1 00:00:32,333 --> 00:00:35,336 <レディース&ジェントルメン 映画マイスターのサッシャです> 2 00:00:35,336 --> 00:00:37,336 <今夜は この映画をあなたに> 3 00:00:44,846 --> 00:00:47,916 <その通り! 伝説のアニメを実写化した➡ 4 00:00:47,916 --> 00:00:50,416 大人気ドラマの劇場版なんです> 5 00:00:56,341 --> 00:00:59,841 (ベラ) ご覧の通り 人間じゃないのさ。 6 00:01:01,863 --> 00:01:04,863 <人間の世界は 美しいのでしょうか> 7 00:01:12,941 --> 00:01:15,441 (朴) <これは見ないと もったいないわ> 8 00:04:17,308 --> 00:04:30,404 9 00:04:46,454 --> 00:04:47,338 10 00:04:47,338 --> 00:04:49,307 11 00:04:49,307 --> 00:04:51,307 [スピーカ] 至急 至急。 12 00:04:53,845 --> 00:04:56,898 [スピーカ] 強盗事件の マルヒ バスジャック車両を発見。 13 00:04:56,898 --> 00:04:58,816 [スピーカ] 湾岸方面に逃走中。 14 00:04:58,816 --> 00:05:00,816 (ホイッスル) 15 00:05:02,803 --> 00:05:04,822 (犯人) 行け。 16 00:05:04,822 --> 00:05:06,824 (犯人) 行け! 17 00:05:06,824 --> 00:05:08,824 (ホイッスル) 18 00:05:12,914 --> 00:05:14,815 (乗客達) キャ~! 19 00:05:14,815 --> 00:05:17,335 (犯人) どけ! (乗客) あ~っ! 20 00:05:17,335 --> 00:05:21,322 (パトカーのサイレン) 21 00:05:21,322 --> 00:05:22,822 (銃声) 22 00:05:27,828 --> 00:05:30,348 [スピーカ] 湾岸1号から警視庁。 23 00:05:30,348 --> 00:05:33,848 [スピーカ] 現在 マルヒ 銃を発砲 検問突破。 24 00:05:42,326 --> 00:05:44,326 (衝撃音) うわ~! 25 00:05:45,329 --> 00:05:48,329 (急停車する音) 26 00:05:55,356 --> 00:05:57,356 おい どうした? 27 00:05:59,827 --> 00:06:01,329 進め! 28 00:06:01,329 --> 00:06:03,329 (乗客達) うわ~! 29 00:06:06,334 --> 00:06:08,319 (乗客達) うわ~! 30 00:06:08,319 --> 00:06:10,319 (犯人) おい。 31 00:06:22,833 --> 00:06:24,833 (乗客達) キャ~! 32 00:06:26,320 --> 00:06:28,322 (衝撃音) あ~っ! 33 00:06:28,322 --> 00:06:34,322 (衝撃音) 34 00:06:37,348 --> 00:06:39,348 (乗客達) うわ~! 35 00:06:40,418 --> 00:06:43,418 (銃声) 36 00:06:48,809 --> 00:06:51,309 あ~ クソ~! 37 00:06:56,317 --> 00:06:57,817 (乗達客) うわ~! 38 00:07:00,821 --> 00:07:03,374 (犯人) ああ~っ! 39 00:07:03,374 --> 00:07:06,811 (犯人) 来い! (少年) ママ! ママ! 40 00:07:06,811 --> 00:07:10,331 (母) 離して! やめて~! (父) タダシ! タダシ! 41 00:07:10,331 --> 00:07:12,333 ママ! 42 00:07:12,333 --> 00:07:14,333 (少年) ママ! 43 00:07:19,323 --> 00:07:21,823 (銃声) 44 00:07:23,411 --> 00:07:26,911 タダシ! タダシ! 45 00:07:28,332 --> 00:07:31,332 (父) タダシ! (母) タダシ! 46 00:07:39,343 --> 00:07:41,343 (乗客達) うわっ…。 47 00:07:44,382 --> 00:07:45,900 (父) タダシ! 48 00:07:45,900 --> 00:07:48,819 (母) タダシ! (父) タダシ? 49 00:07:48,819 --> 00:07:50,819 (母) 大丈夫? 50 00:07:52,323 --> 00:07:56,823 (母) ごめんね ごめんね…。 51 00:07:59,830 --> 00:08:04,869 (足音) 52 00:08:04,869 --> 00:08:09,824 (ヘリコプターのプロペラ音) 53 00:08:09,824 --> 00:08:11,826 ♬~ 54 00:08:11,826 --> 00:08:13,811 ♬~ (乗客達) うわ~っ! 55 00:08:13,811 --> 00:08:18,315 ♬~ 56 00:08:18,315 --> 00:08:20,317 ♬~ あ~っ! 57 00:08:20,317 --> 00:08:40,337 ♬~ 58 00:08:40,337 --> 00:08:49,837 ♬~ 59 00:08:52,900 --> 00:08:55,336 (ベラ) またこれだよ。 60 00:08:55,336 --> 00:08:58,339 せっかく助けてやったのに。 61 00:08:58,339 --> 00:09:02,326 (ベロ) でも 食べ物もらえて よかったね。 62 00:09:02,326 --> 00:09:04,326 ったく…。 63 00:09:06,814 --> 00:09:09,350 (猫の鳴き声) 64 00:09:09,350 --> 00:09:10,850 ん? 65 00:09:12,403 --> 00:09:14,321 あれ? 66 00:09:14,321 --> 00:09:16,821 君も食べたいの? 67 00:09:29,353 --> 00:09:32,923 はぁ~ やだなぁ お引っ越し。 68 00:09:32,923 --> 00:09:36,310 仕方ないだろ 正体 見られちまったんだ。 69 00:09:36,310 --> 00:09:37,812 チェ~。 70 00:09:37,812 --> 00:09:40,331 また古くさい言葉 使って。 71 00:09:40,331 --> 00:09:42,831 引っ越しなんて慣れたもんだろ。 72 00:09:46,821 --> 00:09:49,807 ねぇ。 73 00:09:49,807 --> 00:09:52,877 人間に嫌われるのも➡ 74 00:09:52,877 --> 00:09:55,877 いつか慣れる? 75 00:09:58,816 --> 00:10:01,819 どんなに嫌がられても➡ 76 00:10:01,819 --> 00:10:05,840 悲しく感じなくなるのかな? 77 00:10:05,840 --> 00:10:16,901 ♬~ 78 00:10:16,901 --> 00:10:19,336 (ベム) 行こう。 79 00:10:19,336 --> 00:10:31,836 ♬~ 80 00:10:36,921 --> 00:10:41,842 <それは いつ生まれたのか 誰も知らない> 81 00:10:41,842 --> 00:10:44,328 <暗い 音のない世界で➡ 82 00:10:44,328 --> 00:10:47,331 1つの細胞が分かれて 増えて行き➡ 83 00:10:47,331 --> 00:10:50,334 3つの生き物が生まれた> 84 00:10:50,334 --> 00:10:53,320 <彼らは もちろん人間ではない> 85 00:10:53,320 --> 00:10:56,357 <また 動物でもない> 86 00:10:56,357 --> 00:11:02,813 <だが その醜い体の中には 正義の血が隠されているのだ> 87 00:11:02,813 --> 00:11:06,834 <その生き物 それは➡ 88 00:11:06,834 --> 00:11:12,323 人間になれなかった 妖怪人間である> 89 00:11:12,323 --> 00:11:16,827 ♬~ 90 00:11:16,827 --> 00:11:20,397 ♬~ やみにかくれて 生きる 91 00:11:20,397 --> 00:11:24,335 ♬~ おれたちゃ 妖怪人間なのさ 92 00:11:24,335 --> 00:11:27,321 ♬~ 93 00:11:27,321 --> 00:11:29,823 ♬~ ひとにすがたを 見せられぬ 94 00:11:29,823 --> 00:11:32,343 ♬~ けもののような このからだ 95 00:11:32,343 --> 00:11:34,311 ♬~ 「早く人間になりたい‼」 96 00:11:34,311 --> 00:11:37,831 ♬~ 暗いさだめを 吹きとばせ 97 00:11:37,831 --> 00:11:40,384 ♬~ ベム・ベラ・ベロ 98 00:11:40,384 --> 00:11:42,419 ♬~ 妖怪人間 99 00:11:42,419 --> 00:11:46,323 ♬~ 100 00:11:46,323 --> 00:11:49,823 ハッハッハッ…。 101 00:11:54,832 --> 00:11:57,332 ん? あれあれ? 102 00:11:59,303 --> 00:12:02,803 ここ 前にも来たとこだよね? 103 00:12:04,408 --> 00:12:07,408 昔と ちょっぴり違うけど。 104 00:12:09,813 --> 00:12:13,834 残念だけど また引っ越しだね。 105 00:12:13,834 --> 00:12:15,336 ああ。 106 00:12:15,336 --> 00:12:16,837 え~。 107 00:12:16,837 --> 00:12:20,307 あたしらを覚えてる人間に 会ったら どうすんだい。 108 00:12:20,307 --> 00:12:22,807 どんな面倒な目に…。 109 00:12:23,827 --> 00:12:25,827 ベム? 110 00:12:26,880 --> 00:12:28,880 ん? ん? 111 00:12:46,834 --> 00:12:51,355 112 00:12:51,355 --> 00:12:54,355 おじさん 大丈夫? 113 00:13:11,308 --> 00:13:23,821 114 00:13:23,821 --> 00:13:28,321 ったく 一体 何だってんだい。 115 00:13:34,331 --> 00:13:39,331 どうやら 偶然 落ちて来た ってわけじゃ なさそうだねぇ。 116 00:13:40,888 --> 00:13:44,888 ≪おい! 何だ 今の音は!≫ ≪何か落ちたぞ!≫ 117 00:13:51,815 --> 00:13:55,836 (秘書) 林田専務は 意識不明のままです。 