1 00:02:24,590 --> 00:02:26,590 えいっ! 2 00:02:34,967 --> 00:02:36,967 やあっ! 3 00:03:24,583 --> 00:03:26,583 だあーっ! 4 00:03:32,424 --> 00:03:37,163 命を粗末にするではない やめなさい 無謀なことは 5 00:03:37,163 --> 00:03:41,133 何が無謀だ いくぞ! 6 00:03:41,133 --> 00:03:44,537 試合をすれば 誰かが倒れる 7 00:03:44,537 --> 00:03:47,406 私の唐手は 君たちのように 8 00:03:47,406 --> 00:03:49,708 人を襲うための ものではないのじゃ 9 00:03:49,708 --> 00:03:54,547 ひきょう者!それが 伝統ある 沖縄武術家の言う言葉か! 10 00:03:54,547 --> 00:03:58,284 さあ 立ち合え! 私は 試合はせん 11 00:03:58,284 --> 00:04:02,488 俺は やるんだ! くどい! 12 00:04:02,488 --> 00:04:04,488 待て! 13 00:04:18,170 --> 00:04:20,170 うわっ! 14 00:05:05,951 --> 00:05:08,351 うわー! 喝! 15 00:05:18,764 --> 00:05:21,300 参りました 16 00:05:21,300 --> 00:05:24,870 唐手に先手なしということが 分かったか? 17 00:05:24,870 --> 00:05:28,540 以後 慎みなされ はっ 18 00:05:28,540 --> 00:05:32,778 慢心して つじ試しなど 面目ありません 19 00:05:32,778 --> 00:05:36,015 つくづく 自分の未熟さを 悟りました 20 00:05:36,015 --> 00:05:38,015 何とぞ お許しください 21 00:05:57,970 --> 00:06:04,209 (沖縄弁) 22 00:06:04,209 --> 00:06:06,211 赤田 はい 23 00:06:06,211 --> 00:06:08,213 お前 同じ部屋に寝ていて 24 00:06:08,213 --> 00:06:11,350 忍が起き出すの 気付かなかったのか? 25 00:06:11,350 --> 00:06:15,788 はっ そんなことで 武芸者と言えるか 26 00:06:15,788 --> 00:06:18,157 寝込みを襲われたら なんとする 27 00:06:18,157 --> 00:06:20,559 すいません 28 00:06:20,559 --> 00:06:22,728 恒子も知らんのか? 29 00:06:22,728 --> 00:06:26,832 ええ さっき 海の方 捜したんですけど 30 00:06:26,832 --> 00:06:28,834 うん 31 00:06:28,834 --> 00:06:34,039 忍は このごろ 時々 何か考え込んでいるようだが 32 00:06:34,039 --> 00:06:37,209 赤田 お前に 何か話さなかったか? 33 00:06:37,209 --> 00:06:40,409 別に 何も言いませんが 何か 忍が? 34 00:06:43,315 --> 00:06:48,253 いや もういい そのうち帰ってくるだろう 35 00:06:48,253 --> 00:06:52,591 恒子 わしは ちょっと 首里まで行ってくるが 36 00:06:52,591 --> 00:06:55,094 忍が 帰ってきても 何も言うでないぞ 37 00:06:55,094 --> 00:06:57,096 はい 38 00:06:57,096 --> 00:07:00,296 「唐手に先手なしという意味が 分かったかな?」 39 00:07:02,601 --> 00:07:05,771 唐手に先手なし… 40 00:07:05,771 --> 00:07:07,771 唐手に先手なし… 41 00:07:31,830 --> 00:07:34,566 ねえ 忍さん 大丈夫かしら? 42 00:07:34,566 --> 00:07:36,602 まさか 仕損じることはないと思うが 43 00:07:36,602 --> 00:07:41,940 もう 帰ってくるでしょう もしものことがあったら 私… 44 00:07:41,940 --> 00:07:46,278 恒子さん そんなに忍のことが心配ですか? 45 00:07:46,278 --> 00:07:49,978 あんたは 心配じゃないの? そりゃ 僕だって気になりますよ 46 00:08:00,959 --> 00:08:03,862 忍さん! 47 00:08:03,862 --> 00:08:05,862 やったのか?忍 48 00:08:10,569 --> 00:08:13,572 忍さん 一体 どうしたというの? 49 00:08:13,572 --> 00:08:16,909 忍 仕損じたのか? 50 00:08:16,909 --> 00:08:18,911 なぜ 黙ってるの? 51 00:08:18,911 --> 00:08:21,880 忍 貴様! 52 00:08:21,880 --> 00:08:25,717 僕たちの相手じゃない 何!じゃ やられたというのか 53 00:08:25,717 --> 00:08:29,721 僕は 一歩も踏み込めなかった 54 00:08:29,721 --> 00:08:31,857 貴様 よくも おめおめと帰ってきたな 55 00:08:31,857 --> 00:08:35,194 それで済むと思うのか! 56 00:08:35,194 --> 00:08:39,331 実力の相違だ 僕たちには どうすることもできん 57 00:08:39,331 --> 00:08:43,669 何!僕たちだと 忍!俺は そんな腰抜けじゃない! 58 00:08:43,669 --> 00:08:46,705 いや 本当だ あなたには あの人の強さが分からん 59 00:08:46,705 --> 00:08:50,509 ばか者!来い! 俺が性根をたたき直してやる! 