1 00:00:03,304 --> 00:00:05,072 (松岡あおい)⟨青い海⟩ 2 00:00:05,172 --> 00:00:08,609 ⟨子供の頃から ずっと大好きな場所⟩ 3 00:00:11,746 --> 00:00:13,614 ⟨私は走る⟩ 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,784 ⟨波のように 風のように⟩ (永田 拓) ちょ… ちょっと 待って あおい。 5 00:00:16,951 --> 00:00:19,487 (あおい)待てない! 早く! 6 00:00:20,121 --> 00:00:22,223 (拓)そんな急がなくても 逃げないって! 7 00:00:22,823 --> 00:00:25,493 …てか 荷物 重いんだよ! 何 入ってんだよ! 8 00:00:25,593 --> 00:00:29,196 うるさいな! いいから頑張れ! 9 00:00:29,296 --> 00:00:32,333 ⟨松岡あおい 21歳⟩ (あおい)ほら 早く! 10 00:00:32,767 --> 00:00:33,934 ったく…。 11 00:00:34,635 --> 00:00:36,103 ⟨将来の夢は…⟩ 12 00:00:37,438 --> 00:00:38,305 ⟨分かんない⟩ 13 00:00:39,740 --> 00:00:41,876 ⟨今だけを 夢中で駆け抜けていたい⟩ 14 00:00:44,311 --> 00:00:46,480 ⟨ず~っと探している 何かが⟩ 15 00:00:46,714 --> 00:00:49,383 ⟨この先に待っている 予感がするから⟩ 16 00:00:49,483 --> 00:00:57,625 ♬~ 17 00:00:57,725 --> 00:00:59,260 (拓)すげぇ~! 18 00:00:59,627 --> 00:01:01,295 (あおい)行くよ。 (拓)えっ? 19 00:01:05,433 --> 00:01:07,568 ⟨運命を変える出会いが⟩ 20 00:01:08,302 --> 00:01:11,338 ⟨もうすでに 訪れているのかもしれない⟩ 21 00:01:13,240 --> 00:01:16,544 (あおい) ねぇ あのカメラ見た? ライカのR5! 22 00:01:16,644 --> 00:01:17,845 えっ? イルカ? 23 00:01:19,647 --> 00:01:20,414 えっ? 24 00:01:30,458 --> 00:01:31,525 あっ。⇒ 25 00:01:32,827 --> 00:01:33,727 わぁ…。 26 00:01:33,828 --> 00:01:35,663 (拓) すげぇじゃん あおい! 27 00:01:35,763 --> 00:01:38,132 あっ そうだ 拓 カメラ! 28 00:01:38,232 --> 00:01:40,101 えっ? これ? 29 00:01:44,104 --> 00:01:45,873 はい。 (あおい)ありがとう。 30 00:01:49,210 --> 00:01:51,178 (カメラのシャッター音) (拓)えっ 何してんの? 撮るよ。 31 00:01:51,545 --> 00:01:54,682 いいよ 恥ずかしい… っていうか 拓には このカメラ無理。 32 00:01:54,782 --> 00:01:58,119 よく言うよ じゃあ… これで。 33 00:01:58,219 --> 00:01:59,520 早く早く あおい。⇒ 34 00:02:01,088 --> 00:02:02,456 行くよ~。 35 00:02:04,859 --> 00:02:06,760 (カメラのシャッター音) (拓)おっ いいじゃん いいじゃん! 36 00:02:07,061 --> 00:02:08,496 そう? (拓)うん。 37 00:02:10,798 --> 00:02:12,633 あっ そうだ 俺も一緒に撮ってもらおう。 38 00:02:13,934 --> 00:02:14,902 あっ。⇒ 39 00:02:15,336 --> 00:02:17,938 すいません 写真 撮ってもらっていいですか? 40 00:02:18,038 --> 00:02:20,574 (芹沢 亮) あっ はい 分かりました。 (拓)すいません。 41 00:02:23,344 --> 00:02:24,578 (芹沢)いいですか? (あおい・拓)はい。 42 00:02:24,678 --> 00:02:26,780 (芹沢)はい チーズ! (カメラのシャッター音) 43 00:02:26,881 --> 00:02:30,885 (飯野奏介)おいおいおい… ミーコ 超えちゃったよ。 44 00:02:31,252 --> 00:02:33,521 恋だ。 (芹沢)イルカだろ ミーコは。 45 00:02:33,621 --> 00:02:35,923 ありがとうございます。 (拓)ありがとうございます。 46 00:02:36,824 --> 00:02:41,962 (芹沢) もしかして… 松岡あおいさん? 写真の。 47 00:02:42,396 --> 00:02:43,564 はい。 (芹沢)お~! 48 00:02:43,664 --> 00:02:46,500 すげぇっす! すげぇ いい写真っす!⇒ 49 00:02:46,600 --> 00:02:48,936 あの もう… 光がさ。 50 00:02:49,136 --> 00:02:50,404 写真! 51 00:02:50,804 --> 00:02:54,208 あの… 撮ってもらえませんか? (あおい)えっ? 52 00:02:54,308 --> 00:02:57,845 いや… 俺たちが作る ワークブックの表紙。 53 00:02:58,045 --> 00:02:59,179 はっ? (あおい)えっ? 54 00:03:00,447 --> 00:03:04,018 (飯野)日本海洋大学ね 海洋。 55 00:03:04,118 --> 00:03:06,787 俺たち ゼミで 海洋生物の研究しててさ。 56 00:03:06,887 --> 00:03:08,222 水族館で部屋借りて⇒ 57 00:03:08,322 --> 00:03:10,824 魚の行動とか 卵のふ化とか⇒ 58 00:03:10,925 --> 00:03:12,293 観察させてもらってんの。 (あおい)へぇ。 59 00:03:12,393 --> 00:03:15,062 で 去年はさ サンゴの産卵もあったんだよ! 60 00:03:15,162 --> 00:03:16,897 え~ すご~い! 61 00:03:17,064 --> 00:03:18,899 (飯野)でさ 恩返しなわけ。⇒ 62 00:03:18,999 --> 00:03:23,437 さっきの おさかな教室も これから作るワークブックも。 63 00:03:23,537 --> 00:03:25,940 何すか? ワークブックって。 (飯野)おっ? 聞きたいか。 64 00:03:26,941 --> 00:03:28,876 研究してたことを生かして⇒ 65 00:03:28,976 --> 00:03:32,479 子供たちに もっと海のことを 知ってもらえるように作る⇒ 66 00:03:32,580 --> 00:03:34,782 スペシャルなブック。 67 00:03:35,015 --> 00:03:37,451 完成したら水族館で配るんだ。 68 00:03:37,551 --> 00:03:39,753 なんと タダでね~。 69 00:03:39,853 --> 00:03:42,122 まぁ 海が好きな奴ばっかだからさ。 70 00:03:42,222 --> 00:03:45,459 大体 毎日 海にいんだよ。 (あおい)面白そう。 71 00:03:45,559 --> 00:03:48,662 (飯野) で ゼミの奴らと 休み使って⇒ 72 00:03:48,762 --> 00:03:50,564 そのワークブック 完成させようとしてて。 73 00:03:50,664 --> 00:03:52,566 そうそうそう…! それでね⇒ 74 00:03:53,200 --> 00:03:56,003 そこに載せる写真 お願いできないかな?⇒ 75 00:03:56,470 --> 00:03:59,573 写真がたくさんあったら 子供たちも喜ぶからさ。 76 00:04:01,742 --> 00:04:02,910 やりたい! 77 00:04:04,144 --> 00:04:06,880 マジ? (芹沢)マジで? よっしゃあ! 78 00:04:06,981 --> 00:04:09,283 お願いします! (飯野)もう毎日 会おう! 79 00:04:09,383 --> 00:04:12,252 水族館で! 海で~! 80 00:04:12,353 --> 00:04:14,254 (汽笛) (飯野)あっ! 81 00:04:14,455 --> 00:04:18,592 (鰤沢勝男)お~い! 戻ったぞ! 82 00:04:18,826 --> 00:04:21,428 ブリさ~ん! 83 00:04:22,529 --> 00:04:25,299 あの人は 地元の漁師のブリさん。 84 00:04:25,399 --> 00:04:26,767 ブリ? (芹沢)うん。 85 00:04:27,001 --> 00:04:29,803 船 出してくれたり いろいろ お世話になってんの。 86 00:04:29,937 --> 00:04:31,138 へぇ~。 87 00:04:31,705 --> 00:04:34,575 (飯野)は~い お疲れ~! (丹羽麗子)ただいま~。 88 00:04:38,479 --> 00:04:39,480 あっ えっと⇒ 89 00:04:39,580 --> 00:04:43,217 ワークブックの写真を撮ってくれる 松岡あおいちゃん。 90 00:04:43,317 --> 00:04:45,486 (あおい)はじめまして よろしくお願いします。 91 00:04:45,586 --> 00:04:47,621 (拓)…と 助手の永田拓です。 92 00:04:48,222 --> 00:04:50,257 (佐伯夢花)ナンパ? (芹沢)違ぇよ。 93 00:04:50,758 --> 00:04:53,193 (麗子) また こいつら調子いいこと言って 無理やりでしょ? 94 00:04:53,293 --> 00:04:54,561 平気? (あおい)全然。 95 00:04:54,662 --> 00:04:57,097 あの… 私でいいのか 分かんないですけど。 96 00:04:57,231 --> 00:04:59,533 ううん! いい写真 いっぱい撮ってくださいね。 97 00:04:59,633 --> 00:05:00,968 よろしく。 (あおい)はい。 98 00:05:01,068 --> 00:05:02,836 (飯野)じゃあ 荷物 上げちゃいますか? 99 00:05:02,936 --> 00:05:04,405 (芹沢)ウィ~。 (飯野)はい。 100 00:05:06,774 --> 00:05:10,744 ⟨海で出会った彼らは 輝いて見えて⟩ 101 00:05:11,979 --> 00:05:15,582 ⟨私の中の何かが 目を覚ます⟩ 102 00:05:15,916 --> 00:05:17,818 危ない! (拓)おっ。 103 00:05:23,557 --> 00:05:25,125 (あおい)《あの人…》 104 00:05:30,230 --> 00:05:33,701 《やっと… 会えた》 105 00:05:34,535 --> 00:05:37,538 (山内航汰)お前 何? (拓)あっ いえ…。 106 00:05:39,673 --> 00:05:42,342 (あおい)すいません… 拓。 107 00:05:42,976 --> 00:05:44,812 (航汰) ここで遊ぶのやめてくれる? 108 00:05:45,879 --> 00:05:48,048 (あおい)はい。 (航汰)危ないから。⇒ 109 00:05:49,383 --> 00:05:51,285 記念撮影は他の場所でやんな。⇒ 110 00:05:52,519 --> 00:05:54,354 タチウオ まだ クーラーボックス移してないだろ。 111 00:05:54,722 --> 00:05:57,524 (芹沢)は~い …だって 飯野。 112 00:05:57,624 --> 00:05:59,860 (飯野)だから! 俺 先輩! 俺 年上! 113 00:05:59,960 --> 00:06:01,895 (航汰)急げ。 (芹沢)はい。 114 00:06:01,995 --> 00:06:03,530 怖っ。 115 00:06:12,873 --> 00:06:17,111 ⟨私たちはきっと まだ知らない⟩ 116 00:06:17,578 --> 00:06:21,648 ⟨この先に待っている いくつもの奇跡を⟩ 117 00:06:22,583 --> 00:06:25,119 ⟨一瞬の光を焼き付けて⟩ 118 00:06:25,853 --> 00:06:30,624 ⟨真っ白なアルバムが 埋め尽くされていく⟩ 119 00:06:30,824 --> 00:06:41,969 ♬~ 120 00:06:42,503 --> 00:06:46,573 (芹沢)じゃあ あおいちゃんとの 出会いを祝って⇒ 121 00:06:46,840 --> 00:06:49,910 カンパ~イ! (一同)カンパ~イ! 122 00:06:50,010 --> 00:06:52,813 (芹沢)よろしく~。 (あおい)お願いしま~す。 123 00:06:53,514 --> 00:06:56,450 (飯野)あ~! うま~! (あおい)おいしい。 124 00:06:57,184 --> 00:06:59,653 (芹沢)いただきま~す。 (夢花)いただきます。 125 00:07:01,221 --> 00:07:03,624 遠慮しないで食べてね どんどん。 (あおい)いただきます。 126 00:07:03,724 --> 00:07:06,693 (芹沢)うまいから マジで。 (飯野)最高。 127 00:07:07,060 --> 00:07:08,362 (あおい)おいしい。 (拓)うまい。 128 00:07:09,062 --> 00:07:11,131 (芹沢)さっきさ 怖かったっしょ。 129 00:07:11,365 --> 00:07:13,133 (麗子)航汰さんのこと? 130 00:07:13,467 --> 00:07:14,668 航汰さん? (麗子)うん。 131 00:07:14,768 --> 00:07:19,106 あっ そうそう マスター2年の山内航汰。 132 00:07:19,373 --> 00:07:22,142 いつも ああっていうわけじゃ ないんだけどね 全然。⇒ 133 00:07:22,242 --> 00:07:25,546 むしろ優しい で 大人。 134 00:07:25,646 --> 00:07:29,249 (飯野)なぁ~。 (夢花)うん… で 学部は? 135 00:07:29,750 --> 00:07:33,153 あっ… えっと 教育学部で…。 (拓)生物専攻。 136 00:07:33,253 --> 00:07:34,254 (飯野)えっ? 137 00:07:34,955 --> 00:07:37,191 ホントは 理系志望だったんですけど⇒ 138 00:07:37,291 --> 00:07:39,493 結局 文系に。 (芹沢)ふ~ん。 139 00:07:39,593 --> 00:07:42,095 まあ 女子は文系のほうが 無難だよね 何かと。 140 00:07:45,199 --> 00:07:46,700 (芹沢)じゃあ ガキの頃から一緒ってこと? 141 00:07:46,800 --> 00:07:48,468 (あおい)そう 幼稚園から。 (芹沢)え~!? 142 00:07:48,569 --> 00:07:50,070 (あおい)家も近所なんです。 (芹沢)マジか。 143 00:07:50,170 --> 00:07:53,974 (拓)今は 学部も 学科も クラスも 全部一緒。 144 00:07:54,074 --> 00:07:56,743 (飯野)あっ そう? あっ あおいちゃ~ん。 145 00:07:56,844 --> 00:07:59,580 はい。 (飯野)これから 就活? 146 00:07:59,680 --> 00:08:01,515 はい。 (飯野)そっか~⇒ 147 00:08:01,615 --> 00:08:04,351 もう大変だよ? 相談乗るよ~。 148 00:08:04,451 --> 00:08:07,721 あ~ 大丈夫 大丈夫 あおいは ほぼ決まってるんで ねっ。 149 00:08:07,821 --> 00:08:10,858 (夢花)なんで? (あおい)あっ… えっと~ 父が。 150 00:08:11,425 --> 00:08:14,428 あっ コネ? (あおい) まぁ… まだ分かんないけど。 151 00:08:14,795 --> 00:08:18,599 すご~い いいな~ やっぱ 世の中 そうだよね。 152 00:08:18,699 --> 00:08:20,300 まぁね。 (夢花)何系? 153 00:08:20,467 --> 00:08:22,135 えっとね… 一応 不動産。 154 00:08:22,236 --> 00:08:24,137 大手のね。 (あおい)もう うるさい! 155 00:08:24,238 --> 00:08:26,807 (夢花)すごい。 (あおい)全然 もう…。 156 00:08:26,907 --> 00:08:31,011 ちゃんと 自分の好きなこと 追い求めてるほうが 全然すごい。 157 00:08:32,079 --> 00:08:33,347 みんな 進学ですか? 158 00:08:33,747 --> 00:08:36,683 まぁ… ウチは7割ぐらいかな。 159 00:08:36,783 --> 00:08:37,918 すげぇ。 160 00:08:38,018 --> 00:08:41,088 (飯野)まっ 俺は 数少ない就職組だけどな。 161 00:08:41,388 --> 00:08:43,323 俺 働きたくな~い。 (飯野)おい! 162 00:08:43,423 --> 00:08:46,326 お嫁さんになりたい 養って。 163 00:08:46,593 --> 00:08:49,630 (夢花) ねえ そうだ 論文のテーマ決めた? (芹沢)あっ!⇒ 164 00:08:49,730 --> 00:08:52,032 まぁ 大体 決まってっけど。 (拓)ハハハ。 165 00:08:52,432 --> 00:08:54,167 (飯野)夢花。 (夢花)ん? 166 00:08:54,268 --> 00:08:56,270 (飯野)いつ仲直りすんの? 167 00:08:58,005 --> 00:09:02,342 ケンカしてんの 航汰さんと なぁ? 168 00:09:02,442 --> 00:09:05,178 (麗子)それ聞く? (夢花)いいよ その話は。 169 00:09:05,279 --> 00:09:08,115 (飯野)いやいや 結構 気 使うんだぜ。 170 00:09:08,215 --> 00:09:11,485 (夢花) 亮 このおばさん どうにかして。 (飯野)何!? 俺 おば…?⇒ 171 00:09:11,585 --> 00:09:13,854 せめて おじさんにしてよ! (夢花) もう うるさい! 分かったよ。 172 00:09:13,954 --> 00:09:17,291 夢花 お前 ひとの気持ち 試すようなことばっかしてっと⇒ 173 00:09:17,391 --> 00:09:19,793 ホントに 気持ち離れることも あるんだぞ。 174 00:09:19,893 --> 00:09:22,262 ホントに別れたんだってば。 175 00:09:33,540 --> 00:09:35,676 ただいま~。 (拓)こんばんは~。 176 00:09:35,943 --> 00:09:37,477 (松岡はるか)おかえり~。 (松岡英太・松岡澄子)おかえり。 177 00:09:37,577 --> 00:09:40,747 (澄子)今日ね 拓君の好きな 麻婆豆腐だったの。 178 00:09:40,847 --> 00:09:42,349 食べてって。 179 00:09:44,151 --> 00:09:45,819 ラッキー…。 180 00:09:46,820 --> 00:09:48,622 (拓)いただきます。 (澄子)どうぞ。 181 00:09:52,926 --> 00:09:54,127 うまっ! 182 00:09:54,561 --> 00:09:56,663 おばさんの麻婆豆腐 今日も最高です。 183 00:09:56,763 --> 00:09:57,998 よかった~。 184 00:09:58,098 --> 00:10:01,234 最後に 雑炊3杯と うどん 食べてたよね。 185 00:10:02,469 --> 00:10:03,837 辛うま~。 186 00:10:03,937 --> 00:10:07,207 (英太)さすが 若いな。 (はるか)あっ ねぇねぇねぇ。 187 00:10:07,307 --> 00:10:10,310 お姉ちゃんの就職 いい感じだって ねっ? 188 00:10:10,477 --> 00:10:11,611 お父さん 今日ね⇒ 189 00:10:11,712 --> 00:10:14,614 添島地所の人事部の方と お話できたって。 190 00:10:14,715 --> 00:10:16,717 お~! どうだったんですか? 191 00:10:16,817 --> 00:10:19,319 「松岡さんのお嬢さんなら ぜひに」 って言われたよ。 192 00:10:19,419 --> 00:10:20,520 やったじゃん。 193 00:10:20,620 --> 00:10:22,756 さとり世代にしては うまくやるよね。 194 00:10:22,856 --> 00:10:24,891 (拓)おい! 「さとり」をバカにすんなよ。 195 00:10:25,826 --> 00:10:26,994 どうした? 196 00:10:28,161 --> 00:10:29,596 ううん ありがとう。 197 00:10:29,963 --> 00:10:32,132 頑張ってくれよ。 (あおい)うん。 198 00:10:32,232 --> 00:10:36,103 (澄子)本社は丸の内でしょ? 立派な会社よね。 199 00:10:36,203 --> 00:10:39,172 あの~ 俺も 何とかなんない…? (はるか)ならない ならない。 200 00:10:39,272 --> 00:10:42,142 実力で頑張りなよ。 (拓)チッ。 201 00:10:46,313 --> 00:10:48,248 (澄子)あっ ご飯出すの忘れてた。⇒ 202 00:10:48,348 --> 00:10:50,117 食べるでしょ? (拓)あっ…。 203 00:11:05,465 --> 00:11:07,534 おはようございます。 204 00:11:08,268 --> 00:11:09,636 (航汰)おはよう。 205 00:11:11,405 --> 00:11:14,074 邪魔ですよね? 出直します。 206 00:11:14,174 --> 00:11:15,609 (航汰)昨日 ごめん。 207 00:11:19,179 --> 00:11:22,082 いえ あの… 私こそ。 (航汰)ううん あ…。 208 00:11:22,582 --> 00:11:25,285 ありがとう 写真のこと。 209 00:11:25,585 --> 00:11:26,553 みんな 喜んでるよ。 210 00:11:28,555 --> 00:11:29,990 よろしくお願いします。 211 00:11:30,557 --> 00:11:31,825 こちらこそ。 212 00:11:38,331 --> 00:11:41,735 もしかして 徹夜ですか? (航汰)うん。 213 00:11:42,069 --> 00:11:45,305 ちょっと今 院のほうの論文まとめてて。 214 00:11:46,807 --> 00:11:48,909 やっぱり出直します お邪魔しました。 215 00:11:49,009 --> 00:11:50,944 ひと段落ついたとこだから。 216 00:11:51,545 --> 00:11:53,814 あっ… コーヒー飲む? 217 00:12:01,688 --> 00:12:04,191 サンゴ。 (航汰)ん? 218 00:12:05,025 --> 00:12:08,228 (あおい) あの… 見たって聞いて サンゴの産卵。 219 00:12:08,628 --> 00:12:11,665 (航汰)うん 去年ね。 220 00:12:12,833 --> 00:12:16,002 ここで初めて 人工産卵に成功したんだ。 221 00:12:16,336 --> 00:12:18,872 南の海と同じように環境整えて。 222 00:12:19,372 --> 00:12:21,575 (あおい)へぇ~ すご~い。 223 00:12:22,008 --> 00:12:25,378 産卵が起きるのは…。 (あおい)ありがとうございます。 224 00:12:26,546 --> 00:12:28,048 (航汰)満月の頃。 225 00:12:32,452 --> 00:12:35,188 (あおい)んっ! あと1週間。⇒ 226 00:12:36,756 --> 00:12:41,094 満月か… なんかロマンチックです。 227 00:12:42,062 --> 00:12:45,298 ロマンチック? (あおい) 表紙にできたらいいなって。 228 00:12:45,398 --> 00:12:46,933 いただきます。 229 00:12:53,573 --> 00:12:55,242 (航汰)あんま無理しないで。 230 00:12:55,942 --> 00:12:58,011 あっ… ハハ。 231 00:13:01,281 --> 00:13:04,017 産卵は深夜になることもあるし⇒ 232 00:13:04,417 --> 00:13:07,020 そもそも今は 季節違うから。 233 00:13:09,923 --> 00:13:11,424 起きたら奇跡。 234 00:13:17,931 --> 00:13:19,566 あっ ブラックで平気だった? 235 00:13:22,035 --> 00:13:23,136 はあ。 236 00:13:29,476 --> 00:13:33,013 奇跡 見たいです。 237 00:13:36,583 --> 00:13:53,300 ♬~ 238 00:13:53,833 --> 00:13:57,370 \(飯野) えっ? あおいちゃん追って 今の大学 入ったの?/ 239 00:13:58,004 --> 00:13:58,772 そうっす。 240 00:13:58,872 --> 00:14:02,976 それ 普通に引くわ~ ストーカーじゃねえ? 241 00:14:03,076 --> 00:14:05,545 そうだよ。 (芹沢)自分ってものは ないわけ? 242 00:14:05,645 --> 00:14:08,381 ある。 (飯野)いや どこに? 243 00:14:08,481 --> 00:14:11,051 だって 俺なんて あおいの後 追っかけてなかったら⇒ 244 00:14:11,151 --> 00:14:13,553 普通に公務員 目指してたと 思うわけですよ。 245 00:14:13,653 --> 00:14:17,791 こんな時代だしね 安定第一 何も考えずね。 246 00:14:17,891 --> 00:14:20,093 でも あおいに くっついてるっていうだけで⇒ 247 00:14:20,193 --> 00:14:22,562 そこに 何か目標が 1つあるっていうか⇒ 248 00:14:22,662 --> 00:14:24,464 指針ができたっていうか。 249 00:14:24,731 --> 00:14:28,435 ウチの大学 俺にしては 相当 でかしたって感じなわけですよ。 250 00:14:28,535 --> 00:14:31,504 レベル的にも 担任にも親にも 無理だろって言われてて。 251 00:14:31,605 --> 00:14:33,073 ところが合格。 252 00:14:33,173 --> 00:14:36,443 これって愛の力でしょ?っていう 自分が自分なわけですよ。 253 00:14:36,543 --> 00:14:39,813 突き抜けてんなぁ ある意味 感心するよ。 254 00:14:39,913 --> 00:14:41,081 確かに。 255 00:14:41,715 --> 00:14:46,419 でもさ もし あおいちゃんに 彼氏ができたらどうすんの? 256 00:14:46,519 --> 00:14:48,555 俺とか 俺とか 俺とか? 257 00:14:48,655 --> 00:14:49,522 応援しますよ。 258 00:14:50,724 --> 00:14:51,691 えっ? (飯野)えっ? 259 00:14:51,791 --> 00:14:54,794 俺は あおいが幸せなら それでいいから。 260 00:14:55,528 --> 00:14:58,365 またまた~。 (飯野)ハハハ…。 261 00:14:58,465 --> 00:15:01,501 君は ひとをホントに 好きになったことがないんだな。 262 00:15:01,868 --> 00:15:02,602 はぁ? 263 00:15:03,603 --> 00:15:08,275 自分の関係のないところで その人が幸せなら それでいい。 264 00:15:08,375 --> 00:15:10,810 それこそが本物の愛なんだよ。 265 00:15:11,378 --> 00:15:14,781 自分の手で幸せにしたいとは 思わないわけ? 266 00:15:16,516 --> 00:15:18,218 多分 俺じゃないんだ。 267 00:15:18,318 --> 00:15:29,629 ♬~ 268 00:15:29,729 --> 00:15:32,899 (あおいの声) サンゴの産卵は年に1回。⇒ 269 00:15:32,999 --> 00:15:37,671 1年近くの時間をかけて 産卵の準備が進む。⇒ 270 00:15:38,638 --> 00:15:42,075 卵が熟成すれば 産卵は可能だが⇒ 271 00:15:42,175 --> 00:15:45,679 成熟して すぐに産卵するわけではない。⇒ 272 00:15:46,313 --> 00:15:49,516 満月の頃を待って 一斉に…。 