1 00:00:02,935 --> 00:00:11,135 (吉人)Je ne dteste…. 2 00:00:12,645 --> 00:00:15,145 (ため息) 3 00:00:19,285 --> 00:00:22,121 la mort… 4 00:00:22,121 --> 00:00:35,468 ・~ 5 00:00:35,468 --> 00:00:37,968 生きる。 6 00:00:40,973 --> 00:00:43,173 やめる。 7 00:00:45,478 --> 00:00:48,147 生きる。 8 00:00:48,147 --> 00:01:12,847 ・~ 9 00:01:14,940 --> 00:01:18,140 (爆ぜる音) あっ…。 10 00:01:19,795 --> 00:01:53,696 ・~ 11 00:01:53,696 --> 00:01:59,468 ヘーゲルの思想では 現実の中で どのように理想を実現していくかが・ 12 00:01:59,468 --> 00:02:01,437 重視されたのです。 13 00:02:01,437 --> 00:02:05,437 では 本日の講義は 以上になります。 14 00:02:09,145 --> 00:02:12,148 (雪乃)うち 演技できるんです。 はい? 15 00:02:12,148 --> 00:02:17,586 うちの高校に演劇部があって 毎回 主演だったんですよ。 16 00:02:17,586 --> 00:02:20,456 まあ でも ゆっきー 顔面強いし・ 17 00:02:20,456 --> 00:02:26,262 華あるから 何か みんなが 「主演じゃないと変だよ」みたいな。 18 00:02:26,262 --> 00:02:30,132 へえ~。 やっぱ 夢じゃないですか 女優って。 19 00:02:30,132 --> 00:02:36,005 さんざん遊んで 遊び飽きたら ベンチャーとか ITの社長と結婚して・ 20 00:02:36,005 --> 00:02:40,142 最高最強タワマンハッピーライフ みたいな。 21 00:02:40,142 --> 00:02:42,077 え~っと…。 (雪乃)ってなると・ 22 00:02:42,077 --> 00:02:47,016 普通に就活して 大手の会社に さくっと入って・ 23 00:02:47,016 --> 00:02:51,716 そこで相手見つけるでしょ で 結婚して 出産して…。 24 00:02:54,156 --> 00:02:56,456 (通知音) 25 00:03:02,264 --> 00:03:05,935 (ため息) 26 00:03:05,935 --> 00:03:09,135 (コーヒーが落ちる音) あぁ…。 27 00:03:15,444 --> 00:03:19,114 もしかして 姉さん また…。 28 00:03:19,114 --> 00:03:23,285 (明美)やっぱ頭いいね よっちゃん。 さすが大学教授。 29 00:03:23,285 --> 00:03:27,156 教授じゃないです。 非常勤です。 非常勤って 何? 30 00:03:27,156 --> 00:03:30,456 (大和田)非常時に頼られるって すごいっすね。 31 00:03:36,298 --> 00:03:39,335 幸太 おっきくなったっしょ。 32 00:03:39,335 --> 00:03:42,104 宇宙が好きなの? 33 00:03:42,104 --> 00:03:44,173 幸太 めっちゃ頭いいんだもんね~。 34 00:03:44,173 --> 00:03:46,473 (大和田)幸太は 学校行かなくても 天才だもんな。 35 00:03:48,611 --> 00:03:53,482 てなわけで できちゃったのよ。 36 00:03:53,482 --> 00:03:55,985 おなかの子は…。 37 00:03:55,985 --> 00:03:58,821 あっ 違う違う。 それは また別のやつ。 38 00:03:58,821 --> 00:04:04,093 別のやつ? りっくんとは そのあとにつきあったの。 39 00:04:04,093 --> 00:04:08,793 まあ 第三の男的な? ちわっす。 40 00:04:10,432 --> 00:04:15,732 ハハッ。 まあ ほら 男女って複雑だから。 41 00:04:17,306 --> 00:04:23,579 なので 幸太のこと 頼んでもいいかな? はい? 42 00:04:23,579 --> 00:04:28,417 幸太のこと 出産まで預かってもらってよい? 43 00:04:28,417 --> 00:04:31,787 話が全く見えません。 