60 00:08:50,509 --> 00:08:53,245 待て 僕は やらん 61 00:08:53,245 --> 00:08:55,347 ひきょうよ 忍さん 62 00:08:55,347 --> 00:08:59,647 僕は 何と言われても やらんのだ 腰抜けめが いくぞ! 63 00:09:04,089 --> 00:09:07,392 待て!待てったら! 64 00:09:07,392 --> 00:09:10,796 赤田さん!待って 65 00:09:10,796 --> 00:09:13,096 あっ… 忍さん 66 00:09:15,234 --> 00:09:18,804 じゃあ あなたは 父や私たちを 裏切ろうというのね 67 00:09:18,804 --> 00:09:21,306 裏切るだなんて 僕は ただ 名越先生の 68 00:09:21,306 --> 00:09:24,042 計り知れない大きさに 打たれたんです 69 00:09:24,042 --> 00:09:28,547 先生ですって?忍さん あなたは… 70 00:09:28,547 --> 00:09:31,747 心から尊敬できる人は 僕にとって みんな先生です 71 00:09:34,186 --> 00:09:36,886 忍さん 私ね… 72 00:09:41,727 --> 00:09:46,765 私… さっき はっきりと 私… 73 00:09:46,765 --> 00:09:49,565 あなたを 愛してることを 知ったのよ 74 00:09:59,344 --> 00:10:02,844 忍さん あなたは どうしても 私たちを… 75 00:10:04,950 --> 00:10:07,386 名越は 教育者の立場を利用して 76 00:10:07,386 --> 00:10:09,755 自分の意欲を遂げようとする 偽善者じゃないの 77 00:10:09,755 --> 00:10:12,791 それは違う そんな人じゃない 78 00:10:12,791 --> 00:10:15,227 あなたは 迷わされたのよ 79 00:10:15,227 --> 00:10:18,363 僕は 今まで 技のことばかり考えてきました 80 00:10:18,363 --> 00:10:22,334 僕は 知りたいんです 真の唐手の精神を 81 00:10:22,334 --> 00:10:25,003 知倒流は 真の唐手じゃないと言うの? 82 00:10:25,003 --> 00:10:27,003 父は 許さないわ 83 00:10:44,189 --> 00:10:49,861 父はね 克明が頼りないので 84 00:10:49,861 --> 00:10:53,532 心では あなたに 知倒流を継がせる気でいるのよ 85 00:10:53,532 --> 00:10:57,432 それでも あなたは 私たちから離れるつもりなの? 86 00:11:04,509 --> 00:11:06,511 忍さん 87 00:11:06,511 --> 00:11:11,717 私が これほどお願いしても 分からないんなら 勝手になさい! 88 00:11:11,717 --> 00:11:17,389 あなたが 知倒流の秘術を持って 名越の元に走れば 89 00:11:17,389 --> 00:11:20,892 父は もとより 赤田さんだって狙うわよ 90 00:11:20,892 --> 00:11:26,164 恒子さん 分かってください 先生に受けた恩は 一生忘れません 91 00:11:26,164 --> 00:11:30,269 しかし 僕は… 僕は知りたいんです 真の… 92 00:11:30,269 --> 00:11:32,869 やめて!私 聞きたくないわ! 93 00:12:09,274 --> 00:12:12,674 恒子 そんな所で 何をしておる? 94 00:12:15,147 --> 00:12:17,147 別に 何にも 95 00:12:31,263 --> 00:12:35,634 恒子 お前に ちょっと 聞いておきたいことがある 96 00:12:35,634 --> 00:12:38,603 何?改まったりして 97 00:12:38,603 --> 00:12:43,408 お前 赤田と忍と どっちが好きだ? 98 00:12:43,408 --> 00:12:45,944 そんなこと 私… 99 00:12:45,944 --> 00:12:49,448 なあ 恒子 わしは 忍に 100 00:12:49,448 --> 00:12:52,748 この知倒流の跡を継がせたいと 思うのじゃが 101 00:12:56,521 --> 00:13:00,421 克明さえ しっかりしておればな 102 00:13:03,328 --> 00:13:06,131 うん… そうだったのか 103 00:13:06,131 --> 00:13:09,801 先生 もし 忍が 名越の元に 走るようなことになったら 104 00:13:09,801 --> 00:13:13,238 知倒流の技は 全部 あの名越に… 105 00:13:13,238 --> 00:13:18,076 私を裏切って 名越の元へ行く 106 00:13:18,076 --> 00:13:21,813 赤田 忍は そんな男じゃないよ 107 00:13:21,813 --> 00:13:26,118 しかし 先生… お父さん 忍さんが… 108 00:13:26,118 --> 00:13:28,118 忍が? 109 00:14:01,787 --> 00:14:06,825 すみちゃんに あっちゃん さあ 帰りましょ ご飯ですよ 110 00:14:06,825 --> 00:14:09,425 おかえりなさい ただいま 111 00:14:18,804 --> 00:14:20,806 おかえりなさい ただいま 112 00:14:20,806 --> 00:14:23,675 あの男 弟子にしてくれって 動かないんです 113 00:14:23,675 --> 00:14:25,675 先生! 114 00:15:34,045 --> 00:15:38,145 強情な男だなあ いいかげんに 帰ったらどうだ? 