273 00:15:51,484 --> 00:15:53,320 (航汰)((起きたら奇跡)) 274 00:15:53,420 --> 00:16:10,170 ♬~ 275 00:16:16,276 --> 00:16:17,711 (飯野)おいおいおい…。⇒ 276 00:16:17,811 --> 00:16:20,480 あおいちゃん あおいちゃん ハゼシマ 知ってる? 277 00:16:20,580 --> 00:16:22,615 (拓)ハゼシマ? (飯野)そうそう。 278 00:16:22,716 --> 00:16:25,251 ここから30分くらいの 無人島なんだけど⇒ 279 00:16:25,352 --> 00:16:27,620 結構 いろんな魚がいるよ。 (あおい)へぇ~。 280 00:16:27,721 --> 00:16:30,390 (飯野) 週1で交代で調査に行ってて…。⇒ 281 00:16:30,490 --> 00:16:32,325 あ~! ヤバい! 282 00:16:32,425 --> 00:16:34,728 ごめん 俺 明日 新入社員研修で 行けないんだった。 283 00:16:34,994 --> 00:16:38,264 え~! 困る 私一人? 284 00:16:39,299 --> 00:16:41,634 行ってみたい。 (飯野)えっ? 285 00:16:41,735 --> 00:16:43,436 行きます 手伝います。 286 00:16:43,536 --> 00:16:46,373 明日行ける? そしたら ついでに 写真も撮ってきてよ。 287 00:16:46,873 --> 00:16:48,842 じゃあ 俺も 俺も行く。 288 00:16:49,242 --> 00:16:51,244 よろしくね。 (あおい)はい。 289 00:16:52,445 --> 00:16:54,848 (あおい)楽しみ~。 (カメラのシャッター音) 290 00:17:03,823 --> 00:17:04,958 (麗子)一之瀬さん。 291 00:17:08,261 --> 00:17:10,797 (一之瀬久志)明日って大丈夫? (麗子)明日? 292 00:17:11,564 --> 00:17:13,767 土曜日なのに いいの? (一之瀬)うん。⇒ 293 00:17:15,034 --> 00:17:17,570 じゃあ 明日 うん じゃあね。 294 00:17:52,105 --> 00:17:52,906 満月だね。 295 00:17:54,340 --> 00:17:55,809 そうですね。 296 00:17:58,978 --> 00:18:01,548 (あおい)行くよ 行くよ。 (拓)あおい こっち こっち。 297 00:18:01,648 --> 00:18:03,950 あおいちゃん ポーズ取った? (あおい)うん OK。 298 00:18:04,050 --> 00:18:06,286 ルート4は? (一同)2! 299 00:18:06,386 --> 00:18:07,620 (拓)えっ 2? えっ? (カメラのシャッター音) 300 00:18:07,720 --> 00:18:10,156 えっ ウソ えっ? (あおい)よし フフフ…。 301 00:18:10,256 --> 00:18:12,792 あっ! (飯野)お前 こっち向いてた。 302 00:18:12,892 --> 00:18:15,061 あっ! (一同)あっ! 303 00:18:17,497 --> 00:18:18,731 (飯野)すげぇ。 304 00:18:19,432 --> 00:18:21,167 私 一之瀬さん 呼んでくる。 305 00:18:22,902 --> 00:18:24,671 あおいちゃん 写真 カメラ。 306 00:18:24,771 --> 00:18:25,905 あっ あっ…。 307 00:18:26,906 --> 00:18:31,811 夢花 20時35分 ミドリサンゴ 産卵確認。 308 00:18:32,045 --> 00:18:33,613 ⟨その奇跡は⟩ 309 00:18:33,980 --> 00:18:37,317 ⟨私たちの出会いを 祝福しているようで…⟩ 310 00:18:37,417 --> 00:18:43,289 {\an8}すげぇな あおい よかったな。 ⟨目の前で起きるすべてに ただ夢中だった⟩ (あおい)すごい…。 311 00:18:44,991 --> 00:18:48,361 ⟨この時は まだ知らなかった⟩ すごい…。 (カメラのシャッター音) 312 00:18:48,862 --> 00:18:50,830 ⟨バラバラになってしまう⟩ 313 00:18:51,664 --> 00:18:53,600 ⟨私たちの運命を⟩ 314 00:18:56,002 --> 00:18:58,538 (あおい) はいはい 分かってるよ。 315 00:18:58,705 --> 00:19:01,307 拓こそ ちゃんと寝て 早く治しなよ。 316 00:19:02,976 --> 00:19:04,811 じゃあね お大事に。 317 00:19:06,646 --> 00:19:09,349 おぉ 早ぇな! (あおい)おはようございます! 318 00:19:09,449 --> 00:19:10,483 おう。 319 00:19:12,385 --> 00:19:15,088 あれ? 航汰さん? 320 00:19:18,625 --> 00:19:21,294 あの 奏介さんから ハゼシマのこと聞いて⇒ 321 00:19:21,394 --> 00:19:24,664 で 私 行ってみたくて でも 拓が熱出ちゃって それで…。 322 00:19:26,666 --> 00:19:29,302 あっ 麗子が急用らしくてさ。 323 00:19:30,136 --> 00:19:30,837 どうぞ。 324 00:19:32,872 --> 00:19:34,707 よろしくお願いします。 325 00:19:34,807 --> 00:19:45,451 ♬~ 326 00:19:45,552 --> 00:19:47,987 昨日 すごかったですよね サンゴ。 327 00:19:48,087 --> 00:19:50,256 私 興奮して眠れなかった。 328 00:19:52,825 --> 00:19:55,762 届いたのかもね 君の思い。 329 00:19:55,862 --> 00:19:58,131 サンゴにですか? (航汰)そう。 330 00:19:58,231 --> 00:20:11,644 ♬~ 331 00:20:12,145 --> 00:20:14,914 あっ あれ。 332 00:20:15,014 --> 00:20:15,949 あれが ハゼシマ。 333 00:20:19,752 --> 00:20:21,220 へぇ~。 334 00:20:24,657 --> 00:20:25,391 (シャッター音) 335 00:20:27,427 --> 00:20:30,263 (航汰)ブリさんが迎えに来るまでに いろいろ調査しなくちゃだから⇒ 336 00:20:30,363 --> 00:20:31,965 手伝ってもらっていい? (あおい)はい。 337 00:20:34,467 --> 00:20:36,402 (航汰)あ~ 真ダコだ。 338 00:20:36,603 --> 00:20:38,671 (あおい)真ダコ すごい。 339 00:20:39,138 --> 00:20:40,473 (カメラのシャッター音) 340 00:20:40,573 --> 00:20:41,774 (航汰)メジナとカワハギ。 341 00:20:42,175 --> 00:20:44,210 メジナとカワハギ? (航汰)うん。 342 00:20:46,479 --> 00:20:48,014 (カメラのシャッター音) 343 00:20:48,114 --> 00:20:58,124 ♬~ 344 00:20:58,224 --> 00:20:58,791 (シャッター音) 345 00:20:58,891 --> 00:21:00,994 (あおい)あ~ すごい。 (航汰)赤ヒトデ。 346 00:21:01,461 --> 00:21:02,562 (あおい)赤ヒトデ? (シャッター音) 347 00:21:02,862 --> 00:21:04,130 (シャッター音) 348 00:21:05,698 --> 00:21:10,269 こうやって いろんなポイントの 海水を採取して⇒ 349 00:21:10,370 --> 00:21:14,507 水質をね 調べたりしてるの。 (あおい)へぇ~。 350 00:21:16,476 --> 00:21:17,844 (シャッター音) 351 00:21:19,979 --> 00:21:28,087 (風の音) 352 00:21:28,187 --> 00:21:33,726 (鳥の鳴き声) (風の音) 353 00:21:33,826 --> 00:21:35,895 風向き 変わったな。 354 00:21:41,334 --> 00:21:43,102 急ごう。 (あおい)はい。 355 00:21:46,806 --> 00:21:48,374 走れる? (あおい)走れます。 356 00:21:55,048 --> 00:21:55,848 (航汰)行こう。 357 00:22:02,655 --> 00:22:07,593 ⟨突然の雨と風が 私たちの運命を⟩ 358 00:22:08,661 --> 00:22:10,630 ⟨大きく揺さぶっていた⟩ 359 00:22:11,464 --> 00:22:13,733 この風じゃ 迎え 無理だな。 360 00:22:13,833 --> 00:22:14,901 えっ…。 361 00:22:15,168 --> 00:22:17,336 (雷鳴) (航汰)あっ⇒ 362 00:22:18,137 --> 00:22:19,872 心配しなくても大丈夫。 363 00:22:19,972 --> 00:22:22,575 前にも 亮と2人で こういうことあったから。 364 00:22:24,610 --> 00:22:26,312 濡れてると風邪ひくよ。 365 00:22:26,412 --> 00:22:49,535 ♬~ 366 00:22:49,635 --> 00:22:50,770 ほら。 367 00:22:52,572 --> 00:22:54,040 ありがとうございます。 368 00:23:06,452 --> 00:23:32,812 (携帯電話のバイブ音) 369 00:23:33,179 --> 00:23:37,884 (暴風雨の音) 370 00:23:54,267 --> 00:23:57,136 (あおい)1枚で大丈夫です。 (航汰)いいから。 371 00:23:59,172 --> 00:24:01,340 でも 航汰さんだって 寒いでしょ? 372 00:24:01,841 --> 00:24:04,343 俺は大丈夫だから。 (あおい)でも…。 373 00:24:05,077 --> 00:24:07,847 大丈夫。 (あおい)風邪ひきます! 374 00:24:10,183 --> 00:24:11,918 (航汰)大丈夫! 375 00:24:13,653 --> 00:24:21,727 (暴風雨の音) 376 00:24:23,162 --> 00:24:24,931 でも 震えてるから。 377 00:24:25,031 --> 00:24:35,708 ♬~ 378 00:24:35,808 --> 00:24:37,510 あり… がと。 379 00:24:37,610 --> 00:25:00,867 ♬~ 380 00:25:00,967 --> 00:25:02,535 まだ ケンカ中? 381 00:25:03,703 --> 00:25:05,671 別れたって言ったでしょ? 382 00:25:06,372 --> 00:25:09,642 ホントかよ~。 (夢花)うん。 383 00:25:18,317 --> 00:25:19,852 だったらさ…⇒ 384 00:25:20,786 --> 00:25:22,021 俺と どう? 385 00:25:23,055 --> 00:25:24,056 (夢花)んっ? 386 00:25:25,358 --> 00:25:29,328 いや… 戻るまで限定でもいいし。 387 00:25:31,697 --> 00:25:34,834 そこまでして 航汰に勝ちたいの? 388 00:25:35,134 --> 00:25:36,202 はっ? 389 00:25:37,203 --> 00:25:39,605 亮が見てるのは航汰でしょ? 390 00:25:40,973 --> 00:25:42,942 もともと私に興味ないじゃん。 391 00:25:51,918 --> 00:25:54,854 バレた? (夢花)バレバレです。 392 00:26:00,860 --> 00:26:01,894 (ドアが開く音) 393 00:26:01,994 --> 00:26:04,096 (飯野)なぁ なぁ なぁ…! 394 00:26:04,196 --> 00:26:06,098 どうしたんすか? (飯野)いや… えっと。 395 00:26:06,198 --> 00:26:09,669 航汰さんと あおいちゃんが… ハゼシマが雨で…。 396 00:26:10,069 --> 00:26:11,671 ブリさんから 電話があって⇒ 397 00:26:12,505 --> 00:26:15,308 船 出せないって 2人きりで! (芹沢)落ち着けよ! 398 00:26:15,408 --> 00:26:17,643 じゃあ 航汰は ハゼシマ行ってんの? 麗子は? 399 00:26:17,743 --> 00:26:21,414 もう よく分かんないけど いない! 拓もいなくて。 400 00:26:21,948 --> 00:26:23,950 2人っきりってこと? (飯野)うん。 401 00:26:24,050 --> 00:26:25,551 もう やっぱりヤバいよな! 402 00:26:26,085 --> 00:26:27,720 何それ…。 403 00:26:38,664 --> 00:26:42,001 めったにないですよね こういうこと。 404 00:26:43,602 --> 00:26:47,340 なんか… 忘れられない夜? 405 00:26:51,377 --> 00:26:52,678 忘れるよ。 406 00:26:53,512 --> 00:26:55,214 忘れられます? 407 00:26:56,882 --> 00:26:58,818 忘れたほうがいい。 408 00:27:01,320 --> 00:27:03,456 大人からのアドバイス? 409 00:27:06,392 --> 00:27:08,461 どうかな。 (あおい)フフ…。 410 00:27:14,467 --> 00:27:19,105 私… 覚えてます。 411 00:27:21,407 --> 00:27:22,074 んっ? 412 00:27:23,976 --> 00:27:26,679 私 航汰さんに会ったこと あるんですよ。 413 00:27:27,947 --> 00:27:29,615 高校生の時。 414 00:27:33,753 --> 00:27:35,654 (あおいの声)その頃 私⇒ 415 00:27:36,689 --> 00:27:38,491 「付属だからって」⇒ 416 00:27:39,158 --> 00:27:42,862 「エスカレーターで このまま 大学 進んでいいのかな?」。