1 00:00:01,626 --> 00:00:08,633 (雨の音) 2 00:00:08,633 --> 00:00:10,635 (哲雄)あっ…。 3 00:00:17,142 --> 00:00:20,478 んっ… ただいま。 4 00:00:20,478 --> 00:00:22,480 (歌仙)おかえりなさい。 5 00:00:26,317 --> 00:00:28,987 (哲雄)全部 終わったよ。 (歌仙)えっ? 6 00:00:28,987 --> 00:00:32,490 母さんのおかげで 僕たちの容疑が晴れた。 7 00:00:32,490 --> 00:00:35,160 これでまた 日常に戻れる。 8 00:00:35,160 --> 00:00:38,496 ん… 本当に? 9 00:00:38,496 --> 00:00:42,834 うん 僕も無実の罪を きせられたくはない。 10 00:00:42,834 --> 00:00:46,671 ((目的は 一致してるはずです! 11 00:00:46,671 --> 00:00:48,673 (恭一)あっ…。 12 00:00:48,673 --> 00:00:51,509 いいだろう。 13 00:00:51,509 --> 00:00:55,513 だが 延人捜索には期限がある。 14 00:00:55,513 --> 00:00:57,515 今週の金曜日…。 15 00:00:57,515 --> 00:01:00,785 もし それまでに 延人が見つからなければ→ 16 00:01:00,785 --> 00:01:03,955 お前を殺して 犯人にする。 17 00:01:03,955 --> 00:01:05,957 いいな…。 18 00:01:05,957 --> 00:01:07,959 あっ…。 19 00:01:07,959 --> 00:01:11,129 (恭一)お前のスマホの 登録アドレスをコピーさせろ。 20 00:01:11,129 --> 00:01:14,799 それと いつ 電話をかけても出られるよう→ 21 00:01:14,799 --> 00:01:16,801 肌身離さず 持っておけ。 22 00:01:16,801 --> 00:01:19,637 出なかった場合は 家を燃やす。 23 00:01:19,637 --> 00:01:21,639 ゴクッ…)) 24 00:01:23,641 --> 00:01:26,644 《これ以上… 巻き込めない。 25 00:01:26,644 --> 00:01:29,247 ここからは 僕一人で…》 26 00:03:14,285 --> 00:03:18,623 《ボクらが生き残るための 選択肢は3つ》 27 00:03:18,623 --> 00:03:21,292 その1 僕の犯罪を→ 28 00:03:21,292 --> 00:03:23,294 完全に 隠ぺいしつつ→ 29 00:03:23,294 --> 00:03:26,464 連中の犯罪の証拠を集め→ 30 00:03:26,464 --> 00:03:29,801 匿名で通報…。 31 00:03:29,801 --> 00:03:34,138 ダメだ 僕まで 飛び火する可能性が高い! 32 00:03:34,138 --> 00:03:36,808 その2…。 33 00:03:36,808 --> 00:03:39,811 他人に 殺害の罪をなすりつける…。 34 00:03:39,811 --> 00:03:43,648 僕には 延人の遺骨という 切り札がある。 35 00:03:43,648 --> 00:03:47,986 仮にこの骨を 誰かの部屋に 置くことができれば…。 36 00:03:47,986 --> 00:03:52,156 その部屋の主に 疑いを向けることができる…。 37 00:03:52,156 --> 00:03:55,326 でも…》 (レイカ)また ケガ? 38 00:03:55,326 --> 00:03:57,328 あっ…。 39 00:03:57,328 --> 00:04:00,765 おお… ちょっと転んだか何かして…。 40 00:04:00,765 --> 00:04:02,767 (レイカ)何かぁ? 41 00:04:02,767 --> 00:04:05,436 あ いや そのへんの記憶が…。 42 00:04:05,436 --> 00:04:07,772 ヘヘヘヘ…。 43 00:04:07,772 --> 00:04:11,109 はぁ 一回脳の検査でもしたら? 44 00:04:11,109 --> 00:04:14,279 おおん。 てか また延人に会ったとか? 45 00:04:14,279 --> 00:04:17,115 それはない! 人通りもあったし→ 46 00:04:17,115 --> 00:04:19,617 暴力沙汰なら 警察が動いてる! 47 00:04:19,617 --> 00:04:21,619 だろ? 48 00:04:21,619 --> 00:04:24,455 んっ… 本当? 大丈夫。 49 00:04:24,455 --> 00:04:27,292 あ そ…。 50 00:04:27,292 --> 00:04:30,628 《そうだ これ以上 罪を増やしてはならない…》 51 00:04:30,628 --> 00:04:32,964 零花! あ? 52 00:04:32,964 --> 00:04:34,966 ひとつ お願いがあるんだけど…。 