118 00:13:55,836 --> 00:14:01,325 警察の見解では これまで4件の 切りつけ事件と同一犯だと。 119 00:14:01,325 --> 00:14:03,825 (加賀美) そうか。 120 00:14:09,333 --> 00:14:13,837 [TV](加賀美) わが社の社員ばかりが 連続して襲われているようです。 121 00:14:13,837 --> 00:14:17,307 [TV] 命を守ることをなりわいと しているわが社におきましては➡ 122 00:14:17,307 --> 00:14:22,362 大変遺憾であり 事件解決のために➡ 123 00:14:22,362 --> 00:14:27,334 全面的に協力して行く 所存であります。 124 00:14:27,334 --> 00:14:30,337 (刑事) 辻ちゃん 行かない? 125 00:14:30,337 --> 00:14:32,322 (辻) お~ 行きましょう。 126 00:14:32,322 --> 00:14:34,324 今日 日替わり何でしたっけ? サンマです。 127 00:14:34,324 --> 00:14:35,826 いいっすね。 128 00:14:35,826 --> 00:14:38,829 夏目さん メシ行きません? 129 00:14:38,829 --> 00:14:42,329 (夏目章規) あ~ 俺 ほら これあるから。 130 00:14:57,815 --> 00:15:00,818 (ベラの声) 本当に この街に とどまるつもりかい? 131 00:15:00,818 --> 00:15:04,321 ああ。 ったく あんたは…。 132 00:15:04,321 --> 00:15:08,821 おいら あったかくて フカフカしたところがいいなぁ。 133 00:15:10,928 --> 00:15:13,831 おいら あったかくて…。 134 00:15:13,831 --> 00:15:18,335 しつこいね! 寝床なんて どこだっていいだろ。 135 00:15:18,335 --> 00:15:21,335 やだ! フカフカがいい! 136 00:15:22,840 --> 00:15:26,827 言うことを… お聞き! 137 00:15:26,827 --> 00:15:28,362 イヤだ! 138 00:15:28,362 --> 00:15:31,415 あっ! いっ! うっ! 139 00:15:31,415 --> 00:15:33,817 イタタタタ~! 140 00:15:33,817 --> 00:15:36,820 ったく あんたは! 141 00:15:36,820 --> 00:15:38,820 (上野みちる) ≪あっ!≫ 142 00:15:45,813 --> 00:15:49,366 (みちる) 咲いてる~! 143 00:15:49,366 --> 00:15:53,320 (みちる)♪~ どんどん どんどん どんどん どんどん 144 00:15:53,320 --> 00:15:57,307 ♪~ どんどんつながる 連想遊び 145 00:15:57,307 --> 00:16:01,812 お花といったらキレイ キレイといったら…。 146 00:16:01,812 --> 00:16:03,312 あっ! 147 00:16:07,334 --> 00:16:11,334 よいしょ… よいしょ…。 148 00:16:21,815 --> 00:16:25,315 ありがとう。 どういたしまして。 149 00:16:26,837 --> 00:16:29,823 キレイといったら海! 150 00:16:29,823 --> 00:16:33,343 ねぇ 海といったら なぁに? 151 00:16:33,343 --> 00:16:35,843 え? 海? 152 00:16:38,832 --> 00:16:41,318 (上野達彦) ただいま! 153 00:16:41,318 --> 00:16:43,318 お父さん! 154 00:16:46,323 --> 00:16:48,323 (みちる) おかえり! 155 00:16:50,327 --> 00:16:52,327 (達彦) よし 帰ろう。 156 00:16:53,864 --> 00:16:56,416 (達彦) 今日 何食べる? 157 00:16:56,416 --> 00:16:59,416 (みちる) う~ん… スパゲティ。 158 00:17:03,824 --> 00:17:06,824 何だか 変わった子だねぇ。 159 00:17:10,314 --> 00:17:25,345 160 00:17:25,345 --> 00:17:38,408 161 00:20:10,343 --> 00:20:11,828 (匂いをかぐ音) 162 00:20:11,828 --> 00:20:13,847 この匂い…。 163 00:20:13,847 --> 00:20:15,847 (匂いをかぐ音) 164 00:20:19,336 --> 00:20:21,336 やっぱり。 165 00:20:23,356 --> 00:20:25,356 あのぉ…。 166 00:20:26,410 --> 00:20:28,328 あっ。 167 00:20:28,328 --> 00:20:30,347 お友達? 168 00:20:30,347 --> 00:20:35,347 あっ いや… でも おいら 怪しいもんじゃないよ。 169 00:20:37,337 --> 00:20:40,337 これ 忘れたでしょ。 170 00:20:43,877 --> 00:20:45,912 ありがとう。 171 00:20:45,912 --> 00:20:49,332 みちるちゃん家は仲良しなんだね。 172 00:20:49,332 --> 00:20:51,818 うらやましいなぁ! 173 00:20:51,818 --> 00:20:56,323 毎日 おとうさんと おかあさんと 楽しそうなんだもん。 174 00:20:56,323 --> 00:20:58,323 え? 175 00:21:02,329 --> 00:21:04,865 (達彦) みちる。 176 00:21:04,865 --> 00:21:08,318 おいら 何か悪いこと…? 177 00:21:08,318 --> 00:21:12,339 実は うち 母親は もういないんだ。 178 00:21:12,339 --> 00:21:14,324 えっ? 179 00:21:14,324 --> 00:21:16,824 また遊んでやってね。 180 00:21:28,338 --> 00:21:30,338 (みちる) あっ…。 181 00:21:31,842 --> 00:21:33,842 待ってよ! 182 00:21:36,346 --> 00:21:40,851 おいらも ああいう日記 書きたくなるよ。 183 00:21:40,851 --> 00:21:45,351 想像してるだけで 楽しい気持ちになるもんね。 184 00:21:51,344 --> 00:21:53,330 ♪~ どんどんどん 185 00:21:53,330 --> 00:21:57,830 ♪~ つながる つながる 連想遊び 186 00:22:01,838 --> 00:22:04,341 ブランコといったら乗れる。 187 00:22:04,341 --> 00:22:09,341 車も乗れる 飛行機も乗れる。 188 00:22:10,330 --> 00:22:12,349 何か違う。 189 00:22:12,349 --> 00:22:14,849 えっ そう? 190 00:22:18,338 --> 00:22:21,825 うん 何か変。 191 00:22:21,825 --> 00:22:25,825 日記 勝手に読んで ごめんね。 192 00:22:36,823 --> 00:22:38,823 お母さん。 193 00:22:40,844 --> 00:22:46,850 みちるが元気ない時は いつも連想遊びしてくれたの。 194 00:22:46,850 --> 00:22:51,371 (上野小百合) ♪~どんどんつながる 連想遊び 195 00:22:51,371 --> 00:22:53,871 (小百合) 涙といったら? 196 00:22:54,824 --> 00:22:56,843 透明? 197 00:22:56,843 --> 00:22:59,329 (小百合) 透明といったら? 198 00:22:59,329 --> 00:23:01,331 (みちる) サイダー。 199 00:23:01,331 --> 00:23:03,833 (小百合) サイダーといったら おいしい! 200 00:23:03,833 --> 00:23:07,333 ほら 楽しいことに つながった! 201 00:23:13,944 --> 00:23:16,329 (小百合) お~! アハハ…。 202 00:23:16,329 --> 00:23:19,332 (みちる) そうやって いつも元気にしてくれたの。 203 00:23:19,332 --> 00:23:21,832 魔法使いみたい。 204 00:23:23,837 --> 00:23:26,840 お母さんが生きてた頃はね➡ 205 00:23:26,840 --> 00:23:31,361 毎日 日記みたいに 楽しかったんだ。 206 00:23:31,361 --> 00:23:36,349 あっ じゃあ あの日記に 書いたこと 全部やろうよ。 207 00:23:36,349 --> 00:23:37,851 え? 208 00:23:37,851 --> 00:23:51,881 ♬~ 209 00:23:51,881 --> 00:23:53,416 あっ…。 210 00:23:53,416 --> 00:23:59,322 ♬~ 211 00:23:59,322 --> 00:24:00,822 ん? 212 00:24:03,827 --> 00:24:05,845 イヤ~! 213 00:24:05,845 --> 00:24:07,845 どうしたの? 214 00:24:17,424 --> 00:24:20,424 君のお家だったんだね。 215 00:24:22,345 --> 00:24:24,345 ごめんね。 216 00:24:25,815 --> 00:24:28,815 フフフ… 大丈夫? 217 00:24:30,837 --> 00:24:32,837 う… うん…。 218 00:24:40,430 --> 00:24:42,832 正体がバレちまったら どうすんだい! 219 00:24:42,832 --> 00:24:44,334 だって! 220 00:24:44,334 --> 00:24:46,820 だってじゃない! 悲しむのは あんたなんだ。 221 00:24:46,820 --> 00:24:49,823 今まで どれだけ 人間に傷つけられて来たのか➡ 222 00:24:49,823 --> 00:24:51,823 覚えてんだろ? 223 00:24:54,828 --> 00:24:56,828 でも…。 224 00:24:58,882 --> 00:25:02,382 みんなは優しくしてくれたじゃん。 225 00:25:05,338 --> 00:25:09,325 それは あいつらだけさ 他のヤツらなんて…。 226 00:25:09,325 --> 00:25:12,328 人間に期待することを やめてはいけない。 227 00:25:12,328 --> 00:25:14,848 あんたらは甘いんだよ! 228 00:25:14,848 --> 00:25:17,848 忘れちまったのかい? この街でも…。 