1 00:01:56,366 --> 00:01:59,202 ほら あの子だってば 2 00:01:59,327 --> 00:02:02,455 シャブ漬けのチャ・スジョン 3 00:02:02,580 --> 00:02:05,458 ダサい所に呼びやがって 4 00:02:09,546 --> 00:02:10,713 うまいか? 5 00:02:12,590 --> 00:02:14,717 今日 最初の食事だ 6 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 全部 聞こえてんだよ 7 00:02:17,220 --> 00:02:18,471 どうした? 8 00:02:18,555 --> 00:02:19,889 帰りましょ 9 00:02:21,349 --> 00:02:23,893 いや 帰らなくていい 10 00:02:25,061 --> 00:02:26,980 ちょっと 刑事さん 11 00:02:27,438 --> 00:02:30,650 少年院では クソ女の面倒見たけど 12 00:02:31,192 --> 00:02:35,572 なんで今さら また会わなきゃいけないのさ 13 00:02:35,989 --> 00:02:40,118 それに イ先生って誰だよ ムカついてんだ バカ 14 00:02:40,201 --> 00:02:41,744 こら 口が悪い 15 00:02:54,424 --> 00:02:58,177 俺も お前に会う用が なければいいが 16 00:02:58,261 --> 00:03:02,849 クソ女が“イ先生の仕事を 紹介してやる”って? 17 00:03:04,392 --> 00:03:06,019 簡単な頼みだ 18 00:03:06,102 --> 00:03:08,229 話を聞くだけでいい 19 00:03:09,397 --> 00:03:10,648 連絡に使え 20 00:03:14,193 --> 00:03:15,862 最後だ 約束する 21 00:03:18,656 --> 00:03:20,658 悪いと思ってる? 22 00:03:22,702 --> 00:03:24,078 まさか 23 00:03:24,162 --> 00:03:25,788 良心的だね 24 00:03:26,998 --> 00:03:29,292 ヨンサン駅からターミナルへ 25 00:03:29,834 --> 00:03:32,378 なぜ わざわざターミナルへ? 26 00:03:32,712 --> 00:03:34,255 自分で行けば? 27 00:03:34,339 --> 00:03:36,716 どれくらいで終わる? 28 00:03:36,966 --> 00:03:38,718 長くて2時間 29 00:03:40,303 --> 00:03:44,641 じゃあ その後 ヨンサン駅で9時に会おう 30 00:03:44,724 --> 00:03:46,100 あのさ 31 00:03:46,809 --> 00:03:49,312 皆が私を“イカれ女”って 32 00:03:50,230 --> 00:03:52,649 おじさんは言わないで 33 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 イカれ女 34 00:03:56,569 --> 00:03:58,613 真面目に生きたいんだ 35 00:03:58,696 --> 00:04:00,031 なぜヤクを? 36 00:04:01,032 --> 00:04:02,408 世の中 腐ってる 37 00:04:02,492 --> 00:04:03,660 甘えるな 38 00:04:03,743 --> 00:04:05,286 私だけ やった? 39 00:04:05,995 --> 00:04:07,330 つっかかるな 40 00:04:07,580 --> 00:04:08,873 待て 座れ 41 00:04:10,833 --> 00:04:12,293 ハンバーガーを? 42 00:04:12,752 --> 00:04:14,170 もう遅い 43 00:04:15,463 --> 00:04:16,589 戻れ 44 00:04:24,347 --> 00:04:29,435 昨日 心臓マヒで亡くなった イウ海運 イ会長の葬儀に 45 00:04:25,431 --> 00:04:29,435 {\an8}〝ヨンサン駅 〞 46 00:04:29,519 --> 00:04:32,939 各界から 弔問客が訪れています 47 00:04:33,022 --> 00:04:38,069 イ会長は1980年代 韓国経済を牽引した他 48 00:04:38,152 --> 00:04:41,155 1990年代 国策事業を主導し 49 00:04:41,239 --> 00:04:45,034 名実共に 韓国を代表する企業家です 50 00:04:45,702 --> 00:04:47,495 主治医によれば 51 00:04:47,578 --> 00:04:52,083 最近まで健康に 異常は見られなかったと… 52 00:04:52,792 --> 00:04:55,837 “スジョン どこに逃げた?” 53 00:04:55,920 --> 00:04:56,754 “受信” 54 00:05:31,164 --> 00:05:32,248 スジョン 55 00:05:32,707 --> 00:05:33,541 スジョン 56 00:05:34,667 --> 00:05:35,501 おい 57 00:05:35,752 --> 00:05:36,753 スジョン 58 00:05:37,503 --> 00:05:39,047 目を開けろ 59 00:05:39,589 --> 00:05:40,590 スジョン 60 00:05:42,884 --> 00:05:43,718 おい 61 00:05:52,060 --> 00:05:54,979 バイタルサインを チェックして 62 00:05:58,232 --> 00:05:59,233 ご家族? 63 00:06:00,318 --> 00:06:01,444 警察です 64 00:06:01,527 --> 00:06:03,196 ご家族では? 65 00:06:04,864 --> 00:06:07,366 警察なら家族を捜して 66 00:06:07,450 --> 00:06:08,618 危篤です 67 00:06:22,173 --> 00:06:23,549 あのクソ女 68 00:06:49,367 --> 00:06:50,201 8… 69 00:06:50,493 --> 00:06:51,327 8? 70 00:06:54,122 --> 00:06:56,749 アレスト 心停止です 71 00:06:56,999 --> 00:06:59,544 心肺蘇生をします 72 00:07:01,212 --> 00:07:02,046 離れて 73 00:07:03,131 --> 00:07:04,924 1 2 3 74 00:07:05,007 --> 00:07:06,342 4 5… 75 00:07:06,425 --> 00:07:07,802 除細動器を 76 00:07:24,318 --> 00:07:26,696 報告の前に言い訳か? 77 00:07:27,613 --> 00:07:31,909 お前は麻薬担当が長すぎて 判断が鈍ってる 78 00:07:31,993 --> 00:07:35,413 捜査を続けさせてやったのに 79 00:07:36,247 --> 00:07:40,168 イ先生の顔も名前も 性別も不明だ 80 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 2年も進展がないし 81 00:07:43,463 --> 00:07:46,299 おとりの未成年を死なせた? 82 00:07:47,675 --> 00:07:50,761 スジョンは姪(めい)も同然でした 83 00:07:50,845 --> 00:07:54,932 お前らの人情話なんかに 興味はない 84 00:07:55,224 --> 00:07:59,020 この捜査は 第2チームに引き継ぐ 85 00:07:59,103 --> 00:08:00,188 捕まえます 86 00:08:00,271 --> 00:08:01,314 バカ野郎 87 00:08:01,397 --> 00:08:03,232 やらせてください 88 00:08:05,568 --> 00:08:08,321 これはイ先生の警告です 89 00:08:08,863 --> 00:08:10,698 “おとりを殺した” 90 00:08:11,699 --> 00:08:13,576 “うせろ クソ野郎” 91 00:08:14,243 --> 00:08:15,786 捕まえないと 92 00:08:18,498 --> 00:08:19,540 イ先生を 93 00:08:20,666 --> 00:08:21,918 捕まえます 94 00:09:22,270 --> 00:09:23,312 ちょっと 95 00:09:23,396 --> 00:09:24,230 待って 96 00:09:35,241 --> 00:09:36,576 麻薬班は何階? 97 00:09:40,580 --> 00:09:41,581 オ・ヨノク 98 00:09:45,334 --> 00:09:47,712 自分の足で来たか 99 00:09:49,297 --> 00:09:52,425 私を知ってるのね でも呼び捨て? 100 00:09:53,426 --> 00:09:54,552 私を誰だと? 101 00:09:54,885 --> 00:09:58,973 ヨノク・ペイントのオ会長 イ先生の後見人? 102 00:10:00,683 --> 00:10:03,561 悪印象だけど予習はしたのね 103 00:10:06,022 --> 00:10:07,523 捕まえたい? 104 00:10:08,941 --> 00:10:10,818 協力してあげる 105 00:10:12,278 --> 00:10:15,031 その代わり かくまって 106 00:10:16,782 --> 00:10:19,118 私は死にそこなったの 107 00:10:19,535 --> 00:10:22,872 イ先生が知ったら殺しに来る 108 00:10:48,481 --> 00:10:52,109 こんな所に 工場を構えてたのか 109 00:10:52,193 --> 00:10:53,694 死亡者リスト 110 00:10:53,778 --> 00:10:56,113 見つからないわけだ 111 00:10:58,157 --> 00:10:59,158 この名簿 112 00:11:00,201 --> 00:11:01,494 全員集合だ 113 00:11:01,744 --> 00:11:04,413 幹部の会議だったの 114 00:11:05,289 --> 00:11:06,415 全員 死んだ? 115 00:11:06,499 --> 00:11:09,919 “爆発物は 硝酸アンモニウムと推定…” 116 00:11:10,002 --> 00:11:10,836 ほらね 117 00:11:11,504 --> 00:11:15,841 2007年と2012年に起きた インチョンの爆発事故 118 00:11:16,133 --> 00:11:19,136 その2回も 硝酸アンモニウムだった 119 00:11:19,220 --> 00:11:22,556 死んだのは あなたの上層部だけ 120 00:11:23,182 --> 00:11:26,977 事故で得したのは オ会長 あなただ 121 00:11:27,061 --> 00:11:30,523 最初の2回は私を守るためよ 122 00:11:31,524 --> 00:11:36,028 “ライカ”が大ヒットしたのは 私のおかげ 123 00:11:37,029 --> 00:11:38,948 大金を稼がせた私は 124 00:11:39,031 --> 00:11:40,574 守られて当然 125 00:11:42,076 --> 00:11:45,329 でも今回は殺されかけたのよ 126 00:11:45,830 --> 00:11:47,331 イ先生が犯人? 127 00:11:50,376 --> 00:11:52,044 今回は何か違う 128 00:11:54,338 --> 00:11:57,091 イ先生は師父(マスター)も殺した 129 00:11:57,633 --> 00:11:58,634 ニュースを? 130 00:11:59,343 --> 00:12:01,429 イウ海運 イ会長 131 00:12:01,929 --> 00:12:02,763 死んだでしょ 132 00:12:06,809 --> 00:12:10,020 財閥の会長が 麻薬のマスターか 133 00:12:11,105 --> 00:12:14,233 カンフー映画みたいな話だな 134 00:12:15,860 --> 00:12:16,694 手錠を 135 00:12:18,654 --> 00:12:20,781 お役御免でポイ捨て 136 00:12:21,907 --> 00:12:23,409 マスターなんてウソ 137 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 実は子分だった 138 00:12:26,954 --> 00:12:31,417 ヤク売りの子分にされて 捨てられたの 139 00:12:32,042 --> 00:12:33,669 意味が分かる? 