ほら 幸太 産んだあと・ 44 00:04:31,787 --> 00:04:34,690 第二子は 大変かもですよって 言われてたじゃん。 45 00:04:34,690 --> 00:04:37,293 でも 私 産みたいの。 そしたら お医者さんが・ 46 00:04:37,293 --> 00:04:42,164 早めに入院できるならって。 だから 幸太のこと預かってもらって…。 47 00:04:42,164 --> 00:04:46,802 え? さっき言ったよね 私。 うん。 全部 初耳です。 48 00:04:46,802 --> 00:04:50,472 えっ ダメ? ダ… ダメとか よいとかじゃなくて。 49 00:04:50,472 --> 00:04:53,809 あと こういうのは 普通…。 50 00:04:53,809 --> 00:04:56,309 母さんたちに預けろって? 51 00:04:58,614 --> 00:05:01,417 いや…。 52 00:05:01,417 --> 00:05:07,089 りっくんもね 預かりたいとは 言ってくれてたんだけどね。 53 00:05:07,089 --> 00:05:10,926 忙しいんすよ 俺。 お仕事は 何を? 54 00:05:10,926 --> 00:05:14,263 バンドマンっす。 そんなことだろうと思いました。 55 00:05:14,263 --> 00:05:16,298 コールセンターのバイトも もう きっつきつで。 56 00:05:16,298 --> 00:05:20,069 りっくん 頑張り屋さんだから。 昨日も対バンだったし。 57 00:05:20,069 --> 00:05:23,939 かっこよかった~。 てかもう明美がね 見に来たから・ 58 00:05:23,939 --> 00:05:26,775 俺 もう緊張して 最初から最後まで 歌詞 全部飛んじゃってさ。 59 00:05:26,775 --> 00:05:29,812 もう バカバカ バカバカ! (大和田)もうびっくり 我ながら。・ 60 00:05:29,812 --> 00:05:32,948 我ながら あ~ こんなことあるんだ…。 61 00:05:32,948 --> 00:05:36,819 幸太~! 幸太 幸太 幸太! 62 00:05:36,819 --> 00:05:42,458 元気でね いい子にしてんだよ。 電話するからね。 63 00:05:42,458 --> 00:05:45,258 よし! じゃあね! 64 00:05:47,596 --> 00:05:50,296 元気でね! 65 00:06:29,204 --> 00:06:45,954 ・~ 66 00:06:45,954 --> 00:06:48,454 入っといで。 67 00:06:57,966 --> 00:07:03,466 まあ いいけどね。 おじさんは こういう 人間がはしゃぐためのもの全般嫌いだし。 68 00:07:05,541 --> 00:07:08,077 これは流れてるんじゃなくて 流されてるんだよ。 69 00:07:08,077 --> 00:07:13,248 何の主体性もなく 流れに流されて それを喜んでる。 あまりに愚かだよ。 70 00:07:13,248 --> 00:07:16,748 排水溝に流されるゴミのようだ。 71 00:07:18,420 --> 00:07:21,920 (店員)こちら いかがですか~。 72 00:07:24,760 --> 00:07:27,796 こちら いかがですか~。 あっ 大丈夫です。 73 00:07:27,796 --> 00:07:30,099 大丈夫です。 結構です。 いやいや 遠慮なさらず どうぞ どうぞ。 74 00:07:30,099 --> 00:07:32,034 いやいや…。 いやいや いやいやいや。 75 00:07:32,034 --> 00:07:35,437 お客さん まだハワイに なじめてないんじゃないですか。 76 00:07:35,437 --> 00:07:39,274 ほら ハワイアン ハワイアン。 ここは 多摩です。 77 00:07:39,274 --> 00:07:43,474 ハワイアン ハワイアン。 自分に言い聞かせてませんか。 78 00:07:45,781 --> 00:07:49,281 お客様 アロハ~。 79 00:07:57,960 --> 00:08:06,160 君が これから過ごす家庭において これは ごちそうだよ。 80 00:08:15,744 --> 00:08:19,248 食べないと死んじゃうよ。 81 00:08:19,248 --> 00:08:23,048 (幸太)何で死んじゃダメなの? 