229 00:25:19,335 --> 00:25:22,835 フッ… あれが人間なんだよ。 230 00:25:30,830 --> 00:25:32,849 (パトカーのサイレン) 231 00:25:32,849 --> 00:25:34,818 (雷鳴) 232 00:25:34,818 --> 00:25:45,862 (パトカーのサイレン) 233 00:25:45,862 --> 00:25:49,862 (雷鳴) 234 00:25:54,320 --> 00:25:58,820 (誘拐犯) お前は… 用済みだ。 235 00:26:01,828 --> 00:26:04,347 (雷鳴) 236 00:26:04,347 --> 00:26:10,370 ♬~ 237 00:26:10,370 --> 00:26:12,922 何だ おめぇはよ! 238 00:26:12,922 --> 00:26:22,348 ♬~ 239 00:26:22,348 --> 00:26:24,317 (誘拐犯) うっ! 240 00:26:24,317 --> 00:26:44,337 ♬~ 241 00:26:44,337 --> 00:26:46,339 ♬~ 242 00:26:46,339 --> 00:26:50,844 もう 安心するんだ。 243 00:26:50,844 --> 00:26:55,348 ♬~ 244 00:26:55,348 --> 00:26:58,852 (警官) 動くな! その子から離れろ! 245 00:26:58,852 --> 00:27:06,843 ♬~ 246 00:27:06,843 --> 00:27:09,829 (警官) あっ…。 (警官) 治った…。 247 00:27:09,829 --> 00:27:12,832 あたしらは この子を 救ってやっただけさ! 248 00:27:12,832 --> 00:27:15,835 (警官) ウソをつけ! 今すぐ この子に手当てを。 249 00:27:15,835 --> 00:27:17,854 (警官) 動くな! (銃声) 250 00:27:17,854 --> 00:27:19,354 うっ…。 251 00:27:21,357 --> 00:27:23,857 (警官) 何だ あいつら…。 252 00:27:25,445 --> 00:27:26,846 化け物だ…。 253 00:27:26,846 --> 00:27:31,351 どうして そんなことするの? おいら達 本当にこの子…。 254 00:27:31,351 --> 00:27:32,852 (銃声) 255 00:27:32,852 --> 00:27:36,322 (警官) ウソつけ 化け物! (警官) お前らみたいな化け物が➡ 256 00:27:36,322 --> 00:27:40,343 人間 助けるわけないだろ! 人間のふり してんじゃねえ! 257 00:27:40,343 --> 00:27:42,896 ≪化け物だ 人間じゃねえ!≫ 258 00:27:42,896 --> 00:27:45,832 ≪化け物が!≫ ≪人間のふり しやがって!≫ 259 00:27:45,832 --> 00:27:49,832 ≪気持ちの悪い生き物だ!≫ ≪何しに来たんだ この化け物!≫ 260 00:27:51,321 --> 00:27:52,821 化け物! 261 00:27:54,324 --> 00:27:55,824 化け物! 262 00:27:58,344 --> 00:28:00,344 この化け物! 263 00:28:02,815 --> 00:28:07,320 俺達は ただ…➡ 264 00:28:07,320 --> 00:28:11,341 人間を助けたかっただけなのに…。 265 00:28:11,341 --> 00:28:13,326 化け物! この化け物が! 266 00:28:13,326 --> 00:28:14,826 化け物! 267 00:28:16,312 --> 00:28:18,364 うっ! 268 00:28:18,364 --> 00:28:21,417 ハァ ハァ ハァ…。 269 00:28:21,417 --> 00:28:22,835 化け物! 270 00:28:22,835 --> 00:28:26,339 うっ! うぅ~! 271 00:28:26,339 --> 00:28:30,843 うわ~~‼ 272 00:28:30,843 --> 00:28:32,812 うっ! うっ! 273 00:28:32,812 --> 00:28:35,815 うわ~~‼ 274 00:28:35,815 --> 00:28:38,885 ハァ ハァ…。 275 00:28:38,885 --> 00:28:41,885 う~~! うぁ~! 276 00:28:43,323 --> 00:28:45,823 うっ! う~! 277 00:28:46,826 --> 00:28:48,326 う~! 278 00:28:52,315 --> 00:28:54,334 (警官) 撃て~! 279 00:28:54,334 --> 00:29:14,337 (銃声) 280 00:29:14,337 --> 00:29:18,324 (銃声) 281 00:29:18,324 --> 00:29:20,827 殺せ~! 282 00:29:20,827 --> 00:29:22,829 ≪化け物!≫ 283 00:29:22,829 --> 00:29:25,381 (銃声) 284 00:29:25,381 --> 00:29:27,934 ≪殺せ~!≫ 285 00:29:27,934 --> 00:29:32,338 うわ~~‼ 286 00:29:32,338 --> 00:29:34,324 う~~‼ 287 00:29:34,324 --> 00:29:36,326 う~‼ 288 00:29:36,326 --> 00:29:39,329 う~~‼ 289 00:29:39,329 --> 00:29:46,329 うわ~~‼ 290 00:29:59,349 --> 00:30:01,334 291 00:33:48,344 --> 00:33:50,329 [TV] あなたの命を守り続けます。 292 00:33:50,329 --> 00:33:52,348 (衝撃音) 293 00:33:52,348 --> 00:34:12,318 ♬~ 294 00:34:12,318 --> 00:34:18,841 ♬~ 295 00:34:18,841 --> 00:34:21,327 今の みちるちゃんの…。 296 00:34:21,327 --> 00:34:22,827 えっ? 297 00:34:33,322 --> 00:34:35,822 (警備員) そこで何してる! 298 00:34:37,343 --> 00:34:40,343 (社員) 警察だ! 警察を呼べ! 299 00:34:41,847 --> 00:34:44,850 (夏目) あの ちょっとすいません すいません すいません…。 300 00:34:44,850 --> 00:34:48,871 警察です 警察… 警察です。 301 00:34:48,871 --> 00:34:52,871 あの… 大丈夫ですから 警察ですから。 302 00:34:53,843 --> 00:34:58,843 夏目さん達には 心から感謝しています。 303 00:35:00,833 --> 00:35:04,353 こんなふうに 人間に希望を持てたのも➡ 304 00:35:04,353 --> 00:35:07,340 あなた達のおかげです。 305 00:35:07,340 --> 00:35:10,409 俺も同じですよ。 306 00:35:10,409 --> 00:35:14,330 この街の切りつけ事件は 前から気になってたんです。 307 00:35:14,330 --> 00:35:16,349 そうなの? 308 00:35:16,349 --> 00:35:17,850 うん。 309 00:35:17,850 --> 00:35:22,355 俺にも 協力させてもらえませんか? 310 00:35:22,355 --> 00:35:26,842 刑事として 友人として。 311 00:35:26,842 --> 00:35:30,396 っていうか せっかく また会えたのに➡ 312 00:35:30,396 --> 00:35:33,896 これでお別れじゃ 寂しいじゃないですか。 313 00:35:41,857 --> 00:35:46,357 (名前の無い男) 本当は 人間になりたいのでしょう? 314 00:35:48,331 --> 00:35:51,834 いくら正義を貫いても➡ 315 00:35:51,834 --> 00:35:56,405 我々は妖怪人間。 316 00:35:56,405 --> 00:36:00,405 しょせん 人間の失敗作にすぎない。 317 00:36:02,345 --> 00:36:06,345 (緒方晋作) ≪みんな 無事に生まれて来ておくれよ≫ 318 00:36:10,353 --> 00:36:13,353 (晋作) 早く人間になるんだよ。 319 00:36:14,340 --> 00:36:18,928 (名前の無い男) 人工的に人間を つくり出そうとしていた博士が➡ 320 00:36:18,928 --> 00:36:21,330 突如 息絶え…。 321 00:36:21,330 --> 00:36:25,835 (晋作) うっ! ううっ あぁ~…! 322 00:36:25,835 --> 00:36:45,337 ♬~ 323 00:36:45,337 --> 00:36:50,342 強く生きたいという衝動に 突き動かされ➡ 324 00:36:50,342 --> 00:36:56,849 私は博士の死体に寄生した。 325 00:36:56,849 --> 00:36:59,852 その後 生まれたのが➡ 326 00:36:59,852 --> 00:37:05,341 醜い体を持った あなた方。 327 00:37:05,341 --> 00:37:24,326 ♬~ 328 00:37:24,326 --> 00:37:27,329 (名前の無い男) つまり もともと我々は➡ 329 00:37:27,329 --> 00:37:32,329 博士によって生み出された 1つの存在。 330 00:37:35,821 --> 00:37:40,376 正義の心のみを持つ あなた方と➡ 331 00:37:40,376 --> 00:37:44,376 悪の心のみを持つ私。 332 00:37:47,349 --> 00:37:53,849 あなた方からすれば 私は悪そのものでしょう。 333 00:37:55,841 --> 00:38:02,841 だが私は 自分の正義を貫いたまで。 334 00:38:06,852 --> 00:38:12,852 人間の悪を 解放してやるという方法でね。 335 00:38:23,402 --> 00:38:27,339 人間は誰しも➡ 336 00:38:27,339 --> 00:38:31,339 正義と悪を兼ね備えている。 337 00:38:33,846 --> 00:38:37,333 (名前の無い男) 申し上げたはずです。 338 00:38:37,333 --> 00:38:42,371 あなた方が人間になる方法。 339 00:38:42,371 --> 00:38:48,371 それは 私という悪を 取り込むこと。 340 00:38:49,845 --> 00:38:54,845 (名前の無い男) さぁ 今度こそ 悪を取り込みなさい。 341 00:38:56,352 --> 00:38:58,837 あなたの目➡ 342 00:38:58,837 --> 00:39:01,837 何だか渇いてますね。 