115 00:15:44,289 --> 00:15:49,294 ここに来たって 先生は 何も教えてはくれんよ 116 00:15:49,294 --> 00:15:56,234 ただ 「自ら会得せよ 唐手の極意は 一切 空じゃ」 117 00:15:56,234 --> 00:16:02,207 一切 空? うん それしか教えてくれん 118 00:16:02,207 --> 00:16:05,107 一切 空… 一体 どういう意味です? 119 00:16:07,345 --> 00:16:11,483 それが俺には 会得できないんだ 120 00:16:11,483 --> 00:16:13,883 一切 空… 121 00:17:48,780 --> 00:17:51,750 先生! 122 00:17:51,750 --> 00:17:55,250 比嘉 うちへ入れてあげなさい はい 123 00:18:15,106 --> 00:18:17,106 えいっ! 124 00:18:26,484 --> 00:18:28,484 やあっ! 125 00:18:43,535 --> 00:18:48,273 実は 先生 今度 文部省で 運動体育展覧会をやるんです 126 00:18:48,273 --> 00:18:51,710 それで 沖縄からも 何か 出せと言ってきましたので 127 00:18:51,710 --> 00:18:54,746 ほう おお なるほど 128 00:18:54,746 --> 00:18:56,915 そこで 私は 古来から伝わる 129 00:18:56,915 --> 00:19:00,585 沖縄独特の 唐手術を紹介してはと思いまして 130 00:19:00,585 --> 00:19:05,790 うん そりゃあ いい機会だな 私としても 是非 お願いしたい 131 00:19:05,790 --> 00:19:09,260 では 行ってくださいますか? ただ 問題なのは 132 00:19:09,260 --> 00:19:12,964 人のあばらを 折ったり げんこで石を 割ったり 133 00:19:12,964 --> 00:19:17,502 唐手というものは 野蛮なものだと 誤解されると困るんだ 134 00:19:17,502 --> 00:19:20,505 なるほどね ごもっともです 135 00:19:20,505 --> 00:19:23,508 それに 口下手な私のことだし 136 00:19:23,508 --> 00:19:26,444 本当の唐手術の意義を 理解させるように 137 00:19:26,444 --> 00:19:28,844 私は うまく言えんのでな 138 00:19:31,816 --> 00:19:34,586 父さん 名越が沖縄を代表して 139 00:19:34,586 --> 00:19:37,122 唐手を見せに 東京へ行くそうですよ 140 00:19:37,122 --> 00:19:41,693 そうか 名越が東京へ? 141 00:19:41,693 --> 00:19:44,863 文部省主催の体育展覧会に 名越が選ばれたんですって 142 00:19:44,863 --> 00:19:46,865 うん… 143 00:19:46,865 --> 00:19:49,868 お父さん このままで済ますんですか? 144 00:19:49,868 --> 00:19:52,504 先生 もう 僕は 我慢できません 145 00:19:52,504 --> 00:19:55,840 警察の師範といい 県庁の連中も連中です 146 00:19:55,840 --> 00:19:58,143 先生に 一言の挨拶なしで決めるなんて 147 00:19:58,143 --> 00:20:00,943 知倒流を まったく無視したやり方です 148 00:20:05,483 --> 00:20:08,586 よし 知事に会おう 149 00:20:08,586 --> 00:20:10,588 知事だって 150 00:20:10,588 --> 00:20:14,459 知倒流は 沖縄古来の唐手を 正しく受け継いで 151 00:20:14,459 --> 00:20:18,163 ずっと 守り通してきていることは 知ってるはずじゃありませんか 152 00:20:18,163 --> 00:20:20,165 そりゃあ 知ってる 153 00:20:20,165 --> 00:20:24,836 しかし 名越君の唐手だって 間違っているわけじゃなし 154 00:20:24,836 --> 00:20:27,605 沖縄の武芸を 天下に知らしめる意味においては 155 00:20:27,605 --> 00:20:30,408 別に変わらんじゃないか そうなんです 156 00:20:30,408 --> 00:20:34,345 文部省主催の展覧会だし 教師をしておられる 名越先生が 157 00:20:34,345 --> 00:20:36,945 一番 適任者だと思いまして 158 00:20:39,250 --> 00:20:44,789 知事 代表選手を決定する 唐手大会を開いてくださらんか? 159 00:20:44,789 --> 00:20:47,792 そこで 堂々と勝った者が 東京へ行く 160 00:20:47,792 --> 00:20:50,695 これなら 文句はないでしょう 中里さん 161 00:20:50,695 --> 00:20:53,631 それも一案ですが どうしても あなたは 162 00:20:53,631 --> 00:20:56,134 試合をしなければ 駄目だと言われるのですか? 163 00:20:56,134 --> 00:20:58,570 それが 一番 公平じゃないですか 164 00:20:58,570 --> 00:21:02,774 分かりました いずれ相談して ご返事しますから 165 00:21:02,774 --> 00:21:05,310 今日は 何とぞ お引き取りください 166 00:21:05,310 --> 00:21:08,110 では お返事をお待ちしております 167 00:21:45,516 --> 00:21:47,816 やあ いらっしゃいませ 168 00:21:51,723 --> 00:21:55,226 先生 名越義仙が 沖縄を代表して 169 00:21:55,226 --> 00:21:57,595 唐手を見せに 東京へ行く話 聞かれましたか? 170 00:21:57,595 --> 00:22:00,899 東京へ?