1 00:00:40,033 --> 00:00:42,025 何回あなたに言わなければなりませんか?! 2 00:00:42,058 --> 00:00:46,044 「肉を食べたいだけだ」と言った! 3 00:00:46,088 --> 00:00:47,073 ごめんなさい! 4 00:00:47,084 --> 00:00:53,000 男の子!肉がない場合、 もっとキャンディーやものを持ってきてください! 5 00:00:56,055 --> 00:01:00,021 まだしばらく時間がかかります マリエジョイスに到着する前に! 6 00:01:00,021 --> 00:01:02,091 いつ攻撃されるかわかりません! 7 00:01:03,016 --> 00:01:06,021 - 誰もがあなたの警備員を維持してください! - はい、先生! 8 00:01:23,061 --> 00:01:26,024 私はなんとかそのくだらない場所から抜け出すことができました 9 00:01:26,079 --> 00:01:30,027 しかし、私はこれらのくだらない人々に捕まりました... 10 00:01:30,061 --> 00:01:33,067 がらくた! 11 00:01:34,054 --> 00:01:37,046 私は探していました 逃げるチャンスですが... 12 00:01:41,043 --> 00:01:43,084 ...運はありません。 13 00:01:43,084 --> 00:01:45,070 聞こえます。 14 00:01:46,004 --> 00:01:48,052 純金はどこに隠れましたか? 15 00:01:48,081 --> 00:01:51,096 ハンフ!私が知っていてもあなたには言いません! 16 00:01:52,034 --> 00:01:53,093 世界政府を探しています 17 00:01:53,093 --> 00:01:56,019 十分な価値がある宝物 全世界を買うには? 18 00:01:56,019 --> 00:01:58,073 それはどれほど貪欲ですか?しかし... 19 00:01:59,041 --> 00:02:01,089 ...それはすべて私のものです。 20 00:02:03,014 --> 00:02:07,012 私はあなたより貪欲だからです! 21 00:02:14,085 --> 00:02:16,007 何?! 22 00:02:23,031 --> 00:02:24,087 何?!どうしたの?! 23 00:02:25,016 --> 00:02:26,091 戻って! 24 00:02:26,091 --> 00:02:28,034 わかった... 25 00:02:31,090 --> 00:02:34,075 これが私の逃げるチャンスです。 26 00:02:35,032 --> 00:02:36,069 聞こえます! 27 00:02:37,093 --> 00:02:40,014 回避行動をとる! 28 00:02:44,041 --> 00:02:47,041 彼らがどこにいるのかわかりません まったく攻撃! 29 00:02:47,067 --> 00:02:50,070 どうしてあなたはあなたを見ることができませんか 水上の敵の船?! 30 00:02:51,046 --> 00:02:52,065 どこですか? 31 00:02:53,000 --> 00:02:55,065 彼らはどこから攻撃しているのですか?! 32 00:03:03,076 --> 00:03:04,076 おい! 33 00:03:04,076 --> 00:03:07,020 そこに何も見えませんか?! 34 00:03:07,065 --> 00:03:10,033 私はしません!私は何も見えません! 35 00:03:18,024 --> 00:03:19,051 あなたは誰ですか?! 36 00:03:20,061 --> 00:03:23,028 私はノースブルーで生まれました 37 00:03:23,028 --> 00:03:28,010 色色の果物を食べました カモフラージュ人間になりました 38 00:03:29,082 --> 00:03:33,082 サイコP! 39 00:03:46,065 --> 00:03:48,049 驚いていますか? 40 00:03:48,093 --> 00:03:51,054 私のかっこいいグラフィティ! 41 00:03:58,046 --> 00:04:00,055 お知らせいただければ幸いです。 42 00:04:00,055 --> 00:04:06,028 テソロサマはとても興味があります 純金で。 43 00:04:06,028 --> 00:04:07,060 確かに... 44 00:04:08,020 --> 00:04:11,000 ...少女を殺さないでください。 45 00:04:11,000 --> 00:04:12,091 黙れ。 46 00:04:16,008 --> 00:04:18,050 あなたは私を冷静にしています。 47 00:04:18,050 --> 00:04:22,094 私は宝物のようなことをしません。 48 00:04:35,040 --> 00:04:39,063 4つの軍艦は私を止めるのに十分ではありません。 49 00:04:41,074 --> 00:04:44,059 狂ったアンカー! 50 00:04:54,029 --> 00:04:56,050 Camoufla-paint! 51 00:05:03,091 --> 00:05:06,007 おい!どこにいるの?! 52 00:05:10,010 --> 00:05:15,037 あなたの決してギブのない態度は半分悪くはありません! 53 00:05:29,017 --> 00:05:30,030 ナオミ... 54 00:05:33,008 --> 00:05:34,045 サイコP ... 55 00:05:34,093 --> 00:05:37,000 ねえ、私の上司... 56 00:05:44,041 --> 00:05:47,045 それは宝狩りです! 57 00:05:49,010 --> 00:05:51,078 それは痛い!私は「それは痛い」と言いました! 58 00:05:52,038 --> 00:05:55,029 私たちはあなたにそれを持たせることはできません。 59 00:05:55,029 --> 00:05:57,096 純金は属します 世界政府に! 60 00:05:57,096 --> 00:06:01,033 いいえ!純金はすべてです... 61 00:06:01,082 --> 00:06:04,000 ...私の! 62 00:06:07,061 --> 00:06:11,080 私はあなたを見つけました、MyskinaOlga ... 63 00:06:12,015 --> 00:06:14,097 あなたは純金の鍵です! 64 00:06:28,084 --> 00:06:31,092 あなたは非常に強いです。 65 00:06:31,092 --> 00:06:34,016 あなたはそれらの悪魔の果物を食べる人の一人ですか? 66 00:06:36,017 --> 00:06:38,052 あなたもピュアゴールドが欲しいですよね? 67 00:06:39,040 --> 00:06:41,075 あなたが望むなら私はあなたに道を示すことができます。 68 00:06:42,023 --> 00:06:47,055 あなたは予想外に従順です、若い女性。 69 00:06:47,098 --> 00:06:53,014 しかし、あなたが私をここから抜け出すことができる場合にのみ。 70 00:06:53,014 --> 00:06:55,052 停止!そんなに自由に話さないでください。 71 00:06:55,074 --> 00:06:57,085 女の子についてどうやって知ったの?! 72 00:06:58,034 --> 00:07:04,036 私に与えてくれた顧客がいます 政府に関する情報。 73 00:07:04,038 --> 00:07:05,044 誰だ?! 74 00:07:08,005 --> 00:07:10,086 私はそれに答える義務はありません! 75 00:07:14,043 --> 00:07:17,095 彼らが送ったなんて信じられない 暗号Pol "aigis"ゼロを出します。 76 00:07:18,035 --> 00:07:23,052 天のドラゴンは必死だと思います 純金を持っているために、そうではありませんか?! 77 00:07:23,065 --> 00:07:26,092 私はそれに答える必要はありません! 78 00:07:32,074 --> 00:07:38,047 彼らは本当に一生懸命戦っています。 これが私の走るチャンスです。 79 00:07:39,043 --> 00:07:40,081 聞こえます! 80 00:07:48,009 --> 00:07:51,053 チェーンハンマー! 81 00:08:17,041 --> 00:08:20,056 リトルベティ、今走る場所はありません 82 00:08:26,075 --> 00:08:28,029 何...?! 83 00:08:28,029 --> 00:08:30,059 彼には奇妙な能力があります。 84 00:08:33,072 --> 00:08:36,007 あなたは今あきらめたほうがいいでしょう。 85 00:08:37,050 --> 00:08:44,052 大丈夫、私たちをに連れて行ってください 伝説的な島、アルケミ! 86 00:08:44,094 --> 00:08:49,042 私はあなたのようなクラスレス人が好きではありません! 87 00:08:50,011 --> 00:08:52,002 エリザベス! 88 00:08:55,055 --> 00:08:58,047 ばか!走る場所があります! 89 00:09:06,038 --> 00:09:08,019 ばか!ばか! 90 00:09:09,092 --> 00:09:11,065 彼女にはアソシエイトがいます。 91 00:09:12,046 --> 00:09:13,044 彼女を殺さないでください。 92 00:09:15,055 --> 00:09:19,045 これは興味深いです。 今のところ彼女を手放しましょう。 93 00:09:28,056 --> 00:09:30,096 大丈夫ですか? 94 00:09:30,096 --> 00:09:32,034 あなたは確かに? 95 00:09:34,078 --> 00:09:37,004 テソロに教えてください... 96 00:09:37,049 --> 00:09:40,085 ...私がどんな価格でも純金を手に入れることです! 97 00:09:42,079 --> 00:09:46,097 大丈夫、それなら私はそうするつもりです Grantesoroに戻ります。 98 00:09:47,029 --> 00:09:50,031 これにより、どこに固定されているかがわかります。 99 00:09:51,004 --> 00:09:54,079 内部にはテソロサマの活気のあるカードがあります。 100 00:09:55,058 --> 00:09:59,059 彼は何でも支払うだろうと言った あなたは報酬として欲しいです。 101 00:09:59,059 --> 00:10:01,053 私はお金を気にしません。 102 00:10:02,078 --> 00:10:06,027 私には興味がありません 私がすでに得た宝物で。 103 00:10:07,036 --> 00:10:12,042 彼らはすでに私に死んでいます。 彼らは私をまったく興奮させません。 104 00:10:13,082 --> 00:10:17,023 私はトレジャーハンターです。 105 00:10:17,095 --> 00:10:22,031 私はただ酔ってしたいだけです 瞬間の興奮 106 00:10:22,031 --> 00:10:25,052 宝物を見つけたら! 107 00:10:29,046 --> 00:10:31,077 ごめんなさい。 108 00:10:32,009 --> 00:10:34,044 私たちはマッドトレジャーに攻撃されました。 109 00:10:34,077 --> 00:10:38,012 そして、私たちはミスキーナ・オルガを逃げさせました。 110 00:10:39,018 --> 00:10:41,012 何があっても彼女を見つけてください。 111 00:10:41,093 --> 00:10:46,008 他の誰かに純金を持ってもらうなら、 112 00:10:46,046 --> 00:10:48,027 あなたはあなたに何が起こるか知っています。 113 00:10:48,064 --> 00:10:49,054 はい、先生。 114 00:11:15,014 --> 00:11:21,022 優しい笑顔と威厳のある笑顔 115 00:11:21,022 --> 00:11:26,032 あなたの愛らしい笑顔 116 00:11:28,031 --> 00:11:34,036 シルバーハートとゴールドハート 117 00:11:34,036 --> 00:11:39,052 私はあなたにすべてをあげます 118 00:11:41,063 --> 00:11:47,055 アルケミ、アルケマ 119 00:11:47,055 --> 00:11:53,058 ゴールドスターを保持します 120 00:11:53,058 --> 00:11:59,098 アルケミ、アルケマ 121 00:11:59,098 --> 00:12:11,046 夢に入る 122 00:12:18,008 --> 00:12:23,011 今、私はなんとか逃げることができましたが 私はこのように飢えで死にます。 123 00:12:24,026 --> 00:12:26,018 私は何かをしなければなりません。 124 00:12:33,008 --> 00:12:35,038 その麦わら帽子のシンボルは何ですか? 125 00:12:36,091 --> 00:12:38,084 彼らは海賊ですか? 126 00:12:44,006 --> 00:12:46,070 その海賊は馬鹿のように見えます。 127 00:12:47,023 --> 00:12:49,065 彼は弱く見えます。 128 00:12:56,093 --> 00:12:59,037 チョッパーさん、大丈夫ですか?! 129 00:12:59,037 --> 00:13:00,057 うん! 130 00:13:00,057 --> 00:13:02,055 もっと釣りに行く! 131 00:13:02,099 --> 00:13:05,043 さて、私ももっと釣りをするつもりです! 132 00:13:10,058 --> 00:13:13,058 見て!トカゲが水の上を走っています! 133 00:13:14,015 --> 00:13:15,085 どうすればできますか? 134 00:13:16,066 --> 00:13:19,097 左脚を前に置きます 右脚が沈む前。 135 00:13:19,097 --> 00:13:21,015 私はそれをすることができます。 136 00:13:22,059 --> 00:13:25,020 女の子が背中にいます! 137 00:13:25,052 --> 00:13:28,012 彼女は無意識のようです! 私たちは彼女を救わなければなりません! 138 00:13:31,085 --> 00:13:33,046 私に任せてください! 139 00:13:42,044 --> 00:13:44,013 - 今、あなたのチャンスです! - うん! 140 00:13:54,058 --> 00:13:55,064 はい! 141 00:13:56,017 --> 00:13:57,019 何?! 142 00:13:57,019 --> 00:13:59,021 今回は何ですか?! 143 00:13:59,021 --> 00:14:00,025 おお? 144 00:14:02,055 --> 00:14:06,024 トカゲと子供はここで何をしているのですか? 145 00:14:06,052 --> 00:14:09,073 あなたは私たちにもっとトラブルを引き起こしています。 146 00:14:11,014 --> 00:14:12,070 彼らはどうやってここに着いたのですか? 147 00:14:13,031 --> 00:14:15,000 私はそれらを捕まえました。 148 00:14:22,040 --> 00:14:24,005 奇妙です... 149 00:14:24,007 --> 00:14:26,097 何?彼女に何か問題がありますか? 150 00:14:26,097 --> 00:14:28,018 奇妙です! 151 00:14:28,052 --> 00:14:32,007 傷が見えず、彼女の脈拍は安定しています 152 00:14:32,007 --> 00:14:35,022 だから私は彼女がいるとは思わない 生命を脅かす状態... 153 00:14:35,022 --> 00:14:37,031 彼女はただ眠っていますか? 154 00:14:39,069 --> 00:14:42,094 ここで眠りたくない。 あなたは風邪をひくつもりです。 155 00:14:43,043 --> 00:14:45,031 さて、彼女を起こしてみましょう! 156 00:14:49,072 --> 00:14:50,090 あなたは起きています! 157 00:14:52,026 --> 00:14:55,020 私を救ってくれてありがとう... 158 00:15:00,094 --> 00:15:02,021 動かないで下さい! 159 00:15:03,046 --> 00:15:05,000 ああ、彼女はいいです。 160 00:15:05,000 --> 00:15:07,009 エリザベス!ここに来て! 161 00:15:07,009 --> 00:15:12,009 大丈夫、近づかないようにしないでください! 彼は人質です! 162 00:15:12,051 --> 00:15:17,035 友達の命を救いたいなら、 水と食べ物をください! 163 00:15:17,077 --> 00:15:20,049 私はお腹が空いていて、それは私を怒らせています! 164 00:15:20,049 --> 00:15:21,094 迅速に移動するか... 165 00:15:21,094 --> 00:15:23,076 ...ここに刃を駐車するだけです! 166 00:15:27,084 --> 00:15:31,020 Luffyの人質を取ることには意味がありません... 167 00:15:37,010 --> 00:15:38,087 なぜあなたたちは私を無視しているのですか?! 