⇒ 417 00:27:43,696 --> 00:27:48,834 「やりたいことって何だっけ?」 とか ちょっと悩んでて…。 418 00:27:49,035 --> 00:27:51,837 (子供)((ほんのう?)) (航汰)((そう 本能))⇒ 419 00:27:52,338 --> 00:27:55,508 ((こう… 経験とか考えじゃなくて))⇒ 420 00:27:55,608 --> 00:27:59,812 ((自然に そっちの方向に行くこと ねっ?)) 421 00:27:59,912 --> 00:28:04,283 ((魚が夜に産卵するのは 自分たちの卵を守って))⇒ 422 00:28:04,383 --> 00:28:07,186 ((子孫を残してくための 本能なんだよ)) 423 00:28:07,286 --> 00:28:09,955 (子供たち)((へぇ~!)) (航汰)((ねぇ ねぇ ねぇ…)) 424 00:28:10,823 --> 00:28:14,727 ((君たちにも あるんだよ 未来を生きてくための本能)) 425 00:28:14,827 --> 00:28:16,195 ((あるの?)) (航汰)((うん)) 426 00:28:16,295 --> 00:28:17,963 ((やった~!)) 427 00:28:18,064 --> 00:28:22,268 ((海にはね 何万年 何億年もの 歴史がある)) 428 00:28:22,902 --> 00:28:26,505 ((すべての生き物は 最初に海で生まれて))⇒ 429 00:28:26,605 --> 00:28:31,510 ((それから 長い長~い時間を かけて 進化してきました)) 430 00:28:32,244 --> 00:28:33,212 ((分かる?)) (子供たち)((うん)) 431 00:28:33,312 --> 00:28:35,681 ((僕たちは… 僕たちはね))⇒ 432 00:28:35,781 --> 00:28:39,452 ((その一番新しい まだ誰も知らない未来を))⇒ 433 00:28:39,552 --> 00:28:40,753 ((今 生きてるんだよ)) 434 00:28:41,020 --> 00:28:43,389 (子供たち)((すご~い!)) 435 00:28:43,489 --> 00:28:47,626 (航汰) ((海にはね 不思議なことが い~っぱい あるんだよ))⇒ 436 00:28:47,793 --> 00:28:50,096 ((すごくない? 海って)) (子供たち)((すご~い!)) 437 00:28:50,196 --> 00:28:52,531 ((みんな 海 好き?)) (子供たち)((大好き!)) 438 00:28:52,631 --> 00:28:54,600 ((ホント? ホントに好き?)) (子供たち)((うん!)) 439 00:28:54,700 --> 00:28:57,870 (あおいの声)それで海のこと もっと知りたくなって⇒ 440 00:28:57,970 --> 00:29:00,573 図鑑とか写真集とか買ったり。 441 00:29:01,974 --> 00:29:04,677 「何が一番 好きなの?」 って聞かれたら⇒ 442 00:29:05,678 --> 00:29:07,680 「海」って即答できます。 443 00:29:10,883 --> 00:29:15,187 だからホントは 大学だって⇒ 444 00:29:16,055 --> 00:29:19,992 将来だってかけて 海のこと もっと知りたいって思ったけど。 445 00:29:23,395 --> 00:29:25,698 理由も目的もなくて。 446 00:29:27,066 --> 00:29:29,368 それじゃあ 趣味じゃんって。 447 00:29:33,172 --> 00:29:38,644 大学 外部を受験するのも 親に反対されて⇒ 448 00:29:40,546 --> 00:29:43,115 私 簡単に納得しちゃって。 449 00:29:48,154 --> 00:29:50,656 結局 何にもできなかった。 450 00:29:52,892 --> 00:29:54,693 「それでいいんだ」⇒ 451 00:29:55,895 --> 00:29:58,964 「その程度なんだな 私」 …って思ってた。 452 00:30:01,634 --> 00:30:06,438 ほら さとり代表です フフッ。 453 00:30:09,441 --> 00:30:14,713 自分で何かを決めるとか 今まで必要なくて…。 454 00:30:16,182 --> 00:30:18,651 まぁ これからも ないのかもしれないけど。 455 00:30:19,618 --> 00:30:23,989 その必要も その力も。 456 00:30:29,728 --> 00:30:31,063 だから…⇒ 457 00:30:35,167 --> 00:30:37,770 もう諦めたって思ってた。 458 00:30:42,608 --> 00:30:45,010 なのに みんなに出会って⇒ 459 00:30:46,946 --> 00:30:49,848 「あぁ 夢って叶うのかも」って。 460 00:30:53,352 --> 00:30:55,654 ちょっと今 戸惑ってるんです。 461 00:30:59,625 --> 00:31:01,527 みんなが うらやましい。 462 00:31:03,729 --> 00:31:06,498 自分で生きる道 決めて進んで⇒ 463 00:31:07,933 --> 00:31:09,268 カッコいいです。 464 00:31:11,470 --> 00:31:13,372 そんなことないよ。 465 00:31:14,273 --> 00:31:15,574 フフッ。 466 00:31:23,415 --> 00:31:25,017 俺 怖いんだ⇒ 467 00:31:26,285 --> 00:31:27,119 海が。 468 00:31:31,190 --> 00:31:34,960 海の近くに住んでて… 子供の頃。 469 00:31:38,163 --> 00:31:40,666 なのに 泳ぎが苦手でさ。 470 00:31:44,470 --> 00:31:46,138 そんな俺を⇒ 471 00:31:46,572 --> 00:31:50,376 一生懸命 海に連れ出してくれた奴がいて。 472 00:31:52,611 --> 00:31:54,113 泳ぎも⇒ 473 00:31:56,448 --> 00:31:58,417 海の面白さも⇒ 474 00:31:58,651 --> 00:32:01,186 全部 そいつが 教えてくれたんだけど。 475 00:32:06,792 --> 00:32:09,528 楽しかったな~。 476 00:32:12,698 --> 00:32:13,899 でも…。 477 00:32:17,436 --> 00:32:19,204 そいつ死んだんだ。 478 00:32:21,674 --> 00:32:23,275 大好きな海で。 479 00:32:25,944 --> 00:32:31,517 ♬~ 480 00:32:31,617 --> 00:32:34,453 それから しばらく 海に行けなくなった。 481 00:32:37,456 --> 00:32:38,924 怖くて。 482 00:32:39,858 --> 00:32:42,127 もう忘れたくて。 483 00:32:46,765 --> 00:32:49,468 でも結局 また海にいる。 484 00:32:53,639 --> 00:32:55,240 あの頃の…⇒ 485 00:32:56,475 --> 00:32:59,144 あんなにワクワクした気持ち⇒ 486 00:33:00,479 --> 00:33:02,181 忘れらんなくて。 487 00:33:02,881 --> 00:33:27,706 ♬~ 488 00:33:27,806 --> 00:33:29,541 君も同じでしょ? 489 00:33:29,641 --> 00:33:40,018 ♬~ 490 00:33:40,119 --> 00:33:41,987 海を好きな気持ち。 491 00:33:47,559 --> 00:33:49,194 ホントは…。 492 00:33:55,868 --> 00:33:58,837 理由とか過去なんて どうでもいいんだよな。 493 00:34:01,140 --> 00:34:03,742 ⟨この人が 見つめているものを…⟩ 494 00:34:04,309 --> 00:34:06,779 ただ「好きだ」って気持ちだけで…。 495 00:34:07,379 --> 00:34:08,981 ⟨私も見てみたい⟩ 496 00:34:11,150 --> 00:34:12,751 ⟨そう思った⟩ 497 00:34:16,889 --> 00:34:18,657 \(夢花)船 出してください/ 498 00:34:19,458 --> 00:34:20,826 お願いします。 499 00:34:20,993 --> 00:34:23,362 (鰤沢)いや 今夜は無理だよ。 500 00:34:23,829 --> 00:34:25,731 (拓)何かあったら どうするんですか?⇒ 501 00:34:25,831 --> 00:34:28,033 大事な友達が 取り残されてるんです。⇒ 502 00:34:28,133 --> 00:34:29,902 お願いします! (鰤沢)迎えは明日の朝だ。⇒ 503 00:34:30,369 --> 00:34:32,271 素人じゃねえんだ そんぐらい分かんだろ!⇒ 504 00:34:32,371 --> 00:34:35,007 はい お待たせしました! (拓)知ってて ほっとくんですか? 505 00:34:36,241 --> 00:34:39,411 航汰がいるんだ 大丈夫だ。 (拓)いや…。 506 00:34:40,312 --> 00:34:41,847 あそこにはトンネルがある。 507 00:34:41,947 --> 00:34:44,917 毛布もあるし 雨降ってても ひと晩は越せる。 508 00:34:45,117 --> 00:34:46,418 だから 心配すんな。 509 00:34:49,321 --> 00:34:50,722 だけど…。 510 00:34:52,691 --> 00:35:05,471 (暴風雨の音) 511 00:35:17,182 --> 00:35:21,653 (足音) 512 00:35:43,609 --> 00:35:47,246 私と航汰 付き合ってるから。 513 00:35:47,346 --> 00:35:57,356 ♬~ 514 00:35:57,456 --> 00:35:58,857 あおい…。 515 00:36:00,959 --> 00:36:02,528 大丈夫かよ? 516 00:36:02,628 --> 00:36:12,971 ♬~ 517 00:36:13,071 --> 00:36:14,940 (夢花)何? 話って。 518 00:36:19,244 --> 00:36:20,546 (航汰)俺たち…。 519 00:36:24,883 --> 00:36:26,618 終わったんだよな? 520 00:36:31,590 --> 00:36:32,925 あ~ そう。 521 00:36:33,559 --> 00:36:37,829 私 ケンカかと思ってた いつもどおり。 522 00:36:40,532 --> 00:36:42,768 みっともないこと させたくないんだ。 523 00:36:45,671 --> 00:36:48,440 あ~ みっともなかった? 524 00:36:54,546 --> 00:36:56,882 もう 同じこと繰り返すの やめよう。 525 00:36:57,649 --> 00:36:59,017 分かってほしい。 526 00:37:01,186 --> 00:37:03,589 ケンカするたび 傷つけ合ってばっかで⇒ 527 00:37:03,989 --> 00:37:05,991 結局 何にも変わらない。 528 00:37:08,694 --> 00:37:12,431 このままじゃ 2人ともダメになる。 529 00:37:12,965 --> 00:37:14,433 やめてよ。 530 00:37:16,335 --> 00:37:18,570 真面目だね 航汰は。 531 00:37:22,708 --> 00:37:23,508 ごめん。 532 00:37:32,985 --> 00:37:34,586 私のこと…⇒ 533 00:37:37,289 --> 00:37:39,257 もう好きじゃないってこと? 534 00:37:43,261 --> 00:37:45,864 幸せになってほしいよ。 535 00:37:47,065 --> 00:37:48,700 ハハハ…。 536 00:37:50,669 --> 00:37:51,803 うん。 537 00:37:52,971 --> 00:37:54,773 私 幸せになるよ。 538 00:37:58,777 --> 00:38:03,515 実はね いるの もうすでに。 539 00:38:04,716 --> 00:38:05,550 えっ? 540 00:38:07,452 --> 00:38:09,821 好きなんだって 私のこと。 541 00:38:10,489 --> 00:38:12,858 知らない人だよ 大人。 542 00:38:17,696 --> 00:38:18,563 (航汰)気をつけろよ。 543 00:38:18,664 --> 00:38:21,566 あ~ 大丈夫 子供じゃないから。 544 00:38:24,503 --> 00:38:29,374 お母さんのことも いつでも聞くから。 545 00:38:35,147 --> 00:38:36,648 友達として? 546 00:38:39,384 --> 00:38:40,585 難しい? 547 00:38:43,455 --> 00:38:47,325 ふ~ん… ううん。 548 00:38:47,426 --> 00:38:50,829 そうする ありがと。 549 00:38:53,065 --> 00:39:07,846 ♬~ 550 00:39:07,946 --> 00:39:09,815 ⟨恋も未来も⟩ 551 00:39:11,349 --> 00:39:13,785 ⟨何かを手に入れることは⟩ 552 00:39:15,020 --> 00:39:17,422 ⟨何かを失うことのようで…⟩ 553 00:39:18,724 --> 00:39:19,858 (あおい)あぁ…。 554 00:39:19,958 --> 00:39:21,526 ⟨怖かった⟩ 555 00:39:23,095 --> 00:39:24,496 はぁ…。 556 00:39:29,801 --> 00:39:30,902 (カメラのシャッター音) 557 00:39:33,939 --> 00:39:34,873 \(男性)寒くないの?/ 558 00:39:42,280 --> 00:39:43,882 \(航汰)寒くないの?/ 559 00:39:43,982 --> 00:39:46,785 フフ… 手 カチコチ。 560 00:39:52,824 --> 00:39:54,359 (シャッター音) 561 00:39:55,761 --> 00:39:58,130 あっ。 (あおい)嫌? 562 00:39:58,830 --> 00:40:01,233 ヤダよ 消してよ。 (あおい)フフ…。⇒ 563 00:40:01,333 --> 00:40:03,301 どうしよっかな~。 564 00:40:05,370 --> 00:40:06,938 (シャッター音) 565 00:40:14,846 --> 00:40:17,582 (あおい)夢花ちゃんと 続いてたんですね。 566 00:40:23,021 --> 00:40:24,422 (航汰)そう見える? 567 00:40:33,298 --> 00:40:37,702 (航汰)ホントは もう ずっと前に終わってたんだ。 568 00:40:44,142 --> 00:40:45,644 夢花とは別れた。 569 00:40:52,384 --> 00:40:53,819 まぶしい。 570 00:40:58,190 --> 00:40:59,958 君は まぶしいよ。 571 00:41:02,427 --> 00:41:03,695 すごく。 572 00:41:07,833 --> 00:41:10,769 あ… 逆光?⇒ 573 00:41:11,503 --> 00:41:14,472 ほら だって 海が…。 574 00:41:16,141 --> 00:41:25,417 ♬~ 575 00:41:25,517 --> 00:41:28,653 (あおい) あの夜と同じ海だなんて 信じられない。 576 00:41:33,925 --> 00:41:34,960 (航汰)うん。 577 00:41:37,529 --> 00:41:39,331 (あおい)こうやって⇒ 578 00:41:40,432 --> 00:41:42,434 海の波 見てると…⇒ 579 00:41:45,670 --> 00:41:48,073 好きで好きで仕方ないって思う。 580 00:41:52,644 --> 00:41:54,980 自分の中に こんなに…。 581 00:41:59,851 --> 00:42:02,287 でも どうしたらいいか 分からない。 582 00:42:06,858 --> 00:42:08,059 俺は…。 583 00:42:09,661 --> 00:42:12,964 海… 海のことです。 584 00:42:13,064 --> 00:42:46,998 ♬~ 585 00:42:47,098 --> 00:42:49,868 ねぇ 航汰 何か言ってなかった? 586 00:42:52,537 --> 00:42:53,672 なんで? 587 00:42:56,808 --> 00:42:59,244 (夢花) ちょっと いい人いるって 言ったんだ。 588 00:43:04,582 --> 00:43:05,250 いんの? 589 00:43:06,718 --> 00:43:07,385 いるよ。 590 00:43:12,424 --> 00:43:13,992 つまんねえウソだな。 591 00:43:16,294 --> 00:43:18,196 何だかんだ言って 離れられないのが⇒ 592 00:43:18,296 --> 00:43:20,465 私たちのパターンだしね。 593 00:43:34,679 --> 00:43:36,014 ふぅ…。 594 00:43:37,215 --> 00:43:39,150 あっ なんか女。 595 00:43:40,452 --> 00:43:42,887 はぁ? 何? セクハラ? 596 00:43:42,988 --> 00:43:45,123 セ… セクハラ…。 597 00:43:45,857 --> 00:43:48,426 昨日 なんで 先帰ったんだよ。 598 00:43:50,195 --> 00:43:51,796 え~? 599 00:43:52,163 --> 00:43:54,599 “え~?”じゃねえよ 白状しろ。 600 00:43:56,134 --> 00:43:57,535 ん~…。 601 00:44:00,739 --> 00:44:03,408 出た 寝たフリ。 (あおい)フフ…。 602 00:44:06,277 --> 00:44:07,679 う~ん…。 603 00:44:08,580 --> 00:44:10,248 あっ 航汰さんだ。 604 00:44:10,348 --> 00:44:12,817 えっ? どこ? (拓)ウッソ~。 605 00:44:12,917 --> 00:44:15,987 ちょっと! 騙したの? (拓)うん。 606 00:44:16,321 --> 00:44:18,390 趣味 悪いわ~。 607 00:44:21,726 --> 00:44:24,629 そっか 航汰さんか。 608 00:44:25,663 --> 00:44:29,167 なるほどね~ そっか そっか。 609 00:44:30,035 --> 00:44:31,436 でも ウソかも。 610 00:44:31,936 --> 00:44:32,904 はっ? 611 00:44:33,705 --> 00:44:36,141 だって 夢花ちゃんのことだってあるし…。 612 00:44:37,442 --> 00:44:39,344 でも 別れたんだって。 613 00:44:40,245 --> 00:44:41,946 終わったんだって。 614 00:44:43,081 --> 00:44:45,116 どう? これ ウソかな? 615 00:44:45,884 --> 00:44:48,653 何だよ それ。 (あおい)フフ…。 616 00:44:49,687 --> 00:44:51,056 分かんない。 617 00:44:57,162 --> 00:44:58,196 好きなんだろ? 618 00:45:04,736 --> 00:45:06,304 頑張れよ。 619 00:45:06,805 --> 00:45:08,339 あおいなら きっと大丈夫だよ。 620 00:45:10,842 --> 00:45:13,311 うん ありがとう 拓。 621 00:45:23,621 --> 00:45:25,623 いきなり 声かけてきたんだよ。 622 00:45:25,723 --> 00:45:28,059 誰だろ? 堂崎って。 (芹沢)あっ ほら あの人。 623 00:45:35,366 --> 00:45:36,401 お母さん? 624 00:45:37,702 --> 00:45:40,138 (堂崎早苗)あっ 元気? 625 00:45:40,238 --> 00:45:43,341 誰かと思った… 何? 堂崎って。 626 00:45:43,608 --> 00:45:49,714 ウフフ… 新しい名字 初めて使っちゃった フフ…。 627 00:45:50,148 --> 00:45:54,419 来月 再婚するの ウフフ…。⇒ 628 00:45:54,519 --> 00:46:00,091 いい人よ~ 何軒か飲食店 経営してるの お金もあるしね。 629 00:46:00,191 --> 00:46:02,560 また? もうちょっと慎重に…。 630 00:46:02,660 --> 00:46:06,531 まだ あなたのこと 言ってなくてね。 631 00:46:07,432 --> 00:46:10,435 そのうち話さなきゃとは 思ってるんだけど⇒ 632 00:46:10,535 --> 00:46:14,506 それまで 連絡 控えてほしいのよね。⇒ 633 00:46:15,006 --> 00:46:19,144 その人 子供いるの 2人。 634 00:46:21,112 --> 00:46:22,814 (芹沢)すいません。 635 00:46:23,148 --> 00:46:25,183 あの…。 (早苗)何? あなた。 636 00:46:27,152 --> 00:46:29,087 ちょっと ひどくないっすか? 637 00:46:29,854 --> 00:46:32,323 少しは娘の気持ち考えたら…。 (夢花)やめて。 638 00:46:37,662 --> 00:46:41,399 分かった 連絡しない。 639 00:46:41,499 --> 00:46:47,205 (早苗)フフフ… ごめんね 落ち着くまでだから。⇒ 640 00:46:47,305 --> 00:46:50,608 お金は振り込んでおくから ご心配なく ウフフ…。 641 00:46:53,278 --> 00:46:55,547 あんたも 男 替えた? 642 00:46:57,649 --> 00:47:02,854 ふ~ん… 子供だけは 気をつけなさいよ じゃあね。 643 00:47:12,697 --> 00:47:14,599 (あおい)かわいいですね これ。 644 00:47:14,866 --> 00:47:15,867 (航汰)これ? 645 00:47:22,140 --> 00:47:23,274 貸して。 646 00:47:35,220 --> 00:47:36,221 はい。 647 00:47:36,754 --> 00:47:40,425 いいんですか? うれしい ありがとう。 648 00:47:45,396 --> 00:47:46,698 (あおい)フフフ…。 649 00:47:47,799 --> 00:47:49,767 でも 気づかれちゃいますよね? 650 00:47:49,867 --> 00:47:50,668 外す? 651 00:47:52,470 --> 00:47:53,304 外さない。 652 00:47:55,240 --> 00:47:56,674 そんな怖い顔しないで。 653 00:47:57,342 --> 00:47:58,643 だって…。 654 00:48:02,413 --> 00:48:04,282 俺たちが付き合ってること⇒ 655 00:48:05,583 --> 00:48:08,453 隠すつもりないよ 俺は。 656 00:48:09,954 --> 00:48:13,491 え… 付き合ってるんですか? 657 00:48:14,559 --> 00:48:15,760 えっ 違う? 658 00:48:17,862 --> 00:48:20,565 ううん 違わない。 659 00:48:21,266 --> 00:48:22,467 よかった。 660 00:48:25,336 --> 00:48:27,972 すっごい緊張しました 今。 661 00:48:32,510 --> 00:48:33,678 好きだよ。 662 00:48:41,819 --> 00:48:43,054 もう一回 言って。 663 00:48:44,922 --> 00:48:47,659 言わない 大人だから。 664 00:48:48,893 --> 00:48:49,927 ケチ。 665 00:49:13,184 --> 00:49:15,153 まだ帰りたくないな~。 666 00:49:15,920 --> 00:49:19,957 フッ… 家着いたら メールして。 667 00:49:21,426 --> 00:49:22,427 うん。 668 00:49:28,900 --> 00:49:30,101 じゃあ。 669 00:49:30,401 --> 00:49:31,469 うん 頑張って。 670 00:49:32,370 --> 00:49:33,371 何を? 671 00:49:34,439 --> 00:49:35,606 研究とか。 672 00:49:38,609 --> 00:49:40,645 あぁ うん。 673 00:49:45,249 --> 00:49:46,484 \(夢花)麗子?/ 674 00:49:54,659 --> 00:49:56,194 ふ~ん。 675 00:50:02,200 --> 00:50:03,935 (麗子) ちょっと待って! 夢花。 676 00:50:04,369 --> 00:50:05,336 (夢花)何? 677 00:50:05,870 --> 00:50:08,706 (麗子) 私 そういうんじゃないから。 (夢花)何が? 678 00:50:10,441 --> 00:50:14,245 (麗子)何か勘違いしてない? (夢花)別に いいじゃん。 679 00:50:14,345 --> 00:50:16,214 (麗子)違うから! (夢花)はいはい。 680 00:50:18,549 --> 00:50:23,354 私たちは純愛です 出会うのが少し遅かっただけ? 681 00:50:23,454 --> 00:50:25,556 普通の不倫とは違うって?⇒ 682 00:50:25,656 --> 00:50:28,926 聞き飽きた。 (麗子)誰の話? 683 00:50:29,026 --> 00:50:33,631 怒んないの? 怒りなよ 私 ひどいこと言ってるじゃん。 684 00:50:34,165 --> 00:50:35,366 何言ってんの? 夢花。 685 00:50:38,669 --> 00:50:40,872 まるで ウチの母親だよ。 686 00:50:48,946 --> 00:50:50,648 (あおい)ねぇ 見て。 (航汰)ん? 687 00:50:50,748 --> 00:50:54,118 (あおい)航汰さんに似てる。 (航汰)似てないでしょ。 688 00:50:54,218 --> 00:50:55,553 どこが似てんの? (あおい)目とか。 689 00:50:55,653 --> 00:50:57,388 大っき過ぎるよ。 (あおい)フフフ…。 690 00:50:57,488 --> 00:51:00,625 みんなの写真さ どっか…。 (夢花)航汰。 691 00:51:01,159 --> 00:51:02,126 おう。 692 00:51:03,428 --> 00:51:04,896 (夢花)今 話せる? 693 00:51:05,930 --> 00:51:06,998 何? 694 00:51:07,198 --> 00:51:08,833 (夢花) 2人になりたいんだけど。 695 00:51:11,135 --> 00:51:13,271 どうした? 夢花。 (夢花)外してくれない? 696 00:51:15,006 --> 00:51:16,307 (航汰)いやいや…。 697 00:51:16,841 --> 00:51:18,709 ちょっ…。 (夢花) 話があるって言ってるでしょ! 698 00:51:18,810 --> 00:51:21,012 外してくれる? (航汰)夢花! 699 00:51:25,750 --> 00:51:27,151 何それ。 700 00:51:31,022 --> 00:51:32,156 恥ずかしくないの? 701 00:51:39,297 --> 00:51:40,331 (航汰)おい。 702 00:51:41,566 --> 00:51:42,300 おい! 703 00:51:44,902 --> 00:51:46,337 (ドアが閉まる音) 704 00:51:47,438 --> 00:51:49,340 (航汰)おい! 夢花! 705 00:51:55,613 --> 00:51:58,816 (夢花)なんで? あの子…? 706 00:52:00,518 --> 00:52:02,520 バカにしないでよ!!⇒ 707 00:52:03,354 --> 00:52:07,191 あんな子 何の苦労もしないで⇒ 708 00:52:07,291 --> 00:52:09,527 きれいな場所で すいすい生きて⇒ 709 00:52:10,061 --> 00:52:12,697 親のコネで就職しようと してるような子だよ!? 710 00:52:15,800 --> 00:52:17,435 私 あの子 大っ嫌い! 711 00:52:27,812 --> 00:52:29,213 好きなんだ。 