1 00:01:01,802 --> 00:01:03,387 [カナコの声] 誰も―― 2 00:01:04,263 --> 00:01:06,682 私を必要としていない 3 00:01:09,226 --> 00:01:11,687 なぜ 私だけ 置いていかれたのか 4 00:01:13,481 --> 00:01:16,734 なぜ 連れていって もらえなかったのか 5 00:01:18,027 --> 00:01:20,488 私の何が いけなかったのだろう 6 00:01:21,071 --> 00:01:30,206 ♪歌 「遠き山に日は落ちて」 7 00:01:34,335 --> 00:01:37,963 [カナコの声] 私だけ 母に置いていかれた日 8 00:01:38,756 --> 00:01:43,177 もう 誰のことも 信じないって決めた 9 00:01:48,849 --> 00:01:52,186 そうしないと 生きていけなかった 10 00:01:58,734 --> 00:02:00,903 ひとりでいるのは平気だ 11 00:02:02,404 --> 00:02:05,199 あの中に入らなくたって 生きていける 12 00:02:06,408 --> 00:02:10,454 ただ 私が ここにいていい理由 13 00:02:10,996 --> 00:02:13,624 それが 見つけられない 14 00:02:13,874 --> 00:02:14,875 あっ 15 00:02:38,524 --> 00:02:41,068 誰のことも 信じなくなったら 16 00:02:42,987 --> 00:02:45,781 誰も私のことを 信じなくなった 17 00:02:47,992 --> 00:02:51,370 そしたら 自分のことも 信じられなくなって 18 00:02:53,080 --> 00:02:54,832 どんどん ひとりになって 19 00:02:58,377 --> 00:03:00,921 ついに 透明人間みたいになった 20 00:03:07,428 --> 00:03:08,846 気がついたら―― 21 00:03:10,306 --> 00:03:14,059 私の居場所は この世界の どこにもなくなっていた 22 00:03:17,855 --> 00:03:19,315 必死に―― 23 00:03:20,065 --> 00:03:21,817 逃げて生きてきた 24 00:03:30,409 --> 00:03:34,204 小さい頃から 料理だけは好きだった 25 00:03:35,456 --> 00:03:38,918 (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 26 00:03:39,460 --> 00:03:42,338 “おいしい”と 言ってもらえると 27 00:03:42,588 --> 00:03:46,467 自分が存在してもいいと 許してもらえる気がした 28 00:03:49,136 --> 00:03:52,473 [情報番組TV] 次はTODAY'S HAPPY 占いのコーナー 29 00:03:52,598 --> 00:03:56,852 8位の天秤座のあなたは 人に振り回される1日になるかも 30 00:03:56,977 --> 00:04:00,648 冷静な対応を心がけてね ラッキーカラーはブルー 31 00:04:03,150 --> 00:04:05,110 アンラッキーカラーは イエロー 32 00:04:05,319 --> 00:04:06,445 [従業員] オオバさん 33 00:04:06,862 --> 00:04:08,656 今日は旅行代理店! 34 00:04:15,120 --> 00:04:16,705 ここではない どこか 35 00:04:17,414 --> 00:04:20,876 なんて どこにもないのは 分かってる 36 00:04:22,086 --> 00:04:24,046 本当の私は こんなんじゃない 37 00:04:24,171 --> 00:04:25,381 [カナコ] すいません 38 00:04:25,506 --> 00:04:28,717 [カナコの声] それが ばかげた幻想だと いうことも 39 00:04:30,844 --> 00:04:31,971 でも―― 40 00:04:33,931 --> 00:04:36,976 でも きっとずっと 探していたんだと思う 41 00:04:38,686 --> 00:04:40,396 自分の居場所を 42 00:04:41,855 --> 00:04:43,649 本当の自分を 43 00:05:01,917 --> 00:05:03,585 その集団に出会った時 44 00:05:05,671 --> 00:05:09,216 無機質だった世界に 血が通った気がした 45 00:05:10,592 --> 00:05:12,511 色のない世界に―― 46 00:05:12,761 --> 00:05:15,097 突如現れた 豊かな色彩 47 00:05:16,473 --> 00:05:20,394 あの豊かな色彩の場所に 行ってみたいという欲望は 48 00:05:20,978 --> 00:05:24,356 いつの間にか 私の中で 49 00:05:25,190 --> 00:05:29,028 “行かなければ いけない”に なっていた 50 00:05:29,653 --> 00:05:32,239 GUANAJUATO… 51 00:05:32,823 --> 00:05:34,491 メキシコ… 52 00:05:40,664 --> 00:05:44,043 [店員] いらっしゃいませ~ お決まりですかぁ? 53 00:05:45,711 --> 00:05:46,962 あの… 54 00:05:48,422 --> 00:05:50,466 ここに 行きたいんですけど 55 00:05:53,927 --> 00:05:55,888 少々 お待ちくださーい 56 00:05:56,555 --> 00:05:58,432 先輩これ やっといてもらって いいですか? 57 00:06:03,645 --> 00:06:05,564 オオバカナコ様 58 00:06:05,898 --> 00:06:06,940 アッ ハハッ 59 00:06:09,943 --> 00:06:11,570 お待たせしました~ 60 00:06:11,737 --> 00:06:15,657 渡航費 宿泊費 すべて合わせて30万円でーす 61 00:06:26,251 --> 00:06:28,462 [カナコの声] 普段なら 絶対にやらない 62 00:06:28,587 --> 00:06:31,381 絶対怪しい30万のバイト 63 00:06:32,382 --> 00:06:33,759 あった 64 00:06:35,594 --> 00:06:39,807 [カナコの声] 何かを欲したら 必ずリスクが付いてくる 65 00:06:40,682 --> 00:06:44,353 何もなくていい 何も知らなくていい 66 00:06:45,521 --> 00:06:47,940 何も自分で決めなければ―― 67 00:06:48,273 --> 00:06:49,691 何も起きない 68 00:06:50,275 --> 00:06:53,403 ずっと そう思ってきたのに 69 00:06:53,904 --> 00:06:55,280 もしもし 70 00:06:55,906 --> 00:06:56,782 あっ… 71 00:06:58,784 --> 00:06:59,868 オオバです 72 00:07:00,410 --> 00:07:02,496 あの オオバカナコです 73 00:07:08,710 --> 00:07:12,798 あの 運転だったら 大丈夫… です 74 00:07:22,558 --> 00:07:24,852 [カナコの声] ほら やっぱり 75 00:07:26,311 --> 00:07:29,356 だから自分で 何も決めたくなかった 76 00:07:31,024 --> 00:07:32,234 えっ? えっ? 77 00:07:32,359 --> 00:07:34,987 [金髪の女] 殺さないでー お願いします 78 00:07:35,279 --> 00:07:38,073 何でもする お願い 79 00:07:38,240 --> 00:07:43,370 殺さないでえーっ (泣き叫ぶ) 80 00:07:46,540 --> 00:07:47,499 [男の死体] ヘイ 81 00:07:49,793 --> 00:07:51,587 チェリーハニー・パイ! 82 00:07:52,671 --> 00:07:54,047 Oh my God. 83 00:07:54,339 --> 00:07:56,300 (泣き叫ぶ金髪の女) 84 00:07:56,466 --> 00:07:59,636 君のせいだよ 大バカな子 85 00:07:59,887 --> 00:08:01,513 えっ? 私? 86 00:08:01,680 --> 00:08:03,056 そう You! 87 00:08:03,307 --> 00:08:04,725 オオバカナコ 88 00:08:05,142 --> 00:08:08,103 君の 君の運転が頼りなの 分かった? 89 00:08:08,478 --> 00:08:10,606 [男] Do you understand? 90 00:08:10,856 --> 00:08:12,482 チェリーハニー・パイ 91 00:08:12,858 --> 00:08:15,027 すぐ戻るからね 待っててね 92 00:08:15,152 --> 00:08:15,694 あのう… 93 00:08:15,819 --> 00:08:17,321 Be quiet! 94 00:08:17,571 --> 00:08:19,531 ノー・クエスチョンで 30万 95 00:08:19,698 --> 00:08:21,366 楽な仕事でしょ? 96 00:08:21,533 --> 00:08:23,827 ラッキー! You so Lucky! 97 00:08:23,952 --> 00:08:25,078 [金髪の女] I know right! 98 00:08:25,204 --> 00:08:27,164 あたしはディーディー 彼はカウボーイ 99 00:08:27,289 --> 00:08:29,875 Oh D・D! I'm cowboy. 100 00:08:36,173 --> 00:08:40,510 [カナコの声] 何かを欲したら 必ずリスクが付いてくる 101 00:08:41,220 --> 00:08:45,432 何もなくていい 何も知らなくていい 102 00:08:42,137 --> 00:08:45,432 [ディーディー] ダーリン いくわよ 103 00:08:46,058 --> 00:08:50,395 何も自分で決めなければ 何も起きない 104 00:08:50,520 --> 00:08:53,857 ずっと そう思ってきたのに… 105 00:08:55,234 --> 00:08:56,860 [ディーディー] バカ! バカ! バカ! 106 00:08:57,653 --> 00:09:00,322 (銃声が続く) 107 00:09:01,949 --> 00:09:05,160 [ディーディー] ちゃんと運転しろよ! 分かってんのかよ! 108 00:09:05,869 --> 00:09:08,372 いたーい! あー痛い! 痛ーい! 109 00:09:08,497 --> 00:09:09,998 ちゃんと運転しろよ! オイ! 110 00:09:10,123 --> 00:09:12,834 ヘタな運転 こいてんじゃねぇよ このバカ女! 111 00:09:13,543 --> 00:09:17,422 いたーい! あーここ! ここ痛ーい! 112 00:09:21,385 --> 00:09:23,428 (激突音) 113 00:09:26,306 --> 00:09:31,979 (泣き叫ぶ ディーディー) 114 00:09:32,104 --> 00:09:36,275 殺さないでえ おでがい なんでぼ しますぅ 115 00:09:36,441 --> 00:09:37,859 [ディーディー] おでがい! ごろさないで! 116 00:09:37,985 --> 00:09:41,613 [ブタ男] お前は 何も言うことは ないのか? 117 00:09:42,155 --> 00:09:43,115 え? 118 00:09:43,490 --> 00:09:46,535 あだしは あだしは なんでもする! 119 00:09:47,286 --> 00:09:48,996 [ブタ男] おめえには 聞いてねえ! 120 00:09:49,371 --> 00:09:50,455 (悲鳴) 121 00:09:51,540 --> 00:09:53,834 (笑い声) 122 00:09:54,376 --> 00:09:55,168 アウト! 123 00:09:55,836 --> 00:09:58,171 [カナコ] 私は あの 124 00:09:58,297 --> 00:09:59,965 私は… 125 00:10:00,757 --> 00:10:03,719 絶対に損させません 126 00:10:04,761 --> 00:10:08,515 絶対に 生かしておいたほうが 得だと思います 127 00:10:08,682 --> 00:10:11,018 お前を生かして―― 128 00:10:11,977 --> 00:10:14,438 俺たちに どんな得があるの? 129 00:10:16,606 --> 00:10:18,692 えっと 私は 130 00:10:19,568 --> 00:10:21,028 あの 131 00:10:21,236 --> 00:10:22,654 私は… 132 00:10:22,946 --> 00:10:24,489 私は… 133 00:10:25,574 --> 00:10:29,494 何? 私の得意なこと 何? 134 00:10:34,374 --> 00:10:35,625 料理… 135 00:10:37,836 --> 00:10:39,046 料理! 136 00:10:46,970 --> 00:10:50,098 (泣きじゃくる) 137 00:10:53,810 --> 00:10:56,229 りょ… 料理が得意でした 138 00:10:56,396 --> 00:10:57,606 でした? 139 00:11:00,150 --> 00:11:03,528 料理… 料理が得意です 140 00:11:03,653 --> 00:11:05,739 おいしいものが作れます! 141 00:11:06,573 --> 00:11:08,825 (男たちの笑い声) 142 00:11:09,076 --> 00:11:12,662 (カウボーイの笑い声) 143 00:11:17,959 --> 00:11:19,920 ファーって言え 144 00:11:20,253 --> 00:11:23,465 ファー 145 00:11:23,632 --> 00:11:26,259 あ… あ はい 146 00:11:27,010 --> 00:11:30,180 ファ――! 147 00:12:03,505 --> 00:12:04,881 はっ! 148 00:12:07,592 --> 00:12:12,848 (金属のこすれる音が続く) 149 00:12:22,107 --> 00:12:23,233 あの… 150 00:12:26,862 --> 00:12:28,572 あの… ここは? 151 00:12:34,619 --> 00:12:35,704 オオバカナコです 152 00:12:35,829 --> 00:12:38,832 [男] しーっ 153 00:12:43,378 --> 00:12:45,005 腕を見せろ 154 00:12:47,132 --> 00:12:48,049 はい 155 00:12:48,717 --> 00:12:50,260 クスリは やってないな 156 00:12:50,719 --> 00:12:51,344 はい 157 00:12:51,470 --> 00:12:53,597 [男] 365日 24時間 休みなしで働けるか? 158 00:12:54,097 --> 00:12:54,806 はい 159 00:12:54,931 --> 00:12:56,433 ここは客をもてなす所だ 160 00:12:56,558 --> 00:12:59,144 誠実にサービスをし 仕事に没頭できるか? 161 00:12:59,769 --> 00:13:00,562 できます 162 00:13:01,104 --> 00:13:02,731 俺のルールを 守れるか? 163 00:13:03,190 --> 00:13:05,025 [カナコ] はい… [男] 俺を裏切らないか? 