53 00:04:34,966 --> 00:04:37,969 何? 《哲雄:選択肢 その3》 54 00:04:37,969 --> 00:04:41,806 彼氏が写った写真を 父さんにくれないかな? 55 00:04:41,806 --> 00:04:44,142 ほら また何かあった時に→ 56 00:04:44,142 --> 00:04:46,311 顔を思い出せるように。 57 00:04:46,311 --> 00:04:49,314 《延人が 生きているよう 証拠を ねつ造する…》 58 00:04:49,314 --> 00:04:54,319 って そんな顔しなくても…。 あぁ…。 59 00:04:54,319 --> 00:04:56,821 (歌仙)今日ぐらい 休めばいいのに。 60 00:04:56,821 --> 00:04:58,990 先週も 休んでるからね。 61 00:04:58,990 --> 00:05:01,259 気をつけてね。 62 00:05:01,259 --> 00:05:03,261 うん…。 63 00:05:11,269 --> 00:05:13,471 あっ… おっ。 64 00:05:20,111 --> 00:05:23,114 あ…。 65 00:05:23,114 --> 00:05:25,283 ゆっくり休めたか? 66 00:05:25,283 --> 00:05:27,452 それが そうもいかず→ 67 00:05:27,452 --> 00:05:30,121 秋葉原に行ったり… あっ 買い物です。 68 00:05:30,121 --> 00:05:32,123 これを…。 69 00:05:34,459 --> 00:05:37,462 包帯が 目立つもんですから。 70 00:05:37,462 --> 00:05:39,464 んっ…。 71 00:05:39,464 --> 00:05:41,466 秋葉原に お気に入りの店が。 72 00:05:41,466 --> 00:05:43,468 おっ…。 73 00:05:45,636 --> 00:05:47,739 乗れ。 あ はい。 74 00:05:51,809 --> 00:05:54,645 もし 待ち合わせに 1秒でも遅れたら→ 75 00:05:54,645 --> 00:05:56,648 お前の登録アドレスに→ 76 00:05:56,648 --> 00:06:00,251 ポルノ画像を 一斉送信しようと 思ってたんだがな…。 77 00:06:00,251 --> 00:06:03,087 ポルノ画像? 78 00:06:03,087 --> 00:06:05,423 あぁっ! 79 00:06:05,423 --> 00:06:08,426 情報は すべて共有している。 80 00:06:08,426 --> 00:06:11,429 お前が 延人を尾行したこともな。 81 00:06:11,429 --> 00:06:14,766 なぜ 延人を尾行した? 82 00:06:14,766 --> 00:06:18,770 (哲雄)その直前に 娘に会ったんです。 83 00:06:18,770 --> 00:06:21,773 顔に アザができていたんで→ 84 00:06:21,773 --> 00:06:25,276 心配になって 娘のマンションに向かい→ 85 00:06:25,276 --> 00:06:28,279 そこで 偶然 通りかかった男性から→ 86 00:06:28,279 --> 00:06:30,448 零花という 名前が聞こえて…。 87 00:06:30,448 --> 00:06:33,451 都合のいい 偶然だな…。 88 00:06:33,451 --> 00:06:36,454 本当です 目撃者もいます! 89 00:06:36,454 --> 00:06:38,623 延人さんの ご友人3人! 90 00:06:38,623 --> 00:06:40,925 タバコを投げられた 男だと言えば…。 91 00:06:42,960 --> 00:06:45,630 《これは 話して よかったのか? 92 00:06:45,630 --> 00:06:48,800 ウソを重ねるごとに…→ 93 00:06:48,800 --> 00:06:52,003 本当のことを言うのが 怖くなる》 94 00:06:57,642 --> 00:07:00,078 《よりによって…》 95 00:07:00,078 --> 00:07:03,581 行方不明 前日の 延人の足跡を追う。 96 00:07:03,581 --> 00:07:05,583 行くぞ。 はい…。 97 00:07:11,255 --> 00:07:13,257 いらっしゃいませ。 98 00:07:13,257 --> 00:07:15,760 久しぶりじゃないですか 恭一さん。 99 00:07:15,760 --> 00:07:19,597 すみません急に 響 呼んでもらえますか? 100 00:07:19,597 --> 00:07:21,599 承知しました。 