168 00:15:39,038 --> 00:15:41,005 私は水と食べ物と言った! 169 00:15:42,008 --> 00:15:44,005 お腹が空いたら、これを食べたいですか? 170 00:15:44,005 --> 00:15:45,075 そんな塩辛いものを食べるつもりはない! 171 00:15:46,044 --> 00:15:49,059 あなたたちはただ間抜けです、 海賊の弱いグループ! 172 00:15:49,085 --> 00:15:53,022 エリザベスと私はあなたを簡単に破壊することができます! 173 00:15:55,038 --> 00:15:57,010 彼女は「汗なし」とも言います。 174 00:15:57,034 --> 00:15:58,027 何? 175 00:15:58,027 --> 00:16:01,023 エリザベスが言っていることを理解していますか? 176 00:16:01,023 --> 00:16:02,044 うん。 177 00:16:03,021 --> 00:16:06,082 ああ、すごい!私はあなたが... 178 00:16:06,084 --> 00:16:09,094 ...とてもふわふわでかわいい! 179 00:16:10,031 --> 00:16:14,086 あなたの賛辞は作られません 私はまったく幸せです、あなたはばか! 180 00:16:14,086 --> 00:16:16,078 あなたはとてもかわいいです! 181 00:16:19,031 --> 00:16:21,046 彼女は大きく開いています。 182 00:16:22,097 --> 00:16:25,091 Luffy-Sanも解放されました。 183 00:16:27,092 --> 00:16:32,034 あなたはとても恐ろしいです。あなたはほとんど私を手に入れました。 184 00:16:32,061 --> 00:16:36,064 あなたは私の警備員を下げようとしていました あなたの可愛らしさで、あなたではありませんでしたか? 185 00:16:38,016 --> 00:16:39,097 それは近かった。 186 00:16:40,020 --> 00:16:41,027 何?! 187 00:16:41,083 --> 00:16:46,056 そのガキ...彼女はどうですか その愚かで生き残った? 188 00:16:48,085 --> 00:16:53,092 私に水と食べ物をください...今! 189 00:16:54,076 --> 00:16:55,098 大丈夫ですか?! 190 00:17:01,027 --> 00:17:02,008 食べる。 191 00:17:03,039 --> 00:17:05,071 あなたはそこに毒か何かを入れます、 あなたはそうしませんでしたか? 192 00:17:06,052 --> 00:17:08,036 私は料理人です。 193 00:17:08,036 --> 00:17:11,017 私は食べ物を無駄にするために何もしません。 194 00:17:17,082 --> 00:17:20,031 今、あなたはそれを持って食べることができません、あなたはできますか? 195 00:17:25,096 --> 00:17:29,006 急いではいけません。作ります あなたはあなたが望むだけです。 196 00:17:35,034 --> 00:17:38,078 彼女は「オルガに餌を与えてくれてありがとう」と言います。 197 00:17:39,018 --> 00:17:43,029 オルガ、食べた後、 なぜこれをしたのかを教えてください。 198 00:17:44,069 --> 00:17:46,092 ああ...そのパターン... 199 00:17:47,077 --> 00:17:49,048 それはアルケミのスクリプトですか? 200 00:17:50,098 --> 00:17:52,047 アルケミ? 201 00:17:52,047 --> 00:17:55,033 くそ!誰かが気づいたとは信じられません。 202 00:17:55,033 --> 00:17:56,047 あれは何でしょう? 203 00:17:57,099 --> 00:18:03,029 アルケミは伝説的な島です それは200年前に突然消えました。 204 00:18:12,012 --> 00:18:13,073 十分でしたか? 205 00:18:13,073 --> 00:18:17,053 私は何も持っていませんでした これは以前においしい! 206 00:18:18,005 --> 00:18:21,004 おい!アルケミについて教えてください。 207 00:18:22,067 --> 00:18:26,071 アルケミには人がいました Myskina Acierという名前の名前 208 00:18:26,071 --> 00:18:30,035 ...研究をしていた人 金属を洗練する方法について、聞いた。 209 00:18:37,053 --> 00:18:42,039 彼はピュアゴールドと呼ばれる金属を作成しました。 210 00:18:42,098 --> 00:18:44,097 純金? 211 00:18:45,045 --> 00:18:47,037 それは伝説的な金属です。 212 00:18:47,096 --> 00:18:50,067 彼らはそれが暗闇の中で輝くとさえ言います 213 00:18:50,067 --> 00:18:54,069 そして、それは大金の価値があります、 全世界を買うのに十分です。 214 00:18:55,051 --> 00:19:00,045 人々は純粋な金を探しています 初期の時以来。 215 00:19:01,038 --> 00:19:06,054 しかし、それを得る人は自分自身を台無しにします。 216 00:19:10,044 --> 00:19:13,019 この純粋な金は信じられないほどです。 217 00:19:13,019 --> 00:19:15,009 伝説的なメタル、ハァッ?! 218 00:19:15,041 --> 00:19:19,032 「それは大金の価値がある、 全世界を買うのに十分です」? 219 00:19:19,032 --> 00:19:21,047 私はそれが欲しい! 220 00:19:21,072 --> 00:19:24,061 Alchemiと関係がありますか? 221 00:19:25,037 --> 00:19:29,040 宝物がどこにあるか知っていますか? 教えて! 222 00:19:30,000 --> 00:19:31,040 私はあなたに言わない! 223 00:19:32,091 --> 00:19:35,090 あなたは恐ろしい嘘つきです。 224 00:19:36,032 --> 00:19:40,076 「私はあなたに言わない」と言うのはほとんど似ています あなたがそれがどこにあるかを知っていることを認める。 225 00:19:41,080 --> 00:19:45,017 アルケミはどこですか?! 226 00:19:45,017 --> 00:19:50,056 私があなたに言っても、 弱い海賊がそれを手に入れることは不可能です。 227 00:19:51,069 --> 00:19:54,004 あなたはそれがどこにあるかを信じるつもりはありません。 228 00:19:54,061 --> 00:19:57,017 面白そうですね! 229 00:19:59,070 --> 00:20:02,080 アルケミに連れて行きます。 230 00:20:02,080 --> 00:20:05,097 危険な人々はどこにでもいます 新世界で。 231 00:20:06,045 --> 00:20:10,085 私たちがあなたと一緒にいるなら、私たちはあなたを守ることができます。 232 00:20:11,083 --> 00:20:14,023 他の人からの助けは必要ありません! 233 00:20:14,059 --> 00:20:16,086 私は長い間一人で住んでいます! 234 00:20:17,042 --> 00:20:21,046 私は他の人とのみ対話します それらを利用するために。 235 00:20:31,058 --> 00:20:36,001 あなたはただの子供です しかし、あなたは多くのことを経験しました! 236 00:20:36,001 --> 00:20:38,085 あなたの残念は私の胃をいっぱいにしません。 237 00:20:39,078 --> 00:20:42,026 何を...いつ変更しましたか? 238 00:20:42,036 --> 00:20:43,093 ああ、これ?! 239 00:20:44,031 --> 00:20:48,018 私たちが準備する必要があります 宝物のために狩りをするつもりです! 240 00:20:58,088 --> 00:21:01,099 よし!トレジャーハンティングに行こう! 241 00:21:02,040 --> 00:21:07,053 何?私はまだあなたと一緒に来るとは言いません。 242 00:21:07,055 --> 00:21:10,004 麦わら帽子の宝物のギャング! 243 00:21:10,006 --> 00:21:11,064 行く! 244 00:21:11,064 --> 00:21:13,087 私の話を聞いて下さい! 245 00:21:13,087 --> 00:21:16,087 あなたはそれらを止めることはできません 彼らがそのゾーンに入ると。 246 00:21:17,044 --> 00:21:18,038 オルガ。 247 00:21:18,084 --> 00:21:20,057 話す必要があります。 248 00:21:21,054 --> 00:21:23,000 何について? 249 00:21:23,000 --> 00:21:24,076 私たちの側に9人がいます 250 00:21:24,076 --> 00:21:27,009 しかし、私たちは6:4で行うことができます シェアの比率。 251 00:21:27,009 --> 00:21:29,035 もちろん、「6」を取ります! 252 00:21:29,079 --> 00:21:36,022 あなたのような弱い海賊は手に入らない とにかく純金に。 253 00:21:36,022 --> 00:21:39,036 私たちはあなたを保証します。見て! 254 00:21:39,075 --> 00:21:43,029 この多くのチャンピオンがいます 1億人以上の価値があります。 255 00:21:44,022 --> 00:21:46,007 私たちはあなたにも提供します あなたを連れて行くサービス 256 00:21:46,007 --> 00:21:49,033 あなたがその後好きなあらゆる島に 宝物をお金と交換します。 257 00:21:49,035 --> 00:21:52,051 私はあなたにそのような特別なオファーを与えます 私たちの友情のために。 258 00:21:53,001 --> 00:21:54,071 お得ではありませんか? 259 00:21:54,073 --> 00:21:56,041 ハンフ!正直に! 260 00:21:57,010 --> 00:22:00,019 さて、これらの人々は強いです。 261 00:22:00,019 --> 00:22:05,078 つまり、これらの麦わら帽子を使うことができます 私が好きな限り... 262 00:22:05,078 --> 00:22:10,044 ...純粋な金を手に入れるために 最後に裏切る。 263 00:22:10,044 --> 00:22:14,039 私はそれをそのように自分自身にすべて持つことができます! 264 00:22:16,050 --> 00:22:18,073 あなたが言ったことをすべて聞いた。 265 00:22:20,067 --> 00:22:22,040 だからそれがどのようなものであり、... 266 00:22:22,042 --> 00:22:26,020 ...オルガは私たちをアルケミに導くことに同意しました! 267 00:22:26,068 --> 00:22:30,091 しかし、彼女は私たちを裏切るつもりです 最後に注意してください! 268 00:22:32,039 --> 00:22:34,095 そして、どうやって私たちを導くつもりですか? 269 00:22:35,060 --> 00:22:38,061 永遠のポーズか何かがありますか? 270 00:22:38,098 --> 00:22:40,038 私はこれを持っています。 271 00:22:40,098 --> 00:22:44,034 これは私たちをアルケミに導きます。 272 00:22:45,061 --> 00:22:51,080 問題は作品があることです このリングの中の純金の。 273 00:22:51,091 --> 00:22:54,039 何?!純金?! 274 00:22:54,070 --> 00:22:56,041 そうねぇ! 275 00:22:56,041 --> 00:23:01,041 いいえ!私がそれをこのような場所で輝かせたら、 問題になるでしょう! 276 00:23:05,042 --> 00:23:07,021 ねえ、あなたはmossの頭を気にします! 277 00:23:07,021 --> 00:23:10,043 知っている。電話する必要はありません 毎回私、汚い料理人! 278 00:23:10,043 --> 00:23:13,045 これは何ですか? 何かがここにあると感じています! 279 00:23:15,049 --> 00:23:17,008 何?!どうしたの?! 280 00:23:18,035 --> 00:23:19,067 敵がいるに違いありません。 281 00:23:30,066 --> 00:23:33,093 TSK!私は頑固な人が好きではありません。 282 00:23:38,075 --> 00:23:40,012 その... 283 00:23:46,059 --> 00:23:48,068 ...マッドトレジャー! 284 00:23:49,075 --> 00:23:50,093 あなたは彼を知っていますか? 285 00:23:50,093 --> 00:23:55,088 彼はトレジャーハンターです 宝物を得るために何でもしてください。 286 00:23:56,029 --> 00:23:58,027 彼は最悪です。 287 00:24:02,006 --> 00:24:05,002 あなたがカモフラージュを検出したとは信じられません。 288 00:24:05,002 --> 00:24:07,096 サイコPのようです 能力は十分ではありません 289 00:24:07,096 --> 00:24:10,026 観察色のハキのために! 290 00:24:10,095 --> 00:24:15,037 カモフラージュの能力?! 291 00:24:16,007 --> 00:24:18,006 どうしたの?大丈夫ですか? 292 00:24:19,020 --> 00:24:21,094 それは何もない、ロビンちゃん。 293 00:24:21,096 --> 00:24:25,052 ねえ、あなたは汚れた水のインプ! あなたもその男を知っていますか? 294 00:24:26,038 --> 00:24:29,044 いいえ...私は知っていたらいいのに... 295 00:24:35,080 --> 00:24:38,052 あなたたちもピュアゴールドに行きますか? 296 00:24:38,064 --> 00:24:43,065 うん!続けるつもりです 彼女と一緒に宝狩り! 297 00:24:47,036 --> 00:24:52,068 私は彼女を手放しました 私たちをアルケミに導くことができます。 298 00:24:52,070 --> 00:25:01,000 私は海賊に満足していません 純金へのリードを盗む! 299 00:25:05,021 --> 00:25:07,025 がらくた!それは始まりました! 300 00:25:07,025 --> 00:25:08,086 - さあ行こう! - うん! 301 00:25:08,096 --> 00:25:11,063 ああ、今私は彼らをよく見ています 302 00:25:11,063 --> 00:25:14,034 そして、彼らが麦わら帽であることは明らかです 303 00:25:14,034 --> 00:25:17,024 誰がそんなに絵を描いているのか 新世界での注意。 304 00:25:17,024 --> 00:25:19,099 これは楽しいでしょう。 305 00:25:35,036 --> 00:25:36,064 爆発する星! 306 00:25:46,063 --> 00:25:48,044 Dos Fleurs! 307 00:25:51,005 --> 00:25:52,003 クラッチ! 308 00:26:02,072 --> 00:26:06,021 君たちは本当に強い! 309 00:26:07,015 --> 00:26:10,075 それが私を殺してもあなたを守ります! 310 00:26:11,073 --> 00:26:15,013 ああ、私はもう死んでいます! 311 00:26:17,038 --> 00:26:21,038 ルフィは倒れた男です 悪名高いドフラミンゴ! 312 00:26:21,038 --> 00:26:24,050 何?ドフラミンゴとは何ですか? 313 00:26:25,073 --> 00:26:28,084 オルガ、あなたは本当に何も知らない... 314 00:26:28,084 --> 00:26:30,075 さて、ただ見てください。 315 00:26:30,075 --> 00:26:34,023 あなたはそれがかなり安全であることがわかります 私たちと一緒に冒険に行くことを賭けてください。 316 00:26:35,007 --> 00:26:37,011 ガムガム... 317 00:26:37,013 --> 00:26:40,020 ...ガトリング! 318 00:26:50,006 --> 00:26:52,000 これは素晴らしいです。 319 00:26:52,058 --> 00:26:55,013 敵が強くなるほど 320 00:26:55,077 --> 00:27:00,068 あなたが宝物で戦う人、 よりエキサイティングなトレジャーハンティングが得られます! 321 00:27:03,029 --> 00:27:04,097 若い女性。 322 00:27:05,018 --> 00:27:07,063 不正行為は悪いです。 323 00:27:08,004 --> 00:27:11,094 私はあなたと一緒に行きます トレジャーハントは最後まで! 