女の子でも— 1043 01:28:35,853 --> 01:28:37,688 子供の名前は“和実(なごみ)” 1044 01:28:38,814 --> 01:28:41,233 みんな 和ませるように 1045 01:28:43,777 --> 01:28:47,740 うん 父さんから もらった本読んでつけた 1046 01:28:49,616 --> 01:28:52,453 あの それで つかさちゃんは? 調子どう? 1047 01:28:52,661 --> 01:28:55,748 あぁ そう あぁ そりゃよかった 1048 01:28:55,873 --> 01:28:57,624 あっ それでさ 向こうのお母さんにもさ— 1049 01:28:57,791 --> 01:29:00,627 ちゃんと連絡しときなさいよ うーん 1050 01:29:01,962 --> 01:29:05,257 お父さんのね 本見てつけたって! 1051 01:29:06,133 --> 01:29:08,260 えっ! いや ちょっとお父さんにね 1052 01:29:08,635 --> 01:29:12,473 あっ 代わろうか? いい? あ そう 1053 01:29:12,806 --> 01:29:15,142 何言ってんのよ そんなこと言っちゃ かわいそうよ 1054 01:29:15,309 --> 01:29:19,104 ははは… うん 気持ちは分かるけどさ 1055 01:29:19,313 --> 01:29:21,982 うーん あんたね ちょっとね つかさちゃんのさ— 1056 01:29:22,149 --> 01:29:24,818 体調のことは ちゃんと管理してあげなさいよ 1057 01:29:26,779 --> 01:29:32,284 (祭り囃子(ばやし)の音) 1058 01:29:39,041 --> 01:29:41,168 赤ん坊って 結構 体柔らかいから 1059 01:29:41,293 --> 01:29:43,504 多少乱暴に扱っても 大丈夫だよ 1060 01:29:43,921 --> 01:29:46,173 (聡子)ちょうどいい練習台が あってよかった 1061 01:29:46,340 --> 01:29:48,342 アハハ ねえ 叔母さん 1062 01:29:48,509 --> 01:29:50,677 うちのトマちゃんの デカイと思わない? 1063 01:29:51,095 --> 01:29:53,680 うちの雅己の方が 大きかったわよ 1064 01:29:53,847 --> 01:29:55,682 (聖子の笑い) 1065 01:29:55,891 --> 01:29:57,101 でも雅己って— 1066 01:29:57,226 --> 01:29:59,645 どっか むっつりすけべ みたいなとこない? 1067 01:30:00,020 --> 01:30:01,647 こら 聖子! 1068 01:30:02,439 --> 01:30:05,109 いやぁ だってさ あいつ 昔っから— 1069 01:30:05,234 --> 01:30:08,487 口べたっつうか 愛情表現べたっつうかさ 1070 01:30:08,612 --> 01:30:11,490 そのくせ妙にモテるから 甘えてんのよ 1071 01:30:11,615 --> 01:30:13,659 そういうやつなんだよ あいつは 1072 01:30:13,784 --> 01:30:16,203 あっ ね つかさ あいつ あんたに— 1073 01:30:16,370 --> 01:30:18,664 “好き”とか“愛してる”とか ちゃんと言ってる? 1074 01:30:18,789 --> 01:30:23,585 ええ… うん でも ちゃんと優しくはしてくれてるし 1075 01:30:23,710 --> 01:30:25,712 でもなぁ〜 1076 01:30:26,421 --> 01:30:28,674 恥ずかしかろうが なんだろうが— 1077 01:30:29,174 --> 01:30:31,844 気持ちを言葉にできない男は あたしはダメ 1078 01:30:31,969 --> 01:30:34,346 だって 寂しくなってくんじゃん 1079 01:30:34,638 --> 01:30:36,640 結婚してんのにって 1080 01:30:36,765 --> 01:30:38,642 それに 言葉にできない理由が— 1081 01:30:38,767 --> 01:30:41,228 他になんか あるんじゃないかって思うし 1082 01:30:41,812 --> 01:30:46,650 (聡子)3ヵ月で離婚した人間が 何言ってんだか 1083 01:30:47,067 --> 01:30:49,695 大きなお世話よ ねえ? 1084 01:30:49,820 --> 01:30:51,905 (つかさの笑い) (聖子)違うよ 1085 01:30:52,072 --> 01:30:55,576 失敗したからこそ できる アドバイスをしてんの あたしは 1086 01:30:55,868 --> 01:31:00,080 あんた そんなこと言ったらね うちのお父さんなんか どうすんの 1087 