1 00:00:01,904 --> 00:00:04,756 今 思うことは…? 2 00:00:04,756 --> 00:00:08,594 今 思うと無鉄砲… 3 00:00:08,594 --> 00:00:12,297 平和の礎としての虹の懸け橋が➡ 4 00:00:12,297 --> 00:00:15,897 より太く大きくなっていって もらいたいと思います 5 00:00:39,491 --> 00:00:43,145 私は お前たちの 本当の祖父ではない。 6 00:00:43,145 --> 00:00:46,615 何だよ 急に。 だったら 本当のおじいちゃんって➡ 7 00:00:46,615 --> 00:00:48,650 どこにいんだよ? 8 00:00:48,650 --> 00:00:51,119 「宮部久蔵。 9 00:00:51,119 --> 00:00:56,441 神風特別攻撃隊として 南西諸島沖で戦死」。 10 00:00:56,441 --> 00:00:59,161 神風特別攻撃隊。 11 00:00:59,161 --> 00:01:02,197 なんだよ。 本当のおじいちゃんって➡ 12 00:01:02,197 --> 00:01:04,697 ずいぶん 勇ましい軍人だったんだな。 13 00:01:12,274 --> 00:01:15,574 やつは卑怯者だ。 14 00:01:17,529 --> 00:01:24,129 あの時 落下傘で脱出した 敵の搭乗員をあろうことか…。 15 00:01:32,611 --> 00:01:36,031 うわっ! 16 00:01:36,031 --> 00:01:41,531 それが お前たちのじいさんだ。 17 00:01:43,472 --> 00:01:50,162 俺は 自分が人殺しだと思ってる。 18 00:01:50,162 --> 00:01:53,682 私は死にたくありません。 19 00:01:53,682 --> 00:01:56,985 私は生きて帰りたいです。 20 00:01:56,985 --> 00:02:00,205 今 何と言った! 宮部一飛曹!! 21 00:02:00,205 --> 00:02:02,705 おい! 22 00:02:04,693 --> 00:02:09,693 やつは 海軍航空隊一の臆病者だ。 23 00:02:15,654 --> 00:02:18,824 命は1つしかない! 24 00:02:18,824 --> 00:02:22,194 どんなに苦しくても➡ 25 00:02:22,194 --> 00:02:25,230 生き延びる努力をしろ。 26 00:02:25,230 --> 00:02:28,367 だったらやっぱりおかしい。 27 00:02:28,367 --> 00:02:32,167 そんな人が 特攻に志願するはずない。 28 00:02:34,156 --> 00:02:36,956 おかえりなさい。 29 00:02:42,547 --> 00:02:45,547 必ず君の元に戻ってくる。 30 00:03:11,143 --> 00:03:18,667 臆病者と呼ばれても 家族の愛のために生きた男。 31 00:03:18,667 --> 00:03:21,453 そんな男が なぜ特攻に志願したのか。 32 00:03:21,453 --> 00:03:26,158 ええ。 特攻は志願制だっていうから➡ 33 00:03:26,158 --> 00:03:28,510 どうして…。 うん いや おもしろい。 34 00:03:28,510 --> 00:03:30,545 ますますおもしろくなってるよ。 35 00:03:30,545 --> 00:03:35,145 終戦60周年プロジェクトの 目玉になるよ 絶対。 36 00:03:38,003 --> 00:03:41,303 そうだ いい知らせがある。 37 00:03:43,992 --> 00:03:47,829 宮部久蔵を知ってる 特攻隊の生き残りが見つかった。 38 00:03:47,829 --> 00:03:52,484 元海軍中尉 谷川正夫。 岡山県。 39 00:03:52,484 --> 00:03:55,871 備前市の老人ホームにいるらしい。 で 悪いんだけどさ➡ 40 00:03:55,871 --> 00:03:59,291 また慶子ちゃんたちで 取材してきてほしいんだけど。 41 00:03:59,291 --> 00:04:03,462 取材…。 いいよね? 42 00:04:03,462 --> 00:04:06,465 わかった。 43 00:04:06,465 --> 00:04:09,465 でさ…。 44 00:04:14,539 --> 00:04:17,339 この仕事が終わったら…。 45 00:04:19,311 --> 00:04:21,780 ちょっと待ってよ 姉ちゃん。 46 00:04:21,780 --> 00:04:25,333 なんでいつも高山さん 俺が来る前にいなくなるわけ? 47 00:04:25,333 --> 00:04:29,333 だから忙しい人なのよ。 48 00:04:33,358 --> 00:04:36,645 高山さんと何かあった? 49 00:04:36,645 --> 00:04:39,531 別に。 ウソつけ。 50 00:04:39,531 --> 00:04:41,531 何か言われたんだろ? 51 00:04:43,485 --> 00:04:45,821 言われたよ。 この仕事が終わったら➡ 52 00:04:45,821 --> 00:04:48,490 結婚しようって。 53 00:04:48,490 --> 00:04:51,126 あぁ で 次に会う 谷川さんって人のことなんだけど。 54 00:04:51,126 --> 00:04:55,497 いやいや 聞き流せないでしょ。 プロポーズされたの? 55 00:04:55,497 --> 00:04:58,049 されたのかな。 56 00:04:58,049 --> 00:05:01,987 思いっきりされてるよ。 で どうすんの? 57 00:05:01,987 --> 00:05:05,023 どうするって何が。 58 00:05:05,023 --> 00:05:09,823 何がって… すんの? 結婚。 高山さんと。 59 00:05:15,617 --> 00:05:20,138 姉ちゃんさ ほんとに 高山さんのこと好き? 60 00:05:20,138 --> 00:05:25,227 高山さんはいい人よ。 ちゃんとした仕事も持ってるし➡ 61 00:05:25,227 --> 00:05:27,195 私の仕事にも理解あるし。 62 00:05:27,195 --> 00:05:30,795 好きかどうかを聞いてんだよ。 63 00:05:34,469 --> 00:05:39,841 高山さんは 結婚相手としては 申し分ない人だと思う。 64 00:05:39,841 --> 00:05:42,494 何だよ その言い方。 65 00:05:42,494 --> 00:05:46,794 あんたが聞いたから 答えたんでしょ。 66 00:05:49,518 --> 00:05:53,488 この前 藤木さんと会った。 67 00:05:53,488 --> 00:05:59,127 まあ おじいちゃん家だけど。 68 00:05:59,127 --> 00:06:05,033 藤木さんの鉄工所 うまくいってないんだって。 69 00:06:05,033 --> 00:06:09,304 そのせいか まだ未婚だって。 70 00:06:09,304 --> 00:06:12,104 そう。 71 00:06:14,826 --> 00:06:19,497 今だから言うけどさ 俺 見たんだよ。 72 00:06:19,497 --> 00:06:22,997 姉ちゃんがおじいちゃん家で…。 73 00:06:28,173 --> 00:06:30,625 藤木さんと一緒にいて 泣いてるとこ。 74 00:06:30,625 --> 00:06:32,694 ⦅慶子ちゃん⦆ 75 00:06:32,694 --> 00:06:36,694 あれ 藤木さんが田舎に帰る 前の日だったよね。 76 00:06:39,467 --> 00:06:42,467 好きだったんだろ? 藤木さんのこと。 77 00:06:44,839 --> 00:06:47,459 どうかな? 78 00:06:47,459 --> 00:06:50,662 でも告白はされなかった。 79 00:06:50,662 --> 00:06:53,164 えっ? それに➡ 80 00:06:53,164 --> 00:06:55,464 2人きりでデートしたこともない。 81 00:06:57,535 --> 00:06:59,535 つまり そういうこと。 82 00:07:02,974 --> 00:07:05,043 何だよ それ。 83 00:07:05,043 --> 00:07:09,543 まるで おじいちゃんの 時代みたいじゃないかよ。 84 00:07:30,485 --> 00:07:32,837 ちょっと調べたんだけど➡ 85 00:07:32,837 --> 00:07:34,806 確かに特攻は志願制って➡ 86 00:07:34,806 --> 00:07:38,827 書かれてる本が 多かったんだけど なかには➡ 87 00:07:38,827 --> 00:07:42,497 強制的な志願って 書かれてる本もあって。 