164 00:13:05,275 --> 00:13:06,276 はい… 165 00:13:09,863 --> 00:13:10,906 何ができる? 166 00:13:13,408 --> 00:13:15,035 えっと… 167 00:13:18,038 --> 00:13:19,122 あ あの… 168 00:13:20,081 --> 00:13:21,082 あの… 169 00:13:23,043 --> 00:13:24,294 料理が―― 170 00:13:24,794 --> 00:13:26,463 得意で… す 171 00:13:28,965 --> 00:13:31,384 お前は ここのオーナーに 買われた 172 00:13:31,551 --> 00:13:33,303 俺はボンベロ 173 00:13:36,806 --> 00:13:38,725 ボンベロ… 174 00:13:39,309 --> 00:13:41,770 お前は ここから出られない 175 00:13:45,315 --> 00:13:48,109 俺は―― 176 00:13:48,235 --> 00:13:50,529 ここの―― 177 00:13:50,987 --> 00:13:52,072 王だ! 178 00:13:52,239 --> 00:13:54,950 砂糖の一粒までが俺に従う 179 00:13:55,534 --> 00:13:56,910 従うか 180 00:13:57,452 --> 00:13:58,578 死ぬかだ 181 00:13:59,788 --> 00:14:01,206 ここは会員制の店“ダイナー” 182 00:14:01,331 --> 00:14:03,458 食事を出し 酒を出し 客をリラックスさせる 183 00:14:03,583 --> 00:14:06,086 客は常連のみ どんな客でも平等に扱う 184 00:14:07,003 --> 00:14:09,839 ただし 絶対に親しくするな 185 00:14:10,674 --> 00:14:11,591 はい 186 00:14:11,758 --> 00:14:13,927 [ボンベロ] 客は全員が人殺し 187 00:14:14,678 --> 00:14:15,387 えっ? 188 00:14:16,513 --> 00:14:20,517 ここは 殺し屋専用の ダイナーだ 189 00:14:23,728 --> 00:14:26,106 殺し屋専用? 190 00:14:36,116 --> 00:14:38,952 (おびえた声) 191 00:14:39,869 --> 00:14:42,497 お前の客は 全員が人殺しだ 192 00:14:42,706 --> 00:14:45,292 皿の置き方 ひとつで 消されることもある 193 00:14:45,709 --> 00:14:49,004 お前は自分が 助かったつもりで いるのかもしれないが 194 00:14:49,421 --> 00:14:50,714 それは間違いだ 195 00:14:52,007 --> 00:14:53,216 見ろ 196 00:14:55,051 --> 00:14:58,179 先週の金曜までは ちゃんとウェイトレスがいた 197 00:14:58,305 --> 00:15:00,390 お前もいずれ あそこに並ぶ 198 00:15:04,060 --> 00:15:06,855 [ウェイトレスたち] こっち! ヤッホー! おいでー! 199 00:15:07,230 --> 00:15:09,566 こっち! こっちだから 200 00:15:09,983 --> 00:15:13,403 (ウェイトレスの笑い声) 201 00:15:19,618 --> 00:15:25,415 (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 202 00:15:44,809 --> 00:15:46,102 掃除から始めろ 203 00:15:46,645 --> 00:15:49,439 いいか 全てなめられるくらい きれいにするんだ 204 00:15:49,689 --> 00:15:53,193 忘れるな それが お前の命綱だ 205 00:16:00,909 --> 00:16:01,660 [ボンベロ] 終わったか? 206 00:16:01,868 --> 00:16:02,535 はい 207 00:16:02,994 --> 00:16:04,079 [ボンベロ] なめろ 208 00:16:04,245 --> 00:16:04,788 え? 209 00:16:05,038 --> 00:16:07,123 [ボンベロ] 最初に言ったはずだ なめられるほど きれいにしろと 210 00:16:07,248 --> 00:16:09,542 え それは… 211 00:16:13,630 --> 00:16:16,549 7時間23分 212 00:16:17,258 --> 00:16:18,468 オオバカナコ 213 00:16:18,802 --> 00:16:20,053 お前 最短記録だ 214 00:16:26,267 --> 00:16:26,976 あ… 215 00:16:28,019 --> 00:16:30,355 (電話のベルが鳴る) 216 00:17:47,098 --> 00:17:48,641 ランドレースは いらないと言ったはずだ 217 00:17:48,808 --> 00:17:50,769 デュロックは明日には ストックも使い切ってしまう 218 00:17:50,894 --> 00:17:53,313 デュロックとヨークシャーを明日中に 仕入れることができなければ 219 00:17:53,480 --> 00:17:54,731 今後の取り引きは なしだ 220 00:18:01,196 --> 00:18:03,031 [カナコ] えっ 金庫? 221 00:18:27,347 --> 00:18:28,723 (鍵の開く音) 222 00:18:41,402 --> 00:18:43,071 うわぁ… 223 00:18:45,114 --> 00:18:46,616 何これ? 224 00:18:58,753 --> 00:19:00,421 お前のために使う時間はない 225 00:19:00,630 --> 00:19:02,757 ひ… 人質を取りました 226 00:19:02,924 --> 00:19:03,883 人質だと? 227 00:19:04,008 --> 00:19:07,887 5・6・4・8 えっと違うかな コ・ロ・シ・ヤ? 228 00:19:08,513 --> 00:19:12,976 違うかな とにかく開いちゃい… ました 229 00:19:13,351 --> 00:19:17,772 すごくきれいな 見たこともない 瓶がありました 230 00:19:18,314 --> 00:19:19,482 ディーヴァ・ウォッカだ! 231 00:19:19,607 --> 00:19:22,819 その ディーヴァを人質に 取りました 232 00:19:23,862 --> 00:19:26,322 ダイヤモンドで ろ過した 世界一の酒だ 233 00:19:26,447 --> 00:19:29,826 ボトルに詰めてあるダイヤを含めて 1億以上の価値がある 234 00:19:30,451 --> 00:19:32,161 隠しました 235 00:19:33,079 --> 00:19:35,832 絶対に 見つけられないと 思います 236 00:19:43,047 --> 00:19:45,550 お前を殺して ゆっくり捜せばいい 237 00:19:46,801 --> 00:19:48,553 働くために ここに連れて来られました! 238 00:19:48,678 --> 00:19:49,846 勝手に送られてきた 239 00:19:49,971 --> 00:19:50,847 働かせてください 240 00:19:50,972 --> 00:19:52,807 お前は扱いづらい! 241 00:19:52,974 --> 00:19:54,726 お前を殺して 100人がかりで捜し… 242 00:19:54,893 --> 00:19:57,103 知らないで触れば 落ちる場所に置きました 243 00:20:00,523 --> 00:20:03,276 絶対に 落ちて割れます 244 00:20:14,621 --> 00:20:17,165 すいません すいません あの… 245 00:20:17,624 --> 00:20:18,458 はっ! 246 00:20:19,042 --> 00:20:23,630 (音楽に合わせ ノリノリなウェイトレス) 247 00:21:53,177 --> 00:21:55,221 [ウェイトレスたち] アハハハ 248 00:21:56,389 --> 00:21:57,390 がんばっ! 249 00:22:13,239 --> 00:22:17,744 (ウェイトレスたちの歓声) 250 00:22:31,883 --> 00:22:32,759 ホールへ行け 251 00:22:33,176 --> 00:22:34,052 え? 252 00:22:34,677 --> 00:22:35,678 開店だ 253 00:22:37,096 --> 00:22:38,097 はい 254 00:22:47,940 --> 00:22:49,400 (ロック解除) 255 00:22:55,948 --> 00:22:58,618 [ボンベロ] ここにたどり着くまでには 3つのドアがある 256 00:22:58,743 --> 00:23:01,746 そのドアは誰であろうと 開けることは できない 257 00:23:01,913 --> 00:23:03,873 俺がモニターで確認し―― 258 00:23:04,040 --> 00:23:06,793 入れてもいい客なら ロックを解除する 259 00:23:07,126 --> 00:23:08,961 (ドアが開く音) 260 00:23:16,803 --> 00:23:19,555 (口々に)ええーっ めっちゃ怖ーい ヤダヤダ 261 00:23:21,641 --> 00:23:23,392 (ロック解除) 262 00:23:29,398 --> 00:23:31,734 いらっしゃいませ “ダイナー”へ ようこそ 263 00:23:31,859 --> 00:23:34,237 ボン やっと ひと区切りついた 264 00:23:34,362 --> 00:23:36,239 久々に餌以外のものが 食えるよ 265 00:23:36,614 --> 00:23:38,616 おとなしく部屋で待ってろ 266 00:23:53,506 --> 00:23:59,053 (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 267 00:23:59,971 --> 00:24:04,350 [カナコ] (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 268 00:24:06,519 --> 00:24:07,979 その歌は? 269 00:24:08,437 --> 00:24:11,399 す… すいません 失礼しました 270 00:24:15,653 --> 00:24:17,864 (ドアが開く音) 271 00:24:29,709 --> 00:24:31,919 面白いだろ 俺の顔 272 00:24:33,087 --> 00:24:35,006 いえ そんなことありません 273 00:24:35,173 --> 00:24:36,924 何を想像してる? 274 00:24:37,049 --> 00:24:37,675 何も 275 00:24:37,842 --> 00:24:40,178 いや その顔は 何か想像してる顔だ 276 00:24:40,344 --> 00:24:43,389 ひかれた猫の死体か 腐った生ゴミか? 277 00:24:44,974 --> 00:24:46,642 体操着袋… 278 00:24:49,145 --> 00:24:50,188 ん? 279 00:24:50,980 --> 00:24:54,984 体操着袋です 母が作ってくれた 280 00:24:55,234 --> 00:25:00,531 [母] (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 281 00:25:10,416 --> 00:25:12,084 [母] できた! 282 00:25:12,919 --> 00:25:15,004 はい どうぞ 283 00:25:15,171 --> 00:25:16,839 [幼少のカナコ] ありがとう! 284 00:25:20,927 --> 00:25:22,845 (笑い) 285 00:25:23,429 --> 00:25:24,722 あ… すいません! 286 00:25:26,515 --> 00:25:28,976 体操着袋なんて呼んだら… 287 00:25:29,227 --> 00:25:30,353 (パチン) 288 00:25:34,023 --> 00:25:36,275 俺の名前はスキンだ 289 00:25:38,861 --> 00:25:40,154 君は? 290 00:25:41,405 --> 00:25:42,740 オオバカナコです 291 00:25:43,991 --> 00:25:46,702 オオバカナコ… 292 00:25:46,953 --> 00:25:48,913 ずいぶん 変わった名前だな 293 00:25:49,163 --> 00:25:52,458 親の離婚で 母方の名字に 294 00:25:53,668 --> 00:25:56,587 体操着袋の優しいお母さん 295 00:25:56,754 --> 00:25:58,506 うらやましいな 296 00:25:58,798 --> 00:26:03,552 あ でも姉は母に連れてって もらったんですけど 297 00:26:03,678 --> 00:26:05,554 私は 祖母の元に 置いていかれて 298 00:26:06,555 --> 00:26:08,140 何か理由でもあったの? 299 00:26:09,809 --> 00:26:12,770 ん… よく 分からないです 300 00:26:13,437 --> 00:26:15,231 いらなかったのかな 301 00:26:18,317 --> 00:26:19,110 [カナコ] あっ 302 00:26:30,246 --> 00:26:31,747 (ドアが閉まる音) 303 00:26:50,683 --> 00:26:51,809 やめてください 304 00:26:54,854 --> 00:26:55,646 やめてください 305 00:27:03,112 --> 00:27:04,947 やめてください! 306 00:27:05,698 --> 00:27:07,491 やめてくださーい! 307 00:27:07,616 --> 00:27:09,702 ロス・チカーノス! 308 00:27:10,786 --> 00:27:12,038 やめてくださーい! 309 00:27:12,163 --> 00:27:13,831 [ブロ] ボンベロー! 310 00:27:14,040 --> 00:27:16,208 [ブロ] なんだよ この カルネヌエーヴォはよお! 311 00:27:16,334 --> 00:27:18,627 [ボンベロ] お前らが前のを潰したから オーナーから届いたんだ 312 00:27:18,794 --> 00:27:21,297 [アラーニャ] ムーイ おいしそうね 313 00:27:21,589 --> 00:27:23,341 離してください! 314 00:27:27,762 --> 00:27:31,098 [ブロ] ボンベ~ロ~ 売ってくれ~よ 315 00:27:31,223 --> 00:27:34,185 ポルファボール 売ってくれ~よ~ 316 00:27:34,310 --> 00:27:35,478 [ブロ] クアントクエスタ? 317 00:27:35,603 --> 00:27:37,188 [アラーニャ] ボンベロ クアントクエスタ? 318 00:27:37,313 --> 00:27:39,690 確か 80とか100とか そんなもんだ 319 00:27:40,649 --> 00:27:41,734 80? 320 00:27:43,611 --> 00:27:44,862 インクレイーブレ! 321 00:27:45,404 --> 00:27:47,490 [ブロ] 買えちゃう はっ! 322 00:27:47,698 --> 00:27:50,159 [ソロ] 買う 買う! 