82 00:08:56,785 --> 00:08:59,585 不安になった? 83 00:09:01,757 --> 00:09:04,593 おじさんも不安。 84 00:09:04,593 --> 00:09:25,814 ・~ 85 00:09:25,814 --> 00:09:30,314 ここに引っ越した時から なぜか そこにいた。 86 00:09:40,929 --> 00:09:44,433 (ひかり)で もう1週間もいるんだ。 87 00:09:44,433 --> 00:09:47,102 そもそも子どもは苦手なんです。 88 00:09:47,102 --> 00:09:50,572 非合理的かつ自己中心的。 89 00:09:50,572 --> 00:09:56,778 (ひかり)とはいえ 姪っ子の誕生は 歓迎するんでしょ。 90 00:09:56,778 --> 00:10:02,951 こんな世界に生まれるなんて 拷問と同じですよ。 91 00:10:02,951 --> 00:10:06,288 (ひかり)そんな昼間くんが この世界に また一人・ 92 00:10:06,288 --> 00:10:09,591 子が生まれることを手伝ってるわけだ。・ 93 00:10:09,591 --> 00:10:12,961 皮肉だね。 矛盾でもある。 94 00:10:12,961 --> 00:10:17,833 何て言うんだっけ? シオランの ほら 子どもは産むべきじゃないって。 95 00:10:17,833 --> 00:10:23,333 反出生主義です。 それ 昼間くんは違うの? 反出生主義者? 96 00:10:28,477 --> 00:10:33,177 まあ 少なくとも 自分の人生は終わらせたいと。 97 00:10:34,983 --> 00:10:39,855 今年も全敗です。 全敗? 98 00:10:39,855 --> 00:10:43,325 それも ほとんどが書類ではじかれました。 99 00:10:43,325 --> 00:10:47,496 あっ 就職のことか。 え? 100 00:10:47,496 --> 00:10:51,833 いや 自殺が全敗ってことかと思った。 101 00:10:51,833 --> 00:10:56,338 それもそうです。 102 00:10:56,338 --> 00:11:01,176 昼間くんって ヴァニタス画に 描かれてそうだよね。 103 00:11:01,176 --> 00:11:04,476 僕 まだ白骨化してません。 104 00:11:40,816 --> 00:11:44,152 (和)持ってっちゃダメだからね。 105 00:11:44,152 --> 00:11:47,989 分かってますよ。 あげたいのは山々なんだ。 106 00:11:47,989 --> 00:11:51,189 でも ルールだから。 分かってます。 107 00:12:02,437 --> 00:12:35,637 ・(子どもたちの声) 108 00:12:45,013 --> 00:12:47,713 (電子レンジの音) 109 00:13:10,572 --> 00:13:15,072 お疲れさまです。 お疲れさまです。 110 00:13:23,452 --> 00:13:25,452 (ドアが開く音) 111 00:13:29,958 --> 00:13:34,658 (手を洗う音) 112 00:13:39,668 --> 00:13:42,168 ん~? 113 00:13:47,976 --> 00:13:50,276 えっ? 114 00:14:03,425 --> 00:14:05,725 幸太くん! 115 00:14:45,967 --> 00:14:48,870 幸太くん! 116 00:14:48,870 --> 00:14:52,870 何で… 何やってんの? 117 00:15:04,085 --> 00:15:07,285 どっか行きたい。 118 00:15:13,762 --> 00:15:17,962 ここじゃない どっか行きたい。 119 00:15:20,101 --> 00:15:23,301 ここじゃない どっか行きたい! 120 00:15:30,579 --> 00:15:32,579 うわ…。 121 00:15:48,997 --> 00:15:55,737 おじさんも遠くに… 行きたいよ。 122 00:15:55,737 --> 00:15:58,237 何で? 123 00:16:05,246 --> 00:16:16,446 直接のきっかけは… 足が遅かったことだと思う。 124 00:16:17,959 --> 00:16:23,759 幸太くんからすれば そんなことって思うかもしれない。 