01:31:00,414 --> 01:31:01,415 結婚して このかたさ— 1088 01:31:01,582 --> 01:31:03,917 愛してるなんて 一度も言ったことないしさ 1089 01:31:04,418 --> 01:31:06,753 記念日は毎年忘れるし 1090 01:31:08,088 --> 01:31:09,840 しょっちゅう浮気はするし 1091 01:31:09,965 --> 01:31:12,551 (聖子)ウッフフフ でしょ 1092 01:31:12,676 --> 01:31:14,845 だから そういう叔父さんの血を— 1093 01:31:14,970 --> 01:31:18,724 雅己も引いてるから 気をつけなさいよっつってんの 1094 01:31:22,936 --> 01:31:25,939 あとさ 結婚式どうすんのかとかさ— 1095 01:31:26,106 --> 01:31:27,608 2人でちゃんと話し合ってる? 1096 01:31:27,941 --> 01:31:32,863 あぁ なんか 子供が生まれる前に みたいなことは— 1097 01:31:32,988 --> 01:31:34,573 話してたんだけど 1098 01:31:34,698 --> 01:31:37,743 (聖子)ダメよ そういうの 中途半端にしてちゃ 1099 01:31:38,202 --> 01:31:39,745 男なんかほっとくと— 1100 01:31:39,870 --> 01:31:43,290 ずるずるずるずる 知らん顔すんだからさ 1101 01:31:44,541 --> 01:31:46,793 そういうことで なんか段々— 1102 01:31:47,002 --> 01:31:50,130 “あっ こいつ 本気で 結婚する気ないなぁ”みたいなさ 1103 01:31:50,255 --> 01:31:52,633 あはは それ あたしのことか 1104 01:31:52,799 --> 01:31:55,427 あはは ごめん 1105 01:32:34,716 --> 01:32:38,679 相変わらず どういう神経してるんだか? 1106 01:32:39,930 --> 01:32:42,849 沙紀に聞くのが 一番いいと思って 1107 01:32:43,850 --> 01:32:46,019 (森本)おまたせー (沙紀)あっ 1108 01:32:47,604 --> 01:32:49,439 (森本)あっ どうも 森本です 1109 01:32:49,564 --> 01:32:50,857 どうも 1110 01:32:52,442 --> 01:32:53,819 前カレ 1111 01:32:54,736 --> 01:32:56,113 今カレです 1112 01:32:56,780 --> 01:32:59,658 会社の同僚で 沙紀ちゃんが空いたって聞いて— 1113 01:32:59,783 --> 01:33:01,910 後釜に座らせてもらいました スイマセン 1114 01:33:02,202 --> 01:33:04,162 いえいえ とんでもないです 1115 01:33:47,748 --> 01:33:51,543 (ドアを開ける音) 1116 01:33:51,668 --> 01:33:53,587 (雅己)ただいまー 1117 01:33:58,383 --> 01:34:03,055 まいったなー 今日は売り上げ マジでやばいよ 1118 01:34:08,935 --> 01:34:10,687 どうしたの? 1119 01:34:17,235 --> 01:34:20,614 俺 前から思ってたんだけどさあ 1120 01:34:20,781 --> 01:34:22,866 和実 生まれるまでは— 1121 01:34:22,991 --> 01:34:25,911 一旦 お母さんちに 戻ってた方がよくないかな? 1122 01:34:26,828 --> 01:34:29,081 何があるか 分かんないし 1123 01:34:35,045 --> 01:34:37,130 (英会話のCD) What are you looking for? 1124 01:34:37,464 --> 01:34:38,924 (つかさ)消して 1125 01:34:39,216 --> 01:34:39,716 (英会話のCD) 何かお探しですか? 1126 01:34:39,716 --> 01:34:40,717 (英会話のCD) 何かお探しですか? 1127 01:34:39,716 --> 01:34:40,717 Why? 1128 01:34:40,842 --> 01:34:42,302 (つかさ)消してよ! 1129 01:34:44,137 --> 01:34:46,807 (英会話のCD) I'm looking for a wallet. 1130 01:34:48,225 --> 01:34:50,602 財布を探しているんですが 1131 01:34:52,145 --> 01:34:53,688 どうしたの? 