88 00:07:42,497 --> 00:07:46,151 強制的な志願って何? 89 00:07:46,151 --> 00:07:48,151 何だろう? 90 00:07:58,847 --> 00:08:03,347 戦争の話は ほとんどしたことがない。 91 00:08:06,104 --> 00:08:12,527 手柄話と受け取られるのは 嫌だし➡ 92 00:08:12,527 --> 00:08:15,964 かわいそうと同情されるのも 真っ平だ。 93 00:08:15,964 --> 00:08:19,200 まして➡ 94 00:08:19,200 --> 00:08:22,500 興味本位で質問されるのは 耐え難い。 95 00:08:24,472 --> 00:08:26,825 いえ 今日は私たちは…。 96 00:08:26,825 --> 00:08:30,161 わかってる。 97 00:08:30,161 --> 00:08:32,313 ほんとは➡ 98 00:08:32,313 --> 00:08:36,413 後世に語り継がねばならない話だ。 99 00:08:38,837 --> 00:08:41,823 特に あんたたちは➡ 100 00:08:41,823 --> 00:08:44,123 宮部の孫だ。 101 00:08:46,194 --> 00:08:51,194 祖父は 特攻に志願して 亡くなっています。 102 00:08:56,538 --> 00:08:59,138 ご存じなかったんですか? 103 00:09:10,468 --> 00:09:16,441 私は 上海 第十二航空隊で➡ 104 00:09:16,441 --> 00:09:19,160 宮部と一緒だった。 105 00:09:19,160 --> 00:09:22,197 上海… 中国ですか? 106 00:09:22,197 --> 00:09:24,197 そうだ。 107 00:09:26,151 --> 00:09:29,220 宮部は非常に勇敢な➡ 108 00:09:29,220 --> 00:09:32,220 恐れを知らない戦闘機乗りだった。 109 00:09:35,810 --> 00:09:37,879 フィリピンで➡ 110 00:09:37,879 --> 00:09:43,179 空母 瑞鶴に転属になったとき…。 111 00:09:45,820 --> 00:09:50,442 そこで 宮部と再会した。 112 00:09:50,442 --> 00:09:52,494 高度によって異常音が発生します。 113 00:09:52,494 --> 00:09:54,479 油圧に何か問題…。 114 00:09:54,479 --> 00:09:56,531 あっ 油圧計の確認をいたします。 はい。 115 00:09:56,531 --> 00:09:59,831 谷川さん 谷川さん! 116 00:10:01,786 --> 00:10:05,490 宮部? 宮部じゃないか。 117 00:10:05,490 --> 00:10:08,860 お前 生きていたのか。 118 00:10:08,860 --> 00:10:10,779 はい 谷川さんもご無事で。 119 00:10:10,779 --> 00:10:13,515 よせよ 同年兵でそんな言い方。 120 00:10:13,515 --> 00:10:16,515 俺が話しにくい 俺 お前でいこう。 121 00:10:18,470 --> 00:10:20,872 わかったよ 谷川。 122 00:10:20,872 --> 00:10:22,872 アハハハハ。 123 00:10:27,195 --> 00:10:31,195 翌日 宮部がこんなことを言った。 124 00:10:33,151 --> 00:10:36,471 俺は防御力のある飛行機が欲しい。 125 00:10:36,471 --> 00:10:40,471 防弾板が欲しい… そういうことか? 126 00:10:47,982 --> 00:10:50,018 それがないばかりに➡ 127 00:10:50,018 --> 00:10:52,153 どれだけ多くの 搭乗員が亡くなったか。 128 00:10:52,153 --> 00:10:54,139 それを思うと俺は…。 129 00:10:54,139 --> 00:10:56,825 声が大きい。 130 00:10:56,825 --> 00:10:58,810 この飛行機じゃ➡ 131 00:10:58,810 --> 00:11:00,812 たった1発の流れ弾で 命を落とす。 132 00:11:00,812 --> 00:11:02,812 宮部! 133 00:11:07,468 --> 00:11:11,289 確かに グラマンF6Fなんかは➡ 134 00:11:11,289 --> 00:11:15,660 7ミリ7機銃を100発撃ち込んでも けろっとしてるな。 135 00:11:15,660 --> 00:11:21,316 一度 撃墜したF6Fの 残がいを見たことがある。 136 00:11:21,316 --> 00:11:23,316 ほお。 137 00:11:25,486 --> 00:11:29,123 防弾板の厚さに驚いた。 138 00:11:29,123 --> 00:11:31,559 そうか。 139 00:11:31,559 --> 00:11:36,859 米軍は 搭乗員の命を大切にするんだな。 140 00:11:51,129 --> 00:11:55,166 米軍は空襲にやってくるとき 必ず 潜水艦を配備している。 141 00:11:55,166 --> 00:11:58,820 ああ 不時着した搭乗員を 助けるためにな。 142 00:11:58,820 --> 00:12:00,822 つまり米軍の搭乗員は➡ 143 00:12:00,822 --> 00:12:03,508 墜とされても戦場に復帰できる。 144 00:12:03,508 --> 00:12:05,843 そうやって 失敗を教訓にしながら➡ 145 00:12:05,843 --> 00:12:08,329 熟練の搭乗員を 育てられるってことだ。 146 00:12:08,329 --> 00:12:12,333 俺たちは 一度の失敗で終わりだな。 147 00:12:12,333 --> 00:12:15,133 だから日本の熟練搭乗員は 減る一方だ。 148 00:12:17,105 --> 00:12:19,140 そういえば この空母➡ 149 00:12:19,140 --> 00:12:21,125 若い搭乗員が多いな。 150 00:12:21,125 --> 00:12:24,529 飛行経験が2年にも 満たないやつらばかりさ。 151 00:12:24,529 --> 00:12:27,282 発着訓練のたびに 飛行機が失われ➡ 152 00:12:27,282 --> 00:12:30,168 搭乗員も次々に死んでいく。 153 00:12:30,168 --> 00:12:32,186 えっ。 154 00:12:32,186 --> 00:12:34,822 空母への着艦もできないのか? 155 00:12:34,822 --> 00:12:36,824 若い搭乗員に聞いたら➡ 156 00:12:36,824 --> 00:12:39,460 まだ100時間も 飛んでいないらしい。 157 00:12:39,460 --> 00:12:41,879 100時間!? 158 00:12:41,879 --> 00:12:43,915 そ それじゃ➡ 159 00:12:43,915 --> 00:12:46,467 飛ぶだけで精一杯じゃないか。 160 00:12:46,467 --> 00:12:49,520 ああ。 161 00:12:49,520 --> 00:12:52,573 空母への着艦もできない連中に➡ 162 00:12:52,573 --> 00:12:55,573 戦争なんてできるのか? 163 00:13:00,481 --> 00:13:05,620 実は 着艦の訓練が 中止になるそうだ。 164 00:13:05,620 --> 00:13:07,605 中止? 165 00:13:07,605 --> 00:13:11,526 飛行機がもったいないという 参謀の判断だ。 166 00:13:11,526 --> 00:13:14,812 訓練しなかったら いつまでも着艦できないぞ。 167 00:13:14,812 --> 00:13:18,312 発艦さえできればいいと 思ってるらしい。 168 00:13:21,736 --> 00:13:25,290 つまり 若い搭乗員の攻撃は➡ 169 00:13:25,290 --> 00:13:29,110 最初の1回かぎりだ。 170 00:13:29,110 --> 00:13:31,829 1回かぎり? 171 00:13:31,829 --> 00:13:34,329 そのあとは どうなるんだよ? 172 00:13:47,478 --> 00:13:50,798 日本軍には最初から➡ 173 00:13:50,798 --> 00:13:55,298 徹底した人命軽視の思想があった。 