125 00:16:28,103 --> 00:16:35,303 でも この世界を呪うには十分だった。 126 00:16:42,283 --> 00:16:48,089 足さえ速ければ。 127 00:16:48,089 --> 00:16:53,889 足が遅いのは 自分のせいなのか。 128 00:16:56,131 --> 00:16:58,800 そんなわけない。 129 00:16:58,800 --> 00:17:01,100 生まれだよ。 130 00:17:04,072 --> 00:17:14,272 結局 中学の時 学校に行けなくなって 自分の中の全てが壊れた。 131 00:17:17,419 --> 00:17:19,919 ダメだ。 132 00:17:23,224 --> 00:17:26,561 あまりに凡庸だ。 133 00:17:26,561 --> 00:17:31,266 嘘っぽいし 安っぽいし。 134 00:17:31,266 --> 00:17:33,568 最低だよ。 135 00:17:33,568 --> 00:17:51,368 ・~ 136 00:19:20,742 --> 00:19:27,916 <私たちは 誰も彼も地獄の底にいる・ 137 00:19:27,916 --> 00:19:34,716 一瞬一瞬が奇蹟である地獄の底に…> 138 00:19:39,260 --> 00:19:44,566 大学の先生って貧乏なんだね。 139 00:19:44,566 --> 00:19:48,366 朝 見るもんじゃないよ。 夜 見るもんでもないけど。 140 00:19:50,271 --> 00:19:55,577 はい。 僕 トーストだけで大丈夫。 141 00:19:55,577 --> 00:20:01,950 甥っ子にコーンスープ遠慮されたら 人生 終わりだね。 はい。 142 00:20:01,950 --> 00:20:11,292 ・~ 143 00:20:11,292 --> 00:20:15,092 浸してもいいですか? うん。 144 00:20:20,468 --> 00:20:22,804 おじさんも いつも こうしてる。 145 00:20:22,804 --> 00:20:25,504 せっかくカリカリにしたのにね。 146 00:20:37,619 --> 00:20:39,554 んっ。 147 00:20:41,990 --> 00:20:44,492 もしもし。 148 00:20:44,492 --> 00:20:48,496 あ~ 昨日 ごめん。 少し体調悪くなって電話できなくて。 149 00:20:48,496 --> 00:20:51,366 ううん 大丈夫。 うん。 150 00:20:51,366 --> 00:20:54,502 はい。 151 00:20:54,502 --> 00:20:56,504 幸太? うん。 152 00:20:56,504 --> 00:20:58,840 幸太? もしもし。 153 00:20:58,840 --> 00:21:01,576 もしもし。 もしもし。 154 00:21:01,576 --> 00:21:06,281 うん 朝だとあれかなって思ったけど 元気? 155 00:21:06,281 --> 00:21:09,183 うん 元気。 あ~ そっか そっか。 156 00:21:09,183 --> 00:21:11,586 今 おじさんと ごはん食べてる。 157 00:21:11,586 --> 00:21:14,789 あ~ どうせ また 質素なものばっかでしょ。・ 158 00:21:14,789 --> 00:21:17,825 栄養とらないと。 うん。 159 00:21:17,825 --> 00:21:27,302 ・~ 160 00:21:27,302 --> 00:21:30,502 まあ どこでも好きなところで。 161 00:21:47,488 --> 00:21:54,988 え~ 前回は 実存主義を扱いましたが 今日は…。 162 00:22:04,772 --> 00:22:08,943 レジュメには ありませんが 私の専門でもある・ 163 00:22:08,943 --> 00:22:17,443 シオラン そして ペシミズム 悲観主義について お話しします。 164 00:22:19,587 --> 00:22:25,393 シオランは 1911年 ルーマニア生まれの思想家で・ 165 00:22:25,393 --> 00:22:34,168 1937年にパリに移り住み 生涯にわたり 生きる苦悩を思索してきました。 166 00:22:34,168 --> 00:22:36,668 特に…。 167 00:22:42,310 --> 00:22:44,345 反出生主義。 