324 00:27:12,059 --> 00:27:14,067 いいえ、私はあなたを望んでいません! 325 00:27:15,007 --> 00:27:19,003 私はあなたのようなクラスレス人が好きではありません! 326 00:27:19,003 --> 00:27:22,012 オルガはすでに私たちの味方になっています! 327 00:27:23,058 --> 00:27:26,016 私はそれを決める人です! 328 00:27:34,011 --> 00:27:35,009 麦わら帽子! 329 00:27:35,059 --> 00:27:39,093 私は純粋な金のためにリードします! 330 00:27:39,093 --> 00:27:43,064 それはあなた次第ではありません! あなたはろくでなし! 331 00:27:45,016 --> 00:27:47,077 いいえ、愚か者! あなたが引っ張り続けると彼女は死ぬでしょう! 332 00:27:54,082 --> 00:27:57,028 何かが私から出てくるでしょう! 333 00:28:08,031 --> 00:28:10,096 私は彼女がそれを持っていることを知っていました! 334 00:28:11,027 --> 00:28:12,017 それですか... 335 00:28:12,065 --> 00:28:14,054 ...ピュアゴールド?! 336 00:28:25,037 --> 00:28:28,064 できる宝物 全世界を買う、... 337 00:28:28,075 --> 00:28:30,085 宝物は海に沈みました! 338 00:28:31,033 --> 00:28:33,006 それで、なぜあなたたちはもう去ってみませんか?! 339 00:28:41,059 --> 00:28:43,016 オルガ、大丈夫ですか? 340 00:28:43,095 --> 00:28:46,018 私はほとんど投げつけました。 341 00:28:56,073 --> 00:28:57,091 なんてこった! 342 00:28:58,040 --> 00:29:00,063 ボンボリ様が来るつもりです! 343 00:29:01,001 --> 00:29:03,074 ボンボリ様...? 344 00:29:22,088 --> 00:29:23,082 あれは何でしょう? 345 00:29:39,044 --> 00:29:41,055 - あまり大きくはありませんか?! - はい! 346 00:29:42,003 --> 00:29:44,051 それは巨大なフットボールフィッシュです。 347 00:29:46,003 --> 00:29:48,022 ボンボリ様。 348 00:29:58,031 --> 00:30:01,057 H-HEY!これは悪いニュースですね。 349 00:30:06,061 --> 00:30:09,003 私の上司、引き出しましょう! 350 00:30:14,061 --> 00:30:17,086 フランキー、緊急の脱出をしてください クーデターでバースト! 351 00:30:17,086 --> 00:30:18,079 わかった! 352 00:30:22,044 --> 00:30:27,089 みんな!何かに固執してください! 緊急脱出システム! 353 00:30:32,058 --> 00:30:34,018 クーデター...! 354 00:30:36,025 --> 00:30:38,002 走ってはいけません! 355 00:30:38,002 --> 00:30:40,041 あなたは何について話しているのですか?! 356 00:30:40,096 --> 00:30:45,034 本当に純金を探したいですか? 357 00:30:45,034 --> 00:30:47,099 ええ、面白そうだからです。 358 00:30:48,037 --> 00:30:50,078 それから、私はあなたに何かを伝えましょう。 359 00:30:51,025 --> 00:30:53,049 ファントム島、アルケミは... 360 00:30:54,002 --> 00:30:56,091 ...ボンボリサマの胃の中にあります! 361 00:31:00,098 --> 00:31:04,013 純金が沈んだと思いました 以前に海に... 362 00:31:04,055 --> 00:31:07,005 それはほんの少しでした! 363 00:31:07,045 --> 00:31:11,093 本当にジャンボの一部 ピュアゴールドがそこにあります! 364 00:31:12,049 --> 00:31:16,056 本当にジャンボのピュアゴールド?! 365 00:31:16,091 --> 00:31:19,048 フランキー!約180度を持ってきてください! 366 00:31:19,048 --> 00:31:20,042 わかった! 367 00:31:20,042 --> 00:31:21,077 ちょっと待ってください! 368 00:31:22,011 --> 00:31:27,001 本当にジャンボの純粋な金が欲しいなら、 口に向かう! 369 00:31:27,001 --> 00:31:28,040 - わかった! - いいえ、あなたはばか! 370 00:31:28,040 --> 00:31:31,028 やらないで! 噛むと死ぬでしょう! 371 00:31:33,018 --> 00:31:34,070 上司! 372 00:31:34,070 --> 00:31:36,091 私たちもそこに出航します! 373 00:31:40,040 --> 00:31:41,096 面白そうです! 374 00:31:42,029 --> 00:31:44,042 まあ、私たちには行くしかありません。 375 00:31:46,090 --> 00:31:48,092 これは冒険です! 376 00:31:49,026 --> 00:31:50,063 なんてこった! 377 00:31:52,020 --> 00:31:53,068 純金! 378 00:31:59,087 --> 00:32:02,048 私たちは完全に貪りました! 379 00:32:02,088 --> 00:32:08,019 何も行われない場合、私たちは消化されます そして、骨だけになります。 380 00:32:08,022 --> 00:32:12,074 おお!私はすでに骨以外は何もありません! 381 00:32:14,076 --> 00:32:16,066 彼らは私たちに続いた! 382 00:32:16,077 --> 00:32:20,003 彼らは口の中に来ましたか?! 彼らは彼らの心の外にいるに違いありません! 383 00:32:20,003 --> 00:32:21,071 皆さんです! 384 00:32:21,094 --> 00:32:23,000 ここに彼らが来る! 385 00:32:34,053 --> 00:32:37,043 ウブラを避けてください! 386 00:32:38,020 --> 00:32:40,007 ウブラ? 387 00:32:40,091 --> 00:32:42,019 それは大きいです。 388 00:32:48,042 --> 00:32:52,099 彼は私たちをウブラにクラッシュさせたいと思っています! 389 00:32:53,034 --> 00:32:56,037 知っている!しかし...! 390 00:32:56,037 --> 00:32:59,029 ウブラは巨大です! 391 00:33:07,073 --> 00:33:09,076 ガムガム... 392 00:33:09,078 --> 00:33:11,097 ...バルーン! 393 00:33:16,024 --> 00:33:18,002 素敵、ルフィ! 394 00:33:18,056 --> 00:33:20,031 ルフィ・サン、私の手をつかむ! 395 00:33:20,041 --> 00:33:21,023 うん! 396 00:33:26,063 --> 00:33:28,011 - ラフィ! - ラフィーさん! 397 00:33:30,042 --> 00:33:34,024 私たちの邪魔をする人 地獄に運命づけられています! 398 00:33:35,061 --> 00:33:38,004 なんてこった!ルフィは死ぬだろう! 399 00:33:38,004 --> 00:33:40,012 何?なぜ? 400 00:33:40,057 --> 00:33:45,000 デビルフルーツイーターは泳ぐことができません 海は彼らを嫌っているからです。 401 00:33:45,056 --> 00:33:48,095 彼らは自分の能力を使うことさえできません だから彼らはただdrれます。 402 00:33:49,090 --> 00:33:54,013 その場合、それは悪い考えではありません 彼らに私に恩恵を与えてもらうために。 403 00:33:54,040 --> 00:33:55,058 エリザベス! 404 00:33:58,033 --> 00:34:00,064 ルフィを救います! 405 00:34:00,088 --> 00:34:02,089 おっと、彼女は大丈夫ですか? 406 00:34:03,024 --> 00:34:05,027 TSK!なんて痛い! 407 00:34:05,058 --> 00:34:07,081 - サンジクン! - はい、ナミさん! 408 00:34:08,018 --> 00:34:11,023 ルッフィーをオルガと一緒に残してください、そしてあなたはここにとどまります! 409 00:34:11,046 --> 00:34:13,053 ルフィは困っていますが... 410 00:34:13,088 --> 00:34:16,007 ...私たちも困っているようです。 411 00:34:17,016 --> 00:34:19,048 私たちはウブラを通過しました しかし、今、私たちはそうするつもりです 412 00:34:19,048 --> 00:34:21,091 喉から落ちる、 胃にまっすぐに?! 413 00:34:22,060 --> 00:34:25,060 そして、私たちはパルプに分解されます 胃ジュースによって。 414 00:34:25,060 --> 00:34:27,046 怖い考えをやめなさい! 415 00:34:28,090 --> 00:34:33,071 みんな!投げ捨てないでください! 416 00:34:41,095 --> 00:34:43,053 今... 417 00:34:43,053 --> 00:34:44,064 どうなるの? 418 00:34:46,058 --> 00:34:52,079 それは最もエキサイティングなものの1つです トレジャーハントはこれまでに! 419 00:34:56,088 --> 00:34:59,007 私は力を失っています... 420 00:35:01,016 --> 00:35:04,034 ルフィ!私はあなたを救うために来ています! 421 00:35:28,096 --> 00:35:30,065 私はどこにいますか? 422 00:35:33,038 --> 00:35:35,073 とにかく、私は他のみんなを見つけなければなりません。 423 00:35:37,080 --> 00:35:39,013 痛い! 424 00:35:42,035 --> 00:35:44,064 気をつけて。 425 00:35:44,064 --> 00:35:48,017 Bonbori-Samaに浸る場合 胃液、あなたは溶解します。 426 00:35:48,017 --> 00:35:50,014 ああ、あなたは生きています! 427 00:35:50,014 --> 00:35:52,013 がらくたを切る! 428 00:35:52,047 --> 00:35:57,016 私があなたを救わなかったら、 あなたは困っていたでしょう! 429 00:35:57,090 --> 00:36:01,026 dr死した!沈む!溶解した! 430 00:36:01,026 --> 00:36:03,087 そして、あなたは今までに死んでいたでしょう。 431 00:36:03,087 --> 00:36:06,097 あなたは私に感謝するべきです、 そして、義務感があります! 432 00:36:07,008 --> 00:36:09,059 大丈夫。ありがとう! 433 00:36:10,008 --> 00:36:12,038 エリザベス、ありがとう! 434 00:36:14,084 --> 00:36:17,038 そのように抗議せずに私に感謝したら、 435 00:36:17,038 --> 00:36:21,016 それは私が邪悪なジャークのように感じさせます 見返りに何かを期待している人。 436 00:36:21,064 --> 00:36:22,063 オルガ! 437 00:36:23,030 --> 00:36:26,062 - 私たちは胃の中にいますか? - それは正しい。 438 00:36:26,093 --> 00:36:31,021 島もあります!とても広大です! 439 00:36:32,015 --> 00:36:35,004 それは島の一つでなければなりません ボンボリ様が飲み込んだ。 440 00:36:35,061 --> 00:36:39,071 Bonbori-Samaには3つあります このような巨大な胃。 441 00:36:40,065 --> 00:36:43,026 私たちは今最初の胃にいます。 442 00:36:44,007 --> 00:36:47,072 2番目の胃を通過する場合 そして、3番目の胃に到達します、 443 00:36:48,029 --> 00:36:52,058 アルケミ島があります 純金がどこにあるのか。 444 00:36:59,050 --> 00:37:02,054 私たちは胃の中にいます しかし、ここでは素晴らしくて明るいです。 445 00:37:02,054 --> 00:37:04,074 ええ、Bonbori-Samaのランプのおかげです。 446 00:37:05,064 --> 00:37:08,020 その光はとても強いので、 447 00:37:08,022 --> 00:37:13,004 それはその体を通り抜けます 胃の中にさえ届きます。 448 00:37:13,031 --> 00:37:16,041 だから、それはいつもここで明るいです。 449 00:37:16,041 --> 00:37:18,080 あなたはそれについて多くのことを知っています。 450 00:37:21,082 --> 00:37:25,072 なんてこった。何も終わっていなければ、私たちは食べられます。 451 00:37:28,020 --> 00:37:31,043 ガムガムピストル! 452 00:37:42,038 --> 00:37:44,066 うん!うん!うん! 453 00:37:45,001 --> 00:37:46,068 よくやった、麦わら帽子! 454 00:37:46,068 --> 00:37:49,066 最後に、私は... 455 00:37:49,097 --> 00:37:52,047 あなたは彼らに対して何かを持っていますか? 456 00:37:53,028 --> 00:37:57,084 最後に、私は...それを食べることができます! 457 00:38:00,012 --> 00:38:01,080 ああ、私はいっぱいです! 458 00:38:02,037 --> 00:38:05,043 私の200年の夢がついに実現しました。 459 00:38:05,097 --> 00:38:07,043 200年?! 460 00:38:07,043 --> 00:38:12,027 200年の間、私だけです それを魚に住んでいます 461 00:38:12,027 --> 00:38:14,048 島で陸上と果物を洗った。 462 00:38:14,083 --> 00:38:18,090 だからそれは私の夢でした 私が望むだけ肉を食べること。 463 00:38:21,070 --> 00:38:25,074 「200年間」とは意味があります あなたは非常に古いおばあちゃんのようです! 464 00:38:26,061 --> 00:38:31,058 それはとても失礼です! 私がおばあちゃんなら、あなたはおじいちゃんです! 465 00:38:32,010 --> 00:38:35,042 あなたは私よりもずっと年上に見えます。 466 00:38:35,082 --> 00:38:38,038 私は19年間しか生きていません。 467 00:38:39,023 --> 00:38:42,059 あなたは私よりずっと若いです。 468 00:38:42,089 --> 00:38:45,051 あなたは200人のために生きてきました 年が年をとっていません。 469 00:38:45,051 --> 00:38:48,018 それは素晴らしいです!本気ですか? 470 00:38:48,018 --> 00:38:50,029 私は。 471 00:38:50,096 --> 00:38:56,063 私は飲み込まれました 200年前にBonbori-Samaによって。 472 00:38:59,017 --> 00:39:00,094 200年前、 473 00:39:00,094 --> 00:39:06,090 私は鋼鉄の島に住んでいた、アルケミ、 私の両親と。 474 00:39:09,051 --> 00:39:12,086 しかし、私のくだらない老人以来 475 00:39:12,086 --> 00:39:15,011 誰がくだらない科学者でしたか 純金を作成しました、 476 00:39:15,011 --> 00:39:17,050 すべてがうまくいかなかった。 477 00:39:19,086 --> 00:39:23,048 純金について聞いた海賊が来ました 478 00:39:23,048 --> 00:39:26,051 母を殺した。 479 00:39:28,087 --> 00:39:30,055 それはあなたのせいです、お父さん! 480 00:39:31,000 --> 00:39:35,061 純金を作成しなかった場合、 これは決して起こらなかったでしょう! 481 00:39:36,035 --> 00:39:39,027 このジャンクを捨てるつもりです! 482 00:39:51,026 --> 00:39:55,045 そして、私は飲み込まれました 島、アルケミ。 483 00:39:55,078 --> 00:39:57,020 あなたのお父さんはどうなりましたか? 484 00:39:57,060 --> 00:40:00,058 私たちが飲み込まれたときに彼は死んだと思います。 