それは めでたいことじゃ 171 00:22:00,899 --> 00:22:03,501 先生 感心されてる場合じゃ ないですよ 172 00:22:03,501 --> 00:22:06,371 なぜじゃ? 県庁の学務課長が 173 00:22:06,371 --> 00:22:08,373 我が 中里先生を無視して 174 00:22:08,373 --> 00:22:11,042 あの名越を 代表に決めてしまったんです 175 00:22:11,042 --> 00:22:13,311 我々 知倒流に 何の挨拶もなく 176 00:22:13,311 --> 00:22:15,313 そこで 先生は 知事に 177 00:22:15,313 --> 00:22:18,983 代表者選定の試合を 申し込まれたんです 178 00:22:18,983 --> 00:22:23,688 ほう 知事に 唐手の試合を… ところがです 179 00:22:23,688 --> 00:22:26,791 名越は 試合などは すべきじゃないとか 理屈をつけて 180 00:22:26,791 --> 00:22:29,093 知事を うまく 丸め込んでしまったんです 181 00:22:29,093 --> 00:22:31,796 なるほど それで? 182 00:22:31,796 --> 00:22:34,966 先生 あの体操唐手を 東京の連中に 183 00:22:34,966 --> 00:22:37,101 これが 沖縄の唐手かと 思われるのが 184 00:22:37,101 --> 00:22:39,103 我々 武術家としては 許しておけないのです 185 00:22:39,103 --> 00:22:41,239 それで どうすると言うのじゃ? 186 00:22:41,239 --> 00:22:44,175 闘うのです 僕らは 同志を集めて 187 00:22:44,175 --> 00:22:46,811 あの異端者 名越と対決する 決心です 188 00:22:46,811 --> 00:22:50,048 先生 決闘の立会人に なっていただきたいんです 189 00:22:50,048 --> 00:22:53,251 決闘を申し入れても 名越は 応じまい 190 00:22:53,251 --> 00:22:56,521 そのときは 闇討ちしてでも 僕らは 名越を倒します 191 00:22:56,521 --> 00:22:59,724 ひきょうな 許さん! 192 00:22:59,724 --> 00:23:03,027 我が 知倒流には そんな ひきょうな兵法は ないはずじゃ 193 00:23:03,027 --> 00:23:06,230 ひきょうなのは 名越です 正々堂々と闘いもせず 194 00:23:06,230 --> 00:23:08,499 権力にこびて 野望を遂げようとする 名越を 195 00:23:08,499 --> 00:23:10,501 もう 許してはおけないのです 196 00:23:10,501 --> 00:23:14,201 私は 断じて断る! 武術家の名折れじゃ! 197 00:23:25,116 --> 00:23:29,620 忍は 師を裏切って 名越の元へ走ったのです 198 00:23:29,620 --> 00:23:31,889 何?忍が 199 00:23:31,889 --> 00:23:34,625 その上 知倒流の存在は まったく無視されて 200 00:23:34,625 --> 00:23:36,861 武芸者の面目が どこにありますか 201 00:23:36,861 --> 00:23:40,732 僕らは もう これ以上 名越を許すことはできないのです 202 00:23:40,732 --> 00:23:43,001 聞きたくない!帰れ! 203 00:23:43,001 --> 00:23:45,770 先生 これほどお願いしても 分かっていただけなければ 204 00:23:45,770 --> 00:23:48,539 しかたありません 帰りますが 205 00:23:48,539 --> 00:23:51,142 みだりに他言は 先生の おためになりませんぞ 206 00:23:51,142 --> 00:23:54,612 名越は お前たちのような 未熟者の相手ではないのじゃ 207 00:23:54,612 --> 00:23:56,814 それは いずれ分かるときが来ます 208 00:23:56,814 --> 00:23:58,914 失礼します 209 00:24:05,056 --> 00:24:07,056 ばかめが! 210 00:24:10,561 --> 00:24:15,461 忍も とうとう 名越のところへ行ったか 211 00:24:21,973 --> 00:24:25,877 「果たし状 貴殿と唐手術の雌雄を決したく 212 00:24:25,877 --> 00:24:29,113 左記のごとく 決闘 御申し入れ候 213 00:24:29,113 --> 00:24:33,518 一つ 10月21日 午前5時 天尊廟跡 214 00:24:33,518 --> 00:24:37,955 一つ 立会人 神明知倒流 新垣朝賢殿 215 00:24:37,955 --> 00:24:40,158 一つ 稽古着 着用のうえ 216 00:24:40,158 --> 00:24:43,428 終始 唐手術をもって 勝敗 決すべきこと 217 00:24:43,428 --> 00:24:47,732 一つ 付き添いともに 無用 他言 また 無用のこと 218 00:24:47,732 --> 00:24:50,835 一つ 万一 臆して 拒絶されたる場合は 219 00:24:50,835 --> 00:24:53,137 すなわち 敗者と認むること 220 00:24:53,137 --> 00:24:56,507 以上 神殺知倒流 中里東恩 221 00:24:56,507 --> 00:24:58,507 名越義仙殿」 222 00:25:06,951 --> 00:25:08,951 先生 果たし状ですね? 223 00:25:11,456 --> 00:25:15,193 神殺知倒流 中里東恩 224 00:25:15,193 --> 00:25:17,962 先生 やるんですか? 