168 00:22:44,345 --> 00:22:49,984 つまり「自分は生まれないほうがよかった」 という誕生の否定。 169 00:22:49,984 --> 00:22:58,493 そして「子どもも生まれないほうがよい」 という出産の否定の2つについて・ 170 00:22:58,493 --> 00:23:02,096 考察し続けてきました。 171 00:23:02,096 --> 00:23:07,268 ん~ シオランが 反出生主義を唱えた背景には・ 172 00:23:07,268 --> 00:23:11,105 「この世界は最悪なものだ」という ペシミズム・ 173 00:23:11,105 --> 00:23:14,442 悲観主義的な思想がありました。 174 00:23:14,442 --> 00:23:18,279 つまり…。 175 00:23:18,279 --> 00:23:24,085 悲惨に苦しむ運命が待ち受けている この世界に生まれてきたことが・ 176 00:23:24,085 --> 00:23:29,590 悲劇である。 そして 苦しむ運命が 待ち受けているにもかかわらず・ 177 00:23:29,590 --> 00:23:34,590 新たに子どもを産むことも 否定するべきである。 178 00:23:37,465 --> 00:23:40,802 おじさん。 ん? 179 00:23:40,802 --> 00:23:45,102 僕 大学好き。 そう。 180 00:23:47,308 --> 00:23:50,508 シオランは もっと好き。 181 00:23:53,114 --> 00:23:57,318 生きにくくなるよ。 182 00:23:57,318 --> 00:24:00,618 これ以上 生きにくくはならない。 183 00:24:07,128 --> 00:24:09,964 そろそろ お風呂入っておいで。 184 00:24:09,964 --> 00:24:11,964 う~ん…。 185 00:24:14,569 --> 00:24:18,269 う~ん…。 186 00:24:21,943 --> 00:24:26,280 「今朝 ある天文学者が・ 187 00:24:26,280 --> 00:24:32,086 宇宙には 何十億個かの太陽があると しゃべっていた。・ 188 00:24:32,086 --> 00:24:37,892 聞いたあと 私は洗面をやめてしまった。・ 189 00:24:37,892 --> 00:24:43,831 今更 顔なんぞ洗っても しかたがないではないか」ってね・ 190 00:24:43,831 --> 00:24:50,471 シオランの言葉。 何の意味もない。 191 00:24:50,471 --> 00:24:53,471 そういうこと。 192 00:25:05,119 --> 00:25:08,619 幸太くんも哲学好きなんだね。 193 00:25:11,792 --> 00:25:16,631 (ひかり)じゃあ 将来は 哲学者だ。・ 194 00:25:16,631 --> 00:25:20,101 ちゃんと大学のポスト 狙うんだよ。・ 195 00:25:20,101 --> 00:25:24,101 じゃないと昼間くんみたいになっちゃう。 196 00:25:25,773 --> 00:25:33,948 この人 こんなにシオラン好きなのに パリ 行ったことすらないんだよ。 197 00:25:33,948 --> 00:25:36,851 100トン超えの鉄の塊に すし詰めになって・ 198 00:25:36,851 --> 00:25:41,851 空中を10時間 移動するって 人間のすることじゃないです。 199 00:25:46,961 --> 00:25:50,261 ん? ちょっと お手洗い。 200 00:25:56,671 --> 00:26:00,141 お待たせいたしました。 201 00:26:00,141 --> 00:26:03,744 ありがとうございます。 おいしそう。 202 00:26:03,744 --> 00:26:05,744 ごゆっくりどうぞ。 203 00:26:07,548 --> 00:26:12,420 本当に間が悪いよね 昼間くん。 204 00:26:12,420 --> 00:26:15,720 ほら 食べな。 205 00:26:18,559 --> 00:26:20,759 おいしい? 206 00:26:24,765 --> 00:26:26,801 ひかりさんは…。 うん。 207 00:26:26,801 --> 00:26:31,001 何で こんな世界なのに 生きてるんですか? 208 00:26:33,441 --> 00:26:40,948 うん… 私はね ズタボロで 悲惨な人生のほうが・ 209 00:26:40,948 --> 00:26:43,584 味わいがあると思ってるから。 