1 00:00:18,560 --> 00:00:19,728 (父親)ハァ… 2 00:00:21,187 --> 00:00:22,689 (少年)大丈夫? お父さん 3 00:00:22,772 --> 00:00:25,567 (父親)ああ 大丈夫だ 4 00:00:32,032 --> 00:00:34,909 ああ あの建物だね 5 00:00:35,618 --> 00:00:39,039 造られたのは1908年 6 00:00:39,414 --> 00:00:41,583 (少年)もう110年も前か 7 00:01:12,280 --> 00:01:19,287 ♪~ 8 00:01:48,274 --> 00:01:55,281 ♪~ 9 00:02:05,333 --> 00:02:06,709 ♪ Despair 10 00:02:07,460 --> 00:02:08,753 ♪ Exceed 11 00:02:09,712 --> 00:02:11,047 ♪ Big wall 12 00:02:11,840 --> 00:02:13,174 ♪ Dead end 13 00:02:14,050 --> 00:02:15,510 ♪ Just shout 14 00:02:16,177 --> 00:02:17,428 ♪ Get out 15 00:02:18,263 --> 00:02:19,389 ♪ kill me 16 00:02:20,348 --> 00:02:21,724 ♪ Runaway 17 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 ♪ It's shut in this big gray wall 18 00:02:26,521 --> 00:02:28,606 ♪ So sad, Count down 3,2,1, get out here 19 00:02:28,690 --> 00:02:29,858 ♪ Close eyes, go and go, 20 00:02:29,983 --> 00:02:31,317 ♪ So we will have no future, 21 00:02:31,401 --> 00:02:33,194 ♪ Just get down, Woh…. 22 00:02:33,278 --> 00:02:35,530 ♪ 俺たちの明日 夢見た未来は 23 00:02:35,613 --> 00:02:37,824 ♪ どこに消えたのか So long 24 00:02:37,907 --> 00:02:42,036 ♪ ありきたりの安らぎなんていらない 25 00:02:42,162 --> 00:02:44,706 ♪ 消せない闇を抱いて 26 00:02:44,831 --> 00:02:46,207 ♪ In dark side of mind 27 00:02:46,332 --> 00:02:49,002 ♪ 命を傷つけ 28 00:02:49,127 --> 00:02:50,378 ♪ I'm always lonely 29 00:02:50,503 --> 00:02:53,256 ♪ 何かが俺を呼ぶ 30 00:02:53,381 --> 00:02:54,549 ♪ That the Silent calling 31 00:02:54,674 --> 00:02:56,467 ♪ To be free 32 00:02:56,551 --> 00:02:58,428 ♪ just to be free 33 00:02:58,553 --> 00:03:00,889 ♪ I wanna gone and living broken heart. 34 00:03:01,014 --> 00:03:03,057 ♪ 愛はいつも One way street 35 00:03:03,224 --> 00:03:06,936 ♪ 止められない思い 36 00:03:07,061 --> 00:03:09,564 ♪ 描いた夢は Endless way 37 00:03:09,647 --> 00:03:13,234 ♪ 行き着く場所は Danger zone. 38 00:03:13,359 --> 00:03:15,945 ♪ Yeah wo…. 39 00:03:16,404 --> 00:03:20,241 ♪ 時の狭間で もがき続ける 40 00:03:20,366 --> 00:03:24,078 ♪ fire storm fire storm 41 00:03:24,162 --> 00:03:27,707 ♪ 戻れない道を行く 今 42 00:03:27,790 --> 00:03:30,043 ♪ ここは Dead-end Zone 43 00:03:30,126 --> 00:03:31,586 ♪ Despair 44 00:03:32,211 --> 00:03:33,630 ♪ Exceed 45 00:03:34,297 --> 00:03:35,882 ♪ Big wall 46 00:03:36,507 --> 00:03:38,259 ♪ Dead end 47 00:03:38,635 --> 00:03:40,094 ♪ Just shout 48 00:03:40,762 --> 00:03:42,430 ♪ Get out 49 00:03:42,972 --> 00:03:44,515 ♪ kill me 50 00:03:45,099 --> 00:03:46,559 ♪ Runaway 51 00:03:52,941 --> 00:03:55,902 (ジュンの声)何でみんな 争ってばかりいるんだろう 52 00:03:56,069 --> 00:03:59,280 こんな小さな世界で争うことに どんな意味があるんだ 53 00:04:10,416 --> 00:04:13,044 (ジュンの声)2人の間に 一体 何があったんだ? 54 00:04:13,503 --> 00:04:16,381 何か俺にできることは ないんだろうか? 55 00:04:16,673 --> 00:04:20,385 ♪~ 56 00:04:20,468 --> 00:04:23,972 ♪ 顔色ひとつ変えることなく 57 00:04:24,055 --> 00:04:27,433 ♪ 息もつかないほどに強く 58 00:04:27,517 --> 00:04:31,020 ♪ 月明かり世を儚み 59 00:04:31,145 --> 00:04:34,315 ♪ 生き急ぐ悲しい性 60 00:04:34,399 --> 00:04:37,819 ♪ 夢に焦がれて 時に追われて 61 00:04:37,902 --> 00:04:41,197 ♪ 手を伸ばしたその先に 62 00:04:41,322 --> 00:04:44,867 ♪ 信じるもの確かなものが 63 00:04:44,993 --> 00:04:48,663 ♪ あるんだと知っていく 64 00:04:49,163 --> 00:04:54,252 ♪ 大切なものを守りたくて 65 00:04:54,335 --> 00:04:59,215 ♪ 定めにCry Cry 逃れられなくて 66 00:04:59,340 --> 00:05:02,593 ♪ いつもいつも走り続けた 67 00:05:02,677 --> 00:05:06,264 ♪ 深い深い悲しみの中で 68 00:05:06,347 --> 00:05:09,350 ♪ ぬくもりを感じた 69 00:05:09,475 --> 00:05:12,895 ♪ 時間だけは(戻らないと) 70 00:05:13,021 --> 00:05:16,399 ♪ 分かっていても追いかけている 71 00:05:16,524 --> 00:05:18,860 ♪ 忍ぶように 72 00:05:19,485 --> 00:05:22,572 ♪ Like a Shadow 73 00:05:22,697 --> 00:05:29,704 ♪~ 74 00:05:35,251 --> 00:05:37,253 ♪ Japonica! いま In my heart 75 00:05:37,378 --> 00:05:39,255 ♪ Japonica! いま In your heart 76 00:05:39,380 --> 00:05:45,595 ♪ Ah… 77 00:05:45,928 --> 00:05:47,138 ♪ Yeah, yeah 78 00:05:47,221 --> 00:05:51,059 ♪ 愛が足りないのに そっと微笑んで 79 00:05:51,142 --> 00:05:54,771 ♪ Japonica style 華麗に舞う花 80 00:05:54,896 --> 00:05:58,858 ♪ 何が起こるかは わからないなんてさ 81 00:05:58,941 --> 00:06:02,612 ♪ 夢 恋 桜 Japonica style 82 00:06:02,737 --> 00:06:04,447 ♪ I never ever ever hurry up 83 00:06:04,572 --> 00:06:06,407 ♪ I never ever ever give up 84 00:06:06,491 --> 00:06:08,785 ♪ やってみようか? どうしようか? 85 00:06:08,910 --> 00:06:10,703 ♪ Never ever ever carry on for me 86 00:06:10,787 --> 00:06:14,582 ♪ 運命感じるかも 人生変えるかも 87 00:06:14,707 --> 00:06:18,586 ♪ 夢 恋 桜 旅に出よう 88 00:06:19,128 --> 00:06:21,047 ♪ 俺たち Japonica style 89 00:06:21,130 --> 00:06:23,257 ♪ わびさび Japonica style 90 00:06:23,382 --> 00:06:26,969 ♪ 移り変わるよ綺麗に 風には舞い 91 00:06:27,095 --> 00:06:29,013 ♪ 可憐に Japonica style 92 00:06:29,097 --> 00:06:31,099 ♪ はかなき Japonica style 93 00:06:31,224 --> 00:06:36,270 ♪ 駆け抜けて行く どこまでも Woh… 94 00:06:36,395 --> 00:06:38,272 ♪(We are so Japonica) 95 00:06:38,397 --> 00:06:40,441 ♪ Go… 96 00:06:41,234 --> 00:06:43,194 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 97 00:06:43,277 --> 00:06:44,862 ♪ Six Five four Three Two One 98 00:06:44,946 --> 00:06:46,906 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 99 00:06:46,989 --> 00:06:48,533 ♪ Count down just now! 100 00:06:48,616 --> 00:06:50,493 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 101 00:06:50,618 --> 00:06:52,245 ♪ Six Five four Three Two One 102 00:06:52,328 --> 00:06:54,288 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 103 00:06:54,372 --> 00:06:56,290 ♪ Count down just now! 104 00:06:57,125 --> 00:07:00,586 ♪ 鳴らせHeart beat さらけ出し 105 00:07:00,670 --> 00:07:02,588 ♪ 騒げMake some noise 106 00:07:02,672 --> 00:07:04,465 ♪ もっと Feel so free 107 00:07:04,590 --> 00:07:08,094 ♪ 飛ばせDon't stop 響けMusic 108 00:07:08,177 --> 00:07:09,971 ♪ テンションは最高潮 109 00:07:10,054 --> 00:07:12,473 ♪ 届けるエモーション 110 00:07:12,640 --> 00:07:19,647 ♪~ 111 00:07:25,486 --> 00:07:27,321 ♪ Let's go crazy 112 00:07:27,405 --> 00:07:29,740 ♪ Dancin' Dancin' with your love 113 00:07:29,824 --> 00:07:30,992 ♪ Hey Let's sing 114 00:07:31,117 --> 00:07:32,910 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 115 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 ♪ Count down just now! 116 00:07:34,829 --> 00:07:38,332 ♪ Singin' Singin' 全力で 117 00:07:38,416 --> 00:07:40,209 ♪ Na Na Na Na Na Na Na 118 00:07:40,334 --> 00:07:42,503 ♪ Right now Golden time 119 00:07:46,007 --> 00:07:48,217 ♪ ここは Dead-end Zone 120 00:07:48,342 --> 00:07:50,678 ♪ Like a deep Hell 俺らのLife 121 00:07:50,803 --> 00:07:52,847 ♪ 罪と愛 愛とHate 122 00:07:52,972 --> 00:07:55,349 ♪ Night and day In bad city. 123 00:07:55,850 --> 00:07:58,019 ♪ ここにない愛 どうしようもない 124 00:07:58,102 --> 00:07:59,645 ♪ Nothing light Nothing dream 125 00:07:59,729 --> 00:08:01,689 ♪ Nothing hope Nothing All 126 00:08:01,772 --> 00:08:03,191 ♪ Dead-end 127 00:08:04,567 --> 00:08:07,361 ♪ 見えない 何も見えない 128 00:08:07,445 --> 00:08:08,696 ♪ In dark side of mind 129 00:08:08,821 --> 00:08:11,616 ♪ 命が消えてく 130 00:08:11,699 --> 00:08:13,034 ♪ I'm always lonely 131 00:08:13,117 --> 00:08:15,870 ♪ 誰かの声がする 132 00:08:15,953 --> 00:08:17,371 ♪ That the Silent calling 133 00:08:17,455 --> 00:08:19,207 ♪ To be free 134 00:08:19,290 --> 00:08:21,042 ♪ just to be free 135 00:08:21,125 --> 00:08:23,586 ♪ I wanna gone and living broken heart. 136 00:08:23,711 --> 00:08:25,755 ♪ 愛はいつも One way street 137 00:08:25,880 --> 00:08:29,467 ♪ 止められない思い 138 00:08:29,550 --> 00:08:32,178 ♪ 描いた夢は Endless way 139 00:08:32,261 --> 00:08:35,890 ♪ 行き着く場所は Danger zone. 140 00:08:36,015 --> 00:08:38,226 ♪ Yeah wow 141 00:08:39,060 --> 00:08:42,980 ♪ 時の狭間で もがき続ける 142 00:08:43,064 --> 00:08:46,692 ♪ fire storm fire storm 143 00:08:46,776 --> 00:08:50,321 ♪ 戻れない道を行く 今 144 00:08:50,404 --> 00:08:52,615 ♪ ここは Dead-end Zone 145 00:08:52,740 --> 00:08:54,033 ♪ Can't stop 146 00:08:54,825 --> 00:08:56,077 ♪ Walk on 147 00:08:56,953 --> 00:08:58,371 ♪ Far a way 148 00:08:59,080 --> 00:09:00,331 ♪ Jump up 149 00:09:01,165 --> 00:09:02,750 ♪ Just pray 150 00:09:03,376 --> 00:09:04,710 ♪ Get Power 151 00:09:05,545 --> 00:09:06,921 ♪ Escape 152 00:09:07,713 --> 00:09:09,382 ♪ bad dream 153 00:09:09,882 --> 00:09:16,889 ♪~ 154 00:09:51,549 --> 00:09:57,847 ♪ 心閉じたまま 155 00:09:57,972 --> 00:10:02,435 ♪ 偽(いつわ)りの時 156 00:10:03,060 --> 00:10:10,151 ♪ この橋を渡り 別れてく 157 00:10:11,485 --> 00:10:19,327 ♪ 思い出と 158 00:10:19,994 --> 00:10:32,131 ♪ かけがえのない あの夢も 159 00:10:32,965 --> 00:10:38,179 ♪ 戻れない道 160 00:10:38,554 --> 00:10:43,059 ♪ 遅すぎた 161 00:10:44,268 --> 00:10:47,521 ♪ 今 162 00:10:47,647 --> 00:10:49,982 (看守)少年刑務所は初めてだな 163 00:10:50,066 --> 00:10:51,067 (ジュン)はい 164 00:10:53,861 --> 00:10:55,279 (看守)検身! 165 00:11:10,044 --> 00:11:12,713 (後藤(ごとう))今夜からこの房(ぼう)に 入ることになった― 166 00:11:12,838 --> 00:11:14,548 粟田(あわた)ジュンだ 167 00:11:14,673 --> 00:11:15,966 いろいろ教えてやってくれ 168 00:11:16,550 --> 00:11:17,968 (ジョー)わかりました 169 00:11:18,052 --> 00:11:19,720 (後藤)入りなさい 170 00:11:26,727 --> 00:11:28,187 (エガオ)僕 エガオ 171 00:11:28,270 --> 00:11:30,731 ここでは そう呼ばれてる ってことだけど 172 00:11:30,856 --> 00:11:32,733 君はジュンでいいよね 173 00:11:36,028 --> 00:11:39,073 こっちはジョー 赤房のリーダーなんだ 174 00:11:39,698 --> 00:11:40,908 (ジョー)よろしく 175 00:11:44,745 --> 00:11:46,997 (エガオ) 私物はここの棚に入れて 176 00:11:50,167 --> 00:11:52,461 (エガオ)しばらくジョーと 2人だったから 177 00:11:52,586 --> 00:11:55,756 そろそろ誰か来るんじゃないかな って思ってたんだ 178 00:11:57,591 --> 00:11:59,593 (エガオ)ノートも持ってるんだ 179 00:11:59,760 --> 00:12:03,097 ここではやれることが少ないから 勉強もはかどっていいよ 180 00:12:03,222 --> 00:12:05,224 そんなんじゃないんだ 181 00:12:06,308 --> 00:12:07,143 (宮崎(みやざき))向こうは― 182 00:12:07,268 --> 00:12:08,352 {\an8}訳もなく いきなり殴られたって 183 00:12:08,436 --> 00:12:10,271 {\an8}言ってるけど本当か? 184 00:12:10,396 --> 00:12:12,815 {\an8}何か理由が あるんじゃないのか? 