俺ほしーッ 323 00:27:50,284 --> 00:27:51,494 フゥーッ! イエッ! 324 00:27:55,956 --> 00:27:57,083 [ボンベロ] 無事なのか? 325 00:27:57,958 --> 00:27:58,751 はい 326 00:27:59,126 --> 00:28:00,586 [ボンベロ] お前じゃない 327 00:28:03,297 --> 00:28:07,510 あれ 私をあの人たちに売ったら 無事じゃないです 328 00:28:07,885 --> 00:28:09,678 絶対 無事じゃないです 329 00:28:10,513 --> 00:28:12,473 今すぐ ここへ持ってこい 330 00:28:12,973 --> 00:28:14,850 そうすれば あいつらには 手を引かせる 331 00:28:20,815 --> 00:28:21,690 いやです 332 00:28:22,024 --> 00:28:22,858 [ボンベロ] そうか 333 00:28:23,317 --> 00:28:24,568 キャー! 334 00:28:25,945 --> 00:28:28,072 ビエンベニーダ! 335 00:28:28,239 --> 00:28:29,156 連れてこい 336 00:28:29,281 --> 00:28:31,283 ムーチョ! フゥーッ! 337 00:28:32,159 --> 00:28:33,577 やめてください! 338 00:28:33,744 --> 00:28:34,328 (ドガッ!) 339 00:28:34,453 --> 00:28:35,746 はっ 340 00:28:39,875 --> 00:28:43,129 さっきから呼んでるのに お前らのせいで 聞こえない 341 00:28:43,379 --> 00:28:45,965 注文させてくれないか? 俺は食事をしに来たんだ 342 00:28:47,216 --> 00:28:49,593 コックならあっちにいるだろうが この雑巾男 343 00:28:49,802 --> 00:28:50,845 彼女 離せ 344 00:28:52,054 --> 00:28:52,847 キャッ! 345 00:28:53,097 --> 00:28:54,348 うるせえ! 346 00:28:54,682 --> 00:28:56,684 この女は俺たちのモノなんだ 347 00:28:58,102 --> 00:28:59,728 ヴェテ・ア・ラ・チンガーダ! 348 00:28:59,854 --> 00:29:00,479 クルックー 349 00:29:02,815 --> 00:29:03,774 チョリーソー 350 00:29:05,401 --> 00:29:06,360 おいっ! 351 00:29:12,658 --> 00:29:13,492 [カナコ] キャー! 352 00:29:19,331 --> 00:29:22,126 [ブロ] (笑う) 353 00:29:25,171 --> 00:29:26,005 [アラーニャ] やめろ 354 00:29:26,130 --> 00:29:28,591 [ボンベロ] そいつに逆らうなと… 355 00:29:28,966 --> 00:29:30,843 言いに来たが 356 00:29:34,763 --> 00:29:36,098 遅かった 357 00:29:36,223 --> 00:29:37,808 800だ ボン 358 00:29:39,560 --> 00:29:41,312 俺はカナコに 800出そう 359 00:29:41,437 --> 00:29:43,814 は… 800? 360 00:29:43,939 --> 00:29:47,234 どうするブロ スキン以上出すか 361 00:29:47,359 --> 00:29:51,030 うまいメシを食うか それとも死ぬか 362 00:29:52,698 --> 00:29:53,532 ふっほー! 363 00:29:53,866 --> 00:29:57,244 俺たちゃ メシ食いに来たんだ な? 364 00:29:57,411 --> 00:29:59,705 スィ エルマーノ 365 00:29:59,997 --> 00:30:01,916 イェア! ヤッフー 366 00:30:02,082 --> 00:30:04,835 メルティ・リッチと 蜂蜜のスフレを頼む 367 00:30:34,240 --> 00:30:35,407 持っていけ 368 00:30:35,950 --> 00:30:37,660 メルティ・リッチです 369 00:30:41,247 --> 00:30:42,289 母さんだ 370 00:30:45,125 --> 00:30:46,710 きれいな方 371 00:30:51,048 --> 00:30:53,008 顔色が良くないな 372 00:30:53,717 --> 00:30:56,345 ろくな食事も休憩も してないんだろ 373 00:30:56,887 --> 00:30:58,597 まあ あいつがボスじゃね 374 00:30:59,056 --> 00:31:00,099 ほら 375 00:31:01,141 --> 00:31:02,476 食べてごらん 376 00:31:02,685 --> 00:31:05,854 あんな男だけど 料理は天才なんだよ 377 00:31:12,903 --> 00:31:15,155 (ベルの音) 378 00:31:15,322 --> 00:31:17,241 すいません 失礼します 379 00:31:18,325 --> 00:31:20,703 いらなかったわけじゃ ないと思うよ 380 00:31:21,745 --> 00:31:22,746 え? 381 00:31:25,082 --> 00:31:26,458 お母さん 382 00:31:37,303 --> 00:31:39,430 (ブロたちの声) 383 00:31:41,599 --> 00:31:43,726 あんたが新しい教授か? 384 00:31:44,810 --> 00:31:46,895 このガキ しっかりと 見張っとけよ 385 00:31:49,315 --> 00:31:50,566 いらっしゃいませ 386 00:31:53,652 --> 00:31:54,862 お姉さん 387 00:32:01,118 --> 00:32:01,785 え… 388 00:32:01,952 --> 00:32:04,622 [キッド] ねえねえ ボンベロ これ 新しい人? 389 00:32:05,247 --> 00:32:06,707 [教授] ボンジュール マドモアゼル 390 00:32:07,249 --> 00:32:10,919 あなたを見ていると パリの初夏の風を感じさせる 391 00:32:11,086 --> 00:32:11,837 モンマルトルの… 392 00:32:12,004 --> 00:32:14,965 おしゃべりなら席でやれ こっちは忙しいんだ 393 00:32:16,634 --> 00:32:19,386 (ボンベロの声色で)おしゃべりなら席でやれ こっちは忙しいんだ 394 00:32:21,889 --> 00:32:23,891 どう 似てる? 395 00:32:25,184 --> 00:32:27,019 うん すごく上手 396 00:32:33,233 --> 00:32:36,570 (フランス語のキッズソング) 397 00:32:52,544 --> 00:32:54,463 (キッドの鼻歌) 398 00:32:54,713 --> 00:32:56,215 [カナコ] お待たせしました 399 00:32:57,633 --> 00:32:58,634 わーい! 400 00:33:04,515 --> 00:33:05,891 おお~! 401 00:33:06,266 --> 00:33:08,977 ムーラン・ルージュで… あーだめだ 402 00:33:09,186 --> 00:33:13,440 ムーラン・ルージュで飲み明かした 懐かしき日々に! 403 00:33:13,565 --> 00:33:15,609 乾杯! 404 00:33:19,363 --> 00:33:22,574 (泣き始める教授) 405 00:33:29,873 --> 00:33:31,375 んんーっ 406 00:33:46,014 --> 00:33:47,558 [ボンベロ] “スキンのスフレ”だ 407 00:33:48,225 --> 00:33:50,310 “スキンのスフレ”復唱しろ 408 00:33:51,103 --> 00:33:52,354 “スキンのスフレ” 409 00:33:52,604 --> 00:33:54,148 絶対に間違えるな 410 00:33:54,648 --> 00:33:55,691 はい 411 00:33:58,694 --> 00:33:59,903 [カナコ] 失礼します [スキン] あっ 412 00:34:00,195 --> 00:34:03,657 [スキン] ここだ カナコ ここに 母さんとの間に 413 00:34:06,201 --> 00:34:07,202 お待たせしました 414 00:34:07,369 --> 00:34:11,123 俺が本当に 楽しみにしてるのはね このスフレなんだよ 415 00:34:11,373 --> 00:34:13,542 あいつは本当に天才だよ 416 00:34:13,667 --> 00:34:16,754 昔 母さんの作ってくれた スフレの話をしたんだ そうしたら 417 00:34:17,045 --> 00:34:20,299 母さんと 全く同じ味の スフレ作りやがった 418 00:34:20,424 --> 00:34:23,886 そんなマネができる奴は 世界中のどこを探したっていない 419 00:34:25,345 --> 00:34:26,722 [スキン] ボンベロ… 420 00:34:27,139 --> 00:34:29,683 あいつは 超一流の殺し屋だった 421 00:34:30,851 --> 00:34:35,189 奴にこの店を与え 殺し屋から足を洗わせたのが 422 00:34:35,314 --> 00:34:40,110 1年前に死んだ組織のトップ デルモニコってわけさ 423 00:34:42,321 --> 00:34:44,198 俺はね カナコ 424 00:34:45,407 --> 00:34:48,619 このスフレを 味わうためだけに 生きてるんだ 425 00:35:07,721 --> 00:35:08,847 うん… 426 00:35:12,768 --> 00:35:13,894 うん! 427 00:35:16,480 --> 00:35:17,731 うん! 428 00:35:18,315 --> 00:35:19,399 カナコ… 429 00:35:20,943 --> 00:35:25,239 これは 絶対に 君も食べるべきだ 430 00:35:28,116 --> 00:35:29,493 あーっ! 431 00:35:30,285 --> 00:35:33,664 食べる前と後で 人生が変わる 432 00:35:34,248 --> 00:35:37,626 これもう本当に 母さんの スフレ… 433 00:35:51,265 --> 00:35:52,099 [カナコ] え? 434 00:35:56,895 --> 00:35:57,855 すいません 435 00:35:58,021 --> 00:35:59,356 すぐ取り替えます 436 00:36:01,275 --> 00:36:04,319 (ドアの開閉音) 437 00:36:07,865 --> 00:36:08,740 あの… 438 00:36:09,700 --> 00:36:11,159 すいません 439 00:36:13,537 --> 00:36:15,831 “スキンのスフレ”に こんな物が入ってました 440 00:36:15,998 --> 00:36:17,207 入ってたんじゃない 入れたんだ 441 00:36:17,332 --> 00:36:18,041 え? 442 00:36:18,166 --> 00:36:19,501 [ボンベロ] あいつには あれで良い 443 00:36:19,668 --> 00:36:21,503 あんなに楽しみに してたのに 444 00:36:21,628 --> 00:36:23,380 あいつには あのスフレなんだ 445 00:36:23,505 --> 00:36:24,339 でも… 446 00:36:24,464 --> 00:36:28,010 [スキン] 前はカミソリ その前は チェスのポーンが入ってた 447 00:36:28,594 --> 00:36:30,262 違う ルークだ 448 00:36:30,637 --> 00:36:34,016 試合では力があるのに 実に やっかいな駒 449 00:36:34,266 --> 00:36:35,934 お前そっくりだ 450 00:36:36,101 --> 00:36:39,229 ボンは俺に まともなスフレを 食わせる気がないのさ 451 00:36:39,771 --> 00:36:40,939 そのうちな 452 00:36:50,949 --> 00:36:52,242 すいません 453 00:36:55,370 --> 00:36:56,747 いいんだ カナコ 454 00:36:57,122 --> 00:36:58,540 ボンが正しい 455 00:36:58,790 --> 00:37:01,293 俺には あのスフレが お似合いなんだよ 456 00:37:07,466 --> 00:37:08,467 はい 457 00:37:11,386 --> 00:37:12,095 あげる 458 00:37:13,555 --> 00:37:14,556 え… 459 00:37:16,850 --> 00:37:18,018 がんばって 460 00:37:19,478 --> 00:37:21,188 ありがとうございます 461 00:37:22,439 --> 00:37:23,440 (ドアが閉まる音) 462 00:37:23,565 --> 00:37:25,025 [ブロ] セニョリータ! 463 00:37:26,026 --> 00:37:27,736 メスカルをボトルで! 464 00:37:28,236 --> 00:37:29,321 はい 465 00:37:29,488 --> 00:37:34,493 ♪ポルファボール 466 00:37:34,993 --> 00:37:35,702 んっ 467 00:37:43,085 --> 00:37:44,920 [カナコ] メスカル… 468 00:37:45,045 --> 00:37:46,380 メスカル… 469 00:37:49,883 --> 00:37:52,260 えっ… 虫? 470 00:37:53,762 --> 00:37:55,305 はっ… 471 00:37:56,515 --> 00:37:57,516 わぁ! 472 00:37:59,768 --> 00:38:01,478 何なの ここ 473 00:38:01,687 --> 00:38:02,688 (ドアが開く音) 474 00:38:02,813 --> 00:38:05,649 あっ寝てません! あの ちょっと座って… 475 00:38:05,774 --> 00:38:06,441 [キッド] しっ 476 00:38:07,359 --> 00:38:10,487 お姉さんも捕まったんでしょ? 僕と一緒に逃げて 477 00:38:11,071 --> 00:38:11,738 え? 478 00:38:11,905 --> 00:38:15,117 このままじゃ 僕もお姉さんも殺される 479 00:38:15,283 --> 00:38:18,537 僕 やだよ 死にたくないよ 480 00:38:18,662 --> 00:38:21,915 でも… でも逃げられないよ 481 00:38:23,250 --> 00:38:24,376 これ見て 482 00:38:25,836 --> 00:38:29,840 教授が やったんだよ みんな僕ぐらいの子供 483 00:38:30,424 --> 00:38:32,384 僕に度胸をつけさせるために 484 00:38:32,592 --> 00:38:36,054 この子たち生きたまま縛って 僕にとどめを刺せって言うんだ 485 00:38:37,014 --> 00:38:39,474 でも できなかった 486 00:38:40,642 --> 00:38:42,936 だから次は 僕が殺される 487 00:38:43,395 --> 00:38:45,772 教授は孤児院から 僕みたいな子供を さらって 488 00:38:45,939 --> 00:38:47,190 道具みたいに使うんだ 489 00:38:47,441 --> 00:38:49,568 いらなくなったら すぐに殺される 490 00:38:50,444 --> 00:38:53,530 お姉さん どうしよう 僕 もう殺される! 