225 00:25:17,962 --> 00:25:20,298 比嘉 見たいのか? 226 00:25:20,298 --> 00:25:23,201 はい 先生の真剣勝負 227 00:25:23,201 --> 00:25:26,801 比嘉 唐手には 試合はないのじゃ 228 00:25:30,341 --> 00:25:33,711 それじゃ 断るんですか? そうじゃ 229 00:25:33,711 --> 00:25:36,147 敗者と思われても いいと言うんですか? 230 00:25:36,147 --> 00:25:40,518 私の唐手は 雌雄を決めるためのものじゃない 231 00:25:40,518 --> 00:25:42,518 はあ… 232 00:26:22,326 --> 00:26:24,428 おい 知倒流の中里から 果たし状だ 233 00:26:24,428 --> 00:26:29,467 知っている 何だ 知ってたのか 234 00:26:29,467 --> 00:26:31,802 先生は 断るんだってさ 235 00:26:31,802 --> 00:26:35,202 俺は 先生の真価が分かると 思ったのになあ 236 00:26:38,776 --> 00:26:41,412 果たし状にはな 237 00:26:41,412 --> 00:26:45,612 「万一 臆して拒絶したる場合には 敗者と認む」とあったぜ 238 00:27:08,539 --> 00:27:10,939 ごめんください はあ? 239 00:27:17,748 --> 00:27:19,748 ちょっと 待ってください 240 00:27:25,223 --> 00:27:29,823 おっ 女が… 女が来たんだよ 女が? 241 00:27:33,631 --> 00:27:35,933 出てくれよ 俺は どうも 苦手なんだ 242 00:27:35,933 --> 00:27:37,935 おい 行ってくれよ いや 俺だって 嫌だよ 243 00:27:37,935 --> 00:27:39,937 そんなこと言わないで 行ってくれよ さあ 244 00:27:39,937 --> 00:27:42,437 待ってくれよ せかすなよ 245 00:27:50,181 --> 00:27:52,183 志那子さんでしたか 246 00:27:52,183 --> 00:27:54,986 あんまり変わってしまった もんですから 247 00:27:54,986 --> 00:27:59,757 あの 祖父が先生に… はっ 先生は 学校ですが 248 00:27:59,757 --> 00:28:02,093 僕 ちょっと 県庁へ出かけますから 249 00:28:02,093 --> 00:28:04,493 ついでに お届けします ええ 250 00:28:07,298 --> 00:28:09,298 いってきます 251 00:28:16,340 --> 00:28:18,576 そうでしたか わざわざどうも 252 00:28:18,576 --> 00:28:21,512 でも 名越先生は 赤田さんたちに やられるような人じゃありません 253 00:28:21,512 --> 00:28:24,682 祖父も そう言ってましたけど ひきょうな人たちですから 254 00:28:24,682 --> 00:28:27,518 どんなことをするか 分からない と言って 255 00:28:27,518 --> 00:28:31,489 本当に どうも すいませんでした 256 00:28:31,489 --> 00:28:34,959 でも 志那子さん すっかり見違えましたよ 257 00:28:34,959 --> 00:28:37,194 こんな お恥ずかしい格好ですものね 258 00:28:37,194 --> 00:28:41,065 いや 僕がお邪魔したときは リボン姿でしたので 259 00:28:41,065 --> 00:28:46,370 そうでしたわね 確か 私 まだ 女学校でしたわ 260 00:28:46,370 --> 00:28:49,273 あなたは 僕のところへ お茶を持ってきたかと思うと 261 00:28:49,273 --> 00:28:52,376 逃げるようにして 奥へ隠れてしまった 262 00:28:52,376 --> 00:28:54,845 あら そうだったかしら 263 00:28:54,845 --> 00:28:59,150 でも 私 あのとき あなたが 包帯をしていらしたことを 264 00:28:59,150 --> 00:29:02,186 はっきり覚えてますのよ 265 00:29:02,186 --> 00:29:07,258 じゃあ あなたは 奥で こっそり見てらしたんですね? 266 00:29:07,258 --> 00:29:09,258 まあ… 267 00:30:26,370 --> 00:30:28,370 ええいっ! 268 00:31:20,157 --> 00:31:23,194 やあっ! だあっ! 269 00:31:23,194 --> 00:31:25,194 たあっ! うっ 270 00:31:58,729 --> 00:32:01,599 これを 持っていって説明すれば 271 00:32:01,599 --> 00:32:05,236 東京の人たちにも よく理解できると思うてな 272 00:32:05,236 --> 00:32:08,572 この比嘉三郎画伯に 描いてもらったんです 273 00:32:08,572 --> 00:32:12,977 これで 私の口下手も助かり 一石二鳥というところです 274 00:32:12,977 --> 00:32:15,746 いやあ まったく 傑作です 275 00:32:15,746 --> 00:32:19,717 特に この絵は 唐手の急所を 実によくつかんどる 276 00:32:19,717 --> 00:32:22,117 まったく 名案ですな 先生 277 00:32:24,855 --> 00:32:26,857 どうだ チルグァ 278 00:32:26,857 --> 00:32:30,227 早速だが 名越先生のために ひとつ 踊ってくれ 279 00:32:30,227 --> 00:32:32,927 はい では 未熟ですけど 280 00:33:50,040 --> 00:33:53,010 先生 辻の花崎楼で 名越が 忍を連れて 281 00:33:53,010 --> 00:33:57,310 県庁の連中と 宴会をしています うん?