343 00:39:09,848 --> 00:39:11,350 ハッ! 344 00:39:11,350 --> 00:39:15,350 ハァ… ハァ…。 345 00:39:20,826 --> 00:39:22,845 アハハハ…。 (みちる) アハハ…。 346 00:39:22,845 --> 00:39:25,381 フフフ…。 347 00:39:25,381 --> 00:39:29,835 ベロのヤツ また人間と。 恋だな。 348 00:39:29,835 --> 00:39:32,821 あの顔は 完全に心を 奪われちゃってますよ。 349 00:39:32,821 --> 00:39:35,341 フフフ…。 (みちる) フフフ…。 350 00:39:35,341 --> 00:39:38,827 休憩しよっか。 (みちる) うん。 351 00:39:38,827 --> 00:39:43,832 (みちる) ♪~ どんどんつながる 連想遊び 352 00:39:43,832 --> 00:39:45,884 緑といえば? 353 00:39:45,884 --> 00:39:52,384 え? う~ん… 緑といえば…。 354 00:39:53,342 --> 00:39:55,844 葉っぱ! 355 00:39:55,844 --> 00:40:00,332 (みちる) 葉っぱといえば… 永遠の命。 356 00:40:00,332 --> 00:40:03,852 えっ? どういうこと? 357 00:40:03,852 --> 00:40:05,838 秘密だよ。 358 00:40:05,838 --> 00:40:10,426 お父さんがね 絶対 枯れない 葉っぱを持ってるの。 359 00:40:10,426 --> 00:40:12,344 枯れない葉っぱ? 360 00:40:12,344 --> 00:40:17,344 (みちる) それを調べれば 永遠の命が手に入るんだって。 361 00:40:18,334 --> 00:40:20,352 もう帰ろうよぉ! 362 00:40:20,352 --> 00:40:24,857 バカお言い 永遠の命なんて聞いて 何とも思わないのかい? 363 00:40:24,857 --> 00:40:28,427 この間の事件といい 怪しすぎるだろ あの男。 364 00:40:28,427 --> 00:40:32,348 そんなことないもん。 とにかく 様子を見てみよう。 365 00:40:32,348 --> 00:40:34,833 パパさんまでベラの味方? 366 00:40:34,833 --> 00:40:38,837 みちるちゃんのお父さんだよ 悪い人のわけない。 367 00:40:38,837 --> 00:40:40,839 いいかげんにおし! 368 00:40:40,839 --> 00:40:43,325 甘っちょろいこと 言ってんじゃないよ。 369 00:40:43,325 --> 00:40:46,879 恋なんてしてるから 周りが見えなくなってんのさ。 370 00:40:46,879 --> 00:40:50,833 あんた あのみちるって子に ほれてんだろ? 371 00:40:50,833 --> 00:40:52,833 ベラ。 372 00:40:53,836 --> 00:40:57,336 そうだよ 好きだよ。 373 00:40:58,340 --> 00:41:00,859 みちるちゃんが好きで 何がいけないの? 374 00:41:00,859 --> 00:41:02,828 いけないことしか ないだろ。 375 00:41:02,828 --> 00:41:04,847 何で? ベラだって 恋したことあるじゃん。 376 00:41:04,847 --> 00:41:07,399 だから言ってんのさ! あたしゃ あんたが傷つくところなんか➡ 377 00:41:07,399 --> 00:41:10,336 見たくないんだ。 まぁ いいじゃないですか。 378 00:41:10,336 --> 00:41:13,839 恋すること自体は ステキなことですし。 379 00:41:13,839 --> 00:41:16,325 それは人間の話さ。 380 00:41:16,325 --> 00:41:20,325 もう あたしらには関係ないんだ そうだろ? ベム。 381 00:41:22,331 --> 00:41:27,831 おいら達 誰かを好きになるのも いけないの? 382 00:41:29,838 --> 00:41:31,838 (ドアが閉まる音) 383 00:41:48,824 --> 00:41:52,824 やっぱり あの男 何かあるね。 384 00:42:08,827 --> 00:42:12,327 (足音) 385 00:42:15,350 --> 00:42:19,350 ハァ ハァ ハァ…。 386 00:42:22,341 --> 00:42:25,841 ハァ ハァ ハァ…。 387 00:42:31,333 --> 00:42:33,333 待ちな。 388 00:42:47,900 --> 00:42:50,836 おかあさん…? 389 00:42:50,836 --> 00:42:53,322 みちるちゃんのお母さんだよ。 390 00:42:53,322 --> 00:42:56,325 はぁ? こいつがかい? 391 00:42:56,325 --> 00:42:57,825 うん。 392 00:43:03,348 --> 00:43:06,348 まだ話は終わっちゃいないよ。 393 00:43:12,341 --> 00:43:14,341 何だい? そりゃ。 394 00:43:17,329 --> 00:43:19,329 見ないで! 395 00:43:20,833 --> 00:43:22,833 (小百合) うっ! 396 00:43:25,854 --> 00:43:27,354 ああっ! 397 00:43:30,442 --> 00:43:35,330 うぅ… あっ… ああっ…! 398 00:43:35,330 --> 00:43:37,330 ううっ! 399 00:43:39,351 --> 00:43:41,351 ああっ! 400 00:43:45,357 --> 00:43:47,357 ああっ… あ~っ! 401 00:47:34,352 --> 00:47:54,322 ♬~ 402 00:47:54,322 --> 00:47:56,341 どうしたんだい? 403 00:47:56,341 --> 00:48:08,937 ♬~ 404 00:48:08,937 --> 00:48:10,822 あっ。 チッ。 405 00:48:10,822 --> 00:48:29,424 ♬~ 406 00:48:29,424 --> 00:48:30,842 ♬~ フッ! 407 00:48:30,842 --> 00:48:36,331 ♬~ 408 00:48:36,331 --> 00:48:37,833 ♬~ うわっ。 409 00:48:37,833 --> 00:48:48,927 ♬~ 410 00:48:48,927 --> 00:48:50,345 ♬~ うっ…。 411 00:48:50,345 --> 00:48:56,852 ♬~ 412 00:48:56,852 --> 00:48:58,353 ♬~ ああっ! 413 00:48:58,353 --> 00:49:18,340 ♬~ 414 00:49:18,340 --> 00:49:29,851 ♬~ 415 00:49:29,851 --> 00:49:31,887 (夏目) おい こっちだ! 416 00:49:31,887 --> 00:49:42,887 ♬~ 417 00:49:44,850 --> 00:49:46,850 うっ…。 418 00:49:55,861 --> 00:49:58,413 ベムさん! ベム! 419 00:49:58,413 --> 00:50:00,332 うあ~っ! 420 00:50:00,332 --> 00:50:18,934 ♬~ 421 00:50:18,934 --> 00:50:20,934 小百合! 422 00:50:22,837 --> 00:50:24,337 うう~! 423 00:50:27,342 --> 00:50:29,861 (達彦) 待ってくれ! 424 00:50:29,861 --> 00:50:33,848 (夏目) ダメです! ダメです! 危ないですから! 425 00:50:33,848 --> 00:50:35,850 小百合! (夏目) ダメです! 426 00:50:35,850 --> 00:50:40,922 (達彦) 小百合…! 427 00:50:40,922 --> 00:50:47,422 (小百合) ハァ ハァ ハァ…。 428 00:50:51,333 --> 00:50:53,333 ≪速いねぇ あんた≫ 429 00:50:57,839 --> 00:51:01,326 別に取って食おうって わけじゃないさ。 430 00:51:01,326 --> 00:51:04,326 何なんですか あなた。 431 00:51:05,914 --> 00:51:07,914 同じだよ。 432 00:51:16,324 --> 00:51:20,324 ご覧の通り 人間じゃないのさ。 433 00:51:21,846 --> 00:51:27,846 ちょいと感情が高ぶると 化け物に変身しちまう。 434 00:51:29,371 --> 00:51:31,923 (達彦の声) あの日…。 435 00:51:31,923 --> 00:51:35,423 すべてが変わってしまったんです。 436 00:51:36,344 --> 00:51:38,346 (達彦) この薬は失敗です。 437 00:51:38,346 --> 00:51:43,335 服用者によっては 重大な副作用を 及ぼすことが判明しました。 438 00:51:43,335 --> 00:51:45,854 彼らは命を落としかねません。 439 00:51:45,854 --> 00:51:49,354 早急に回収指示をお願いします。 440 00:51:50,859 --> 00:51:53,912 よく知らせてくれた。 441 00:51:53,912 --> 00:51:57,332 必ず動くと約束する。 442 00:51:57,332 --> 00:51:59,351 ありがとう。 443 00:51:59,351 --> 00:52:02,837 (達彦:小百合:みちる) ♪~ どんどん どんどん どんどん どんどん 444 00:52:02,837 --> 00:52:07,325 ♪~ どんどんつながる 連想遊び 445 00:52:07,325 --> 00:52:11,863 ♬~ 446 00:52:11,863 --> 00:52:13,863 (衝突音) 447 00:52:24,843 --> 00:52:27,843 小百合! 小百合! 448 00:52:29,347 --> 00:52:33,852 (達彦の声) 小百合は死んでいました。 449 00:52:33,852 --> 00:52:38,852 その時 ふと 緑の葉のことを思い出したんです。 450 00:52:39,908 --> 00:52:41,408 (達彦) 頼むよ…。 451 00:52:44,829 --> 00:52:46,329 小百合! 452 00:52:47,349 --> 00:52:49,334 小百合‼ 453 00:52:49,334 --> 00:52:54,834 (達彦の声) 僕は あきらめて みちるを連れ 山を下りました。 