491 00:38:56,283 --> 00:38:58,452 一緒に逃げてよう 492 00:39:03,915 --> 00:39:04,541 あっ 493 00:39:05,500 --> 00:39:06,501 ああっ! 494 00:39:11,131 --> 00:39:11,757 んっ! 495 00:39:12,174 --> 00:39:13,508 殺されるのは勝手だが―― 496 00:39:13,633 --> 00:39:15,469 死ぬのはディーヴァを 渡してからにしろ 497 00:39:15,802 --> 00:39:20,057 お前は 自分が人食い虎に 尻をなめさせているのに気付いていない 498 00:39:20,182 --> 00:39:24,311 自分の想像力のなさ そのことを まず恐れるべきだ 499 00:39:24,561 --> 00:39:25,520 あっ 500 00:39:25,771 --> 00:39:28,899 無知は 罪なんだよ 501 00:39:29,024 --> 00:39:30,817 (男の悲鳴) 502 00:39:31,109 --> 00:39:31,735 え? 503 00:39:31,860 --> 00:39:33,153 すぐに分かる 504 00:39:37,449 --> 00:39:41,161 ああぁぁ 痛って! 痛ってー! 505 00:39:41,995 --> 00:39:44,706 ボンベロ! コイツをどうにかしろ! 506 00:39:44,831 --> 00:39:46,792 やめろ! やめろー! 507 00:39:47,167 --> 00:39:48,168 きゃっ! 508 00:39:48,335 --> 00:39:50,504 [ブロ] 今すぐ降りろ! このガキ! 509 00:39:51,088 --> 00:39:52,255 おらぁ! 510 00:39:52,380 --> 00:39:54,508 やめろ ぶっ殺すぞ! 511 00:39:54,925 --> 00:39:55,842 おらぁ! 512 00:39:58,762 --> 00:40:00,430 (悲鳴) 513 00:40:01,932 --> 00:40:02,849 [ブロ] よせ! 514 00:40:03,100 --> 00:40:04,643 おいっ! ああっ! 515 00:40:05,894 --> 00:40:07,354 [ブロ] ちょ 待て待て待て 516 00:40:07,979 --> 00:40:10,440 [ブロ] やめろガキ! 離せ すぐ離せ! 517 00:40:10,816 --> 00:40:13,110 今すぐその手をどけろ! 離せ! 518 00:40:13,360 --> 00:40:14,820 [ブロ] やめろー! 519 00:40:16,238 --> 00:40:17,656 あぁー! 520 00:40:18,031 --> 00:40:19,282 [キッド] 誰がチビだ? 521 00:40:19,407 --> 00:40:20,450 [ブロ] クソっ! 522 00:40:20,742 --> 00:40:24,329 ほら もっと笑ってみろよ 523 00:40:25,080 --> 00:40:26,123 [アラーニャ] くらえ 524 00:40:26,790 --> 00:40:27,791 キッド 525 00:40:27,916 --> 00:40:28,667 [ボンベロ] やめろ 526 00:40:29,543 --> 00:40:31,753 [ブロ] あぁー! 527 00:40:33,255 --> 00:40:34,047 [ブロ] クソ! 528 00:40:34,172 --> 00:40:35,298 [カナコ] ああっ 529 00:40:35,924 --> 00:40:36,925 [ブロ] おい! 530 00:40:37,926 --> 00:40:38,718 ああっ 531 00:40:39,094 --> 00:40:41,513 ブロ もう帰れ 復讐するなら よそでやれ 532 00:40:41,680 --> 00:40:44,057 なんだよ もっとやらせろよ? 533 00:40:44,224 --> 00:40:48,979 まだ足りないよ やりたい! やりたい~! 534 00:40:49,771 --> 00:40:51,815 ぜってー逃がさねぇ 535 00:40:58,947 --> 00:40:59,739 ブス 536 00:41:05,287 --> 00:41:07,164 死体の始末は お前がやれ 537 00:41:07,998 --> 00:41:09,082 やった! 538 00:41:09,332 --> 00:41:13,628 やるやる! やったー! 539 00:41:13,795 --> 00:41:18,175 よし! どこから切ろうかな~ 540 00:41:18,466 --> 00:41:19,301 ここだ! 541 00:41:24,806 --> 00:41:26,016 座れ 542 00:41:27,976 --> 00:41:29,519 今日の報酬だ 543 00:41:36,818 --> 00:41:37,944 飲め 544 00:41:49,289 --> 00:41:53,335 [キッド] (笑い声) うわー 何だこれー 545 00:41:53,501 --> 00:41:56,630 バラバラにしたほうが 処理屋の値段が安いんだ 546 00:41:57,672 --> 00:42:00,175 ホルモン注射 度重なる全身整形 547 00:42:00,342 --> 00:42:03,637 骨格にまで手を加え 奴は子供に姿を変えた 548 00:42:03,970 --> 00:42:08,225 実際の年齢は知らないが お前より確実に上だ 549 00:42:09,476 --> 00:42:11,019 どうして そんなことを? 550 00:42:11,186 --> 00:42:13,605 あの姿のほうが 仕事がしやすいからだ 551 00:42:14,356 --> 00:42:16,983 まさか 子供が殺し屋だなんて 誰も思わない 552 00:42:17,108 --> 00:42:19,152 あの教授は ただの飾り物 553 00:42:19,277 --> 00:42:22,364 そりゃないやろ ロートレックくん… 554 00:42:38,046 --> 00:42:39,381 奴は長くない 555 00:42:39,547 --> 00:42:41,007 奴は自分のしていることを 分かってる 556 00:42:41,174 --> 00:42:43,051 その結果が どうなるかも含めてな 557 00:42:43,677 --> 00:42:45,762 それでも やめられないんだ 558 00:42:46,221 --> 00:42:47,722 イカれてる 559 00:42:51,309 --> 00:42:54,104 殺し屋なんてのは どいつもイカれてる 560 00:42:54,271 --> 00:42:58,566 ここは そういう奴らに うまいメシを食わせる場所だ 561 00:43:00,527 --> 00:43:01,403 あれ? 562 00:43:02,028 --> 00:43:04,406 何か 入れ…? 563 00:43:09,160 --> 00:43:13,248 お前が寝る時も 死ぬ時も 564 00:43:16,167 --> 00:43:18,878 お前の全ては 俺が決める 565 00:43:31,933 --> 00:43:34,728 (電話が鳴る) 566 00:43:42,652 --> 00:43:43,653 はい 567 00:43:44,029 --> 00:43:45,155 ボンベロ 568 00:43:47,615 --> 00:43:52,454 我らがボス デルモニコ 一周忌の懇親会まで 569 00:43:54,331 --> 00:43:56,750 あと 1週間となりました 570 00:44:01,212 --> 00:44:02,130 はい 571 00:44:02,589 --> 00:44:06,301 1年振りに 各地区の代表者が 集まります 572 00:44:06,926 --> 00:44:10,472 まずは 東のマテバ 573 00:44:18,646 --> 00:44:21,983 完璧な存在 574 00:44:25,445 --> 00:44:28,198 食べてしまいたいほどだ 575 00:44:35,955 --> 00:44:40,543 (かみ砕く音) 576 00:44:44,130 --> 00:44:46,883 西のマリア 577 00:44:47,008 --> 00:44:48,009 (銃声) 578 00:44:48,134 --> 00:44:50,428 ああっ! うっ うっ… 579 00:44:50,553 --> 00:44:51,137 (銃声) 580 00:44:51,262 --> 00:44:53,306 んああっ! やめろ 581 00:44:56,684 --> 00:44:58,353 うわっ うわっ うわっ 582 00:45:01,940 --> 00:45:04,484 全員ぶっ殺す 583 00:45:07,487 --> 00:45:09,614 北の無礼図 584 00:45:19,374 --> 00:45:21,835 美しいことは正しい 585 00:45:23,294 --> 00:45:25,255 そう思わないかい? 586 00:45:27,924 --> 00:45:29,426 そして 私―― 587 00:45:30,635 --> 00:45:32,011 コフィ 588 00:45:40,937 --> 00:45:42,647 ツルツルだ 589 00:45:44,941 --> 00:45:47,318 筋ひとつないミカン 590 00:45:47,777 --> 00:45:49,612 このために生きている 591 00:45:58,037 --> 00:45:59,539 筋が… 592 00:46:02,459 --> 00:46:05,170 君が… これを? 593 00:46:05,336 --> 00:46:06,463 [部下] は はははい 594 00:46:14,429 --> 00:46:15,597 [コフィ] ボンベロ 595 00:46:15,972 --> 00:46:18,183 今回は あの ディーヴァ・ウォッカで 596 00:46:18,349 --> 00:46:21,144 おもてなしを したいと考えております 597 00:46:28,735 --> 00:46:30,528 [コフィ] よろしいですね? 598 00:46:33,281 --> 00:46:35,825 では そのように 599 00:46:43,374 --> 00:46:45,752 [マテバ] ディーヴァを開けるのか? 600 00:46:46,002 --> 00:46:47,545 随分と気前がいい 601 00:46:48,296 --> 00:46:51,549 デルモニコのために 4つの組織が1年間―― 602 00:46:51,674 --> 00:46:53,426 上手くやってきたんです 603 00:46:53,718 --> 00:46:56,471 それくらいの価値は あるでしょう 604 00:46:57,597 --> 00:47:01,768 一周忌まで このまま何も起きなければいいが 605 00:47:04,729 --> 00:47:07,941 街では昆虫以下の奴らが ざわついている 606 00:47:10,193 --> 00:47:13,738 また あの噂ですか 実にくだらない 607 00:47:15,698 --> 00:47:19,452 我らがボス デルモニコの 命を奪ったのは―― 608 00:47:19,911 --> 00:47:21,955 あの忌まわしい事故だ 609 00:47:39,847 --> 00:47:41,891 [コフィ] この偉大なる デルモニコが―― 610 00:47:42,267 --> 00:47:46,271 ただの事故で命を落としたなどと 信じたくはないだろうが… 611 00:47:46,437 --> 00:47:48,147 デルモニコの指には―― 612 00:47:49,190 --> 00:47:52,735 ボスの証しである あの指輪がなかった 613 00:47:54,112 --> 00:47:55,196 [コフィ] 確かに 614 00:47:56,489 --> 00:47:58,700 事故現場を くまなく捜したが 615 00:47:59,742 --> 00:48:02,120 指輪は見つからなかった 616 00:48:02,453 --> 00:48:03,663 だが 617 00:48:04,247 --> 00:48:05,498 [マテバ] コフィ 618 00:48:06,624 --> 00:48:09,168 街の噂はこうだ 619 00:48:10,712 --> 00:48:12,130 デルモニコは―― 620 00:48:12,505 --> 00:48:14,549 事故に見せかけて 殺された 621 00:48:16,676 --> 00:48:18,511 [マテバ] あの指輪を―― 622 00:48:19,012 --> 00:48:21,681 “今”持つ者によって 623 00:48:27,228 --> 00:48:29,939 [マテバ] なぜあれを 事故と言い切れる? 624 00:48:31,524 --> 00:48:34,569 かえって不自然だ コフィ? 625 00:48:34,736 --> 00:48:35,820 [スキン] ボス… 626 00:48:36,696 --> 00:48:38,072 [コフィ] マテバさん 627 00:48:38,823 --> 00:48:40,491 それが本当ならば―― 628 00:48:42,702 --> 00:48:47,665 こちらも きちんと 対応しなければなりませんねぇ 629 00:48:59,802 --> 00:49:00,845 ん… 630 00:49:04,515 --> 00:49:08,519 6日後 ボス達が集まり ここで懇親会が開かれる 631 00:49:08,645 --> 00:49:10,688 そこでディーヴァ・ウォッカを 開けなければならない 632 00:49:12,190 --> 00:49:13,191 ディーヴァ… 633 00:49:13,399 --> 00:49:16,277 最後のチャンスだ ディーヴァを ここに持ってこい 634 00:49:17,987 --> 00:49:19,155 はぁ 635 00:49:20,114 --> 00:49:21,407 [スキン] カナコ 636 00:49:21,532 --> 00:49:22,867 ディーヴァをボンに 637 00:49:26,329 --> 00:49:28,915 そんなに今すぐ 死にたいか? 638 00:49:34,671 --> 00:49:36,005 カナコ 639 00:49:36,506 --> 00:49:37,423 一緒に行こう 640 00:49:43,388 --> 00:49:46,057 スキンが お前を買ったんだよ 641 00:49:47,225 --> 00:49:48,935 君はもう自由だから 642 00:49:49,644 --> 00:49:51,270 だから ディーヴァの場所をボンに 643 00:49:51,479 --> 00:49:52,105 [ボンベロ] おい 644 00:49:52,230 --> 00:49:53,815 [スキン] 教えてやってくれ な? 645 00:49:56,025 --> 00:49:58,986 ごめんなさい ごめんなさい だって 646 00:49:59,612 --> 00:50:03,783 だって だって あれだけが 私の命綱なんです 647 00:50:05,076 --> 00:50:06,327 渡したら… 648 00:50:06,536 --> 00:50:09,747 渡したら どうなるか 全然 分からないから 649 00:50:12,291 --> 00:50:14,085 懇親会までに ディーヴァを渡さなきゃ 650 00:50:14,210 --> 00:50:16,337 お前も俺も おしまいだ 651 00:50:16,879 --> 00:50:18,089 [カナコ] (息) 652 00:50:24,721 --> 00:50:28,266 じゃあ その懇親会の前に 渡します 653 00:50:28,433 --> 00:50:31,310 カナコ 約束だよ? 654 00:50:33,938 --> 00:50:36,691 こいつは お前のことも まだ疑ってるのさ 655 00:50:36,899 --> 00:50:39,277 そう それでいい そうじゃなきゃ 生き残れない 656 00:50:41,195 --> 00:50:45,825 懇親会まで あと6日 殺されずに生き延びれるか? 