140 00:12:35,963 --> 00:12:37,339 イ先生は 141 00:12:38,174 --> 00:12:39,675 悪魔よ 142 00:12:45,181 --> 00:12:46,182 奥へ 143 00:12:48,017 --> 00:12:49,435 何だ どうした? 144 00:12:49,768 --> 00:12:51,312 生存者を発見 145 00:12:53,439 --> 00:12:56,734 俺が行くから お前は犬を病院へ 146 00:12:57,026 --> 00:12:58,027 はい 147 00:13:03,616 --> 00:13:07,703 私の会社は下半期 中国に進出するの 148 00:13:07,786 --> 00:13:11,540 サムスンと 同じくらいの規模よ 149 00:13:12,249 --> 00:13:16,295 こんな大事な時に イ会長は捨てられ 150 00:13:17,213 --> 00:13:19,340 本部の大半が即死 151 00:13:24,220 --> 00:13:25,721 その意味は? 152 00:13:26,305 --> 00:13:29,808 勢力図を塗り替えるってこと 153 00:13:30,309 --> 00:13:32,311 イ先生は野心家だ 154 00:13:32,937 --> 00:13:33,771 正体は? 155 00:13:34,355 --> 00:13:35,481 知らない 156 00:13:37,107 --> 00:13:40,861 マーケティングは イ先生を参考に 157 00:13:41,445 --> 00:13:45,699 私も表に出ないで 裏で指示してみたの 158 00:13:46,867 --> 00:13:50,663 イ先生に会ったのは イ会長くらいね 159 00:13:51,622 --> 00:13:56,210 イ先生が誰なのかは 本当に知らないけど 160 00:13:56,460 --> 00:13:57,711 禁煙です 161 00:14:04,009 --> 00:14:05,553 名前は知ってる 162 00:14:08,430 --> 00:14:09,598 気になる? 163 00:14:13,394 --> 00:14:15,312 興味がわいた? 164 00:14:17,189 --> 00:14:18,274 疲れたわ 165 00:14:18,566 --> 00:14:21,277 黙ってると楽よね 休むわ 166 00:14:21,819 --> 00:14:22,945 ねえ 167 00:14:23,028 --> 00:14:27,783 出前を取ってよ 糖尿病だと食事を抜けない 168 00:14:28,576 --> 00:14:33,330 運転手も無事だったから ここに呼んだわ 169 00:14:33,414 --> 00:14:36,000 薬を届けてもらって 170 00:14:38,043 --> 00:14:39,795 休む時間も- 171 00:14:40,504 --> 00:14:41,881 ムダにしない 172 00:14:42,339 --> 00:14:45,134 検察から届いた訴状よ 173 00:14:45,634 --> 00:14:47,386 片づけましょ 174 00:14:52,683 --> 00:14:55,185 生存者 ソ・ヨンナク 175 00:14:55,269 --> 00:14:58,439 28歳 工場内に家があります 176 00:14:59,315 --> 00:15:03,402 天井は崩れたけど 火が回らず無事でした 177 00:15:03,986 --> 00:15:07,531 母親は死亡した女性労働者 178 00:15:08,282 --> 00:15:10,743 ユク・ピルスン 56歳 179 00:15:10,826 --> 00:15:13,537 ビニールハウスの頃から 180 00:15:13,621 --> 00:15:16,665 そこが麻薬工場になった後も 181 00:15:16,749 --> 00:15:19,877 ずっと雑用をしてたようです 182 00:15:19,960 --> 00:15:21,587 生存者は1人? 183 00:15:21,670 --> 00:15:23,339 他にいません 184 00:15:23,422 --> 00:15:27,927 2階も捜索中ですが たぶんいないかと 185 00:15:28,427 --> 00:15:32,932 現場にいた犬は ケガがひどいので病院へ 186 00:15:45,569 --> 00:15:47,571 ヘビみたいですね 187 00:15:51,575 --> 00:15:55,287 “イ先生は スティーブ・ジョブズだ”と 188 00:15:55,704 --> 00:15:57,456 あの女が洗脳を 189 00:15:58,999 --> 00:16:01,877 イ会長は他殺なのでは? 190 00:16:02,127 --> 00:16:05,547 家族歴からも 心臓マヒは疑わしいと 191 00:16:06,131 --> 00:16:08,050 イ先生が殺した? 192 00:16:08,342 --> 00:16:10,803 女の話が本当ならな 193 00:16:11,679 --> 00:16:14,014 でもウソかもしれない 194 00:16:14,098 --> 00:16:15,933 イ会長の資料を 195 00:16:39,206 --> 00:16:43,002 薬も飲んだのに 低血糖ショック? 196 00:16:45,713 --> 00:16:47,423 薬は運転手が? 197 00:16:47,506 --> 00:16:48,340 はい 198 00:16:48,799 --> 00:16:49,925 身柄の確保を 199 00:16:50,009 --> 00:16:51,093 行ってきます 200 00:17:02,271 --> 00:17:03,772 意識不明では? 201 00:17:03,856 --> 00:17:08,485 私が医者と話をしてた 3分の間に消えました 202 00:17:08,569 --> 00:17:11,155 意識がなかったのに 203 00:17:11,488 --> 00:17:13,741 出入口を封鎖しろ 204 00:17:14,575 --> 00:17:17,369 逃がすな 唯一の証人だ 205 00:17:20,456 --> 00:17:22,458 そこ 戻して 206 00:17:28,881 --> 00:17:33,886 救急治療室に戻ることは まずないだろう 207 00:17:35,137 --> 00:17:37,556 外に出る方法を探すはずだ 208 00:17:37,639 --> 00:17:40,684 トイレにも見張りをつけろ 209 00:17:40,768 --> 00:17:43,145 廊下の監視カメラには 210 00:17:44,146 --> 00:17:45,939 映ってません 211 00:17:58,869 --> 00:18:01,455 監視カメラのない所は? 212 00:18:36,907 --> 00:18:40,285 母親の所持品を 見ようともせず 213 00:18:41,662 --> 00:18:43,413 黙ったままです 214 00:18:43,747 --> 00:18:48,001 ソ・ヨンナクの携帯に メールが届きました 215 00:18:48,836 --> 00:18:52,089 スパムではなく暗号でしょう 216 00:18:49,628 --> 00:18:52,089 {\an8}〝お客様名義で融資を… 〞 217 00:18:52,172 --> 00:18:53,423 薬物検査は? 218 00:18:53,507 --> 00:18:54,508 陰性 219 00:19:01,974 --> 00:19:03,142 ソ・ヨンナク 220 00:19:04,351 --> 00:19:06,854 母親がお前を“ラク”と 221 00:19:07,855 --> 00:19:09,439 そう呼んでも? 222 00:19:10,065 --> 00:19:11,567 イ先生は誰だ? 223 00:19:15,612 --> 00:19:16,613 よし 224 00:19:18,115 --> 00:19:21,994 2段階くらい上の奴は 知ってるだろ? 225 00:19:25,372 --> 00:19:26,707 黙秘か? 226 00:19:28,000 --> 00:19:31,003 誰のために黙ってるんだ? 227 00:19:34,590 --> 00:19:39,595 組織で育った奴は 忠誠心が強いそうだが 228 00:19:40,596 --> 00:19:43,473 母親が死に お前も危なかった 229 00:19:44,600 --> 00:19:48,353 会ったこともない 親分のせいで 230 00:19:48,687 --> 00:19:50,522 お前が気の毒だ 231 00:19:51,231 --> 00:19:54,776 生き残った 犬みたいなザマだな 232 00:19:54,860 --> 00:19:58,447 血まみれで 必死に尻尾を振ってる 233 00:19:59,072 --> 00:20:00,741 犬に何か? 234 00:20:03,368 --> 00:20:05,162 犬の写真が… 235 00:20:05,746 --> 00:20:09,041 あった なんて残酷な奴らだ 236 00:20:09,625 --> 00:20:11,835 すぐ病院に運んだが 237 00:20:11,919 --> 00:20:14,213 ドンウ 犬はどうなった? 238 00:20:14,296 --> 00:20:17,382 火傷で皮膚の損傷が激しく 239 00:20:17,466 --> 00:20:21,094 手術は無理で 応急処置をしました 240 00:20:21,637 --> 00:20:26,433 鎮痛剤と鎮静剤を使って 助けようとしてます 241 00:20:26,516 --> 00:20:27,559 オーケー 242 00:20:29,061 --> 00:20:29,895 行くぞ 243 00:20:33,607 --> 00:20:36,235 {\an8}〝ボン動物医療センター 〞 244 00:20:48,997 --> 00:20:50,332 名前は? 245 00:20:54,753 --> 00:20:55,879 チンド犬 246 00:20:58,382 --> 00:20:59,841 犬種が違う 247 00:21:00,467 --> 00:21:02,511 “チンド犬” 248 00:21:02,594 --> 00:21:05,639 のどに穴をあけるしかない 249 00:21:06,223 --> 00:21:08,183 メシは問題ないが 250 00:21:09,059 --> 00:21:10,936 吠えられなくなる 251 00:21:13,397 --> 00:21:15,732 本当にイ先生が? 252 00:21:16,358 --> 00:21:19,611 以前も この手で 組織替えをした 253 00:21:19,903 --> 00:21:25,284 家族でも犬でも 気に入らなければ切り捨てる 254 00:21:25,367 --> 00:21:26,410 誰かが言った 255 00:21:27,661 --> 00:21:29,162 “イ先生は悪魔だ” 256 00:21:34,668 --> 00:21:36,211 捕まえられる? 257 00:21:37,170 --> 00:21:38,171 必ず 258 00:21:47,014 --> 00:21:48,140 どうやって? 259 00:21:49,182 --> 00:21:52,728 イ先生が誰なのか 知りませんよね 260 00:21:57,691 --> 00:21:59,192 俺は捕まえる 261 00:22:07,034 --> 00:22:10,495 自称 イ先生は 何人もいました 262 00:22:11,496 --> 00:22:13,874 疑って殺し合ったり 263 00:22:14,958 --> 00:22:20,422 ケンカも絶えなくて 同僚は手首を切断されました 264 00:22:20,505 --> 00:22:24,176 だからイ先生が 組織替えのために 265 00:22:24,801 --> 00:22:27,012 罪のないお前と犬まで 266 00:22:27,095 --> 00:22:28,096 いいえ 267 00:22:28,180 --> 00:22:33,018 出張から早めに帰ったことは 誰も知りません 268 00:22:35,395 --> 00:22:36,480 携帯です 269 00:22:36,563 --> 00:22:39,441 2台ともお前のだろ? 270 00:22:39,524 --> 00:22:40,525 会社用と… 271 00:22:40,609 --> 00:22:43,028 中国バイヤーの連絡用 272 00:22:43,737 --> 00:22:45,489 お前が連絡を? 273 00:22:45,822 --> 00:22:46,865 はい 274 00:22:49,826 --> 00:22:52,162 {\an8}〝お客様名義で融資を… 〞 275 00:22:50,744 --> 00:22:52,162 アスキーコード 276 00:22:52,245 --> 00:22:54,873 “明日20時 ホテルで” 277 00:22:56,249 --> 00:22:58,710 常務とバイヤーの会合 278 00:23:03,924 --> 00:23:05,884 イ先生の中国進出は 279 00:23:06,551 --> 00:23:07,552 これか? 280 00:23:07,636 --> 00:23:08,637 はい 281 00:23:09,971 --> 00:23:12,015 イ先生は来ない 282 00:23:12,474 --> 00:23:13,475 条件は 283 00:23:14,184 --> 00:23:17,646 バイヤーに イ先生を会わせること 284 00:23:19,231 --> 00:23:22,109 僕たちは最高の原料をもらう 285 00:23:22,192 --> 00:23:25,028 そう約束させるのが任務です 286 00:23:25,112 --> 00:23:30,242 その原料でヤクを作り バイヤーに渡せば取引成立 287 00:23:30,325 --> 00:23:32,994 イ先生は最後に登場か 288 00:23:34,704 --> 00:23:36,414 会社に報告を? 