185 00:12:15,693 --> 00:12:18,112 どうして 何も話そうとしないんだ 186 00:12:18,404 --> 00:12:21,449 (宮崎)昔から俺だけには 何でも話してくれただろう 187 00:12:24,410 --> 00:12:28,956 このままだと 刑が確定して刑務所行きだぞ 188 00:12:32,918 --> 00:12:34,378 (ジュン)いいんです 189 00:12:37,631 --> 00:12:38,799 そうか 190 00:12:47,641 --> 00:12:51,437 (宮崎)中に入ったら いろいろ思うこともあるだろう 191 00:12:52,146 --> 00:12:56,108 俺には言えなくても これに書いてみるといい 192 00:12:56,192 --> 00:12:57,776 何でもいいんだ 193 00:12:59,945 --> 00:13:00,988 (ジュン)これ 194 00:13:01,822 --> 00:13:03,032 (隼人(はやと))ああ 195 00:13:03,449 --> 00:13:06,452 無理してんじゃねえのか 朝まで働いて 196 00:13:06,535 --> 00:13:07,620 (ジュン)大丈夫 197 00:13:07,703 --> 00:13:10,247 {\an8}もうすぐ俺たちの店が 持てるって思えば 198 00:13:10,331 --> 00:13:13,000 {\an8}(隼人)あと2年くらいは かかりそうだけど 199 00:13:13,209 --> 00:13:14,752 (ジュン)あと2年か… 200 00:13:14,835 --> 00:13:17,880 (隼人)ごめん 俺の稼ぎがもっとあれば 201 00:13:18,214 --> 00:13:22,593 いや 今のとこで しっかり料理の修業してもらわなきゃ 202 00:13:22,676 --> 00:13:26,013 まずくて客入んないんじゃ シャレになんないっしょ 203 00:13:27,014 --> 00:13:28,349 ありがとう 204 00:13:28,849 --> 00:13:31,185 (松本(まつもと))隼人は俺と組むってさ 205 00:13:31,310 --> 00:13:32,436 (ジュン)ウソだ! 206 00:13:32,520 --> 00:13:34,188 (松本)“施設上がりのくせに―” 207 00:13:34,313 --> 00:13:37,816 “まとわりついてきて うっとうしいんだけど―” 208 00:13:38,025 --> 00:13:41,779 “金持ってくっから”って 隼人 笑ってたよ 209 00:13:41,904 --> 00:13:45,032 (松本)ああああー! 210 00:13:46,742 --> 00:13:48,744 (看守)消灯! 211 00:13:53,999 --> 00:13:56,669 (少年たち)左 左 左 右 212 00:13:56,961 --> 00:14:01,048 (エガオの声)つまらない規律の中で 刑務所の一日は始まるんだ 213 00:14:02,716 --> 00:14:06,095 青房の連中は 僕たちのライバルだ 214 00:14:06,387 --> 00:14:07,596 気をつけろ 215 00:14:11,475 --> 00:14:14,687 (エガオの声) 看守の目を盗んで争いの毎日 216 00:14:14,770 --> 00:14:16,855 ほんと イヤんなっちゃうよ 217 00:14:20,067 --> 00:14:24,655 (エガオの声)黒房の連中は 僕たちの争いを静かに見守る 218 00:14:24,822 --> 00:14:26,282 気味悪いや 219 00:14:27,575 --> 00:14:32,705 毎日毎日 同じことの繰り返し 楽しいことなんて何もない 220 00:14:34,582 --> 00:14:36,083 (エガオの声)まあ仕方ねえか 221 00:14:36,166 --> 00:14:40,254 ここは刑務所なんだから 当たり前だよな 222 00:14:40,796 --> 00:14:44,008 (エガオの声)全国から いろんな奴らが集まったこの刑務所 223 00:14:44,091 --> 00:14:48,095 その中でも僕たちに目を光らせている やっかいな存在 224 00:14:48,178 --> 00:14:50,055 (看守)もたもたするな! 225 00:14:50,139 --> 00:14:51,599 (エガオの声)看守 226 00:14:53,434 --> 00:14:54,518 (ジュン)あのさ 227 00:14:55,144 --> 00:14:57,021 なんか怖いんだけど 228 00:14:57,521 --> 00:15:00,691 (エガオ)看守なんて マネキンだと思えばいいんだよ 229 00:15:18,834 --> 00:15:22,212 (看守A)コラ! ジョー! 何やってんだ 230 00:15:22,588 --> 00:15:24,340 何って ちゃんと掃除してますけど 231 00:15:24,465 --> 00:15:26,550 (シュンソク) そうですよ このとおり 232 00:15:27,051 --> 00:15:28,385 (看守B)本当か? 233 00:15:28,761 --> 00:15:30,804 お前たち いつもモメてるだろう 234 00:15:30,888 --> 00:15:33,182 (マル)先生 ケンカなんかしませんって 235 00:15:33,307 --> 00:15:33,849 なあ 236 00:15:34,099 --> 00:15:36,560 (ダイケン)ああ してない 237 00:15:39,355 --> 00:15:41,148 (タツヤ)おい やってるぞ 238 00:15:41,315 --> 00:15:42,566 おー やれやれ! 239 00:15:43,776 --> 00:15:45,444 (看守A)コラァー! 240 00:15:46,111 --> 00:15:48,447 (看守B)コラァー お前ら! 241 00:15:49,573 --> 00:15:50,741 (コウタ)オラァ! 242 00:16:00,960 --> 00:16:02,378 (看守A)コラァー! 243 00:16:02,544 --> 00:16:03,629 いい加減にしろー! 244 00:16:04,755 --> 00:16:07,967 (看守A) お前たち全員 懲罰房行きだー! 245 00:16:09,051 --> 00:16:11,220 (少年たち)上等じゃねえか! 246 00:16:11,345 --> 00:16:14,390 ♪~ 247 00:16:14,515 --> 00:16:17,685 ♪ 盗んじゃいない 借りただけさ 248 00:16:17,768 --> 00:16:21,230 ♪ 100年先 会ったら返す 249 00:16:21,355 --> 00:16:22,856 ♪ なぐっちゃいない 250 00:16:22,982 --> 00:16:27,861 ♪ この街では キスみたいなもん 251 00:16:27,945 --> 00:16:34,284 ♪ なあ俺らはワルなんかじゃない 252 00:16:34,535 --> 00:16:41,041 ♪ 街の掟に従っただけ 253 00:16:41,291 --> 00:16:47,464 ♪ 正義なんて安っぽいものに 254 00:16:48,257 --> 00:16:54,388 ♪ かまって生きるひまはないさ 255 00:16:55,472 --> 00:16:57,057 ♪ Step out little be. 256 00:16:57,141 --> 00:16:58,892 ♪ Stones will coming at beet 257 00:16:58,976 --> 00:17:02,396 ♪ try to get safe, gonna be Surprise 258 00:17:02,563 --> 00:17:05,691 ♪ この世界で生き抜くには 259 00:17:06,233 --> 00:17:09,570 ♪ アタマを使うぜ 260 00:17:09,903 --> 00:17:16,201 ♪ 正義は安い 俺たちは上等 261 00:17:16,744 --> 00:17:23,250 ♪ 規則なんてない 俺たちがルール 262 00:17:23,500 --> 00:17:30,299 ♪ 正義は安い 俺たちは上等 263 00:17:30,424 --> 00:17:33,385 ♪ 規則なんてない 264 00:17:33,719 --> 00:17:36,972 ♪ 俺たちがルール 265 00:17:37,264 --> 00:17:40,559 ♪ 規則なんてない 266 00:17:41,268 --> 00:17:53,155 ♪ 俺たちがルール 267 00:18:13,175 --> 00:18:14,176 (ホスト)マル (マル)え? 268 00:18:14,301 --> 00:18:16,345 (ホスト)今日のメシ 何かな? (マル)何だろうな 269 00:18:16,470 --> 00:18:18,013 (看守)私語を慎め! 270 00:18:19,598 --> 00:18:24,061 (ランニングの掛け声) 271 00:18:55,843 --> 00:18:57,678 (ダイケン) 俺たちの場所で何やってんだよ 272 00:18:58,679 --> 00:18:59,972 (エガオ)ジュン? 273 00:19:00,055 --> 00:19:03,725 よくここがわかったね 僕たちのお気に入りの場所 274 00:19:07,563 --> 00:19:10,315 (ダイケン)ああ! お前 今日から工場に来てた 275 00:19:10,399 --> 00:19:11,191 (エガオ)ジュンだよ 276 00:19:11,316 --> 00:19:14,862 (ジョー)俺たちの部屋なんだ お前たちもよろしく頼むよ 277 00:19:14,945 --> 00:19:17,197 (エガオ)こいつはダイケン 頭いいんだ 278 00:19:17,322 --> 00:19:20,909 この刑務所での大学検定試験 最短合格記録を持ってる 279 00:19:21,034 --> 00:19:21,702 (ダイケン)まあな 280 00:19:21,827 --> 00:19:24,371 (ヒロト)あーあ 鼻の穴 広げちゃって 281 00:19:24,496 --> 00:19:26,039 (ダイケン)バカ言え お前 そんなことねえよ 282 00:19:26,123 --> 00:19:28,876 (エガオ)で こいつは 世間知らずのヒロト 283 00:19:28,959 --> 00:19:31,253 レンタルビデオも 借りたことないんだって 284 00:19:31,378 --> 00:19:32,171 (ヒロト)どうも 285 00:19:33,380 --> 00:19:36,717 (ジョー)それでジュン お前 何でここに来た? 286 00:19:37,634 --> 00:19:39,052 (ジュン)何でって 287 00:19:39,720 --> 00:19:41,221 俺は… 288 00:19:42,681 --> 00:19:46,894 ♪ なぜここに来たのか 289 00:19:46,977 --> 00:19:51,982 ♪ この僕に聞くのかい? 290 00:19:52,399 --> 00:19:56,486 ♪ 答えは簡単さ 291 00:19:56,570 --> 00:20:02,034 ♪ あの空が青いから 292 00:20:02,659 --> 00:20:08,582 ♪ なぜ人は悲しくなるのかって? 293 00:20:08,707 --> 00:20:11,877 ♪ それは 294 00:20:12,377 --> 00:20:22,095 ♪ あの海が 今も青く 輝くせいさ 295 00:20:24,139 --> 00:20:26,308 まあ そのうちわかるだろう 296 00:20:27,267 --> 00:20:29,061 (エガオ)あともう1人 いるんだけどね 297 00:20:29,311 --> 00:20:30,395 情報屋? 298 00:20:30,604 --> 00:20:31,688 あれ? 299 00:20:31,855 --> 00:20:33,982 さっきまでいたんだけどな 300 00:20:34,191 --> 00:20:36,193 (情報屋)趣味とかあるんですか? 301 00:20:36,276 --> 00:20:38,320 (看守)趣味は山登りだ 302 00:20:38,862 --> 00:20:41,114 (情報屋)ご結婚は されてるんですか? 303 00:20:42,950 --> 00:20:44,368 (マル)よいしょ… 304 00:20:45,577 --> 00:20:48,789 (マル)なあ さっき先生から 聞いたんだけど 305 00:20:48,914 --> 00:20:51,333 赤房に新入りが 入ってきたらしいぞ 306 00:20:51,458 --> 00:20:52,918 ジョーと同じ房だって 307 00:20:55,545 --> 00:20:56,797 (コウタ)そうか 308 00:20:58,548 --> 00:20:59,508 (ホスト)え? 309 00:20:59,675 --> 00:21:02,594 お前 またカミさんからの手紙 読んでんのかよ 310 00:21:02,803 --> 00:21:04,179 よく飽きねえよな 311 00:21:04,304 --> 00:21:07,849 (タスク)お前の怠惰な女と違って マメに手紙くれんだよ 312 00:21:07,975 --> 00:21:09,309 (シュンソク) お前に女なんているの? 313 00:21:09,393 --> 00:21:10,185 (ホスト)え? 314 00:21:10,936 --> 00:21:12,437 そりゃあ いるよ 315 00:21:15,774 --> 00:21:20,320 (タスク)俺の体の心配から 自分の近況報告まで10日と置かずさ 316 00:21:20,737 --> 00:21:25,200 美咲(みさき)は最高だよ 会った瞬間 こいつだって思った 317 00:21:28,537 --> 00:21:30,831 (女性たち)ナイスショット! 318 00:21:33,250 --> 00:21:36,211 (美咲)やめてよ 触んないで 319 00:21:43,051 --> 00:21:45,137 (ホスト) へえ… じゃあそれが― 320 00:21:45,220 --> 00:21:46,972 お前のカミさんってわけだ 321 00:21:47,055 --> 00:21:49,933 (タスク)この俺が落とすのに 1年もかかった 322 00:21:50,017 --> 00:21:50,809 (ホスト)いいなあ 323 00:21:50,892 --> 00:21:52,352 (看守)集合! 324 00:21:52,686 --> 00:21:53,729 (看守)集合! 325 00:21:53,895 --> 00:21:55,272 (マル)おい 急げ 326 00:21:55,397 --> 00:21:58,608 (少年たち)左 左 左 右… 327 00:21:58,859 --> 00:22:00,152 (マル)何だろうな 328 00:22:01,570 --> 00:22:02,571 (コウタ)さあ 329 00:22:02,696 --> 00:22:05,407 (少年たち)左 左 左 右 330 00:22:37,939 --> 00:22:39,733 {\an8}今日からこの刑務所に 赴任してきた― 331 00:22:40,567 --> 00:22:42,652 {\an8}処遇部長の中林(なかばやし)だ 332 00:22:43,236 --> 00:22:46,114 さっきから君たちの様子を 見させてもらったが 333 00:22:46,406 --> 00:22:48,617 君たち囚人の中には ここに慣れてきて 334 00:22:48,742 --> 00:22:50,744 だらけた奴も多々いるようだ 335 00:22:50,827 --> 00:22:55,123 しかしそんな連中は 私が徹底的に鍛え直す 336 00:22:55,957 --> 00:22:58,460 (中林)人間には2種類ある 337 00:22:58,585 --> 00:23:01,004 強い人間と弱い人間だ 338 00:23:01,671 --> 00:23:04,091 強い者は人の上に立ち 339 00:23:04,716 --> 00:23:07,010 弱い者は罪を犯す 340 00:23:08,553 --> 00:23:11,014 ここにいる君たちは後者だが― 341 00:23:11,556 --> 00:23:15,602 私がきっと変えてみせる そのためにここに来た 342 00:23:16,937 --> 00:23:20,357 まずは日常の生活態度から 改めさせる 343 00:23:22,901 --> 00:23:25,403 (タツヤ)なーんか ややこしいおっさん 来よったなあ 344 00:23:25,487 --> 00:23:27,531 (炭谷(すみたに))俺らには関係あらへん 345 00:23:27,614 --> 00:23:30,450 (タツヤ)“強い者は 何たらかんたらで―” 346 00:23:30,575 --> 00:23:33,120 “弱い者は罪を犯す” 347 00:23:33,245 --> 00:23:34,454 “ここにいる君たちは…” 348 00:23:34,538 --> 00:23:35,205 (マサキ)何それ? 349 00:23:35,288 --> 00:23:36,790 (タツヤ)いや モノマネや 350 00:23:36,873 --> 00:23:37,874 (マサキ)ヘタクソやな 351 00:23:37,958 --> 00:23:38,667 (タツヤ)似てるやろ 352 00:23:38,792 --> 00:23:39,501 (マサキ)めっちゃ ヘタクソやで 353 00:23:39,626 --> 00:23:40,627 (タツヤ)くちびる見て 354 00:23:40,710 --> 00:23:43,296 (マサキ)そんな くちびる出して めっちゃ ヘタクソやから 355 00:23:43,380 --> 00:23:44,631 (ショウゴ)まあまあ まあまあ… 356 00:23:44,714 --> 00:23:45,966 そんなモメんなや 357 00:23:46,133 --> 00:23:47,801 (炭谷)ほっとけ アホがうつる 358 00:23:47,926 --> 00:23:48,927 (タツヤ・マサキ)アホ? 359 00:23:49,010 --> 00:23:51,138 (炭谷)それよりケンタ 大丈夫か? 360 00:23:51,263 --> 00:23:53,932 (ケンタ)うん 長かったけど何とか 361 00:23:54,182 --> 00:23:57,018 (ショウゴ)人 立たせっぱなしで どんだけ話 すんねん 362 00:23:57,602 --> 00:23:59,521 ありゃ相当しつこいで 363 00:24:00,105 --> 00:24:02,440 (炭谷)俺らは 目立たんようにするこっちゃ 364 00:24:07,821 --> 00:24:08,822 (看守)よし 365 00:24:08,989 --> 00:24:10,866 (少年たち)いただきます 366 00:24:36,641 --> 00:24:39,853 (看守・少年たち)左 左 左 右 367 00:24:40,353 --> 00:24:43,440 左 左 左 右 368 00:24:43,940 --> 00:24:47,027 左 左 左 右 369 00:24:47,652 --> 00:24:50,739 左 左 左 右 370 00:24:53,200 --> 00:24:54,409 何ですか? 371 00:24:54,743 --> 00:24:56,453 よお 新入り 372 00:24:56,828 --> 00:24:59,414 甘ちゃんの赤チームの 居心地はどうだ? 373 00:25:02,751 --> 00:25:04,711 (リョウ)話もできねえのか 374 00:25:04,878 --> 00:25:06,379 (ジョー)何やってんだ! 