657 00:51:21,986 --> 00:51:25,031 (荒い息) 658 00:51:26,199 --> 00:51:29,660 [ウェイトレスたち] いえーい おかえりー 元気だった? 659 00:51:30,286 --> 00:51:31,496 (ハッ ハッ ハッ) 660 00:51:31,829 --> 00:51:33,331 (ボンベロの笑い声) 661 00:51:33,498 --> 00:51:34,248 (ドアが開く音) 662 00:51:34,373 --> 00:51:38,461 [ボンベロ] ほらほらほら(笑う) 663 00:51:39,879 --> 00:51:42,173 よしよしよし 664 00:51:50,389 --> 00:51:54,477 ディーヴァを取り返したら やっぱり 私を殺すんですか? 665 00:51:55,645 --> 00:51:56,479 ん? 666 00:51:56,854 --> 00:52:00,900 あ いや… だから機嫌が いいんですか? 667 00:52:01,526 --> 00:52:03,152 相棒が退院した 668 00:52:04,070 --> 00:52:04,779 相棒? 669 00:52:04,904 --> 00:52:07,240 俺が知る中では 最高にタフな奴だ 670 00:52:07,406 --> 00:52:09,325 人を殺すのに なんの躊躇もない 671 00:52:09,826 --> 00:52:14,539 (うなり声) 672 00:52:15,206 --> 00:52:16,207 あぁ… 673 00:52:21,504 --> 00:52:22,797 相棒の―― 674 00:52:24,257 --> 00:52:25,800 菊千代だ 675 00:52:27,301 --> 00:52:28,177 (ほえる) 676 00:52:30,346 --> 00:52:31,764 イチゴが大好物だ 677 00:52:32,849 --> 00:52:33,724 あっ! 678 00:52:33,891 --> 00:52:36,727 (荒い息) 679 00:52:40,731 --> 00:52:42,942 [ボンベロ] これからは相棒が お前を見張る 680 00:52:43,985 --> 00:52:47,363 俺に逆らえば お前はイチゴだ 681 00:52:47,697 --> 00:52:48,739 ガルルッ 682 00:52:50,283 --> 00:52:51,993 ありがとうございました 683 00:52:56,622 --> 00:52:58,374 俺は仕入れに出る 684 00:52:59,375 --> 00:53:01,210 客が来ても入れるな 685 00:53:01,586 --> 00:53:02,712 はい 686 00:53:03,212 --> 00:53:04,589 逃げるなよ 687 00:53:12,221 --> 00:53:14,640 (菊千代のうなり声) 688 00:53:21,272 --> 00:53:23,399 [菊千代] バウッ! バウッ! 689 00:53:24,609 --> 00:53:26,986 え? 何ですか? 690 00:53:29,363 --> 00:53:30,781 え イチゴ? 691 00:53:31,741 --> 00:53:34,327 ナイよ ナイナイ 692 00:53:34,994 --> 00:53:35,745 ね? 693 00:53:37,955 --> 00:53:39,081 あ… 694 00:53:42,627 --> 00:53:43,878 バウッ! 695 00:53:44,003 --> 00:53:47,673 これイチゴ味だけど 696 00:53:53,095 --> 00:53:56,599 (電話が鳴る) 697 00:53:58,351 --> 00:54:01,562 え どうしよう? 698 00:54:02,980 --> 00:54:04,023 バウッ! 699 00:54:05,149 --> 00:54:06,609 出ろってこと? 700 00:54:07,318 --> 00:54:08,402 でも… 701 00:54:08,694 --> 00:54:10,071 (鳴り続ける電話) 702 00:54:18,204 --> 00:54:21,749 はい もしもし “ダイナー”です 703 00:54:21,874 --> 00:54:23,793 [電話の声] 俺だ ボンベロだ 704 00:54:23,960 --> 00:54:24,919 あっ 705 00:54:27,296 --> 00:54:30,591 ごめんなさい あの… 音が 途切れ途切れで 706 00:54:32,677 --> 00:54:34,011 キッド? 707 00:54:34,220 --> 00:54:37,848 待たせておくんですね? 708 00:54:40,935 --> 00:54:42,353 どうしよ… 709 00:54:42,812 --> 00:54:44,355 (ブザーが鳴る) 710 00:54:47,566 --> 00:54:48,943 キッドだ 711 00:54:51,570 --> 00:54:52,989 (ロック解除) 712 00:54:57,952 --> 00:54:58,995 [カナコ] 血が… 713 00:55:00,788 --> 00:55:03,165 ボンベロに ここで待つように 言われたんだけど 714 00:55:03,290 --> 00:55:04,208 [カナコ] はい 715 00:55:06,794 --> 00:55:10,172 あ あの 何か飲みますか? 716 00:55:10,506 --> 00:55:12,508 [キッド] バーボンだったら なんでもいい 717 00:55:13,009 --> 00:55:14,176 はい 718 00:55:35,239 --> 00:55:36,615 菊千代 719 00:55:36,991 --> 00:55:38,534 帰ってきたのか 720 00:55:38,826 --> 00:55:40,036 知ってるの? 721 00:55:40,202 --> 00:55:41,162 ああ 722 00:55:41,620 --> 00:55:44,206 すごい殺し屋だよ こいつは 723 00:55:45,124 --> 00:55:48,961 殺した相手の睾丸を むしゃむしゃ 食っちまうんだ 724 00:55:50,212 --> 00:55:51,338 あうぅ! 725 00:55:51,547 --> 00:55:52,673 (菊千代の威嚇) 726 00:55:52,798 --> 00:55:53,924 [キッド] ハハハッ! 727 00:55:56,677 --> 00:55:58,888 ドア 開けたね 728 00:56:01,682 --> 00:56:03,809 なのに 出ていかないの? 729 00:56:05,227 --> 00:56:08,272 だって 菊千代が見張ってるし 730 00:56:08,647 --> 00:56:10,566 [キッド] そうかな? 731 00:56:10,733 --> 00:56:13,069 そんなの関係あるかな? 732 00:56:14,904 --> 00:56:15,988 もしかして―― 733 00:56:16,530 --> 00:56:18,741 君がここに いたいんじゃないの? 734 00:56:21,202 --> 00:56:22,495 どういう意味ですか? 735 00:56:22,620 --> 00:56:24,955 えー? だって外に出たって―― 736 00:56:25,122 --> 00:56:27,666 どうせ お前のことなんて 誰も待ってないだろ? 737 00:56:30,294 --> 00:56:33,214 (電話が鳴る) 738 00:56:33,756 --> 00:56:34,965 失礼します 739 00:56:35,299 --> 00:56:38,135 お前が死んでも 誰も困らない 740 00:56:44,850 --> 00:56:46,060 もしもし 741 00:56:46,185 --> 00:56:48,604 [ボンベロ] 俺だ サルシッチャ・ ピカンテが いくつ残ってるか 742 00:56:48,771 --> 00:56:49,814 冷蔵庫 確認しろ 743 00:56:50,940 --> 00:56:53,359 あの キッドが 待ってるんですけど… 744 00:56:54,735 --> 00:56:56,487 キッドを入れたのか? 745 00:56:57,238 --> 00:56:59,156 え でも さっき待たせとけって 746 00:56:59,323 --> 00:57:01,325 それは俺じゃない キッドが俺の声をマネしたんだ 747 00:57:01,617 --> 00:57:02,785 奴は仕事に失敗した 748 00:57:02,910 --> 00:57:04,620 ヤケになって あの爺さんも バラしたそうだ 749 00:57:04,787 --> 00:57:07,164 俺の留守を狙って そこに来たんなら―― 750 00:57:07,289 --> 00:57:08,916 目的はお前だ カナコ 751 00:57:09,458 --> 00:57:10,376 え? 752 00:57:10,709 --> 00:57:12,002 お前 殺されるぞ! 753 00:57:15,464 --> 00:57:16,090 はっ 754 00:57:16,215 --> 00:57:19,009 時間稼げ 菊千代から離れるな 755 00:57:41,782 --> 00:57:44,201 カナコ お代わり 756 00:57:44,994 --> 00:57:46,203 はい 757 00:57:47,413 --> 00:57:48,622 誰から? 758 00:57:50,583 --> 00:57:51,834 ボンベロ 759 00:57:52,960 --> 00:57:54,670 ふ~ん 760 00:57:56,422 --> 00:58:01,635 なんか 難しい しっちゃかめっちゃかみたいなのが 761 00:58:01,844 --> 00:58:05,389 いくつ 冷蔵庫に残ってるか 調べろって 762 00:58:06,098 --> 00:58:07,600 じゃあ 調べなきゃ 763 00:58:10,477 --> 00:58:14,815 でも しっちゃかめっちゃか なんで 764 00:58:15,941 --> 00:58:18,319 ふーん 765 00:58:24,783 --> 00:58:25,993 (雷) 766 00:58:26,118 --> 00:58:27,745 死神だよ 767 00:58:28,120 --> 00:58:29,121 (菊千代のうなり声) 768 00:58:29,246 --> 00:58:30,414 カナコ 769 00:58:33,667 --> 00:58:34,543 は… 770 00:58:35,711 --> 00:58:38,172 こないだ会った時からずーっと 771 00:58:38,297 --> 00:58:41,008 君のことが頭から 離れないんだ だって 772 00:58:41,634 --> 00:58:44,261 だってカナコは まだ あっちの目をしてる 773 00:58:44,428 --> 00:58:45,804 あっちの目? 774 00:58:45,930 --> 00:58:48,057 これからどうなるの? っていう目 775 00:58:48,974 --> 00:58:51,268 誰とも戦ってこなかった 無自覚な奴ら 776 00:58:51,435 --> 00:58:54,230 俺にあっという間に 殺されてきた あいつらと同じ目 777 00:59:00,277 --> 00:59:00,945 あ… 778 00:59:01,862 --> 00:59:04,740 もういいか ボンベロを怒らせても 779 00:59:09,161 --> 00:59:10,746 カナコ… 780 00:59:11,455 --> 00:59:13,916 最後に殺させて! 781 00:59:14,750 --> 00:59:15,334 はっ! 782 00:59:15,459 --> 00:59:18,128 (威嚇してほえる) 783 00:59:18,545 --> 00:59:19,838 うるせぇ! 784 00:59:21,048 --> 00:59:22,341 んんっ あっ! 785 00:59:26,220 --> 00:59:28,764 そうそう その顔! 786 00:59:30,015 --> 00:59:37,147 その顔が ずーっと 見たかったんだよ 787 00:59:44,446 --> 00:59:45,531 [カナコ] いや… 788 00:59:45,656 --> 00:59:47,199 よーし 789 00:59:47,491 --> 00:59:48,784 いや いやぁ… 790 00:59:48,993 --> 00:59:50,953 死んじゃおう! 791 00:59:51,662 --> 00:59:52,997 ああっ! 792 00:59:53,122 --> 00:59:54,623 (ほえ声) 793 00:59:55,082 --> 00:59:56,500 このバカ犬がっ! 794 00:59:58,002 --> 00:59:58,669 ああっ! 795 01:00:04,425 --> 01:00:05,634 [カナコ] ダメ! 796 01:00:06,969 --> 01:00:08,220 アハハ 797 01:00:09,263 --> 01:00:10,014 うっ! 798 01:00:10,973 --> 01:00:12,349 ハーッ ハハ! 799 01:00:14,810 --> 01:00:16,353 ハーッハ! 800 01:00:17,563 --> 01:00:20,316 がぜん盛り上がってきたね 801 01:00:20,524 --> 01:00:22,901 そろそろ クライマックスいく? 802 01:00:24,737 --> 01:00:29,700 何にもない お前でも やっぱり死ぬのは怖いか? 803 01:00:33,329 --> 01:00:34,705 ぎゃあああ! 804 01:00:42,713 --> 01:00:45,424 くんな くんなよ バカ犬! 805 01:00:49,762 --> 01:00:50,929 うわっ! うわっ! 806 01:00:55,559 --> 01:00:56,226 はっ! 807 01:01:07,905 --> 01:01:09,365 菊千代! 808 01:01:10,699 --> 01:01:13,452 私 もう大丈夫だから 809 01:01:15,120 --> 01:01:15,746 ぬわぁっ 810 01:01:15,871 --> 01:01:17,164 [カナコ] もうやめて… 811 01:01:17,998 --> 01:01:19,541 もうやめて! 812 01:01:20,042 --> 01:01:21,794 やめろ 菊千代! 813 01:01:22,669 --> 01:01:24,254 (カナコの泣き声) 814 01:01:24,671 --> 01:01:26,298 [カナコ] やめて… 815 01:01:30,052 --> 01:01:31,387 出て行け 816 01:01:34,765 --> 01:01:37,935 [キッド] どうせ俺は すぐに殺される 817 01:01:39,269 --> 01:01:44,233 あー死ぬ前に もっといっぱい 殺したかったなあ~ 818 01:01:46,068 --> 01:01:48,320 もっと もっと 819 01:01:48,695 --> 01:01:51,824 もっと もっと もっと もっと… 820 01:01:52,866 --> 01:01:54,034 ちっ 821 01:01:56,578 --> 01:02:00,249 (高笑い) 822 01:02:43,959 --> 01:02:45,127 [カナコ] うわぁ 823 01:02:53,552 --> 01:02:56,763 カナコ これは食い物だ 見るもんじゃない 824 01:03:17,159 --> 01:03:19,119 はい おばあちゃん 825 01:03:20,370 --> 01:03:25,000 カナコは お料理上手だねぇ 826 01:03:31,924 --> 01:03:37,387 私の夢は レストランを作って ママに来てもらうこと 827 01:03:38,138 --> 01:03:42,392 そして いらない子じゃ なくなること! 