485 00:40:00,058 --> 00:40:02,029 それは彼に正しかった。 486 00:40:03,002 --> 00:40:05,031 私は唯一の生存者です... 487 00:40:05,073 --> 00:40:11,050 そしてその後200年間、 私は一人でこの胃の中に住んでいます。 488 00:40:12,016 --> 00:40:13,081 なるほど。 489 00:40:13,081 --> 00:40:15,076 あなたはたくさんやってきました。 490 00:40:17,008 --> 00:40:20,042 それほど悪くはなかった! 実際にここに住むのはとてもいいことです。 491 00:40:20,079 --> 00:40:25,023 しかし、私はなんとか抜け出すことができました 偶然にしばらく前に。 492 00:40:25,058 --> 00:40:28,031 そして、私が外で遊んでいたとき、 493 00:40:28,031 --> 00:40:30,065 私はフリークのグループに捕まりました。 494 00:40:33,080 --> 00:40:37,008 それでは、ここから出る方法を知っていますか? 495 00:40:37,031 --> 00:40:38,098 私はします。 496 00:40:38,098 --> 00:40:42,048 ここから出たいなら あなたの友達と純金、 497 00:40:42,048 --> 00:40:44,079 あなたは私に耳を傾けなければなりません! 498 00:40:44,079 --> 00:40:45,091 わかった! 499 00:40:47,048 --> 00:40:48,096 私はあなたを頼りにしています! 500 00:40:54,012 --> 00:40:56,067 さて、私に任せてください。 501 00:41:07,052 --> 00:41:11,020 オルガ、私はあなたが死んだかもしれないと心配していました! 502 00:41:12,018 --> 00:41:16,028 今、私はあなたに私たちを純粋な金に導いてほしい! 503 00:41:18,035 --> 00:41:21,071 それは決定されました 彼女が私と一緒に冒険に行くこと。 504 00:41:21,071 --> 00:41:24,012 申し訳ありませんが、他の誰かに聞いてみませんか? 505 00:41:26,061 --> 00:41:28,023 大丈夫ですが... 506 00:41:28,023 --> 00:41:34,064 ...トレジャーハンティングの最大の部分はです 彼らの誰かを奪う! 507 00:41:40,002 --> 00:41:42,027 ガトリング! 508 00:42:01,039 --> 00:42:03,003 ガムガム... 509 00:42:03,003 --> 00:42:05,049 ...ジェットスタンプ! 510 00:42:14,082 --> 00:42:18,010 それが私が男に期待していたことです 5億の賞金で。 511 00:42:18,041 --> 00:42:23,007 あなたは素晴らしい相手です 誰が私の宝探しをしますか 512 00:42:23,007 --> 00:42:25,027 もっとエキサイティングです。 513 00:42:25,071 --> 00:42:27,006 しかし... 514 00:42:27,069 --> 00:42:28,094 ...あなたはこれ以上行くことはできません! 515 00:42:38,080 --> 00:42:40,082 すみません、ルフィ! 516 00:42:40,082 --> 00:42:45,029 私たちは倒れたときに捕らえられました 水に入り、無力になりました。 517 00:42:46,056 --> 00:42:47,096 ルフィ... 518 00:42:48,090 --> 00:42:50,038 動かないで下さい! 519 00:42:58,007 --> 00:42:59,050 停止! 520 00:43:03,091 --> 00:43:07,035 それらがあなたにとってとても重要であるなら、 インチを動かしないでください! 521 00:43:09,071 --> 00:43:11,077 チェーンロック! 522 00:43:14,080 --> 00:43:16,038 - ラフィ! - ラフィーさん! 523 00:43:16,038 --> 00:43:19,015 あなたは公平ではありません! 524 00:43:19,055 --> 00:43:21,041 誤解しないでください! 525 00:43:21,077 --> 00:43:25,050 私は正面から対立するためにここにいません! 526 00:43:26,027 --> 00:43:29,037 私は宝狩りのためにここにいます! 527 00:43:29,077 --> 00:43:34,040 私はそれが必要なことは何でもします 宝物を手に入れるために! 528 00:43:34,096 --> 00:43:39,026 今、オルガ!麦わら帽子がここに落ちます! 529 00:43:39,081 --> 00:43:43,027 純金への道を見せて! 530 00:43:43,027 --> 00:43:48,033 そうでなければ、私は殺すつもりです あなたを含む誰もが! 531 00:43:50,042 --> 00:43:51,086 一つの状態で。 532 00:43:52,059 --> 00:43:56,069 共有してほしい 私と一緒に純粋な金の半分の半分! 533 00:43:57,028 --> 00:44:00,086 半分と半分?!あなたはかなり貪欲です! 534 00:44:01,018 --> 00:44:05,049 私はボンボリ様から抜け出す方法を知っています。 535 00:44:05,085 --> 00:44:10,011 だから、たとえ私たちが純粋な金を手に入れても、 まだ従わなければなりません 536 00:44:10,011 --> 00:44:13,053 私たちがここから出るまであなたのリード。 537 00:44:14,013 --> 00:44:16,046 よし!約束します! 538 00:44:19,074 --> 00:44:23,014 オルガ!彼はあなたが出た後にあなたを殺します! 539 00:44:23,047 --> 00:44:25,021 ただ私たちを離れて走ってください! 540 00:44:25,054 --> 00:44:27,045 それはあなたのせいです 541 00:44:27,045 --> 00:44:30,048 冒険に行くことはできません 私と一緒に純金に! 542 00:44:33,057 --> 00:44:38,004 あなたの船が解散しないことを願っています 胃液の海で! 543 00:44:40,030 --> 00:44:44,074 サメのエメラルダは硬化しています 鋼鉄と宝石によって。 544 00:44:44,074 --> 00:44:47,033 とても頑丈です! 545 00:44:49,014 --> 00:44:51,086 そして、私は尋ねることに好意的です。 546 00:44:52,044 --> 00:44:56,049 ここで麦わら帽子を殺してほしくありません。 547 00:44:56,095 --> 00:45:00,034 あなたは彼とかなりうまくいきました。 548 00:45:00,034 --> 00:45:02,052 それはそのようなものではありません。 549 00:45:03,070 --> 00:45:06,031 私はただの子供だから... 550 00:45:06,031 --> 00:45:10,035 ...私は夜は眠れません 私が死体を見れば恐怖から。 551 00:45:10,035 --> 00:45:11,062 オルガ... 552 00:45:12,017 --> 00:45:18,061 それは本当にかわいいです! たとえそれが嘘であっても、私はそれと一緒に行きます! 553 00:45:18,063 --> 00:45:24,034 私はあなたを幸せに保つようにしなければなりません ピュアゴールドを手に入れるまで! 554 00:45:26,093 --> 00:45:31,000 胃液の潮はなります すぐにこのビーチに来始めます。 555 00:45:31,043 --> 00:45:34,097 だから苦しみ、ゆっくりと死ぬ。 556 00:45:35,081 --> 00:45:37,063 麦わら帽子! 557 00:45:38,003 --> 00:45:41,080 ここに解散します! 558 00:45:41,080 --> 00:45:43,097 - ラフィ! - くそ! 559 00:45:43,097 --> 00:45:45,021 ルフィ! 560 00:45:46,028 --> 00:45:48,028 くそ! 561 00:46:31,077 --> 00:46:32,052 何?! 562 00:46:43,064 --> 00:46:44,090 遅いです! 563 00:46:45,080 --> 00:46:49,031 信じられない 給餌時間のために遅れて走っています! 564 00:46:50,064 --> 00:46:53,079 空腹になりすぎる! 565 00:46:54,016 --> 00:46:58,091 おい!私を出させてください!あなたはジャーク! 566 00:47:07,053 --> 00:47:10,039 大丈夫!ガムガム... 567 00:47:10,039 --> 00:47:12,022 ...スタンプ! 568 00:47:15,046 --> 00:47:17,088 私は彼らにほとんど食べられました。 569 00:47:17,088 --> 00:47:20,061 ああ、彼らは美味しそうです。 570 00:47:24,055 --> 00:47:26,032 このようにキャッチできません。 571 00:47:26,088 --> 00:47:31,049 私は人間に会うとは思っていませんでした ボンボリサマの胃の中で! 572 00:47:31,049 --> 00:47:32,039 あなた! 573 00:47:33,027 --> 00:47:34,050 痛い! 574 00:47:34,050 --> 00:47:36,054 あなたは何者ですか...?!ある種のモンスター?! 575 00:47:36,091 --> 00:47:38,018 なんて失礼だ! 576 00:47:38,077 --> 00:47:42,022 注意深く見れば、 あなたは私がすぐに人間だと言うことができます! 577 00:47:44,019 --> 00:47:46,088 私は見る必要はありません あなたが慎重に言うために... 578 00:47:47,045 --> 00:47:49,097 ...人間ですね。 579 00:47:50,066 --> 00:47:53,047 あなたも人間のようには見えません。 580 00:47:55,045 --> 00:47:58,050 このチェーンはこのように上にあり、... 581 00:47:58,083 --> 00:48:01,052 それは非常に複雑です。 582 00:48:03,075 --> 00:48:05,078 さて、あなたは自由です! 583 00:48:06,003 --> 00:48:09,003 ああ、ありがとう、老人! 584 00:48:09,047 --> 00:48:12,001 いいえ、ありがとうございます。 585 00:48:12,059 --> 00:48:16,058 それは本当にしばらく経ちました 私は別の人間と話しました。 586 00:48:16,058 --> 00:48:19,096 あなたは飲み込まれました ボンボリ様によっても、あなたはそうではありませんでしたか?! 587 00:48:19,096 --> 00:48:23,034 ええ、それは200年前でした。 588 00:48:23,071 --> 00:48:27,063 一緒に飲み込まれました 私が住んでいた島。 589 00:48:27,089 --> 00:48:32,034 私はどういうわけか生き残りました 胃液に溶けたが... 590 00:48:33,033 --> 00:48:36,073 ...ここには非常に多くの恐竜がいます 何らかの理由で。 591 00:48:37,031 --> 00:48:39,014 私も逃げられませんでした。 592 00:48:39,041 --> 00:48:42,096 だから私はふりをして生き残った 私が彼らの一人であること。 593 00:48:44,029 --> 00:48:47,063 肉、肉、肉のようでした 594 00:48:47,063 --> 00:48:50,043 そして、私は十分な野菜を持っていませんでした。 595 00:48:50,043 --> 00:48:54,041 どれほどうるさいことができますか?! 肉の何が問題なのですか?! 596 00:48:54,069 --> 00:48:57,001 ここに誰かが食べている人がいました 597 00:48:57,001 --> 00:48:59,021 野菜と果物だけが200年間! 598 00:48:59,021 --> 00:49:01,087 ここに他の誰かがいますか 私とあなた以外? 599 00:49:01,098 --> 00:49:05,075 ええ、オルガという名前の面白い女の子がいます! 600 00:49:06,082 --> 00:49:07,076 オルガ?! 601 00:49:10,082 --> 00:49:13,034 オルガは私の娘です。 602 00:49:16,020 --> 00:49:18,005 彼女が生きているとは信じられません。 603 00:49:19,058 --> 00:49:21,094 私は幸せになれませんでした。 604 00:49:25,034 --> 00:49:26,040 そうそう! 605 00:49:26,071 --> 00:49:28,029 彼女は今どこにいますか?! 606 00:49:28,076 --> 00:49:31,043 彼女は捕らえられました マッドトレジャーという名前の男によって。 607 00:49:31,095 --> 00:49:34,069 私はオルガと私の友達を救いに行きます! 608 00:49:34,069 --> 00:49:36,012 さようなら、老人! 609 00:49:36,039 --> 00:49:38,049 私を解放してくれてありがとう! 610 00:49:39,006 --> 00:49:40,083 あなたと一緒に連れて行ってください! 611 00:49:41,039 --> 00:49:43,055 娘を救わなければなりません! 612 00:49:44,031 --> 00:49:45,061 よし。 613 00:49:45,098 --> 00:49:47,037 一緒に行こう! 614 00:49:48,011 --> 00:49:49,069 ルフィ! 615 00:49:53,091 --> 00:49:55,059 船を建てなければなりません! 616 00:49:56,016 --> 00:49:58,065 解散しない船 胃液の海で! 617 00:49:59,058 --> 00:50:02,054 しばらくここで待ちますか? 材料を探しに行きます。 618 00:50:13,049 --> 00:50:16,007 これに乗るべきではありませんか? 619 00:50:16,080 --> 00:50:19,004 まあ、ウォータートカゲには確かにあります 620 00:50:19,004 --> 00:50:21,083 を横切る能力 胃液の海だが... 621 00:50:21,083 --> 00:50:24,050 お願いします!あなたに乗ってみましょう! 622 00:50:24,050 --> 00:50:27,040 さて、彼に聞いてみましょう。 623 00:50:33,095 --> 00:50:35,011 なるほど。 624 00:50:35,082 --> 00:50:39,025 あなたが彼を笑わせることができるなら 凝視コンテストで、 625 00:50:39,025 --> 00:50:41,027 彼はあなたと友達になるだろう、と彼は言った。 626 00:50:41,027 --> 00:50:44,060 それは素晴らしいです! 彼の言うことを理解していますか? 627 00:50:44,097 --> 00:50:48,061 ええ、私はふりをしてきました 2世紀にわたって恐竜になりましょう。 628 00:50:48,061 --> 00:50:50,001 さて、それを手に入れました! 629 00:50:50,088 --> 00:50:53,047 ガムガム... 630 00:51:01,006 --> 00:51:03,045 くそ!彼は強い! 631 00:51:03,078 --> 00:51:08,016 ルフィーカン、作ろうとしている あなたの敵は力で笑います 632 00:51:08,016 --> 00:51:09,075 セカンドレイターが行うことです。 633 00:51:10,027 --> 00:51:13,064 コメディの重要なことは...コントラストです! 634 00:51:14,070 --> 00:51:16,095 私の美しい独善的な顔の間のギャップのように 635 00:51:16,095 --> 00:51:19,008 そして、オーバーザトップの面白い顔! 636 00:51:20,012 --> 00:51:25,028 コメディのこの方程式はです 完璧で素晴らしい! 637 00:51:26,067 --> 00:51:29,010 まず、私の美しい顔... 638 00:51:29,046 --> 00:51:30,048 独善的な顔! 639 00:51:37,026 --> 00:51:39,080 おかしい! 640 00:51:41,010 --> 00:51:42,035 どうしたの? 641 00:51:42,085 --> 00:51:46,000 何もない。うまくいったので、大丈夫です。 642 00:51:48,040 --> 00:51:50,041 私はあなたを頼りにしています、チャベス! 643 00:52:13,034 --> 00:52:15,094 これは私の骨には多すぎます... 644 00:52:16,021 --> 00:52:18,070 ルフィが大丈夫かどうか疑問です。 645 00:52:18,070 --> 00:52:22,028 ええ、私は心配しています ゾロ、サンジ、フランキーについても。 646 00:52:22,028 --> 00:52:27,001 お二人は幸運です。 