174 00:13:59,340 --> 00:14:01,809 だから あんなことが できたんだろう。 175 00:14:01,809 --> 00:14:03,809 あんなこと? 176 00:14:06,030 --> 00:14:08,030 特攻だ。 177 00:14:12,120 --> 00:14:15,656 昭和19年のマリアナ沖海戦で➡ 178 00:14:15,656 --> 00:14:19,944 連合艦隊は 二隻の空母など➡ 179 00:14:19,944 --> 00:14:22,714 戦力の大半を失い➡ 180 00:14:22,714 --> 00:14:27,514 敵のサイパン上陸を阻止できなかった。 181 00:14:30,438 --> 00:14:32,774 米軍の次の標的は➡ 182 00:14:32,774 --> 00:14:35,493 フィリピンのレイテ島であり➡ 183 00:14:35,493 --> 00:14:38,613 連合艦隊は それを阻止するため➡ 184 00:14:38,613 --> 00:14:41,666 捷一号を敢行した。 185 00:14:41,666 --> 00:14:44,118 機動部隊をおとりにして➡ 186 00:14:44,118 --> 00:14:46,671 米機動部隊を引きつけ➡ 187 00:14:46,671 --> 00:14:49,807 その隙に 大和 武蔵など➡ 188 00:14:49,807 --> 00:14:54,212 水上部隊がレイテ島に突入し➡ 189 00:14:54,212 --> 00:14:59,951 敵の輸送船団を撃滅する作戦だ。 190 00:14:59,951 --> 00:15:05,807 しかし その際 水上部隊を援護する航空機が➡ 191 00:15:05,807 --> 00:15:07,907 日本には もはやなかった。 192 00:15:12,230 --> 00:15:17,952 そこで 敵の空母の 飛行甲板を破壊し➡ 193 00:15:17,952 --> 00:15:22,373 空母から航空機を 飛び立てなくするために➡ 194 00:15:22,373 --> 00:15:27,173 生み出されたのが 特攻だ。 195 00:15:31,332 --> 00:15:34,452 それが特攻の始まりですか。 196 00:15:34,452 --> 00:15:37,371 始まりではない! 特攻は あくまでも➡ 197 00:15:37,371 --> 00:15:41,471 この捷一号作戦に かぎったものだった。 198 00:15:44,445 --> 00:15:49,500 なのに この作戦が終わっても➡ 199 00:15:49,500 --> 00:15:51,600 終わらなかった。 200 00:15:54,055 --> 00:15:56,655 特攻が1人歩きを始めたんだ。 201 00:16:04,182 --> 00:16:07,201 そんな時 私は宮部と別れ➡ 202 00:16:07,201 --> 00:16:12,801 フィリピンのマバラカット基地に配属された。 203 00:16:17,812 --> 00:16:20,112 マバラカット。 204 00:16:22,366 --> 00:16:24,966 なんて嫌な響きだ。 205 00:16:27,788 --> 00:16:31,325 マバラカット基地に着いて まもなく…。 206 00:16:31,325 --> 00:16:33,294 敬礼! 207 00:16:33,294 --> 00:16:37,949 私たち 下士官以下の搭乗員が 集められた。 208 00:16:37,949 --> 00:16:41,385 直れ。 209 00:16:41,385 --> 00:16:46,885 今 日本は未曾有の危機である。 210 00:16:50,194 --> 00:16:57,994 そこで今後は 米軍に対して 必殺の特別攻撃を行う。 211 00:17:01,472 --> 00:17:05,943 特別攻撃は 十死零生の作戦であるから➡ 212 00:17:05,943 --> 00:17:09,743 志願する者だけが 参加することにする。 213 00:17:11,649 --> 00:17:13,668 それがどういう意味か➡ 214 00:17:13,668 --> 00:17:17,088 誰もがすぐにわかった。 215 00:17:17,088 --> 00:17:21,088 志願する者は 一歩前へ出ろ。 216 00:17:22,977 --> 00:17:26,881 すぐに動ける者などいなかった。 217 00:17:26,881 --> 00:17:29,681 行くのか 行かないのか! 218 00:17:34,872 --> 00:17:39,972 気がつけば 私もみんなに合わせていた。 219 00:17:42,647 --> 00:17:45,947 志願した ということですか? 220 00:17:49,704 --> 00:17:54,704 今の話が志願だと思うかね? 221 00:17:57,111 --> 00:18:00,464 わからないだろう。 222 00:18:00,464 --> 00:18:03,651 あの場の雰囲気など。 223 00:18:03,651 --> 00:18:06,651 いた者でなければわからん。 224 00:18:10,541 --> 00:18:13,541 考えて判断する暇などない。 225 00:18:15,663 --> 00:18:18,366 上官の言葉には 反射的に従う。 226 00:18:18,366 --> 00:18:20,966 行くのか 行かないのか! 227 00:18:23,654 --> 00:18:27,558 こんな 軍人の習性など➡ 228 00:18:27,558 --> 00:18:30,658 君らにはわからんだろう。 229 00:18:34,181 --> 00:18:42,189 戦後 マバラカット基地でのこの状況を➡ 230 00:18:42,189 --> 00:18:44,989 書いた本を読んだことがある。 231 00:18:49,630 --> 00:18:51,816 上官の言葉に➡ 232 00:18:51,816 --> 00:18:54,986 搭乗員たちが我先に➡ 233 00:18:54,986 --> 00:18:59,786 行かせてくださいと 進み出たことになっていた。 234 00:19:03,544 --> 00:19:07,544 冗談じゃない 大ウソだ! 235 00:19:13,137 --> 00:19:16,857 谷川さん どうかしましたか? 236 00:19:16,857 --> 00:19:19,957 いや 何でもない。 237 00:19:38,129 --> 00:19:42,733 大きな声を出して悪かった。 238 00:19:42,733 --> 00:19:45,233 いえ。 239 00:19:49,373 --> 00:19:56,673 命令ではない命令… 強制的な志願ということですね。 240 00:20:01,652 --> 00:20:05,690 ずっと謎でした。 241 00:20:05,690 --> 00:20:10,644 宮部久蔵は 中国の戦地にいたときには➡ 242 00:20:10,644 --> 00:20:16,951 勇敢で 恐れを知らない 戦闘機乗りだったんですよね。 243 00:20:16,951 --> 00:20:21,038 飛行機の操縦も上手かった。 そうだ。 244 00:20:21,038 --> 00:20:25,138 なら 航空兵に志願した理由は わかります。 245 00:20:27,294 --> 00:20:33,451 それなのに どうして 特攻に志願したのか➡ 246 00:20:33,451 --> 00:20:37,154 それが 今やっとわかった気がする。 247 00:20:37,154 --> 00:20:40,791 わかったような気がする? 248 00:20:40,791 --> 00:20:47,198 特攻が 上官の命令だったからですよね。 249 00:20:47,198 --> 00:20:53,954 そうですよね 上官の命令には 逆らえないですもんね。 250 00:20:53,954 --> 00:20:57,541 そう考えたら 祖父もかわいそうっていうか…。 251 00:20:57,541 --> 00:20:59,541 それは違う。 252 00:21:01,829 --> 00:21:03,829 それは違う。 253 00:21:06,333 --> 00:21:09,954 違うとは? 254 00:21:09,954 --> 00:21:17,661 マバラカット基地からは 連日 特攻機が出撃した。 255 00:21:17,661 --> 00:21:21,165 私はなぜか 特攻に回されず➡ 256 00:21:21,165 --> 00:21:24,165 直掩任務につけられた。 257 00:21:26,637 --> 00:21:31,826 ある時 私は攻撃から戻る途中➡ 258 00:21:31,826 --> 00:21:36,826 発動機の不調で ニコルス基地に不時着した。 