289 00:23:36,498 --> 00:23:37,749 いいえ まだ 290 00:23:37,833 --> 00:23:39,000 こうしよう 291 00:23:40,252 --> 00:23:44,798 お前はまだ中国にいて バイヤーの連絡もない 292 00:23:46,216 --> 00:23:49,761 残り18時間だ 歯を磨いてこい 293 00:23:50,345 --> 00:23:51,346 徹夜だ 294 00:24:01,439 --> 00:24:02,440 俺を見ろ 295 00:24:22,169 --> 00:24:24,171 “イ先生” 296 00:24:32,846 --> 00:24:33,972 バイヤーのハリム 297 00:24:35,056 --> 00:24:38,351 韓国 モッポ生まれの中国人 298 00:24:38,685 --> 00:24:40,729 ハリムは通称です 299 00:24:41,229 --> 00:24:44,524 吉林省は 中国最大の麻薬市場だ 300 00:24:44,816 --> 00:24:46,860 規模は推定不能 301 00:24:47,068 --> 00:24:50,405 資金の大半は ハリムのものだとか 302 00:24:51,448 --> 00:24:54,993 年 数千億ウォンの行方は 追跡できません 303 00:24:55,076 --> 00:24:58,997 {\an8}中国 吉林省 304 00:24:55,744 --> 00:24:58,997 潔癖症で痕跡を残さないから 305 00:25:02,918 --> 00:25:07,881 でも突然 イ先生がハリムに 取引を持ち掛けました 306 00:25:09,633 --> 00:25:13,887 存在を知られて ショックだったようです 307 00:25:16,556 --> 00:25:18,308 すぐに返事が 308 00:25:19,309 --> 00:25:20,894 “イ先生に会う” 309 00:25:20,977 --> 00:25:22,103 “ソウルへ” 310 00:25:23,521 --> 00:25:27,317 出迎えるのは 古株のパク・ソンチャン 311 00:25:27,400 --> 00:25:31,655 組織替えでも生き残った しぶとい奴だ 312 00:25:31,738 --> 00:25:34,783 航空会社の元常務らしく 313 00:25:34,866 --> 00:25:38,745 仕事の処理には 定評がありました 314 00:25:38,912 --> 00:25:44,042 去年 利権争いが起きた時は 刃物を振りかざして- 315 00:25:44,334 --> 00:25:45,919 地位固めを 316 00:25:46,294 --> 00:25:49,089 そいつがハリムに 会ったことは? 317 00:25:49,172 --> 00:25:51,383 一度もありません 318 00:25:51,800 --> 00:25:53,343 面識はない? 319 00:25:53,426 --> 00:25:55,553 今日 紹介することに 320 00:26:05,772 --> 00:26:07,524 予定を変える 321 00:26:08,566 --> 00:26:12,112 まず俺がソンチャン役で- 322 00:26:13,655 --> 00:26:15,448 8時にハリムと会う 323 00:26:16,324 --> 00:26:17,742 ソンチャンとは9時だ 324 00:26:21,162 --> 00:26:22,622 この筋書きでいく 325 00:26:56,906 --> 00:26:58,074 到着しました 326 00:27:09,336 --> 00:27:11,421 〈替えなかったのか?〉 327 00:27:11,504 --> 00:27:12,630 〈俺は替えた〉 328 00:27:19,471 --> 00:27:20,472 会長 329 00:27:24,309 --> 00:27:25,977 ソンチャンです 330 00:27:28,980 --> 00:27:29,981 光栄です 331 00:27:54,672 --> 00:27:56,925 先に席に着いてます 332 00:28:25,036 --> 00:28:26,287 登場しました 333 00:28:39,843 --> 00:28:41,094 お前は誰だ? 334 00:28:41,553 --> 00:28:43,430 今日 お約束した… 335 00:28:46,057 --> 00:28:47,726 イ先生か? 336 00:28:49,269 --> 00:28:51,479 違います 私は… 337 00:28:54,649 --> 00:28:56,651 イ先生に会いに来た 338 00:28:58,403 --> 00:29:03,616 原料でヤクを完成させたら イ先生が届けます 339 00:29:14,961 --> 00:29:15,962 どうも 340 00:29:17,505 --> 00:29:19,883 会社にも体系があって… 341 00:29:24,179 --> 00:29:27,432 ソウルに来た意味が 分かるか? 342 00:29:30,685 --> 00:29:32,729 俺は外出が嫌いだ 343 00:29:33,938 --> 00:29:35,565 旅行もしない 344 00:29:37,192 --> 00:29:40,862 外には目障りなものが 多すぎる 345 00:29:43,323 --> 00:29:45,325 一番 目障りなのは 346 00:29:47,994 --> 00:29:49,537 LED電球 347 00:29:50,246 --> 00:29:51,414 うるさい 348 00:29:52,832 --> 00:29:53,958 頭が痛い 349 00:30:02,759 --> 00:30:04,886 そんな俺がソウルに 350 00:30:06,012 --> 00:30:07,722 イ先生はどこだ? 351 00:30:18,316 --> 00:30:22,111 どうしてくれんのさ あんたの正体は? 352 00:30:23,363 --> 00:30:25,490 イ・ミンホが隣の席にいた 353 00:30:25,573 --> 00:30:27,408 一緒に写真を? 354 00:30:28,618 --> 00:30:31,412 見て 私より顔が小さい 355 00:30:32,372 --> 00:30:33,623 大喜びだな 356 00:30:36,835 --> 00:30:39,921 ファッションショーの チケットを 357 00:30:40,004 --> 00:30:43,174 でも早く来させて 申し訳なかった 358 00:30:43,508 --> 00:30:48,555 何を言うの? イ・ミンホの隣なんて二度とない 359 00:30:53,518 --> 00:30:54,686 あげる 360 00:30:56,396 --> 00:30:57,397 プレゼント 361 00:30:57,605 --> 00:30:59,732 邪魔だ 見えない 362 00:31:00,567 --> 00:31:01,693 似合うわ 363 00:31:03,278 --> 00:31:06,865 結べません ネットで調べます 364 00:31:08,741 --> 00:31:09,993 教えてあげる 365 00:31:13,663 --> 00:31:14,664 奥様 366 00:31:18,418 --> 00:31:20,795 奥様は美人ですね 367 00:31:20,879 --> 00:31:24,299 顔は女優 スタイルはモデル並み 368 00:31:25,133 --> 00:31:28,887 中国のことわざに “陰徳を積めば…” 369 00:31:33,558 --> 00:31:35,810 モデルは胸が小さいわ 370 00:31:37,770 --> 00:31:39,022 私は小さい? 371 00:31:44,485 --> 00:31:45,820 これは… 372 00:31:52,577 --> 00:31:53,620 偽物でしょ? 373 00:31:54,996 --> 00:32:00,043 関係者が作ってるんです 必要なら ご連絡ください 374 00:32:00,126 --> 00:32:02,295 時計のオーダーメイドも 375 00:32:02,629 --> 00:32:03,755 ねえ 376 00:32:06,507 --> 00:32:08,676 お金は使わないと… 377 00:32:08,760 --> 00:32:09,969 パンウル 378 00:32:14,015 --> 00:32:15,224 気をつけ 379 00:32:16,976 --> 00:32:18,061 回れ 380 00:32:34,577 --> 00:32:37,330 バッタもんを買うなんて 381 00:32:48,132 --> 00:32:52,553 お前らが俺を 知ってるだけでも- 382 00:32:55,807 --> 00:32:57,016 こいつが 383 00:33:00,353 --> 00:33:02,647 犬の餌になってたかも 384 00:33:05,274 --> 00:33:07,443 だが筋の通った奴だ 385 00:33:08,194 --> 00:33:09,529 そこがいい 386 00:33:10,571 --> 00:33:13,866 実務者は そんな長所がないとな 387 00:33:14,367 --> 00:33:15,368 はい 388 00:33:23,126 --> 00:33:25,420 “物事は中間が大事だ” 389 00:33:28,881 --> 00:33:32,552 韓国の奴らは 口では そう言うが 390 00:33:35,847 --> 00:33:38,057 実際は中間がない 391 00:33:39,559 --> 00:33:42,437 熱いか 冷たいか 392 00:33:43,604 --> 00:33:45,481 メチャクチャだ 393 00:33:46,232 --> 00:33:48,317 イ先生 394 00:33:53,114 --> 00:33:54,741 イ先生は面白い 395 00:33:55,450 --> 00:33:57,535 “サンプルを送ります” 396 00:33:57,618 --> 00:33:59,912 “取引を希望します” 397 00:34:04,542 --> 00:34:05,710 俺を- 398 00:34:07,086 --> 00:34:08,504 知ってても 399 00:34:10,048 --> 00:34:15,094 普通は命が惜しくて 知らないふりをするもんだ 400 00:34:15,303 --> 00:34:16,596 バカ野郎 401 00:34:58,096 --> 00:34:59,097 俺は 402 00:35:00,264 --> 00:35:03,267 お前の首をはねても 損はしない 403 00:35:05,311 --> 00:35:08,731 数日前 会社で事故がありました 404 00:35:09,107 --> 00:35:10,358 工場の火事です 405 00:35:11,109 --> 00:35:14,445 取引前に収拾するのに 苦労しました 406 00:35:15,822 --> 00:35:20,326 次はイ先生の主導ですが 今日は来られず 407 00:35:20,952 --> 00:35:22,328 おわびします 408 00:35:22,411 --> 00:35:26,874 そこで別のサンプルを ご用意しました 409 00:35:27,792 --> 00:35:32,588 前回はボイジャーでしたが 今回は最初のヒット作 410 00:35:33,297 --> 00:35:34,423 ライカです 411 00:35:34,715 --> 00:35:37,593 トレンディーな ボイジャーと違い 412 00:35:37,844 --> 00:35:40,221 クラシカルで重厚です 413 00:36:37,778 --> 00:36:39,155 どうですか? 414 00:37:04,639 --> 00:37:05,473 会長 415 00:37:06,224 --> 00:37:08,809 原料の受け取り方法は? 416 00:37:27,119 --> 00:37:32,083 俺が取引する気になったと 思ってるのか? 417 00:37:32,166 --> 00:37:34,168 会長 その銃を… 418 00:37:34,752 --> 00:37:40,091 私は雇われの身なので 結果を上層部に報告しないと 419 00:37:45,263 --> 00:37:46,806 お前に連絡がいく 420 00:37:49,767 --> 00:37:51,143 2つに1つだ 421 00:37:52,520 --> 00:37:54,772 今日 原料を渡すか 422 00:37:56,691 --> 00:37:58,901 2人とも ぶっ殺すか 423 00:38:02,655 --> 00:38:05,741 どっちにしても待機してろ 424 00:38:19,255 --> 00:38:20,506 時間がない 425 00:38:20,798 --> 00:38:22,550 前に行け 走れ 426 00:38:29,432 --> 00:38:31,934 装備は異常ありません 427 00:38:43,779 --> 00:38:44,905 緊張したか? 