あなたがしなければならないことは、ドラムを打ち負かすことだけです。 647 00:52:27,001 --> 00:52:29,085 晴れは解散しません Bonbori-Sama'sによって 648 00:52:29,085 --> 00:52:32,029 胃の水と消えますか? 649 00:52:33,020 --> 00:52:36,077 - そのような不吉なことを言ってはいけません。 - ああ、ごめんなさい。 650 00:52:37,057 --> 00:52:41,018 心配しないで。何が起こっても、 彼らは死ぬつもりはありません。 651 00:52:41,018 --> 00:52:43,027 大丈夫だ! 652 00:52:43,053 --> 00:52:44,060 あなたが正しい。 653 00:52:49,021 --> 00:52:50,061 あなたは奴隷! 654 00:52:51,042 --> 00:52:55,032 話すのをやめて、rowぎ続けてください。 655 00:52:57,009 --> 00:52:59,003 マッドトレジャー。 656 00:52:59,068 --> 00:53:00,074 ああ、あなたは... 657 00:53:01,055 --> 00:53:04,034 ...当時の猫の強盗。 658 00:53:05,020 --> 00:53:08,000 もう一度あなたを苦しめてほしいですか? 659 00:53:08,043 --> 00:53:10,079 今回は友達がいます! 660 00:53:10,079 --> 00:53:12,048 私はあなたのような男に敗北するつもりはありません! 661 00:53:13,040 --> 00:53:14,097 友達がいますか? 662 00:53:15,034 --> 00:53:20,063 それは問題ではありません。 とにかく友達を信頼するべきではありません。 663 00:53:24,095 --> 00:53:28,018 ナミ、あなたは彼と何か関係がありましたか? 664 00:53:29,008 --> 00:53:31,066 はい、少し、ずっと前。 665 00:53:32,050 --> 00:53:36,002 私はかつて彼の宝物を盗んだ。 666 00:53:38,047 --> 00:53:41,063 私が彼の安全に着いたとき、 667 00:53:42,032 --> 00:53:46,028 他の誰かがすでにそこにいて、盗みました。 668 00:53:47,068 --> 00:53:50,028 彼女は私の主要な競争相手の一人でした。 669 00:53:53,006 --> 00:53:55,067 私たちは滑りました 670 00:53:56,039 --> 00:53:59,078 そして、私たちは二人ともマッドトレジャーに捕まりました。 671 00:54:01,032 --> 00:54:02,051 それから... 672 00:54:03,003 --> 00:54:05,071 ...彼女はちょうど私をおとりとして使用しました そして、二度と戻ってこなかった。 673 00:54:08,083 --> 00:54:13,027 彼女のために、私はほとんど殺されました。 674 00:54:13,062 --> 00:54:19,047 だから私は正しかった。私は他の人を信頼すべきではありません。 私はそれらを利用する必要があります。 675 00:54:19,047 --> 00:54:21,019 それは真実ではありません。 676 00:54:21,045 --> 00:54:25,086 友達はあなたが裏切る人ではありません。 彼らはあなたが信頼する人々です。 677 00:54:26,026 --> 00:54:29,041 私は確かにルフィと 他の人は私たちを救うでしょう。 678 00:54:35,023 --> 00:54:38,009 ここから2番目の胃です。 679 00:54:39,090 --> 00:54:42,088 水の色は危険に見えます! 680 00:54:46,041 --> 00:54:47,072 何が問題なのですか、チャベス? 681 00:54:48,016 --> 00:54:50,051 なんてこった!彼の足は溶け始めています! 682 00:54:50,093 --> 00:54:52,089 彼を島で休ませましょう! 683 00:54:55,079 --> 00:54:57,038 晴れ! 684 00:55:02,005 --> 00:55:04,053 晴れ!お会いできてうれしいです! 685 00:55:04,080 --> 00:55:07,007 それはあなたの船ですか? 686 00:55:07,007 --> 00:55:09,097 はい、それは千の晴れです! 687 00:55:15,023 --> 00:55:16,077 あなたは男の子ですか? 688 00:55:16,077 --> 00:55:19,034 おお!ゾロ!サンジ!フランキー! 689 00:55:22,099 --> 00:55:25,042 彼らはあなたの友達ではありませんか?! 690 00:55:25,065 --> 00:55:28,066 私はあなたを殺します。 691 00:55:31,020 --> 00:55:33,035 私はあなたを料理します! 692 00:55:33,035 --> 00:55:36,019 私はあなたの人生を取ります! 693 00:55:37,050 --> 00:55:39,069 君たちに何か問題があるに違いない。 694 00:55:44,063 --> 00:55:45,082 胸! 695 00:55:46,004 --> 00:55:47,074 ガムガム... 696 00:55:47,084 --> 00:55:49,072 ...ピストル! 697 00:55:55,035 --> 00:55:59,046 皆さんはどうなりましたか?! なぜそんなにたくさんいるのですか?! 698 00:55:59,065 --> 00:56:02,065 ルフィクン、あなたは彼らが偽物だと思いませんか? 699 00:56:02,065 --> 00:56:03,067 彼らは?! 700 00:56:04,015 --> 00:56:06,009 私のスローアップ 701 00:56:06,009 --> 00:56:09,089 あなたは彼らが偽物であることに気づきました! 私はあなたにたくさんの尊敬を払います! 702 00:56:10,028 --> 00:56:14,085 しかし、私はあなたが終わる必要があります ここであなた自身を離れています! 703 00:56:15,070 --> 00:56:18,006 ペイントをコピー! 704 00:56:23,009 --> 00:56:24,082 おお!ゾロスの束があります! 705 00:56:26,055 --> 00:56:28,007 しかし、彼らの体は変わっていません... 706 00:56:28,052 --> 00:56:31,037 私は面白いゾロスを怖がっていません! 707 00:56:35,052 --> 00:56:37,045 次はこれです! 708 00:56:41,052 --> 00:56:43,054 本当の老人はどれですか?! 709 00:56:51,057 --> 00:56:55,014 くそ!迷惑です だから私はあなたのすべてのがらくたを打ち負かすだけです! 710 00:56:55,014 --> 00:56:58,093 しないで!あなたが私を襲ったら、 私は死ぬつもりだと確信しています! 711 00:56:59,004 --> 00:57:02,044 - 彼は正しい!彼は正しい! - これは本当に迷惑です! 712 00:57:02,073 --> 00:57:05,065 そうそう!老人、 先ほど作った顔を作ります。 713 00:57:06,005 --> 00:57:07,059 あなたは独善的な顔を意味しますか? 714 00:57:07,059 --> 00:57:08,057 よし... 715 00:57:09,072 --> 00:57:10,061 見て! 716 00:57:11,072 --> 00:57:13,095 これは、私が本当の人であることを証明します! 717 00:57:14,026 --> 00:57:15,033 独善的な顔! 718 00:57:19,039 --> 00:57:21,087 あなたは本当に面白いです! 719 00:57:22,020 --> 00:57:25,034 ガムガムガトリング! 720 00:57:29,049 --> 00:57:31,070 彼は非常に強いです。 721 00:57:31,072 --> 00:57:34,064 老人、その顔は本当に陽気です! 722 00:57:36,079 --> 00:57:39,093 私はちょっと痛いですが、それはうまくいきました それが大丈夫です。 723 00:57:39,093 --> 00:57:41,069 カモフラペイント! 724 00:57:42,037 --> 00:57:45,069 あなたの強い力に敬意を払う 725 00:57:45,069 --> 00:57:50,072 とりあえずあなたの命を救います そして私はフェードアウトしています... 726 00:57:51,062 --> 00:57:53,003 その男とは何ですか? 727 00:57:53,032 --> 00:57:54,084 老人、私たちも行かなければなりません! 728 00:57:58,006 --> 00:58:00,075 最後に、それは3番目の胃です! 729 00:58:04,035 --> 00:58:07,019 それは私が生まれた島です 730 00:58:07,019 --> 00:58:10,032 そして、純金が隠されている場所、アルケミ! 731 00:58:15,028 --> 00:58:20,085 純金は実験室にあります この放棄された鉱山の奥深く。 732 00:58:28,013 --> 00:58:30,032 いくつかの文章があります。 733 00:58:31,030 --> 00:58:35,053 ニコ・ロビン、あなたは 考古学者よね? 734 00:58:36,072 --> 00:58:38,033 私たちのためにそれを読んでください! 735 00:58:39,093 --> 00:58:41,054 よし。 736 00:58:42,073 --> 00:58:47,015 「この土地に侵入した人 かすかな金を探しています...」 737 00:58:47,073 --> 00:58:50,050 「...死に価格を支払わなければなりません。」 738 00:58:50,050 --> 00:58:52,067 死...死に?! 739 00:58:53,007 --> 00:58:56,072 「私の名前はMyskina Acierです。」 740 00:58:57,000 --> 00:58:58,010 エイジャー?! 741 00:58:58,034 --> 00:58:59,070 それが誰なのか知っていますか? 742 00:58:59,070 --> 00:59:01,022 はい、私は彼をよく知っています。 743 00:59:01,065 --> 00:59:05,064 彼は私のくだらない老人です 誰がピュアゴールドを作成しました! 744 00:59:08,038 --> 00:59:09,057 何...?! 745 00:59:11,051 --> 00:59:13,053 b-boss ... 746 00:59:14,093 --> 00:59:17,016 私たちは皆死んでいます。 747 00:59:19,030 --> 00:59:21,020 彼は死んでいます! 748 00:59:21,020 --> 00:59:25,021 最初に行った人はそうしなければなりません trapに巻き込まれました。 749 00:59:25,051 --> 00:59:29,067 匂いがし始めています 危険の甘い香り! 750 00:59:30,029 --> 00:59:33,007 私はすでに死んでいます。 751 00:59:33,007 --> 00:59:38,043 だから、それがいくつかの簡単なトラップなら、 私は死んでいるので死ぬつもりはありません。 752 00:59:42,074 --> 00:59:45,025 この部屋にtrapがあるようです。 753 00:59:47,088 --> 00:59:49,049 孔雀のオルガン... 754 00:59:50,038 --> 00:59:52,086 「正しいメモを演奏できる人だけ」 755 00:59:53,030 --> 00:59:58,029 「そして純粋な心を持っている人 明るい金に近づくことができます。」 756 00:59:59,030 --> 01:00:01,031 それはどういう意味ですか? 757 01:00:01,031 --> 01:00:02,024 私は思う... 758 01:00:02,089 --> 01:00:05,012 ...あなたが正確にオルガンを演奏できるなら 759 01:00:05,012 --> 01:00:07,028 で書かれているように そこでスコア、あなたは生き残ります。 760 01:00:07,081 --> 01:00:11,046 しかし、あなたが失敗した場合、 矢の雨が降ります。 761 01:00:11,046 --> 01:00:12,054 本当に?! 762 01:00:12,054 --> 01:00:15,069 あなたは私を頼りにすることができます 楽器を演奏します。 763 01:00:16,036 --> 01:00:18,030 私はミュージシャンです。 764 01:00:21,066 --> 01:00:24,020 それは最高です! 765 01:00:24,020 --> 01:00:28,031 しかし、1つの間違いさえしないでください! 766 01:00:28,067 --> 01:00:31,061 それは死を意味するでしょう... 767 01:00:31,061 --> 01:00:33,077 ...あなたのためにそして... 768 01:00:35,023 --> 01:00:37,086 ...あなたの友達! 769 01:00:37,086 --> 01:00:40,020 もちろん、私はそれを知っています! 770 01:00:40,043 --> 01:00:44,024 友達のために命を危険にさらします! 771 01:00:44,062 --> 01:00:47,041 私はすでに人生を持っていませんが! 772 01:00:51,056 --> 01:00:53,058 私たちはあなたを頼りにしています、ブルック! 773 01:00:54,078 --> 01:00:57,051 これは美しい子守byです。 774 01:01:07,029 --> 01:01:08,070 この曲は... 775 01:01:10,054 --> 01:01:16,019 優しい笑顔と威厳のある笑顔 776 01:01:16,053 --> 01:01:21,001 あなたの愛らしい笑顔 777 01:01:22,028 --> 01:01:27,066 シルバーハートとゴールドハート 778 01:01:28,007 --> 01:01:33,005 私はあなたにすべてをあげます 779 01:01:38,032 --> 01:01:40,097 - どうしたの?! - 彼はプレイをやめました! 780 01:01:43,007 --> 01:01:45,051 私はそれを見ないかもしれませんが、私はミュージシャンです! 781 01:01:46,019 --> 01:01:49,043 スコアが完璧でなくても、 作家が何を望んでいたのか見てみようと思います。 782 01:01:49,043 --> 01:01:51,094 そしてそれを正しくプレイしてください! 783 01:01:52,056 --> 01:01:54,094 これが次の部分のものです! 784 01:02:05,093 --> 01:02:07,018 それは何ですか? 785 01:02:10,060 --> 01:02:12,035 Cien Fleurs! 786 01:02:16,052 --> 01:02:17,088 ロビンさん! 787 01:02:18,023 --> 01:02:19,092 プレイを続けてくださいね 788 01:02:20,026 --> 01:02:22,013 はい!この時... 789 01:02:34,008 --> 01:02:36,094 よし! 今回は正しいメモを再生してください! 790 01:02:36,094 --> 01:02:39,023 矢の世話をします! 791 01:02:39,023 --> 01:02:41,024 わかった!私はそれらをあなたの手に残します! 792 01:02:50,097 --> 01:02:52,037 ミル・フルール! 793 01:02:52,068 --> 01:02:54,012 ギガンテスコマノ! 794 01:02:55,035 --> 01:02:57,063 チョッパーとロビンの渦! 795 01:03:01,086 --> 01:03:05,018 信じられない!彼は... 796 01:03:06,053 --> 01:03:10,000 彼は彼の友人を信頼しています このような恐ろしい状況から逃げていません! 797 01:03:12,075 --> 01:03:15,010 次の部分がわかりません! 798 01:03:15,050 --> 01:03:18,029 私はまだかなり熟練していません。 799 01:03:18,071 --> 01:03:23,057 私は実際に作家を手に入れていません この曲で表現したかった! 800 01:03:23,059 --> 01:03:28,024 それがこのように続くなら、 ロビンさんとチョッパーさんは怪我をするでしょう! 801 01:03:28,097 --> 01:03:32,077 欲しい...何らかの手がかりが欲しい! 802 01:03:35,019 --> 01:03:38,000 私の歌に従ってください! 803 01:03:38,065 --> 01:03:41,054 オルガ!そこは危険です!戻ってくる! 