454 00:52:56,358 --> 00:53:00,879 そして 救急隊と共に山に戻ると➡ 455 00:53:00,879 --> 00:53:03,879 小百合の姿は どこにも…。 456 00:53:04,849 --> 00:53:10,849 目を覚ますと 2人の姿はありませんでした。 457 00:53:16,845 --> 00:53:18,845 ハッ! ハァ…。 458 00:53:32,360 --> 00:53:34,860 ハッ! あっ…! 459 00:53:42,337 --> 00:53:43,837 痛っ…。 460 00:53:46,391 --> 00:53:49,391 あ… あ…。 461 00:53:57,852 --> 00:53:59,852 (達彦) 小百合! 462 00:54:05,360 --> 00:54:13,418 (泣き声) 463 00:54:13,418 --> 00:54:17,338 (達彦の声) あの事故は 会社に仕組まれていたんです。 464 00:54:17,338 --> 00:54:21,342 新薬の副作用をもみ消すために。 465 00:54:21,342 --> 00:54:25,363 (役員) 仕方なかったんだ! 社長の指示は拒否できない! 466 00:54:25,363 --> 00:54:28,363 (小百合) ふざけるな…。 467 00:54:31,352 --> 00:54:35,940 (小百合) うっ… ううっ…! 468 00:54:35,940 --> 00:54:38,860 (小百合) ああ~っ! 469 00:54:38,860 --> 00:54:42,847 (役員) あぁ… うわ~っ‼ 470 00:54:42,847 --> 00:54:56,444 ♬~ 471 00:54:56,444 --> 00:54:58,830 あっ… ああっ…。 472 00:54:58,830 --> 00:55:01,332 (小百合の声) 怒りが わき上がって来るんです。 473 00:55:01,332 --> 00:55:03,334 (達彦) 小百合…。 474 00:55:03,334 --> 00:55:07,322 (小百合の声) 一度あふれ出すと 止まらなくなって➡ 475 00:55:07,322 --> 00:55:10,322 化け物の姿に…。 476 00:55:11,342 --> 00:55:15,914 (小百合) これまでに 加賀美以外の役員すべてを➡ 477 00:55:15,914 --> 00:55:18,414 殺してしまいました。 478 00:55:20,351 --> 00:55:23,821 (小百合) 止められないんです 自分が…。 479 00:55:23,821 --> 00:55:26,824 このままでは➡ 480 00:55:26,824 --> 00:55:32,824 大切な家族まで 傷つけてしまうかもしれない。 481 00:55:34,365 --> 00:55:41,865 だから 彼と みちるの前から…。 482 00:55:43,324 --> 00:55:46,327 (達彦) ≪小百合!≫ 483 00:55:46,327 --> 00:55:51,332 ≪今日は みちる 7の段まで 言えるようになったぞ!≫ 484 00:55:51,332 --> 00:55:55,332 あと シイタケ食べたぞ! 485 00:55:56,354 --> 00:55:59,891 (達彦) ≪やっぱり 食わず嫌いだったんだな≫ 486 00:55:59,891 --> 00:56:01,926 (泣き声) 487 00:56:01,926 --> 00:56:07,832 (達彦) ≪でも 夜中のトイレは まだ1人じゃ行けないんだ!≫ 488 00:56:07,832 --> 00:56:10,335 (泣き声) 489 00:56:10,335 --> 00:56:13,335 (達彦) ≪ここ 置いとくから!≫ 490 00:56:14,355 --> 00:56:16,855 (小百合の声) 本当は会いたい。 491 00:56:17,825 --> 00:56:21,325 思いっきり抱きしめたいのに…。 492 00:56:26,434 --> 00:56:28,434 どうして…。 493 00:56:30,855 --> 00:56:33,355 どうして…。 494 00:56:35,360 --> 00:56:39,347 うっ… 逃げて! 495 00:56:39,347 --> 00:56:42,350 このままだと傷つけてしまう! 496 00:56:42,350 --> 00:56:44,869 うっ… うっ…。 497 00:56:44,869 --> 00:56:47,369 ハァ ハァ…。 498 00:56:48,940 --> 00:56:53,344 (達彦の声) 僕の くだらない正義感のせいで➡ 499 00:56:53,344 --> 00:56:56,344 小百合は あんな体になってしまった。 500 00:56:59,350 --> 00:57:03,350 何とか小百合を止めたいんです。 501 00:57:05,356 --> 00:57:07,875 でも 会えなくて…。 502 00:57:07,875 --> 00:57:13,375 みちるには 小百合は死んだと…。 503 00:57:15,350 --> 00:57:18,336 教えてください。 504 00:57:18,336 --> 00:57:24,336 あなたが持っていた緑の葉とは 何なんですか? 505 00:57:25,827 --> 00:57:30,848 あれは 僕が小学生の頃…。 506 00:57:30,848 --> 00:57:32,848 はい どうぞ。 507 00:57:34,836 --> 00:57:37,355 飛ぶかな? それね。 (達彦) うん。 508 00:57:37,355 --> 00:57:53,855 ♬~ 509 00:57:53,855 --> 00:57:59,855 (達彦) その日 僕は その人に誘拐されたんです。 510 00:58:05,850 --> 00:58:08,403 (誘拐犯) 何だよ おめぇはよ! 511 00:58:08,403 --> 00:58:28,356 ♬~ 512 00:58:28,356 --> 00:58:30,341 ♬~ 513 00:58:30,341 --> 00:58:32,377 (達彦) その直後➡ 514 00:58:32,377 --> 00:58:35,377 犯人が緑の涙を…。 515 00:58:46,841 --> 00:58:51,345 (達彦の声) 涙が 枯れた植物に落ちた瞬間➡ 516 00:58:51,345 --> 00:58:53,845 あっという間に よみがえって…。 517 00:58:55,850 --> 00:58:58,903 (達彦) それから何年たっても➡ 518 00:58:58,903 --> 00:59:02,903 緑の葉は 枯れることは ありませんでした。 519 00:59:04,342 --> 00:59:07,845 (達彦の声) いつか その謎を解明しようと➡ 520 00:59:07,845 --> 00:59:11,833 僕は お守りとして 持ち歩くことにしました。 521 00:59:11,833 --> 00:59:17,839 永遠の命を持つ その緑の葉を。 522 00:59:17,839 --> 00:59:37,842 ♬~ 523 00:59:37,842 --> 00:59:40,845 こんなにいっぱい…。 524 00:59:40,845 --> 00:59:43,848 驚くことばかりだよ。 525 00:59:43,848 --> 00:59:47,848 助けた坊ずが みちるの父親だったなんて。 526 00:59:50,338 --> 00:59:56,844 あの時の悪い人 帽子のおじさんに 緑ドロドロ入れられたってこと? 527 00:59:56,844 --> 01:00:02,333 その悪のアメーバが めぐりめぐって小百合さんに…。 528 01:00:02,333 --> 01:00:08,333 かわいそうにね 殺された揚げ句 化け物になっちまうなんて。 529 01:00:10,842 --> 01:00:13,842 何とか彼らを救いたい。 530 01:00:16,330 --> 01:00:20,351 すべてを終わらせた つもりだったのに➡ 531 01:00:20,351 --> 01:00:25,356 あの男は まだ苦しめ続けるのか。 532 01:00:25,356 --> 01:00:29,856 いや むしろ 喜ぶべきかもしれないね。 533 01:00:46,327 --> 01:00:51,327 人間になれる可能性が また出て来たってことさ。 534 01:00:57,338 --> 01:00:59,338 ベム? 535 01:01:02,360 --> 01:01:04,360 誰かいる。 536 01:01:11,352 --> 01:01:14,405 何者だい あんたら! (鳴き声) 537 01:01:14,405 --> 01:01:16,340 あれ? 永太郎? 538 01:01:16,340 --> 01:01:19,327 (緒方浩靖) 私達だよ! 539 01:01:19,327 --> 01:01:21,846 (緒方小春) びっくりしたぁ…。 540 01:01:21,846 --> 01:01:24,849 (夏目) 優以!? 菜穂ちゃん!? 何してんの? 541 01:01:24,849 --> 01:01:28,336 (夏目菜穂子) あきちゃん もう… みんなを 驚かせるつもりだったのに…。 542 01:01:28,336 --> 01:01:31,836 (日出美) 逆に こっちが ドッキリでしたよ。 543 01:01:32,890 --> 01:01:35,443 (一同) いただきま~す! 544 01:01:35,443 --> 01:01:39,347 (緒方) 君達のことは あれから ずっと研究していたんだ。 545 01:01:39,347 --> 01:01:42,850 どうしても 人間にしてあげたくてね。 546 01:01:42,850 --> 01:01:46,837 じいさん 実はね ある葉っぱを見つけてさ。 547 01:01:46,837 --> 01:01:49,340 ベラ。 いいだろ 質問くらい。 548 01:01:49,340 --> 01:01:52,343 その葉っぱはね 例の緑のドロドロによって➡ 549 01:01:52,343 --> 01:01:55,396 生み出されたらしいんだ。 (緒方) なんと…。 550 01:01:55,396 --> 01:01:58,332 葉っぱから出た 緑ドロドロつけたら➡ 551 01:01:58,332 --> 01:02:00,851 一瞬 人間に戻ったの。 552 01:02:00,851 --> 01:02:03,854 どうだい? それ使えば 人間になれそうかい? 553 01:02:03,854 --> 01:02:08,843 (緒方) ああ その緑ドロドロ ってやつは悪の塊だ。 554 01:02:08,843 --> 01:02:11,829 君達は善で出来ているから➡ 555 01:02:11,829 --> 01:02:14,899 その悪を取り込めば➡ 556 01:02:14,899 --> 01:02:18,352 人間になれるはずだ。 557 01:02:18,352 --> 01:02:20,354 やっぱりね。 558 01:02:20,354 --> 01:02:24,342 じゃあ みちるちゃんのお母さんも 人間に戻れる? 