259 00:21:39,033 --> 00:21:46,133 すると その日のうちに 全搭乗員に集合がかかった。 260 00:21:49,944 --> 00:21:52,530 司令や飛行長の様子から➡ 261 00:21:52,530 --> 00:21:57,530 私はこの基地にも 来るものが来たと思った。 262 00:21:59,453 --> 00:22:02,106 お前たちに話すことがある。 263 00:22:02,106 --> 00:22:06,710 マバラカットの特別攻撃については 聞いていることと思う。 264 00:22:06,710 --> 00:22:12,710 ここニコルスでも 特別攻撃隊が 編成されることとなった。 265 00:22:14,702 --> 00:22:19,802 作戦に成功できれば 日本はこの戦争に勝てる。 266 00:22:21,792 --> 00:22:27,781 そのためには お前たちの零戦に 爆弾を抱かせ➡ 267 00:22:27,781 --> 00:22:33,504 敵空母に突っ込み 叩き潰しておく必要がある。 268 00:22:33,504 --> 00:22:39,159 この特別攻撃は 十死零生の作戦だ。 269 00:22:39,159 --> 00:22:44,982 よって 志願者のみの参加とする。 270 00:22:44,982 --> 00:22:47,852 目をつぶれ。 271 00:22:47,852 --> 00:22:52,773 その頃はもう 皆が 特攻を知っていた。 272 00:22:52,773 --> 00:22:57,711 当然 覚悟もしていた。 273 00:22:57,711 --> 00:23:04,811 特別攻撃に志願する者は 一歩前! 274 00:23:07,037 --> 00:23:12,037 私も マバラカットのときのように 前へ出た。 275 00:23:18,649 --> 00:23:20,949 目を開けろ。 276 00:23:28,158 --> 00:23:33,631 だが ただ一人➡ 277 00:23:33,631 --> 00:23:37,231 動かない搭乗員がいた。 278 00:23:41,622 --> 00:23:44,642 宮部だった。 279 00:23:44,642 --> 00:23:47,142 志願する者は前へ! 280 00:23:52,032 --> 00:23:54,832 貴様! 281 00:24:04,128 --> 00:24:09,428 志願する者は 前へ出ろ。 282 00:24:13,687 --> 00:24:16,287 前へ出ろ。 283 00:24:23,047 --> 00:24:29,647 宮部飛曹長… お前 命が惜しいのか? 284 00:24:31,622 --> 00:24:35,042 どうなんだ? 宮部。 285 00:24:35,042 --> 00:24:37,142 答えろ! 286 00:24:40,814 --> 00:24:43,414 命は…。 287 00:24:47,988 --> 00:24:49,988 惜しいです。 288 00:24:58,315 --> 00:25:03,815 お前は それでも帝国海軍の軍人か! 289 00:25:06,507 --> 00:25:10,507 はい 軍人であります。 290 00:28:24,488 --> 00:28:31,028 宮部飛曹長… お前 命が惜しいのか? 291 00:28:31,028 --> 00:28:33,028 答えろ! 292 00:28:36,066 --> 00:28:38,366 命は…。 293 00:28:42,823 --> 00:28:46,476 惜しいです。 294 00:28:46,476 --> 00:28:52,799 今でも 私があの時 ニコルス基地で見たことは➡ 295 00:28:52,799 --> 00:28:58,899 実際にあったことなのかと 思う時がある。 296 00:29:01,008 --> 00:29:03,460 特攻を拒否するというのは➡ 297 00:29:03,460 --> 00:29:05,646 大変なことですよね。 298 00:29:05,646 --> 00:29:09,533 でも 一応 命令じゃなくて 志願ですよね? 299 00:29:09,533 --> 00:29:13,320 宮部のしたことは 一種の抗命だ。 300 00:29:13,320 --> 00:29:15,472 抗命? 301 00:29:15,472 --> 00:29:17,991 上官の命令に逆らうこと。 302 00:29:17,991 --> 00:29:22,329 軍隊では 死刑に値する。 303 00:29:22,329 --> 00:29:26,800 そこまでして祖父は… 宮部久蔵は➡ 304 00:29:26,800 --> 00:29:28,819 絶対に生きて帰るという 自分の意志を➡ 305 00:29:28,819 --> 00:29:31,488 貫いたということですか? 306 00:29:31,488 --> 00:29:36,109 そんなきれいごとじゃ済まない。 307 00:29:36,109 --> 00:29:39,162 特攻を受け入れることは➡ 308 00:29:39,162 --> 00:29:42,516 死ぬことを受け入れること。 309 00:29:42,516 --> 00:29:47,371 だが 拒否することも➡ 310 00:29:47,371 --> 00:29:50,171 死を意味していた。 311 00:29:52,626 --> 00:29:55,279 上官の意思に抗えば➡ 312 00:29:55,279 --> 00:29:57,965 戦闘機を取り上げられ➡ 313 00:29:57,965 --> 00:30:02,953 更に危険な戦地に送られる 可能性だってある。 314 00:30:02,953 --> 00:30:04,988 現代のサラリーマンが➡ 315 00:30:04,988 --> 00:30:09,126 会社の命令である 転勤を拒否するのとは➡ 316 00:30:09,126 --> 00:30:12,195 まったく意味が違う。 317 00:30:12,195 --> 00:30:18,795 にもかかわらず 宮部は 特攻を拒否したんだ。 318 00:30:22,990 --> 00:30:25,990 どうして 志願しなかった? 319 00:30:31,448 --> 00:30:33,500 宮部。 320 00:30:33,500 --> 00:30:36,600 お前 あんなことして…。 俺は絶対に特攻には志願しない。 321 00:30:40,490 --> 00:30:46,279 今日まで戦ってきたのは 死ぬためではない。 322 00:30:46,279 --> 00:30:48,281 宮部…。 323 00:30:48,281 --> 00:30:50,967 どんなに過酷な戦闘でも➡ 324 00:30:50,967 --> 00:30:54,471 生き残る確率がわずかでもあれば 戦える。 325 00:30:54,471 --> 00:31:01,071 だが 必ず死ぬと決まった作戦は 絶対に嫌だ。 326 00:31:04,581 --> 00:31:07,881 変わったな お前。 327 00:31:11,938 --> 00:31:14,324 上海にいた頃のお前は➡ 328 00:31:14,324 --> 00:31:18,324 そんな恐ろしいことを 口にするような男ではなかった。 329 00:31:29,356 --> 00:31:34,656 谷川は 初めて志願したのか? 330 00:31:36,630 --> 00:31:39,716 二度目だ。 331 00:31:39,716 --> 00:31:42,016 最初は マバラカットで志願した。 332 00:31:44,971 --> 00:31:47,971 お前が死んで 悲しむ人はいないのか? 333 00:31:54,164 --> 00:31:57,617 もういい やめろ。 334 00:31:57,617 --> 00:31:59,870 親や兄弟はいないのか? 335 00:31:59,870 --> 00:32:02,670 彼らは お前が死んで 悲しまないのか? やめろ! 336 00:32:12,632 --> 00:32:15,132 妻がいる。 337 00:32:20,690 --> 00:32:24,990 日本を発つ4日前に結婚した。 338 00:32:28,115 --> 00:32:33,370 そ それなら… それなら なぜ特攻に志願した!? 339 00:32:33,370 --> 00:32:35,470 俺は! 340 00:32:39,626 --> 00:32:46,126 俺は 帝国海軍の搭乗員だ! 341 00:32:49,369 --> 00:32:52,169 いいか 谷川 よく聞け。 342 00:32:54,291 --> 00:32:57,160 特攻を命じられたら どこでもいい➡ 343 00:32:57,160 --> 00:33:00,614 島に不時着しろ。 