そうか… 282 00:33:59,249 --> 00:34:01,549 先生 この機を逃しては… 283 00:34:05,089 --> 00:34:07,089 先生 284 00:34:14,365 --> 00:34:16,700 ありがとうございました お気を付けて どうぞ 285 00:34:16,700 --> 00:34:18,700 ありがとうございました 286 00:34:23,307 --> 00:34:25,307 ありがとうございました 287 00:34:45,396 --> 00:34:47,398 忍 はっ 288 00:34:47,398 --> 00:34:50,934 今の娘御の踊りを 何と思う? はっ 289 00:34:50,934 --> 00:34:54,104 何だか 僕は 恐ろしいほどの気迫を感じました 290 00:34:54,104 --> 00:34:58,876 うん あれじゃよ あれこそが 唐手の神髄じゃ 291 00:34:58,876 --> 00:35:03,714 分かったか? はっ 一分の隙もない あの構え 292 00:35:03,714 --> 00:35:08,719 先生 僕は 無性に 絵を描いてみたくなりました 293 00:35:08,719 --> 00:35:12,222 やあーっ! えいっ! 294 00:35:12,222 --> 00:35:15,359 逃げろ! 295 00:35:15,359 --> 00:35:17,659 忍!攻めてはならん! 296 00:35:23,467 --> 00:35:26,067 忍!攻めてはならんと言うに! 297 00:35:35,379 --> 00:35:37,879 忍!逃げるんだ! 298 00:35:58,268 --> 00:36:04,241 忍 師の恩をあだで返す 裏切り者め いくぞ! 299 00:36:04,241 --> 00:36:09,446 赤田さん 僕は 僕は… 言うな 忍! 300 00:36:09,446 --> 00:36:12,015 忍 逃げるんだ! 301 00:36:12,015 --> 00:36:14,615 えいっ!やあっ! 302 00:36:32,870 --> 00:36:35,770 克明!克明! 303 00:36:52,890 --> 00:36:54,890 ただいま帰りました 304 00:37:03,734 --> 00:37:08,734 忍 話したいことがある 座りなさい 305 00:37:26,590 --> 00:37:30,828 忍 思い切り暴れて 小気味がよかったかな? 306 00:37:30,828 --> 00:37:34,298 申し訳ありません 307 00:37:34,298 --> 00:37:40,470 知倒流の達人が4人 女も1人 交じっておったようじゃったの 308 00:37:40,470 --> 00:37:43,941 どうだ 忍 お前は闘っていて 309 00:37:43,941 --> 00:37:46,441 己は強いと 思いはしなかったか? 310 00:37:48,846 --> 00:37:51,215 どうじゃな? 311 00:37:51,215 --> 00:37:57,187 だが お前の唐手は 下の下じゃ 分かるか? 312 00:37:57,187 --> 00:38:01,058 先生 僕は 正当防衛のために闘いました 313 00:38:01,058 --> 00:38:03,927 今でも 正しいと思っているんです 忍 314 00:38:03,927 --> 00:38:07,064 お前は 人間の道を知っとるか? 315 00:38:07,064 --> 00:38:09,566 道を知らん者に 唐手を教えるのは 316 00:38:09,566 --> 00:38:11,902 気違いに 武器を与えるのと 同じじゃ 317 00:38:11,902 --> 00:38:13,904 では 先生は 318 00:38:13,904 --> 00:38:16,039 あの場合でも 闘ってはいけないと 言われるんですか? 319 00:38:16,039 --> 00:38:19,009 唐手に先手なしの意味が まだ分からんのか! 320 00:38:19,009 --> 00:38:23,413 僕は 終始 後手で闘いました ばか者! 321 00:38:23,413 --> 00:38:26,213 私の唐手は 攻めるものではないのじゃ 322 00:38:44,101 --> 00:38:46,169 ばかなやつじゃ 323 00:38:46,169 --> 00:38:50,707 お前の腕で 忍に勝てるはずがない 324 00:38:50,707 --> 00:38:52,709 でも お父さん 325 00:38:52,709 --> 00:38:55,212 僕は お父さんの存在を無視して 東京へ行く 326 00:38:55,212 --> 00:38:59,182 名越と 裏切り者の忍のやつが憎いんです 327 00:38:59,182 --> 00:39:01,182 痛い… 328 00:39:07,557 --> 00:39:11,657 もうよい 忍のことは言うな 329 00:39:15,165 --> 00:39:18,936 どうして謝らんのだ?先生は 心では 許しておられるんだぞ 330 00:39:18,936 --> 00:39:21,738 強情っぱりめ! 