559 01:02:24,342 --> 01:02:26,360 ん? あのね➡ 560 01:02:26,360 --> 01:02:31,849 人間だったんだけど死んじゃって 緑ドロドロで生き返ったの。 561 01:02:31,849 --> 01:02:36,437 でも おいら達みたいな体で…。 562 01:02:36,437 --> 01:02:39,857 治してあげられない? 563 01:02:39,857 --> 01:02:45,346 (緒方) ん~… 残念だが難しいね。 564 01:02:45,346 --> 01:02:46,847 え? 565 01:02:46,847 --> 01:02:51,352 そのおかあさんが 緑ドロドロで生き返ったのなら➡ 566 01:02:51,352 --> 01:02:55,906 いくら取り込んだところで 悪が増えるばかりで➡ 567 01:02:55,906 --> 01:03:00,344 人間には なれないんじゃないのかな。 568 01:03:00,344 --> 01:03:02,330 そうなの? 569 01:03:02,330 --> 01:03:08,836 それに 何らかの方法で 人間に戻ったところで➡ 570 01:03:08,836 --> 01:03:12,823 それは死んだ状態に 戻るだけだからな。 571 01:03:12,823 --> 01:03:18,829 「運動会に お父さんとお母さんが 見に来ました。 572 01:03:18,829 --> 01:03:23,329 かけっこで一等賞になりました」。 573 01:03:26,837 --> 01:03:30,825 今度 本当に運動会があるの。 574 01:03:30,825 --> 01:03:36,325 お母さんは見に来れないけど 一等賞には なりたいんだ。 575 01:03:38,332 --> 01:03:40,851 位置について! 576 01:03:40,851 --> 01:03:44,851 よ~い ドン! 577 01:03:49,343 --> 01:03:51,345 頑張れ~! 578 01:03:51,345 --> 01:03:53,345 頑張れ 行け行け! 579 01:04:06,827 --> 01:04:08,327 チッ! 580 01:04:10,848 --> 01:04:13,334 やはり 君だったのか。 581 01:04:13,334 --> 01:04:15,836 (小百合) 許さない…。 582 01:04:15,836 --> 01:04:18,336 許さない! 583 01:04:26,847 --> 01:04:29,347 やめるんだ 小百合さん。 584 01:04:38,325 --> 01:04:41,362 また追っかけっこかい。 585 01:04:41,362 --> 01:04:42,862 フッ! 586 01:04:45,449 --> 01:04:48,352 助けられるのは二度目ですね。 587 01:04:48,352 --> 01:04:51,355 君らは誰なんです? 588 01:04:51,355 --> 01:04:54,355 彼女は 何で あんな姿に…。 589 01:04:55,860 --> 01:04:59,860 自分の罪をつぐなってください。 590 01:05:01,849 --> 01:05:08,339 あなたは 自分を守るために あの家族を…。 591 01:05:08,339 --> 01:05:11,342 それは違う。 592 01:05:11,342 --> 01:05:15,346 多くの命を守っただけだ。 593 01:05:15,346 --> 01:05:20,334 確かに あの薬には副作用がある。 594 01:05:20,334 --> 01:05:25,906 でも 薬の供給をやめたら どうなる? 595 01:05:25,906 --> 01:05:30,361 救えるはずの多くの人間が 死ぬことになる。 596 01:05:30,361 --> 01:05:34,348 それこそ悪だ。 597 01:05:34,348 --> 01:05:39,353 私は目をそらさない。 598 01:05:39,353 --> 01:05:42,353 多くの人々が救えるなら…。 599 01:05:44,875 --> 01:05:48,375 自らの手を汚してみせる! 600 01:05:52,349 --> 01:05:54,849 忘れないでください。 601 01:05:57,838 --> 01:06:02,843 うっ! うぅ~…! 602 01:06:02,843 --> 01:06:06,864 犠牲になる者にも➡ 603 01:06:06,864 --> 01:06:10,951 温かい血が 流れているということを。 604 01:06:10,951 --> 01:06:30,838 ♬~ 605 01:06:30,838 --> 01:06:34,408 ♬~ 606 01:06:34,408 --> 01:06:37,344 この灯台と同じだな。 607 01:06:37,344 --> 01:06:41,849 今の俺達は➡ 608 01:06:41,849 --> 01:06:44,335 何の役にも立たず➡ 609 01:06:44,335 --> 01:06:47,335 立ち尽くすことしかできない。 610 01:06:48,839 --> 01:06:53,339 もういいんじゃないのかい 放っておいたって。 611 01:06:55,446 --> 01:06:58,832 いっそのこと 小百合に加賀美ってヤツ➡ 612 01:06:58,832 --> 01:07:01,835 襲わせてやれば いいんじゃないのかい? 613 01:07:01,835 --> 01:07:05,335 そうしたら変身しちまうことも なくなるかもね。 614 01:07:06,840 --> 01:07:10,344 あの家族を あんな目にあわせたヤツなんて➡ 615 01:07:10,344 --> 01:07:12,830 守ってやる必要なんてないよ。 616 01:07:12,830 --> 01:07:14,882 それはできない。 617 01:07:14,882 --> 01:07:18,382 じゃあ 何なんだい 人間を助けるって! 618 01:07:20,337 --> 01:07:22,837 分からなくなって来たよ。 619 01:07:24,325 --> 01:07:28,325 すべての人間に助ける価値が あんのかい? 620 01:07:31,348 --> 01:07:34,852 もういいじゃないか 人間になっちまったって。 621 01:07:34,852 --> 01:07:38,939 せっかく その方法が 目の前にあるんだ。 622 01:07:38,939 --> 01:07:42,326 もう あたしらが幸せになったって いいだろ。 623 01:07:42,326 --> 01:07:45,846 人間を見捨てろというのか? 仕方ないね。 624 01:07:45,846 --> 01:07:47,848 ベラ。 もうウンザリなんだよ! 625 01:07:47,848 --> 01:07:49,833 どうして守ってやらなきゃ ならないんだい! 626 01:07:49,833 --> 01:07:52,333 自分らの幸せ投げ打ってまで! 627 01:07:54,838 --> 01:07:58,375 どうしたらいいの? 628 01:07:58,375 --> 01:08:01,829 おいら 分かんないよ。 629 01:08:01,829 --> 01:08:07,835 おいらも幸せになりたいけど…➡ 630 01:08:07,835 --> 01:08:13,357 みちるちゃんには もっと幸せでいてほしい。 631 01:08:13,357 --> 01:08:21,849 ♬~ 632 01:08:21,849 --> 01:08:23,849 (小百合) そう…。 633 01:08:25,352 --> 01:08:31,352 ホントは私… 死んでるんだ。 634 01:08:32,860 --> 01:08:36,864 じゃあ このまま私は➡ 635 01:08:36,864 --> 01:08:40,864 その悪として 生き続けなきゃいけないの? 636 01:08:43,837 --> 01:08:47,858 このステッキで➡ 637 01:08:47,858 --> 01:08:52,830 あなたの体の中にある悪を 吸い取ることはできる。 638 01:08:52,830 --> 01:08:56,850 だが そうすると…➡ 639 01:08:56,850 --> 01:09:00,850 あなたは死体に戻ってしまう。 640 01:09:11,348 --> 01:09:14,848 一緒に応援しに行きませんか? 641 01:09:17,855 --> 01:09:20,341 みちるちゃんの運動会。 642 01:09:20,341 --> 01:09:22,841 とても練習してるんです。 643 01:09:24,878 --> 01:09:26,397 無理よ。 644 01:09:26,397 --> 01:09:28,832 あなたは➡ 645 01:09:28,832 --> 01:09:31,832 あの子の母親です。 646 01:09:35,339 --> 01:09:41,862 でも また誰かを 傷つけてしまったら…。 647 01:09:41,862 --> 01:09:45,399 その時は➡ 648 01:09:45,399 --> 01:09:48,399 俺達が必ず止めます。 649 01:09:50,337 --> 01:10:05,369 650 01:10:05,369 --> 01:10:18,399 651 01:12:20,337 --> 01:12:24,825 ♬~ 652 01:12:24,825 --> 01:12:27,344 位置について。 653 01:12:27,344 --> 01:12:30,347 よ~い ドン! 654 01:12:30,347 --> 01:12:32,833 頑張れ! 頑張れ! 655 01:12:32,833 --> 01:12:36,904 ≪行け行け 頑張れ! 頑張れ 頑張れ!≫ 656 01:12:36,904 --> 01:12:40,904 ≪頑張れ 行け行け! 頑張れ!≫ 657 01:12:42,342 --> 01:12:49,342 これで少しでも 小百合さんの心が 晴れてくれるといいのだが。 658 01:12:50,317 --> 01:12:54,855 あたしも やれるだけのことは やったよ。 659 01:12:54,855 --> 01:12:56,855 ゴール! 660 01:12:58,926 --> 01:13:01,328 イェ~イ! イェ~イ! 661 01:13:01,328 --> 01:13:03,347 フフフ…。 フフフ…。 662 01:13:03,347 --> 01:13:06,847 もう一回 練習しとく? うん! 663 01:13:08,318 --> 01:13:10,337 じゃあ 乗って。 664 01:13:10,337 --> 01:13:12,823 スタートまで おんぶしてあげる。 665 01:13:12,823 --> 01:13:14,324 でも…。 666 01:13:14,324 --> 01:13:16,324 いいから! 667 01:13:26,837 --> 01:13:31,337 おいら みちるちゃんといると ニコニコしちゃう。 