344 00:33:00,614 --> 00:33:07,687 当時は 発動機の不調で 戻ってくる特攻機があった。 345 00:33:07,687 --> 00:33:12,008 だが それを意図的にするなんて。 346 00:33:12,008 --> 00:33:15,996 軍法会議にかけられれば 間違いなく➡ 347 00:33:15,996 --> 00:33:20,300 死刑に値するほどの 恐ろしい言葉だった。 348 00:33:20,300 --> 00:33:26,456 お前が死んだところで 戦局は変わらない。 349 00:33:26,456 --> 00:33:28,508 しかし お前が死ねば➡ 350 00:33:28,508 --> 00:33:32,608 お前の妻の人生は 大きく変わるんだぞ。 351 00:33:40,337 --> 00:33:48,011 言うな。 俺は 特攻を命じられれば➡ 352 00:33:48,011 --> 00:33:50,311 行くだけだ。 353 00:34:16,489 --> 00:34:19,659 なぜだ…。 354 00:34:19,659 --> 00:34:28,201 私に 不時着してでも 体当たりするなと言った本人が➡ 355 00:34:28,201 --> 00:34:32,301 どうして体当たりして 死んだんだ。 356 00:34:36,993 --> 00:34:45,318 宮部の腕なら どんなに難しい不時着でも➡ 357 00:34:45,318 --> 00:34:48,618 できただろうに。 358 00:34:57,847 --> 00:34:59,899 不時着? 359 00:34:59,899 --> 00:35:02,953 その人は 不時着と言ったのか? 360 00:35:02,953 --> 00:35:08,074 うん。 なんで不時着 しなかったんだろうって。 361 00:35:08,074 --> 00:35:11,674 そのくらいの腕は あったはずなのにって。 362 00:35:13,947 --> 00:35:19,970 おじいちゃんさ 聞きにくいんだけど➡ 363 00:35:19,970 --> 00:35:23,290 おばあちゃんから 何も聞いてない? 364 00:35:23,290 --> 00:35:29,029 その… おじいちゃんと 結婚する前の旦那さんのこと。 365 00:35:29,029 --> 00:35:32,029 宮部久蔵さんのこと。 366 00:35:34,985 --> 00:35:39,572 おじいちゃん? ん? 367 00:35:39,572 --> 00:35:42,626 ごめん やっぱ いいや。 368 00:35:42,626 --> 00:35:45,362 知ってたら とっくに教えてくれてるよね。 369 00:35:45,362 --> 00:35:49,462 俺たちが調べてるの 知ってるわけだし。 370 00:35:53,503 --> 00:35:57,657 そういえば おじいちゃんも 戦争体験者だよね。 371 00:35:57,657 --> 00:36:02,028 じゃ 兵隊に行ったの? ああ。 372 00:36:02,028 --> 00:36:06,783 志願兵? 赤紙? 373 00:36:06,783 --> 00:36:11,755 戦争末期の学徒出陣だ。 374 00:36:11,755 --> 00:36:14,491 学徒出陣…。 375 00:36:14,491 --> 00:36:18,378 そうか おじいちゃん 大学 行ってたんだ! 376 00:36:18,378 --> 00:36:21,147 すげえ! 377 00:36:21,147 --> 00:36:24,147 すごいよね その時代に大学生って。 378 00:36:26,152 --> 00:36:28,304 うん 話した。 379 00:36:28,304 --> 00:36:30,640 まぁ 途中経過みたいなことだけど。 380 00:36:30,640 --> 00:36:34,494 だって なんか じいちゃんに黙って➡ 381 00:36:34,494 --> 00:36:36,496 ばあちゃんの 前の旦那さんのこと➡ 382 00:36:36,496 --> 00:36:38,481 調べるの やだからさ。 383 00:36:38,481 --> 00:36:40,967 そうだね わかった。 384 00:36:40,967 --> 00:36:44,771 でね 筑波海軍航空隊って 知ってる? 385 00:36:44,771 --> 00:36:48,324 [TEL]え? 何? 知らない。 386 00:36:48,324 --> 00:36:52,796 戦時中に 戦闘機乗りの 養成所だったみたい。 387 00:36:52,796 --> 00:36:55,298 へぇ。 で? 388 00:36:55,298 --> 00:36:58,501 [TEL]戦争末期に そこにいた➡ 389 00:36:58,501 --> 00:37:02,155 元 海軍中尉の武田貴則さん。 390 00:37:02,155 --> 00:37:04,641 この人が 宮部教官を知ってるって。 391 00:37:04,641 --> 00:37:07,110 宮部教官? [TEL]うん。 392 00:37:07,110 --> 00:37:09,646 [TEL]高山さんが 見つけてくれたんだけど。 393 00:37:09,646 --> 00:37:12,499 ちょっと待って 何? 宮部教官って。 394 00:37:12,499 --> 00:37:15,869 あぁ… 宮部久蔵さんは➡ 395 00:37:15,869 --> 00:37:17,787 そこで教官をやってたんだって。 396 00:37:17,787 --> 00:37:23,443 [TEL]え? 飛行機の先生だったの? みたいよ。 397 00:37:23,443 --> 00:37:28,148 なんだよ もう ますます わからなくなったよ 宮部久蔵が。 398 00:37:28,148 --> 00:37:31,651 とにかく 私に会ってくれる みたいだから行ってくる。 399 00:37:31,651 --> 00:37:33,636 わかった。 いつ? 400 00:37:33,636 --> 00:37:37,323 [TEL]あぁ 日時は高山さんと相談して またあとで メールするから。 401 00:37:37,323 --> 00:37:39,692 え? 高山さんも来るの? 402 00:37:39,692 --> 00:37:42,962 場所は 武田さんの 会社になると思うから。 403 00:37:42,962 --> 00:37:45,348 [TEL]武田さんの会社? 404 00:37:45,348 --> 00:37:49,986 あぁ 武田さんって 今 東昭物産の会長さんなんだって。 405 00:37:49,986 --> 00:37:52,038 東昭物産って➡ 406 00:37:52,038 --> 00:37:54,138 大企業じゃん! 俺でも知ってるよ。 407 00:38:08,872 --> 00:38:10,872 (ドアの開く音) 408 00:38:17,814 --> 00:38:24,788 お待たせしました。 武田です。 409 00:38:24,788 --> 00:38:27,106 宮部さんのお孫さんは➡ 410 00:38:27,106 --> 00:38:30,126 お二人だと うかがっていたんですが。 411 00:38:30,126 --> 00:38:35,048 はい 佐伯慶子です。 佐伯健太郎です。 412 00:38:35,048 --> 00:38:36,983 武田会長の秘書の方に➡ 413 00:38:36,983 --> 00:38:39,018 アポイントメントを 取らせていただきました➡ 414 00:38:39,018 --> 00:38:41,018 高山と申します。 415 00:38:43,490 --> 00:38:45,458 新聞記者ですか? 416 00:38:45,458 --> 00:38:47,460 はい。 417 00:38:47,460 --> 00:38:50,330 確かに新聞社からの➡ 418 00:38:50,330 --> 00:38:54,217 問い合わせがあったと 聞いてはおりますが➡ 419 00:38:54,217 --> 00:38:56,119 私を捜しているのは➡ 420 00:38:56,119 --> 00:38:58,788 宮部さんのお孫さんだと うかがったので➡ 421 00:38:58,788 --> 00:39:02,475 ぜひ お会いしたいと 思っていたんですが。 422 00:39:02,475 --> 00:39:06,112 あの もしあくまでも➡ 423 00:39:06,112 --> 00:39:08,114 個人的な お話ということであれば➡ 424 00:39:08,114 --> 00:39:11,201 私は 同席させて いただくだけでも結構です。 425 00:39:11,201 --> 00:39:14,501 私は あなたには語りたくない。 426 00:41:04,464 --> 00:41:07,834 私は あなたには語りたくない。 