428 00:38:48,075 --> 00:38:50,411 “犬の餌になってたかも” 429 00:38:50,494 --> 00:38:51,912 “犬の餌に” 430 00:38:51,996 --> 00:38:53,247 “なってたかも” 431 00:38:53,331 --> 00:38:55,333 “餌になってたかも” 432 00:39:00,546 --> 00:39:02,214 位置について 433 00:39:04,175 --> 00:39:05,176 8時57分 434 00:39:05,259 --> 00:39:06,552 残り3分 435 00:39:28,657 --> 00:39:30,785 さあ 選手入場 436 00:39:35,790 --> 00:39:37,541 火事の話を? 437 00:39:39,168 --> 00:39:41,170 母親は気の毒だったが 438 00:39:43,047 --> 00:39:45,132 これは大事な取引だ 439 00:39:46,217 --> 00:39:48,594 塩工場の準備はいいか? 440 00:39:51,931 --> 00:39:53,057 こいつ 441 00:39:54,392 --> 00:39:55,559 頑張ろうぜ 442 00:40:00,189 --> 00:40:02,149 “中間が大事だ” 443 00:40:02,900 --> 00:40:04,985 早く終えてください 444 00:40:05,069 --> 00:40:06,112 ドンウも 445 00:40:06,195 --> 00:40:07,530 あと少し 446 00:40:08,906 --> 00:40:11,200 到着 入場開始です 447 00:40:12,284 --> 00:40:13,786 早く引っこめ 448 00:40:13,869 --> 00:40:15,246 すぐ出ます 449 00:40:17,164 --> 00:40:18,624 ストップ 450 00:40:18,874 --> 00:40:19,875 待て 451 00:40:21,168 --> 00:40:23,170 廊下を曲がった 隠れろ 452 00:40:23,671 --> 00:40:24,672 出るな 453 00:40:26,590 --> 00:40:28,592 行きます 10メートル 454 00:40:28,676 --> 00:40:30,469 慌てず 落ち着いて 455 00:40:31,429 --> 00:40:32,263 隠れたか? 456 00:40:32,471 --> 00:40:33,305 ドンウ 457 00:40:33,514 --> 00:40:34,348 ドンウ 458 00:40:34,432 --> 00:40:35,266 チーム長 459 00:40:36,642 --> 00:40:38,602 どこに隠れれば? 460 00:40:38,686 --> 00:40:40,479 どこでもいい 461 00:40:42,148 --> 00:40:43,315 〈こんばんは〉 462 00:40:44,358 --> 00:40:46,402 中は心配するな 463 00:40:46,652 --> 00:40:47,653 開けろ 464 00:41:20,728 --> 00:41:22,313 パク・ソンチャンです 465 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 光栄です 466 00:41:32,948 --> 00:41:33,949 笑うな 467 00:41:41,707 --> 00:41:45,085 気に入られようとしても ムダだ 468 00:41:45,878 --> 00:41:47,671 どうせ気に入らない 469 00:41:49,924 --> 00:41:52,301 先に席に着いてます 470 00:42:11,695 --> 00:42:12,905 イ先生 471 00:42:14,490 --> 00:42:16,617 面白い奴らだ 472 00:42:17,535 --> 00:42:20,079 先に連絡をくれるとはな 473 00:42:25,125 --> 00:42:26,669 イ先生はどこだ? 474 00:42:27,378 --> 00:42:31,340 今日は私がご挨拶をして 次はイ先生が… 475 00:42:31,423 --> 00:42:32,424 いいか 476 00:42:33,801 --> 00:42:35,469 普通は 477 00:42:36,011 --> 00:42:40,140 命が惜しくて 知らないふりをする 478 00:42:40,891 --> 00:42:45,896 俺を知ってるだけでも ぶっ殺されるからな 479 00:42:49,149 --> 00:42:52,653 お前らの首をはねても 損はしない 480 00:42:52,903 --> 00:42:53,737 だろ? 481 00:42:54,905 --> 00:42:55,739 はい 482 00:42:56,657 --> 00:42:57,658 飲め 483 00:43:06,709 --> 00:43:08,794 ヨンナクはいい奴だ 484 00:43:09,920 --> 00:43:11,422 筋が通ってる 485 00:43:11,505 --> 00:43:13,507 実務者の長所だ 486 00:43:20,389 --> 00:43:22,391 さあ 見せてくれ 487 00:43:25,311 --> 00:43:27,605 ご安心ください 488 00:43:28,522 --> 00:43:30,024 組織内でも 489 00:43:30,482 --> 00:43:34,570 この件を知ってるのは 数人だけです 490 00:43:35,070 --> 00:43:36,655 問題ありません 491 00:43:38,449 --> 00:43:40,492 前回のはボイジャー 492 00:43:40,993 --> 00:43:43,203 これは定番のライカです 493 00:43:45,122 --> 00:43:45,956 待った 494 00:43:49,376 --> 00:43:51,086 濁りがあるな 495 00:43:54,465 --> 00:43:55,633 ライカか? 496 00:44:00,387 --> 00:44:01,388 どうしよう 497 00:44:06,226 --> 00:44:07,061 大丈夫? 498 00:44:08,020 --> 00:44:09,271 私ったら 499 00:44:12,232 --> 00:44:13,400 大丈夫です 500 00:44:14,985 --> 00:44:16,445 では私が 501 00:44:18,989 --> 00:44:19,990 会長 502 00:44:23,035 --> 00:44:24,703 ご用意します 503 00:44:34,713 --> 00:44:37,758 原料からして最高級です 504 00:44:41,637 --> 00:44:42,638 もう1つ 505 00:44:43,972 --> 00:44:45,974 特別なものを 506 00:44:51,980 --> 00:44:56,110 中国の好みに合わせた 新製品です 507 00:45:00,197 --> 00:45:01,031 常務 508 00:45:03,200 --> 00:45:05,411 今日はライカだけ 509 00:45:05,744 --> 00:45:07,746 新製品はまだ 510 00:45:10,124 --> 00:45:11,125 放せ 511 00:45:15,170 --> 00:45:16,880 計画通りに 512 00:45:18,674 --> 00:45:20,426 ふざけやがって 513 00:45:27,683 --> 00:45:28,684 持ってこい 514 00:45:29,893 --> 00:45:30,894 はい 会長 515 00:45:41,113 --> 00:45:43,407 青い方が強いです 516 00:46:18,442 --> 00:46:19,443 どうです? 517 00:46:27,659 --> 00:46:28,744 この野郎 518 00:46:28,827 --> 00:46:30,287 お前がイ先生か? 519 00:46:32,039 --> 00:46:35,250 次はイ先生が来ると 約束します 520 00:46:48,013 --> 00:46:51,016 イ先生に会うと言ったろ? 521 00:46:52,184 --> 00:46:53,310 この次も- 522 00:46:54,019 --> 00:46:55,604 来なければ 523 00:46:57,397 --> 00:46:59,274 お前を噛み殺す 524 00:47:34,101 --> 00:47:36,770 息をして チーム長 525 00:47:38,021 --> 00:47:39,022 しっかり 526 00:47:39,231 --> 00:47:40,232 チーム長 527 00:47:48,407 --> 00:47:51,034 先ほどは すみませんでした 528 00:47:54,997 --> 00:47:56,039 よく聞け 529 00:47:57,583 --> 00:47:59,668 この取引が失敗したら… 530 00:48:19,271 --> 00:48:21,690 氷を全部 持ってこい 531 00:48:22,441 --> 00:48:23,567 早くしろ 532 00:48:24,192 --> 00:48:25,027 急げ 533 00:48:25,819 --> 00:48:26,653 入れろ 534 00:48:48,842 --> 00:48:50,427 スジョン 535 00:48:50,510 --> 00:48:51,470 なぜ? 536 00:48:53,972 --> 00:48:55,223 どうして? 537 00:49:00,437 --> 00:49:01,480 出さないと 538 00:49:44,564 --> 00:49:45,482 もう大丈夫 539 00:49:49,444 --> 00:49:52,114 なぜソンチャンを怒らせた? 540 00:49:52,781 --> 00:49:55,492 俺たちの仲間気取りか? 541 00:49:55,575 --> 00:49:56,576 チーム長 542 00:49:56,868 --> 00:49:59,246 俺の指示通りにやれ 543 00:50:00,372 --> 00:50:01,623 さっきのは 544 00:50:04,584 --> 00:50:05,877 夢です 545 00:50:13,051 --> 00:50:14,344 出しゃばるな 546 00:50:15,804 --> 00:50:17,806 僕が必要なはず 547 00:50:21,893 --> 00:50:22,894 笑わせるな 548 00:50:23,937 --> 00:50:25,397 終わる前に- 549 00:50:26,148 --> 00:50:27,983 ブタ箱行きだ 550 00:50:56,052 --> 00:50:57,304 ハリムから 551 00:50:58,722 --> 00:51:00,682 “取引をしたい” 552 00:51:01,349 --> 00:51:02,726 “原料はある” 553 00:51:24,623 --> 00:51:26,666 どこでヤクを作る? 554 00:51:27,375 --> 00:51:28,919 工場は燃えたろ? 555 00:51:31,171 --> 00:51:33,173 テアンの塩工場で 556 00:51:34,508 --> 00:51:36,635 クオリティは最高 557 00:51:37,302 --> 00:51:40,096 技術者の2人は天才です 558 00:51:40,889 --> 00:51:44,100 問題は意思の疎通が 難しいこと 559 00:51:44,184 --> 00:51:48,104 去年 事故があった後 独立しました 560 00:51:49,731 --> 00:51:53,401 それ以来 連絡も会話も僕とだけ 561 00:51:54,152 --> 00:51:55,862 会社所属でもない 562 00:51:56,488 --> 00:51:58,031 なぜ お前とだけ? 563 00:51:59,533 --> 00:52:00,826 通じるから 564 00:52:14,464 --> 00:52:15,549 チーム長 565 00:52:15,966 --> 00:52:16,800 来い 566 00:52:22,305 --> 00:52:23,807 大丈夫です 567 00:52:26,518 --> 00:52:27,519 行ってきます 568 00:52:36,862 --> 00:52:38,405 手話通訳の方 569 00:52:38,488 --> 00:52:39,531 こんにちは 570 00:52:40,282 --> 00:52:41,408 チョ・ウォノです 571 00:52:41,491 --> 00:52:42,659 キム・スヒです 572 00:52:43,743 --> 00:52:45,078 映りました 573 00:52:55,797 --> 00:52:58,758 “イケメンになった クソ野郎…” 574 00:52:58,842 --> 00:53:00,051 全部 訳して 575 00:53:00,510 --> 00:53:02,220 “ブサイクだ” 576 00:53:02,304 --> 00:53:03,388 “芸能人みたい” 577 00:53:03,471 --> 00:53:04,306 “違うよ” 578 00:53:04,389 --> 00:53:05,223 “そうだろ?” 579 00:53:05,307 --> 00:53:07,434 “何だ 文句あるのか?” 