668 01:13:33,827 --> 01:13:39,349 みちるちゃんのこと考えすぎて 頭がポワポワしたり➡ 669 01:13:39,349 --> 01:13:43,904 ギュ~って苦しくなったり することもあるけど➡ 670 01:13:43,904 --> 01:13:47,324 そういうのまとめて全部好き。 671 01:13:47,324 --> 01:13:50,824 おいら 生きててよかった。 672 01:13:52,329 --> 01:13:57,351 いけね おいら 変なこと…。 673 01:13:57,351 --> 01:14:00,851 みちるもベロくん好き。 674 01:14:03,373 --> 01:14:06,827 ずっと仲良しでいてくれる? 675 01:14:06,827 --> 01:14:09,346 当たり前じゃん! 676 01:14:09,346 --> 01:14:10,847 ホントに? 677 01:14:10,847 --> 01:14:15,352 大きくなって おばあさんに なっても ず~っとだよ? 678 01:14:15,352 --> 01:14:17,352 え? 679 01:14:18,822 --> 01:14:21,858 ずっと一緒にいようね。 680 01:14:21,858 --> 01:14:23,858 ずっと? 681 01:14:26,330 --> 01:14:32,330 ず~っと子供のままだなんて 酷じゃないか。 682 01:14:42,879 --> 01:14:47,379 あの子を人間にしてやりたくて 集めたのさ。 683 01:14:49,336 --> 01:14:55,842 で ベロが人間になったら 次は あたしだよ。 684 01:14:55,842 --> 01:15:00,342 ベム あんたは最後でいいかい? 685 01:15:03,350 --> 01:15:07,421 どうしたの? ベロくん 元気ないよ。 686 01:15:07,421 --> 01:15:10,841 いや 別に! 687 01:15:10,841 --> 01:15:14,845 はい! みちるちゃんといえば かわいい! 688 01:15:14,845 --> 01:15:16,847 え? 689 01:15:16,847 --> 01:15:20,834 ♪~ どんどん どんどん どんどん どんどん 690 01:15:20,834 --> 01:15:24,855 ♪~ どんどんつながる 連想遊び 691 01:15:24,855 --> 01:15:27,407 かわいいといったら? 692 01:15:27,407 --> 01:15:30,343 ん~ ぬいぐるみ? 693 01:15:30,343 --> 01:15:33,830 ぬいぐるみといったら モコモコしてる。 694 01:15:33,830 --> 01:15:37,334 (みちる) モコモコといったら 牛! 695 01:15:37,334 --> 01:15:39,836 牛といったら ツノ! 696 01:15:39,836 --> 01:15:43,836 ツノといったら 化け物。 697 01:15:45,892 --> 01:15:47,892 化け物? 698 01:15:49,346 --> 01:15:51,846 (みちる) あれ? どうした? 699 01:15:52,849 --> 01:15:54,835 じゃあ みちるね。 700 01:15:54,835 --> 01:15:58,335 化け物といったら 優しい! 701 01:15:59,840 --> 01:16:02,325 お父さんが言ってたもん。 702 01:16:02,325 --> 01:16:06,413 化け物さんは 人間を助けてくれるんだよ。 703 01:16:06,413 --> 01:16:11,835 お父さんね 小さい頃 悪い人に さらわれちゃったんだって。 704 01:16:11,835 --> 01:16:16,823 その時 助けてくれたのが 3人の化け物だったの。 705 01:16:16,823 --> 01:16:20,844 お父さん いっつも言うんだよ。 706 01:16:20,844 --> 01:16:25,348 「あの化け物が いなかったら 今のお父さんは いないんだ。 707 01:16:25,348 --> 01:16:29,419 そしたら みちるも いなんだぞ」って。 708 01:16:29,419 --> 01:16:33,824 みちるとお父さんは ず~っと その優しい化け物さんに➡ 709 01:16:33,824 --> 01:16:36,824 ありがとうって思ってるんだ。 710 01:16:41,848 --> 01:16:44,348 (声援) 711 01:16:46,820 --> 01:16:48,820 来たよ。 712 01:17:06,840 --> 01:17:13,847 713 01:17:13,847 --> 01:17:15,847 行こうか。 714 01:17:19,820 --> 01:17:24,324 (日出美) あら! よく似合ってます。 715 01:17:24,324 --> 01:17:27,327 (緒方) あぁ えっと こちらへ。 716 01:17:27,327 --> 01:17:29,846 (小春) はじめまして。 717 01:17:29,846 --> 01:17:34,851 安心してください 彼らは仲間です。 718 01:17:34,851 --> 01:17:38,421 手袋を作ってくれたんだよ。 719 01:17:38,421 --> 01:17:41,421 (夏目優以) そのボタン 私がつけたの。 720 01:17:42,843 --> 01:17:45,328 (菜穂子) ご一緒させてくださいね。 721 01:17:45,328 --> 01:17:49,349 (夏目) 突然で 驚いちゃいましたよね アハハ。 722 01:17:49,349 --> 01:17:52,352 ありがとうございます。 723 01:17:52,352 --> 01:17:56,840 (アナウンス) 続いては 2年生による50m走です。 724 01:17:56,840 --> 01:18:00,410 選手の皆さんが入場します。 725 01:18:00,410 --> 01:18:01,910 (ホイッスル) 726 01:18:04,831 --> 01:18:07,350 (教師) 位置について! 727 01:18:07,350 --> 01:18:08,852 (教師) よ~い…。 728 01:18:08,852 --> 01:18:10,353 (号砲) 729 01:18:10,353 --> 01:18:20,881 (声援) 730 01:18:20,881 --> 01:18:22,916 (拍手) 731 01:18:22,916 --> 01:18:24,916 (教師) 次の組 前へ。 732 01:18:27,320 --> 01:18:29,320 あっ ほらほらほら…。 733 01:18:31,825 --> 01:18:33,825 (教師) 位置について! 734 01:18:36,830 --> 01:18:40,330 頑張れ みちるちゃん。 (教師) よ~い…。 735 01:18:42,352 --> 01:18:43,887 (号砲) 736 01:18:43,887 --> 01:18:47,841 (アナウンス) 赤組 頑張れ 白組 頑張れ。 737 01:18:47,841 --> 01:18:49,826 頑張れ! 738 01:18:49,826 --> 01:18:55,832 (声援) 739 01:18:55,832 --> 01:18:57,832 ≪あ~!≫ 740 01:19:06,326 --> 01:19:26,346 ♬~ 741 01:19:26,346 --> 01:19:46,349 ♬~ 742 01:19:46,349 --> 01:19:52,355 ♬~ 743 01:19:52,355 --> 01:19:56,343 (声援) 744 01:19:56,343 --> 01:20:00,363 ハァ ハァ ハァ…。 745 01:20:00,363 --> 01:20:02,399 (拍手) 746 01:20:02,399 --> 01:20:05,335 ≪頑張ったね!≫ ≪よく頑張ったね!≫ 747 01:20:05,335 --> 01:20:13,343 (拍手と歓声) 748 01:20:13,343 --> 01:20:15,328 偉いよ! 749 01:20:15,328 --> 01:20:32,345 (拍手) 750 01:20:32,345 --> 01:20:36,332 ベロくん! やったね みちるちゃん! 751 01:20:36,332 --> 01:20:39,836 すごいよ おめでとう! フフフ…。 752 01:20:39,836 --> 01:20:43,840 こらこらこら 君 ダメだよ ダメだよ ダメだよ。 753 01:20:43,840 --> 01:20:49,329 (観客) ハハハ…。 754 01:20:49,329 --> 01:21:04,360 ♬~ 755 01:21:04,360 --> 01:21:09,860 こいつら見てたら ますます人間に憧れちまった。 756 01:21:13,319 --> 01:21:18,341 あたしゃ やっぱり 人間になりたいよ。 757 01:21:18,341 --> 01:21:38,344 ♬~ 758 01:21:38,344 --> 01:21:39,846 ♬~ 759 01:21:39,846 --> 01:21:46,836 あっ 体操着 あのまま洗濯機に入れないでね。 760 01:21:46,836 --> 01:21:51,341 泥汚れは残りやすいから お湯につけ置きして➡ 761 01:21:51,341 --> 01:21:54,341 もみ洗いしてからにしてね。 762 01:21:57,330 --> 01:22:01,317 それから…➡ 763 01:22:01,317 --> 01:22:07,817 よく頑張ったねって ほめてあげて。 764 01:22:16,332 --> 01:22:20,353 じゃあ…➡ 765 01:22:20,353 --> 01:22:24,353 そろそろ 私 行くね。 766 01:22:26,342 --> 01:22:43,843 ♬~ 767 01:22:43,843 --> 01:22:45,845 (せき払い) 768 01:22:45,845 --> 01:22:47,345 行くよ。 769 01:22:49,332 --> 01:22:51,851 いいから! 770 01:22:51,851 --> 01:22:58,391 ♬~ 771 01:22:58,391 --> 01:23:02,891 ったく あんたは… ああいう時は気ぃ使うもんだよ。 772 01:23:04,330 --> 01:23:07,333 ねぇねぇねぇ みちるちゃんは? 773 01:23:07,333 --> 01:23:08,835 ん? 774 01:23:08,835 --> 01:23:11,335 どこにもいないの。 775 01:23:17,343 --> 01:23:19,863 (夏目) ダメだ いない。 776 01:23:19,863 --> 01:23:22,863 2人まで消えちまうなんて…。 777 01:23:39,849 --> 01:23:41,834 (小百合) みちる! 778 01:23:41,834 --> 01:23:44,834 (達彦) 社長 あなた…。 779 01:23:46,389 --> 01:23:48,389 (加賀美) フッ…。 780 01:23:49,842 --> 01:23:57,333 ♬~ 781 01:23:57,333 --> 01:24:00,333 ベムさん! あ… 行って来る! 