比嘉… 331 00:39:21,738 --> 00:39:24,174 俺は 分からなくなった 332 00:39:24,174 --> 00:39:26,677 あの場合 ああするより しかたがなかった 333 00:39:26,677 --> 00:39:29,677 先生は 逃げろと言うのに なぜ逃げなかったと言われるんだ 334 00:39:32,482 --> 00:39:36,353 まあいい 俺に任せておけ 335 00:39:36,353 --> 00:39:39,589 当分 湖城先生のとこへ行っておれ 336 00:39:39,589 --> 00:39:42,089 俺が きっと 許してもらってやるからな 337 00:39:58,175 --> 00:40:01,511 忍さん おかしなものでな 338 00:40:01,511 --> 00:40:04,948 こんな土器でさえ 心が映るものじゃ 339 00:40:04,948 --> 00:40:07,951 一つ一つ この手で作るのだが 340 00:40:07,951 --> 00:40:13,423 その時々の 心の持ち方ひとつで 出来栄えも違ってくる 341 00:40:13,423 --> 00:40:15,423 恐ろしいものじゃ 342 00:40:34,244 --> 00:40:37,544 志那子さん 駄目ですよ ちゃんと 形になってくれなきゃ 343 00:41:04,207 --> 00:41:08,007 名越先生 もう 波止場へ行かれたかしら? 344 00:41:15,919 --> 00:41:22,292 忍さん あなたが 破門されていなかったら 345 00:41:22,292 --> 00:41:24,792 今日 お別れでしたのね 346 00:41:27,030 --> 00:41:31,430 僕も 破門さえされなかったら 先生へついて 東京へ行けたんだ 347 00:41:34,638 --> 00:41:37,274 そんなに 東京へ行きたいんですの? 348 00:41:37,274 --> 00:41:41,074 そりゃ 行きたいさ 父の生まれた所だし 349 00:41:43,113 --> 00:41:45,913 それに 僕は もっと 勉強がしたいんです 350 00:41:48,318 --> 00:41:50,318 そうでしたわね 351 00:42:08,338 --> 00:42:10,574 志那子さん 352 00:42:10,574 --> 00:42:14,044 僕は もう こんな狭い所で 朽ち果てるのは嫌なんだ 353 00:42:14,044 --> 00:42:19,516 だって 名越先生 許してくださるかしら 354 00:42:19,516 --> 00:42:24,488 もちろん 破門が許されるまで 先生のところへ行かれない 355 00:42:24,488 --> 00:42:26,988 僕は 苦学してでも 勉強がしたいんです 356 00:42:29,626 --> 00:42:32,062 そうね… 357 00:42:32,062 --> 00:42:35,062 私 お止めしないわ 358 00:42:37,033 --> 00:42:41,638 私ね… いつかは きっと 359 00:42:41,638 --> 00:42:45,138 お別れしなければならないような 気がしていたの 360 00:42:47,644 --> 00:42:49,644 志那子さん 361 00:42:53,850 --> 00:42:56,686 いいの… 362 00:42:56,686 --> 00:42:59,556 私は 自分の運命に 満足していかなきゃならない 363 00:42:59,556 --> 00:43:03,293 女なんですもん そんなことはない 364 00:43:03,293 --> 00:43:05,293 僕は 君が好きなんです 365 00:43:07,697 --> 00:43:10,497 志那子さん きっと あなたを… 366 00:43:25,749 --> 00:43:27,849 忍さん 367 00:43:47,404 --> 00:43:49,404 では お大事に 368 00:44:58,875 --> 00:45:00,877 人と別れるのって 369 00:45:00,877 --> 00:45:04,514 どうして こんなに さみしいのかしら? 370 00:45:04,514 --> 00:45:07,117 僕も 比嘉の遠ざかっていく顔が 371 00:45:07,117 --> 00:45:10,754 そして 先生が 僕たちから 離れていかれると思ったとき 372 00:45:10,754 --> 00:45:14,758 僕は 胸が熱くなってきました 私 悲しくなって 373 00:45:14,758 --> 00:45:17,560 あなたと お別れするときを 思い浮かべてしまったの 374 00:45:17,560 --> 00:45:22,299 志那子さん 僕は 必ず迎えに来ます 375 00:45:22,299 --> 00:45:24,934 覚悟はしていても 私… 376 00:45:24,934 --> 00:45:28,872 とても お見送りできないわ きっと 377 00:45:28,872 --> 00:45:31,308 忍! 378 00:45:31,308 --> 00:45:33,576 おい 忍! 今日こそ 勝負を決しよう 379 00:45:33,576 --> 00:45:36,846 僕は 嫌です 何 貴様 それでも武芸者か! 380 00:45:36,846 --> 00:45:39,849 僕は 試合はしません 381 00:45:39,849 --> 00:45:43,353 忍さん なぜ できないの? 382 00:45:43,353 --> 00:45:45,953 女の人の前では 負けたくないと言うの? 383 00:45:49,592 --> 00:45:51,628 唐手は 試合うべきものじゃない 384 00:45:51,628 --> 00:45:55,028 それが 名越の唐手か そろいもそろって 腰抜けめが 385 00:45:57,567 --> 00:46:00,537 ひきょう者 386 00:46:00,537 --> 00:46:05,337 おい 忍 どうした? 何にも言えんのか 387 00:46:11,481 --> 00:46:14,851 逃げるのか!貴様 388 00:46:14,851 --> 00:46:17,787 えいっ! ああっ 389 00:46:17,787 --> 00:46:21,658 何をするんです ひきょうな 相手になるというの? 390 00:46:21,658 --> 00:46:24,594 志那子さん 391 00:46:24,594 --> 00:46:27,364 僕たちは 何と言われても やらないんだ 392 00:46:27,364 --> 00:46:30,734 よし きっとだな? 