1132 01:35:00,153 --> 01:35:04,491 あたしは 1人でもやれますから 1133 01:35:07,369 --> 01:35:09,663 子供が生まれたら— 1134 01:35:10,163 --> 01:35:13,250 人に頼ってばかりは いられないし 1135 01:35:14,668 --> 01:35:17,963 何それ どうしたの 1136 01:35:20,841 --> 01:35:22,926 (つかさ)あの人 誰? (雅己)え? 1137 01:35:23,343 --> 01:35:26,721 (つかさ)あのファミレスで 一緒にいた人 誰なのよ? 1138 01:35:29,391 --> 01:35:31,268 …元カノ 1139 01:35:38,024 --> 01:35:39,776 いや… 1140 01:35:44,531 --> 01:35:46,825 違う 違う 違う 違う 違う 違う! 1141 01:35:46,950 --> 01:35:48,827 ちょっと待って 待って 待って 待って! 1142 01:35:49,161 --> 01:35:51,538 違う 違う 違うって! これ 見て 1143 01:35:51,663 --> 01:35:54,166 ほら ほら ほら バリアフリーマンション 1144 01:35:54,291 --> 01:35:55,208 え? 1145 01:35:55,375 --> 01:35:58,378 バリアフリーマンション マンション! 1146 01:35:58,962 --> 01:36:00,297 マンション? 1147 01:36:01,548 --> 01:36:03,758 頑張れば 買えるかなって 1148 01:36:03,884 --> 01:36:08,388 今すぐには無理だけど 頭金 貯めてさ 1149 01:36:09,222 --> 01:36:11,308 ほら あと— 1150 01:36:12,225 --> 01:36:13,393 これも 1151 01:36:18,148 --> 01:36:20,817 あの 11月2日 空いてるって 1152 01:36:21,359 --> 01:36:25,197 大安じゃないけど 友引だからいいかなって 1153 01:36:31,244 --> 01:36:35,165 ひどい ひどいよ まーさん 1154 01:36:35,916 --> 01:36:40,337 いや うれしいけど ひどいよ 1155 01:36:41,004 --> 01:36:46,051 あー いっつも何でも1人で 全部決めちゃって 1156 01:36:46,760 --> 01:36:50,347 あー これから先 ずーっとこうだと思うと— 1157 01:36:50,555 --> 01:36:53,099 あたし もうヘトヘトだよ 1158 01:36:53,266 --> 01:36:54,100 ごめん 1159 01:36:54,267 --> 01:36:57,062 (つかさ)どいてよ (雅己)ごめん ごめん ごめん 1160 01:36:59,022 --> 01:37:02,734 (つかさ)全部 拾ってきて (雅己)うーん 大丈夫 大丈夫 1161 01:37:03,443 --> 01:37:05,946 (つかさ)これだけ見たい (雅己)うんうん 見て 1162 01:37:25,048 --> 01:37:26,299 (屯田)よいしょ 1163 01:37:30,512 --> 01:37:32,430 俺はお前に負けたよ 1164 01:37:33,265 --> 01:37:35,725 偉そうなことばっかり言って 1165 01:37:35,850 --> 01:37:38,311 俺には突き進む勇気が なかったんだ 1166 01:37:38,478 --> 01:37:41,439 人のせいにばかりして 見て見ぬフリしてたんだ 1167 01:37:41,815 --> 01:37:45,777 あっ だけどな 俺もついに本気出すよ 1168 01:37:46,027 --> 01:37:51,116 目覚めるよ 男 屯田 勝利の日は近(ちけ)えから 1169 01:37:51,408 --> 01:37:53,994 ハワイに着いたら手紙くださいね ちゃんと返事 書きますから 1170 01:37:54,160 --> 01:37:55,328 (屯田)おう (雅己)あと あの… 1171 01:37:55,495 --> 01:37:58,248 聞くだけ英語のCD ほんとは返したかったんですけど 1172 01:37:58,373 --> 01:37:59,499 つかさが妙に気に入っちゃって… 1173 01:37:59,666 --> 01:38:01,626 大丈夫 俺 買い直したから 1174 01:38:01,751 --> 01:38:02,961 はい 1175 01:38:03,086 --> 01:38:04,963 じゃあ ここで 1176 01:38:05,088 --> 01:38:06,298 はい 1177 01:38:09,342 --> 01:38:10,510 お前ら 幸せにな! 1178 01:38:10,844 --> 01:38:12,178 はい! 1179 01:38:43,043 --> 01:38:44,502 (つかさ)お母さん 1180 01:38:44,794 --> 01:38:46,004 ん? 1181 01:38:48,048 --> 01:38:49,507 ありがとう 1182 01:38:56,431 --> 01:38:59,559 (拍手) 1183 01:39:29,631 --> 01:39:32,050 (招待客)おめでとう (つかさ)ありがとう 1184 01:39:36,304 --> 01:39:38,932 (淳平たち)おめでとう おめでとう 1185 01:39:42,227 --> 01:39:44,104 おめでとう 1186 01:40:24,978 --> 01:40:26,646 (つかさ)蹴ってる… 1187 01:40:29,983 --> 01:40:32,444 蹴ってる 和実がお腹蹴ってる! 