210 00:26:43,584 --> 00:26:48,784 何でもうまくいくツルツルな人生って 何かダサくない? 211 00:27:02,403 --> 00:27:06,403 僕 早く大人になりたい。 212 00:27:09,176 --> 00:27:11,676 そっか。 213 00:27:43,044 --> 00:27:45,544 シオラン? 214 00:27:51,752 --> 00:27:59,952 うん。 シオランがね これまで紡いできた言葉だよ。 215 00:28:03,064 --> 00:28:05,900 重い。 216 00:28:05,900 --> 00:28:10,738 うん あまりに重い。 217 00:28:10,738 --> 00:28:17,511 大学3年の時かな ゼミの先生がね これくれたんだ。 218 00:28:17,511 --> 00:28:23,918 恩師だよ。 ど変人だけど。 219 00:28:23,918 --> 00:28:26,554 それから写してるの? 220 00:28:26,554 --> 00:28:30,257 そう。 毎日1個ずつ。 221 00:28:30,257 --> 00:28:36,057 1個だけ? うん。 やってみれば分かるよ 大変さが。 222 00:28:41,268 --> 00:28:43,938 はい。 223 00:28:43,938 --> 00:28:46,574 読んで。 えっ? 224 00:28:46,574 --> 00:28:50,277 読み聞かせ。 よいしょ。 225 00:28:50,277 --> 00:28:54,782 世界で一番 読み聞かせに向いてない本だよ。 226 00:28:54,782 --> 00:29:12,900 ・~ 227 00:29:12,900 --> 00:29:17,238 「今 ちょうど真夜中。・ 228 00:29:17,238 --> 00:29:27,748 私は たった一人 自分よりも 強力な絶望を前にしている。・ 229 00:29:27,748 --> 00:29:36,424 そして私は また自分の生誕以前へ逃れる。・ 230 00:29:36,424 --> 00:29:42,763 私は 生を嫌っているのでも 死を こいねがっているのでもない。・ 231 00:29:42,763 --> 00:29:50,263 ただ生まれなければよかったのにと 思っているだけだ」。 232 00:29:58,579 --> 00:30:00,879 あぁ…。 233 00:30:02,783 --> 00:30:07,588 シオランはさ 怠惰を推奨してるんじゃないの? 234 00:30:07,588 --> 00:30:09,957 人間は 働きすぎだから。 235 00:30:09,957 --> 00:30:12,257 そのとおり。 236 00:30:14,128 --> 00:30:16,964 うぅ…。 237 00:30:16,964 --> 00:30:21,164 あぁ…。 238 00:30:24,472 --> 00:30:27,808 うぅ…。 届いてたよ。 239 00:30:27,808 --> 00:30:33,108 はあ~ どうせまた 年金やら税…。 240 00:30:38,319 --> 00:30:40,619 えっ? 241 00:30:44,124 --> 00:30:51,031 これは ある大学の採否通知書です。 242 00:30:51,031 --> 00:30:54,335 さいひつうち? 243 00:30:54,335 --> 00:30:58,839 幸太が ここに来る前 いろんな大学に 所属できないか動いててね。 244 00:30:58,839 --> 00:31:09,783 でも 全然ダメで。 だけど 唯一 1校だけ・ 245 00:31:09,783 --> 00:31:15,583 最終面接 行ったのが ここの大学で。 246 00:31:22,363 --> 00:31:27,363 連絡ないから無理だと思ってたけど…。 247 00:31:29,169 --> 00:31:35,609 もしかしたら 常勤講師として 迎え入れてもらえるかもしれない。 248 00:31:35,609 --> 00:31:39,146 学問で ごはんが食べられる。 249 00:31:39,146 --> 00:31:42,616 少なくとも建て前としては・ 250 00:31:42,616 --> 00:31:46,987 シオランのことだけ考えて生きていける。 251 00:31:46,987 --> 00:31:49,187 すごい…。 