427 00:41:07,834 --> 00:41:11,004 なぜでしょうか? 428 00:41:11,004 --> 00:41:16,826 私は あなたの新聞社を 信用していないからです。 429 00:41:16,826 --> 00:41:21,230 私は 新聞記者として武田さんが 特攻隊員であったことに➡ 430 00:41:21,230 --> 00:41:23,116 真摯に興味を持っています。 431 00:41:23,116 --> 00:41:25,818 それに あなたのような方が 特攻の体験を語ることは➡ 432 00:41:25,818 --> 00:41:27,837 たいへん 貴重なことだと思います。 433 00:41:27,837 --> 00:41:30,223 貴重? 何がでしょう。 434 00:41:30,223 --> 00:41:33,159 あなたは 戦後 立派な企業戦士になられた。 435 00:41:33,159 --> 00:41:38,197 そんなあなたでも 愛国者だった 時代があったという事実がです。 436 00:41:38,197 --> 00:41:41,697 なぜ 私が 愛国者だったと言えるんですか? 437 00:41:43,653 --> 00:41:47,240 特攻隊員は 志願制ですよね? そういう形をとっていました。 438 00:41:47,240 --> 00:41:50,840 つまり武田会長 あなたも志願なされた。 439 00:41:53,112 --> 00:41:55,481 あなたのような方でさえ そうだったとしたら➡ 440 00:41:55,481 --> 00:41:57,517 あの時代すべての国民は➡ 441 00:41:57,517 --> 00:42:00,053 洗脳されていたのではないかと 私は考えています。 442 00:42:00,053 --> 00:42:01,938 洗脳? 443 00:42:01,938 --> 00:42:05,825 私も死んでいった私の仲間も➡ 444 00:42:05,825 --> 00:42:09,612 洗脳されていた そう言いたいのか? はい。 445 00:42:09,612 --> 00:42:14,650 私は 特攻隊員は 洗脳されていたと思っています。 446 00:42:14,650 --> 00:42:18,154 しかし それは 過去の話ではなくて➡ 447 00:42:18,154 --> 00:42:20,173 9.11のテロのように➡ 448 00:42:20,173 --> 00:42:22,775 今でも同じような 自爆テロが世界中で起きて…。 449 00:42:22,775 --> 00:42:25,978 自爆テロ? はい。 450 00:42:25,978 --> 00:42:28,448 私は 自爆テロのテロリストも➡ 451 00:42:28,448 --> 00:42:30,483 日本の神風特攻隊も➡ 452 00:42:30,483 --> 00:42:32,618 同じ精神構造だったと 考えています。 453 00:42:32,618 --> 00:42:34,604 なんということだ…。 454 00:42:34,604 --> 00:42:39,158 それは 宗教的な殉教精神とでも いうようなものではないかと➡ 455 00:42:39,158 --> 00:42:41,444 私は考えて…。 なぜ! 456 00:42:41,444 --> 00:42:43,980 なぜ そんな考え方ができるんだ? 457 00:42:43,980 --> 00:42:47,350 私は 自爆テロリストの遺書も➡ 458 00:42:47,350 --> 00:42:49,452 特攻隊員の遺書も 読んだことがあるからです。 459 00:42:49,452 --> 00:42:51,487 特攻隊員の遺書を読んだ? はい。 460 00:42:51,487 --> 00:42:55,525 彼らは 国のために 命を捨てることを嘆くよりも➡ 461 00:42:55,525 --> 00:42:57,560 むしろ 誇りに思っていました。 462 00:42:57,560 --> 00:42:59,829 それは テロリストたちが➡ 463 00:42:59,829 --> 00:43:03,199 神のために命を捨てることを 誇りに思ってるのと同じこと…。 464 00:43:03,199 --> 00:43:05,218 ばか者! 465 00:43:05,218 --> 00:43:10,490 その遺書が 特攻隊員の 本心だと思ってるのか? 466 00:43:10,490 --> 00:43:12,992 喜んで死ぬと 書いてあるからといって➡ 467 00:43:12,992 --> 00:43:14,944 本当に 喜んで死んだと思ってるのか! 468 00:43:14,944 --> 00:43:17,480 もちろん それは 彼らのせいではなく➡ 469 00:43:17,480 --> 00:43:20,299 愛国的思想に覆われた あの時代のせいであり➡ 470 00:43:20,299 --> 00:43:22,268 それを流した軍部のせいです。 471 00:43:22,268 --> 00:43:25,988 そういった意味では本当に…。 そんな話はしていない! 472 00:43:25,988 --> 00:43:29,892 あなたは 新聞記者のくせに➡ 473 00:43:29,892 --> 00:43:34,130 死にゆく者が書いた 文章の行間も読めないのか! 474 00:43:34,130 --> 00:43:37,333 乱れる心を抑えに抑え➡ 475 00:43:37,333 --> 00:43:39,268 残された わずかな時間で➡ 476 00:43:39,268 --> 00:43:43,322 家族に向けて書いた文章の 心のうちを読み取れんのか! 477 00:43:43,322 --> 00:43:45,341 おっしゃっている 意味はわかります。 478 00:43:45,341 --> 00:43:47,343 ですが それは自爆テロリストが残した 遺書にも同じことが…。 479 00:43:47,343 --> 00:43:49,362 いいかげんにしろ! 480 00:43:49,362 --> 00:43:55,451 あんたの言う自爆テロは 一般市民の殺りくが目的だ。 481 00:43:55,451 --> 00:43:58,321 無辜の民の命を狙うものだ。 482 00:43:58,321 --> 00:44:04,010 だが特攻隊が狙ったのは 無辜の民の住むビルではない。 483 00:44:04,010 --> 00:44:07,446 我が国を攻撃する 爆撃機や戦闘機をのせた➡ 484 00:44:07,446 --> 00:44:09,999 航空母艦だ。 その差は認めます。 485 00:44:09,999 --> 00:44:12,985 ですが 殉教的思想があったという点で➡ 486 00:44:12,985 --> 00:44:16,572 特攻隊員に通じると僕は…。 第一➡ 487 00:44:16,572 --> 00:44:20,960 あんたは 軍部が 愛国思想を流したと言ったが➡ 488 00:44:20,960 --> 00:44:25,448 それを流したのは 私に言わせれば新聞社だ! 489 00:44:25,448 --> 00:44:30,469 当時 国民が 洗脳されていたというんなら➡ 490 00:44:30,469 --> 00:44:34,991 その洗脳は 君らマスコミの仕業だ。 491 00:44:34,991 --> 00:44:41,230 しかも あなたの新聞社は 戦後変節して人気を得た。 492 00:44:41,230 --> 00:44:45,134 戦前のすべてを否定し 大衆に迎合したのだ。 493 00:44:45,134 --> 00:44:48,454 それは 我々の先輩たちが 戦前の過ちを検証して➡ 494 00:44:48,454 --> 00:44:51,507 戦争と軍隊を否定したために 大衆の賛同を得たと思ってます。 495 00:44:51,507 --> 00:44:55,611 違う! あなたの新聞社は➡ 496 00:44:55,611 --> 00:45:00,483 国民に愛国心をなくさせるための 論陣を張っただけだ。 497 00:45:00,483 --> 00:45:03,536 まるで国を愛することが 罪であるかのように。 498 00:45:03,536 --> 00:45:05,454 それで誤った愛国心を 正せたと思ってます。 499 00:45:05,454 --> 00:45:07,490 それだ! 500 00:45:07,490 --> 00:45:10,459 戦前とは 真逆の主張をしたくせに➡ 501 00:45:10,459 --> 00:45:14,497 愚かな国民に教えてやろうという 姿勢だけは変わっていない! 502 00:45:14,497 --> 00:45:20,553 結果 この国ほど自らを軽蔑し➡ 503 00:45:20,553 --> 00:45:26,053 近隣諸国に おもねるようになった国はない。 