828 01:03:42,518 --> 01:03:45,729 (むせび泣く) 829 01:03:51,860 --> 01:03:54,279 (ドアが開く音) 830 01:03:59,368 --> 01:04:00,369 [ボンベロ] スキン 831 01:04:00,702 --> 01:04:02,496 横になれ 832 01:04:05,415 --> 01:04:07,834 (あえぐ息) 833 01:04:08,001 --> 01:04:09,044 [ボンベロ] カナコ 834 01:04:16,802 --> 01:04:21,306 (痛みに耐える息) 835 01:04:29,314 --> 01:04:30,107 [ボンベロ] 誰にやられた? 836 01:04:30,232 --> 01:04:31,692 分からない 837 01:04:31,984 --> 01:04:34,820 それより おとといから ボスと連絡が取れない 838 01:04:36,154 --> 01:04:37,072 マテバと? 839 01:04:37,281 --> 01:04:41,201 俺は ボスの指示で デルモニコ殺しの真相を探ってた 840 01:04:42,869 --> 01:04:45,163 デルモニコは 事故で死んだ 841 01:04:46,039 --> 01:04:47,499 殺しだ 842 01:04:47,958 --> 01:04:49,585 裏切り者がいる 843 01:04:49,751 --> 01:04:52,212 デルモニコは 組織の人間に殺された 844 01:04:52,337 --> 01:04:53,964 少し安静にしてろ 845 01:04:54,464 --> 01:04:57,426 ボン お前も気付いてるだろ? 846 01:04:57,551 --> 01:04:59,219 スキン その話はおしまいだ 847 01:04:59,344 --> 01:05:02,180 ボンベロ 用心したほうがいいぞ 848 01:05:02,347 --> 01:05:03,181 カナコ 849 01:05:03,307 --> 01:05:04,099 [カナコ] はい 850 01:05:06,059 --> 01:05:08,145 このおしゃべり野郎の 相手をしてやれ 851 01:05:08,312 --> 01:05:10,105 俺は やらなきゃいけない ことがある 852 01:05:16,111 --> 01:05:17,237 カナコ 853 01:05:19,364 --> 01:05:21,825 前に口ずさんでた あの歌… 854 01:05:23,327 --> 01:05:26,872 昔 よくお母さんが歌ってたの 855 01:05:28,624 --> 01:05:31,335 俺の母さんも よく歌ってた 856 01:05:35,130 --> 01:05:36,381 カナコ 857 01:05:40,427 --> 01:05:42,095 君に… 858 01:05:47,601 --> 01:05:49,478 [スキン] ボンには内緒だよ 859 01:05:52,856 --> 01:05:54,191 ありがとう 860 01:05:55,984 --> 01:05:57,444 (ベルが鳴る) 861 01:05:57,653 --> 01:05:59,029 [スキン] カナコ 862 01:06:05,702 --> 01:06:07,287 もしもの時は―― 863 01:06:08,705 --> 01:06:11,166 君がボンベロを守るんだ 864 01:06:13,752 --> 01:06:15,212 分かったね 865 01:06:18,423 --> 01:06:19,591 うん 866 01:06:26,807 --> 01:06:28,058 [ボンベロ] スフレを頼む 867 01:06:28,225 --> 01:06:29,851 はい “スキンのスフレ” 868 01:06:30,435 --> 01:06:32,646 180度で18分だ 869 01:06:33,563 --> 01:06:34,606 はい 870 01:07:07,305 --> 01:07:08,390 カナコ 871 01:07:09,641 --> 01:07:11,184 ここに座って 872 01:07:28,285 --> 01:07:30,287 おいしいな… 873 01:07:31,246 --> 01:07:33,248 [スキン] 本当に おいしい 874 01:07:34,708 --> 01:07:36,042 カナコ 875 01:07:39,755 --> 01:07:44,217 きっと もう少しで 元の暮らしに戻れるから 876 01:07:58,732 --> 01:08:01,651 あのね 私 877 01:08:01,902 --> 01:08:04,321 やりたいことが見つかったの 878 01:08:05,447 --> 01:08:07,115 やりたいこと? 879 01:08:09,159 --> 01:08:11,620 私ね 子供の頃―― 880 01:08:11,787 --> 01:08:15,582 お母さんに 来てもらうために レストランを作るのが夢だった 881 01:08:16,541 --> 01:08:19,169 でも もう お母さんのことは いいの 882 01:08:19,753 --> 01:08:22,297 私 自分のために そうしたいって思った 883 01:08:23,882 --> 01:08:25,258 [スキン] あ… 884 01:08:27,803 --> 01:08:30,680 誰かの人生を 変えるような 料理を作るには 885 01:08:30,806 --> 01:08:33,809 まずは自分のために 生きなきゃって思ったの 886 01:08:38,313 --> 01:08:40,732 ああ… 887 01:08:41,650 --> 01:08:45,946 あっ… アア アアア! アアアア! 888 01:08:46,696 --> 01:08:50,283 あアア アーハハハハハハハ! 889 01:08:50,575 --> 01:08:55,539 ああ! おいしかったなあ! 890 01:08:55,789 --> 01:08:59,918 おいしかった! 最高だった! 891 01:09:00,043 --> 01:09:00,752 スキン? 892 01:09:00,877 --> 01:09:04,506 イキててヨカッたー 生きててヨカッた! 893 01:09:04,714 --> 01:09:06,633 生きててヨカッた! 894 01:09:08,468 --> 01:09:13,431 イキテテヨカッタナー カーナーコー! 895 01:09:14,224 --> 01:09:15,433 (カナコの悲鳴) 896 01:09:17,519 --> 01:09:19,437 アアアアアア! 897 01:09:26,736 --> 01:09:27,529 [ボンベロ] カナコ! 898 01:09:38,039 --> 01:09:39,666 [ウェイトレスたち] きゃあ! 899 01:09:51,553 --> 01:09:53,638 ヤだ… ヤだよ 900 01:09:55,015 --> 01:09:56,182 もう… 901 01:09:56,975 --> 01:09:59,477 母さんの あやつり人形なんかヤだ 902 01:09:59,769 --> 01:10:02,105 ヤだ! ヤダー! 903 01:10:04,190 --> 01:10:05,817 [スキン] ヤなんだよ 904 01:10:05,942 --> 01:10:09,195 キエロー! ヤダー 905 01:10:09,404 --> 01:10:12,657 キエロ! キエロ! キエロ! 906 01:10:12,824 --> 01:10:14,576 キエロ! キエロ! 907 01:10:14,701 --> 01:10:15,911 [ボンベロ] スキン! 908 01:10:16,036 --> 01:10:17,913 [スキン] キエロ クソババア! 909 01:10:18,038 --> 01:10:20,999 スキン もうお前は大丈夫だ 910 01:10:21,291 --> 01:10:22,125 [ボンベロ] 自由なんだ 911 01:10:22,250 --> 01:10:23,168 [スキン] 自由? 912 01:10:23,293 --> 01:10:25,629 そうだ もうお前は 自分のなりたいものになれる 913 01:10:25,795 --> 01:10:27,005 好きにして いいんだ 914 01:10:27,130 --> 01:10:28,381 [スキン] だめだよぉ 915 01:10:28,715 --> 01:10:32,010 僕なんかダメだよぉ 916 01:10:32,761 --> 01:10:36,056 叱られる 嫌われる 917 01:10:36,640 --> 01:10:40,727 ママ… 母さんが がっかりするぅ… 918 01:10:40,852 --> 01:10:44,940 大丈夫だ だから銃を捨てて その服を脱げ! 919 01:10:45,065 --> 01:10:47,400 がっかりだって… 920 01:10:47,609 --> 01:10:49,361 お前なんか いらない 921 01:10:50,236 --> 01:10:54,532 お前のせいだって また言われちゃうよぉおおお! 922 01:10:54,699 --> 01:10:56,868 [カナコ] いらなくなんかない! 923 01:10:58,787 --> 01:11:01,081 絶対 いらなくなんかない 924 01:11:01,206 --> 01:11:02,499 やめろ カナコ! 925 01:11:05,794 --> 01:11:07,253 [カナコ] スキン 926 01:11:09,255 --> 01:11:11,216 もう大丈夫 927 01:11:13,885 --> 01:11:15,595 母さん… 928 01:11:19,391 --> 01:11:20,684 母さん 929 01:11:21,726 --> 01:11:23,520 母さん 930 01:11:24,396 --> 01:11:26,731 母さん ありがとう 931 01:11:30,735 --> 01:11:32,862 母さん ありがとう 932 01:11:34,823 --> 01:11:36,074 (銃声) 933 01:11:40,286 --> 01:11:41,413 スキン? 934 01:11:43,456 --> 01:11:44,833 スキン? 935 01:11:46,334 --> 01:11:49,254 スキン スキン 936 01:11:49,671 --> 01:11:51,381 ねえ スキン? 937 01:12:03,768 --> 01:12:05,478 [ボンベロ] 起爆スイッチだ 938 01:12:06,104 --> 01:12:08,690 スキンは こいつを 押すつもりだった 939 01:12:11,985 --> 01:12:13,987 スキンに何をした 940 01:12:16,906 --> 01:12:18,742 何もしてない… 941 01:12:19,951 --> 01:12:20,952 ただ… 942 01:12:22,787 --> 01:12:24,330 ただ 何だ? 943 01:12:27,459 --> 01:12:29,461 スフレに入ってた… 944 01:12:31,004 --> 01:12:33,173 これを取り出したの 945 01:12:41,848 --> 01:12:43,516 [カナコ] スキンは いっつも―― 946 01:12:43,892 --> 01:12:47,437 ちゃんとしたスフレを 食べたがってた それに… 947 01:12:49,230 --> 01:12:51,775 それに あなたのことが 大好きだった 948 01:12:51,941 --> 01:12:53,693 [ボンベロ] うるせえ! 949 01:12:54,069 --> 01:12:55,653 うるせえ! 950 01:12:56,613 --> 01:12:58,490 これが奴のトリガーなんだ! 951 01:12:58,740 --> 01:13:01,743 完璧なスフレを食べれば こいつは こうなる 952 01:13:02,285 --> 01:13:05,830 いつか 完璧なスフレを 食べたいという―― 953 01:13:06,039 --> 01:13:08,625 この世での希望を失うんだ! 954 01:13:10,794 --> 01:13:12,212 お前に―― 955 01:13:12,796 --> 01:13:15,673 何が分かる お前に! 956 01:13:17,383 --> 01:13:19,969 望みが叶わないことが―― 957 01:13:20,303 --> 01:13:23,765 生きる希望になってる人間も いるんだ 958 01:13:27,268 --> 01:13:30,271 お前は何にも分かってない 959 01:13:32,899 --> 01:13:35,318 想像力のない奴は―― 960 01:13:38,947 --> 01:13:40,406 死ね 961 01:13:56,422 --> 01:13:57,549 うん… 962 01:13:58,091 --> 01:13:59,509 分かった 963 01:14:00,301 --> 01:14:02,470 今までとは違う 964 01:14:03,555 --> 01:14:06,850 今は 自分が殺される理由が よく分かる 965 01:14:08,560 --> 01:14:10,270 (ロック解除) 966 01:14:22,198 --> 01:14:23,491 出ていけ 967 01:14:24,325 --> 01:14:26,369 そして 二度と戻ってくるな 968 01:14:50,768 --> 01:14:51,769 出ていけ! 969 01:14:51,895 --> 01:14:53,229 (発砲) 970 01:14:59,527 --> 01:15:02,447 勝手に連れてきて 勝手に いろんなもの見せて 971 01:15:02,572 --> 01:15:05,408 いきなり 出てけとかって いい加減すぎる! 972 01:15:05,533 --> 01:15:09,954 私は あなたみたいな料理が 作りたい 973 01:15:10,538 --> 01:15:15,043 でも まだ何もしてない 何もできてない! 974 01:15:15,168 --> 01:15:15,960 俺には関係ない 975 01:15:16,085 --> 01:15:17,545 関係ある 976 01:15:18,963 --> 01:15:21,925 あなたの言うことだけ 聞けって言った 977 01:15:22,258 --> 01:15:25,178 最後まで 責任取ってよ! 978 01:15:25,637 --> 01:15:29,265 こんなふうに途中で 放り出したりしないで 979 01:15:30,016 --> 01:15:33,686 殺したいなら ちゃんと殺してよ! 980 01:15:34,938 --> 01:15:36,648 殺し屋でしょ? 981 01:15:37,899 --> 01:15:39,859 簡単に殺せるじゃない? 