252 00:31:53,494 --> 00:31:58,632 もし おじさんが 常勤の講師になったら 幸太の学費だって出せる…。 253 00:31:58,632 --> 00:32:03,332 早く開けてよ。 分かってる。 今 開ける。 254 00:32:17,151 --> 00:32:19,151 ホホホ…。 255 00:32:24,825 --> 00:32:27,025 これって…。 256 00:33:04,098 --> 00:33:06,598 ハハハ…。 257 00:33:08,268 --> 00:33:12,940 不幸すぎて 笑えるね。 258 00:33:12,940 --> 00:33:17,444 何で わざわざ 不採用通知なんて送ってくる? 259 00:33:17,444 --> 00:33:21,448 奨学金という名の借金で 学費を工面しながら・ 260 00:33:21,448 --> 00:33:25,786 唯一の生きがいとして学問の道を選んで。 261 00:33:25,786 --> 00:33:30,290 ハハハハ… 膨大な時間と労力をかけてる。 262 00:33:30,290 --> 00:33:34,461 なのに文系のポストなんて どこにもない。 263 00:33:34,461 --> 00:33:39,261 それでも あがいて あがいて あがいて。 264 00:33:43,170 --> 00:33:47,808 お先は真っ暗だ。 何の未来もない。 265 00:33:47,808 --> 00:33:52,312 一筋の希望もない。 漆黒の闇だ。 266 00:33:52,312 --> 00:33:55,149 黒よりも黒いんだ この世界は。 267 00:33:55,149 --> 00:33:57,849 ハハハハ…。 268 00:34:13,534 --> 00:34:15,936 はい。 (大和田)あっ もしもし。・ 269 00:34:15,936 --> 00:34:20,808 俺です 大和田です。 大和田? 270 00:34:20,808 --> 00:34:26,008 (大和田)あの 明美が…。 271 00:34:50,771 --> 00:34:53,607 あっ…。 どうも。 272 00:34:53,607 --> 00:34:57,811 その格好…。 ああ 対バン中で。 273 00:34:57,811 --> 00:34:59,811 お母さんは? 274 00:35:02,649 --> 00:35:08,255 急に状況が悪化して 緊急帝王切開かもって。 275 00:35:08,255 --> 00:35:14,928 もともと持病もあったから 想像以上にあれだって さっき言われた。 276 00:35:14,928 --> 00:35:16,928 行こう。 277 00:35:30,277 --> 00:35:40,454 妹… 生まれなきゃダメなのかな。 278 00:35:40,454 --> 00:35:42,454 え? 279 00:35:44,792 --> 00:35:51,131 お兄ちゃんになるのが嫌とか お母さん 取られたくないとか・ 280 00:35:51,131 --> 00:35:56,831 そういうのは何にもないよ。 何にもない。 281 00:35:59,006 --> 00:36:02,242 うん。 282 00:36:02,242 --> 00:36:13,854 でも 人生 いいことないよ。 つらいよ。 283 00:36:13,854 --> 00:36:19,654 頑張って生まれてきても 苦労するだけだよ。 284 00:36:22,563 --> 00:36:26,863 お金もないし 父親もいない。 285 00:36:31,572 --> 00:36:37,377 大和田さんが言ってた。 286 00:36:37,377 --> 00:36:45,786 妹が おなかの中にいるって知った時・ 287 00:36:45,786 --> 00:36:51,291 「産まないって選択肢も あるんじゃないか」って。 288 00:36:51,291 --> 00:36:57,091 だったら… だったら いっそのこと…。 289 00:37:14,514 --> 00:37:18,252 そうだよね。 290 00:37:18,252 --> 00:37:30,430 あの… 宇宙にはさ 138億年っていう長い歴史があってさ・ 291 00:37:30,430 --> 00:37:34,434 そんな気の遠くなるような時間の中で・ 292 00:37:34,434 --> 00:37:40,440 たとえ 誰かが あの… 100歳まで生きようと・ 293 00:37:40,440 --> 00:37:46,113 生まれて すぐ死のうと… えぇ…・ 294 00:37:46,113 --> 00:37:53,113 大した… ち…。 