504 00:45:35,451 --> 00:45:40,489 あなたに戦争のことを 語りたくない理由を➡ 505 00:45:40,489 --> 00:45:45,044 まだ話さなければなりませんか? 506 00:45:45,044 --> 00:45:48,481 わかりました。 507 00:45:48,481 --> 00:45:52,501 ただ 彼らは私とは無関係です。 508 00:45:52,501 --> 00:45:56,856 ぜひ あなたの記憶を 話してあげてください。 509 00:45:56,856 --> 00:45:58,856 失礼します。 510 00:46:06,515 --> 00:46:09,515 (ドアの開閉音) 511 00:46:16,058 --> 00:46:19,028 (ため息) 512 00:46:19,028 --> 00:46:21,028 どうぞ。 513 00:46:24,483 --> 00:46:30,556 君たちも あの男と 同じような話をしたいのなら➡ 514 00:46:30,556 --> 00:46:33,442 もう用が済んだのでは? 515 00:46:33,442 --> 00:46:39,498 いえ 僕は 祖父のことが知りたいんです。 516 00:46:39,498 --> 00:46:42,485 当時 臆病者と呼ばれ➡ 517 00:46:42,485 --> 00:46:45,471 戦場で逃げ回っていた 祖父のことが。 518 00:46:45,471 --> 00:46:47,990 臆病者? 519 00:46:47,990 --> 00:46:52,495 妻子のために 自分の命にこだわって➡ 520 00:46:52,495 --> 00:46:57,450 生きて帰るために 特攻を 拒否したはずの祖父のことが…。 521 00:46:57,450 --> 00:47:01,487 それなのに なぜ特攻に行ったのか…。 522 00:47:01,487 --> 00:47:06,075 たとえ それが命令だったとしても なぜ不時着しなかったのか➡ 523 00:47:06,075 --> 00:47:08,575 その理由が知りたいんです。 524 00:47:10,446 --> 00:47:12,999 話はわかりました。 525 00:47:12,999 --> 00:47:16,952 しかし 私が宮部さんとの 思い出を語ることが➡ 526 00:47:16,952 --> 00:47:19,488 その謎を解くかどうかは わかりません。 527 00:47:19,488 --> 00:47:24,160 結構です。 お願いします 祖父のことを話してください。 528 00:47:24,160 --> 00:47:26,195 どうぞ。 529 00:47:26,195 --> 00:47:29,495 失礼します。 失礼します。 530 00:47:32,001 --> 00:47:36,205 私たちは 祖父が 教官をしていたというのは➡ 531 00:47:36,205 --> 00:47:38,505 初耳なんです。 532 00:47:40,493 --> 00:47:44,380 当時 私は飛行予備学生➡ 533 00:47:44,380 --> 00:47:47,767 つまり 大学出身の士官でした。 534 00:47:47,767 --> 00:47:49,819 学徒出陣…。 535 00:47:49,819 --> 00:47:51,821 戦況が悪化すると➡ 536 00:47:51,821 --> 00:47:54,357 それまで徴兵を免除されていた➡ 537 00:47:54,357 --> 00:47:57,857 大学や旧制高校の 生徒たちも徴兵されました。 538 00:47:59,829 --> 00:48:02,148 そういう予備学生の飛行訓練は➡ 539 00:48:02,148 --> 00:48:04,148 本当に過酷でした。 540 00:48:06,152 --> 00:48:08,220 教わるほうはもちろん➡ 541 00:48:08,220 --> 00:48:11,020 教えるほうも 必死だったに違いありません。 542 00:48:12,992 --> 00:48:14,960 一刻も早く飛べるようにし➡ 543 00:48:14,960 --> 00:48:18,460 特攻で使えるように しなくてはならないのですから。 544 00:48:23,018 --> 00:48:26,472 そんななか 宮部教官は➡ 545 00:48:26,472 --> 00:48:31,472 私たちに合格点をくれない 教官として有名でした。 546 00:50:52,484 --> 00:50:54,486 冗談じゃない! 547 00:50:54,486 --> 00:50:56,488 いったい いつになったら 合格点つけてくれるんだ! 548 00:50:56,488 --> 00:51:00,292 他の教官だったら 十分に可だったはずだ! 549 00:51:00,292 --> 00:51:03,495 宮部教官のような 戦地帰りから見れば➡ 550 00:51:03,495 --> 00:51:06,181 俺たちなんぞ まだまだ ひよっこだと言いたいんだろ。 551 00:51:06,181 --> 00:51:10,569 いや 大半に不可をつけるなら まだしも➡ 552 00:51:10,569 --> 00:51:13,806 全員に不可をつけるなんて。 553 00:51:13,806 --> 00:51:16,992 それもずっとだぞ。 554 00:51:16,992 --> 00:51:19,995 きっと俺たちが士官なのが 気に入らないんだろう。 555 00:51:19,995 --> 00:51:24,466 自分が10年以上かかって やっとなれた少尉に➡ 556 00:51:24,466 --> 00:51:27,486 俺たちが何も苦労せずに なってるのが➡ 557 00:51:27,486 --> 00:51:30,306 おもしろくないっていうことか。 558 00:51:30,306 --> 00:51:34,406 だからって こんな嫌がらせすることないだろ。 559 00:51:36,478 --> 00:51:38,480 嫌がらせ…。 560 00:51:38,480 --> 00:51:41,383 そう思いました。 561 00:51:41,383 --> 00:51:46,155 それで我々は思いきって 他の教官たちに訴えました。 562 00:51:46,155 --> 00:51:51,961 で その嫌がらせは なくなりましたか? 563 00:51:51,961 --> 00:51:57,499 宮部教官の態度は 頑として変わりませんでした。 564 00:51:57,499 --> 00:52:01,136 そのあとも 不可をつけ続けたんですか? 565 00:52:01,136 --> 00:52:04,023 敵ながら あっぱれだと思いましたよ。 566 00:52:04,023 --> 00:52:08,823 宮部教官は案外 骨のある男じゃないかってね。 567 00:52:10,796 --> 00:52:12,781 しかし さっきも 言いましたように➡ 568 00:52:12,781 --> 00:52:15,167 我々は1日も早く➡ 569 00:52:15,167 --> 00:52:18,053 飛行機乗りになることを 求められていました。 570 00:52:18,053 --> 00:52:21,774 しかし 宮部教官のせいで➡ 571 00:52:21,774 --> 00:52:23,792 我々は戦場に行けない。 572 00:52:23,792 --> 00:52:27,479 じゃあ それで武田さんは 戦場に行かなかった…。 573 00:52:27,479 --> 00:52:29,848 いいえ。 574 00:52:29,848 --> 00:52:35,454 宮部教官は とうとう 学生を採点する仕事から外され➡ 575 00:52:35,454 --> 00:52:38,507 技術を教えるだけの 教官になりました。 576 00:52:38,507 --> 00:52:41,310 しかし 宮部教官が➡ 577 00:52:41,310 --> 00:52:45,214 「うまくなりましたね」 「上達しましたね」と➡ 578 00:52:45,214 --> 00:52:48,117 言うときは露骨に嫌そうでした。 579 00:52:48,117 --> 00:52:51,320 嫌そう? 580 00:52:51,320 --> 00:52:55,541 それで 私は聞いたことがあります。 581 00:52:55,541 --> 00:52:57,841 宮部教官! 582 00:52:59,795 --> 00:53:01,830 今日は 自分でも➡ 583 00:53:01,830 --> 00:53:03,799 まずまずの出来だったと 思っています。 584 00:53:03,799 --> 00:53:07,219 はい うまくなったとは思います。 585 00:53:07,219 --> 00:53:11,006 本当は 下手くそだと 思っているのではありませんか? 586 00:53:11,006 --> 00:53:14,126 いいえ。 