804 01:03:43,078 --> 01:03:49,066 優しい笑顔と威厳のある笑顔 805 01:03:49,066 --> 01:03:54,058 あなたの愛らしい笑顔 806 01:03:55,050 --> 01:04:01,036 シルバーハートとゴールドハート 807 01:04:01,036 --> 01:04:06,000 私はあなたにすべてをあげます 808 01:04:10,005 --> 01:04:15,086 アルケミ、アルケマ 809 01:04:15,086 --> 01:04:21,063 ゴールドスターを保持します 810 01:04:21,065 --> 01:04:27,042 アルケミ、アルケマ 811 01:04:27,045 --> 01:04:38,067 夢に入る 812 01:04:41,096 --> 01:04:42,082 どうですか? 813 01:04:57,089 --> 01:05:01,029 あなたはそれを正しくプレイしたようです。 814 01:05:01,086 --> 01:05:04,075 隣の部屋へのドアが開きました。 815 01:05:07,060 --> 01:05:09,058 まだ死んではいけません。 816 01:05:09,095 --> 01:05:13,039 私は困っているでしょう 私の便利な「ツール」が壊れた場合。 817 01:05:14,012 --> 01:05:17,015 オルガさん、ありがとう、 818 01:05:17,015 --> 01:05:20,041 作家が感じていることを感じました そして、それは私に骨に触れました! 819 01:05:21,019 --> 01:05:25,079 歌は親の愛に満ちています 彼または彼女の子供のために。 820 01:05:25,079 --> 01:05:28,051 どうやって歌うことができますか? 821 01:05:28,084 --> 01:05:35,065 それは私の母がかつてだったからです 私が小さい頃にそれを歌ってください。 822 01:05:35,065 --> 01:05:37,097 あなたはとても愛されていました! 823 01:05:37,097 --> 01:05:39,058 それは本当ではありません! 824 01:05:42,027 --> 01:05:45,037 しかし、そのくだらない老人... 825 01:05:45,037 --> 01:05:48,023 なぜ彼は私のお気に入りの曲をわざわざ使ったのですか? 826 01:05:48,049 --> 01:05:50,013 上司!問題があります! 827 01:05:52,003 --> 01:05:53,072 どうしたの? 828 01:05:53,072 --> 01:05:57,082 あなたはすべてのストローを殺しました 帽子の友達よね? 829 01:05:57,082 --> 01:06:00,035 麦わら帽子ルフィは生きています! 830 01:06:01,081 --> 01:06:04,061 彼はとても粘り強いです! 831 01:06:04,061 --> 01:06:06,057 皆さん、入り口に警備してください。 832 01:06:07,000 --> 01:06:08,057 誰にも入れないでください! 833 01:06:08,092 --> 01:06:12,015 - 私たちが思ったように、ラフィーは大丈夫です! - うん! 834 01:06:12,015 --> 01:06:15,001 大丈夫だろう 彼が来るまで持ちこたえることができれば! 835 01:06:16,001 --> 01:06:18,012 老人、どれくらい時間がかかりますか? 836 01:06:18,056 --> 01:06:20,052 さて、それは完了です。 837 01:06:20,052 --> 01:06:22,081 私の計算によると、 チャベスの足はそうなるでしょう 838 01:06:22,081 --> 01:06:24,077 Alchemiに到達するまで、このようにわかります。 839 01:06:26,052 --> 01:06:29,015 ねえ、あなたは助けが必要ですか? 840 01:06:30,028 --> 01:06:32,040 がらくたを切る! 841 01:06:32,040 --> 01:06:35,075 あなたは実際に運ぶことができません もうできますか? 842 01:06:37,020 --> 01:06:40,056 誰と話していると思いますか、 あなたはスパイラルエイモウロウの汚れた水を吹き飛ばしましたか?! 843 01:06:40,084 --> 01:06:43,067 おお?彼らはあなたの友達ではありませんか? 844 01:06:43,067 --> 01:06:47,002 たぶん彼らはまた偽物です! 私は彼らが本物かどうかを確認するために彼らを叩かなければなりません! 845 01:06:47,028 --> 01:06:48,090 ガムガム... 846 01:06:48,092 --> 01:06:50,028 ...ピストル! 847 01:06:51,041 --> 01:06:53,049 - ガムガム? - そのルフィですか? 848 01:06:53,049 --> 01:06:55,045 あなたはポーザー! 849 01:06:55,068 --> 01:06:58,003 ねえ、ルフィ!それは私です!自分! 850 01:06:58,026 --> 01:06:59,008 あなたは本当の人ですか?! 851 01:06:59,077 --> 01:07:03,012 いいえ、あなたはただの強いポーズになることができます! 852 01:07:03,081 --> 01:07:06,074 ノースワードスタイルのドラゴンツイスター! 853 01:07:07,098 --> 01:07:10,096 これが私が本当の人であるという証拠です! 854 01:07:13,057 --> 01:07:15,034 彼らは本当のゾロとサンジです! 855 01:07:15,069 --> 01:07:18,022 - 私たちは! - 私たちに問題を与えないでください! 856 01:07:21,041 --> 01:07:23,031 老人、彼らは私の友達です! 857 01:07:23,063 --> 01:07:28,002 したがって、彼らはルフィクンと同じくらい強いです。 私は良い手にいるような気がします。 858 01:07:28,002 --> 01:07:29,015 右? 859 01:07:30,038 --> 01:07:33,092 よ、ルフィ!私が思ったようにあなたは大丈夫です! 860 01:07:34,097 --> 01:07:36,047 フランキー! 861 01:07:38,018 --> 01:07:40,028 他はどこですか? 862 01:07:40,031 --> 01:07:42,096 彼らは昼食か何かをどこかに持っていますか? 863 01:07:43,068 --> 01:07:45,000 ナミと他の人は... 864 01:07:45,052 --> 01:07:49,052 彼らはすべてチェーンの男によって拘束されています そしてどこかに連れて行かれました! 865 01:07:49,052 --> 01:07:51,059 - 何?! - 真剣に?! 866 01:07:51,059 --> 01:07:53,053 状況を把握します! 867 01:07:53,053 --> 01:07:56,055 日当たりを変えます 酸の海を渡ることができます! 868 01:07:56,091 --> 01:08:00,036 しかし、牛肉にはしばらく時間がかかります それを防ぐために日当たりを上げてください 869 01:08:00,036 --> 01:08:02,036 解散することから。 870 01:08:02,036 --> 01:08:04,025 だから私に時間を与えてください。 871 01:08:04,052 --> 01:08:06,016 いいえ、待ちきれません! 872 01:08:08,046 --> 01:08:10,012 私がそれを考えるとき 873 01:08:10,012 --> 01:08:14,029 彼らはすることができます 現時点でナミさんとロビンちゃん、 874 01:08:14,029 --> 01:08:17,020 怒りで狂っているような気がします! 875 01:08:17,059 --> 01:08:18,068 彼は飛んでいますか?! 876 01:08:19,023 --> 01:08:21,060 スカイウォーク! 877 01:08:23,060 --> 01:08:27,003 ナミさん、ロビンちゃん!私は途中です! 878 01:08:29,018 --> 01:08:30,079 私たちも今行くつもりです! 879 01:08:31,002 --> 01:08:34,051 後であなたに追いつきます 晴れた後! 880 01:08:34,061 --> 01:08:38,090 - 私はあなたにそれを任せます! - それで、チェーンガイは今どこにいますか? 881 01:08:38,090 --> 01:08:41,078 彼はおそらくアルケミにいます 純金はどこにありますか! 882 01:08:41,078 --> 01:08:42,097 さて、行こう! 883 01:08:43,062 --> 01:08:45,040 老人、私たちを導いてください! 884 01:08:54,062 --> 01:08:56,032 「イーグルブリッジ。」 885 01:08:56,078 --> 01:08:59,030 「明るい金にふさわしい...」 886 01:08:59,030 --> 01:09:04,003 「...両方の優れた力が必要です 集中力と大胆な勇気の。」 887 01:09:05,050 --> 01:09:09,048 「聖なるワシを叩き、橋を建てます。」 888 01:09:10,020 --> 01:09:14,004 橋は下がってくるでしょうか ターゲットにヒットしたら? 889 01:09:14,067 --> 01:09:18,067 道路はここで遮断されます だから私たちには選択肢がないと思います。 890 01:09:19,003 --> 01:09:21,017 それはあなたの番です。 891 01:09:30,033 --> 01:09:32,023 アームブースト! 892 01:09:32,025 --> 01:09:34,073 クローブンローズ! 893 01:09:36,042 --> 01:09:37,063 ウソップ! 894 01:09:37,076 --> 01:09:42,018 ねえ、私は撃つつもりです ターゲットは私を鎖ではない! 895 01:09:43,051 --> 01:09:46,085 怖くて戻ってきたら、 人質を殺します。 896 01:09:46,085 --> 01:09:50,019 彼がもたらすなら、それは痛みになるでしょう 彼と一緒にその恐竜。 897 01:09:50,060 --> 01:09:51,098 知っている! 898 01:09:53,081 --> 01:09:55,075 ウソップ!今あなたのチャンスです! 899 01:09:58,007 --> 01:10:01,082 そんなに遠くはありません。 そして、胃には風がありません。 900 01:10:01,082 --> 01:10:04,047 真ん中にぶつかります! 901 01:10:04,072 --> 01:10:07,054 グリーンスター - スカルボムグラス! 902 01:10:14,020 --> 01:10:15,027 どうしたの?! 903 01:10:15,027 --> 01:10:19,040 急速に上昇する電流があります 下の胃液から! 904 01:10:19,040 --> 01:10:22,003 さまざまな強度でランダムに突き出ます。 905 01:10:22,051 --> 01:10:24,049 このような軌跡を測定することはできません! 906 01:10:27,072 --> 01:10:29,024 あれは何でしょう?! 907 01:10:30,098 --> 01:10:33,046 ウソップ!気をつけて!それはあなたに来ています! 908 01:10:41,040 --> 01:10:43,043 特別攻撃:爆発する星! 909 01:10:45,095 --> 01:10:47,028 いいえ、いいえ... 910 01:10:49,008 --> 01:10:51,059 クローブンローズ! 911 01:10:51,096 --> 01:10:56,045 私はこれを失速させますので、急いでください ターゲットを上げてヒット! 912 01:10:57,050 --> 01:10:59,048 それは彼が言うのは簡単です。 913 01:10:59,048 --> 01:11:02,019 ランダムな上昇気流があります 胃液から爆発します! 914 01:11:02,022 --> 01:11:04,039 どうすればそれを予測できますか?! 915 01:11:06,039 --> 01:11:10,058 そうそう!電流を生成できる場合 それは上昇気流に対抗します... 916 01:11:14,035 --> 01:11:15,096 軌道を測定できます! 917 01:11:28,014 --> 01:11:30,068 グリーンスター - スカルボムグラス! 918 01:11:37,046 --> 01:11:38,051 今! 919 01:11:52,020 --> 01:11:53,012 彼はそれをしました! 920 01:12:09,003 --> 01:12:13,077 よくやった! 皆さんは非常に便利な「ツール」です! 921 01:12:13,079 --> 01:12:15,056 大丈夫ですか? 922 01:12:15,056 --> 01:12:19,003 おっと、壊れるには時期尚早です。 923 01:12:19,064 --> 01:12:23,028 もう少し働く必要があります。 924 01:12:32,001 --> 01:12:34,062 これはアルケミです。 925 01:12:35,018 --> 01:12:38,038 胃に溶けている ジュース、それは大きく変わりました 926 01:12:38,038 --> 01:12:40,071 しかし、鉱山シャフトは変更されていないと確信しています。 927 01:12:40,073 --> 01:12:42,098 純金がそこにあります... 928 01:12:42,098 --> 01:12:45,053 誘nされている人もいます ナミさんと他の人... 929 01:12:45,065 --> 01:12:46,055 さあ行こう! 930 01:12:53,027 --> 01:12:56,068 これは皆さんが死ぬところです! 終わり! 931 01:12:59,025 --> 01:13:00,019 待ち伏せです! 932 01:13:05,057 --> 01:13:07,015 シュート! 933 01:13:10,010 --> 01:13:13,004 ルフィ、先に進みましょう!忙しくしておきます! 934 01:13:14,006 --> 01:13:17,008 ガムガムピストル! 935 01:13:20,035 --> 01:13:22,038 老人、先導してください! 936 01:13:35,020 --> 01:13:36,072 あれは何でしょう? 937 01:13:48,059 --> 01:13:49,070 「最終的なゲート。」 938 01:13:50,026 --> 01:13:54,060 「明るい金にふさわしい人たち 他の人から信頼されています。」 939 01:13:55,018 --> 01:13:58,091 「キーのロックを解除します あなたの勇気ある友達。」 940 01:13:59,032 --> 01:14:01,087 「宝物は先にあります。」 941 01:14:02,016 --> 01:14:03,052 これが最後のものです。 942 01:14:03,098 --> 01:14:05,054 私たちは何をすべきですか? 943 01:14:06,011 --> 01:14:09,067 ロックを解除する必要があるようです 奥深くのドア 944 01:14:09,067 --> 01:14:11,031 そのキーでワニの口。 945 01:14:11,086 --> 01:14:14,070 しかし、何らかのトラップが必要です。 946 01:14:15,025 --> 01:14:20,014 みんな、それはあなたの最後の仕事です。私はあなたが行く必要があります。 947 01:14:42,019 --> 01:14:44,050 私はこれが起こることを知っていました! 948 01:14:44,052 --> 01:14:46,003 私もです! 949 01:14:49,011 --> 01:14:51,072 ナミ、急いでロックを解除してください! 950 01:14:51,072 --> 01:14:52,059 わかった! 951 01:14:54,007 --> 01:14:56,068 これを考える時間がありません。 952 01:15:04,000 --> 01:15:05,047 どうしたの?! 953 01:15:05,047 --> 01:15:08,040 それが間違っている場合、トラップはあなたを得るでしょう! 954 01:15:13,051 --> 01:15:15,088 重くなったように感じます! 955 01:15:15,088 --> 01:15:17,062 急いで、ナミ! 956 01:15:18,041 --> 01:15:20,075 ナミさん! 957 01:15:22,064 --> 01:15:25,035 17のキーホールが残っています。 958 01:15:25,035 --> 01:15:26,094 正しいものを選んでいない場合... 959 01:15:37,099 --> 01:15:41,028 私たちが見逃すたびに、それは重くなります... 960 01:15:44,069 --> 01:15:47,008 壊れます! 961 01:15:47,092 --> 01:15:50,002 これはエキサイティングです! 962 01:15:50,002 --> 01:15:52,048 それはクールなtrapです! 963 01:15:52,051 --> 01:15:54,002 15のうち1つ! 964 01:15:55,005 --> 01:15:56,020 10のうち1つ! 965 01:15:57,055 --> 01:15:59,069 5つのうち1つ! 966 01:16:11,036 --> 01:16:12,088 私に任せてください! 967 01:16:15,090 --> 01:16:18,059 それには2つの穴があります まだ試していません。 968 01:16:19,003 --> 01:16:20,055 これが私たちの最後のチャンスです! 