295 00:38:02,529 --> 00:38:14,141 人なんてさ 生まれたくもないのに生まれて・ 296 00:38:14,141 --> 00:38:19,112 死にたくもないのに死ぬからさ。 297 00:38:19,112 --> 00:38:30,090 だから… たとえ 妹が…・ 298 00:38:30,090 --> 00:38:32,926 う…。 299 00:38:32,926 --> 00:39:01,521 ・~ 300 00:39:01,521 --> 00:39:04,321 母子ともにスーパー健康です。 301 00:39:18,405 --> 00:39:21,105 幸太。 302 00:39:23,744 --> 00:39:30,044 幸太 ほら 幸太の妹。 303 00:39:49,770 --> 00:39:52,270 プニプニ。 304 00:39:56,276 --> 00:39:59,276 生まれてきちゃったね。 305 00:40:04,785 --> 00:40:08,588 (足音) 306 00:40:08,588 --> 00:40:12,388 明美! あっ りっくん…。 307 00:40:14,127 --> 00:40:16,927 かわいすぎんだろ! 308 00:40:20,467 --> 00:40:23,167 あっ 開けた。 309 00:40:26,606 --> 00:40:29,142 お~。 310 00:40:29,142 --> 00:40:47,160 ・~ 311 00:40:47,160 --> 00:40:50,160 (大和田)すげえ…。 312 00:40:52,032 --> 00:41:00,332 これだから 世界は…。 313 00:41:03,110 --> 00:41:05,779 (大和田)お兄ちゃんだな。 314 00:41:05,779 --> 00:41:08,279 お兄ちゃんだよ。 315 00:41:39,980 --> 00:41:42,780 (ひかり)昼間くん! 316 00:41:47,487 --> 00:41:49,823 おっ。 317 00:41:49,823 --> 00:41:53,693 おぉ…。 ご来客です。 318 00:41:53,693 --> 00:41:55,893 え? 319 00:42:02,936 --> 00:42:05,772 全部 写すまでやるんだよ。 320 00:42:05,772 --> 00:42:08,675 1人でやると難しい。 321 00:42:08,675 --> 00:42:11,111 難しいからいいんだよ。 322 00:42:11,111 --> 00:42:14,411 3日に1個でいいから。 323 00:42:21,755 --> 00:42:28,962 シオランはね 84歳まで生きたんだ。 324 00:42:28,962 --> 00:42:33,300 自殺せずに寿命を全うした。 325 00:42:33,300 --> 00:42:35,802 シオランが? 326 00:42:35,802 --> 00:42:39,606 笑っちゃうよね。 世界一のペシミストが・ 327 00:42:39,606 --> 00:42:42,809 しわくちゃのおじいちゃんになるまで 生きるなんて。 328 00:42:42,809 --> 00:42:49,609 死ぬぞ死ぬぞって ずっと言いながら 結局 最後まで生きちゃった。 329 00:42:55,388 --> 00:43:05,765 いつかさ パリにある シオランのお墓 2人で見に行こうよ。 330 00:43:05,765 --> 00:43:09,102 お金 ためるから。 331 00:43:09,102 --> 00:43:11,802 いいの? 332 00:43:13,440 --> 00:43:17,940 それまでは お互い死なずに。 333 00:43:19,779 --> 00:43:23,079 延期だね。 フフッ。 334 00:43:26,653 --> 00:43:30,290 どうせ死ぬなら パリで死のう。 335 00:43:30,290 --> 00:43:32,592 うん。 336 00:43:32,592 --> 00:43:57,092 ・~ 337 00:43:59,686 --> 00:44:02,386 (ドアが開く音) 338 00:44:04,257 --> 00:44:06,926 ここは パリじゃ ないんですから・ 339 00:44:06,926 --> 00:44:08,926 掃除して下さい。