101 00:07:21,599 --> 00:07:23,935 (ざわめき) 102 00:07:23,935 --> 00:07:27,438 《零花という 彼女がいながら こんなところに…》 103 00:07:29,607 --> 00:07:33,111 (響)やぁん 恭一くぅん。 104 00:07:33,111 --> 00:07:35,113 (響)失礼しま~す。 105 00:07:35,113 --> 00:07:37,115 あっ…。 (恭一)延人の女だ。 106 00:07:37,115 --> 00:07:39,617 えっ? なんでよ→ 107 00:07:39,617 --> 00:07:41,619 全然 来てくれなかったじゃん。 108 00:07:41,619 --> 00:07:44,288 忙しいんすよ 下っ端は…。 109 00:07:44,288 --> 00:07:47,625 《れ 零花という 彼女がいながらあ!》 110 00:07:47,625 --> 00:07:51,629 ウフッ。 あぁ ヘヘヘッ…。 111 00:07:51,629 --> 00:07:53,631 (響)えっと お名前。 112 00:07:53,631 --> 00:07:55,633 あ… 私? 113 00:07:55,633 --> 00:07:58,136 私は あのお…。 114 00:07:58,136 --> 00:08:00,238 え~っと…。 115 00:08:00,238 --> 00:08:02,240 て てっちゃん。 116 00:08:02,240 --> 00:08:04,909 てっちゃん? え てっちゃん? 117 00:08:04,909 --> 00:08:07,245 ハハッ そっか じゃ→ 118 00:08:07,245 --> 00:08:09,580 て~っちゃん。 はい…。 119 00:08:09,580 --> 00:08:12,416 《哲雄:ど どういう目で 見てるんだ それは》 120 00:08:12,416 --> 00:08:16,254 延人の捜索を手伝ってもらってる おっさんです。 121 00:08:16,254 --> 00:08:19,257 え 何それ 探偵さん? 122 00:08:19,257 --> 00:08:21,592 (哲雄)いっ いや そんなんじゃ…。 123 00:08:21,592 --> 00:08:25,096 響さんは 延人さんの 彼女ということで→ 124 00:08:25,096 --> 00:08:27,431 お間違えないのでしょうか? 125 00:08:27,431 --> 00:08:29,934 お間違えございませんですよ? 126 00:08:29,934 --> 00:08:31,936 んっ…。 127 00:08:31,936 --> 00:08:35,439 延人さんとは どういう人物なんでしょう? 128 00:08:35,439 --> 00:08:37,775 どういう? ん~…。 129 00:08:37,775 --> 00:08:40,778 かわいい? かわいい!? 130 00:08:40,778 --> 00:08:42,780 ユニゾン ウケる! 131 00:08:42,780 --> 00:08:45,449 アッハハ ハハハハ! 132 00:08:45,449 --> 00:08:48,286 《哲雄:自分で 聞けばいいのに…》 133 00:08:48,286 --> 00:08:51,289 出会ったのは 一年前でね。 134 00:08:51,289 --> 00:08:54,625 私が千葉のお店で 働いてるところに→ 135 00:08:54,625 --> 00:08:57,128 たまたま 延人が来たのが最初。 136 00:08:57,128 --> 00:09:01,732 東京来いって言うから 何してる人? って聞いたら→ 137 00:09:01,732 --> 00:09:05,236 キャバのスカウトだよって ミエミエのウソ。 138 00:09:05,236 --> 00:09:08,739 かわいくない? でも口だけじゃなかったの。 139 00:09:08,739 --> 00:09:11,576 本当に このお店紹介してくれて→ 140 00:09:11,576 --> 00:09:16,080 上京してすぐ 延人が転がりこんできて フッ。 141 00:09:16,080 --> 00:09:19,750 2人とも料理できないから いつも外食でさ→ 142 00:09:19,750 --> 00:09:22,086 近くのお店 全部食べ飽きて→ 143 00:09:22,086 --> 00:09:25,256 最終的に カップ麺 超うめ~とか言って。 144 00:09:25,256 --> 00:09:27,258 ウケる かわいい! 145 00:09:27,258 --> 00:09:30,094 《はは… 何もかわいくない…》 146 00:09:30,094 --> 00:09:32,930 多い時には 5股かけられて→ 147 00:09:32,930 --> 00:09:35,099 マジで 死ぬほど泣いたんだけど…。 148 00:09:35,099 --> 00:09:37,602 最後は 向こうが泣いて謝ってくれて…。 149 00:09:37,602 --> 00:09:40,438 私が 本命だよって…。 んん…。 