969 01:16:22,033 --> 01:16:23,031 左?! 970 01:16:24,054 --> 01:16:25,035 右?! 971 01:16:28,063 --> 01:16:31,002 いいえ、左側のものを取ります! 972 01:16:41,093 --> 01:16:44,012 もう差し出すことはできません! 973 01:16:45,060 --> 01:16:47,069 大丈夫ですか? 974 01:16:53,053 --> 01:16:54,042 ルフィ! 975 01:16:54,071 --> 01:16:56,034 ガムガム... 976 01:16:56,034 --> 01:16:59,055 ...ジェットピストル! 977 01:17:02,062 --> 01:17:05,085 男の子!すべての痛みとトラブルの後... 978 01:17:06,007 --> 01:17:08,098 彼はいつものように無謀なことをしました! 979 01:17:12,088 --> 01:17:14,019 あなたはジャーク! 980 01:17:14,051 --> 01:17:17,011 友達に何をしましたか?! 981 01:17:18,018 --> 01:17:21,082 私はそれらをツールとして使用しました。 982 01:17:45,058 --> 01:17:46,056 オルガ! 983 01:18:04,064 --> 01:18:05,096 あなたは... 984 01:18:06,064 --> 01:18:08,029 ...私の老人? 985 01:18:14,040 --> 01:18:17,008 オルガ、あなたは逃げる必要があります 986 01:18:17,008 --> 01:18:20,051 ここからLuffy-Kunと他の人と。 987 01:18:34,063 --> 01:18:35,094 この場所は何ですか? 988 01:18:36,042 --> 01:18:38,071 どこにつながりますか? 989 01:18:38,071 --> 01:18:42,091 登ることができるとは思わない だから私たちはただ前進する必要があります。 990 01:18:46,005 --> 01:18:47,024 これは...! 991 01:18:55,031 --> 01:18:56,079 純金! 992 01:19:00,028 --> 01:19:02,076 これが宝物です! 993 01:19:03,091 --> 01:19:06,043 これで全世界を買うことができます! 994 01:19:06,094 --> 01:19:10,089 なぜこんなに貴重なものがここにあるのですか? この場所は何ですか? 995 01:19:11,024 --> 01:19:13,075 それは私のくだらない老人の研究室です。 996 01:19:14,021 --> 01:19:17,082 しかし、私は彼が生きているとは信じられません... 997 01:19:18,035 --> 01:19:22,053 彼は苦労していると言った 恐竜に捕まった後。 998 01:19:23,000 --> 01:19:25,060 それは彼がそうだったことを意味しますか ボンボリサマの胃の中で? 999 01:19:25,060 --> 01:19:28,070 うん。彼は私が泣いた あなたが生きていると言った。 1000 01:19:28,081 --> 01:19:29,062 何? 1001 01:19:33,081 --> 01:19:34,083 これは... 1002 01:19:35,025 --> 01:19:36,036 それは何ですか? 1003 01:19:36,036 --> 01:19:38,078 Acier-San's Research Journalです。 1004 01:19:39,061 --> 01:19:44,006 「私は禁じられた純金を作ることにしました。」 1005 01:19:44,044 --> 01:19:47,052 「科学者として間違っていることを知っています。」 1006 01:19:48,001 --> 01:19:51,075 「しかし、私の娘を救うために 致命的な病気から」 1007 01:19:51,075 --> 01:19:54,073 「私は自分の魂を悪魔に売ることさえあります。」 1008 01:19:55,008 --> 01:19:56,052 致命的な病気? 1009 01:19:57,034 --> 01:20:01,084 「私はの光を見つけました ピュアゴールドには効果があります...」 1010 01:20:01,084 --> 01:20:05,088 「...生物の成長を抑制します 極端に。」 1011 01:20:06,072 --> 01:20:10,067 「私は止めることができるはずです 娘の病気の進行 1012 01:20:10,067 --> 01:20:12,091 彼女に光を吸収させることによって。」 1013 01:20:14,074 --> 01:20:18,034 このリングを脱いだことはありませんね 1014 01:20:19,082 --> 01:20:23,050 それで彼はの断片を置きました そのリングの純金 1015 01:20:23,050 --> 01:20:27,008 あなたの病気の進行を止めるため。 1016 01:20:27,008 --> 01:20:28,034 いいえ... 1017 01:20:28,034 --> 01:20:32,001 だからあなたは200年間変わっていません。 1018 01:20:32,001 --> 01:20:35,004 何?!あなたは200歳ですか?! 1019 01:20:35,052 --> 01:20:36,048 おばあちゃん? 1020 01:20:40,050 --> 01:20:42,054 母が亡くなったとき、 1021 01:20:43,007 --> 01:20:47,015 私のくだらない老人も苦しんでいたと思います。 1022 01:20:49,005 --> 01:20:51,005 それにもかかわらず、私は... 1023 01:20:52,018 --> 01:20:55,090 彼は純粋な金を作ったにもかかわらず 私を救うために... 1024 01:20:57,031 --> 01:20:59,046 私は大きなばかです! 1025 01:21:00,044 --> 01:21:03,013 200年間、私はgrみを抱いてきました 1026 01:21:03,067 --> 01:21:06,079 私の命を救った私の父に対して! 1027 01:21:15,012 --> 01:21:19,060 あなたはミスキーナのエイジャーですよね? なんてことだ! 1028 01:21:20,083 --> 01:21:25,026 私は娘を助けることができませんでした 何世紀にもわたっていかなる方法でも。 1029 01:21:25,026 --> 01:21:28,024 私はついに彼女を守るチャンスを得ました。 1030 01:21:29,013 --> 01:21:33,041 私が価値のない男であっても、 私が生きていることをうれしく思います。 1031 01:21:34,031 --> 01:21:36,004 私はこのようなことを考えました 1032 01:21:36,004 --> 01:21:40,054 起こるかもしれないので、私は爆発物を設定します 私の研究を保護するために! 1033 01:21:41,048 --> 01:21:42,070 オルガ。 1034 01:21:43,040 --> 01:21:44,076 愛してます。 1035 01:21:51,070 --> 01:21:53,064 みなさん、走ってください! 1036 01:21:53,091 --> 01:21:57,076 私のくだらない老人が押したに違いない 自己破壊ボタン! 1037 01:21:59,021 --> 01:22:00,085 オルガを保護します! 1038 01:22:02,042 --> 01:22:04,032 あなたはろくでなし! 1039 01:22:12,076 --> 01:22:14,016 ガムガム... 1040 01:22:14,016 --> 01:22:15,070 ...バルーン! 1041 01:22:21,035 --> 01:22:22,086 ow、ow、ow ... 1042 01:22:23,086 --> 01:22:24,071 ピュアゴールド?! 1043 01:22:25,002 --> 01:22:26,071 そこにあります! 1044 01:22:39,057 --> 01:22:45,065 これはあなたが保護しようとした宝物ですか あなた自身の命を犠牲にして?! 1045 01:22:46,063 --> 01:22:47,073 老人! 1046 01:22:49,059 --> 01:22:54,099 純金は人間の命を延ばすことができます! 1047 01:22:55,044 --> 01:23:00,062 それはいまいましい宝物です 天のドラゴンはよだれを垂らします! 1048 01:23:01,000 --> 01:23:06,079 今、私は、マッドトレジャー、それを手に入れました! 1049 01:23:18,079 --> 01:23:21,018 すみません、ルフィーキュン。 1050 01:23:21,065 --> 01:23:26,057 私の計算によって、私はそうするつもりでした 彼と一緒に岩の下に埋葬された! 1051 01:23:28,000 --> 01:23:30,053 あなたは自分の選んで死ぬことはできません! 1052 01:23:30,089 --> 01:23:34,041 私はgrみを抱いてきました 200年間あなたに対して! 1053 01:23:35,022 --> 01:23:40,031 だからあなたがそれを作らなければ私は困っている 私があなたに私の復venを得るまで! 1054 01:23:41,052 --> 01:23:46,018 あなたは純金を作成しました 私の人生を伸ばすために、あなたはそうではありませんか? 1055 01:23:47,027 --> 01:23:51,070 私はそれを知りませんでした あなたは私にそれを明確にしなかったからです! 1056 01:23:53,095 --> 01:23:55,046 安っぽい老人... 1057 01:23:57,037 --> 01:23:58,075 お父さん! 1058 01:24:00,074 --> 01:24:01,090 オルガ。 1059 01:24:03,008 --> 01:24:04,061 ごめんなさい。 1060 01:24:14,047 --> 01:24:17,053 何がそんなに面白いの? 1061 01:24:18,047 --> 01:24:19,083 何って言ったの? 1062 01:24:20,022 --> 01:24:23,068 宝物を得ることには意味がありません... 1063 01:24:24,031 --> 01:24:26,083 ...友達を捨てたら! 1064 01:24:27,048 --> 01:24:31,069 なぜあなたは怒っているのですか? 1065 01:24:31,069 --> 01:24:33,071 多くの友達を得ることができます 1066 01:24:33,071 --> 01:24:36,084 あなたがお金で欲しいように パワー、あなたは思いませんか? 1067 01:24:39,012 --> 01:24:41,039 友達を支配することができます 1068 01:24:41,039 --> 01:24:44,050 彼らの貪欲と恐怖を利用することによって。 1069 01:24:45,041 --> 01:24:49,067 あなたの友達はとても便利です。 1070 01:24:50,059 --> 01:24:53,065 私があなたを殺した後、 1071 01:24:53,088 --> 01:24:58,007 私はそれらを再利用するつもりです! 1072 01:25:02,097 --> 01:25:03,079 これは... 1073 01:25:04,081 --> 01:25:07,008 - 何... - どうしたの?! 1074 01:25:07,051 --> 01:25:11,059 ボンボリ様は反応しています 純金の光に! 1075 01:25:23,027 --> 01:25:28,025 純金の力を使います 1076 01:25:28,025 --> 01:25:33,032 そして永遠に宝物を狩ります! 1077 01:25:33,066 --> 01:25:35,036 なんて退屈だ! 1078 01:25:35,086 --> 01:25:38,059 あなたのトレジャーハンティングは... 1079 01:25:38,059 --> 01:25:40,065 ...とても退屈だ! 1080 01:25:52,081 --> 01:25:53,092 ルフィ! 1081 01:25:57,095 --> 01:26:00,018 友達がいない! 1082 01:26:00,050 --> 01:26:04,085 その鈍いがらくたでそれをやめなさい! 1083 01:26:06,033 --> 01:26:08,073 三角形のスタイル... 1084 01:26:08,073 --> 01:26:10,024 ...ドラゴンツイスター! 1085 01:26:15,088 --> 01:26:17,036 やぁ、何やってんの?! 1086 01:26:22,034 --> 01:26:25,024 マッドチェーン! 1087 01:26:40,057 --> 01:26:42,055 セカンドギア! 1088 01:26:59,030 --> 01:27:03,011 おい!彼は大丈夫ですか?! 1089 01:27:03,011 --> 01:27:06,062 ルフィは解散するつもりはありませんよね? 1090 01:27:15,090 --> 01:27:17,059 私たちも危険にさらされています! 1091 01:27:19,074 --> 01:27:22,001 胃のジュースは腫れ続けます! 1092 01:27:22,040 --> 01:27:25,068 何も行われていない場合、 島と一緒に解散します! 1093 01:27:36,046 --> 01:27:38,059 彼はここにいます! 1094 01:27:39,021 --> 01:27:42,053 鉄の海賊... 1095 01:27:42,053 --> 01:27:46,024 ...フランキー将軍! 1096 01:27:48,056 --> 01:27:50,056 ロボットです! 1097 01:27:55,098 --> 01:27:57,081 私はあなたを救うためにここにいます! 1098 01:27:57,081 --> 01:28:01,087 私は近くにビーフされた晴れた晴れたものを駐車しました! 1099 01:28:02,042 --> 01:28:03,055 今、 1100 01:28:04,020 --> 01:28:05,059 乗船して! 1101 01:28:11,004 --> 01:28:14,098 私がカモフラージュされているとき、どうやって私を攻撃できますか?! 1102 01:28:15,008 --> 01:28:18,050 私は戦略を立ててきました 長い間不可視性の力 1103 01:28:18,050 --> 01:28:21,069 だから私はそれらの能力がどのように機能するかを完全に知っています。 1104 01:28:23,017 --> 01:28:27,015 目、耳、鼻、舌、体。 1105 01:28:28,043 --> 01:28:29,078 心。 1106 01:28:30,076 --> 01:28:32,094 これらの6つの感覚臓器には感覚があります... 1107 01:28:33,068 --> 01:28:37,008 ...良い、悪い、そしてニュートラル! 1108 01:28:38,078 --> 01:28:40,055 次に、それらのそれぞれ 感覚はに分類されます 1109 01:28:40,055 --> 01:28:42,016 精製され、汚された状態! 1110 01:28:43,040 --> 01:28:47,051 一つの人生、36の欲望! 1111 01:28:50,070 --> 01:28:53,047 それは十分に遊んでいます、 1112 01:28:54,017 --> 01:28:56,019 酔った女性! 1113 01:28:56,051 --> 01:28:57,056 一角スタイル... 1114 01:28:58,016 --> 01:29:00,069 ... 36ポンドフェニックス! 1115 01:29:03,092 --> 01:29:06,059 落ち着いた刺激策! 1116 01:29:06,088 --> 01:29:08,024 いいえ! 1117 01:29:14,052 --> 01:29:16,091 どうしてそんなに驚かれるの? 1118 01:29:17,060 --> 01:29:22,043 空飛ぶスラッシュ攻撃は最近ではそれほど珍しいことではありません。 1119 01:29:25,028 --> 01:29:28,076 私はあなたに感謝しています。 1120 01:29:29,026 --> 01:29:30,061 ありがとう? 1121 01:29:32,095 --> 01:29:37,023 透明な果物は食べられませんでした これにより、ユーザーは見えなくなります 1122 01:29:37,023 --> 01:29:39,027 だから私は自分の夢の1つを埋めました。 1123 01:29:40,043 --> 01:29:44,058 しかし、あなたのカモフラージュ能力... 1124 01:29:45,046 --> 01:29:48,078 ...私に新しい可能性を開きます! 1125 01:29:49,018 --> 01:29:51,057 あなたは何について話しているのですか? 1126 01:29:51,085 --> 01:29:53,076 男性は女性のお風呂で覗くのを助けることができません... 1127 01:29:54,035 --> 01:29:55,041 つまり、 1128 01:29:55,064 --> 01:29:57,087 私たちは夢を持つのを助けることはできません! 1129 01:29:59,025 --> 01:30:02,058 夢を見たことがありますか?! 1130 01:30:02,098 --> 01:30:04,038 私... 1131 01:30:04,065 --> 01:30:08,039 私は夢を見ません! 1132 01:30:12,012 --> 01:30:13,069 嘘をつかないで! 