375 00:25:09,007 --> 00:25:10,050 (コウタ)オラッ! 376 00:25:10,592 --> 00:25:11,384 (リョウ)おい! 377 00:25:23,897 --> 00:25:28,193 (リーダー)これじゃあ 全然 足りないんだよね 378 00:25:29,194 --> 00:25:31,154 (エガオ)今月 3度目だよ 379 00:25:31,613 --> 00:25:33,073 もう無理… 380 00:25:33,615 --> 00:25:37,118 (リーダー)友達じゃん そんな冷たいこと言わないでよ 381 00:25:39,871 --> 00:25:40,872 (エガオ)なっ! 382 00:25:41,665 --> 00:25:43,667 (リーダー)金を持ってきたって? 383 00:25:44,209 --> 00:25:45,210 うん 384 00:25:45,961 --> 00:25:49,256 でも その前に 楽しいことしよう 385 00:25:49,547 --> 00:25:50,548 (リーダー)え? 386 00:25:51,007 --> 00:25:52,217 (リーダー)おい! 387 00:25:52,592 --> 00:25:54,886 (エンジンの音) 388 00:25:54,970 --> 00:25:57,597 (リーダー)おいおいおい… おい! 389 00:25:57,681 --> 00:26:02,143 (リーダー)あー! やめろー! (クラクションの音) 390 00:26:03,645 --> 00:26:04,771 (コウタ)オラッ! 391 00:26:05,397 --> 00:26:07,232 (警笛音) 392 00:26:07,315 --> 00:26:08,525 (看守)やめろー! 393 00:26:08,650 --> 00:26:09,943 (看守)やめろ! 394 00:26:10,944 --> 00:26:12,404 (看守)やめろ! 何やってんだ! 395 00:26:12,529 --> 00:26:13,905 (中林)やめなさい 396 00:26:14,447 --> 00:26:16,032 (ジョー)うあああ! 397 00:26:18,410 --> 00:26:19,869 (中林)どういうことだ? 398 00:26:21,997 --> 00:26:23,123 (ジョー)うあっ ひっ! 399 00:26:23,248 --> 00:26:25,000 (ジュン)もともとは そいつらから… 400 00:26:25,125 --> 00:26:27,294 (ジュン)ぐっ くっ… 401 00:26:28,003 --> 00:26:31,172 (中林)君たちは私の言ってることが 何も分かってないようだ 402 00:26:32,716 --> 00:26:34,467 (中林)何だ その目は? 403 00:26:36,511 --> 00:26:38,179 (ジョー)うわっ うっ… 404 00:26:38,305 --> 00:26:40,390 (中林)お前は弱者なんだよ 405 00:26:41,016 --> 00:26:45,228 (藤野(ふじの))ここは 私に任せてもらえませんか 406 00:26:46,104 --> 00:26:47,105 (中林)何? 407 00:26:50,942 --> 00:26:52,485 いいだろう 408 00:26:57,240 --> 00:26:59,784 (ダイケン)おい! 悪いのは俺たちじゃねえぞ 409 00:26:59,868 --> 00:27:01,161 (藤野)いいから! 410 00:27:01,536 --> 00:27:04,289 お前たちは さっさと房に戻れ! 411 00:27:04,956 --> 00:27:05,957 (看守A)ほら! 412 00:27:06,124 --> 00:27:07,000 (看守B)来い 413 00:27:07,083 --> 00:27:08,293 (看守C)お前もだ 414 00:27:16,259 --> 00:27:19,596 (藤野)こんなものも あったから食え ハハッ 415 00:27:19,679 --> 00:27:21,681 (ジョー) ありがとうございます 416 00:27:23,183 --> 00:27:24,225 でも… 417 00:27:25,352 --> 00:27:27,062 (藤野)ああ… ハハッ 418 00:27:27,187 --> 00:27:30,023 口ん中が切れてて 食いづれえか 419 00:27:31,024 --> 00:27:36,946 しかしお前も もう少しうまく 世の中 渡っていけないもんかねえ 420 00:27:37,155 --> 00:27:38,156 ええ? 421 00:27:39,574 --> 00:27:43,036 まあ それが若さってもんか 422 00:27:45,121 --> 00:27:46,664 (藤野)若い時ってのは 423 00:27:46,748 --> 00:27:50,043 あっという間に 過ぎちまうもんだがなあ 424 00:27:51,920 --> 00:27:53,880 (ジョー)あの これって… 425 00:27:53,963 --> 00:27:54,964 (藤野)ん? 426 00:27:57,008 --> 00:27:58,885 その写真なあ 427 00:27:59,219 --> 00:28:02,931 俺がここへ来てすぐの頃のだ 428 00:28:04,307 --> 00:28:08,103 長いこと ここにいて 年もとっちまったんで 429 00:28:08,603 --> 00:28:12,899 今はここで こういう資料の 整理をさせてもらってるよ 430 00:28:14,275 --> 00:28:17,112 いろんな奴がいたなあ 431 00:28:17,404 --> 00:28:21,908 (藤野)まあ 俺はお前たちの 父親みてえなもんだ 432 00:28:22,700 --> 00:28:24,953 あ… もうおじいちゃんか 433 00:28:25,245 --> 00:28:27,205 ハッハッハッ… 434 00:28:27,288 --> 00:28:29,040 (ジョー)父親か… 435 00:28:30,083 --> 00:28:33,962 (藤野)お前んとこは 親父さんの方が… 436 00:28:34,254 --> 00:28:37,590 (ジョー)ええ アメリカ人です 437 00:28:38,091 --> 00:28:39,718 (藤野)そうかい 438 00:28:39,926 --> 00:28:42,721 (ジョー) アメリカ陸軍の兵士でした 439 00:28:43,596 --> 00:28:45,974 (ジョー)家には勲章なんか いっぱいあって 440 00:28:46,349 --> 00:28:48,893 でも笑った顔なんか見たことなくて 441 00:28:49,144 --> 00:28:52,939 いつもうつろで 心ここにあらずっていうか… 442 00:28:55,692 --> 00:28:58,027 (貴子(たかこ))ジョー どうしたの? 443 00:29:08,329 --> 00:29:09,664 (看守)消灯! 444 00:29:28,433 --> 00:29:30,518 (ドアの解錠音) 445 00:29:31,311 --> 00:29:32,979 (看守)入りなさい 446 00:29:40,528 --> 00:29:42,739 (ドアの施錠音) 447 00:29:47,744 --> 00:29:50,914 (エガオ)遅かったね 大丈夫だった? 448 00:29:51,372 --> 00:29:52,499 (ジョー)ああ 449 00:29:53,166 --> 00:29:55,710 深夜の方が 人気(ひとけ)がなくて いいだろうって 450 00:29:56,920 --> 00:30:00,215 (ジュン)今日は悪かった 451 00:30:01,674 --> 00:30:04,761 (ジュン)でも… もう俺に構わないでいいから 452 00:30:05,887 --> 00:30:07,889 (ジョー)そんなこと言うなよ 453 00:30:10,183 --> 00:30:11,559 仲間だろ 454 00:30:12,685 --> 00:30:13,895 仲間… 455 00:30:18,441 --> 00:30:21,653 (少年たち)左 左 左 右 456 00:30:22,237 --> 00:30:25,031 左 左 左 右 457 00:30:25,657 --> 00:30:28,743 左 左 左 右 458 00:30:29,077 --> 00:30:31,830 左 左 左 右 459 00:30:40,046 --> 00:30:41,256 (看守)入りなさい 460 00:30:53,935 --> 00:30:57,313 (ダイケン)違うだろ 問題文をよく読めよ 461 00:30:57,397 --> 00:31:00,900 (ヒロト)そんなに俺のことが 気になんの? いつも隣に来て 462 00:31:01,025 --> 00:31:02,777 (ダイケン)かわいくねえなあ 463 00:31:02,902 --> 00:31:05,905 読めない字があんなら 教えてやるから言えよ 464 00:31:06,656 --> 00:31:07,699 (ヒロト)うん 465 00:31:15,748 --> 00:31:17,417 (ダイケン)何で足してんだよ 466 00:31:17,500 --> 00:31:20,169 (情報屋)あいつはここに来るまで 戸籍がなかったんだ 467 00:31:20,336 --> 00:31:22,630 だから小学校にも行ってない 468 00:31:24,090 --> 00:31:24,924 (ジュン)え? 469 00:31:25,049 --> 00:31:27,594 (情報屋)お前は 第二実習 新入りのジュン 470 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 傷害罪で1年半 471 00:31:32,348 --> 00:31:33,558 (ジュン)情報屋! 472 00:31:33,641 --> 00:31:34,893 (情報屋)まあな 473 00:31:35,685 --> 00:31:38,479 ここじゃ うじうじ悩んでたって しょうがねえ 474 00:31:38,646 --> 00:31:41,691 お前も早く馴染んで 楽しんだ方がいいさ 475 00:31:42,942 --> 00:31:45,153 いろいろあるんだろうけど 476 00:31:45,862 --> 00:31:48,114 何かあるのはお前だけじゃない 477 00:31:49,866 --> 00:31:51,993 例えばメガネのあいつ 478 00:31:53,119 --> 00:31:56,372 こんなとこに いるはずのない優等生だけどな 479 00:32:02,545 --> 00:32:05,173 (情報屋)学業優秀で エースアタッカー 480 00:32:05,381 --> 00:32:09,469 順風満帆だった生活も ちょっとしたことで変わる 481 00:32:09,969 --> 00:32:11,429 (ダイケン) こぼれちゃってるじゃん 482 00:32:11,512 --> 00:32:14,807 (情報屋)認知症のばあちゃんの 世話から弟の面倒 483 00:32:14,933 --> 00:32:17,018 介護は金がかかるからな 484 00:32:17,143 --> 00:32:19,520 両親は寝る間を惜しんで 働いて 485 00:32:19,646 --> 00:32:22,357 家のことは頼りになる長男に 任せきりになった 486 00:32:22,482 --> 00:32:24,192 (弟)じゃあ 行ってくるね (ダイケン)おい 弁当忘れんなよ 487 00:32:24,317 --> 00:32:25,193 (弟)ヤベッ 488 00:32:26,653 --> 00:32:28,863 (ダイケン)さあ できたぞ 489 00:32:28,988 --> 00:32:31,824 (情報屋)この日もちょっとした タイミングだったんだ 490 00:32:36,496 --> 00:32:41,334 (踏切の警報音) (電車の音) 491 00:32:41,459 --> 00:32:42,377 ばあちゃん! 492 00:32:42,502 --> 00:32:43,586 ばあちゃん! 493 00:32:44,712 --> 00:32:46,464 (電車の警笛音) 494 00:32:46,547 --> 00:32:47,715 (ダイケン)ばあちゃん! 495 00:32:48,466 --> 00:32:49,592 (ダイケン)危ないから! 496 00:32:49,717 --> 00:32:52,845 (祖母)あんた誰? ここ どこなの? 497 00:32:53,012 --> 00:32:54,681 (ダイケン)ばあちゃん… (祖母)放して! 498 00:32:54,764 --> 00:32:59,268 (教師)で 2分の7π これを分配 分配すると3πプラス… 499 00:33:00,228 --> 00:33:02,939 (教師)今頃こっそり入ってきて どういうつもりだ 500 00:33:04,315 --> 00:33:05,984 (教師)バレなきゃ いいってことか? 501 00:33:06,067 --> 00:33:07,819 すいません 遅刻しました 502 00:33:07,902 --> 00:33:09,487 (教師)何だ その態度は? 503 00:33:09,570 --> 00:33:10,863 だいたい誰が 座っていいって言った? 504 00:33:10,989 --> 00:33:12,156 ちょっと来い! 505 00:33:18,246 --> 00:33:20,748 (教師)お前 最近 たるんでるんじゃないのか? 506 00:33:20,999 --> 00:33:23,042 遅刻はするわ 居眠りはするわ 507 00:33:23,126 --> 00:33:26,295 成績だって どんどん下がってるじゃないか 508 00:33:26,379 --> 00:33:28,715 今が大切な時なんだよ 受験には 509 00:33:28,798 --> 00:33:31,467 みんなだって 一生懸命やってるじゃないか 510 00:33:31,551 --> 00:33:34,262 (教師)お前がみんなの 足を引っ張ってんだよ 511 00:33:34,387 --> 00:33:36,389 何様のつもりだよ! 512 00:33:36,681 --> 00:33:39,600 お前だけなんだ そういう態度なのは! 513 00:33:39,767 --> 00:33:41,519 (刺す音) (教師)うっ 514 00:33:41,602 --> 00:33:42,562 (教師)え? 515 00:33:42,854 --> 00:33:44,063 何これ? 516 00:33:44,605 --> 00:33:46,149 (教師)ああ… ああ! 517 00:33:46,232 --> 00:33:47,942 (生徒たち)キャー! 518 00:33:48,401 --> 00:33:50,403 (教師)助けて 助けて! 519 00:33:50,987 --> 00:33:52,572 (生徒たち)警察だ 警察! 520 00:33:52,905 --> 00:33:55,033 警察 呼んで! 警察! 521 00:33:56,659 --> 00:33:58,286 (ダイケン)Xを使って 522 00:33:58,411 --> 00:34:00,663 この辺の式をヒントに やってみ 523 00:34:00,747 --> 00:34:02,081 (ヒロト)わかった 524 00:34:02,165 --> 00:34:03,207 5 8… 525 00:34:10,465 --> 00:34:12,425 (看守)高山(たかやま) ちょっと来い 526 00:34:13,468 --> 00:34:14,719 (看守)面会だ 527 00:34:15,678 --> 00:34:16,846 (ジョー)はい 528 00:34:36,866 --> 00:34:38,701 (ジョー)しばらくだな 529 00:34:39,786 --> 00:34:41,454 何か月ぶりだ? 530 00:34:43,581 --> 00:34:46,459 (貴子)ごめん ちょっとバタバタしてたから 531 00:34:46,918 --> 00:34:50,671 どうせ今でも いろんな男んとこに 転がり込んでんだろ 532 00:35:01,307 --> 00:35:03,017 (貴子)ちょっと待ってて 533 00:35:07,438 --> 00:35:08,815 (ジョー)あちこち男んとこ― 534 00:35:08,898 --> 00:35:12,276 転々とさせられて 何もいいことなんかなかった 535 00:35:12,360 --> 00:35:16,614 (樫山(かしやま))そりゃ お母さんだって 君を育てようとして 536 00:35:16,864 --> 00:35:19,325 (ジョー)その結果がこれだよ 537 00:35:21,828 --> 00:35:25,331 でも今さら 母親ヅラなんかされたくねえ 538 00:35:26,415 --> 00:35:31,879 まあ その親切な弁護士さんが 連れてくるんだろうけど 539 00:35:32,171 --> 00:35:34,215 (樫山)そんなことないさ 540 00:35:35,007 --> 00:35:38,136 まあ なんとかやってるから これでも 541 00:35:39,345 --> 00:35:40,638 (貴子)そう 542 00:35:42,849 --> 00:35:45,017 (ジョー)だからあんたも 好きに生きていってくれよ 543 00:35:45,351 --> 00:35:47,728 もう俺のことはいいからさ 544 00:35:55,153 --> 00:35:56,654 (樫山)また来るから 545 00:36:12,587 --> 00:36:13,671 (警報ベルの音) 546 00:36:13,754 --> 00:36:15,798 (少年たち)左 左 左… 547 00:36:15,882 --> 00:36:17,175 (野崎(のざき))整列! 548 00:36:18,384 --> 00:36:19,385 (野崎)番号! 549 00:36:19,468 --> 00:36:22,138 (少年たちの号令) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 550 00:36:22,221 --> 00:36:23,639 1 2 3… 551 00:36:24,432 --> 00:36:26,559 (野崎)コラッ! 声が小さい! 552 00:36:26,684 --> 00:36:28,352 (ケンタ)お願いします 先生 553 00:36:28,436 --> 00:36:29,312 (野崎)何だ 554 00:36:29,395 --> 00:36:32,106 (ケンタ)体調がすぐれないんで 医務室に行きたいんですけど 555 00:36:33,107 --> 00:36:34,483 (野崎)お前… 556 00:36:35,151 --> 00:36:40,114 何日か工場休んで 昨日 戻ってきたばかりじゃないか 557 00:36:40,323 --> 00:36:42,617 またさぼり癖がついたのか? 558 00:36:42,742 --> 00:36:44,410 (炭谷)さぼりって… 559 00:36:45,411 --> 00:36:48,080 体調悪い 言うてるやないですか 560 00:36:48,206 --> 00:36:50,208 (中林)何か問題か? 561 00:36:52,627 --> 00:36:55,171 (野崎)第三実習20名 異常なし! 562 00:36:58,257 --> 00:37:01,177 (中林)時間過ぎてるぞ 早く行け 563 00:37:01,260 --> 00:37:02,261 (野崎)はい! 564 00:37:02,511 --> 00:37:04,180 (炭谷)いや でも… 565 00:37:04,972 --> 00:37:07,099 (野崎)前へ進め! 566 00:37:07,225 --> 00:37:10,353 (看守)左 左 左 右! 567 00:37:10,770 --> 00:37:11,604 (看守)左… 568 00:37:12,188 --> 00:37:17,235 (警報ベルの音) 569 00:37:17,318 --> 00:37:18,778 (看守A)出室! 570 00:37:18,986 --> 00:37:19,946 (看守B)出室! 571 00:37:20,529 --> 00:37:22,865 (看守A)上履きを白線にそろえろ 572 00:37:22,949 --> 00:37:24,450 (看守B)早くしろ! 573 00:37:39,799 --> 00:37:41,259 (看守)こんなものが 574 00:37:50,518 --> 00:37:51,978 (中林)これは君のか? 