150 00:09:40,438 --> 00:09:43,441 その時延人が… うん…。 151 00:09:43,441 --> 00:09:46,110 だから 愛されてるなって話…。 152 00:09:46,110 --> 00:09:48,613 何もう 私ばっかしゃべってない? 153 00:09:48,613 --> 00:09:53,117 すみません でも 最近 別の人と付き合ってたような…。 154 00:09:53,117 --> 00:09:55,953 あ 零花? 仕事でしょ? 155 00:09:55,953 --> 00:10:00,291 それにソイツ バージンでマグロで AVも見たことなくて→ 156 00:10:00,291 --> 00:10:03,961 全然 テクもないくせに すげ~好き好き言ってきて? 157 00:10:03,961 --> 00:10:06,631 お前 好き三昧かよって。 158 00:10:06,631 --> 00:10:09,133 いなくなる前の日も ここに来て→ 159 00:10:09,133 --> 00:10:12,470 あの女に 家 追い出された とか言って…。 160 00:10:12,470 --> 00:10:15,973 こっち どんだけサービスして やってんだよって話でさ。 161 00:10:15,973 --> 00:10:19,644 ちょ ちょっと… トイレに。 162 00:10:19,644 --> 00:10:21,646 あ は~い。 163 00:10:21,646 --> 00:10:23,648 え しゃべりすぎ? 164 00:10:23,648 --> 00:10:25,650 んっ…。 165 00:10:25,650 --> 00:10:28,319 (哲雄)ぐっ… ぐぅ…。 166 00:10:28,319 --> 00:10:31,489 《殺してやる 殺してやる 殺してやる 殺してやる! 167 00:10:31,489 --> 00:10:33,491 あ もう殺したんだった。 168 00:10:33,491 --> 00:10:36,160 クソッ あんなヤツ 殺すんじゃなかった。 169 00:10:36,160 --> 00:10:38,162 いや 殺すべきだった… いや…!》 170 00:10:38,162 --> 00:10:40,164 おっ? 📱 171 00:10:42,333 --> 00:10:44,335 《クッソ… やってやる! 172 00:10:44,335 --> 00:10:46,737 営業の本気を見せてやる!》 173 00:10:49,173 --> 00:10:51,175 あれ 恭一さんは? 174 00:10:51,175 --> 00:10:53,177 外してる。 175 00:10:55,680 --> 00:10:57,682 てっちゃんって さぁ…→ 176 00:10:57,682 --> 00:10:59,784 零花のお父さんだったりする? 177 00:10:59,784 --> 00:11:01,786 あっ! やっぱり…。 178 00:11:01,786 --> 00:11:04,455 帽子 被ってるから わかんなかった。 179 00:11:04,455 --> 00:11:06,791 昨日 延人の上司に見せられたんだ。 180 00:11:06,791 --> 00:11:09,794 写真。 《組織も僕のことを…》 181 00:11:09,794 --> 00:11:12,630 だって わかんないよ 私が見たのは→ 182 00:11:12,630 --> 00:11:15,299 ゴミ捨て場で むき出しの…。 わっ 忘れてください! 183 00:11:15,299 --> 00:11:17,802 📱(哲雄)お願いします 忘れてください! 184 00:11:17,802 --> 00:11:20,971 📱(響)てっちゃんって ある意味 被害者なんでしょ? 185 00:11:20,971 --> 00:11:24,809 なんで 一緒になって 延人のこと探してるの? 186 00:11:24,809 --> 00:11:28,646 んっ…。 娘のため… ですかね…。 187 00:11:28,646 --> 00:11:31,983 こっちに容疑が かけられてる限り→ 188 00:11:31,983 --> 00:11:34,318 娘も疑われ続けるでしょ? 189 00:11:34,318 --> 00:11:36,487 それが つらくて…。 190 00:11:36,487 --> 00:11:40,991 だから 組織と手を組んででも 疑いを晴らそうと思って。 191 00:11:40,991 --> 00:11:42,994 ごめん さっきは…。 192 00:11:42,994 --> 00:11:47,164 大事にしてるんだね 娘さんのこと…。 193 00:11:47,164 --> 00:11:51,335 反抗期でね なかなか 目も見てくれませんけど…。 194 00:11:51,335 --> 00:11:53,504 延人くんを見つけたら→ 195 00:11:53,504 --> 00:11:56,507 零花とは 正式に別れてもらうつもりだ。 196 00:11:56,507 --> 00:11:59,176 んっ…。 