なぜ そう思うのですか? 587 00:53:14,126 --> 00:53:17,513 飛行隊長に 合格点をつけるなと おっしゃったそうですね。 588 00:53:17,513 --> 00:53:20,315 仲間から聞きました。 なぜですか? 589 00:53:20,315 --> 00:53:23,502 どこが悪かったのですか? それとも ただの嫌がらせですか? 590 00:53:23,502 --> 00:53:26,989 私は…。 591 00:53:26,989 --> 00:53:29,441 武田学生が下手くそだとは 思っていません。 592 00:53:29,441 --> 00:53:32,361 でしたら なぜ…。 武田学生の操縦は➡ 593 00:53:32,361 --> 00:53:35,361 全然 だめだと思っています。 594 00:53:37,649 --> 00:53:39,685 何をもって そんな…。 595 00:53:39,685 --> 00:53:43,485 今 武田学生が戦場に行けば 確実に撃墜されます。 596 00:53:46,191 --> 00:53:50,491 零戦は もはや 無敵の戦闘機ではありません。 597 00:53:52,498 --> 00:53:54,633 多くの若者が➡ 598 00:53:54,633 --> 00:53:56,785 十分な訓練もないまま 実戦に投入され➡ 599 00:53:56,785 --> 00:53:58,804 初陣で戦死しています。 だからこそ➡ 600 00:53:58,804 --> 00:54:00,806 今では 1人でも多くの搭乗員が…。 601 00:54:00,806 --> 00:54:03,806 皆さんは 搭乗員などに なるべき人ではない! 602 00:54:06,495 --> 00:54:12,095 もっと優れた 立派な仕事をするべき人たちです。 603 00:54:17,206 --> 00:54:24,206 私は 皆さんに 死んでほしくありません。 604 00:54:59,148 --> 00:55:01,784 特攻で死んでほしくない。 605 00:55:01,784 --> 00:55:04,486 そういう意味でしょうか? 606 00:55:04,486 --> 00:55:07,456 きっと そうです。 607 00:55:07,456 --> 00:55:12,478 その頃は我々も比島… つまり フィリピンから➡ 608 00:55:12,478 --> 00:55:16,548 次々と 特攻隊が出ていることを 知っていました。 609 00:55:16,548 --> 00:55:20,953 私も訓練が終われば 行かされるものと思っていました。 610 00:55:20,953 --> 00:55:25,824 そして 必ず散るだろうとも 思いました。 611 00:55:25,824 --> 00:55:30,796 必ず散る… 必ず死ぬっていうことですか? 612 00:55:30,796 --> 00:55:33,482 はい。 613 00:55:33,482 --> 00:55:36,885 そうですよね…。 614 00:55:36,885 --> 00:55:41,106 特攻は 絶対に死ぬんですよね。 615 00:55:41,106 --> 00:55:45,661 これは 戦後聞いた話ですが➡ 616 00:55:45,661 --> 00:55:51,633 ある司令長官が 出撃する特攻隊員たちを前に➡ 617 00:55:51,633 --> 00:55:54,319 涙ながらに激励した後➡ 618 00:55:54,319 --> 00:55:58,507 「何か質問はないか?」と 聞いたそうです。 619 00:55:58,507 --> 00:56:00,859 すると 熟練の搭乗員が➡ 620 00:56:00,859 --> 00:56:04,479 「敵艦に爆弾を命中させたら➡ 621 00:56:04,479 --> 00:56:08,800 戻ってきてもいいでしょうか」と 聞いたそうです。 622 00:56:08,800 --> 00:56:13,800 「ならん!」と 司令長官は言い放った。 623 00:56:15,824 --> 00:56:18,794 それが特攻です。 624 00:56:18,794 --> 00:56:25,500 特攻の目的は ただひとつ… 死んでくることだけ。 625 00:56:25,500 --> 00:56:29,500 勝つための作戦じゃない。 626 00:56:32,174 --> 00:56:36,311 それでも… それでも祖父は➡ 627 00:56:36,311 --> 00:56:40,449 学生たちには死んでほしくない そう言ったんですよね? 628 00:56:40,449 --> 00:56:43,302 はい。 629 00:56:43,302 --> 00:56:49,958 そんな祖父が なぜ自分は 特攻へ行ったんでしょう。 630 00:56:49,958 --> 00:56:54,529 教育が終了した日➡ 631 00:56:54,529 --> 00:56:58,183 特攻志願書が配られました。 632 00:56:58,183 --> 00:57:00,683 特攻志願書…。 633 00:57:07,659 --> 00:57:10,529 記入した者から 志願書を持って退室し➡ 634 00:57:10,529 --> 00:57:12,648 廊下の箱に入れるように。 635 00:57:12,648 --> 00:57:15,467 決して署名を忘れぬよう 心がけよ。 636 00:57:15,467 --> 00:57:18,487 特攻のことは すでに知っていましたが➡ 637 00:57:18,487 --> 00:57:21,890 実際に目の前に 志願書を置かれれば➡ 638 00:57:21,890 --> 00:57:25,661 まったく違う感情が 湧き起こります。 639 00:57:25,661 --> 00:57:28,130 ある日 突然➡ 640 00:57:28,130 --> 00:57:31,130 生きることを諦めろと 言われるのです。 641 00:57:34,486 --> 00:57:39,124 それでやっと 死を覚悟して出撃することと➡ 642 00:57:39,124 --> 00:57:45,124 死ぬとわかって出撃することは まったく違うとわかるのです。 643 00:57:52,537 --> 00:57:57,637 文字が震えないようにするのが 精一杯でした。 644 00:58:04,066 --> 00:58:06,335 多くの者が いや➡ 645 00:58:06,335 --> 00:58:10,288 全員が志願するだろうことは わかっていました。 646 00:58:10,288 --> 00:58:15,944 私1人が 卑怯者に なりたくないと思いました。 647 00:58:15,944 --> 01:00:06,488 ♬~ 648 01:00:06,488 --> 01:00:08,490 その夜➡ 649 01:00:08,490 --> 01:00:12,160 誰も志願書の話はしませんでした。 650 01:00:12,160 --> 01:00:14,162 かわりに なぜか➡ 651 01:00:14,162 --> 01:00:18,162 宮部教官の話になったことを 覚えています。 652 01:00:21,203 --> 01:00:25,203 これは噂なんだが…。 653 01:00:27,809 --> 01:00:31,813 宮部教官は 比島で➡ 654 01:00:31,813 --> 01:00:34,783 特攻を拒否したらしいぞ。 655 01:00:34,783 --> 01:00:37,519 その時代➡ 656 01:00:37,519 --> 01:00:41,119 それは信じられない話でした。 657 01:00:44,142 --> 01:00:48,142 特攻志願書を書いたばかり だったからでしょうか? 658 01:00:50,165 --> 01:00:52,884 そんな宮部さんを➡ 659 01:00:52,884 --> 01:00:56,484 誰も非難しませんでした。 660 01:01:02,177 --> 01:01:07,777 さっきの 宮部教官の顔を見たか? 661 01:01:10,485 --> 01:01:12,537 俺たちに➡ 662 01:01:12,537 --> 01:01:15,837 「上達しましたね」と 言うときの顔だ。 663 01:01:19,461 --> 01:01:21,563 宮部教官は➡ 664 01:01:21,563 --> 01:01:24,863 俺たちがうまくなるたびに 苦しんでた。 665 01:01:28,186 --> 01:01:31,486 あの人は 俺たちが死ぬのがつらいんだ。 666 01:01:35,493 --> 01:01:38,793 俺は そんな宮部教官を 見てるのがつらい。 667 01:01:45,470 --> 01:01:48,156 そうか。 668 01:01:48,156 --> 01:01:55,447 宮部教官は 特攻を拒否したのか。