712 00:52:38,890 --> 00:52:40,591 お疲れ~。 713 00:52:44,095 --> 00:52:46,297 あれ? あおいちゃんだけ? 714 00:52:47,932 --> 00:52:49,166 お疲れさま。 715 00:52:52,169 --> 00:52:53,504 夢花は? 716 00:52:54,105 --> 00:52:56,340 うん さっき…。 717 00:52:57,341 --> 00:52:58,643 さっき? 718 00:53:00,077 --> 00:53:01,579 ここに来て…⇒ 719 00:53:03,648 --> 00:53:08,386 私… 航汰さんといて。 720 00:53:24,835 --> 00:53:26,504 ⟨私たちは⟩ 721 00:53:27,805 --> 00:53:30,641 ⟨大切なことだけ 伝えられなくて⟩ 722 00:53:32,510 --> 00:53:33,978 ⟨傷つけ合う⟩ 723 00:53:42,420 --> 00:53:44,455 夢花~! 724 00:54:05,476 --> 00:54:07,211 夢花~!! 725 00:54:16,287 --> 00:54:17,555 (航汰)夢花。 726 00:54:18,589 --> 00:54:20,558 薬飲んでたみたいで。 727 00:54:23,294 --> 00:54:25,396 命に別状はないから。 728 00:54:27,832 --> 00:54:30,268 お母さんとは まだ連絡がつかない。 729 00:54:30,368 --> 00:54:32,069 (芹沢)あんたじゃなきゃ…。 730 00:54:34,939 --> 00:54:37,842 夢花には あんたしか いないんだよ。 731 00:54:41,579 --> 00:54:43,481 独りぼっちにすんなよ。 732 00:54:49,253 --> 00:54:52,289 どうして守れないんだよ なぁ? 733 00:54:57,028 --> 00:54:58,329 (飯野)おい。 (芹沢)何か言えよ! 734 00:54:58,429 --> 00:54:59,463 やめなよ 亮! 735 00:55:05,102 --> 00:55:07,271 (麗子)何してんだろ 私たち。 736 00:55:12,843 --> 00:55:13,778 帰ったら? 737 00:55:14,345 --> 00:55:16,080 おい! (あおい)拓。 738 00:55:19,817 --> 00:55:24,455 でもさ ほら… よかったじゃない 何もなくてさ。 739 00:55:24,555 --> 00:55:26,457 何もなくねえだろ。 740 00:55:33,097 --> 00:55:34,298 もう…⇒ 741 00:55:36,734 --> 00:55:38,402 おしまいだね。 742 00:55:39,470 --> 00:56:06,564 ♬~ 743 00:56:06,664 --> 00:56:08,299 (足音) 744 00:56:08,399 --> 00:56:15,072 ♬~ 745 00:56:15,172 --> 00:56:16,507 俺で ごめん。 746 00:56:16,607 --> 00:56:25,583 ♬~ 747 00:56:25,683 --> 00:56:26,884 なんで? 748 00:56:26,984 --> 00:56:32,957 ♬~ 749 00:56:33,057 --> 00:56:34,458 私…。 750 00:56:34,558 --> 00:56:45,202 ♬~ 751 00:56:45,302 --> 00:56:46,170 帰ろう。 752 00:56:46,270 --> 00:56:51,876 ♬~ 753 00:56:51,976 --> 00:56:54,979 ⟨あんなに近くにいたはずの みんなが⟩ 754 00:56:56,447 --> 00:56:58,349 ⟨遠くなっていく⟩ 755 00:56:58,449 --> 00:57:14,799 ♬~ 756 00:57:36,253 --> 00:57:37,655 大丈夫? 757 00:57:40,891 --> 00:57:41,992 うん。 758 00:57:55,639 --> 00:57:58,042 なぁ 夢花。 759 00:58:02,713 --> 00:58:07,218 俺たちのさ 大好きな海…⇒ 760 00:58:10,187 --> 00:58:12,423 汚すようなことすんなよ。 761 00:58:18,462 --> 00:58:19,897 そうだね。 762 00:58:26,670 --> 00:58:59,536 ♬~ 763 00:58:59,637 --> 00:59:01,538 (一之瀬)また お家帰ったら いっぱい食べるもんな。 764 00:59:01,972 --> 00:59:03,908 食べれるだろ? (一之瀬美恵子)ちょっと待って。 765 00:59:04,008 --> 00:59:06,777 お家帰っても 多分 虫歯になっちゃうよ。⇒ 766 00:59:09,113 --> 00:59:10,714 ん? 何? 知り合い? 767 00:59:11,582 --> 00:59:14,385 ほら あの… 海洋大の 水族館でさ。 768 00:59:14,485 --> 00:59:15,686 あぁ。 (一之瀬)こんにちは。 769 00:59:16,987 --> 00:59:17,855 どうも。 770 00:59:18,689 --> 00:59:22,192 じゃあ… なっ よし! まだ いっぱいじゃないもんね。⇒ 771 00:59:22,293 --> 00:59:23,594 よし行こう。 772 00:59:36,106 --> 00:59:39,143 主人がいつも お世話になっております。 773 00:59:41,779 --> 00:59:43,280 (美恵子)ステキね…⇒ 774 00:59:43,914 --> 00:59:45,516 そのピアス。 775 00:59:46,283 --> 01:00:13,677 ♬~ 776 01:00:13,777 --> 01:00:15,112 (鰤沢)何? 亮。⇒ 777 01:00:16,313 --> 01:00:17,481 ダイエットか? 778 01:00:20,351 --> 01:00:22,586 お前 男は体力勝負だろ! 779 01:00:22,686 --> 01:00:25,155 ほら 食え! 食えよ! 780 01:00:28,192 --> 01:00:29,460 うっす…。 781 01:00:36,800 --> 01:00:44,675 (呼び出し音) 782 01:00:44,775 --> 01:00:47,745 📱(音声ガイダンス)ただ今 留守番伝言サービス中です。 783 01:00:47,845 --> 01:01:12,970 ♬~ 784 01:01:21,245 --> 01:01:22,946 やっぱり やめとこうかな。 785 01:01:23,047 --> 01:01:25,549 ここまで来て 何言ってんだよ。 786 01:01:26,650 --> 01:01:28,052 大丈夫だよ。 787 01:01:37,728 --> 01:01:39,096 おぉ。 (拓)おぉ。 788 01:01:39,496 --> 01:01:42,599 何? お前らも聞いたの? 789 01:01:44,034 --> 01:01:45,235 航汰さんのこと。 790 01:01:46,670 --> 01:01:48,505 えっ 何すか? 航汰さんが…。 791 01:01:48,605 --> 01:01:51,742 (飯野)えっ 違う? あ~ うん…。 792 01:01:51,842 --> 01:01:54,912 ねぇ 何すか? 教えてよ。 793 01:01:57,514 --> 01:02:00,417 はぁ… じゃなくてさ⇒ 794 01:02:01,318 --> 01:02:04,922 航汰さんに会ったんだよ さっき 大学で。 795 01:02:05,456 --> 01:02:06,590 えっ? 796 01:02:08,292 --> 01:02:10,994 やめるって 院。 797 01:02:11,695 --> 01:02:12,596 (拓)はぁ? 798 01:02:12,696 --> 01:02:15,332 (飯野) それで実家に帰るらしい。 799 01:02:15,432 --> 01:02:18,368 で 俺は荷物を頼まれて…。 (拓)なんで? 800 01:02:23,006 --> 01:02:24,575 何だ それ…。 801 01:02:26,009 --> 01:02:27,044 拓! 802 01:02:27,945 --> 01:02:36,386 ♬~ 803 01:02:36,487 --> 01:02:39,957 どういうことだよ 実家に帰るって。 804 01:02:46,597 --> 01:02:47,664 おい あおい。 805 01:02:49,133 --> 01:02:50,267 何? 806 01:02:52,569 --> 01:02:53,604 あの…。⇒ 807 01:02:56,306 --> 01:02:57,741 どうして? 808 01:03:04,148 --> 01:03:06,083 バカバカしくなったんだ。 809 01:03:07,584 --> 01:03:09,186 なんか疲れた。 810 01:03:14,691 --> 01:03:17,227 好きだとか嫌いだとか…。 811 01:03:19,730 --> 01:03:21,098 もう どうでもいい。 812 01:03:22,232 --> 01:03:23,233 はぁ? 813 01:03:25,102 --> 01:03:27,538 君も 海も。 814 01:03:32,242 --> 01:03:33,911 はぁ… もういい? 815 01:03:40,884 --> 01:03:42,019 拓! 816 01:03:42,986 --> 01:03:45,355 ひとの気持ち もてあそんで⇒ 817 01:03:45,455 --> 01:03:48,158 都合が悪くなったら 消えんのかよ!⇒ 818 01:03:49,860 --> 01:03:51,695 ワークブックのことだって⇒ 819 01:03:51,929 --> 01:03:54,097 あんたが始めたんだろ! 820 01:03:55,265 --> 01:03:57,868 どうでもいいとか ふざけんなよ! 821 01:03:59,102 --> 01:04:01,205 ちゃんと説明しろよ! 822 01:04:02,206 --> 01:04:03,807 逃げんなよ!! 823 01:04:05,776 --> 01:04:07,878 お前に何が分かんだよ。 824 01:04:08,979 --> 01:04:10,881 お前に何が分かんだよ!! (あおい)やめてよ!⇒ 825 01:04:11,515 --> 01:04:12,616 離してよ! 826 01:04:12,716 --> 01:04:27,130 ♬~ 827 01:04:27,231 --> 01:04:28,932 こういうのが…。 828 01:04:32,302 --> 01:04:33,937 疲れんだよ。 829 01:04:42,312 --> 01:04:43,614 分かりました。 830 01:04:47,284 --> 01:04:48,585 お元気で。 831 01:04:52,189 --> 01:04:53,423 あおい! 832 01:05:02,266 --> 01:05:03,734 (すすり泣く声) 833 01:05:10,340 --> 01:05:11,475 なんでよ。 834 01:05:14,945 --> 01:05:16,913 納得いかねえよ。 835 01:05:21,852 --> 01:05:26,223 取らないでよ 私の涙。 836 01:05:33,597 --> 01:05:34,998 許せねえ。 837 01:05:43,740 --> 01:05:45,742 私って やっぱダメなんだなぁ。 838 01:05:52,883 --> 01:05:54,651 あおいの いいところは⇒ 839 01:05:56,053 --> 01:05:57,421 面白いところ。 840 01:06:02,960 --> 01:06:06,563 あおいの いいところは 一生懸命なところ。 841 01:06:09,333 --> 01:06:11,201 あおいの いいところは⇒ 842 01:06:11,535 --> 01:06:14,805 意地っ張りだけど 真っすぐなところ。 843 01:06:15,605 --> 01:06:17,307 笑顔が かわいいところ。⇒ 844 01:06:20,677 --> 01:06:24,448 あおいの いいところは 優しいところ。 845 01:06:27,117 --> 01:06:28,618 明るいところ。 846 01:06:33,123 --> 01:06:34,858 あおいの いいところは⇒ 847 01:06:35,525 --> 01:06:37,761 数え切れないほど いっぱいある。 848 01:06:40,430 --> 01:06:41,932 絶対に。 849 01:06:44,668 --> 01:06:45,836 俺は知ってる。 850 01:06:51,341 --> 01:06:53,076 だから俺は…。 851 01:06:57,481 --> 01:08:07,017 ♬~ 852 01:08:21,331 --> 01:08:33,477 ♬~ 853 01:08:33,577 --> 01:08:34,377 (拓)((やめろよ!))⇒ 854 01:08:34,478 --> 01:08:37,247 ((気持ち悪い 気持ち悪い…)) (芹沢)((触ってみろよ)) 855 01:08:38,248 --> 01:08:40,917 (拓)((ちょっ… あぁ! ちょっと!))⇒ 856 01:08:41,017 --> 01:08:42,652 ((いぃ! あ~!)) 857 01:08:46,690 --> 01:08:47,824 \(男性)ねぇ/⇒ 858 01:08:48,859 --> 01:08:49,960 \ねぇ!/ 859 01:08:52,662 --> 01:08:54,498 (男性)やっぱり 君だ。 860 01:08:54,931 --> 01:08:55,966 えっ? 861 01:08:56,566 --> 01:09:00,403 (近藤瞬二) あ… 近藤っていいます この写真の。 862 01:09:00,504 --> 01:09:03,607 あっ 勝手に ごめんね。 (あおい)いえ。 863 01:09:03,707 --> 01:09:06,610 逆に 記念になってよかった。 864 01:09:07,143 --> 01:09:12,048 っていうか ちょっと びっくりしました。 865 01:09:15,585 --> 01:09:17,020 みんなは 海? 866 01:09:21,091 --> 01:09:22,692 楽しかったな。 