575 00:37:52,812 --> 00:37:53,813 (ジュン)はい 576 00:37:58,442 --> 00:38:02,154 (中林)“この刑務所での生活は とてもつらいものだ” 577 00:38:02,655 --> 00:38:06,784 “一緒の部屋の連中も 何を考えているのかわからない” 578 00:38:07,326 --> 00:38:09,287 “特にジョー” 579 00:38:10,162 --> 00:38:12,999 “表情からは 何も読み取れないんだ” 580 00:38:13,082 --> 00:38:13,833 (ジュン)そんなこと… 581 00:38:13,958 --> 00:38:15,084 (看守)コラ! 582 00:38:19,005 --> 00:38:22,049 (中林)“リーダーだか 何だか知らないが―” 583 00:38:22,842 --> 00:38:25,761 “偉そうにする理由が どこにある?” 584 00:38:26,429 --> 00:38:31,225 “しかし表立って 逆らわないようにしよう” 585 00:38:31,434 --> 00:38:36,188 “刑を受けることとは 日常のゆとりを奪われること” 586 00:38:37,189 --> 00:38:40,067 “今は我慢するしかない” 587 00:38:40,568 --> 00:38:42,945 かわいげのない奴だな 588 00:38:52,204 --> 00:38:53,706 (ジュン)俺… 589 00:38:54,540 --> 00:38:56,876 あんなこと 書いてないから 590 00:38:57,209 --> 00:38:58,878 (ジョー)わかってる 591 00:38:59,378 --> 00:39:03,716 俺はあいつより お前を信じるよ 592 00:39:08,387 --> 00:39:09,722 (少年)おりゃ! 593 00:39:11,599 --> 00:39:14,477 (中林)うっ うわっ! 594 00:39:16,812 --> 00:39:17,897 うわっ 595 00:39:19,607 --> 00:39:20,483 (中林)おい… 596 00:39:20,566 --> 00:39:22,568 うわーっ! 597 00:39:23,402 --> 00:39:24,862 あああー! 598 00:39:26,072 --> 00:39:28,741 (コウタ)別にヤベえもんなんて 何もねえよ 599 00:39:32,411 --> 00:39:35,623 それはこっちで判断するから 黙って見てろ 600 00:39:37,041 --> 00:39:38,501 (看守)こんなものが 601 00:39:43,214 --> 00:39:45,925 (タスク) おい それは問題ないだろ 602 00:39:49,637 --> 00:39:53,516 (中林)“お腹の中で赤ちゃんが 動き回っています”か 603 00:39:56,102 --> 00:39:58,979 もうすぐ赤ん坊が 生まれてくるというのに 604 00:39:59,105 --> 00:40:01,774 父親が刑務所の中じゃな 605 00:40:04,777 --> 00:40:05,778 (中林)おい 606 00:40:30,511 --> 00:40:31,637 (心の声 コウタ) あの野郎… 607 00:40:31,720 --> 00:40:34,974 奴が来てから ここは 本当の地獄になっちまった 608 00:40:35,099 --> 00:40:38,561 (心の声 タスク)こんな場所 いつまでも居られねえんだ 609 00:40:42,815 --> 00:40:47,987 (心の声 ジョー) 同じことの繰り返し こんな毎日 もう我慢できねえ 610 00:40:48,154 --> 00:40:49,697 (心の声 ジュン)それでも― 611 00:40:49,822 --> 00:40:53,325 罪を犯した俺たちは 何も言えないんだ 612 00:40:53,659 --> 00:41:01,459 ♪~ 613 00:41:01,542 --> 00:41:05,212 ♪ 閉ざされた世界 614 00:41:05,588 --> 00:41:09,258 ♪ ここにいたくない 615 00:41:09,508 --> 00:41:13,471 ♪ 逃れるために 自由のために 616 00:41:13,637 --> 00:41:17,349 ♪ 命を懸けていい 617 00:41:17,558 --> 00:41:19,351 ♪ この一瞬さえ 618 00:41:19,477 --> 00:41:21,353 ♪ 俺たちのもの 619 00:41:21,479 --> 00:41:25,399 ♪ 誰も奪えない 620 00:41:25,524 --> 00:41:27,276 ♪ 闇を突き抜けて 621 00:41:27,359 --> 00:41:29,403 ♪ 走り続けたい 622 00:41:29,528 --> 00:41:33,365 ♪ この思いを ぶつけて 623 00:41:33,532 --> 00:41:35,326 ♪ ほとばしる若さ 624 00:41:35,409 --> 00:41:38,412 ♪ すべてを解き放つ 625 00:41:38,537 --> 00:41:43,584 ♪ その時を 掴み取る 626 00:41:43,709 --> 00:41:50,716 ♪~ 627 00:42:42,184 --> 00:42:44,103 ♪ 闇を突き抜けて 628 00:42:44,228 --> 00:42:46,105 ♪ 走り続けたい 629 00:42:46,230 --> 00:42:50,109 ♪ この思いを ぶつけて 630 00:42:50,234 --> 00:42:52,069 ♪ ほとばしる若さ 631 00:42:52,194 --> 00:42:55,030 ♪ すべてを解き放って 632 00:42:55,114 --> 00:42:58,284 ♪ その時 掴もう 633 00:42:58,409 --> 00:43:00,119 ♪ 闇を突き抜けて ♪(この闇) 634 00:43:00,202 --> 00:43:02,121 ♪ 叫び続けたい ♪(突き抜け) 635 00:43:02,204 --> 00:43:06,125 ♪ この痛みを 乗り越え ♪(痛みを 乗り越えてく) 636 00:43:06,208 --> 00:43:08,002 ♪ 果てしない空へ ♪(あの空へと) 637 00:43:08,127 --> 00:43:11,088 ♪ 光を撒き散らし ♪(光たちを 撒き散らし) 638 00:43:11,213 --> 00:43:16,302 ♪ その時を 掴み取る ♪(その時を 掴み取る) 639 00:43:17,177 --> 00:43:21,098 ♪ この闇を 640 00:43:21,181 --> 00:43:26,020 ♪ 突き抜けて 641 00:43:31,942 --> 00:43:33,986 (ダイケン)絵 うまいんだな 642 00:43:34,069 --> 00:43:35,946 (ジュン)そうでもないけど 643 00:43:36,530 --> 00:43:39,241 (ダイケン) なあ 俺も描いてくれよ 644 00:43:41,910 --> 00:43:45,456 (ダイケン)まあ… いいじゃねえかよ そんぐらい 645 00:43:45,664 --> 00:43:48,125 (ジュン)案外 自分 好きなんだね 646 00:43:48,208 --> 00:43:50,210 (ダイケン)そんなんじゃねえよ 647 00:43:51,879 --> 00:43:54,506 (ジュン)もう描いたよ (ダイケン)え? 見せろ 648 00:43:57,051 --> 00:43:59,345 (ジュン)じっと見ながら 絵を描いてると 649 00:43:59,887 --> 00:44:02,973 ふといつもと違った表情に なることがあるんだ 650 00:44:04,391 --> 00:44:06,101 そんな時 651 00:44:06,352 --> 00:44:09,813 “こいつも人には言えない何かを 抱えてるのかなあ” 652 00:44:10,648 --> 00:44:12,441 …なんて思うんだ 653 00:44:14,151 --> 00:44:15,277 (ダイケン)そうか 654 00:44:15,861 --> 00:44:18,364 (ダイケン)俺 こんな顔してんだな 655 00:44:20,491 --> 00:44:22,159 (マキオ)いらっしゃいませ 樫山先生 656 00:44:22,242 --> 00:44:24,703 (樫山)よう! 真面目に働いてるか? 657 00:44:24,787 --> 00:44:26,955 (マキオ)今やっとランチが 落ち着いたところです 658 00:44:27,039 --> 00:44:29,708 (樫山)そうか 頑張れよ (マキオ)はい 659 00:44:29,792 --> 00:44:32,169 (樫山)あ コーヒー頼む (マキオ)はい 660 00:44:33,796 --> 00:44:36,382 (樫山)お待たせしてすみません (貴子)すみません 661 00:44:36,465 --> 00:44:40,386 (樫山)今日はどうしました? お母さんの方から珍しい 662 00:44:43,514 --> 00:44:45,057 (貴子)実は― 663 00:44:45,432 --> 00:44:48,811 あの子の面会に行くの もうやめようかと思って 664 00:44:49,395 --> 00:44:52,398 先生には 今までお世話かけました 665 00:44:53,065 --> 00:44:55,818 ちょっと待ってください どうしてですか? 666 00:44:56,276 --> 00:44:58,028 あの子の言うとおり 667 00:44:58,112 --> 00:45:01,156 私には母親の 資格なんかないんです 668 00:45:01,740 --> 00:45:05,285 いや この間のは 彼の甘えですよ 669 00:45:05,411 --> 00:45:08,789 お母さんを求めているからこそ ああいう態度に出てしまうんです 670 00:45:08,914 --> 00:45:10,541 (貴子)父親が死んで 671 00:45:10,624 --> 00:45:13,836 日本に帰ってきてからのこと 考えると 672 00:45:14,086 --> 00:45:17,423 恨まれても しょうがないですから 673 00:45:17,506 --> 00:45:19,425 いや 確かにそうでも 674 00:45:19,508 --> 00:45:22,845 こういう時こそ 家族の支えが大事なんです 675 00:45:23,095 --> 00:45:24,430 これまで僕は― 676 00:45:24,513 --> 00:45:27,307 そんな少年たちを たくさん見てきました 677 00:45:27,683 --> 00:45:30,644 いつまで世話を焼けるか わかりませんから 678 00:45:30,894 --> 00:45:32,688 ちょうど潮時かと 679 00:45:33,564 --> 00:45:34,815 そんな… 680 00:45:36,108 --> 00:45:37,734 あの子はもう 681 00:45:38,277 --> 00:45:41,071 一人で生きていかなきゃ いけないんです 682 00:45:49,788 --> 00:45:52,416 (ジョー)何だ お前も当番か 683 00:45:52,791 --> 00:45:55,335 (コウタ)ああ たまたまな 684 00:46:00,299 --> 00:46:01,800 (コウタ)邪魔だよ どけ 685 00:46:01,925 --> 00:46:03,677 (ジョー)お前がどけよ 686 00:46:04,803 --> 00:46:05,971 (コウタ)オラッ! 687 00:46:15,898 --> 00:46:17,107 (コウタ)オラッ! 688 00:46:26,783 --> 00:46:29,077 (コウタ) こういう時を待ってたんだ 689 00:46:29,161 --> 00:46:30,913 今日こそはケリをつける 690 00:46:30,996 --> 00:46:33,999 (ジョー)何だっていつも 俺に突っかかってくる? 691 00:46:34,708 --> 00:46:36,668 (コウタ)クロって いただろ 692 00:46:36,919 --> 00:46:38,212 (ジョー)クロ? 693 00:46:39,171 --> 00:46:40,506 (コウタ)覚えてもねえのかよ 694 00:46:41,048 --> 00:46:43,926 (コウタ)一時期 お前らとつるんでただろ 695 00:46:44,092 --> 00:46:45,802 (ジョー)クロ… 696 00:46:47,429 --> 00:46:50,891 (ジョー)ああ あのチビか 697 00:46:51,016 --> 00:46:54,019 (コウタ)さんざんパシリ させてたくせに― 698 00:46:54,853 --> 00:46:55,896 用がなくなったら― 699 00:46:56,021 --> 00:46:57,523 放り出しやがって 700 00:46:57,648 --> 00:46:58,732 (クロ)わかった 701 00:47:00,943 --> 00:47:02,694 (ジョー)そうじゃない 702 00:47:02,778 --> 00:47:06,240 奴はどこか優しくて 向いてないところがあった 703 00:47:06,365 --> 00:47:08,784 だから俺たちと いない方がいいと… 704 00:47:08,867 --> 00:47:11,703 (コウタ) そんな言い訳 通じるかよ 705 00:47:11,787 --> 00:47:14,289 (コウタ)あいつはな 中学ん時からの― 706 00:47:14,373 --> 00:47:16,375 俺のツレだったんだ 707 00:47:16,458 --> 00:47:19,920 行き場がなくなったあいつは 組の連中に近寄ってって… 708 00:47:20,087 --> 00:47:24,007 いいように使われて あっけなく死んじまったんだよ! 709 00:47:25,217 --> 00:47:30,389 ♪~ 710 00:47:30,514 --> 00:47:33,892 ♪ いらつくんだよ 冗談じゃないぜ 711 00:47:34,017 --> 00:47:36,812 ♪ 抑え 切れない感情 712 00:47:36,895 --> 00:47:39,147 ♪ 限界だ 713 00:47:39,273 --> 00:47:42,359 ♪ もう限界だ 714 00:47:42,568 --> 00:47:47,489 ♪ 限界 こっちのほうさ 715 00:47:47,614 --> 00:47:50,409 ♪ 耐えきれない 716 00:47:50,534 --> 00:47:53,579 ♪ 犯した過ち 717 00:47:53,745 --> 00:47:57,082 ♪ 罪を償うことができるなら ♪ Where do we go 718 00:47:57,207 --> 00:47:59,918 ♪ どんなどんな罰もすべて受ける ♪ We don't have any future 719 00:48:00,168 --> 00:48:02,921 ♪ どうすればいぃ どうすればいぃ ♪ Lost in darkness 720 00:48:03,088 --> 00:48:05,924 ♪ さあ、お・し・え・て・くれよ ♪ I just cannot bear in this reality 721 00:48:06,008 --> 00:48:11,555 ♪ ヒカル刃(やいば)この手で 握りしめて ♪ たちどまる 時間の狭間で 722 00:48:11,805 --> 00:48:17,227 ♪ その胸へと 突き刺すまで ♪ 答え無き 罪に捕われながら 723 00:48:17,686 --> 00:48:23,108 ♪ 永遠など 信じたくないから ♪ 償える術(すべ)が あるのなら 724 00:48:23,400 --> 00:48:28,447 ♪ すべて 終わらせよう all my life 725 00:48:28,572 --> 00:48:32,200 ♪ いつでも 726 00:48:32,284 --> 00:48:36,288 ♪~ 727 00:48:36,663 --> 00:48:37,789 (警笛音) 728 00:48:37,873 --> 00:48:40,751 (看守A)コラッ! 何やってんだ お前たち! 729 00:48:40,834 --> 00:48:41,960 (看守B)やめなさい! 730 00:48:42,169 --> 00:48:43,128 (看守C)やめろ! 731 00:48:44,671 --> 00:48:45,756 (看守D)やめろ! 732 00:48:45,881 --> 00:48:47,674 (コウタ)放せ! (看守C)落ち着け 733 00:48:47,883 --> 00:48:50,135 (看守B) おい いい加減にしろ! 734 00:48:50,218 --> 00:48:52,262 (看守A)2人とも懲罰房だ 735 00:48:53,847 --> 00:48:55,474 (コウタ)放せよ! 736 00:49:08,362 --> 00:49:11,198 (ジョー)なあ いるんだろ? 737 00:49:13,533 --> 00:49:17,454 (ジョー)お前に殴られたところが 痛くて眠れねえし 738 00:49:17,663 --> 00:49:20,624 黙って座ってんのにも飽きたよ 739 00:49:24,711 --> 00:49:29,508 (ジョー)でもいいよな 顔が見えねえっつうのは 740 00:49:31,009 --> 00:49:35,472 (ジョー) お前も突っかかってこねえし 俺も腹が立たねえ 741 00:49:37,808 --> 00:49:42,270 クロのことは知らなかった 気の毒だったな 742 00:49:42,896 --> 00:49:44,773 中学ん時 743 00:49:46,775 --> 00:49:50,195 クラスでただ一人 一緒にいてくれた奴だった 744 00:49:51,029 --> 00:49:52,698 そうか… 745 00:49:53,782 --> 00:49:56,159 面倒見てやれなくて悪かった 746 00:49:58,286 --> 00:50:00,831 そんな素直に謝るんじゃねえ 747 00:50:02,582 --> 00:50:04,960 逆恨みなのは 俺もわかってんだ 748 00:50:06,837 --> 00:50:09,089 (コウタ)そうやって 人格者みてえに― 749 00:50:09,506 --> 00:50:12,384 みんなに慕われてんのが 気に入らねえ 750 00:50:12,801 --> 00:50:15,137 (ジョー)そんなことねえよ 751 00:50:16,012 --> 00:50:18,890 (コウタ)いつも母親が 面会に来るのも… 752 00:50:19,307 --> 00:50:22,686 (ジョー)別にあんな奴 来たっていいことなんかねえよ 753 00:50:22,769 --> 00:50:26,231 (コウタ)その余裕みたいなのが 気に入らねえんだよ 754 00:50:28,775 --> 00:50:30,110 (ジョー)そうか 755 00:50:31,945 --> 00:50:33,947 お前んとこには来ないのか? 756 00:50:36,199 --> 00:50:37,743 来るわけない 757 00:50:38,910 --> 00:50:40,370 (ドアの開閉音) 758 00:50:40,454 --> 00:50:42,956 (コウタ)ママ お帰りなさい あのさ 今日さあ… 759 00:50:43,081 --> 00:50:47,085 (母親)明日から出張で忙しいの! あっちで遊んでて 760 00:50:48,086 --> 00:50:49,212 (母親)ハァ… 761 00:50:50,088 --> 00:50:53,008 (コウタ)俺は生まれたことすら 否定されたんだ 762 00:50:53,633 --> 00:50:55,260 (父親)何でそうなるんだ 763 00:50:55,343 --> 00:50:58,263 子どもの面倒見るのは 母親の役目だろう 764 00:50:58,638 --> 00:51:01,266 (母親)あの時 迷った時 765 00:51:01,641 --> 00:51:04,060 産めって言ったの あなたじゃない! 