あの子も もう大学生…。 197 00:11:59,176 --> 00:12:03,114 僕が 父親でいられる時間は もうすぐ終わる…。 198 00:12:03,114 --> 00:12:05,783 だから 零花が巣立つ前に→ 199 00:12:05,783 --> 00:12:08,285 まっとうな 大人というものを教えたい。 200 00:12:08,285 --> 00:12:10,287 誠意をもってね…。 201 00:12:10,287 --> 00:12:12,623 響さんを 否定するつもりはないよ。 202 00:12:12,623 --> 00:12:16,794 でも 延人くんのような人と うちの娘は合わない…。 203 00:12:16,794 --> 00:12:19,797 ごめん ウザいよね? 204 00:12:19,797 --> 00:12:23,634 う~ん でも娘 反抗するよ それ。 205 00:12:23,634 --> 00:12:26,637 そうか… 僕のせいか ハハハッ。 フフフッ。 206 00:12:26,637 --> 00:12:29,807 ウザい ついでに質問してもいい? 207 00:12:29,807 --> 00:12:33,310 え~ ウザいし キモい~ どうぞ~。 208 00:12:33,310 --> 00:12:36,981 浮気が バレて 彼 泣いて謝ったんだよね? 209 00:12:36,981 --> 00:12:39,650 愛されてると思った その時→ 210 00:12:39,650 --> 00:12:42,987 延人くんから 何か聞かされたこと があるんじゃないかな? 211 00:12:42,987 --> 00:12:46,824 んっ…。 さっき その話をした時→ 212 00:12:46,824 --> 00:12:49,493 言葉ひとつ のみ込んだ気がしたから。 213 00:12:49,493 --> 00:12:51,829 え~…。 214 00:12:51,829 --> 00:12:55,499 ウザいでしょ これが親心ってやつだ。 215 00:12:55,499 --> 00:12:59,603 君は若い うちの娘と 変わらない年頃なのに→ 216 00:12:59,603 --> 00:13:03,107 充分すぎるほど 自立してる 立派だよ。 217 00:13:03,107 --> 00:13:06,444 本当に 本当に幸せになってほしい。 218 00:13:06,444 --> 00:13:08,946 だから 正直に話すね…。 219 00:13:08,946 --> 00:13:13,451 延人くんは 組織に消された可能性がある。 220 00:13:13,451 --> 00:13:17,788 あっ… でも あの人たちだって 延人のこと…。 221 00:13:17,788 --> 00:13:22,293 演技だ あるいは一部の連中の独断…。 222 00:13:22,293 --> 00:13:25,296 何しろ 彼はトラブルメーカーだった。 223 00:13:25,296 --> 00:13:27,965 知らないわけじゃないよね。 んっ…。 224 00:13:27,965 --> 00:13:31,802 真実を突きとめたいとは 思わないかい? 225 00:13:31,802 --> 00:13:33,804 死んじゃったのかな…。 226 00:13:33,804 --> 00:13:36,140 逃げてる可能性もある。 227 00:13:36,140 --> 00:13:39,143 まだ 助けられるかもしれない。 あっ…。 228 00:13:39,143 --> 00:13:41,812 僕を 信じて…。 229 00:13:41,812 --> 00:13:43,814 んっ…。 230 00:13:45,816 --> 00:13:48,819 絶対に言わない? うん…。 231 00:13:48,819 --> 00:13:50,821 ((延人:俺の愛を証明する…。 232 00:13:50,821 --> 00:13:53,491 これが 俺の究極の秘密だ。 233 00:13:53,491 --> 00:13:56,827 半年前 うちの組織がやる予定だった→ 234 00:13:56,827 --> 00:13:59,497 現金輸送車の強奪計画…。 235 00:13:59,497 --> 00:14:01,932 その実行 直前→ 236 00:14:01,932 --> 00:14:05,436 輸送車が別のヤツらに 襲われ横取りされた。 237 00:14:05,436 --> 00:14:08,272 (延人)その犯人が 俺だ。 あっ!)) 238 00:14:08,272 --> 00:14:11,275 (響)それが 愛の証明だって…。 239 00:14:11,275 --> 00:14:14,778 《と とんでもない爆弾を!》 240 00:14:14,778 --> 00:14:18,282 あぁ それは 組織に バレていないってこと? 241 00:14:18,282 --> 00:14:20,618 一年半も前のことだし→ 242 00:14:20,618 --> 00:14:23,621 ほかのメンバーは 高飛びしたって言ってた。 