1188 01:40:33,194 --> 01:40:35,071 神様 蹴飛ばしてる! ちょっと! 1189 01:40:35,196 --> 01:40:36,573 えっ えっ! 1190 01:40:38,074 --> 01:40:39,117 本当だ 蹴ってる! 1191 01:40:39,242 --> 01:40:40,952 (つかさの笑い) 1192 01:40:41,077 --> 01:40:42,495 (雅己)蹴ってる… 蹴ってる おいおい! 1193 01:40:42,662 --> 01:40:44,289 (つかさの笑い) 1194 01:40:44,414 --> 01:40:47,500 (一同の笑いと拍手) 1195 01:41:28,416 --> 01:41:30,043 静香! 1196 01:41:35,381 --> 01:41:37,175 (静香)どうだって? (夏海)もうすぐ生まれそうだって 1197 01:41:37,300 --> 01:41:38,718 行こう! よしっ 1198 01:41:49,562 --> 01:41:51,689 あっ どうなりました? どうでした? 1199 01:41:51,815 --> 01:41:53,316 (清美)まだ (夏海)まだ? 1200 01:41:53,441 --> 01:41:54,818 (聡子)久しぶりねぇ 1201 01:41:54,943 --> 01:41:56,569 (トシオ)こんにちは 1202 01:41:56,736 --> 01:41:58,321 まだなのよ 1203 01:42:01,908 --> 01:42:03,660 (扉を開ける音) 1204 01:42:09,082 --> 01:42:10,416 (武雄)どう? 1205 01:42:16,798 --> 01:42:17,924 生まれたのか? 1206 01:42:18,091 --> 01:42:19,509 (雅己)うん 1207 01:42:20,426 --> 01:42:21,761 やったな! 1208 01:42:22,303 --> 01:42:24,180 (淳平)生まれた 生まれた? (トシオ)やったー! 1209 01:42:24,389 --> 01:42:25,431 女? 女? 1210 01:42:25,598 --> 01:42:26,766 (トシオ)男? 1211 01:42:28,977 --> 01:42:30,395 (雅己)男 (トシオ)おめでとう 1212 01:42:30,520 --> 01:42:33,022 あぁー おめでとう おめでとう… 1213 01:42:35,775 --> 01:42:37,277 おめでとう 1214 01:42:40,488 --> 01:42:42,615 (武雄と聡子の笑い) 1215 01:42:42,740 --> 01:42:43,950 よっしゃよっしゃ! 1216 01:42:49,706 --> 01:42:51,291 ありがとうございます 1217 01:42:58,840 --> 01:43:01,801 ありがとう まーさん ありがとう 1218 01:43:04,804 --> 01:43:06,389 おつかれさま 1219 01:43:07,140 --> 01:43:09,475 (木下)お疲れ よかった! 1220 01:43:11,728 --> 01:43:14,606 それじゃ ちょっと待ってて 1221 01:43:23,489 --> 01:43:25,658 (トシオ)わっ 可愛い! (夏海)つかさ! 1222 01:43:25,825 --> 01:43:27,076 (聡子)うわぁ! 1223 01:43:27,368 --> 01:43:28,828 (武雄)おいおい いいか 触んなよ 触んなよ 1224 01:43:28,995 --> 01:43:30,496 いいか 見るだけだかんな! 