766 00:51:04,144 --> 00:51:07,606 コウタの世話に追われて 仕事に支障が出てるのよ 767 00:51:07,689 --> 00:51:09,232 (父親) コウタのせいじゃねえだろう 768 00:51:09,316 --> 00:51:11,026 (母親)私だって必死なのよ 769 00:51:11,276 --> 00:51:12,861 (母親)あの時 堕(お)ろしてれば― 770 00:51:12,944 --> 00:51:15,614 今頃 私の夢も きっと叶ってたわ 771 00:51:15,739 --> 00:51:17,449 (コウタ)それ以来― 772 00:51:17,532 --> 00:51:21,119 俺は母親に 何かを求めるのはやめた 773 00:51:23,371 --> 00:51:25,248 家にもいたくなかったから 774 00:51:29,336 --> 00:51:30,295 (少年)アチッ! 775 00:51:30,629 --> 00:51:33,089 (コウタ)お前ら 見とけよ見とけよ いくぞ いくぞ 776 00:51:33,173 --> 00:51:34,382 (少年)あっ… 777 00:51:36,134 --> 00:51:37,511 (コウタ)いや いいねー 778 00:51:37,636 --> 00:51:39,805 おいおい じゃ次 次 はい 落ちろ落ちろ 779 00:51:39,888 --> 00:51:42,974 (仲間)俺かよ 俺 やんのかよ 何だよ 780 00:51:43,475 --> 00:51:46,311 (コウタ)そんな自分なんて 早く忘れたい 781 00:51:49,314 --> 00:51:51,358 消し去りたいんだけどな 782 00:52:08,291 --> 00:52:14,464 ♪ さよならとお別れの 783 00:52:15,298 --> 00:52:21,555 ♪ あいさつを言うかわり 784 00:52:23,682 --> 00:52:30,355 ♪ 君にこの歌を 785 00:52:31,773 --> 00:52:38,864 ♪ 僕はおくりたい 786 00:52:56,715 --> 00:52:59,551 (ジョー)なんか 腹減ったな 787 00:53:03,555 --> 00:53:04,598 (コウタ)ああ 788 00:53:16,401 --> 00:53:18,820 (エガオ)いやー いい気分だね 789 00:53:19,070 --> 00:53:20,238 (ジュン)そうだね 790 00:53:20,322 --> 00:53:23,283 (ダイケン)のんびり 昼寝でもしたい陽気だな 791 00:53:23,408 --> 00:53:25,410 (情報屋)あーあ お日様の下で 792 00:53:25,535 --> 00:53:28,288 ジャンクなもん たらふく食いてえなー 793 00:53:28,413 --> 00:53:32,584 ハンバーガーとか マヨたっぷりの たこ焼きとか 794 00:53:32,834 --> 00:53:35,587 (ヒロト)俺はさ 大声で思いっきり叫びたい 795 00:53:35,670 --> 00:53:38,006 わー!って 俺はここにいるんだぞー!って 796 00:53:38,089 --> 00:53:40,008 (ダイケン)そんな叫ばなくたって わかってるよ 797 00:53:40,091 --> 00:53:41,635 (ヒロト)いや 叫びたい 798 00:53:41,968 --> 00:53:43,094 叫ぶぞっ! 799 00:53:45,972 --> 00:53:49,517 (ダイケン)あっぶねえなあ ったく これだから世間知らずは! 800 00:53:54,439 --> 00:53:57,150 (マキオ)最近… ジュンさんでしたっけ 801 00:53:57,776 --> 00:53:59,361 一緒じゃないんですね 802 00:53:59,486 --> 00:54:00,403 (隼人)うん… 803 00:54:00,487 --> 00:54:03,782 ちょっと俺のせいで 会えなくなっちゃったんだ 804 00:54:04,366 --> 00:54:05,408 (マキオ)ケンカですか? 805 00:54:05,492 --> 00:54:07,702 (隼人) そんな甘っちょろいことじゃ… 806 00:54:08,244 --> 00:54:10,413 もうダメなんだ 俺たち 807 00:54:11,456 --> 00:54:12,624 謝りましたか? 808 00:54:14,042 --> 00:54:14,834 え? 809 00:54:15,126 --> 00:54:17,295 謝ってないんでしょ? まだ… 810 00:54:17,379 --> 00:54:18,588 謝ったら 許してもらえるかも… 811 00:54:18,672 --> 00:54:21,883 だから そんな軽い問題じゃ ないんだよ! 812 00:54:22,676 --> 00:54:23,969 ごめんなさい 813 00:54:24,678 --> 00:54:27,722 でも僕 お二人がここで 楽しそうに話しているのを 814 00:54:27,806 --> 00:54:30,058 見るのが好きだったから 815 00:54:32,811 --> 00:54:34,229 失礼しました 816 00:54:47,367 --> 00:54:48,535 (ホスト)え? ウソだろ 817 00:54:48,660 --> 00:54:50,704 お前も女から 手紙 来てんのかよ! 818 00:54:50,829 --> 00:54:52,163 (リョウ)弟だよ 819 00:54:52,288 --> 00:54:56,251 (ホスト)え? 弟? 何だよ ホッとしたよ 820 00:55:01,464 --> 00:55:02,924 (マキオ)今日は何の用だ? 821 00:55:03,049 --> 00:55:06,094 (レイ)あのね 今日ね リョウ兄ちゃんに手紙出してきた 822 00:55:06,177 --> 00:55:08,680 兄ちゃんのことは 僕たちに任せとけって 823 00:55:08,805 --> 00:55:10,056 (マキオ)あ そうか 824 00:55:10,181 --> 00:55:12,767 ねえ リョウ兄ちゃんの裁判 やり直し まだ? 825 00:55:12,851 --> 00:55:16,062 樫山先生 何やってんだよ ちゃんとやってるのかな 826 00:55:16,187 --> 00:55:17,814 先生も忙しいんだよ 827 00:55:18,356 --> 00:55:19,482 そっか 828 00:55:19,566 --> 00:55:21,568 ねえ 今度また お願いしに行こうよ 829 00:55:21,860 --> 00:55:23,111 (ホスト)お前… 830 00:55:24,612 --> 00:55:26,531 無実の罪で ここにいんのかよ 831 00:55:26,656 --> 00:55:29,743 (リョウ)いや 小学生の下の弟が 832 00:55:29,868 --> 00:55:32,746 俺が悪いことしたのを 信じてなくてな 833 00:55:32,871 --> 00:55:35,498 こっちも本当だって 言えなくなっちまって 834 00:55:36,082 --> 00:55:37,500 (ホスト)そっか 835 00:55:37,625 --> 00:55:39,002 (リョウ)ああ 836 00:55:39,544 --> 00:55:41,546 (ホスト)そりゃ つらいな 837 00:55:42,714 --> 00:55:45,759 (美咲の声)タスクは どのような日々を過ごしていますか? 838 00:55:45,967 --> 00:55:48,595 私のお腹の 赤ちゃんとの毎日は― 839 00:55:48,720 --> 00:55:52,182 楽しみのようでもあり 怖いようでもあります 840 00:55:53,475 --> 00:55:55,935 (美咲の声) 予定日は2週間後だけど 841 00:55:56,061 --> 00:55:59,189 もうお腹の子が いつ出てきてもおかしくない 842 00:55:59,522 --> 00:56:02,358 (美咲の声)先生は 気にしなくていいって言うけど 843 00:56:02,442 --> 00:56:04,486 前の流産のこともあるし― 844 00:56:04,652 --> 00:56:07,655 今 一人でいることが とっても不安です 845 00:56:08,364 --> 00:56:12,702 タスクにそばにいてほしい というのが正直な気持ちだけど 846 00:56:12,952 --> 00:56:16,748 そうもいかないから こうして手紙を書いています 847 00:56:16,831 --> 00:56:19,084 (シュンソク) またカミさんからの手紙か? 848 00:56:19,751 --> 00:56:22,045 (タスク) もう俺の子が生まれるんだ 849 00:56:22,128 --> 00:56:25,215 美咲 とっても不安だって 850 00:56:25,423 --> 00:56:29,177 (マル)まあ そりゃそうだよなあ だって初めてのお産だろ? 851 00:56:29,260 --> 00:56:32,555 (タスク)会いたいよ 美咲に 俺の子どもに 852 00:56:32,639 --> 00:56:35,058 (シュンソク) お前 ここ いつまでだっけ? 853 00:56:35,141 --> 00:56:37,393 (タスク)早くて再来年の春 854 00:56:37,477 --> 00:56:39,104 (リョウ)そん時まで我慢だなー 855 00:56:39,187 --> 00:56:41,147 しょうがねえよ こんなとこに いんだから 856 00:56:41,272 --> 00:56:42,273 (ホスト)そうだよ 857 00:56:42,398 --> 00:56:44,359 カミさんいるだけで ぜいたくなんだよ 858 00:56:44,442 --> 00:56:47,237 (タスク)今すぐ会いたいんだ 生まれてくる時に! 859 00:56:47,320 --> 00:56:49,739 (マル)いや そんなこと 言ったって無理だよ 860 00:56:49,823 --> 00:56:51,991 ここを出たら いくらだって会える な? 861 00:56:52,117 --> 00:56:54,953 (ホスト)そう それもぜいたくなんだよ 862 00:56:55,078 --> 00:56:56,079 (コウタ)いや 863 00:56:56,704 --> 00:57:00,291 こういう時こそ 支えてやる人間が必要なんだ 864 00:57:00,416 --> 00:57:02,001 コウタ そうだろ? 865 00:57:02,127 --> 00:57:03,336 (ホスト)えー 866 00:57:03,461 --> 00:57:04,879 (ホスト)ねえ そうなの? 867 00:57:05,630 --> 00:57:09,801 生まれてくる子どもに 親の都合なんて関係ねえ 868 00:57:09,926 --> 00:57:14,013 そこを大事にしておかないと 俺たちみてえになっちまうぞ 869 00:57:15,181 --> 00:57:16,724 だよな… 870 00:57:19,978 --> 00:57:23,314 (看守A)高山 面会だ 行くぞ 871 00:57:23,481 --> 00:57:24,482 (ジョー)はい 872 00:57:29,696 --> 00:57:32,490 (看守B)粟田 お前も面会だ 873 00:57:32,699 --> 00:57:35,326 (ジュン)面会? 誰ですか 874 00:57:36,536 --> 00:57:38,621 川島(かわしま)隼人って人だ 875 00:57:43,460 --> 00:57:45,336 (受付)川島さん 川島隼人さん 876 00:57:45,462 --> 00:57:46,379 (隼人)はい 877 00:57:47,839 --> 00:57:50,592 (受付)あの… 今日の面会は ちょっとできませんね 878 00:57:50,967 --> 00:57:53,344 (隼人)え? どういうことですか? 879 00:57:53,970 --> 00:57:58,224 (受付)受刑者の希望というか まあ 会いたくないという… 880 00:58:00,685 --> 00:58:02,353 (隼人)そうですか 881 00:58:10,528 --> 00:58:13,114 (貴子)あ… ごめんなさい 882 00:58:13,198 --> 00:58:14,365 大丈夫だった? 883 00:58:14,491 --> 00:58:16,743 (美咲)ええ こっちこそすみません 884 00:58:28,796 --> 00:58:31,382 (ジョー)何だ 一人ですか 885 00:58:32,300 --> 00:58:33,760 (樫山)がっかりした? 886 00:58:33,885 --> 00:58:34,719 (ジョー)別に 887 00:58:35,386 --> 00:58:38,806 今日は 君に大事な話があってね 888 00:58:39,599 --> 00:58:41,226 (樫山)お母さんはね 889 00:58:42,060 --> 00:58:44,896 もうここには来ない って言うんだ 890 00:58:45,313 --> 00:58:47,649 おかしいと思って 調べてみたら― 891 00:58:50,401 --> 00:58:51,986 病院に通ってた 892 00:58:52,570 --> 00:58:53,821 病院? 893 00:58:54,531 --> 00:58:56,241 君のお母さん… 894 00:58:58,409 --> 00:58:59,744 ガンなんだ 895 00:59:01,913 --> 00:59:03,915 (樫山)しかも重度の 896 00:59:06,918 --> 00:59:11,589 多分 もう そう長くは… 897 00:59:15,134 --> 00:59:17,262 (看護師)ご気分 悪くないですか? 898 00:59:17,845 --> 00:59:19,305 (貴子)大丈夫です 899 00:59:35,989 --> 00:59:38,116 (ジョー)何でなんだよ! 900 00:59:39,409 --> 00:59:40,785 クッソ… 901 00:59:45,832 --> 00:59:47,041 (後藤)立て 902 00:59:49,794 --> 00:59:52,088 (後藤)さあ立て 行くぞ 903 01:00:15,862 --> 01:00:17,280 (ジュン)何かあった? 904 01:00:18,114 --> 01:00:20,116 この間から変だけど 905 01:00:22,160 --> 01:00:23,661 (ジョー)なあ ジュン 906 01:00:25,830 --> 01:00:27,457 お前 母親は? 907 01:00:28,666 --> 01:00:30,251 (ジュン)母親? 908 01:00:33,004 --> 01:00:34,672 俺の母親は― 909 01:00:35,381 --> 01:00:40,053 小さい頃 俺を施設に置いてって それっきりなんだ 910 01:00:41,971 --> 01:00:46,601 どこに行ったんだか もう顔も思い出せないよ 911 01:00:48,353 --> 01:00:50,021 (ジョー)そうか 912 01:00:51,189 --> 01:00:54,484 でも 顔が思い出せないなら まだいいよな 913 01:00:55,026 --> 01:00:57,695 いないもんだと思えば いいんだから 914 01:00:58,988 --> 01:01:02,575 (ジュン)お母さんと 何かあったの? 915 01:01:05,328 --> 01:01:08,039 (ジョー)もうすぐ ガンで死ぬっていうんだ 916 01:01:08,956 --> 01:01:10,291 (ジュン)え? 917 01:01:10,375 --> 01:01:11,876 (ジョー)日本に来てから 918 01:01:12,001 --> 01:01:15,463 男にすがって生きるあいつを ずっと恨みに思ってた 919 01:01:16,839 --> 01:01:21,719 でも 恨んでるはずなのに もうすぐ死ぬって言われると 920 01:01:23,471 --> 01:01:26,349 なんか あいつのことばっか 考えてんだ 921 01:01:29,102 --> 01:01:33,856 俺がここにいるばっかりに 一緒に暮らせない 922 01:01:34,982 --> 01:01:36,984 もう会えないかもしれない 923 01:01:38,569 --> 01:01:41,155 そう思うと やりきれなくて 924 01:01:43,366 --> 01:01:45,743 まあ 自業自得なんだけどね 925 01:01:47,453 --> 01:01:52,625 (ジョー)俺がここにいるのも こんな思いするのも 926 01:01:55,461 --> 01:01:58,297 (美咲)こんにちは お帰りですか? 927 01:01:58,756 --> 01:01:59,924 (貴子)ああ! 928 01:02:00,967 --> 01:02:02,510 あなた 大丈夫? 929 01:02:03,177 --> 01:02:06,889 はい 私 予定日が近くて 心配になっちゃって 930 01:02:07,849 --> 01:02:10,435 きっといい子が 生まれてくるわよ 931 01:02:11,436 --> 01:02:15,064 ありがとうございます 生まれたらお知らせします 932 01:02:15,648 --> 01:02:18,484 フフッ うれしい 933 01:02:18,776 --> 01:02:21,195 私も頑張らなくちゃね 934 01:02:22,488 --> 01:02:23,364 じゃ 935 01:02:26,534 --> 01:02:27,869 脱走計画!? 936 01:02:27,952 --> 01:02:29,203 (ジュン)シーッ 937 01:02:31,414 --> 01:02:33,040 (ダイケン)無理だろう そんなこと 938 01:02:33,124 --> 01:02:36,461 中林の野郎が来てから ますます締め付けが厳しくなってる 939 01:02:36,544 --> 01:02:40,423 そうだよな 他の看守連中も 前みたいに緩くないし 940 01:02:41,716 --> 01:02:44,302 (ジョー)ジュン お前 俺のために… 941 01:02:44,427 --> 01:02:47,764 (ジュン)だって ジョーは お母さんに会いたいんだろ? 