243 00:14:23,621 --> 00:14:27,458 《あの男 自分の組織すら 裏切っていた…。 244 00:14:27,458 --> 00:14:29,627 それが 本当なら…》 245 00:14:29,627 --> 00:14:32,296 んっ…。 246 00:14:32,296 --> 00:14:34,798 クッソ 使えねぇな あのアプリ。 247 00:14:41,138 --> 00:14:43,807 ハッハハ。 248 00:14:43,807 --> 00:14:47,144 これが 延人のSNSの裏アカ。 249 00:14:47,144 --> 00:14:51,649 フォロワーの中に その時の 仲間がいるかもしれない。 250 00:14:51,649 --> 00:14:53,817 いなくなってから 更新は? 251 00:14:53,817 --> 00:14:58,155 (響)ううん でも組織も このアカウントは知らないと思う。 252 00:14:58,155 --> 00:15:01,926 んっ…。 えっ 覚えるの? 253 00:15:01,926 --> 00:15:03,928 ブクマした方が よくない? 254 00:15:03,928 --> 00:15:07,431 (哲雄)あ… ちょっとね アナログ人間なもので…。 255 00:15:09,433 --> 00:15:13,437 《このアカウントを使えば 延人の裏切りを証明できる。 256 00:15:13,437 --> 00:15:16,273 あるいは 存在をねつ造することも…》 257 00:15:16,273 --> 00:15:19,944 (客引き)失礼します 響さん 移って。 258 00:15:19,944 --> 00:15:22,279 え? 259 00:15:22,279 --> 00:15:24,448 早く。 260 00:15:24,448 --> 00:15:26,450 はぁ~い。 お? 261 00:15:30,454 --> 00:15:32,456 あ…。 262 00:15:32,456 --> 00:15:36,460 (客引き)じゃあこれ 本日のお会計。 263 00:15:36,460 --> 00:15:38,796 い… 一千万!? 264 00:15:38,796 --> 00:15:40,798 んん…。 265 00:15:40,798 --> 00:15:43,968 どういう状況なんでしょ これは? 266 00:15:43,968 --> 00:15:46,637 (ドアの開閉音) 267 00:15:46,637 --> 00:15:50,641 チッ… とんでもないこと してくれたよ ホント。 268 00:15:50,641 --> 00:15:54,311 売り上げに 一千万の穴が空いちゃった。 269 00:15:54,311 --> 00:15:57,982 ねぇ どうすんのこれ なあ? 270 00:15:57,982 --> 00:15:59,917 《無茶苦茶だ…》 271 00:15:59,917 --> 00:16:02,753 俺たちを どうしようってんですか? 272 00:16:02,753 --> 00:16:05,756 ガキが… お前がなんで→ 273 00:16:05,756 --> 00:16:09,760 容疑者と一緒に行動してんのかは 不問にしてやるよ。 274 00:16:09,760 --> 00:16:12,263 さて 選択肢は3つだ。 275 00:16:12,263 --> 00:16:14,431 1 一千万円を払う。 276 00:16:14,431 --> 00:16:16,433 2 上から借りる。 277 00:16:16,433 --> 00:16:18,602 3 なんとラッキー。 278 00:16:18,602 --> 00:16:22,773 今夜 偶然にも ちょうど 一千万の仕事があるんだとさ。 279 00:16:22,773 --> 00:16:24,775 あっ。 (ドアの開く音) 280 00:16:24,775 --> 00:16:26,777 んっ…。 281 00:16:26,777 --> 00:16:28,779 くっ…。 282 00:16:32,283 --> 00:16:34,618 (哲雄)最初から 計画してたんですか? 283 00:16:34,618 --> 00:16:37,121 (恭一)ふっ んなわけねぇだろ。 284 00:16:37,121 --> 00:16:39,123 少なくとも 俺はな…。 285 00:16:39,123 --> 00:16:42,459 (クボの手下)あれだ…。 んっ。 286 00:16:42,459 --> 00:16:45,296 今から ここで取り引きが行われる。 287 00:16:45,296 --> 00:16:47,498 ひと組は 龍健組…。 288 00:16:52,469 --> 00:16:54,471 もうひと組は 王虎隊だ。 289 00:16:54,471 --> 00:16:56,974 (恭一)おっ 王虎隊? 290 00:16:56,974 --> 00:17:00,411 (クボの手下)俺たちが欲しい鞄は 王虎隊が持ってる。 291 00:17:00,411 --> 00:17:02,413 それを奪え。 