1225 01:43:30,663 --> 01:43:32,290 (聡子)お父さん (つかさ)大丈夫ですよ 1226 01:43:32,498 --> 01:43:33,917 (武雄)えっ! (つかさ)大丈夫 1227 01:43:34,042 --> 01:43:34,834 本当に? 1228 01:43:35,001 --> 01:43:38,087 (トシオ)おめでとう (夏海)うわぁ 可愛い! 1229 01:43:40,882 --> 01:43:41,925 (夏海)笑ってる 1230 01:43:42,050 --> 01:43:44,594 いやいやいや やっぱり 1231 01:43:44,719 --> 01:43:46,012 あんたからだ 1232 01:43:48,556 --> 01:43:49,849 えっ? 1233 01:43:58,691 --> 01:44:00,652 うわぁー 1234 01:44:01,694 --> 01:44:05,490 うわぁ〜 うわぁ〜 可愛い! 1235 01:44:05,615 --> 01:44:06,699 (聡子)あぁ〜 いい子だ 1236 01:44:06,866 --> 01:44:08,660 頑張ったね つかさ 1237 01:44:11,120 --> 01:44:12,622 (清美)うわぁ カワイ! 1238 01:44:13,915 --> 01:44:15,792 (淳平)わぁ〜 カワイ カワイ! 1239 01:44:17,919 --> 01:44:19,963 (夏海)笑ってる! 1240 01:44:28,763 --> 01:44:30,556 可愛いでしょ 1241 01:44:31,391 --> 01:44:33,059 頑張った… 1242 01:44:33,267 --> 01:44:35,812 (雅己の声)それからみんなは 和実を腕に抱くと— 1243 01:44:35,937 --> 01:44:38,815 祝杯を挙げに 街へ繰り出した 1244 01:44:42,276 --> 01:44:44,153 彼らを見送った僕は— 1245 01:44:44,487 --> 01:44:47,824 病室のベッドに眠るつかさの横に 補助ベッドを置き— 1246 01:44:48,032 --> 01:44:49,742 身を横たえた 1247 01:44:51,786 --> 01:44:55,581 そして 上の階の 新生児室に移された— 1248 01:44:55,748 --> 01:44:58,001 和実のことを考えていた 1249 01:45:10,847 --> 01:45:12,682 (つかさ)まーさん? 1250 01:45:14,017 --> 01:45:15,518 (雅己)ん? 1251 01:45:17,186 --> 01:45:19,939 ハウ・アー・ユー・ドゥーイング? 1252 01:45:22,608 --> 01:45:26,446 アイム・ファイン アンド・ユー? 1253 01:45:28,656 --> 01:45:31,534 ベリー・ベリー・ファイン 1254 01:45:34,037 --> 01:45:35,705 まーさん 1255 01:45:39,834 --> 01:45:42,211 アイ・ラブ・ユー・ソーマッチ 1256 01:45:44,088 --> 01:45:47,133 ソーソーソーマッチ 1257 01:45:48,843 --> 01:45:50,470 ソー… 1258 01:45:51,471 --> 01:45:53,056 ウォ アイ ニイ 1259 01:45:56,642 --> 01:45:58,061 アンド・ユー? 1260 01:45:59,896 --> 01:46:01,814 ウォ アイ ニイ? 1261 01:46:13,618 --> 01:46:15,620 ウォ アイ ニイ 1262 01:46:15,745 --> 01:46:17,163 つかさ 1263 01:46:28,883 --> 01:46:30,593 まーさん 1264 01:46:31,761 --> 01:46:35,139 あたし 眠くなってきちゃった 1265 01:46:36,557 --> 01:46:38,684 少し眠るね 1266 01:48:17,325 --> 01:48:20,036 (雅己のすすり泣き) 1267 01:48:23,289 --> 01:48:25,750 (雅己の絶叫) 1268 01:49:08,251 --> 01:49:10,127 (つかさの声)ねえ まーさん 1269 01:49:11,045 --> 01:49:13,839 和実は強いけど優しい— 1270 01:49:14,340 --> 01:49:17,343 誰とでも仲良くできる子に育つよ 1271 01:49:18,177 --> 01:49:19,679 きっと 1272 01:49:25,059 --> 01:49:29,855 (観客の声援) 1273 01:49:44,245 --> 01:49:45,538 (観客の歓声) 1274 01:49:53,629 --> 01:49:55,214 (笛の音) 1275 01:50:06,559 --> 01:50:08,060 (審判)2ショット 1276 01:50:17,653 --> 01:50:19,905 (観客の歓声) 1277 01:50:27,246 --> 01:50:28,998 (審判)1ショット 1278 01:50:37,173 --> 01:50:39,008 (観客の歓声) 1279 01:50:41,761 --> 01:50:45,931 (雅己の声)あれから5年もたって 僕はいまだに考えている 1280 01:50:47,266 --> 01:50:51,103 つかさは俺に出会ったから 命を落としたのだろうか 