580 00:53:07,517 --> 00:53:09,769 “うるさい 静かにしろ” 581 00:53:09,853 --> 00:53:11,187 “おい” 582 00:53:12,314 --> 00:53:14,649 “中国人から受け取った…” 583 00:53:15,108 --> 00:53:16,401 “誰のこと?” 584 00:53:17,110 --> 00:53:18,737 “量がハンパない” 585 00:53:18,820 --> 00:53:20,238 “見せてくれ” 586 00:53:26,411 --> 00:53:27,954 “1 2 3 4 5…” 587 00:53:30,790 --> 00:53:32,792 “驚いた いくつある?” 588 00:53:33,543 --> 00:53:35,003 “2日で? 無理だ” 589 00:53:35,086 --> 00:53:36,129 “2日?” 590 00:53:36,212 --> 00:53:37,297 “できない” 591 00:53:37,380 --> 00:53:38,506 “十分できる” 592 00:53:38,590 --> 00:53:41,176 “どこまでコキ使う気だ?” 593 00:53:41,259 --> 00:53:43,303 “いい加減にしろ” 594 00:53:43,386 --> 00:53:45,096 “コキ使ってやる” 595 00:53:45,180 --> 00:53:46,014 “思いきり” 596 00:53:46,097 --> 00:53:47,515 コーヒーか? 597 00:53:47,599 --> 00:53:48,433 どうぞ 598 00:53:48,516 --> 00:53:49,726 “クソ食らえ” 599 00:53:49,809 --> 00:53:50,810 “お前こそ” 600 00:53:50,894 --> 00:53:51,978 “食らった” 601 00:53:52,062 --> 00:53:53,146 “もう1回” 602 00:53:53,730 --> 00:53:55,649 “早く中に運べ” 603 00:53:55,732 --> 00:53:58,318 “手を洗って ご飯を作るよ” 604 00:53:59,653 --> 00:54:02,405 “腹 減ったろ? メシ食おう” 605 00:54:36,398 --> 00:54:38,149 “それは何だ?” 606 00:54:39,693 --> 00:54:44,698 “工場で爆発事故があって 母さんが亡くなった” 607 00:54:45,031 --> 00:54:48,743 “でも警察が 大勢 来てたから” 608 00:54:48,910 --> 00:54:51,830 “葬式もできなかった” 609 00:54:53,248 --> 00:54:55,250 “おばさんが?” 610 00:54:55,500 --> 00:54:56,376 “北はどっち?” 611 00:54:56,459 --> 00:54:57,460 “イシモチを” 612 00:54:58,586 --> 00:54:59,879 “持ってきて” 613 00:55:03,341 --> 00:55:05,468 “魚が好きだった” 614 00:55:05,927 --> 00:55:07,053 “そうだ 早く” 615 00:55:13,977 --> 00:55:15,937 “ユク・ピルスン” 616 00:55:21,526 --> 00:55:23,945 “父さんが亡くなった時” 617 00:55:24,029 --> 00:55:26,448 “おばさんが葬式を” 618 00:55:26,531 --> 00:55:28,033 “覚えてる” 619 00:55:28,408 --> 00:55:31,411 “死んだら体がなくなるから” 620 00:55:31,786 --> 00:55:33,329 “魂がここに来る” 621 00:57:32,198 --> 00:57:35,535 あいつら30時間も よく続くよな 622 00:57:35,618 --> 00:57:38,037 ヤクとコーヒーの差だ 623 00:57:38,121 --> 00:57:39,122 ただいま 624 00:57:39,456 --> 00:57:40,290 おかえり 625 00:57:40,373 --> 00:57:43,835 爆破事件の犯人は オ・ヨノク会長だと 626 00:57:43,918 --> 00:57:47,130 事務所から証拠も出ました 627 00:57:47,213 --> 00:57:49,716 死んでナゾが深まった 628 00:57:49,966 --> 00:57:52,010 オ会長の解剖結果は 629 00:57:52,093 --> 00:57:55,555 向精神薬による 低血糖ショック 630 00:57:55,638 --> 00:57:57,140 薬を間違えたと 631 00:57:57,223 --> 00:58:01,811 でも運転手に証拠はなく ウソ発見器もシロです 632 00:58:01,895 --> 00:58:03,480 イ先生の罰か 633 00:58:03,563 --> 00:58:04,397 チーム長 634 00:58:05,315 --> 00:58:08,067 ソ・ヨンナクの資料です 635 00:58:09,944 --> 00:58:12,614 “証拠写真” 636 00:58:42,101 --> 00:58:43,728 家に残ってた 637 00:58:44,938 --> 00:58:45,939 誰だ? 638 00:58:47,774 --> 00:58:49,025 僕じゃない 639 00:58:49,984 --> 00:58:52,779 見れば分かる お前は誰だ? 640 00:58:55,573 --> 00:58:56,866 でも僕です 641 00:58:57,575 --> 00:58:58,868 ふざけるな 642 00:59:00,078 --> 00:59:01,538 タバコを? 643 00:59:23,393 --> 00:59:27,397 月に1回 香港から届くコンテナ 644 00:59:28,106 --> 00:59:32,026 いつもバナナと ヒロポンだけなのに 645 00:59:32,110 --> 00:59:33,736 ある日 男の子が 646 00:59:36,364 --> 00:59:38,032 僕は8歳でした 647 00:59:39,909 --> 00:59:44,831 ヨンナクは4歳の時 トラックにひかれて死んだと 648 00:59:46,332 --> 00:59:48,209 死亡届は未提出 649 00:59:49,627 --> 00:59:53,089 僕はヨンナクの茶碗で ご飯を食べ 650 00:59:55,466 --> 00:59:57,844 ヨンナクとして入学し 651 00:59:57,927 --> 01:00:01,014 住民登録証を受け取りました 652 01:00:02,098 --> 01:00:03,308 それで 653 01:00:04,309 --> 01:00:06,394 僕はヨンナクですか? 654 01:00:20,241 --> 01:00:21,909 誰か来ることに? 655 01:00:22,327 --> 01:00:24,037 いいえ 誰も 656 01:00:25,538 --> 01:00:27,123 いつも通りに 657 01:00:27,498 --> 01:00:29,876 忘れるな 俺が見てる 658 01:00:29,959 --> 01:00:30,960 行け 659 01:00:48,686 --> 01:00:50,688 1人はソンチャン 660 01:00:51,481 --> 01:00:53,107 他に車3台 661 01:00:53,483 --> 01:00:55,652 ナンバーは見えません 662 01:00:57,695 --> 01:00:59,989 あれは警護員だろう 663 01:01:00,782 --> 01:01:01,616 待った 664 01:01:02,533 --> 01:01:03,910 あと1人いる 665 01:01:06,496 --> 01:01:09,165 クソうるせえな 666 01:01:16,422 --> 01:01:18,341 ブライアン理事だ 667 01:01:19,050 --> 01:01:20,259 ブライアン? 668 01:01:21,552 --> 01:01:24,430 ブライアン理事だそうです 669 01:01:25,473 --> 01:01:26,557 ブライアン? 670 01:01:48,329 --> 01:01:50,665 挨拶しろ ブライアン理事だ 671 01:01:54,377 --> 01:01:55,837 リストにない 672 01:01:57,004 --> 01:01:58,715 ソ・ヨンナク代理 673 01:02:01,259 --> 01:02:02,927 怒ってますよね 674 01:02:04,637 --> 01:02:06,013 悲痛で 675 01:02:06,681 --> 01:02:07,682 悔しくて 676 01:02:08,433 --> 01:02:09,976 怒り心頭? 677 01:02:14,105 --> 01:02:17,191 大変な目に 遭ったわけですから 678 01:02:17,900 --> 01:02:19,152 当然です 679 01:02:21,571 --> 01:02:24,949 ソ・ヨンナク代理 宗教はありますか? 680 01:02:26,242 --> 01:02:27,243 返事は? 681 01:02:28,035 --> 01:02:32,457 構いません これから 1つずつ信じてください 682 01:02:32,540 --> 01:02:34,375 “信じれば救われ” 683 01:02:34,959 --> 01:02:37,962 “疑うな”と おっしゃいました 684 01:02:47,472 --> 01:02:48,806 もちろん 685 01:02:49,807 --> 01:02:52,643 今は迷いがあるでしょう 686 01:02:52,727 --> 01:02:56,022 迷っても大丈夫 私が支えますから 687 01:03:04,322 --> 01:03:06,908 私には頼ってください 688 01:03:20,630 --> 01:03:22,298 これはイ先生が? 689 01:03:28,888 --> 01:03:30,640 僕をご存じ? 690 01:04:13,474 --> 01:04:14,684 警告したろ? 691 01:04:16,060 --> 01:04:20,523 目ん玉 抜かれたくなきゃ おとなしくしてろ 692 01:04:41,002 --> 01:04:42,211 理事 693 01:04:42,295 --> 01:04:45,548 ソ・ヨンナク代理のことですが 694 01:04:45,631 --> 01:04:47,550 さっきは失礼しました 695 01:04:47,633 --> 01:04:51,178 厳しく注意しておいたので… 696 01:04:51,262 --> 01:04:54,557 今日付けで排除してください 697 01:04:55,099 --> 01:04:56,475 でも 理事 698 01:04:57,310 --> 01:04:59,395 ソ代理は連絡係です 699 01:05:01,022 --> 01:05:03,024 質問じゃありません 700 01:05:08,487 --> 01:05:10,781 突き止めたか 誰だ? 701 01:05:10,865 --> 01:05:13,910 イウ海運 イ会長の次男です 702 01:05:16,287 --> 01:05:18,831 ブライアン 本名 イ・インム 703 01:05:19,123 --> 01:05:21,042 カナダで神学を専攻 704 01:05:22,168 --> 01:05:26,422 5年前 信徒に コカインを渡して追放され 705 01:05:27,590 --> 01:05:31,594 イウ海運の後継者争いでも 負けてます 706 01:05:31,969 --> 01:05:33,471 イウ海運の資料を 707 01:05:33,721 --> 01:05:34,847 他にも 708 01:05:34,931 --> 01:05:36,140 過失致死 709 01:05:36,223 --> 01:05:39,477 信徒が6人 心臓マヒで死亡 710 01:05:39,769 --> 01:05:40,770 ひと晩に 711 01:05:40,978 --> 01:05:42,939 イ会長も心臓マヒ 712 01:05:45,483 --> 01:05:47,360 優秀な弁護士ですね 713 01:05:47,652 --> 01:05:51,656 無罪を勝ち取り 記事もほぼ残ってません 714 01:05:52,823 --> 01:05:53,824 どいてくれ 715 01:06:00,331 --> 01:06:01,958 {\an8}〝イウ海運 組織図 〞 716 01:06:05,753 --> 01:06:08,047 {\an8}〝信仰に基づく経営… 〞 717 01:06:34,740 --> 01:06:37,284 “イウ海運” 718 01:06:55,428 --> 01:06:57,013 “理事” 719 01:07:03,060 --> 01:07:04,311 はい 理事 720 01:07:05,604 --> 01:07:10,151 今回の取引まで 目をつぶってくだされば 721 01:07:10,443 --> 01:07:12,194 必ず片づけます 722 01:07:13,070 --> 01:07:17,658 今は必要です ハリムにも信頼されてるし 723 01:07:18,117 --> 01:07:19,827 ソ代理なしでは 724 01:07:20,411 --> 01:07:22,788 塩工場が動きません 725 01:07:22,872 --> 01:07:24,540 今 排除したら… 726 01:07:38,471 --> 01:07:40,097 一緒に 727 01:07:43,642 --> 01:07:45,144 祈りましょう 728 01:07:52,735 --> 01:07:53,569 理事 729 01:08:17,718 --> 01:08:20,012 チクショウ 何だよ 730 01:08:23,224 --> 01:08:24,475 パク常務 731 01:08:26,811 --> 01:08:30,189 何があっても ここには来るなと 732 01:08:30,272 --> 01:08:32,775 何度も言いましたよね 733 01:08:34,902 --> 01:08:37,571 小さな基本が崩れると 734 01:08:38,489 --> 01:08:39,865 最後は全部 735 01:08:40,616 --> 01:08:43,202 信じられなくなります 736 01:08:44,203 --> 01:08:46,288 すみませんでした 737 01:08:46,664 --> 01:08:47,665 私が 738 01:08:48,999 --> 01:08:50,251 責任… 739 01:08:52,837 --> 01:08:54,296 責任 取ります 740 01:08:55,589 --> 01:08:56,590 アーメン 741 01:09:02,263 --> 01:09:03,264 アーメン 742 01:09:21,198 --> 01:09:22,700 “ご苦労さん” 743 01:09:31,500 --> 01:09:32,334 元気でな 744 01:09:38,174 --> 01:09:40,885 ジョンイルとドンウは待機 745 01:09:40,968 --> 01:09:44,096 イ先生逮捕と同時に 全員 検挙だ 746 01:09:44,180 --> 01:09:47,141 ソヨンは署へ ドクチョンは俺と 747 01:09:47,224 --> 01:09:49,268 最後にブツを 748 01:09:50,519 --> 01:09:51,896 捕まえよう 749 01:09:51,979 --> 01:09:52,813 はい 750 01:09:52,897 --> 01:09:53,731 じゃあ 751 01:10:05,367 --> 01:10:09,538 ふざけてる トラック1台で これだけか? 752 01:10:09,622 --> 01:10:10,873 180億ウォンです 753 01:10:13,918 --> 01:10:15,878 出発します 754 01:10:16,212 --> 01:10:17,630 ブライアンは誰? 755 01:10:18,172 --> 01:10:20,799 この前 初めて会いました 756 01:10:23,761 --> 01:10:26,805 18時 ソンチャンが迎えに? 757 01:10:26,889 --> 01:10:27,723 はい 758 01:10:34,104 --> 01:10:34,939 待機 759 01:10:48,285 --> 01:10:50,204 このクソガキ 760 01:10:52,498 --> 01:10:54,541 イ・ミンホは恋愛中よ 761 01:10:56,961 --> 01:10:58,462 あんたって- 762 01:10:58,545 --> 01:10:59,546 マヌケね 763 01:11:31,287 --> 01:11:34,164 韓国の奴らは器用だ 764 01:11:34,456 --> 01:11:38,502 キムチも半導体も 上等のものを作る 765 01:11:39,586 --> 01:11:41,213 ヤクの出来もいい 766 01:11:42,298 --> 01:11:44,883 お気に召して幸いです 767 01:11:44,967 --> 01:11:46,760 事業をする時 768 01:11:48,345 --> 01:11:51,640 一番大事なのは 人を見抜くこと 769 01:11:52,850 --> 01:11:55,144 金も命も懸かってる 770 01:11:56,353 --> 01:11:57,604 でも毎回 771 01:11:58,230 --> 01:12:01,317 見抜けるとは限らない 772 01:12:02,234 --> 01:12:03,569 占い師でもないし 773 01:12:03,902 --> 01:12:05,571 俺の秘策は? 774 01:12:07,656 --> 01:12:09,408 どんな奴でも 775 01:12:14,663 --> 01:12:16,874 最後まで疑うこと 776 01:12:17,958 --> 01:12:20,461 ヤクをどこへ運ぼうと? 777 01:12:23,297 --> 01:12:24,381 すみません 778 01:12:24,465 --> 01:12:28,302 約束は明日なのに どこに行くんだ? 779 01:12:28,927 --> 01:12:33,932 イ先生が先に製品を見たいと おっしゃったので 780 01:12:34,308 --> 01:12:35,851 大事な取引だと 781 01:12:37,019 --> 01:12:38,020 そいつか? 782 01:12:45,903 --> 01:12:47,363 イ先生か? 783 01:12:48,864 --> 01:12:49,990 いいえ 784 01:12:50,324 --> 01:12:52,076 ああ 違うよな 785 01:12:59,166 --> 01:13:02,127 そいつはイ先生じゃない 786 01:13:02,419 --> 01:13:05,339 お前もデカだしな 787 01:13:11,637 --> 01:13:13,889 クソッタレども 788 01:13:20,854 --> 01:13:23,148 ヨンナクのトラックでは? 789 01:13:27,027 --> 01:13:28,195 まずい 790 01:13:32,699 --> 01:13:36,120 一発で殺すのは もったいない 791 01:13:37,496 --> 01:13:41,333 吉林省まで ひと切れずつ引き裂いて 792 01:13:41,834 --> 01:13:45,504 魚の餌にしないと 気が済まない 793 01:13:46,088 --> 01:13:48,674 どこから切ろうか 794 01:13:48,757 --> 01:13:50,008 待ってください 795 01:13:50,092 --> 01:13:50,884 伏せろ 796 01:13:50,968 --> 01:13:52,052 助けて 797 01:13:52,803 --> 01:13:53,637 どうした? 798 01:13:54,680 --> 01:13:55,514 何だ? 799 01:13:56,056 --> 01:13:58,058 助けてください 800 01:14:02,688 --> 01:14:03,439 何? 801 01:14:03,856 --> 01:14:04,898 死ぬのは… 802 01:14:19,872 --> 01:14:20,873 ドクチョン 803 01:14:25,419 --> 01:14:26,545 クソ野郎 804 01:14:26,628 --> 01:14:27,671 ドクチョン 805 01:14:39,725 --> 01:14:41,810 起きろ お前は無事だ 806 01:14:51,487 --> 01:14:52,488 クソ 807 01:14:55,032 --> 01:14:56,283 撃ってみろ 808 01:15:56,260 --> 01:15:57,052 大丈夫? 809 01:15:58,262 --> 01:15:59,429 ああ 810 01:16:19,575 --> 01:16:20,576 兄貴 811 01:17:17,215 --> 01:17:18,759 くたばれ 812 01:17:22,971 --> 01:17:25,057 俺をナメやがって 813 01:17:30,979 --> 01:17:32,731 チクショウ 814 01:17:33,774 --> 01:17:35,776 最低の野郎だ 815 01:17:37,277 --> 01:17:38,445 弾切れか? 816 01:17:53,669 --> 01:17:54,670 動くな 817 01:17:55,087 --> 01:17:56,088 黙れ 818 01:17:56,171 --> 01:17:57,172 降参 819 01:17:57,255 --> 01:17:59,257 降参するって 820 01:18:14,773 --> 01:18:16,400 降参と言ったろ 821 01:18:23,448 --> 01:18:24,616 ビビるな 822 01:18:37,629 --> 01:18:38,630 立て 823 01:18:39,172 --> 01:18:40,882 まだ終わってない 824 01:18:50,892 --> 01:18:51,727 放せ 825 01:18:54,771 --> 01:18:55,772 よし 826 01:19:22,674 --> 01:19:24,050 銃を渡せ 827 01:20:42,379 --> 01:20:43,213 ヨンナク 828 01:20:44,381 --> 01:20:46,174 ソンチャンに- 829 01:20:46,842 --> 01:20:49,636 “作業が遅れて今 行く”と 830 01:20:52,514 --> 01:20:53,849 “着信 24件” 831 01:20:56,059 --> 01:20:56,893 はい 832 01:20:56,977 --> 01:20:59,980 事故があって ドンウが- 833 01:21:00,605 --> 01:21:01,606 死んだ 834 01:21:02,357 --> 01:21:03,441 どうした? 835 01:21:05,777 --> 01:21:06,987 ドンウが死んだ 836 01:21:07,904 --> 01:21:08,738 何? 837 01:21:15,078 --> 01:21:16,079 チーム長 838 01:21:16,162 --> 01:21:17,163 どうした? 839 01:21:17,247 --> 01:21:19,124 塩工場に時限爆弾が 840 01:21:20,041 --> 01:21:22,711 工場の奴らのワナでした 841 01:21:23,336 --> 01:21:24,546 ドンウが死んだ 842 01:21:28,842 --> 01:21:30,969 出ろ この野郎 843 01:21:31,553 --> 01:21:34,097 武装してたこと なぜ黙ってた? 844 01:21:35,181 --> 01:21:36,391 答えろ 845 01:21:38,935 --> 01:21:43,940 兄貴が手首を切断されてから 護身用に銃や爆弾を 846 01:21:44,774 --> 01:21:47,444 彼らも予想外だったはず 847 01:21:57,203 --> 01:21:58,788 ただ今 電話に… 848 01:21:58,872 --> 01:22:01,124 あの野郎 ムカつく 849 01:22:09,507 --> 01:22:11,676 ふざけんな クソ 850 01:22:25,023 --> 01:22:28,443 遅れてすみません 作業量が多くて… 851 01:22:29,277 --> 01:22:31,071 うぬぼれるな 852 01:22:35,909 --> 01:22:38,411 ライカは他でも作れる 853 01:22:42,958 --> 01:22:44,125 お前は 854 01:22:45,001 --> 01:22:46,378 終わりだ 855 01:22:59,349 --> 01:23:03,144 イ先生が確認したら 連絡が来ます 856 01:23:09,609 --> 01:23:10,944 ドンウさんは… 857 01:23:12,320 --> 01:23:14,072 予想外でした 858 01:23:19,077 --> 01:23:21,371 僕を信じられませんか? 859 01:23:24,124 --> 01:23:25,333 でもチーム長 860 01:23:26,668 --> 01:23:28,211 僕が必要では? 