292 00:17:02,413 --> 00:17:04,915 ヤツら バリバリの武闘派じゃないすか! 293 00:17:04,915 --> 00:17:09,253 しかも龍健組って んなもん 一千万円払った方が まだ…。 294 00:17:09,253 --> 00:17:12,256 今さら 引けると思ってんのか? 295 00:17:12,256 --> 00:17:14,258 あっ…。 296 00:17:14,258 --> 00:17:17,928 死ぬか 奪って生きるか? それだけだ…。 297 00:17:17,928 --> 00:17:19,930 あぁ…。 298 00:17:25,436 --> 00:17:27,438 合図をしたら 出せ。 299 00:17:27,438 --> 00:17:30,774 逃げようとしても ムダだ。 300 00:17:30,774 --> 00:17:32,776 あ~ はい…。 お前→ 301 00:17:32,776 --> 00:17:34,778 いつ スマホの盗聴に気づいた? 302 00:17:34,778 --> 00:17:37,114 スマホ? とぼけんな! 303 00:17:37,114 --> 00:17:41,285 本当です あいや 半分ですけど…。 304 00:17:41,285 --> 00:17:44,455 今日 充電の減りが 早かったものですから→ 305 00:17:44,455 --> 00:17:48,625 何か 仕掛けられたんだろうなって ことは なんとなく…。 306 00:17:48,625 --> 00:17:52,463 盗聴ですか? 位置情報もな。 307 00:17:52,463 --> 00:17:54,798 アドレスを コピーした時に仕込んだ。 308 00:17:54,798 --> 00:17:57,968 なるほど 今の ネタばらしを聞いたあとで→ 309 00:17:57,968 --> 00:18:00,738 昨日の恭一さんの言葉を 思い出すと→ 310 00:18:00,738 --> 00:18:03,741 うなっちゃいますね。 んっ? 311 00:18:03,741 --> 00:18:06,243 ((いつ電話をかけても 出られるように→ 312 00:18:06,243 --> 00:18:08,245 肌身離さず持っておけ)) 313 00:18:08,245 --> 00:18:11,081 あの言葉には 位置情報を把握したい→ 314 00:18:11,081 --> 00:18:13,917 盗聴できる距離に スマホを置いておきたい。 315 00:18:13,917 --> 00:18:17,087 そして もうひとつ 電源を切らせない→ 316 00:18:17,087 --> 00:18:19,256 という 意図が含まれていた。 317 00:18:19,256 --> 00:18:23,260 そうすれば 確実に 24時間 僕を監視できるから。 318 00:18:23,260 --> 00:18:26,430 実に素晴らしい たったひと言で→ 319 00:18:26,430 --> 00:18:29,433 3つの目的を 達成するトリックなんて。 320 00:18:29,433 --> 00:18:34,104 なんだ お前。 僕 ミステリー小説のファンでして。 321 00:18:34,104 --> 00:18:36,774 すみません。 はぁ…。 322 00:18:36,774 --> 00:18:38,776 すみません…。 323 00:18:38,776 --> 00:18:41,945 んだよ それ フッ…。 324 00:18:41,945 --> 00:18:45,783 ふっ…。 んっ…。 325 00:18:45,783 --> 00:18:47,785 鳥栖哲雄…。 326 00:18:47,785 --> 00:18:49,787 はい。 327 00:18:49,787 --> 00:18:52,790 お前が 延人を殺したんだろ? 328 00:18:52,790 --> 00:18:54,792 あっ…! 329 00:18:54,792 --> 00:18:57,461 だから お前と組んでやった。 330 00:18:57,461 --> 00:18:59,963 《なぜ ここで突然…》 331 00:19:01,899 --> 00:19:03,901 んっ? あっ。 332 00:19:05,903 --> 00:19:07,905 ふぅ はぁ~。 333 00:19:07,905 --> 00:19:10,240 行くか。 334 00:19:10,240 --> 00:19:12,242 (エンジンの音) 335 00:19:12,242 --> 00:19:14,244 《そうか…→ 336 00:19:14,244 --> 00:19:16,580 そういうことか…》 337 00:19:16,580 --> 00:19:18,582 いぃ…! 338 00:19:18,582 --> 00:19:20,584 《死ぬんだな 僕らは…。 339 00:19:20,584 --> 00:19:22,586 ここは もう…。 340 00:19:22,586 --> 00:19:24,588 死と暴力の世界!》 