1281 01:50:52,438 --> 01:50:57,777 俺に出会わなければ つかさは 今も生きていたのだろうか 1282 01:50:58,819 --> 01:51:02,114 だけど長い 長い時間をかけて— 1283 01:51:02,490 --> 01:51:05,117 少しずつ別の声が聞こえてくる 1284 01:51:06,786 --> 01:51:09,080 “お前がつかさと 出会わなかったら—” 1285 01:51:09,205 --> 01:51:11,957 “和実は この地上にいなかった”と 1286 01:51:14,001 --> 01:51:17,546 それでも僕が そんなことを考え続けているのは— 1287 01:51:18,005 --> 01:51:20,674 結局 そうしている限りは つかさがまだ— 1288 01:51:20,800 --> 01:51:23,427 そばにいてくれている気が するからだろうか 1289 01:51:41,320 --> 01:51:42,947 ほら食って 1290 01:51:44,365 --> 01:51:46,242 おいしいでしょ ここのカレー 1291 01:51:48,411 --> 01:51:51,956 たまには外食もいいよな でもその代わり— 1292 01:51:52,623 --> 01:51:55,084 明日は朝のお弁当 手伝ってくれな 1293 01:51:56,001 --> 01:51:59,130 こら 和実 食べる時は食べる 1294 01:52:00,172 --> 01:52:01,257 ほら 1295 01:52:02,675 --> 01:52:04,093 こら! 1296 01:52:38,043 --> 01:52:39,545 食べよう 1297 01:52:39,920 --> 01:52:43,048 食べよう なっ ほら 1298 01:52:44,383 --> 01:52:45,885 よし 1299 01:53:04,403 --> 01:53:06,405 (先生)まあ ケンカの原因は— 1300 01:53:06,572 --> 01:53:10,034 よくある遊具の 取り合いみたいなんですけど… 1301 01:53:11,744 --> 01:53:14,914 先に手を出したのは和実君です 1302 01:53:15,331 --> 01:53:18,125 健太(けんた)君は それに負けじと応酬して… 1303 01:53:18,584 --> 01:53:20,419 (雅己)すいません 1304 01:53:26,550 --> 01:53:30,930 次は北浜 終点です 1305 01:53:33,516 --> 01:53:36,602 北浜 終点です 1306 01:53:53,410 --> 01:53:54,620 おい 1307 01:54:06,048 --> 01:54:09,635 何が原因だろうと お前が先に手出したんなら— 1308 01:54:10,010 --> 01:54:12,638 お前が先に 健太君にあやまんだ 1309 01:54:12,972 --> 01:54:14,974 お父さんも一緒に 頭下げるから 1310 01:54:15,182 --> 01:54:18,102 ほんとに 新しいゲーム買ってくれる? 1311 01:54:20,479 --> 01:54:22,064 …うん 1312 01:54:23,315 --> 01:54:24,733 よーし 行こう 1313 01:54:26,151 --> 01:54:27,403 はい 1314 01:54:45,838 --> 01:54:47,256 ん 1315 01:54:53,345 --> 01:54:55,014 ん 1316 01:54:59,476 --> 01:55:00,769 ん 1317 01:55:06,942 --> 01:55:08,110 あっち行こう 1318 01:55:08,235 --> 01:55:09,111 (健太)うん 1319 01:55:14,742 --> 01:55:16,619 すいません このたびは本当にうちの子が… 1320 01:55:16,744 --> 01:55:18,704 (園村)いえいえ あの こちらこそ本当 もう… 1321 01:55:19,038 --> 01:55:20,289 あの うちの子だって悪いんで 1322 01:55:20,414 --> 01:55:22,458 いや でも 本当に… 1323 01:55:22,583 --> 01:55:25,836 (園村(そのむら))うちの健太 いっつも 和実君の話ばっかしてますよ 1324 01:55:26,420 --> 01:55:30,591 今日は和実君と何した 明日は和実君と何する 1325 01:55:30,716 --> 01:55:33,302 和実君の履いている あの靴が欲しい 1326 01:55:33,594 --> 01:55:36,680 和実君の着てる あの服が欲しいとかなんとか 1327 01:55:40,392 --> 01:55:42,061 園村さん 1328 01:55:42,436 --> 01:55:46,398 今度 僕らバスケの仲間で バーベキューやるんですけど 