861 01:23:39,848 --> 01:23:40,849 チーム長 862 01:23:41,141 --> 01:23:42,684 イ先生から 863 01:23:48,857 --> 01:23:50,025 18時 864 01:23:51,901 --> 01:23:52,902 ターミナル 865 01:23:53,903 --> 01:23:57,949 ソウル 一帯だけでも 20か所以上ですが 866 01:24:04,831 --> 01:24:05,915 チーム長 867 01:24:06,458 --> 01:24:07,751 まさか 868 01:24:07,834 --> 01:24:08,835 チーム長 869 01:24:10,837 --> 01:24:13,590 ドンウを死なせた奴です 870 01:24:14,049 --> 01:24:15,842 なのに あいつと? 871 01:24:18,928 --> 01:24:19,929 なぜ? 872 01:24:25,351 --> 01:24:26,352 行かせろ 873 01:24:36,029 --> 01:24:37,197 チクショウ 874 01:24:53,254 --> 01:24:54,339 捕まえるぞ 875 01:24:56,216 --> 01:24:57,217 立て 876 01:24:58,426 --> 01:25:00,136 疑ってますよね 877 01:25:01,930 --> 01:25:04,099 最初から信じてない 878 01:25:05,266 --> 01:25:06,392 平気です 879 01:25:08,186 --> 01:25:09,979 チーム長を信じます 880 01:25:18,738 --> 01:25:21,366 {\an8}〝チャ・スジョン 死亡 〞 881 01:25:21,449 --> 01:25:23,159 {\an8}〝オ・ヨノク 死亡 〞 882 01:25:23,243 --> 01:25:25,453 {\an8}〝イ会長 死亡 〞 883 01:25:33,753 --> 01:25:35,880 {\an8}〝イ先生 〞 884 01:25:39,217 --> 01:25:41,010 ターミナルでは 885 01:25:41,719 --> 01:25:43,721 電子機器は没収です 886 01:25:45,265 --> 01:25:46,850 何人 動ける? 887 01:25:46,933 --> 01:25:48,101 私たちは… 888 01:25:52,564 --> 01:25:53,731 説得しました 889 01:25:57,318 --> 01:25:58,611 捕まえます 890 01:25:58,695 --> 01:26:00,321 何か食ったか? 891 01:26:01,239 --> 01:26:02,240 どうぞ 892 01:26:08,288 --> 01:26:09,497 準備しよう 893 01:26:37,692 --> 01:26:40,695 {\an8}〝ヨンサン駅 〞 894 01:26:39,694 --> 01:26:40,695 場所は 895 01:26:41,696 --> 01:26:43,489 ヨンサン駅か 896 01:27:04,302 --> 01:27:05,511 応援を頼め 897 01:27:33,957 --> 01:27:35,291 会長 898 01:27:35,917 --> 01:27:37,252 やつれたな 899 01:27:50,348 --> 01:27:51,891 失礼します 900 01:28:13,955 --> 01:28:16,582 ブライアン理事です 901 01:28:19,168 --> 01:28:21,337 VIP待遇がひどいな 902 01:28:22,338 --> 01:28:24,090 そうでしたか? 903 01:28:25,967 --> 01:28:26,801 そうか? 904 01:28:28,970 --> 01:28:29,971 ご了承を 905 01:28:30,805 --> 01:28:31,639 では 906 01:28:33,891 --> 01:28:38,438 ソ代理とパク常務には 頼みたい仕事があります 907 01:28:42,191 --> 01:28:43,192 そちらへ 908 01:28:44,527 --> 01:28:45,361 どうぞ 909 01:28:48,781 --> 01:28:52,493 先日 ご紹介した新製品です 910 01:28:54,287 --> 01:28:56,497 ここが製造室です 911 01:28:57,457 --> 01:29:01,210 1年の報酬は1人 10億ウォン 912 01:29:01,419 --> 01:29:05,089 私がスカウトした すご腕たちです 913 01:29:31,449 --> 01:29:32,450 さあ 914 01:29:33,034 --> 01:29:34,452 あれが京釜(キョンブ)線 915 01:29:36,120 --> 01:29:38,081 夜に ここで 916 01:29:38,164 --> 01:29:41,876 こんなふうに ながめていると 917 01:29:43,377 --> 01:29:46,881 血が回る だから ここが好きです 918 01:29:46,964 --> 01:29:49,300 奥様 気に入りましたか? 919 01:29:49,383 --> 01:29:50,218 それで 920 01:29:50,593 --> 01:29:52,220 ソ代理をどこに? 921 01:29:53,262 --> 01:29:54,847 殺処分でも? 922 01:29:55,681 --> 01:29:56,974 使い捨てか? 923 01:30:10,488 --> 01:30:12,949 イ先生の指示じゃない 924 01:30:13,866 --> 01:30:16,244 俺が自発的にやるんだ 925 01:30:17,120 --> 01:30:18,746 強い意志でな 926 01:30:19,247 --> 01:30:20,456 言ったろ? 927 01:30:20,998 --> 01:30:22,291 目ん玉 抜くと 928 01:30:29,757 --> 01:30:31,092 痛いぞ 929 01:30:32,927 --> 01:30:34,637 ドタマも割れる 930 01:30:58,202 --> 01:31:00,204 あんたがイ先生? 931 01:31:02,081 --> 01:31:03,291 これは 932 01:31:05,209 --> 01:31:07,503 申し遅れました 933 01:31:10,756 --> 01:31:12,175 私がその- 934 01:31:12,967 --> 01:31:14,093 イ先生です 935 01:31:26,689 --> 01:31:28,858 1つずつ聞いていこう 936 01:31:29,984 --> 01:31:32,820 経営方針を反対されたか? 937 01:31:33,446 --> 01:31:35,072 イ会長のことだ 938 01:31:36,365 --> 01:31:41,329 過保護ではないだろうから 信仰の問題か? 939 01:31:43,039 --> 01:31:43,873 父親を 940 01:31:44,498 --> 01:31:46,834 説得しきれなくて 941 01:31:48,169 --> 01:31:49,587 殺した? 942 01:31:49,670 --> 01:31:51,422 ちょっと待って 943 01:31:52,798 --> 01:31:54,008 待って 944 01:31:55,134 --> 01:31:56,510 あなたは今 945 01:31:57,511 --> 01:31:59,680 一線を越えてますね 946 01:32:05,519 --> 01:32:07,271 イ先生を知ってる 947 01:32:08,606 --> 01:32:13,069 お前が想像するより ずっと昔からな 948 01:32:14,362 --> 01:32:16,572 イ先生を信じて来た 949 01:32:17,156 --> 01:32:18,282 分かるか? 950 01:32:19,784 --> 01:32:22,536 誰か1人に執着すると 951 01:32:23,537 --> 01:32:27,041 言葉にできない信念が 生まれるが 952 01:32:29,502 --> 01:32:32,213 なぜか 俺は何も感じない 953 01:32:35,758 --> 01:32:37,468 話を聞く限り 954 01:32:39,262 --> 01:32:41,847 大義名分もなければ 955 01:32:42,598 --> 01:32:43,599 主題もない 956 01:33:01,075 --> 01:33:03,286 “救いというものは” 957 01:33:03,828 --> 01:33:07,873 “信仰心と信念では 得られない” 958 01:33:08,291 --> 01:33:12,753 私の父 イ会長は そう信じていました 959 01:33:13,671 --> 01:33:16,924 間違った信念を持つことは 960 01:33:17,383 --> 01:33:20,344 不治の病にかかるのと同じ 961 01:33:20,428 --> 01:33:22,763 だから時には死が 962 01:33:28,602 --> 01:33:31,063 治癒の方法になります 963 01:33:31,647 --> 01:33:33,607 それはそうと 964 01:33:34,233 --> 01:33:38,612 あなたが先に水を差したから ここからは- 965 01:33:39,697 --> 01:33:42,158 私の好きにしますね 966 01:33:42,867 --> 01:33:44,243 こいつ 967 01:33:44,618 --> 01:33:46,746 優雅なふりしてたが 968 01:33:46,829 --> 01:33:49,332 やっと本性を現したな 969 01:33:50,291 --> 01:33:53,252 そいつらはツンデレ集団か? 970 01:33:54,295 --> 01:33:57,048 確認したいことがある 971 01:33:57,715 --> 01:33:59,091 座って待て 972 01:33:59,800 --> 01:34:04,096 お前ら 客の前で 突っ立ってるのは失礼だぞ 973 01:34:04,180 --> 01:34:06,140 野郎ども 座れ 974 01:34:19,111 --> 01:34:20,363 何ですか? 975 01:34:24,909 --> 01:34:26,243 それは一体? 976 01:34:28,662 --> 01:34:30,831 イ先生からです 977 01:34:36,796 --> 01:34:39,590 自分で送ったのに知らない? 978 01:34:51,394 --> 01:34:52,395 開けて 979 01:34:56,857 --> 01:34:58,067 ゆっくり 980 01:35:01,904 --> 01:35:03,155 何なんだ? 981 01:35:06,325 --> 01:35:08,035 チクショウ 982 01:35:12,498 --> 01:35:14,250 “イ先生” 983 01:36:32,786 --> 01:36:33,996 サタンめ 984 01:37:15,454 --> 01:37:16,288 来い 985 01:37:21,210 --> 01:37:22,503 クソ野郎 986 01:37:23,963 --> 01:37:25,047 来やがれ 987 01:37:40,312 --> 01:37:41,146 動くな 988 01:37:43,857 --> 01:37:45,109 手を上げろ 989 01:37:45,484 --> 01:37:46,485 止まれ 990 01:37:47,361 --> 01:37:48,445 早く行け 991 01:37:49,029 --> 01:37:50,030 顔を出せ 992 01:37:50,698 --> 01:37:51,865 マスクを外せ 993 01:37:58,455 --> 01:37:59,790 いくつだ? 994 01:38:45,294 --> 01:38:46,128 おい 995 01:38:48,505 --> 01:38:49,381 大丈夫か? 996 01:38:52,176 --> 01:38:54,303 奴らがブライアンを 997 01:38:54,386 --> 01:38:55,387 ソヨン 998 01:38:55,471 --> 01:38:56,555 大丈夫です 999 01:38:56,889 --> 01:38:57,765 非常階段へ 1000 01:38:57,848 --> 01:38:58,682 はい 1001 01:38:58,766 --> 01:38:59,600 来い 1002 01:39:14,490 --> 01:39:15,491 ちょっと 1003 01:39:16,158 --> 01:39:17,159 理事 1004 01:39:21,955 --> 01:39:22,790 お前 1005 01:39:24,458 --> 01:39:28,921 イ先生になれると 思ってたんですか? 