393 00:46:30,734 --> 00:46:32,734 これでもか! あっ 394 00:46:37,307 --> 00:46:40,810 腰抜けめ 悔しかったら 堂々と勝負しろ 395 00:46:40,810 --> 00:46:44,010 いいか 忍 今夜 2時に城跡で待ってるぞ 396 00:47:45,175 --> 00:47:48,311 気付いたかな?この絵に 397 00:47:48,311 --> 00:47:51,748 先生 この絵には… 398 00:47:51,748 --> 00:47:56,286 比嘉君も 立派な絵を 残していってくれたの 399 00:47:56,286 --> 00:47:58,955 この踊りには 唐手の… 400 00:47:58,955 --> 00:48:04,627 気付いたと見えるな これは 流星の型といってな 401 00:48:04,627 --> 00:48:08,565 わしが 編み出した手じゃ 流星? 402 00:48:08,565 --> 00:48:13,736 わしは この技を後世に残そうと 志那子に教えた 403 00:48:13,736 --> 00:48:18,041 志那子は それを 踊りの手に生かしたのじゃ 404 00:48:18,041 --> 00:48:23,346 忍さん 東京へ発つのじゃ えっ? 405 00:48:23,346 --> 00:48:28,751 今朝 一番の船でな あんたは まだ 若いのじゃ 406 00:48:28,751 --> 00:48:33,356 こんな狭い沖縄で 朽ち果てるつもりかな? 407 00:48:33,356 --> 00:48:36,259 先生 僕は… 408 00:48:36,259 --> 00:48:39,028 僕は 東京へ出て 勉強がしたいんです 409 00:48:39,028 --> 00:48:41,628 でも 名越先生は… 410 00:48:43,867 --> 00:48:47,670 破門のことかな?いや 名越殿は 411 00:48:47,670 --> 00:48:52,470 唐手道の心をもって 人の道を説く御仁じゃ 412 00:48:55,178 --> 00:48:57,180 分かったかな? 413 00:48:57,180 --> 00:49:00,680 誰も気付かぬうちに 東京へ行って 身を立て… 414 00:49:14,230 --> 00:49:16,630 とうとう 襲撃してきたか 415 00:49:20,336 --> 00:49:23,339 さっ 逃げるのじゃ 先生は? 416 00:49:23,339 --> 00:49:27,010 目当ては あんたじゃ 早く逃げて 波止場へ行きなされ 417 00:49:27,010 --> 00:49:30,613 先生… 418 00:49:30,613 --> 00:49:33,513 さあ 少ないが 旅費にしなさい 419 00:49:37,787 --> 00:49:41,391 先生… 420 00:49:41,391 --> 00:49:45,395 後のことは 心配いらん 早く 行きなされ 421 00:49:45,395 --> 00:49:47,795 では 先生 お元気で 422 00:50:43,686 --> 00:50:46,586 志那子さん 志那子さん 423 00:51:00,103 --> 00:51:02,103 それで 志那子さん 424 00:51:04,107 --> 00:51:07,377 僕 5時の船で東京へ行きます 425 00:51:07,377 --> 00:51:09,777 ええっ 5時の船で? 426 00:51:13,650 --> 00:51:16,853 東京へ行って 道を立てよと 先生に言われてるところを 427 00:51:16,853 --> 00:51:20,123 襲撃されたんです 428 00:51:20,123 --> 00:51:25,223 嫌 嫌 行かないで 行かないで 429 00:52:49,212 --> 00:52:51,212 じゃあ 志那子さん 430 00:52:56,452 --> 00:52:58,452 お気を付けになってね 431 00:53:03,860 --> 00:53:05,860 さよなら 432 00:53:20,643 --> 00:53:23,043 来ました 来ました よし 433 00:55:00,209 --> 00:55:03,609 えいっ! たあっ! 434 00:55:12,221 --> 00:55:14,221 えいっ! たあっ! 435 00:55:16,225 --> 00:55:18,225 やあっ! 436 00:55:20,396 --> 00:55:24,333 えいっ!やあっ!たあっ! 437 00:55:24,333 --> 00:55:26,433 だあっ! 438 00:55:39,181 --> 00:55:42,681 やあっ!えいっ! だあっ! 439 00:55:47,957 --> 00:55:49,957 やあっ! 440 00:56:12,214 --> 00:56:14,214 えいっ! 441 00:56:20,656 --> 00:56:23,092 えいっ! だあっ! 442 00:56:23,092 --> 00:56:26,395 たあっ! えいやっ! 443 00:56:26,395 --> 00:56:30,395 とうっ! やあっ!たあっ!やあっ! 444 00:56:59,695 --> 00:57:01,695 たあっ! 445 00:57:04,433 --> 00:57:06,736 うわっ! 446 00:57:06,736 --> 00:57:10,473 えいっ! 447 00:57:10,473 --> 00:57:12,473 えいっ! 448 00:57:30,459 --> 00:57:32,459 えいっ! 449 00:57:38,667 --> 00:57:42,004 えいやっ!えいっ! えいやっ! 450 00:57:42,004 --> 00:57:44,640 えいっ! だあっ! 451 00:57:44,640 --> 00:57:47,340 えい!えい!えい!いやっ! だあっ! 452 00:58:56,445 --> 00:58:58,481 いやあっ! だあっ! 453 00:58:58,481 --> 00:59:00,981 えいっ!ああっ!