942 01:02:47,972 --> 01:02:50,308 (ジョー)いや そんな… 943 01:02:50,475 --> 01:02:53,811 (ジュン)何日間か わかんないけど 最後に一緒に暮らせれば 944 01:02:53,936 --> 01:02:56,397 ジョーにとっても お母さんにとってもいいと思うんだ 945 01:02:56,564 --> 01:03:00,026 ここんとこのジョーを見てたら 僕もそう思う 946 01:03:04,655 --> 01:03:08,284 (ダイケン)いや 俺は絶対反対 947 01:03:08,659 --> 01:03:12,246 うまくいきっこないし 捕まったら懲罰どころじゃねえぞ 948 01:03:12,371 --> 01:03:13,915 (ジュン)だからダイケンに 相談してるんだって 949 01:03:13,998 --> 01:03:17,627 (ダイケン)無謀なことして 刑期 延ばすのは勘弁 じゃあな 950 01:03:20,213 --> 01:03:21,506 ダイケン! 951 01:03:30,681 --> 01:03:32,058 (貴子)ハァ… 952 01:03:33,142 --> 01:03:34,352 ハァ… 953 01:03:37,188 --> 01:03:38,356 ハァ… 954 01:03:41,234 --> 01:03:42,485 ハァ… 955 01:03:49,408 --> 01:03:52,703 (タツヤ)結局あいつ あの処遇部長の言いなりやん 956 01:03:52,912 --> 01:03:55,164 (タツヤ) 顔色ばっかり見やがってさ 957 01:03:55,373 --> 01:03:56,874 押されてるぅ 958 01:03:56,958 --> 01:03:57,959 (ショウゴ)勝ってるよ 959 01:03:58,042 --> 01:03:59,126 (タツヤ)え? ほんま? 960 01:03:59,210 --> 01:04:01,879 (炭谷)ケンタも だいぶ無理しとったんやな 961 01:04:02,004 --> 01:04:05,716 具合悪い言うても ちっとも聞いてくれへんかったし 962 01:04:05,800 --> 01:04:09,220 (マサキ)なあ 医療刑務所って どんなとこなんやろ 963 01:04:09,345 --> 01:04:11,639 ケンタ 帰ってこれんかな 964 01:04:11,764 --> 01:04:14,100 (看守)あいつなら もう帰ってこない 965 01:04:14,976 --> 01:04:16,185 (炭谷)え? 966 01:04:23,943 --> 01:04:29,574 (ケンタ)外でもう1回 みんなと会いたかったな… 967 01:04:36,080 --> 01:04:53,639 ♪ Na Na Na… 968 01:05:00,021 --> 01:05:01,606 ♪ いろんなこと 969 01:05:01,689 --> 01:05:04,358 ♪ そう うまくいかない世界で 970 01:05:04,442 --> 01:05:08,613 ♪ 光と影が すれ違い 971 01:05:08,696 --> 01:05:10,907 ♪ なにが大事なの 972 01:05:10,990 --> 01:05:13,034 ♪ なにが正しいのかな 973 01:05:13,159 --> 01:05:16,621 ♪ Yeah Yeah Yeah 974 01:05:17,997 --> 01:05:19,457 ♪ ふりかえれば 975 01:05:19,540 --> 01:05:21,959 ♪ そう 誰もが夢見てたんだ 976 01:05:22,418 --> 01:05:26,297 ♪ 過去と未来は 響き合い 977 01:05:26,589 --> 01:05:28,716 ♪ なにを信じてる 978 01:05:28,799 --> 01:05:31,802 ♪ なにが変えられるのかな 979 01:05:31,928 --> 01:05:35,306 ♪ Hey Hey Hey 980 01:05:35,598 --> 01:05:37,725 ♪ リアルの臨界点で 981 01:05:37,808 --> 01:05:40,061 ♪ 心をみんな見せあわないか 982 01:05:40,144 --> 01:05:42,271 ♪ ほんとのことなら 983 01:05:42,355 --> 01:05:43,940 ♪ どうにだってなる 984 01:05:44,023 --> 01:05:46,192 ♪ すぐ消去されそうな 985 01:05:46,317 --> 01:05:48,069 ♪ そんな絆じゃNoだろう 986 01:05:48,152 --> 01:05:49,028 ♪ 向かい合って 987 01:05:49,153 --> 01:05:51,322 ♪ もっと(もっと)もっと(もっと) 988 01:05:51,447 --> 01:05:52,490 ♪ 一緒に走りだそう 989 01:05:52,573 --> 01:05:55,159 ♪ We are happy now 990 01:05:55,284 --> 01:05:57,328 ♪ はじめようか 991 01:05:57,453 --> 01:05:59,455 ♪ We are happy now 992 01:05:59,538 --> 01:06:01,832 ♪ そうさ 993 01:06:01,958 --> 01:06:04,168 ♪ We are happy now 994 01:06:04,251 --> 01:06:08,339 ♪ 手と手を重ねれば 995 01:06:08,464 --> 01:06:13,594 ♪ Many more Many more 996 01:06:13,678 --> 01:06:16,931 ♪ 希望がありそーだ 997 01:06:17,098 --> 01:06:19,266 ♪ We are happy now 998 01:06:19,350 --> 01:06:21,185 ♪ はじめようか (できるだろう) 999 01:06:21,268 --> 01:06:23,020 ♪ We are happy now 1000 01:06:23,104 --> 01:06:25,356 ♪ 君と (もう誤魔化せない) 1001 01:06:25,439 --> 01:06:27,024 ♪ We are happy now 1002 01:06:27,108 --> 01:06:30,528 ♪ まだ問いかけるほど (向かい合うなら) 1003 01:06:30,653 --> 01:06:35,074 ♪ Many more Many more 1004 01:06:35,199 --> 01:06:38,077 ♪ 答えがありそーだ 1005 01:06:38,744 --> 01:06:40,121 ♪ Right now 1006 01:06:40,871 --> 01:06:49,130 ♪ HAPPYになりそーだ 1007 01:06:51,382 --> 01:06:53,676 (炭谷の嗚咽(おえつ)) 1008 01:06:53,801 --> 01:06:55,052 (ダイケン)なあ 1009 01:06:56,053 --> 01:07:00,182 その話… ちょっと聞かせてくれないか 1010 01:07:04,645 --> 01:07:07,857 (ヒロト)やっぱり手伝って やろうかなって思ってんでしょ 1011 01:07:08,941 --> 01:07:10,401 (ダイケン)思ってない 1012 01:07:11,569 --> 01:07:15,281 (情報屋)お前 断ったんだって? ジュンの計画 1013 01:07:15,406 --> 01:07:17,116 (ヒロト)いいとこに来るねえ 1014 01:07:17,825 --> 01:07:21,412 (情報屋)中林の圧政に イライラしてる奴はゴマンといる 1015 01:07:21,537 --> 01:07:24,206 ジョーが脱走できれば御の字だし 1016 01:07:24,290 --> 01:07:26,292 派手に暴れてあいつらを 慌てさせるだけでも 1017 01:07:26,417 --> 01:07:27,918 やる意味があるんじゃねえのか 1018 01:07:28,044 --> 01:07:29,754 (ダイケン)俺には帰りを待ってる 家族がいるんだ 1019 01:07:29,879 --> 01:07:31,297 (情報屋)だけどさ 1020 01:07:32,173 --> 01:07:36,302 あの野郎が来てから 楽しいことが何もねえ 1021 01:07:36,427 --> 01:07:39,096 (ダイケン)お前の 娯楽のためにやれるかよ 1022 01:07:49,398 --> 01:07:52,902 (ジュン)ジョー このままでいいの? 1023 01:07:54,278 --> 01:07:57,782 (エガオ)僕たちだけで 何とかやれないかな 1024 01:07:59,283 --> 01:08:00,951 このままじゃ… 1025 01:08:02,453 --> 01:08:04,705 (情報屋) 俺もそこに乗りたいねえ 1026 01:08:05,372 --> 01:08:06,874 (エガオ)情報屋! 1027 01:08:07,458 --> 01:08:08,626 もう1人 増えたじゃない 1028 01:08:08,959 --> 01:08:11,837 いや 実は1人じゃないんだ 1029 01:08:25,226 --> 01:08:28,062 (タスク)外で俺の子どもが 生まれるんだ 1030 01:08:28,145 --> 01:08:30,147 俺はどうしても出たい 1031 01:08:31,232 --> 01:08:33,776 (コウタ)こいつ毎晩 うわ言のように言ってんだ 1032 01:08:33,859 --> 01:08:35,778 無茶かもしんねえけど 1033 01:08:36,028 --> 01:08:38,489 俺はそんな気持ちを 抑えることないって思う 1034 01:08:38,656 --> 01:08:40,533 (リョウ)俺たちも 協力したいんだけど 1035 01:08:40,658 --> 01:08:42,243 どうしたらいいのか 1036 01:08:42,910 --> 01:08:44,411 (コウタ)だから頼む 1037 01:08:44,912 --> 01:08:48,666 お前たちの計画に 俺たちも乗せてくれ 1038 01:08:52,962 --> 01:08:55,965 (情報屋)こうなったら 派手に暴れた方がいいだろう 1039 01:08:56,841 --> 01:08:58,008 (ジュン)ジョー 1040 01:09:01,512 --> 01:09:03,139 よし 1041 01:09:05,182 --> 01:09:06,725 みんなでやろう 1042 01:09:06,851 --> 01:09:10,354 (ジュン)決まりだ で 作戦とかはどうする? 1043 01:09:10,479 --> 01:09:11,981 (情報屋)作戦か 1044 01:09:12,982 --> 01:09:17,027 まあ 一か八か 出たとこ勝負ってことで 1045 01:09:17,862 --> 01:09:19,446 (ダイケン)何だ そりゃ? 1046 01:09:20,990 --> 01:09:24,869 (ダイケン)やっぱり俺がいなきゃ お前ら全然ダメだな 1047 01:09:24,994 --> 01:09:26,203 (エガオ)ダイケン! 1048 01:09:26,328 --> 01:09:27,413 お前たち 1049 01:09:28,247 --> 01:09:30,708 みんな協力するってことで いいな 1050 01:09:44,096 --> 01:09:45,222 (宮崎)おう! 1051 01:09:48,726 --> 01:09:50,394 元気そうだな 1052 01:09:56,275 --> 01:09:58,652 なかなか来られなくて すまん 1053 01:09:59,904 --> 01:10:01,113 (ジュン)いえ… 1054 01:10:02,239 --> 01:10:05,409 今日はどうしたんですか? 1055 01:10:06,118 --> 01:10:07,036 (宮崎)うん 1056 01:10:07,328 --> 01:10:11,665 (宮崎)あれからな お前に何があったのか 1057 01:10:12,291 --> 01:10:15,419 何も言わないから やっぱり気になってな 1058 01:10:19,757 --> 01:10:23,093 いろんな人に会って 話を聞いてた 1059 01:10:23,677 --> 01:10:26,764 そんなとこから俺のこと 聞いたんだろう 1060 01:10:27,473 --> 01:10:28,599 昨日… 1061 01:10:30,601 --> 01:10:33,229 川島隼人くんが 訪ねてきたんだ 1062 01:10:35,606 --> 01:10:36,941 (隼人)あいつが今 あんな所に― 1063 01:10:37,066 --> 01:10:39,944 いるのは 俺のせいなんです 1064 01:10:40,444 --> 01:10:43,781 本当は会って 謝りたいんですけど 1065 01:10:46,992 --> 01:10:51,121 これ 先生から 渡してもらえないでしょうか 1066 01:10:58,045 --> 01:11:01,298 (宮崎)ただ出しても 捨てられるだろうからって 1067 01:11:02,466 --> 01:11:04,718 (宮崎)わざわざ 俺のとこまで来たんだ 1068 01:11:05,177 --> 01:11:06,804 読んでやれよ 1069 01:11:10,057 --> 01:11:11,225 (ジュン)じゃ… 1070 01:11:12,810 --> 01:11:17,064 先生が読んでください ここで 1071 01:11:20,192 --> 01:11:21,652 (宮崎)そうか 1072 01:11:23,112 --> 01:11:24,488 わかった 1073 01:11:28,909 --> 01:11:30,369 いいんだな 1074 01:11:39,169 --> 01:11:41,839 “ジュン 元気か?” 1075 01:11:43,382 --> 01:11:46,552 “この間は会ってくれなくて ショックだったけど” 1076 01:11:46,802 --> 01:11:49,847 (隼人の声) 俺たちの夢をつぶしたんだ 1077 01:11:49,972 --> 01:11:51,598 当然だよな 1078 01:11:51,890 --> 01:11:55,102 (隼人)僕の料理をいろんな人に 食べてもらいたいんです 1079 01:11:55,185 --> 01:11:57,604 (隼人の声)お前の思いは わかってたし 1080 01:11:57,688 --> 01:12:01,692 俺も何とかしたいと 焦っていたのかもしれない 1081 01:12:02,568 --> 01:12:05,321 お前ばかりに 負担かけてたしな 1082 01:12:05,404 --> 01:12:10,451 (松本)大丈夫 俺の先輩で 金融に詳しい人の紹介なんだけど 1083 01:12:10,534 --> 01:12:14,121 このタイミングで 始めれば絶対に成功する 1084 01:12:14,204 --> 01:12:16,623 俺が保証するよ (近づく足音) 1085 01:12:17,124 --> 01:12:18,292 (隼人)ジュン 1086 01:12:18,375 --> 01:12:21,420 (松本)ああ 彼と待ち合わせか 1087 01:12:21,628 --> 01:12:23,922 いっつも つるんでんだな 1088 01:12:24,214 --> 01:12:27,217 まあ 考えてみてよ じゃあね 1089 01:12:38,103 --> 01:12:40,105 (隼人)よろしくお願いします 1090 01:12:40,689 --> 01:12:43,233 (隼人の声)お前の事件から しばらくして 1091 01:12:43,400 --> 01:12:47,154 俺はあいつに だまされていたことを知った 1092 01:12:47,738 --> 01:12:52,284 そして すっかり金もなくなっていた 1093 01:12:54,244 --> 01:12:55,829 (隼人の声) こんなことになったのは 1094 01:12:55,913 --> 01:12:57,790 全部 俺のせいだ 1095 01:12:58,749 --> 01:13:00,959 (宮崎)“お前の気持ちも わかったし” 1096 01:13:01,585 --> 01:13:05,881 “もう会いにも来ないし 手紙も出さない” 1097 01:13:06,590 --> 01:13:11,136 “でも 最後に謝らせてほしい” 1098 01:13:12,596 --> 01:13:16,100 “本当にごめん” 1099 01:13:22,564 --> 01:13:23,816 やっぱり… 1100 01:13:26,402 --> 01:13:29,571 隼人が裏切るはずなかったんだ 1101 01:13:49,216 --> 01:13:50,884 (ドアが閉まる音) 1102 01:13:51,051 --> 01:13:52,886 (ドアの施錠音) 1103 01:13:52,970 --> 01:13:55,681 決行は一番暗い新月の晩 1104 01:13:55,806 --> 01:13:58,809 つまり3日後の20日 1105 01:13:59,601 --> 01:14:02,479 (コウタ)で 作戦は? 1106 01:14:04,189 --> 01:14:07,943 (ダイケン)情報屋によれば その夜の当直は12人 1107 01:14:08,152 --> 01:14:11,864 できるだけ大人数を巻き込んで 騒ぎを大きくできるか? 1108 01:14:12,865 --> 01:14:15,826 (ダイケン)決行までに まだまだ仲間を増やしてほしい 1109 01:14:16,660 --> 01:14:19,705 まずはフォーメーションと ルートを確認しよう 1110 01:14:29,173 --> 01:14:30,799 (ヒロト)いよいよだね 1111 01:14:31,508 --> 01:14:35,596 (ジュン)ヒロトも ここ 出たいって思う? 1112 01:14:36,638 --> 01:14:39,057 (ヒロト)俺 戸籍がないまま 育ったからさ 1113 01:14:39,349 --> 01:14:43,437 外に知り合いなんていないんだよね 母親の他に 1114 01:14:45,564 --> 01:14:48,108 (ヒロト) それにいい思い出もないしさ 1115 01:14:48,400 --> 01:14:52,404 知らないだろうけど 戸籍がないってつらいんだよ 1116 01:14:53,947 --> 01:14:58,243 学校にも行けないし 身分を証明するものもない 1117 01:14:58,869 --> 01:15:02,206 だから病気になっても 病院にも行けないんだ 1118 01:15:03,248 --> 01:15:04,708 (ジュン)大変だったね 1119 01:15:06,585 --> 01:15:08,962 (ヒロト)でもここには仲間がいる 1120 01:15:09,463 --> 01:15:13,050 あんな奴だけど 勉強だって教えてくれるし 1121 01:15:14,384 --> 01:15:16,386 俺はそれでいいや 1122 01:15:18,055 --> 01:15:19,139 (ジュン)そっか 1123 01:15:20,641 --> 01:15:22,100 そうだよな 1124 01:15:23,393 --> 01:15:25,354 俺もこの場所が… 1125 01:15:29,775 --> 01:15:31,443 みんなが好きだ 1126 01:15:40,744 --> 01:15:42,579 (ジョー)ごちそうさまでした 1127 01:15:42,788 --> 01:15:44,831 (一同)ごちそうさまでした 1128 01:15:48,377 --> 01:15:52,339 (ダイケン) まずはウケのいいヒロトが 先生に話しかけて注意をそらせる 1129 01:15:52,422 --> 01:15:53,882 (情報屋)あいつは アニメオタクだから 1130 01:15:53,966 --> 01:15:56,093 フィギュアの話でもすりゃ 食いつくだろ 1131 01:15:56,218 --> 01:15:57,928 (ヒロト)先生 (野崎)ん? 1132 01:15:58,929 --> 01:16:00,764 (ヒロト)最近 何か買いました? 1133 01:16:03,684 --> 01:16:06,103 (ヒロト)その顔は 何か買った顔っすね 1134 01:16:07,104 --> 01:16:08,772 (野崎)萌(もえ)ちゃんの限定のやつ 1135 01:16:08,855 --> 01:16:09,606 (ヒロト)え! ついに! 1136 01:16:09,731 --> 01:16:12,609 (野崎)シッ! オークションでゲット! 