867 01:09:26,496 --> 01:09:30,800 (近藤)この瞬間 君たちが あまりにも楽しそうで⇒ 868 01:09:30,901 --> 01:09:33,069 なくしちゃいけないものだって 思った。 869 01:09:36,072 --> 01:09:37,307 でも…。 870 01:09:40,310 --> 01:09:42,546 ここにいた私たちは⇒ 871 01:09:44,781 --> 01:09:46,550 もう終わったんです。 872 01:09:49,152 --> 01:09:51,254 みんなバラバラになって⇒ 873 01:09:53,924 --> 01:09:55,759 全部なくなりました。 874 01:09:58,595 --> 01:10:00,730 あれは 全部ウソだったんだ。 875 01:10:04,601 --> 01:10:05,802 そう思えば 楽? 876 01:10:13,677 --> 01:10:15,512 じゃあ この顔もウソ? 877 01:10:18,281 --> 01:10:23,987 ♬~ 878 01:10:24,087 --> 01:10:25,855 やりたいって思って やってたんだろ? 879 01:10:29,726 --> 01:10:34,731 思わずシャッター切って プリントを並べてみて やっと⇒ 880 01:10:35,165 --> 01:10:40,170 自分の心を揺さぶったものが 何だったのか気づくことがあって。 881 01:10:41,905 --> 01:10:43,173 本能。 882 01:10:43,707 --> 01:10:45,942 あぁ それに近い。 883 01:10:48,912 --> 01:10:54,818 もし 君に 今 やりたいって 強く思うことがあるなら⇒ 884 01:10:55,418 --> 01:10:57,220 迷ってる暇は ないよ。⇒ 885 01:10:58,688 --> 01:11:00,256 そこへ行かないと。 886 01:11:02,158 --> 01:11:05,161 だって この顔。 887 01:11:05,261 --> 01:11:13,603 ♬~ 888 01:11:13,703 --> 01:11:18,174 この写真 撮ってもいいですか? 889 01:11:18,274 --> 01:11:52,042 ♬~ 890 01:11:52,142 --> 01:11:53,043 夢花ちゃん。 891 01:11:56,413 --> 01:11:57,480 あぁ。 892 01:12:00,083 --> 01:12:01,685 (夢花)よく来たね。⇒ 893 01:12:04,921 --> 01:12:07,724 ごめん ウソ ありがとう。 894 01:12:17,701 --> 01:12:19,803 悪いのは私だから。 895 01:12:24,541 --> 01:12:27,277 結局 まだ子供なんだよね。 896 01:12:29,279 --> 01:12:30,413 きれい。 897 01:12:34,851 --> 01:12:37,187 ブリさんも心配してたよ。 898 01:12:38,188 --> 01:12:42,092 知ってる? ブリさんって ブリ 食べられないんだよ。 899 01:12:42,192 --> 01:12:44,661 (あおい)ホントに? (夢花)ウケるよね。 900 01:12:44,994 --> 01:12:46,296 フフ…。 901 01:12:50,433 --> 01:12:52,302 ずるいよね。 902 01:12:56,272 --> 01:12:58,908 どうやったら そんなふうに笑えるの? 903 01:13:00,944 --> 01:13:03,613 ごめん。 (夢花)ううん 違う。 904 01:13:04,981 --> 01:13:07,417 怒ってるのが バカらしくなる。 905 01:13:10,220 --> 01:13:16,793 私 母親のこととか いろいろ ぐちゃぐちゃだった時⇒ 906 01:13:17,694 --> 01:13:19,729 航汰に助けられたの。 907 01:13:22,465 --> 01:13:27,537 だから 航汰に見放されたら もう終わりだって思ってた。 908 01:13:31,741 --> 01:13:34,110 でも そうじゃなかったのかも。 909 01:13:39,149 --> 01:13:40,850 自信あるでしょ? 910 01:13:43,286 --> 01:13:45,622 あるわけないよ そんなもん。 911 01:13:47,390 --> 01:13:49,526 私には 何にもない。 912 01:14:03,606 --> 01:14:05,074 (あおい)ごめんなさい。 913 01:14:12,582 --> 01:14:13,883 私…⇒ 914 01:14:15,652 --> 01:14:17,654 あのワークブックを完成させたい。 915 01:14:19,322 --> 01:14:21,424 このまま終わりになんてできない。 916 01:14:21,958 --> 01:14:25,428 みんなの思いも 航汰さんの思いも。 917 01:14:26,129 --> 01:14:28,331 ちゃんと形にしないと なかったことになっちゃう。 918 01:14:31,367 --> 01:14:36,272 私 これまで 自分で何かを決めて⇒ 919 01:14:37,340 --> 01:14:39,175 やったり やり遂げたり⇒ 920 01:14:40,276 --> 01:14:42,045 そういうことしたことなかった。 921 01:14:44,714 --> 01:14:47,550 初めて自分の意思で 今 思ってる。⇒ 922 01:14:48,751 --> 01:14:51,187 夢花ちゃんの力が必要なの。 923 01:14:52,121 --> 01:14:54,791 お願い 協力してほしい。 924 01:15:00,463 --> 01:15:01,965 お願いします。 925 01:15:09,439 --> 01:15:11,374 どうして許せるの? 926 01:15:13,610 --> 01:15:16,479 私のことも 航汰のことも。 927 01:15:20,583 --> 01:15:22,151 好きだから。 928 01:15:22,385 --> 01:15:40,570 ♬~ 929 01:15:40,670 --> 01:15:42,405 ⟨みんなに会いたい⟩ 930 01:15:44,274 --> 01:15:46,109 ⟨みんながいなくちゃ⟩ 931 01:15:48,144 --> 01:15:49,545 ⟨ダメなんだ⟩ 932 01:15:50,046 --> 01:15:51,514 はぁ…。 933 01:16:07,764 --> 01:16:09,132 あ~! 934 01:16:10,767 --> 01:16:12,535 夢花に脅迫された。 935 01:16:14,270 --> 01:16:16,606 結局 みんな暇だよね。 936 01:16:19,309 --> 01:16:20,843 だなだな。 937 01:16:20,944 --> 01:16:21,945 あおい。 938 01:16:24,647 --> 01:16:27,150 これも相当 気合入れて描いちゃったしな。 939 01:16:27,250 --> 01:16:31,955 いやいや… ちょっ 気合っつうか 複雑な思い 込め過ぎだろ。 940 01:16:32,055 --> 01:16:34,557 (麗子)泣くよ 子供。 (夢花)ホント? やっぱり? 941 01:16:34,657 --> 01:16:36,626 (芹沢) もうちょい かわいく描けよ。 942 01:16:37,894 --> 01:16:40,463 あれ? あれあれ?⇒ 943 01:16:40,563 --> 01:16:41,731 えっ!?⇒ 944 01:16:42,932 --> 01:16:44,901 あおいちゃ~ん! 945 01:16:45,001 --> 01:16:48,371 (拓)飯野。 (飯野)フフフ…。 946 01:16:48,471 --> 01:16:49,272 ほら やるよ。 947 01:16:49,872 --> 01:16:51,441 (飯野)じゃあ どれにするか決めっか。 948 01:16:51,541 --> 01:16:53,409 (一同)せ~の! 949 01:16:54,610 --> 01:16:56,746 え~! (芹沢)それは ねえよな。 950 01:16:57,680 --> 01:17:00,116 ねぇ ねぇねぇ 見て見て見て どう? 951 01:17:00,216 --> 01:17:01,451 お~! 952 01:17:01,551 --> 01:17:02,919 (夢花)かわいくなった? (芹沢)いいじゃん! 953 01:17:05,655 --> 01:17:08,458 (芹沢)ただいま~! (あおい)おかえり~! 954 01:17:08,558 --> 01:17:10,660 買ってきたよ。 (あおい)ありがとう。 955 01:17:11,060 --> 01:17:13,062 (飯野)ねぇ 休憩しよう。 956 01:17:19,135 --> 01:17:21,337 そうだね これがいいね。 957 01:17:27,777 --> 01:17:32,548 (拓)お~ すげぇ いい感じ。 (あおい)お~。 958 01:17:32,648 --> 01:17:47,597 ♬~ 959 01:17:48,264 --> 01:17:51,534 (一同)カンパ~イ! 960 01:17:54,604 --> 01:17:55,738 あ~。 961 01:17:55,838 --> 01:17:58,608 あ~ 疲れた~。 (芹沢)終わった~! 962 01:17:59,776 --> 01:18:03,379 ってことはさ あおいちゃん そろそろ就活でしょ? 963 01:18:03,479 --> 01:18:04,247 うん。 964 01:18:04,347 --> 01:18:06,482 いろいろ決めなきゃいけない 時期だもんね。 965 01:18:06,582 --> 01:18:07,683 うん。 966 01:18:09,619 --> 01:18:12,088 はい! はいはい…! 967 01:18:12,188 --> 01:18:14,757 (芹沢)何 何 何だよ? (飯野)注目! 968 01:18:16,059 --> 01:18:17,894 え~…⇒ 969 01:18:19,062 --> 01:18:22,965 俺は みんなより一歩先に⇒ 970 01:18:23,866 --> 01:18:27,537 立派な モテモテの 社会人になります! 971 01:18:27,637 --> 01:18:30,073 フフフ。 (芹沢)何だよ 急に。 972 01:18:30,173 --> 01:18:32,942 (飯野) もう みんな! ありがとう! 973 01:18:34,577 --> 01:18:35,244 (あおい・芹沢)ありがとう。 974 01:18:35,344 --> 01:18:36,145 ありがとう。 (飯野)はい。 975 01:18:36,245 --> 01:18:39,715 (飯野)じゃあ 亮。 (芹沢)俺? 俺も? 976 01:18:39,816 --> 01:18:40,983 (飯野)来い。 977 01:18:42,685 --> 01:18:46,189 男ならバシッと決めろ! (芹沢)はいはい これ持つのね。 978 01:18:46,289 --> 01:18:47,457 (飯野)うん。 979 01:18:48,958 --> 01:18:50,526 (芹沢)あ~…。 980 01:18:51,828 --> 01:18:54,063 え~… 俺は⇒ 981 01:18:54,897 --> 01:18:56,399 進学。 982 01:18:57,500 --> 01:19:01,804 まぁ 今更だけど 工学に進もうって決めた。 983 01:19:01,904 --> 01:19:03,206 (飯野)えっ? 984 01:19:03,573 --> 01:19:05,675 深く潜れる船を造る。 985 01:19:07,110 --> 01:19:08,277 で…。 986 01:19:10,847 --> 01:19:16,652 自分の手で 誰かを幸せにできるようになる。 987 01:19:16,752 --> 01:19:18,287 (飯野)フゥ~! 988 01:19:18,988 --> 01:19:21,390 まぁ 養ってくれそうな女も いないしな~! 989 01:19:21,691 --> 01:19:24,594 全然バシッと決まってませ~ん。 (芹沢)うるせぇな。⇒ 990 01:19:24,694 --> 01:19:27,430 はい じゃあ 夢花 次~。 (夢花)はい。 991 01:19:27,530 --> 01:19:30,266 (飯野)バシッと決めろよ。 (麗子)夢花。 992 01:19:32,635 --> 01:19:34,537 私は自立します。 993 01:19:37,106 --> 01:19:39,342 人生 決めるのは自分でしょ? 994 01:19:40,943 --> 01:19:44,580 私の次の一歩は 進学じゃなくて就職。 995 01:19:44,881 --> 01:19:45,848 (拓・飯野)えっ? 996 01:19:46,115 --> 01:19:49,185 ハハ… そんな驚かないでよ。 997 01:19:49,352 --> 01:19:50,586 (飯野)ハハ…。 998 01:19:51,053 --> 01:19:53,222 迷惑かけて ごめんなさい。 999 01:19:56,159 --> 01:19:57,727 私も許してあげる。 1000 01:19:59,061 --> 01:20:02,231 (飯野)何でも聞けよ 就職のこと。 (夢花)はいはい…。 1001 01:20:02,331 --> 01:20:04,700 はい 次 麗子。 (麗子)え~ 私? 1002 01:20:06,402 --> 01:20:09,772 私は… えっと…。 1003 01:20:17,380 --> 01:20:19,282 超いい男をつかまえる! 1004 01:20:19,382 --> 01:20:20,950 ハハハ…。 1005 01:20:21,050 --> 01:20:22,852 だけ? (あおい)よく言った。 1006 01:20:22,952 --> 01:20:26,322 いいね 私も! 網でつかまえよう 網で。 1007 01:20:26,422 --> 01:20:29,325 ちょっと! 男と魚を一緒にするなよ! 1008 01:20:29,425 --> 01:20:31,727 (芹沢)はいはい 次は拓。 1009 01:20:31,827 --> 01:20:33,095 俺? (芹沢)うん。 1010 01:20:34,263 --> 01:20:36,032 拓。 (飯野)行け。 1011 01:20:40,603 --> 01:20:41,804 俺は⇒ 1012 01:20:43,873 --> 01:20:46,209 とりあえず あおいを追っかけて 添島地所! 1013 01:20:47,777 --> 01:20:51,180 絶対に実力で採用されてみせる。 