1006 01:39:31,757 --> 01:39:33,133 ソ代理 1007 01:39:45,562 --> 01:39:46,563 確かに 1008 01:39:47,439 --> 01:39:49,733 イ先生になれたかも 1009 01:39:50,984 --> 01:39:52,986 僕が死んでたら 1010 01:39:55,239 --> 01:39:56,615 残念だな 1011 01:40:12,256 --> 01:40:13,090 おい 1012 01:40:14,633 --> 01:40:16,051 間違ってる 1013 01:40:28,564 --> 01:40:29,565 9人? 1014 01:40:31,984 --> 01:40:35,571 実際はもっと多いでしょうね 1015 01:40:37,156 --> 01:40:39,491 イ先生を名乗った奴ら 1016 01:40:42,953 --> 01:40:45,539 何百人いても関係ない 1017 01:40:47,207 --> 01:40:49,668 韓国人のウソは父系遺伝? 1018 01:40:51,253 --> 01:40:56,675 現実が腐ってるから 報われたくてウソをつく 1019 01:40:58,969 --> 01:41:02,097 なんとも胸が痛みますね 1020 01:41:05,851 --> 01:41:07,936 他は口先だけなのに 1021 01:41:09,980 --> 01:41:12,566 ここまで大胆なのは初めて 1022 01:41:13,275 --> 01:41:15,027 驚きました 1023 01:41:21,283 --> 01:41:23,160 気になってました 1024 01:41:27,915 --> 01:41:30,959 このイカれた奴は誰かって 1025 01:41:36,048 --> 01:41:37,049 あっちへ 1026 01:41:45,349 --> 01:41:47,309 イ会長とオ会長 1027 01:41:48,393 --> 01:41:50,479 2人の殺害までは分かる 1028 01:41:52,147 --> 01:41:53,607 よしとしますが 1029 01:41:54,107 --> 01:41:55,651 工場の爆破は 1030 01:41:56,944 --> 01:41:59,488 昔の僕の手法をマネた? 1031 01:42:01,031 --> 01:42:02,616 でも間違ってました 1032 01:42:04,409 --> 01:42:06,203 目的はあっても 1033 01:42:07,621 --> 01:42:09,873 “なぜ”がありません 1034 01:42:21,218 --> 01:42:23,345 やるなら しっかり 1035 01:42:23,428 --> 01:42:26,598 イメージを守るべきなのに 1036 01:42:26,682 --> 01:42:29,101 センスも何もない 1037 01:42:30,769 --> 01:42:34,189 だから父親に 見下されたんですよ 1038 01:42:38,861 --> 01:42:40,737 ソ代理 待ってくれ 1039 01:42:42,614 --> 01:42:43,657 一緒に 1040 01:42:45,659 --> 01:42:48,537 お祈りでもしようか? 1041 01:42:48,620 --> 01:42:49,746 祈ってやる 1042 01:42:51,206 --> 01:42:52,499 遠慮します 1043 01:43:04,428 --> 01:43:06,680 理事は頭がいいけど 1044 01:43:08,557 --> 01:43:11,018 大きなミスを3つも 1045 01:43:12,644 --> 01:43:16,565 一生 働きづめの ユク・ピルスンさんは 1046 01:43:19,735 --> 01:43:22,237 焼けた髪が へばり付いてた 1047 01:43:26,116 --> 01:43:27,993 僕は何て思ったか? 1048 01:43:30,954 --> 01:43:32,956 “早く焼けて-” 1049 01:43:35,918 --> 01:43:39,588 “痛みを感じなければ よかったのに” 1050 01:43:44,343 --> 01:43:47,179 犬は命が助かったけど 1051 01:43:48,138 --> 01:43:49,723 背中が焼けて 1052 01:43:51,725 --> 01:43:54,519 内臓から肛門まで つぶれた 1053 01:43:57,022 --> 01:44:00,108 生きて それに耐えたんだ 1054 01:44:06,198 --> 01:44:07,908 でも最悪のミスは 1055 01:44:09,826 --> 01:44:10,911 僕に- 1056 01:44:12,162 --> 01:44:13,997 なれると思った勘違い 1057 01:44:16,541 --> 01:44:18,919 イ先生のふりをした- 1058 01:44:19,586 --> 01:44:20,420 命知らず 1059 01:44:28,762 --> 01:44:29,805 怖いですか? 1060 01:44:37,104 --> 01:44:38,105 怖いか? 1061 01:44:41,066 --> 01:44:43,276 怖いか クズ野郎 1062 01:45:01,461 --> 01:45:02,879 “イ先生” 1063 01:45:07,718 --> 01:45:10,512 信じると言いましたよね 1064 01:45:11,221 --> 01:45:12,681 捕まえましたね 1065 01:45:14,850 --> 01:45:15,684 お前 1066 01:45:17,060 --> 01:45:19,563 これからイ先生が1階へ 1067 01:45:46,298 --> 01:45:47,132 どけ 1068 01:46:09,446 --> 01:46:10,614 ライカ 1069 01:46:22,209 --> 01:46:23,460 名前は? 1070 01:46:24,753 --> 01:46:25,921 チンド犬 1071 01:46:26,546 --> 01:46:28,131 犬種が違う 1072 01:46:32,177 --> 01:46:33,929 なぜチンド犬? 1073 01:46:34,221 --> 01:46:35,555 別の犬種だろ? 1074 01:46:40,727 --> 01:46:42,270 好きだから 1075 01:47:11,091 --> 01:47:12,092 チンド犬 1076 01:47:12,801 --> 01:47:13,635 おい 1077 01:47:14,845 --> 01:47:16,346 チンド犬 1078 01:47:24,229 --> 01:47:25,063 ライカ 1079 01:47:38,952 --> 01:47:41,663 (ソンチャンが言ってた) 1080 01:47:43,290 --> 01:47:47,711 (“これくらいなら いい人生だった”って) 1081 01:47:49,379 --> 01:47:50,755 (バカな奴) 1082 01:48:01,391 --> 01:48:04,728 俗称“イ先生”と その一味を逮捕し 1083 01:48:05,437 --> 01:48:07,439 合成麻薬ライカ20kgと 1084 01:48:07,772 --> 01:48:10,901 時価300億ウォンの麻薬を押収 1085 01:48:11,151 --> 01:48:13,862 イ先生と呼ばれたイ氏は 1086 01:48:13,945 --> 01:48:16,907 海運会社の後継者でした 1087 01:48:16,990 --> 01:48:19,701 市民が利用する駅舎に 1088 01:48:19,910 --> 01:48:23,496 巨大な麻薬製造 および流通本部を… 1089 01:48:24,915 --> 01:48:26,666 {\an8}〝未来経済 〞 1090 01:48:27,584 --> 01:48:29,294 経済紙も一面だ 1091 01:48:29,920 --> 01:48:31,755 イ先生じゃありません 1092 01:48:32,172 --> 01:48:34,132 自白しただろ? 1093 01:48:34,799 --> 01:48:37,677 自白じゃなくて自称です 1094 01:48:37,761 --> 01:48:41,890 お前は俺と一緒に 仕事して何年になる? 1095 01:48:42,349 --> 01:48:43,725 13年か? 1096 01:48:44,643 --> 01:48:46,686 まだ世間知らずだ 1097 01:48:47,395 --> 01:48:48,063 先輩 1098 01:48:48,146 --> 01:48:50,899 お前が連れてたヤク売り 1099 01:48:51,358 --> 01:48:53,235 本名は不明だとか? 1100 01:48:53,860 --> 01:48:57,239 中国人野郎か 日本人野郎かも 1101 01:48:57,572 --> 01:49:02,827 自白した奴が偽物で 麻薬班が連れてた奴が本物? 1102 01:49:02,911 --> 01:49:07,332 本物は名前も国籍も不明だが とにかく捕まえる? 1103 01:49:07,707 --> 01:49:09,292 それが真実か? 1104 01:49:09,751 --> 01:49:13,213 今 大事なのは 決心じゃなく結論だ 1105 01:49:13,296 --> 01:49:14,673 こういうことか 1106 01:49:14,756 --> 01:49:15,757 何が? 1107 01:49:16,091 --> 01:49:18,093 “世の中 腐ってる” 1108 01:49:19,761 --> 01:49:22,097 “だからヤクをやる”って 1109 01:49:22,389 --> 01:49:24,099 何 言ってるんだ 1110 01:49:24,849 --> 01:49:26,184 “公務員証” 1111 01:49:27,519 --> 01:49:28,603 どこへ? 1112 01:49:29,229 --> 01:49:30,605 犬を捜しに 1113 01:49:38,405 --> 01:49:39,406 チーム長 1114 01:49:39,948 --> 01:49:42,117 資料を整理してます 1115 01:49:43,159 --> 01:49:44,786 やり直しましょう 1116 01:49:45,412 --> 01:49:47,372 捜査は終わった 1117 01:49:49,124 --> 01:49:52,669 だから風呂に入って寝てくれ 1118 01:49:55,380 --> 01:49:56,423 たまに- 1119 01:49:57,257 --> 01:49:59,509 何かを必死に追うと 1120 01:50:00,552 --> 01:50:04,931 何をなぜ追うのか 考えることがある 1121 01:50:06,599 --> 01:50:07,684 そんな時は 1122 01:50:08,810 --> 01:50:11,313 風呂に入って寝るに限る 1123 01:50:20,030 --> 01:50:21,281 お前たちには 1124 01:50:22,532 --> 01:50:24,993 疲れないでほしい 1125 01:50:30,749 --> 01:50:32,083 ご苦労だった 1126 01:52:28,825 --> 01:52:30,201 ライカ! 1127 01:53:20,752 --> 01:53:22,754 ライカにGPS? 1128 01:53:23,796 --> 01:53:25,215 何の目的で? 1129 01:53:27,217 --> 01:53:29,219 お前を見失うかと 1130 01:53:33,264 --> 01:53:35,350 自分を信じますか? 1131 01:53:39,938 --> 01:53:41,689 なぜ ここまで? 1132 01:53:45,568 --> 01:53:46,569 そうだな 1133 01:53:50,114 --> 01:53:51,908 いい人だ 1134 01:53:56,371 --> 01:53:58,248 イ先生は死にました 1135 01:53:58,873 --> 01:54:00,667 公式的にはな 1136 01:54:01,417 --> 01:54:03,169 お前は生きてる 1137 01:54:09,717 --> 01:54:10,802 それで? 1138 01:54:13,513 --> 01:54:14,806 僕は誰? 1139 01:54:20,603 --> 01:54:22,480 僕も分からない 1140 01:54:27,443 --> 01:54:29,487 乗ってきたコンテナに 1141 01:54:31,072 --> 01:54:32,740 両親もいました 1142 01:54:36,870 --> 01:54:39,497 密航中 ヤクで死にました 1143 01:54:41,249 --> 01:54:42,333 両親とも 1144 01:54:43,835 --> 01:54:45,044 僕の前で 1145 01:54:56,055 --> 01:54:57,557 どうしますか? 1146 01:55:10,028 --> 01:55:11,321 コーヒーを? 1147 01:56:20,264 --> 01:56:22,976 人生で幸せだったことは? 1148 01:58:28,559 --> 01:58:35,566 故キム・ジュヒョクさんを 忘れません 1149 02:02:58,120 --> 02:03:02,541 動物の撮影は 専門家の立ち会いのもと 1150 02:03:02,625 --> 02:03:05,169 安全を確保して行いました 1151 02:03:20,601 --> 02:03:23,604 日本語字幕 根本 理恵