1329 01:55:47,232 --> 01:55:50,069 みんな 同じ年頃の 子供がいるやつらばっかで 1330 01:55:50,277 --> 01:55:53,739 もしよかったら一緒にどうです 健太君と奥さんもご一緒に 1331 01:55:55,074 --> 01:55:57,326 僕 奥さんいないんです 1332 01:55:57,701 --> 01:55:59,203 あぁ そうなんですか 1333 01:55:59,328 --> 01:56:01,330 去年 病気で 1334 01:56:02,498 --> 01:56:05,209 じゃあ 一緒ですね 僕と 1335 01:56:05,751 --> 01:56:07,252 そうみたいですね 1336 01:56:10,506 --> 01:56:13,926 あの さっきの話 よかったらぜひ 1337 01:56:14,134 --> 01:56:16,553 もちろん 面白いですよ 1338 01:56:16,679 --> 01:56:18,764 いろんな奴がいて 大騒ぎで 1339 01:56:20,766 --> 01:56:22,267 あっ! 1340 01:56:24,436 --> 01:56:26,021 こら 和実! 健太! 1341 01:56:26,271 --> 01:56:27,272 (健太)何すんだよ! 1342 01:56:27,439 --> 01:56:28,607 (雅己)あぁー もう! 1343 01:56:28,982 --> 01:56:31,735 もうなんで 今 仲直りしてたでしょ 1344 01:56:31,860 --> 01:56:34,279 大丈夫 あっ はいはいはいはいはい よし! 1345 01:56:34,446 --> 01:56:35,864 ほら ケンカしない もう ケンカしない 1346 01:56:36,073 --> 01:56:37,700 ほら ぐるぐるぐるぐるぐるぐるぐる 1347 01:56:38,659 --> 01:56:40,035 あぁー やばい! 1348 01:56:40,160 --> 01:56:42,746 あっ やばい やばい やばい 目回る 目回る 目回る 目回る 1349 01:56:42,871 --> 01:56:44,873 危ない 危ない 痛い 痛い ごめん! 1350 01:56:44,998 --> 01:56:46,250 (和実)お父さん くらえ! 1351 01:56:46,375 --> 01:56:47,710 (雅己)いててて! (健太)くらえ! 1352 01:56:47,918 --> 01:56:49,461 (雅己の声)つかさ 1353 01:56:49,628 --> 01:56:52,548 俺たち これから どうなっていくのか 1354 01:56:52,673 --> 01:56:54,717 正直 俺にも分からない 1355 01:56:56,176 --> 01:56:59,722 だけど俺たち ちゃんと生きてる 1356 01:57:00,973 --> 01:57:02,808 俺も和実も生きてる 1357 01:57:08,647 --> 01:57:11,567 そしてこの先 何があろうとも— 1358 01:57:12,651 --> 01:57:14,486 俺はつかさのことを… 1359 01:57:16,238 --> 01:57:17,489 愛してる 1360 01:57:46,602 --> 01:57:49,188 (店員)すいません もうちょっと近づいてください 1361 01:57:49,354 --> 01:57:50,939 あっ はい 1362 01:57:51,231 --> 01:57:54,318 (店員)そうそう お似合いですよ〜 1363 01:57:54,902 --> 01:57:57,488 なんか… 結婚式みたい 1364 01:57:58,697 --> 01:58:00,365 なんかね 1365 01:58:00,991 --> 01:58:02,659 (店員)じゃあ撮りますよ〜 1366 01:58:29,895 --> 01:58:35,234 ♪ どこかでこの月を       見上げてるの? 1367 01:58:35,400 --> 01:58:40,489 ♪ 少しさみしそうな顔で 1368 01:58:40,614 --> 01:58:45,994 ♪ ささいな出来事に       ふと胸が痛んでも 1369 01:58:46,203 --> 01:58:50,833 ♪ あなたらしく笑っていて 1370 01:58:50,958 --> 01:58:54,002 ♪ そう maybe someday 1371 01:58:54,169 --> 01:58:57,005 ♪ 悲しみさえ 1372 01:58:57,214 --> 01:59:02,135 ♪ はるか遠くへと 1373 01:59:02,261 --> 01:59:04,763 ♪ どんなに離れてても 1374 01:59:04,888 --> 01:59:07,432 ♪ 抱きしめられなくても 1375 01:59:07,599 --> 01:59:12,688 ♪ その胸に光ともしたい 1376 01:59:12,980 --> 01:59:15,607 ♪ 変わらぬ愛をくれた 1377 01:59:15,774 --> 01:59:18,360 ♪ 果てしない優しさを 1378 01:59:18,485 --> 01:59:23,615 ♪ 今日もそっとそっと           照らすから 1379 01:59:29,329 --> 01:59:34,459 ♪ 今夜もこの月を      見上げてるの? 