1014 01:20:51,280 --> 01:20:52,949 (芹沢)お~ 直球!⇒ 1015 01:20:53,950 --> 01:20:55,218 頑張れ。 1016 01:20:56,953 --> 01:21:00,089 不可能を可能にする男だもんね。 (拓)うん。 1017 01:21:00,356 --> 01:21:03,259 じゃあ ラスト あおい。 1018 01:21:04,927 --> 01:21:05,695 はい。 1019 01:21:12,935 --> 01:21:18,074 みんなに たくさんのものを 与えてもらいました。 1020 01:21:20,243 --> 01:21:24,814 みんなに出会わなかったら 海のことも⇒ 1021 01:21:26,015 --> 01:21:28,584 自分のことも 知らないままだった。⇒ 1022 01:21:30,052 --> 01:21:34,257 初めて やりたいことをやり遂げて⇒ 1023 01:21:34,890 --> 01:21:37,026 けじめをつけることができました。 1024 01:21:42,331 --> 01:21:47,770 だから 胸を張って就職します! 1025 01:21:47,870 --> 01:21:50,306 コネだけど フフフ。 1026 01:21:51,641 --> 01:21:53,409 ホントに楽しかった。 1027 01:21:54,744 --> 01:21:56,379 どうも ありがとう。 1028 01:21:56,746 --> 01:22:00,249 こちらこそ ありがとう! (芹沢)ありがとう! 1029 01:22:02,285 --> 01:22:03,419 ありがとう。 1030 01:22:04,620 --> 01:22:07,390 じゃあ! もう一回 乾杯しますか~! 1031 01:22:07,490 --> 01:22:09,358 私 ケーキ食べたい。 (夢花)あっ 食べたい ケーキ。 1032 01:22:09,458 --> 01:22:10,493 (拓)俺も食べたい。 (あおい)私も。 1033 01:22:11,360 --> 01:22:14,563 切って 飯野。 (飯野)いや だから 俺 先輩! 1034 01:22:14,664 --> 01:22:17,099 俺 年上! (麗子)切って! 先輩。 1035 01:22:17,400 --> 01:22:19,001 えっ? (拓)先輩。 1036 01:22:20,002 --> 01:22:22,238 先輩。 (あおい)先輩。 1037 01:22:23,139 --> 01:22:25,841 ちょ… お前ら~! 1038 01:22:26,175 --> 01:22:29,612 もう切るよ~! 何 もう。 (拓)早く。 1039 01:22:29,812 --> 01:22:32,715 (芹沢)なんで泣いてんだよ。 (飯野)泣いてないよ! 1040 01:22:32,815 --> 01:22:45,294 ♬~ 1041 01:23:19,095 --> 01:23:20,129 あっ。 1042 01:23:20,996 --> 01:23:22,865 夢花ちゃん どうしたの? 1043 01:23:25,935 --> 01:23:27,603 はい これ。 1044 01:23:34,643 --> 01:23:37,446 できたんだね。 (夢花)うん。 1045 01:23:41,917 --> 01:23:43,386 読めば分かるから。 1046 01:23:45,521 --> 01:23:46,322 (あおい)うん。 1047 01:23:46,422 --> 01:23:49,859 フッ… っていうか スーツ似合わなさ過ぎ。 1048 01:23:49,959 --> 01:23:53,562 (あおい)ヘヘ… ありがとう。 (夢花)うん。 1049 01:24:29,865 --> 01:24:32,101 (ドアが開く音) 1050 01:24:35,704 --> 01:24:38,974 (あおい) ちょっと 拓 何してんの? 寝坊? 1051 01:24:43,112 --> 01:24:45,714 12時半 羽田発 福岡行き。 1052 01:24:47,416 --> 01:24:49,852 えっ? (拓)航汰さん。 1053 01:24:52,154 --> 01:24:53,489 今日。 1054 01:24:54,223 --> 01:24:55,891 今なら まだ…。 1055 01:25:01,864 --> 01:25:03,098 (ドアが開く音) 1056 01:25:03,199 --> 01:25:06,235 (係員) 121番から125番の方どうぞ。 1057 01:25:11,974 --> 01:25:15,377 (面接官)では お一人ずつ 順番に 自己紹介からお願いします。 1058 01:25:15,478 --> 01:25:16,612 はい。 1059 01:25:17,780 --> 01:25:20,683 セイザン学院大学 心理学部心理学科⇒ 1060 01:25:20,983 --> 01:25:23,185 キクモトトモミと申します。⇒ 1061 01:25:23,285 --> 01:25:25,588 私は 人の役に…。 1062 01:25:25,688 --> 01:25:46,208 (秒を刻む音) 1063 01:25:46,342 --> 01:25:47,576 (あおい)あの! 1064 01:25:51,380 --> 01:25:53,082 (あおい)申し訳ありません! 1065 01:25:59,755 --> 01:26:03,025 俺も あの… 申し訳ありません。 1066 01:26:06,929 --> 01:26:10,432 お父さんが亡くなって お母さんの体調も悪くて⇒ 1067 01:26:10,533 --> 01:26:13,369 弟と妹の面倒も 見なくちゃいけなくて…。⇒ 1068 01:26:13,569 --> 01:26:15,371 それで あおいにも…。 1069 01:26:20,042 --> 01:26:24,113 ⟨隣にいてくれる 拓の優しさも⟩ 1070 01:26:25,047 --> 01:26:27,016 ⟨何も言わなかった⟩ 1071 01:26:27,449 --> 01:26:30,586 {\an8}(拓)早く 早く。 ⟨航汰さんの苦しさも⟩ (あおい)羽田まで お願いします。 1072 01:26:30,686 --> 01:26:33,489 {\an8}(拓)頑張れよ あおい。 (あおい)うん。 ⟨今なら痛いほど分かる⟩ (拓)お願いします。 1073 01:26:34,790 --> 01:26:39,194 ⟨私は 大切なものを守りたい⟩ 1074 01:26:42,298 --> 01:26:45,234 (お知らせのチャイム) 1075 01:26:45,334 --> 01:26:48,103 🔈(アナウンス) ANNよりご案内いたします。⇒ 1076 01:26:48,337 --> 01:26:52,708 福岡行き 12時30分発 513便は⇒ 1077 01:26:52,808 --> 01:26:56,679 間もなく 搭乗手続きを 締め切らせていただきます。⇒ 1078 01:26:56,879 --> 01:27:00,883 ご搭乗手続きがお済みでない 福岡行きのお客様は⇒ 1079 01:27:00,983 --> 01:27:01,984 チェックインゲートまで…。 1080 01:27:02,084 --> 01:27:04,920 (航汰の声)「ワークブックを 読んでくれている みんなへ」。⇒ 1081 01:27:07,323 --> 01:27:11,226 「海は大きくて 僕たちは小さい」。⇒ 1082 01:27:13,062 --> 01:27:17,166 「強くて大きなものに 簡単に のみ込まれてしまう」⇒ 1083 01:27:17,266 --> 01:27:19,134 「弱い生き物です」。⇒ 1084 01:27:20,469 --> 01:27:22,471 「でも こうして生きている」。⇒ 1085 01:27:23,272 --> 01:27:24,640 「強くなりたい」。⇒ 1086 01:27:26,141 --> 01:27:29,745 「だから 僕が最近見つけた」⇒ 1087 01:27:29,845 --> 01:27:32,948 「強くなる方法を 1つだけ教えます」。⇒ 1088 01:27:35,417 --> 01:27:37,219 「ワクワクすること」。⇒ 1089 01:27:38,454 --> 01:27:40,022 「その気持ち」。⇒ 1090 01:27:40,689 --> 01:27:43,559 「それが君の力を 無限にします」。⇒ 1091 01:27:44,760 --> 01:27:46,829 「奇跡だって起きるはず」。⇒ 1092 01:27:47,796 --> 01:27:49,732 「君にも できそうでしょ?」⇒ 1093 01:27:51,367 --> 01:27:53,602 「君の明日を決めるのは」⇒ 1094 01:27:54,970 --> 01:27:56,305 「君だよ」。⇒ 1095 01:28:00,509 --> 01:28:02,311 「また海で会おう」。 1096 01:28:09,218 --> 01:28:11,654 ハァ ハァ…。 1097 01:28:20,729 --> 01:28:22,298 航汰さん! 1098 01:28:22,398 --> 01:28:38,247 ♬~ 1099 01:28:38,347 --> 01:28:39,515 (航汰)大丈夫? 1100 01:28:41,650 --> 01:28:43,552 来るとは思わなかった? 1101 01:28:52,695 --> 01:28:56,665 私 決めたの。 1102 01:28:58,567 --> 01:29:00,402 もう逃げないって。 1103 01:29:02,571 --> 01:29:07,843 就職やめて ゼロから始めてみようと思う。 1104 01:29:10,212 --> 01:29:14,216 大学院 目指してみる。 1105 01:29:19,755 --> 01:29:21,857 どうでもいいとは思えない。 1106 01:29:23,659 --> 01:29:24,927 海も…⇒ 1107 01:29:27,329 --> 01:29:28,797 航汰さんも。 1108 01:29:29,031 --> 01:29:40,943 ♬~ 1109 01:29:41,043 --> 01:29:43,045 話してほしかった。 1110 01:29:44,947 --> 01:29:48,317 うん… ごめん…。 1111 01:29:49,785 --> 01:29:51,553 言ってほしかった。 1112 01:29:53,088 --> 01:29:55,624 遠距離になっても 何も変わらないよ? 1113 01:29:57,626 --> 01:29:59,561 いつも一緒にいられなくても。 1114 01:30:00,295 --> 01:30:01,430 でも…⇒ 1115 01:30:04,433 --> 01:30:05,901 違うんだ…。 1116 01:30:07,469 --> 01:30:08,604 違うの。 1117 01:30:13,041 --> 01:30:16,678 俺が… 俺が嫉妬する。 1118 01:30:18,680 --> 01:30:20,149 耐えてよ。 1119 01:30:25,954 --> 01:30:28,190 私たちなら できるよ。 1120 01:30:34,229 --> 01:30:36,765 今 すっごくワクワクしてるから。 1121 01:30:42,070 --> 01:30:45,874 っていうか あんなウソついて 私が 全然 分からないわけ…。 1122 01:30:45,974 --> 01:31:12,968 ♬~ 1123 01:31:13,068 --> 01:31:14,403 あおい…。 1124 01:31:21,743 --> 01:31:23,245 好きだよ。 1125 01:31:23,345 --> 01:31:44,366 ♬~ 1126 01:31:57,779 --> 01:31:58,647 間に合った? 1127 01:31:58,981 --> 01:32:01,617 うん ありがとう。 1128 01:32:03,518 --> 01:32:04,786 (カメラのシャッター音) 1129 01:32:07,923 --> 01:32:10,259 ⟨私たちをつないだ 波は⟩ 1130 01:32:10,359 --> 01:32:12,160 ⟨ほどけていって⟩ 1131 01:32:12,594 --> 01:32:16,131 ⟨たどり着いた それぞれの場所⟩ 1132 01:32:18,166 --> 01:32:23,939 ⟨新しい季節が もう始まっている⟩ 1133 01:32:28,143 --> 01:32:29,811 ⟨飯野先輩は⟩ 1134 01:32:29,912 --> 01:32:33,181 ⟨新入社員として 奮闘中⟩ 1135 01:32:38,787 --> 01:32:40,088 {\an8}\(女性)麗子!/ 1136 01:32:40,622 --> 01:32:42,424 ⟨麗子ちゃんは⟩ 1137 01:32:42,524 --> 01:32:44,760 ⟨新しい恋を 探している⟩ 1138 01:32:48,330 --> 01:32:51,199 ⟨工学に進んだ 亮君は⟩ 1139 01:32:51,300 --> 01:32:52,968 ⟨実習の日々⟩ 1140 01:32:57,272 --> 01:33:00,542 ⟨研究職採用を目指す 夢花ちゃんは⟩ 1141 01:33:00,809 --> 01:33:03,211 ⟨就職活動の 真っ最中⟩ 1142 01:33:08,884 --> 01:33:11,586 ⟨大学院に進みたい と言ったら⟩ 1143 01:33:11,687 --> 01:33:13,422 ⟨父は驚いて⟩ 1144 01:33:13,989 --> 01:33:16,792 ⟨しばらく 口を きいてくれなかった⟩ 1145 01:33:18,827 --> 01:33:22,564 ⟨いつも一緒に笑って 泣いてくれた 拓⟩ 1146 01:33:23,065 --> 01:33:26,935 ⟨そばにいてくれて ありがとう⟩ 1147 01:33:29,371 --> 01:33:32,541 ⟨福岡の実家を継いだ 航汰さん⟩ 1148 01:33:32,641 --> 01:33:35,043 ⟨私たちの間にある 距離は⟩ 1149 01:33:35,143 --> 01:33:38,313 ⟨きっと 今 一番近い⟩ 1150 01:33:39,915 --> 01:33:42,684 ⟨水平線のかなたから 聞こえる⟩ 1151 01:33:43,318 --> 01:33:44,953 ⟨あの時の笑い声⟩ (カメラのシャッター音) 1152 01:33:47,289 --> 01:33:50,625 ⟨みんな 海で つながっている⟩ 1153 01:33:52,627 --> 01:33:54,463 ⟨見つめる未来は⟩ 1154 01:33:55,764 --> 01:33:59,601 ⟨きっと… まぶしい⟩