1137 01:16:12,734 --> 01:16:13,610 (ヒロト)いくらですか いくら出したんですか 1138 01:16:13,735 --> 01:16:14,611 (野崎)それは言えないよ 1139 01:16:14,695 --> 01:16:16,947 (ヒロト)えー 教えてくださいよ 1140 01:16:19,700 --> 01:16:22,286 (シュンソク)準備 整ったぜ 1141 01:16:24,413 --> 01:16:27,583 (ダイケン) ヒロトが気を引いてる間に 奪った鍵を使って― 1142 01:16:27,666 --> 01:16:31,753 シュンソクができるだけ早く 各房の鍵を開けて回る 1143 01:16:33,171 --> 01:16:35,841 (ダイケン)よし 始めようか 1144 01:16:42,264 --> 01:16:45,892 (警報ベルの音) 1145 01:16:46,310 --> 01:16:51,148 (ダイケン)そして 警報ベルを合図に一斉に飛び出す 1146 01:16:51,315 --> 01:16:58,322 (警報ベルの音) 1147 01:17:08,498 --> 01:17:10,751 (炭谷)みんな おるか? 行くぞ! 1148 01:17:12,294 --> 01:17:16,840 (警報ベルの音) 1149 01:17:16,923 --> 01:17:18,050 (看守A)あー! 1150 01:17:18,175 --> 01:17:19,259 (看守B)やられた! 1151 01:17:23,597 --> 01:17:24,890 (看守C)おい おい! 1152 01:17:25,140 --> 01:17:27,100 (看守D)コラー! 1153 01:17:27,184 --> 01:17:35,192 (警報ベルの音) 1154 01:17:35,317 --> 01:17:36,443 (看守A)いたぞー! 1155 01:17:36,526 --> 01:17:37,694 (看守B)待て! 1156 01:17:38,403 --> 01:17:41,406 (ダイケン)敵が来たら 周りの人間が盾になって― 1157 01:17:41,531 --> 01:17:45,077 ジョーやタスクを優先して 何人かでも先へやるんだ 1158 01:17:46,411 --> 01:17:48,205 アメフトの ディフェンスチームのように 1159 01:17:50,415 --> 01:17:51,541 (リョウ)おい 先に行ってろ 1160 01:17:52,084 --> 01:17:53,168 (コウタ)行くぞ 1161 01:17:55,879 --> 01:17:57,130 (リョウ)エイッ! 1162 01:18:06,181 --> 01:18:07,599 (看守A)やめなさい 1163 01:18:08,433 --> 01:18:09,559 (看守B)やめろ 1164 01:18:09,726 --> 01:18:11,520 (看守C)何してる! 一房の奥に3人 1165 01:18:11,603 --> 01:18:13,814 二房の手前に2人 応援に回れ! 1166 01:18:14,398 --> 01:18:16,149 (中林)クッソ! 1167 01:18:16,525 --> 01:18:21,071 こんなことは絶対に許さん 絶対に! 1168 01:18:21,822 --> 01:18:23,865 (中林)うわーっ! 1169 01:18:25,117 --> 01:18:26,493 応援はどうなってるんだ! 1170 01:18:26,576 --> 01:18:27,828 (看守D)今呼んでます! 1171 01:18:27,911 --> 01:18:29,162 何度でも呼び続けろ! 1172 01:18:29,246 --> 01:18:30,580 (看守C・D)はい 1173 01:18:30,706 --> 01:18:31,748 (看守C)こちら看守室 1174 01:18:36,211 --> 01:18:38,422 (ホスト)よし 確か配電盤はこの裏だ 1175 01:18:38,797 --> 01:18:40,924 (シュンソク)よっしゃあ 先 行くぜ! 1176 01:18:41,258 --> 01:18:42,926 (ホスト)おい 待てよ 1177 01:18:46,388 --> 01:18:47,848 (看守A)おい いたぞ! 1178 01:18:49,891 --> 01:18:51,017 (看守B)停電だ 1179 01:18:51,601 --> 01:18:52,769 (看守C)おい! 1180 01:18:53,854 --> 01:18:54,896 (看守C)おい おい! 1181 01:18:55,689 --> 01:18:57,232 (情報屋)おい こっちだ 1182 01:19:05,115 --> 01:19:06,366 (ダイケン)散れ! 1183 01:19:19,379 --> 01:19:20,672 (ダイケン)うあっ! 1184 01:19:22,340 --> 01:19:25,677 (ダイケン)頼むぞ みんな! できるだけ混乱させてくれ 1185 01:19:25,802 --> 01:19:26,762 (シュンソク)こっちだ! 1186 01:19:31,141 --> 01:19:32,309 (ダイケン)あっ! 1187 01:19:35,645 --> 01:19:37,981 (看守)いたぞ あそこだ 1188 01:19:40,734 --> 01:19:43,153 (ジュン)応援が来てる この先はダメだ 1189 01:19:43,236 --> 01:19:44,780 (情報屋)あっちから行こう 1190 01:19:52,329 --> 01:19:54,247 (情報屋)あの扉の向こうが 収監エリアの外だ 1191 01:19:54,331 --> 01:19:56,583 (タスク)ここを出れば あとは塀ひとつか 1192 01:19:56,666 --> 01:19:58,126 (コウタ)ジョー (ジョー)ああ 1193 01:20:00,837 --> 01:20:03,423 (ジョー)早く 早く 早く早く! 1194 01:20:08,428 --> 01:20:09,930 (ジョー)うっ 早く逃げろ! 1195 01:20:10,013 --> 01:20:11,014 (タスク)おい コウタ! 1196 01:20:11,097 --> 01:20:12,474 (ジョー)早く逃げろ! 1197 01:20:16,436 --> 01:20:18,688 (中林)やっぱりお前が首謀者か 1198 01:20:21,358 --> 01:20:25,320 (中林)残念だったな 逃げられると思ったか? 1199 01:20:29,115 --> 01:20:30,367 (ジョー)うっ がっ! 1200 01:20:32,244 --> 01:20:34,871 タスクだけでも… 逃げてくれ 1201 01:20:35,205 --> 01:20:37,165 (中林)おい 連れていけ 1202 01:20:37,249 --> 01:20:38,959 (看守)はい 立て 1203 01:20:50,345 --> 01:20:52,889 (ジュン)俺がこの上に上って 奴らを引きつけるから 1204 01:20:53,014 --> 01:20:55,350 その間にみんなは あの塀を越えるんだ 1205 01:20:57,060 --> 01:20:57,936 (タスク)ジュン 1206 01:20:58,061 --> 01:20:59,229 (ジュン)タスク 1207 01:20:59,563 --> 01:21:03,316 お前は何としても 奥さんに顔を見せてやれ 1208 01:21:27,173 --> 01:21:28,758 (コウタ)早く行け 1209 01:21:39,644 --> 01:21:40,937 (看守A)いたぞ! 1210 01:21:41,229 --> 01:21:42,188 (看守B)待て! 1211 01:21:42,272 --> 01:21:43,481 (看守たち)待て! 1212 01:21:43,690 --> 01:21:44,941 (ジュン)こっちだ! 1213 01:21:45,358 --> 01:21:46,276 (看守A)おおっ 1214 01:21:50,113 --> 01:21:52,115 (看守たち)待てー! 1215 01:21:54,659 --> 01:21:56,578 (看守たち)待てー! 1216 01:22:07,839 --> 01:22:10,759 (看守A)おい! いたぞ! あそこだ! 1217 01:22:11,468 --> 01:22:14,638 (後藤)ジュン そんなとこ 上ったら危ないぞ! 1218 01:22:14,721 --> 01:22:16,139 下りてくるんだ! 1219 01:22:18,725 --> 01:22:19,768 (ジュン)タスク… 1220 01:22:23,480 --> 01:22:25,857 (中林)どうせ逃げられやしない 1221 01:22:26,107 --> 01:22:28,151 お前ら全員 捕まるんだ 1222 01:22:28,234 --> 01:22:29,736 こいつみたいにな 1223 01:22:30,528 --> 01:22:31,488 (ジュン)ジョー 1224 01:22:40,914 --> 01:22:42,165 (近づく足音) 1225 01:22:42,290 --> 01:22:43,041 (看守)おい! 1226 01:22:44,000 --> 01:22:46,461 (ジュン)うわっ うわぁー! 1227 01:22:46,670 --> 01:22:47,629 (後藤)あっ… 1228 01:22:47,754 --> 01:22:48,713 (ジョー)危ない! 1229 01:22:53,760 --> 01:22:55,428 君はジュンでいいよね 1230 01:22:55,679 --> 01:22:56,972 仲間だろ 1231 01:22:59,349 --> 01:23:01,184 何かあるのはお前だけじゃない 1232 01:23:01,267 --> 01:23:02,686 絵 うまいんだな 1233 01:23:02,811 --> 01:23:04,604 でもここには仲間がいる 1234 01:23:08,358 --> 01:23:09,734 (地面に落ちる音) 1235 01:23:10,026 --> 01:23:10,860 (ジョー)ジュン! 1236 01:23:10,986 --> 01:23:12,696 (看守たち)おい! おい! 1237 01:23:15,907 --> 01:23:16,950 (コウタ)ジュン! 1238 01:23:19,077 --> 01:23:19,995 (ダイケン)ジュン! 1239 01:23:22,163 --> 01:23:23,373 (シュンソク)ジュン! (マル)おい 1240 01:23:30,630 --> 01:23:32,340 (コウタ)おい しっかりしろ 1241 01:23:33,550 --> 01:23:34,551 (後藤)ジュン 1242 01:23:34,634 --> 01:23:37,178 (後藤)救急車だ 何してんだ! 救急車を呼べ! 1243 01:23:37,262 --> 01:23:39,014 (看守)はい! (コウタ)ジュン 1244 01:23:39,180 --> 01:23:40,432 (コウタ)おい しっかりしろ! 1245 01:23:40,849 --> 01:23:41,850 (シュンソク)ジュン 1246 01:23:44,728 --> 01:23:45,895 (マル)ジュン… 1247 01:23:46,146 --> 01:23:47,981 (マル)ジュン! (コウタ)おい 1248 01:23:48,231 --> 01:23:50,692 (コウタ)おい しっかりしろ ジュン! 1249 01:23:57,866 --> 01:24:00,577 (コウタ)ジュン… ジュン おい… 1250 01:24:01,202 --> 01:24:02,871 おい ジュン! 1251 01:24:18,261 --> 01:24:20,180 (少年たち)おい… ジュン 1252 01:24:20,263 --> 01:24:21,514 (マル)ジュン! 1253 01:24:21,639 --> 01:24:23,516 (コウタ)おい ジュン! 1254 01:24:34,402 --> 01:24:41,409 ♪~ 1255 01:24:48,792 --> 01:24:53,630 ♪ あいつが死んだ朝 1256 01:24:53,713 --> 01:24:58,551 ♪ 夜明けはいつものように 1257 01:24:58,635 --> 01:25:03,223 ♪ やってくる 1258 01:25:03,306 --> 01:25:08,061 ♪ 東の野の果てに 1259 01:25:08,645 --> 01:25:13,566 ♪ あいつが死んだ朝 1260 01:25:13,650 --> 01:25:18,655 ♪ 朝日は いつものように 1261 01:25:18,780 --> 01:25:23,284 ♪ さしのぼる 1262 01:25:23,368 --> 01:25:28,331 ♪ けやきの木のむこう 1263 01:25:28,706 --> 01:25:38,341 ♪ だけど あいつのいない夜明け 1264 01:25:38,675 --> 01:25:43,638 ♪ だけど あいつのいない朝日 1265 01:25:43,638 --> 01:25:45,223 ♪ だけど あいつのいない朝日 1266 01:25:43,638 --> 01:25:45,223 {\an8}(タスク)美咲 1267 01:25:45,223 --> 01:25:46,599 ♪ だけど あいつのいない朝日 1268 01:25:46,599 --> 01:25:48,226 ♪ だけど あいつのいない朝日 1269 01:25:46,599 --> 01:25:48,226 {\an8}(美咲)タスク… 1270 01:25:48,768 --> 01:25:51,271 ♪ だけど あいつのいない空 1271 01:25:51,271 --> 01:25:53,231 ♪ だけど あいつのいない空 1272 01:25:51,271 --> 01:25:53,231 {\an8}(タスク)よく頑張ったな 1273 01:25:53,231 --> 01:25:58,236 ♪ だけど あいつのいない空 1274 01:25:58,570 --> 01:26:03,533 ♪ 何かが足りない 1275 01:26:03,658 --> 01:26:08,538 ♪ 何かが足りない 1276 01:26:08,663 --> 01:26:19,048 ♪ 何かが足りない…… 1277 01:26:49,871 --> 01:26:51,122 (後藤)どうした? 1278 01:27:15,063 --> 01:27:17,440 世間はここより もっと厳しいぞ 1279 01:27:20,026 --> 01:27:22,028 強い方の人間になれ 1280 01:27:22,779 --> 01:27:26,699 俺はもう お前の顔は見たくないからな 1281 01:27:45,385 --> 01:27:48,429 (乗務員)皆様 着陸態勢に入りました 1282 01:27:48,513 --> 01:27:52,058 シートベルトを緩みのないよう しっかりお締めください 1283 01:27:52,892 --> 01:27:55,186 (少年)ああ あの建物だね 1284 01:28:13,746 --> 01:28:15,748 (ホテルマンA)いらっしゃいませ 1285 01:28:17,959 --> 01:28:19,961 (ホテルマンB)いらっしゃいませ 1286 01:28:21,879 --> 01:28:25,466 (ホテルマンA)いらっしゃいませ こちらになります 1287 01:28:27,343 --> 01:28:28,928 (少年)すごいね 1288 01:28:32,181 --> 01:28:33,683 (少年)どうしたの? 1289 01:28:34,309 --> 01:28:35,685 (中林)へぇー 1290 01:28:36,394 --> 01:28:38,855 これがあの刑務所か 1291 01:28:40,189 --> 01:28:42,859 変われば変わるもんだなあ 1292 01:28:43,735 --> 01:28:45,153 (少年)お父さんのいた所が 1293 01:28:45,236 --> 01:28:48,489 110年経ってこんなに立派に 生まれ変わったんだよ 1294 01:28:56,289 --> 01:29:00,543 (少女)早く早く! ショーが始まるよ 行こう 1295 01:29:01,210 --> 01:29:08,760 (拍手) 1296 01:29:09,093 --> 01:29:13,222 (拍手と歓声) 1297 01:29:17,560 --> 01:29:24,567 ♪~ 1298 01:29:29,530 --> 01:29:34,077 ♪ You ask me if there'll come a time 1299 01:29:34,202 --> 01:29:38,373 ♪ when I grow tired of you 1300 01:29:39,040 --> 01:29:42,710 ♪ Never my love 1301 01:29:43,795 --> 01:29:47,465 ♪ Never my love 1302 01:29:48,591 --> 01:29:53,137 ♪ You wonder if this heart of mine 1303 01:29:53,262 --> 01:29:57,141 ♪ will lose its desire for you 1304 01:29:58,226 --> 01:30:01,187 ♪ Never my love 1305 01:30:01,312 --> 01:30:02,688 {\an8}(ジョー)ここが… 1306 01:30:02,772 --> 01:30:03,106 {\an8}(エガオ)そうだよ 俺たちが居た場所だ 1307 01:30:03,106 --> 01:30:06,442 {\an8}(エガオ)そうだよ 俺たちが居た場所だ 1308 01:30:03,106 --> 01:30:06,442 ♪ Never my love 1309 01:30:07,819 --> 01:30:11,072 ♪ What makes you think love will end 1310 01:30:11,155 --> 01:30:16,911 ♪ When you know that my whole life depends 1311 01:30:18,079 --> 01:30:21,916 ♪ on you 1312 01:30:22,041 --> 01:30:29,048 ♪~ 1313 01:30:34,262 --> 01:30:37,598 ♪ Never my love 1314 01:30:39,100 --> 01:30:39,976 ♪ Never my love 1315 01:30:39,976 --> 01:30:41,352 ♪ Never my love 1316 01:30:39,976 --> 01:30:41,352 {\an8}(炭谷) あちらに見えますのが― 1317 01:30:41,352 --> 01:30:41,477 ♪ Never my love 1318 01:30:41,477 --> 01:30:42,395 ♪ Never my love 1319 01:30:41,477 --> 01:30:42,395 {\an8}皆様が楽しみに されています… 1320 01:30:42,395 --> 01:30:42,854 {\an8}皆様が楽しみに されています… 1321 01:30:42,979 --> 01:30:43,271 ♪~ 1322 01:30:43,271 --> 01:30:44,939 ♪~ 1323 01:30:43,271 --> 01:30:44,939 {\an8}(炭谷)どうぞどうぞ 1324 01:30:44,939 --> 01:30:48,109 ♪~ 1325 01:30:48,109 --> 01:30:49,735 ♪~ 1326 01:30:48,109 --> 01:30:49,735 {\an8}(タツヤ) あー どこ行くの? 1327 01:30:49,735 --> 01:30:49,819 ♪~ 1328 01:30:49,819 --> 01:30:50,653 ♪~ 1329 01:30:49,819 --> 01:30:50,653 {\an8}入りたい? 1330 01:30:50,778 --> 01:30:52,113 {\an8}オーケー 注目 注目 注目 1331 01:30:52,196 --> 01:30:53,281 {\an8}上っちゃいましょう レッツゴー! 