982 01:15:42,403 --> 01:15:44,906 殺せよ バカ! 983 01:15:59,545 --> 01:16:03,341 あなたが決めないんなら 私が決める 984 01:16:08,179 --> 01:16:10,223 私は ここにいる 985 01:16:13,810 --> 01:16:16,020 いらなくても ここにいる 986 01:16:34,455 --> 01:16:35,957 いらなくはない 987 01:16:46,884 --> 01:16:53,683 (「遠き山に日は落ちて」のメロディ) 988 01:18:44,001 --> 01:18:45,128 おいしい 989 01:18:46,504 --> 01:18:49,090 誰のために作るのか 990 01:18:50,174 --> 01:18:51,467 それだけを考えるんだ 991 01:21:00,012 --> 01:21:01,180 [ボンベロ] おい 992 01:21:01,722 --> 01:21:02,974 (鍵の開く音) 993 01:21:07,186 --> 01:21:08,479 あの時… 994 01:21:15,069 --> 01:21:17,446 [カナコ] ボンベロが 倉庫を出て行ったあと 995 01:21:17,613 --> 01:21:19,240 金庫に戻しておいたの 996 01:21:21,826 --> 01:21:25,746 いつバレるか 生きた心地がしなかった 997 01:21:26,205 --> 01:21:30,042 本当に お前は 扱いづらい 998 01:21:30,418 --> 01:21:31,752 [カナコ] はぁ 999 01:21:37,675 --> 01:21:39,302 [ボンベロ] もともと この街は―― 1000 01:21:39,427 --> 01:21:42,263 東西南北の 4つの地区に割れていた 1001 01:21:42,805 --> 01:21:47,351 それをひとつにまとめたのが 組織のトップ デルモニコだ 1002 01:21:47,977 --> 01:21:51,188 だが デルモニコは 1年前に事故で死んだ 1003 01:21:51,480 --> 01:21:54,442 おきてにより 跡目相続は 一周忌まで封印 1004 01:21:54,567 --> 01:21:58,487 その間 実質ナンバー2の コフィが組織を仕切った 1005 01:22:00,740 --> 01:22:04,869 しかし 今日の懇親会を境に その縛りはなくなる 1006 01:22:05,328 --> 01:22:09,665 大ボスの座を巡って 血生臭い争いが 起きるだろう 1007 01:22:10,625 --> 01:22:11,709 気を抜くな 1008 01:22:11,876 --> 01:22:14,670 少しでもミスれば 一瞬で殺される 1009 01:22:15,046 --> 01:22:16,005 はい 1010 01:22:34,148 --> 01:22:37,526 久しぶりだね ボンベロ君 1011 01:22:38,027 --> 01:22:39,487 ご無沙汰しています 1012 01:22:39,695 --> 01:22:43,324 相変わらず いい男 1013 01:22:44,075 --> 01:22:45,743 え マジ? 1014 01:22:46,118 --> 01:22:48,996 あんた こういう女が タイプなんだ ウケるー 1015 01:22:52,750 --> 01:22:53,876 [マリア] ふーん 1016 01:22:55,169 --> 01:22:56,587 うちくる? 1017 01:22:56,754 --> 01:22:58,005 3人ですか? 1018 01:22:58,422 --> 01:23:00,675 マテバは殺されました 1019 01:23:19,443 --> 01:23:21,654 [コフィ] 今朝 遺体で 見つかりました 1020 01:23:23,781 --> 01:23:28,452 せっかく顔面偏差値 高かったのに マジぶよぶよ 1021 01:23:28,619 --> 01:23:30,830 殺されたのは数日前 1022 01:23:31,038 --> 01:23:32,623 犯人は まだ分かっていない 1023 01:23:32,748 --> 01:23:35,084 マテバをやった奴 絶対ぶっ殺す! 1024 01:23:35,584 --> 01:23:37,920 (高笑い) 1025 01:23:39,130 --> 01:23:41,465 血の気の多い お方だ 1026 01:23:41,799 --> 01:23:43,175 [ボンベロ] どうぞ こちらへ 1027 01:23:53,519 --> 01:23:55,062 ディーヴァは いつお持ちしましょう? 1028 01:23:56,814 --> 01:23:58,315 全てが終わってから 1029 01:23:58,441 --> 01:23:59,275 分かりました 1030 01:23:59,400 --> 01:24:00,735 えーっ 今 飲みたい 1031 01:24:01,110 --> 01:24:04,280 あたし絶対 おいしい物から 先に食べるタイプなんだけど 1032 01:24:04,405 --> 01:24:08,117 あの すばらしい酒は 同志マテバの復讐を終えてから 1033 01:24:08,617 --> 01:24:10,953 祝杯として飲むのが ふさわしい 1034 01:24:11,203 --> 01:24:13,414 じらすねえ 1035 01:24:13,664 --> 01:24:15,249 同感です 1036 01:24:15,875 --> 01:24:18,794 ボンベロ 始めなさい 1037 01:24:28,429 --> 01:24:32,892 しかしさぁ 誰があの色男 やりやがった? 1038 01:24:33,893 --> 01:24:36,854 我々を狙ってる奴らは 大勢います 1039 01:24:45,154 --> 01:24:46,280 ぶっ殺す 1040 01:24:47,239 --> 01:24:50,534 (エビの頭を吸う音) 1041 01:24:53,537 --> 01:24:54,663 (指 パチン) 1042 01:25:21,607 --> 01:25:24,568 [ボンベロ] 牛 豚 カモ 子鹿 子羊 熊 1043 01:25:24,693 --> 01:25:27,780 6種類のパティを使い 仕上げに セイジでスモークした 1044 01:25:27,905 --> 01:25:29,657 アルティメット・ セクスタプレックスです 1045 01:25:29,782 --> 01:25:33,619 [コフィ] おおー 我らがボス デルモニコが愛したメニュー 1046 01:25:40,167 --> 01:25:41,710 んんー 1047 01:25:42,503 --> 01:25:45,172 [コフィ] んん ふふふふ 1048 01:25:48,300 --> 01:25:49,885 マテバがスキンに―― 1049 01:25:50,052 --> 01:25:52,721 何かを探らせていた という噂を知ってるか? 1050 01:25:54,807 --> 01:25:58,644 俺は ボスの指示で デルモニコ殺しの真相を探ってた 1051 01:26:00,688 --> 01:26:01,564 殺しだ 1052 01:26:02,398 --> 01:26:05,150 ボンベロ君 スキンから 何か聞いてませんか? 1053 01:26:06,986 --> 01:26:08,070 何も 1054 01:26:10,906 --> 01:26:11,949 [マリア] ボンベロ! 1055 01:26:12,074 --> 01:26:14,410 てめえも ここで ぶっ殺されてえのかよ? 1056 01:26:14,952 --> 01:26:15,494 うあっ! 1057 01:26:15,703 --> 01:26:16,495 あっ! 1058 01:26:16,662 --> 01:26:17,705 無礼図! 1059 01:26:18,455 --> 01:26:22,042 [ボンベロ] ああっ ああ… んん 1060 01:26:24,712 --> 01:26:25,588 (苦しむ息) 1061 01:26:29,341 --> 01:26:31,135 何も聞いてません 1062 01:26:32,344 --> 01:26:35,264 君の料理を 食べられなくなるのは 1063 01:26:37,850 --> 01:26:39,184 残念だ… 1064 01:26:39,727 --> 01:26:41,395 待ってください! 1065 01:26:51,071 --> 01:26:52,364 あの日―― 1066 01:26:54,408 --> 01:26:56,744 スキンが 私にくれたんです 1067 01:26:58,120 --> 01:26:59,747 この中に… 1068 01:27:08,923 --> 01:27:11,634 [マリア] (口笛)ふはははは 1069 01:27:11,759 --> 01:27:13,594 愛しのボス! 1070 01:27:14,136 --> 01:27:15,846 んーまっ! 1071 01:27:17,389 --> 01:27:19,141 [無礼図] コフィ… 1072 01:27:21,727 --> 01:27:24,730 [コフィ] ああ いや ち 違う 1073 01:27:24,897 --> 01:27:28,817 その指輪は 事故の前に デルモニコが私にくれたんだ 1074 01:27:29,234 --> 01:27:33,030 あ 彼は私を 後継者に指名した 1075 01:27:34,657 --> 01:27:35,866 信じてくれよ 1076 01:27:36,325 --> 01:27:36,909 うおらぁ! 1077 01:27:38,535 --> 01:27:40,204 おい ボンベロ 1078 01:27:41,205 --> 01:27:42,373 ボンベロ! 1079 01:27:42,831 --> 01:27:44,166 なぜなんです 1080 01:27:54,760 --> 01:27:58,764 全て ビジネスだよ 1081 01:28:00,599 --> 01:28:06,105 あろうことか デルモニコは 私を上層部から外そうとした 1082 01:28:06,689 --> 01:28:08,482 そうする理由を あなたが作った 1083 01:28:08,649 --> 01:28:11,986 それもまた ビジネス 1084 01:28:12,528 --> 01:28:16,281 それぐらいのこと 分かるだろ ボンベロ! 1085 01:28:17,366 --> 01:28:18,325 ああっ! 1086 01:28:21,704 --> 01:28:24,498 こいつをさっさと ぶっ殺して… 1087 01:28:38,387 --> 01:28:39,346 ボスはひとり 1088 01:28:45,561 --> 01:28:48,397 それが美しいと 思わないかい? 1089 01:28:51,567 --> 01:28:52,276 はっ… 1090 01:28:53,736 --> 01:28:55,487 ぶっ… 殺す 1091 01:29:15,966 --> 01:29:18,635 お嬢さん 入り口を開けてくれないか? 1092 01:29:19,887 --> 01:29:22,306 それから ディーヴァ・ウォッカをここに 1093 01:29:22,931 --> 01:29:23,849 [カナコ] はい 1094 01:29:51,960 --> 01:29:53,045 あっ! 1095 01:29:55,005 --> 01:29:57,424 (もがく声) 1096 01:29:58,175 --> 01:29:59,426 ああっ 1097 01:30:00,719 --> 01:30:01,678 コフィ 1098 01:30:03,847 --> 01:30:08,227 今こそ この酒を開けるのに ふさわしい時だと思わないかい? 1099 01:30:28,247 --> 01:30:29,665 (発砲) 1100 01:30:34,294 --> 01:30:35,838 ボンベロ君 1101 01:30:37,047 --> 01:30:40,300 私の元で この店を 続けてくれないか? 1102 01:30:49,643 --> 01:30:52,729 俺を見つけて 育ててくれたのは 1103 01:30:55,065 --> 01:30:57,025 デルモニコです 1104 01:31:01,947 --> 01:31:03,073 よろしい 1105 01:31:08,537 --> 01:31:11,081 ただ このお嬢さんは 知りすぎた 1106 01:31:13,083 --> 01:31:14,168 荒裂屈巣 1107 01:31:15,085 --> 01:31:16,336 こちらで処理します 1108 01:31:37,900 --> 01:31:38,734 ボンベロ! 1109 01:31:39,359 --> 01:31:40,402 私… 1110 01:31:41,028 --> 01:31:43,614 私 ここで働けてよかった 1111 01:31:45,824 --> 01:31:46,825 ありがとう 1112 01:31:55,792 --> 01:31:56,752 (発砲) 1113 01:32:23,487 --> 01:32:24,446 [カナコ] ボンベロ… 1114 01:32:24,863 --> 01:32:25,614 ボンベロ! 1115 01:32:27,157 --> 01:32:27,783 騒ぐな 1116 01:32:27,908 --> 01:32:28,617 でも! 1117 01:32:28,742 --> 01:32:29,368 こっちだ 1118 01:32:34,581 --> 01:32:35,540 どけ! 1119 01:32:35,749 --> 01:32:37,292 (銃声) 1120 01:32:42,339 --> 01:32:44,716 どれも燃える酒だ 口からタオル 突っ込め 1121 01:32:45,050 --> 01:32:45,759 はい 1122 01:32:52,933 --> 01:32:53,892 ああ… 1123 01:33:37,978 --> 01:33:38,770 次は? 1124 01:33:40,480 --> 01:33:41,315 料理だ 1125 01:33:41,606 --> 01:33:43,567 えっ 今? でも… 1126 01:33:43,692 --> 01:33:45,569 やるのか やらないのか 1127 01:33:49,239 --> 01:33:50,407 やる! 1128 01:33:54,244 --> 01:33:55,537 いいか 1129 01:33:56,246 --> 01:33:57,873 一度しか教えない 1130 01:33:58,623 --> 01:33:59,916 よく見てろ 1131 01:34:00,083 --> 01:34:01,001 [カナコ] はい 1132 01:34:07,341 --> 01:34:11,011 こうすることで ひき肉だけよりも―― 1133 01:34:11,428 --> 01:34:13,347 食感と うまみが増す 1134 01:34:14,056 --> 01:34:14,723 やってみろ 1135 01:34:14,890 --> 01:34:15,515 はい 1136 01:34:20,979 --> 01:34:22,230 カナコ 1137 01:34:23,273 --> 01:34:25,067 感覚を研ぎ澄ませ―― 1138 01:34:25,359 --> 01:34:28,945 自分の内側に眠っている欲望を 呼び起こすんだ 1139 01:34:29,613 --> 01:34:30,280 はい 1140 01:34:35,035 --> 01:34:37,287 焼き時間は 全部同じじゃない 1141 01:34:37,412 --> 01:34:39,373 肉の焼ける音を聞け 1142 01:34:42,167 --> 01:34:43,710 うらぁっ! 1143 01:35:15,283 --> 01:35:17,953 少し何か 足りない気がして 1144 01:35:24,835 --> 01:35:25,919 続けろ 1145 01:35:50,360 --> 01:35:51,194 できました! 1146 01:35:52,946 --> 01:35:55,323 It's show time! 1147 01:35:59,536 --> 01:36:00,745 あっ うわっ! 1148 01:36:17,345 --> 01:36:18,805 カナコ 来い 1149 01:36:31,902 --> 01:36:32,986 [菊千代] (うなり声) 1150 01:36:38,533 --> 01:36:39,242 [部下] あっ! 1151 01:36:39,743 --> 01:36:40,368 うぉー! 1152 01:36:42,245 --> 01:36:42,913 (発砲) 1153 01:36:47,292 --> 01:36:48,710 [カナコ] 菊千代! 1154 01:36:49,252 --> 01:36:50,462 菊千代! 1155 01:36:50,754 --> 01:36:53,590 菊千代! 