1380 01:59:34,626 --> 01:59:39,590 ♪ あたたかくて        静かな目で 1381 01:59:39,965 --> 01:59:45,304 ♪ 出来れば大切に       思えるような人と 1382 01:59:45,470 --> 01:59:50,309 ♪ あなたらしく       笑っていて 1383 01:59:50,475 --> 01:59:53,312 ♪ そう maybe someday 1384 01:59:53,437 --> 01:59:56,481 ♪ 悲しみさえ 1385 01:59:56,648 --> 02:00:01,403 ♪ はるか遠くへと 1386 02:00:01,528 --> 02:00:04,072 ♪ 見上げた空の上に 1387 02:00:04,197 --> 02:00:06,783 ♪ 流れる風の中に 1388 02:00:06,909 --> 02:00:11,997 ♪ いつも幸せ       あふれるよう 1389 02:00:12,414 --> 02:00:14,833 ♪ 変わらぬ愛をくれた 1390 02:00:15,000 --> 02:00:17,586 ♪ 果てしない優しさを 1391 02:00:17,711 --> 02:00:22,925 ♪ 今日もそっとそっと           照らすから 1392 02:00:23,759 --> 02:00:26,470 ♪ When you're down       Don't you cry 1393 02:00:26,595 --> 02:00:28,972 ♪ I'll be by your side 1394 02:00:29,097 --> 02:00:33,602 ♪ Waiting for your smile            for a while 1395 02:00:33,936 --> 02:00:37,105 ♪ When you're down       Don't you cry 1396 02:00:37,314 --> 02:00:39,274 ♪ I'll be by your side 1397 02:00:39,399 --> 02:00:41,777 ♪ I'll be waiting      for your smile 1398 02:00:41,902 --> 02:00:44,529 ♪ for a while 1399 02:00:44,696 --> 02:00:47,240 ♪ どんなに離れてても 1400 02:00:47,366 --> 02:00:49,868 ♪ 抱きしめられなくても 1401 02:00:50,035 --> 02:00:55,374 ♪ その胸に光ともしたい 1402 02:00:55,540 --> 02:00:58,001 ♪ 見上げた空の上に 1403 02:00:58,126 --> 02:01:00,712 ♪ 流れる風の中に 1404 02:01:00,879 --> 02:01:05,884 ♪ いつも幸せ       あふれるよう 1405 02:01:06,385 --> 02:01:08,804 ♪ 変わらぬ愛をくれた 1406 02:01:08,929 --> 02:01:11,556 ♪ 愛しいその心を 1407 02:01:11,723 --> 02:01:16,728 ♪ 今日もずっとずっと           守るから 1408 02:01:16,979 --> 02:01:20,148 ♪ Baby そっと そっと           その胸を 1409 02:01:20,440 --> 02:01:22,985 ♪ ずっとずっと心から 1410 02:01:23,110 --> 02:01:27,572 ♪ この愛で照らしたい 1411 02:01:27,906 --> 02:01:30,993 ♪ Baby そっと そっと           その胸を 1412 02:01:31,118 --> 02:01:33,829 ♪ ずっとずっと心から 1413 02:01:33,954 --> 02:01:38,500 ♪ この愛で守りたい 1414 02:01:38,625 --> 02:01:41,837 ♪ Baby そっと そっと           その胸を 1415 02:01:41,962 --> 02:01:44,673 ♪ ずっとずっと心から 1416 02:01:44,798 --> 02:01:49,094 ♪ この愛で照らしたい 1417 02:02:01,690 --> 02:02:02,774 (神父さん) キスしてあげてください 1418 02:02:02,941 --> 02:02:04,860 (雅己さん)今ですか? (神父さん)はい 1419 02:02:15,162 --> 02:02:18,790 (拍手)