1133 01:30:14,012 --> 01:30:16,033 可能性がある場合、 1134 01:30:16,033 --> 01:30:19,056 人々はそれを試してはいけません! 1135 01:30:22,000 --> 01:30:25,027 炎上!少年時代の夢! 1136 01:30:27,032 --> 01:30:30,065 my-dreamを覚えておいてください! 1137 01:30:40,031 --> 01:30:41,054 女性のお風呂... 1138 01:30:41,085 --> 01:30:43,027 つまり、 1139 01:30:43,027 --> 01:30:45,042 あなたの夢をあきらめないでください! 1140 01:30:52,041 --> 01:30:53,053 ルフィ! 1141 01:30:59,083 --> 01:31:01,062 面白くない! 1142 01:31:01,062 --> 01:31:06,088 宝物を手に入れるのは楽しいことではありません 友達を犠牲にするとき! 1143 01:31:07,086 --> 01:31:11,086 冒険に行くことは意味がありません 友達なしで! 1144 01:31:14,009 --> 01:31:16,056 友達は完璧です... 1145 01:31:17,029 --> 01:31:20,031 ...使用してから破棄できるとき。 1146 01:31:20,094 --> 01:31:26,025 楽しいかどうかは気にしません! これが私が生きる方法です! 1147 01:31:35,053 --> 01:31:37,045 マッドチェーン! 1148 01:31:37,045 --> 01:31:39,011 ギガンテア! 1149 01:31:50,038 --> 01:31:52,049 麦わら帽子! 1150 01:31:52,049 --> 01:31:57,087 私はあなたが海に出かけたと思った ワンピースを手に入れたかったからです! 1151 01:31:58,049 --> 01:32:01,008 それは問題ではありません 友達を犠牲にしたら。 1152 01:32:01,034 --> 01:32:07,046 宝物を得る人 彼ができる方法は勝者です! 1153 01:32:08,082 --> 01:32:11,034 私はあなたのようではありません。 1154 01:32:12,044 --> 01:32:15,099 友達を捨てることはありません。 1155 01:32:17,016 --> 01:32:22,085 私は私の夢と私の友達の両方を大切にします! 1156 01:32:22,085 --> 01:32:24,002 何?! 1157 01:32:24,052 --> 01:32:28,024 それはあまりにも貪欲ではありませんか?! 1158 01:32:29,036 --> 01:32:31,030 サードギア! 1159 01:32:40,026 --> 01:32:42,062 ガムガム... 1160 01:32:42,064 --> 01:32:46,017 ...象の銃! 1161 01:33:19,093 --> 01:33:23,008 驚くべきことに多くのトラブルがかかりました それらを倒すために。 1162 01:33:23,049 --> 01:33:25,012 さて、出て行こう。 1163 01:33:26,044 --> 01:33:27,059 わかった! 1164 01:33:31,036 --> 01:33:33,008 上司! 1165 01:33:33,084 --> 01:33:39,001 あなたの人生はもっと重要です 宝物よりも! 1166 01:33:42,070 --> 01:33:48,023 世界のすべての宝物は私のものです! 1167 01:33:55,017 --> 01:33:58,053 さぁ行こう! 1168 01:33:58,063 --> 01:34:01,011 胃液がバックアップされています! 1169 01:34:01,011 --> 01:34:03,053 少し速すぎませんか?! 1170 01:34:03,076 --> 01:34:07,001 Bonbori-Samaは乾燥したheavesを持っていると思います 1171 01:34:07,001 --> 01:34:10,029 Luffy-Kunが引き起こした影響から! 1172 01:34:10,029 --> 01:34:12,064 だからあなたを出る方法 1173 01:34:12,064 --> 01:34:15,023 話していたのは、それを吐き出すことでした。 1174 01:34:15,023 --> 01:34:17,076 はい、それが私が出た方法です。 1175 01:34:18,011 --> 01:34:21,082 しかし、あなたはあまりにも多くの影響を引き起こしました! 1176 01:34:32,063 --> 01:34:36,028 ああ、ウブラ!私はそれをとても逃しました! 1177 01:34:37,063 --> 01:34:39,022 出口があります! 1178 01:34:39,022 --> 01:34:43,016 1つのバーストでそれを作ります 私たちが吐き気に巻き込まれないように! 1179 01:34:43,030 --> 01:34:44,095 あなたは私を頼りにすることができます! 1180 01:34:45,066 --> 01:34:49,054 クーデターはバースト! 1181 01:35:18,026 --> 01:35:20,043 私たちは成功しました! 1182 01:35:20,043 --> 01:35:22,091 はい!私たちはしました! 1183 01:35:22,091 --> 01:35:25,040 私たちは生き返っています! 1184 01:35:25,040 --> 01:35:28,068 私はいつも死んでいます! 1185 01:35:29,031 --> 01:35:32,031 あなたは幸せであるべきです あなたの骨が溶けていなかったこと! 1186 01:35:39,011 --> 01:35:42,020 光がそうだと言ってはいけません... 1187 01:35:44,032 --> 01:35:47,035 はい、それは巨大な純金です。 1188 01:35:47,035 --> 01:35:49,039 何?! 1189 01:35:50,045 --> 01:35:54,017 ボンボリ様は本当に純金を食べるのが好きです。 1190 01:35:55,054 --> 01:35:58,063 そして、消化されたすべての純粋な金 1191 01:35:58,063 --> 01:36:01,020 その胃にランプに蓄積します。 1192 01:36:03,026 --> 01:36:07,099 「純粋な金を手に入れる人はそうなるでしょう 災害に会います。」 1193 01:36:08,031 --> 01:36:13,046 「災害」は実際にです ボンボリ様の食欲。 1194 01:36:14,073 --> 01:36:17,087 ボンボリ様は泳いでいます。 1195 01:36:18,074 --> 01:36:24,003 それは決して正面に現れません 純粋な金のない私たちの。 1196 01:36:24,082 --> 01:36:29,045 そして、私は二度と純粋な金を作ることはありません。 1197 01:36:31,037 --> 01:36:34,088 二度とアルケミに会うことはありません。 1198 01:37:02,082 --> 01:37:05,005 ルフィクン、みんな。 1199 01:37:05,040 --> 01:37:08,016 どうもありがとうございました! 1200 01:37:08,016 --> 01:37:10,022 ありがとう。 1201 01:37:10,087 --> 01:37:13,076 私たちがボンボリ様に飲み込まれたとき、 1202 01:37:13,076 --> 01:37:16,081 彼女は純粋な金の指輪を失いました。 1203 01:37:16,081 --> 01:37:20,029 彼女は病気で大丈夫ですか? 1204 01:37:20,029 --> 01:37:24,021 大丈夫です!それはとても良くなるでしょう... 1205 01:37:24,021 --> 01:37:28,078 ...ここにいて死ぬこと そこに戻るよりも! 1206 01:37:29,022 --> 01:37:30,047 オルガ。 1207 01:37:31,010 --> 01:37:33,037 病気の名前は何ですか? 1208 01:37:34,027 --> 01:37:36,051 サウスブルー皇帝熱。 1209 01:37:37,090 --> 01:37:39,035 それは不治です。 1210 01:37:39,035 --> 01:37:40,079 何?! 1211 01:37:41,084 --> 01:37:46,007 その病気はすでに特定の治療法を持っています! 1212 01:37:47,026 --> 01:37:48,051 何? 1213 01:37:48,053 --> 01:37:51,056 今は耐えられません! 1214 01:37:52,020 --> 01:37:53,081 本気ですか?! 1215 01:37:54,019 --> 01:37:57,016 それは生きる価値がありました 200年、そうではありませんか?! 1216 01:37:58,050 --> 01:38:01,019 あなたがこのショットを取得したら、あなたは大丈夫でしょう! 1217 01:38:03,042 --> 01:38:05,028 私... 1218 01:38:05,052 --> 01:38:08,083 私はそれらが好きではありません! 1219 01:38:08,083 --> 01:38:11,016 おい!いいえ!走るのをやめなさい! 1220 01:38:11,054 --> 01:38:14,043 おい!あなたはそれなしで死ぬつもりですね! 1221 01:38:14,043 --> 01:38:15,029 ねえ、待って! 1222 01:38:16,073 --> 01:38:18,011 それは素晴らしいことです。 1223 01:38:19,002 --> 01:38:23,025 どちらも純金を作成します そして最後の2世紀は... 1224 01:38:24,014 --> 01:38:26,030 ...価値があると思います。 1225 01:38:27,090 --> 01:38:30,005 あなたの腕をください! 1226 01:38:30,005 --> 01:38:34,096 私は本当にショットを取得するのが好きではありません! 1227 01:38:39,087 --> 01:38:41,051 彼らはもういなくなりました。 1228 01:38:43,037 --> 01:38:47,038 私は実際にそれらの愚か者なしで気分が良くなりました! 1229 01:38:50,018 --> 01:38:53,056 さて、私たちは何をするつもりですか? 1230 01:38:53,056 --> 01:38:55,099 私たちはやりたいことは何でもできます。 1231 01:38:56,001 --> 01:39:00,060 私は自分ですべてをしました 2世紀の間。 1232 01:39:00,060 --> 01:39:02,023 大丈夫だろう。 1233 01:39:02,023 --> 01:39:07,019 私も何でもできます 私が私の最愛の娘と一緒にいる限り。 1234 01:39:11,020 --> 01:39:12,092 私はあなたの娘かもしれません 1235 01:39:13,062 --> 01:39:17,012 しかし、私は206歳の女性です! 1236 01:39:42,052 --> 01:39:46,038 最終的には、何も手に入れることができませんでした。 1237 01:39:46,040 --> 01:39:48,067 いいえ、私たちは何かを手に入れました! 1238 01:39:49,075 --> 01:39:52,030 何か良いものを見つけました! 1239 01:39:52,030 --> 01:39:53,038 あれは何でしょう? 1240 01:39:54,056 --> 01:39:57,067 Grantesoroへの招待状です! 1241 01:39:58,010 --> 01:39:59,087 Vivreカードが取り付けられています! 1242 01:39:59,087 --> 01:40:02,077 グラントソロとは? 1243 01:40:03,012 --> 01:40:07,036 世界最大のエンターテイメントシティです! 1244 01:40:07,067 --> 01:40:09,088 カジノと豪華なホテルがあります。 1245 01:40:09,088 --> 01:40:14,043 それは有名人がいる夢の街です 世界中から集まります! 1246 01:40:15,089 --> 01:40:17,049 ギャンブル、ハァッ? 1247 01:40:17,082 --> 01:40:20,016 私は彼らが良いレストランを持っているに違いない。 1248 01:40:20,054 --> 01:40:22,071 ハイエンドのホテル。 1249 01:40:22,071 --> 01:40:25,085 彼らはロックショーを持っているのだろうか またはそのようなもの。 1250 01:40:25,085 --> 01:40:28,042 たぶん、彼らは娯楽公園を持っています! 1251 01:40:28,042 --> 01:40:30,080 私たちはそこに行かなければなりません、ルフィ! 1252 01:40:33,076 --> 01:40:35,063 楽しいように聞こえます! 1253 01:40:35,063 --> 01:40:37,047 それでは行こう! 1254 01:40:39,028 --> 01:40:42,093 目的地:Grantesoro! 1255 01:40:44,025 --> 01:40:50,009 伝説的なalchemi Research Lab 1256 01:40:44,025 --> 01:40:50,098 はい、私は決して忘れません 1257 01:40:52,015 --> 01:40:56,056 また会えるなら 1258 01:41:01,014 --> 01:41:07,066 私は決して道を失うことはありません 私の心が私に言うようにしてください 1259 01:41:08,089 --> 01:41:13,035 私はそれを何度も何度も自分に言いました 1260 01:41:15,028 --> 01:41:23,062 伝説的なアルケミの減量法 1261 01:41:15,051 --> 01:41:18,036 たとえ私たちが離れていても 1262 01:41:18,036 --> 01:41:21,013 逆風に押し戻されたとしても 1263 01:41:21,013 --> 01:41:26,073 あなたはただ探し続けます 戻ることなく先 1264 01:41:26,073 --> 01:41:29,049 色を失うことのない目はそうです 1265 01:41:29,049 --> 01:41:37,058 始まった奇跡のダイヤモンド あなたの心の中で輝く 1266 01:41:37,058 --> 01:41:43,011 私の興奮は外れています 制御と絡み合っています 1267 01:41:43,011 --> 01:41:48,060 成長しても涙を流すことはありません 1268 01:41:48,060 --> 01:41:54,019 あなたが想像している未来 角を曲がったところにあります 1269 01:41:54,019 --> 01:42:01,083 それが私たちの運命であるならば、振り返らないでください 1270 01:42:19,080 --> 01:42:24,043 マッドトレジャーは純金を手に入れることができませんでした。 1271 01:42:24,043 --> 01:42:27,098 純金は海に消えました。 1272 01:42:28,084 --> 01:42:30,066 検索する必要がありますか? 1273 01:42:31,055 --> 01:42:34,038 いいえ、そのままにしておきます... 1274 01:42:35,068 --> 01:42:38,076 ...世界のバランスを維持するため。 1275 01:42:38,099 --> 01:42:40,005 はい、先生。 1276 01:42:40,067 --> 01:42:45,071 とにかく、それはその男でした 狂った宝物を操作していた人 1277 01:42:45,071 --> 01:42:47,027 舞台裏? 1278 01:42:48,000 --> 01:42:51,023 はい、私はそれがだったと思います... 1279 01:42:51,054 --> 01:42:53,046 ...テソロ。 1280 01:42:55,063 --> 01:42:58,032 ギルドテソロ。 1281 01:43:00,051 --> 01:43:02,077 なんて迷惑な男でしょう。 1282 01:43:08,056 --> 01:43:12,046 マッドトレジャーは誰かに倒されました 1283 01:43:12,081 --> 01:43:16,063 そして、彼は純粋な金を手に入れることができなかったと聞いた。 1284 01:43:17,044 --> 01:43:19,047 なるほど。 1285 01:43:19,047 --> 01:43:22,068 私はその恐ろしい狂った宝物を信じられません 倒されました。 1286 01:43:23,074 --> 01:43:25,072 本当に驚いています。 1287 01:43:26,037 --> 01:43:29,064 今、それはエンターテイメントです! 1288 01:43:30,087 --> 01:43:32,039 誰がしましたか? 1289 01:43:32,071 --> 01:43:36,061 ああ、私は知らないのではないかと心配しています。 1290 01:43:39,028 --> 01:43:44,075 まあ、それを忘れてください。 他の誰かを雇うことができます。 1291 01:43:45,010 --> 01:43:47,085 私たちは自分自身を楽しむ方法がたくさんあります 1292 01:43:47,085 --> 01:43:50,085 私が持っている余分な量の金で! 1293 01:43:51,035 --> 01:43:53,035 1294 01:43:53,035 --> 01:43:55,035