菊千代! 1156 01:36:53,757 --> 01:36:55,383 [ボンベロ] 倉庫で待ってろ! 1157 01:37:00,472 --> 01:37:01,431 ボンベロ! 1158 01:37:01,890 --> 01:37:05,060 [カナコ] ボンベロ! ボンベロ! 1159 01:37:20,075 --> 01:37:20,867 んあっ! 1160 01:37:21,117 --> 01:37:21,660 (悲鳴) 1161 01:37:22,035 --> 01:37:22,744 (銃声) 1162 01:38:08,290 --> 01:38:08,957 うあっ! 1163 01:38:12,544 --> 01:38:13,378 ボンベロ! 1164 01:38:13,920 --> 01:38:16,298 ボンベロ! ボンベロ! 1165 01:38:16,464 --> 01:38:18,592 ねぇ ボンベロ! 1166 01:38:20,594 --> 01:38:21,678 ボンベロ! 1167 01:38:27,684 --> 01:38:28,768 (銃声) 1168 01:38:48,955 --> 01:38:52,500 (荒い息) 1169 01:38:57,088 --> 01:38:59,716 (荒い息) 1170 01:39:15,065 --> 01:39:16,107 [ボンベロ] んっ! 1171 01:39:20,320 --> 01:39:21,279 [ボンベロ] やーっ! 1172 01:39:29,079 --> 01:39:30,288 (息を吸う) 1173 01:39:36,461 --> 01:39:37,879 ボンベロ! 1174 01:39:38,296 --> 01:39:39,381 ボンベロ! 1175 01:39:41,341 --> 01:39:41,966 ねぇ! 1176 01:39:56,481 --> 01:39:57,315 あっ 1177 01:39:59,526 --> 01:40:00,068 うわぁ! 1178 01:40:00,276 --> 01:40:01,069 んあっ! 1179 01:40:12,997 --> 01:40:14,374 ボンベロ! 1180 01:40:39,482 --> 01:40:40,066 んあっ! 1181 01:40:42,652 --> 01:40:45,530 (銃声が続く) 1182 01:41:03,798 --> 01:41:10,388 (「遠き山に日は落ちて」の鼻歌) 1183 01:41:17,270 --> 01:41:19,481 (カナコの鼻歌) 1184 01:41:20,482 --> 01:41:22,400 (爆発音) 1185 01:41:27,906 --> 01:41:30,116 (驚く息) 1186 01:41:31,201 --> 01:41:32,452 はぁ… 1187 01:41:33,745 --> 01:41:34,746 えっ? 1188 01:41:35,288 --> 01:41:39,793 (スプリンクラーが作動) 1189 01:42:28,299 --> 01:42:30,009 えっ あ… 1190 01:42:39,018 --> 01:42:40,103 ボンベロ… 1191 01:42:45,108 --> 01:42:48,820 倉庫で 待ってろと 1192 01:42:49,404 --> 01:42:51,114 言ったはずだ 1193 01:43:01,833 --> 01:43:02,417 (銃声) 1194 01:43:02,584 --> 01:43:03,293 [ボンベロ] ああっ! 1195 01:43:03,418 --> 01:43:04,586 ボンベロ! 1196 01:43:09,507 --> 01:43:10,383 ううっ! 1197 01:43:21,394 --> 01:43:22,312 キャー! 1198 01:43:22,645 --> 01:43:23,938 うわぁ! 1199 01:43:29,485 --> 01:43:30,778 [カナコ] (叫び声) 1200 01:43:33,656 --> 01:43:34,365 ボンベロ! 1201 01:43:34,490 --> 01:43:35,408 ううっ 1202 01:43:43,124 --> 01:43:44,292 大丈夫? 1203 01:43:44,417 --> 01:43:45,335 [ボンベロ] ああ 1204 01:43:57,513 --> 01:44:00,725 古い排気口で 3ブロック先まで続いてる 1205 01:44:00,892 --> 01:44:02,977 行き止まりに はしごがある 1206 01:44:04,729 --> 01:44:05,772 ボンベロは? 1207 01:44:05,897 --> 01:44:07,106 俺は―― 1208 01:44:07,774 --> 01:44:09,567 少し休んでから行く 1209 01:44:09,776 --> 01:44:10,568 一緒に… 1210 01:44:10,693 --> 01:44:11,694 だめだ 1211 01:44:11,861 --> 01:44:13,071 ボンベロ! 1212 01:44:22,622 --> 01:44:27,543 中に銀行口座と暗証番号を 書いたものが入ってる 1213 01:44:31,005 --> 01:44:32,840 自由に生きろ 1214 01:44:35,885 --> 01:44:37,303 自由… 1215 01:44:41,474 --> 01:44:43,685 きちんと自分と向き合え 1216 01:44:45,478 --> 01:44:47,647 お前が逃げてきたものは―― 1217 01:44:48,982 --> 01:44:51,526 逃げれば 逃げるほど 追ってくる 1218 01:44:57,115 --> 01:44:58,741 もう 誰も 1219 01:45:00,743 --> 01:45:03,955 お前を必要としていない なんてことはない 1220 01:45:16,926 --> 01:45:18,469 お前が―― 1221 01:45:21,055 --> 01:45:23,433 お前を必要としてる 1222 01:45:32,191 --> 01:45:33,484 あなたは? 1223 01:45:36,195 --> 01:45:37,697 いらなくはない 1224 01:45:37,822 --> 01:45:38,865 (爆発音) 1225 01:45:39,824 --> 01:45:41,617 早く行け! 1226 01:45:46,539 --> 01:45:47,832 ボンベロ 1227 01:45:49,584 --> 01:45:51,919 いつか 私のお店に来て 1228 01:45:54,255 --> 01:45:57,592 私 ボンベロよりも 上手く作れるようになる 1229 01:45:57,884 --> 01:45:59,385 はっ… 1230 01:45:59,927 --> 01:46:01,262 そいつは不可能だ 1231 01:46:01,846 --> 01:46:04,182 絶対に食べに来て 1232 01:46:07,351 --> 01:46:09,228 席を空けておく 1233 01:46:12,899 --> 01:46:15,359 (爆発音) 1234 01:46:17,403 --> 01:46:19,030 分かったから 1235 01:46:22,575 --> 01:46:24,243 早く行け 1236 01:46:44,514 --> 01:46:46,682 私を追いかけてきて 1237 01:46:52,438 --> 01:46:55,066 扱いづらい女だ 1238 01:46:58,027 --> 01:46:59,737 面白かったぞ 1239 01:47:01,114 --> 01:47:02,698 オオバカナコ 1240 01:47:06,285 --> 01:47:07,495 またね 1241 01:47:24,262 --> 01:47:26,597 う… うっ 1242 01:47:31,435 --> 01:47:32,895 [ボンベロ] うあっ! 1243 01:48:00,715 --> 01:48:01,257 (発砲) 1244 01:48:09,724 --> 01:48:12,226 俺は ここの王だ 1245 01:48:13,686 --> 01:48:17,148 砂糖の一粒までが俺に従う 1246 01:48:19,567 --> 01:48:20,985 [無礼図] Checkmate 1247 01:48:27,074 --> 01:48:28,534 従うか… 1248 01:48:32,496 --> 01:48:33,539 死ぬかだ 1249 01:48:40,296 --> 01:48:41,047 (スイッチ) 1250 01:48:41,172 --> 01:48:42,256 (爆発音) 1251 01:48:56,604 --> 01:48:59,607 (教会の鐘の音) 1252 01:49:20,336 --> 01:49:23,756 (マリアッチの演奏) 1253 01:49:24,131 --> 01:49:26,759 (にぎわう人々の声) 1254 01:50:25,109 --> 01:50:28,070 [カナコの声] 誰のことも 信じられなかった 1255 01:50:29,530 --> 01:50:32,199 そうしないと 生きていけなかった 1256 01:50:34,785 --> 01:50:37,413 誰のことも 信じなくなったら 1257 01:50:37,788 --> 01:50:40,583 誰も私のことを 信じなくなった 1258 01:50:42,084 --> 01:50:45,463 そしたら 自分のことも 信じられなくなって 1259 01:50:46,172 --> 01:50:47,882 気がついたら―― 1260 01:50:48,132 --> 01:50:52,803 私の居場所は この世界の どこにも なくなっていた 1261 01:50:55,848 --> 01:50:57,767 何からも 逃げられない場所で 1262 01:50:59,143 --> 01:51:00,811 ある男に出会い 1263 01:51:01,937 --> 01:51:04,648 初めてきちんと 自分と向き合った 1264 01:51:06,108 --> 01:51:08,486 そこから 全てが始まった 1265 01:51:13,949 --> 01:51:17,870 少しずつ 自分を信じることが できるようになって 1266 01:51:18,162 --> 01:51:19,747 やっと分かった 1267 01:51:21,290 --> 01:51:23,709 ずっと探していた 自分の居場所は 1268 01:51:24,794 --> 01:51:28,172 自分でしか 作ることが できないということを 1269 01:51:33,969 --> 01:51:37,765 私は今 かつて憧れたこの場所で―― 1270 01:51:37,932 --> 01:51:40,810 小さな自分の店を開いている 1271 01:51:41,519 --> 01:51:45,481 そして 密かに 夢見ていることがある 1272 01:51:46,982 --> 01:51:48,401 それは―― 1273 01:51:49,276 --> 01:51:52,780 彼の人生を 変えるような料理を作ること 1274 01:51:53,072 --> 01:51:54,198 ワンッ! 1275 01:51:57,493 --> 01:51:58,536 (驚く息) 1276 01:51:59,787 --> 01:52:00,913 あっ… 1277 01:52:10,172 --> 01:52:11,590 あ… 1278 01:53:23,913 --> 01:53:26,832 ♪千客万来 プレイバック 1279 01:53:26,999 --> 01:53:30,002 人の影に隠れ生きていた 1280 01:53:30,169 --> 01:53:34,507 最低限な暮らしの中 最低な気持ちだが 1281 01:53:34,673 --> 01:53:38,052 楽な生き方を選んだ 卑怯か? 1282 01:53:38,219 --> 01:53:43,599 「壊されたい」なんて 願っていたって 1283 01:53:43,766 --> 01:53:47,478 だってガキのまんまじゃ 足も竦んでさ 1284 01:53:47,645 --> 01:53:50,606 逃げ出したい 脱出する己から 1285 01:53:50,731 --> 01:53:53,317 駆けてよ今 ほら Dash 1286 01:53:54,235 --> 01:53:56,070 あてもなく飛び出して驚いた 1287 01:53:56,195 --> 01:54:00,449 アンラッキーなんて嘘 空は高く 1288 01:54:01,367 --> 01:54:03,911 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ 1289 01:54:04,036 --> 01:54:07,498 あのひとの言葉の意味 1290 01:54:08,582 --> 01:54:10,417 あてもなく飛び出して驚いた 1291 01:54:10,584 --> 01:54:14,838 アンラッキーなんて嘘 空は高く 1292 01:54:15,631 --> 01:54:18,175 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ 1293 01:54:18,300 --> 01:54:21,762 あのひとの言葉の意味 1294 01:54:36,944 --> 01:54:40,322 安楽浄土 そんなのあるの? 1295 01:54:40,489 --> 01:54:45,244 私のことは 私が一番わかってるんだから 1296 01:54:45,369 --> 01:54:50,541 ねえ 勝手でしょ 損するのは私なんでしょう 1297 01:54:51,250 --> 01:54:56,672 「愛されたい」だけ 願って居たんです 1298 01:54:56,839 --> 01:55:00,384 なんて口答えを 君も誰も 1299 01:55:00,509 --> 01:55:03,596 果てを知りたい 発掘する己から 1300 01:55:03,721 --> 01:55:06,307 急げよ 今なら Rush 1301 01:55:07,182 --> 01:55:09,226 生きてても死んでるの運勢が 1302 01:55:09,351 --> 01:55:13,480 アンラッキーなら明日は 楽しそうね 1303 01:55:14,315 --> 01:55:16,984 気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど 1304 01:55:17,026 --> 01:55:20,613 まっさらな私だった 1305 01:55:21,405 --> 01:55:23,449 生きてても死んでるの運勢が 1306 01:55:23,574 --> 01:55:27,703 アンラッキーなら明日は 楽しそうね 1307 01:55:28,537 --> 01:55:31,123 気づいたら笑ってた 上手じゃない下手だけど 1308 01:55:31,290 --> 01:55:34,877 まっさらな私だった 1309 01:56:04,114 --> 01:56:16,877 ほら立ってよ 勇往邁進 1310 01:56:18,170 --> 01:56:32,601 やめたいと思ってやめられるもんか 1311 01:56:41,568 --> 01:56:43,404 あてもなく飛び出して驚いた 1312 01:56:43,529 --> 01:56:47,783 アンラッキーなんて嘘 空は高く 1313 01:56:48,659 --> 01:56:51,203 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ 1314 01:56:51,412 --> 01:56:54,873 あのひとの言葉の意味 1315 01:56:55,833 --> 01:56:57,668 あてもなく飛び出して驚いた 1316 01:56:57,835 --> 01:57:02,089 アンラッキーなんて嘘 空は高く 1317 01:57:02,923 --> 01:57:05,467 明るいさ 眩しいがいまならばわかるんだ 1318 01:57:05,634 --> 01:57:09,513 今の私 永遠だわ