1332 01:30:53,364 --> 01:30:54,323 {\an8}(ケンタ)やめとけ 1333 01:30:57,451 --> 01:30:59,078 {\an8}(マサキ)あっ そっか (ショウゴ)そうそう 1334 01:30:59,453 --> 01:31:00,621 {\an8}(マサキ)おい 1335 01:31:00,913 --> 01:31:02,957 {\an8}(リョウ)だから どいてくれって ほんとに 1336 01:31:03,166 --> 01:31:07,837 ♪ You say you fear I'll change my mind 1337 01:31:07,920 --> 01:31:11,424 ♪ I won't require you 1338 01:31:12,592 --> 01:31:16,095 ♪ Never my love 1339 01:31:17,513 --> 01:31:21,017 ♪ Never my love 1340 01:31:22,351 --> 01:31:25,563 ♪ How can you think love will end 1341 01:31:25,688 --> 01:31:31,485 ♪ When I've asked you to spend your whole life 1342 01:31:32,486 --> 01:31:40,786 ♪ with me, with me 1343 01:31:40,870 --> 01:31:47,877 ♪~ 1344 01:32:24,247 --> 01:32:28,751 ♪ You ask me if there'll come a time 1345 01:32:28,876 --> 01:32:33,047 ♪ When I grow tired of you 1346 01:32:33,422 --> 01:32:36,676 ♪ Never my love 1347 01:32:38,052 --> 01:32:41,430 ♪ Never my love 1348 01:32:42,640 --> 01:32:44,433 ♪ You say you fear I'll change my mind 1349 01:32:44,433 --> 01:32:47,270 ♪ You say you fear I'll change my mind 1350 01:32:44,433 --> 01:32:47,270 {\an8}(ホスト)やべぇ もうショー 始まってる 1351 01:32:47,395 --> 01:32:48,020 ♪ I won't require you 1352 01:32:48,020 --> 01:32:48,813 ♪ I won't require you 1353 01:32:48,020 --> 01:32:48,813 {\an8}(シュンソク)急ぐぞ! 1354 01:32:48,813 --> 01:32:48,938 ♪ I won't require you 1355 01:32:48,938 --> 01:32:50,147 ♪ I won't require you 1356 01:32:48,938 --> 01:32:50,147 {\an8}(マル)待って待って! 速いんだって 1357 01:32:51,691 --> 01:32:54,860 ♪ Never my love 1358 01:32:56,195 --> 01:32:59,282 ♪ Never my love 1359 01:33:00,741 --> 01:33:03,786 ♪ How can you think love will end 1360 01:33:03,869 --> 01:33:09,041 ♪ When I've asked you to spend your whole life 1361 01:33:10,126 --> 01:33:14,630 ♪ with me, with me 1362 01:33:20,678 --> 01:33:25,016 ♪ Never my love 1363 01:33:25,141 --> 01:33:29,312 ♪ Never my love 1364 01:33:29,437 --> 01:33:33,816 ♪ Never my love 1365 01:33:33,899 --> 01:33:37,737 ♪ Never my love 1366 01:33:37,987 --> 01:33:41,949 ♪ Never my love 1367 01:33:42,199 --> 01:33:45,828 ♪ Never my love 1368 01:33:46,162 --> 01:33:50,207 ♪ Never my love 1369 01:33:50,374 --> 01:33:55,421 ♪ Never my love 1370 01:33:55,504 --> 01:34:00,509 ♪~ 1371 01:34:36,545 --> 01:34:43,552 ♪~ 1372 01:34:47,181 --> 01:34:51,727 ♪ さよならとお別れの 1373 01:34:52,019 --> 01:34:56,857 ♪ あいさつを言うかわり 1374 01:34:57,149 --> 01:35:02,113 ♪ 君にこの歌を 1375 01:35:02,363 --> 01:35:07,076 ♪ 僕はおくりたい 1376 01:35:07,576 --> 01:35:12,623 ♪ 君の苦しみ知りながら 1377 01:35:12,832 --> 01:35:17,753 ♪ 君の悲しみ知りながら 1378 01:35:18,045 --> 01:35:22,883 ♪ 何も出来ない 1379 01:35:23,217 --> 01:35:28,556 ♪ 僕なのね 1380 01:35:29,056 --> 01:35:31,100 ♪ 元気でとお別れの 1381 01:35:31,100 --> 01:35:32,351 ♪ 元気でとお別れの 1382 01:35:31,100 --> 01:35:32,351 {\an8}(少年)これ 1383 01:35:32,351 --> 01:35:32,601 ♪ 元気でとお別れの 1384 01:35:32,601 --> 01:35:33,269 ♪ 元気でとお別れの 1385 01:35:32,601 --> 01:35:33,269 {\an8}さっきロビーで 渡されたんだけど 1386 01:35:33,269 --> 01:35:33,561 {\an8}さっきロビーで 渡されたんだけど 1387 01:35:33,561 --> 01:35:34,270 {\an8}さっきロビーで 渡されたんだけど 1388 01:35:33,561 --> 01:35:34,270 ♪ あいさつをいうかわり 1389 01:35:34,270 --> 01:35:34,603 ♪ あいさつをいうかわり 1390 01:35:34,603 --> 01:35:36,772 ♪ あいさつをいうかわり 1391 01:35:34,603 --> 01:35:36,772 {\an8}お父さんの 知り合いだって人から 1392 01:35:36,772 --> 01:35:38,274 ♪ あいさつをいうかわり 1393 01:35:38,524 --> 01:35:43,112 ♪ 君にこの歌を 1394 01:35:43,362 --> 01:35:47,241 ♪ 僕はおくりたい 1395 01:35:47,867 --> 01:35:52,204 ♪ 君はこの歌を 1396 01:35:52,371 --> 01:35:56,625 ♪ いつもうたってくれ 1397 01:35:56,792 --> 01:36:01,130 ♪ 君はこの歌を 1398 01:36:01,255 --> 01:36:05,509 ♪ うたいつづけてくれ 1399 01:36:05,634 --> 01:36:09,930 ♪ 君はうたいつつ 1400 01:36:10,014 --> 01:36:14,310 ♪ あるきはじめてくれ 1401 01:36:14,393 --> 01:36:18,647 ♪ 君がうたう時 1402 01:36:18,772 --> 01:36:22,943 ♪ 君がうたう時 1403 01:36:23,027 --> 01:36:31,202 ♪ 僕も共に歌う 1404 01:36:31,452 --> 01:36:35,539 ♪ 君は顔あげて 1405 01:36:35,664 --> 01:36:39,168 ♪ 今日も進んでくれ 1406 01:36:39,627 --> 01:36:43,547 ♪ 君は涙ふき 1407 01:36:43,672 --> 01:36:47,426 ♪ 明日にむかってくれ 1408 01:36:47,593 --> 01:36:51,222 ♪ 君は風の中 1409 01:36:51,680 --> 01:36:55,559 ♪ 強くはしってくれ 1410 01:36:55,684 --> 01:36:59,688 ♪ 君は空見上げ 1411 01:36:59,772 --> 01:37:03,692 ♪ 君は空見上げ 1412 01:37:03,817 --> 01:37:16,789 ♪ さあ手を振ってくれ 1413 01:37:28,425 --> 01:37:31,053 お父さん もう行こっか 1414 01:37:32,805 --> 01:37:34,306 お父さん? 1415 01:37:35,391 --> 01:37:36,809 お父さん? 1416 01:38:12,469 --> 01:38:21,061 ♪~ 1417 01:38:21,145 --> 01:38:26,275 ♪ いくつかの場面がありました 1418 01:38:26,400 --> 01:38:31,113 ♪ また君に逢うための 1419 01:38:31,363 --> 01:38:34,783 ♪ サヨナラをします 1420 01:38:35,075 --> 01:38:40,122 ♪ 別れたまま風のたよりのまま 1421 01:38:40,372 --> 01:38:45,085 ♪ 遠く 離れて時を 1422 01:38:45,294 --> 01:38:48,839 ♪ すごしてゆきます 1423 01:38:49,089 --> 01:38:52,217 ♪ 流れる季節に 1424 01:38:52,343 --> 01:38:55,721 ♪ からかわれながら 1425 01:38:55,846 --> 01:39:02,936 ♪ やがて来る明日を 夢みます 1426 01:39:03,020 --> 01:39:06,231 ♪ We'll Be Together 1427 01:39:06,440 --> 01:39:09,860 ♪ 肩をたたかれ 1428 01:39:10,027 --> 01:39:13,238 ♪ 振り向いてもそこに 1429 01:39:13,364 --> 01:39:16,950 ♪ 落ち葉が舞うだけ 1430 01:39:17,076 --> 01:39:20,245 ♪ We'll Be Together 1431 01:39:20,371 --> 01:39:23,916 ♪ ノックでドアを 1432 01:39:23,999 --> 01:39:27,169 ♪ 開けてみてもそれは 1433 01:39:27,252 --> 01:39:33,592 ♪ 春風のいたずら… 1434 01:39:34,176 --> 01:39:41,183 ♪~ 1435 01:39:45,479 --> 01:39:52,486 ♪~ 1436 01:39:57,741 --> 01:40:00,994 ♪ You and me, me and you. 1437 01:40:01,078 --> 01:40:03,455 ♪ Start up now from only one 1438 01:40:03,539 --> 01:40:05,165 ♪ Peace and Love, 1439 01:40:05,249 --> 01:40:06,750 ♪ The Peace and Love, 1440 01:40:06,875 --> 01:40:08,335 ♪ The Peace and Love, 1441 01:40:08,419 --> 01:40:09,169 ♪ With you. 1442 01:40:11,380 --> 01:40:13,048 ♪ Heart to heart, 1443 01:40:13,173 --> 01:40:14,758 ♪ eyes to eyes. 1444 01:40:14,883 --> 01:40:15,884 ♪ Take the chance. 1445 01:40:15,968 --> 01:40:17,052 ♪ Don't overlook. 1446 01:40:17,177 --> 01:40:18,679 ♪ Light and hope. 1447 01:40:18,762 --> 01:40:20,389 ♪ The light and hope. 1448 01:40:20,472 --> 01:40:21,932 ♪ The light and hope. 1449 01:40:22,057 --> 01:40:23,517 ♪ With me. 1450 01:40:24,059 --> 01:40:25,227 ♪ What a wonderful world. 1451 01:40:25,352 --> 01:40:28,731 ♪ Shining star きらめく 1452 01:40:28,814 --> 01:40:32,276 ♪ 星たちの未来 1453 01:40:32,401 --> 01:40:35,904 ♪ Moonlight trip 心に今 1454 01:40:35,988 --> 01:40:37,573 ♪ Raise you up 1455 01:40:37,698 --> 01:40:39,616 ♪ Step by step 1456 01:40:39,742 --> 01:40:46,749 ♪~ 1457 01:40:52,588 --> 01:40:54,173 ♪ Come on, come on now 1458 01:40:54,256 --> 01:40:55,841 ♪ Come on, come on here 1459 01:40:55,924 --> 01:40:56,884 ♪ Come on, come on, come on 1460 01:40:56,967 --> 01:40:59,303 ♪ ここから走り出すのさ 1461 01:40:59,428 --> 01:41:01,054 ♪ Do it, do it singing 1462 01:41:01,138 --> 01:41:02,723 ♪ Do it, do it dancing 1463 01:41:02,806 --> 01:41:04,433 ♪ Do it, do it, move! 1464 01:41:06,268 --> 01:41:07,936 ♪ Shake it hand 1465 01:41:08,061 --> 01:41:09,605 ♪ Shake it body 1466 01:41:09,730 --> 01:41:10,522 ♪ Shake it head 1467 01:41:10,606 --> 01:41:13,776 ♪ 僕らと朝まで踊れば 1468 01:41:13,984 --> 01:41:17,321 ♪ 心はひとつさ 1469 01:41:17,446 --> 01:41:20,574 ♪ いつも近くに僕たちはいるよ 1470 01:41:20,657 --> 01:41:23,952 ♪ We'll be together 1471 01:41:24,077 --> 01:41:27,414 ♪ We'll be together 1472 01:41:27,498 --> 01:41:31,043 ♪ We'll be together 1473 01:41:31,126 --> 01:41:38,133 ♪~ 1474 01:41:44,056 --> 01:41:45,808 ♪ Come on, come on now 1475 01:41:45,891 --> 01:41:47,392 ♪ Come on, come on here 1476 01:41:47,476 --> 01:41:48,143 ♪ Come on, come on 1477 01:41:48,227 --> 01:41:49,812 ♪ So ここから始めよう 1478 01:41:49,895 --> 01:41:51,230 ♪ Peace and love 1479 01:41:51,313 --> 01:41:52,981 ♪ So peace and love 1480 01:41:53,106 --> 01:41:54,650 ♪ So peace and love 1481 01:41:54,775 --> 01:41:56,568 ♪ the all things 1482 01:41:56,652 --> 01:41:57,694 ♪ You can. everything 1483 01:41:57,820 --> 01:41:59,321 ♪ Do it, do it, singing 1484 01:41:59,446 --> 01:42:01,073 ♪ Do it, do it, dancing 1485 01:42:01,156 --> 01:42:01,782 ♪ Do it, do it 1486 01:42:01,865 --> 01:42:03,450 ♪ So 未来へ続く夢 1487 01:42:03,534 --> 01:42:04,910 ♪ Light and hope. 1488 01:42:04,993 --> 01:42:06,620 ♪ The light and hope. 1489 01:42:06,703 --> 01:42:08,330 ♪ The light and hope. 1490 01:42:08,455 --> 01:42:10,207 ♪ With me. 1491 01:42:10,332 --> 01:42:11,542 ♪ Just you and me 1492 01:42:11,667 --> 01:42:15,671 ♪ 幼い頃のように 1493 01:42:15,796 --> 01:42:17,297 ♪ Come on, Come on Together 1494 01:42:17,381 --> 01:42:18,382 ♪ Do it, Do it, Dreamin' 1495 01:42:18,507 --> 01:42:22,219 ♪ 明日を信じていよう 1496 01:42:22,344 --> 01:42:24,680 ♪ We'll be together 1497 01:42:25,764 --> 01:42:28,016 ♪ We'll be together 1498 01:42:29,184 --> 01:42:30,519 ♪ We'll be, we'll be, 1499 01:42:30,602 --> 01:42:31,687 ♪ we'll be, we'll be, 1500 01:42:31,812 --> 01:42:34,147 ♪ we'll be, together 1501 01:42:36,900 --> 01:42:39,903 ♪ Ahー!! 1502 01:42:40,028 --> 01:42:47,035 ♪~ 1503 01:42:57,546 --> 01:43:03,886 ♪ 季節はめぐりめぐって 1504 01:43:04,511 --> 01:43:10,183 ♪ 君とまた出逢うでしょう 1505 01:43:10,392 --> 01:43:14,563 ♪ 別れたその時より 1506 01:43:14,730 --> 01:43:17,733 ♪ 素晴らしい場面 1507 01:43:18,233 --> 01:43:21,445 ♪ 僕のこの目の前に 1508 01:43:21,904 --> 01:43:25,324 ♪ やって来ます 1509 01:43:25,532 --> 01:43:28,744 ♪ いつかきっと… 1510 01:43:28,952 --> 01:43:32,080 ♪ We'll Be Together 1511 01:43:32,331 --> 01:43:35,584 ♪ 肩をたたかれ 1512 01:43:35,918 --> 01:43:38,837 ♪ 振り向いてもそこに 1513 01:43:39,212 --> 01:43:42,925 ♪ 落ち葉が舞うだけ 1514 01:43:43,050 --> 01:43:45,928 ♪ We'll Be Together 1515 01:43:46,261 --> 01:43:49,640 ♪ ノックでドアを 1516 01:43:49,932 --> 01:43:52,768 ♪ 開けてみてもそれは 1517 01:43:53,226 --> 01:43:59,942 ♪ 春風のいたずら 1518 01:44:00,359 --> 01:44:07,366 ♪~