341 00:19:24,588 --> 00:19:26,590 クソが! 342 00:19:30,427 --> 00:19:32,429 うわあぁ~! 343 00:19:37,100 --> 00:19:39,770 おい どういうことだ! 知るか! 344 00:19:39,770 --> 00:19:41,939 ウチんじゃねぇし! 345 00:19:41,939 --> 00:19:44,775 ⚟信用できんのか おお? 346 00:19:44,775 --> 00:19:51,782 ハァハァハァハァ…。 ⚟俺の車 踏み台にしやがって! 347 00:19:51,782 --> 00:19:54,451 バック バックです 恭一さん! 348 00:19:54,451 --> 00:19:56,453 ハァハァハァ…。 349 00:19:56,453 --> 00:19:59,289 恭一さん! ハァ…。 350 00:19:59,289 --> 00:20:02,492 んっ… あっ あぁ…。 (爆発音) 351 00:20:05,963 --> 00:20:08,298 ウェ~イ ウェイ。 352 00:20:08,298 --> 00:20:11,802 えげつね あれじゃ身元も 割り出せねぇぞ。 353 00:20:11,802 --> 00:20:14,304 おい とっとと引くぞ! 354 00:20:14,304 --> 00:20:16,807 おい まだ動いてんぞ。 355 00:20:16,807 --> 00:20:24,481 ♬~ 356 00:20:24,481 --> 00:20:27,150 (王虎隊たち)フオォ~! 357 00:20:27,150 --> 00:20:29,152 動画 動画あ! 358 00:20:29,152 --> 00:20:32,155 あれ? んだよ 早く撮れ 早く! 359 00:20:32,155 --> 00:20:34,324 いや 電波が入んねぇ…。 (エンジン音) 360 00:20:34,324 --> 00:20:36,326 おぉ? 361 00:20:36,326 --> 00:20:48,338 ♬~ 362 00:20:48,338 --> 00:20:51,341 ハァハァ…。 うぅ…。 363 00:20:51,341 --> 00:20:55,846 (落ちてくる音) 364 00:20:58,849 --> 00:21:01,285 わっ… あぁ…。 365 00:21:01,285 --> 00:21:03,620 あっ あぁ…。 (恭一)はっ ん…。 366 00:21:03,620 --> 00:21:05,622 んっ ぐっ…。 うぅ… はぁ…。 367 00:21:05,622 --> 00:21:08,625 はぁ… あぁ…。 368 00:21:08,625 --> 00:21:12,129 はぁ… おふくろ…。 あっ? 369 00:21:12,129 --> 00:21:16,133 あと少しだったのに ごめん おふくろ…。 370 00:21:16,133 --> 00:21:18,969 死ぬな 死んじゃダメだ! 371 00:21:18,969 --> 00:21:20,971 あなたの事情は知らない! 372 00:21:20,971 --> 00:21:23,307 だけど あなたたちのせいで→ 373 00:21:23,307 --> 00:21:26,143 どれだけの人が苦しめられたと 思ってるんですか! 374 00:21:26,143 --> 00:21:28,478 僕らまで 巻き込んで→ 375 00:21:28,478 --> 00:21:30,814 こんなところで 勝手に終わらないでください! 376 00:21:30,814 --> 00:21:32,816 恭一さん! 377 00:21:32,816 --> 00:21:35,152 なんなんだ お前! 378 00:21:35,152 --> 00:21:37,988 パンピーが 偉そうに…。 379 00:21:37,988 --> 00:21:41,658 わかるよ 俺には弱いフリして→ 380 00:21:41,658 --> 00:21:43,660 性根は図太くて…。 381 00:21:43,660 --> 00:21:47,497 悪人が… よっぽどタチが悪い…。 382 00:21:47,497 --> 00:21:51,168 な なんで 僕のどこがそんな…。 (茂みの音) 383 00:21:51,168 --> 00:21:53,503 あっ! ハァ… クッソ! 384 00:21:53,503 --> 00:21:56,173 信じらんねぇ アイツら…。 385 00:21:56,173 --> 00:21:58,842 なっ…。 386 00:21:58,842 --> 00:22:00,777 あっ…。 387 00:22:00,777 --> 00:22:02,779 んだよ お前ら…。 388 00:22:02,779 --> 00:22:06,450 ハァ… ハァ… ハァ…。 あっ…。 389 00:22:06,450 --> 00:22:10,120 おい! あっ…。 390 00:22:10,120 --> 00:22:12,122 おいっ! 391 00:22:12,122 --> 00:22:14,624 (銃声)