782 01:24:02,355 --> 01:24:15,401 783 01:26:47,320 --> 01:26:53,326 (加賀美) 私には 多くの命を救う使命がある。 784 01:26:53,326 --> 01:26:56,312 だから➡ 785 01:26:56,312 --> 01:26:59,312 君らには死んでもらう。 786 01:27:06,339 --> 01:27:09,839 (小百合) ああ~っ! 小百合! 787 01:27:11,310 --> 01:27:14,310 うっ… うっ…! 788 01:27:18,334 --> 01:27:22,388 (小百合) ハァ ハァ…。 789 01:27:22,388 --> 01:27:23,888 ううっ…。 790 01:27:29,312 --> 01:27:33,312 (小百合) うっ… うっ…。 791 01:27:38,321 --> 01:27:40,321 ううっ! 792 01:27:43,843 --> 01:27:46,896 (加賀美) 醜い姿だ。 793 01:27:46,896 --> 01:27:48,396 ううっ! 794 01:27:51,334 --> 01:27:53,834 この化け物! 795 01:27:59,826 --> 01:28:02,326 あっ! あっ! 796 01:28:13,840 --> 01:28:15,340 うっ! 797 01:28:25,835 --> 01:28:27,854 ああ~っ! 798 01:28:27,854 --> 01:28:47,840 ♬~ 799 01:28:47,840 --> 01:28:50,826 ♬~ 800 01:28:50,826 --> 01:28:52,845 みちるちゃん! 801 01:28:52,845 --> 01:28:55,398 あんた 何てことを! 802 01:28:55,398 --> 01:28:58,851 あの醜い化け物に➡ 803 01:28:58,851 --> 01:29:01,851 黙って切り殺されろと? 804 01:29:03,339 --> 01:29:06,339 醜いのは お前だ。 805 01:29:08,828 --> 01:29:15,328 俺には お前こそ 醜い化け物に見える。 806 01:29:18,821 --> 01:29:22,842 自らの手を汚してでも➡ 807 01:29:22,842 --> 01:29:27,346 多くの命を救う。 808 01:29:27,346 --> 01:29:32,318 それが間違いというなら➡ 809 01:29:32,318 --> 01:29:35,318 この手で俺を殺すがいい。 810 01:29:40,843 --> 01:29:44,843 俺は 誰一人 傷つけたくない。 811 01:29:46,849 --> 01:29:52,849 誰も傷つけることなく 人間を救いたい。 812 01:29:58,928 --> 01:30:03,349 そんなことは きれい事だ。 813 01:30:03,349 --> 01:30:07,853 誰かを救うということは➡ 814 01:30:07,853 --> 01:30:11,841 誰かが犠牲になるということだ。 815 01:30:11,841 --> 01:30:16,846 ならば…➡ 816 01:30:16,846 --> 01:30:20,346 俺達が犠牲になる! 817 01:30:25,338 --> 01:30:27,340 (鉄の棒が落ちる音) 818 01:30:27,340 --> 01:30:47,326 ♬~ 819 01:30:47,326 --> 01:31:07,346 ♬~ 820 01:31:07,346 --> 01:31:27,316 ♬~ 821 01:31:27,316 --> 01:31:47,336 ♬~ 822 01:31:47,336 --> 01:31:49,338 あっ…! 823 01:31:49,338 --> 01:31:51,323 ♬~ 824 01:31:51,323 --> 01:31:52,825 うっ! 825 01:31:52,825 --> 01:31:58,814 ♬~ 826 01:31:58,814 --> 01:32:00,316 逃げろ! 827 01:32:00,316 --> 01:32:20,336 ♬~ 828 01:32:20,336 --> 01:32:40,339 ♬~ 829 01:32:40,339 --> 01:32:43,342 ♬~ 830 01:32:43,342 --> 01:32:44,844 ハッ! 831 01:32:44,844 --> 01:32:49,348 ♬~ 832 01:32:49,348 --> 01:32:50,850 フッ! 833 01:32:50,850 --> 01:32:56,422 ♬~ 834 01:32:56,422 --> 01:32:57,840 あっ! 835 01:32:57,840 --> 01:33:11,837 ♬~ 836 01:33:11,837 --> 01:33:13,372 ハァ~。 837 01:33:13,372 --> 01:33:14,907 うわっ! 838 01:33:14,907 --> 01:33:19,345 あっ あっ あっ…! 839 01:33:19,345 --> 01:33:21,330 うわ~っ! 840 01:33:21,330 --> 01:33:29,839 ♬~ 841 01:33:29,839 --> 01:33:31,824 (夏目) うわっ!? 842 01:33:31,824 --> 01:33:51,827 ♬~ 843 01:33:51,827 --> 01:33:59,327 ♬~ 844 01:34:12,331 --> 01:34:14,333 (小百合) どうして…。 845 01:34:14,333 --> 01:34:16,352 (小百合) 殺してやる…。 (小百合) 許さない…。 846 01:34:16,352 --> 01:34:18,320 (小百合) どうして…。 (小百合) 殺してやる…。 847 01:34:18,320 --> 01:34:21,323 (小百合) お前のせいで…。 (小百合) よくも…。 848 01:34:21,323 --> 01:34:26,323 (小百合) 人間に… なりたい…。 849 01:34:31,350 --> 01:34:32,852 うっ! 850 01:34:32,852 --> 01:34:34,820 ベムさん! 851 01:34:34,820 --> 01:34:36,820 うっ…。 852 01:34:38,340 --> 01:34:40,340 うっ! 853 01:34:53,339 --> 01:34:55,324 ベム! 854 01:34:55,324 --> 01:34:58,310 彼女を止めると約束したのに! 855 01:34:58,310 --> 01:35:00,846 あんた まさか…。 ダメだよ! 856 01:35:00,846 --> 01:35:04,346 そんなことしたら 本当に死んじゃうよ! 857 01:35:06,335 --> 01:35:09,335 彼女は人間だ‼ 858 01:35:14,343 --> 01:35:16,343 うぅ~‼ 859 01:35:21,834 --> 01:35:28,857 ハァ… ハァ… ハァ…。 860 01:35:28,857 --> 01:35:32,828 うわぁ~! うぅ~! 861 01:35:32,828 --> 01:35:37,833 あぁ~! うぅ~! 862 01:35:37,833 --> 01:35:40,333 アァ~‼ 863 01:35:42,838 --> 01:35:47,343 ハァ ハァ ハァ…。 864 01:35:47,343 --> 01:35:50,913 うわ~~‼ 865 01:35:50,913 --> 01:36:10,833 ♬~ 866 01:36:10,833 --> 01:36:12,334 ♬~ 867 01:36:12,334 --> 01:36:14,887 うっ…。 868 01:36:14,887 --> 01:36:17,439 うぅ~…。 869 01:36:17,439 --> 01:36:19,825 うっ…。 870 01:36:19,825 --> 01:36:23,345 うわ~~‼ 871 01:36:23,345 --> 01:36:36,392 ♬~ 872 01:36:36,392 --> 01:36:38,427 うっ…。 873 01:36:38,427 --> 01:36:51,840 ♬~ 874 01:36:51,840 --> 01:36:54,843 うぅ~! 875 01:36:54,843 --> 01:36:56,345 フッ! 876 01:36:56,345 --> 01:36:59,348 アァ~‼ アァ‼ 877 01:36:59,348 --> 01:37:03,419 うわ~~‼ 878 01:37:03,419 --> 01:37:23,338 ♬~ 879 01:37:23,338 --> 01:37:37,319 ♬~ 880 01:37:37,319 --> 01:37:38,821 ベラ! 881 01:37:38,821 --> 01:37:58,841 ♬~ 882 01:37:58,841 --> 01:38:01,844 ♬~ 883 01:38:01,844 --> 01:38:05,831 あっ! う~っ! 884 01:38:05,831 --> 01:38:08,350 う~っ! 885 01:38:08,350 --> 01:38:09,850 ベム! 886 01:38:12,838 --> 01:38:14,890 うわっ! う~っ! 887 01:38:14,890 --> 01:38:16,408 ベロ! 888 01:38:16,408 --> 01:38:36,345 ♬~ 889 01:38:36,345 --> 01:38:47,823 ♬~ 890 01:38:47,823 --> 01:38:49,324 ベムさん! 891 01:38:49,324 --> 01:39:09,344 ♬~ 892 01:39:09,344 --> 01:39:13,832 ♬~ 893 01:39:13,832 --> 01:39:15,332 うっ! 894 01:39:17,836 --> 01:39:19,838 うっ…。 895 01:39:19,838 --> 01:39:22,338 ベムさん…。 896 01:39:33,819 --> 01:39:38,819 うっ… アァ…。 897 01:39:41,827 --> 01:39:44,327 グァ~! 898 01:39:53,839 --> 01:39:55,324 グァ~! 899 01:39:55,324 --> 01:39:57,324 ベム! ベム! 900 01:40:03,348 --> 01:40:05,317 うっ…。 901 01:40:05,317 --> 01:40:07,317 ハアっ! 902 01:40:15,344 --> 01:40:18,844 グァ~~‼ 903 01:40:25,837 --> 01:40:28,840 グァ~‼ 904 01:40:28,840 --> 01:40:48,827 ♬~ 905 01:40:48,827 --> 01:41:04,326 ♬~ 906 01:41:04,326 --> 01:41:09,348 あんただけに つらい思い させやしないよ。 907 01:41:09,348 --> 01:41:29,318 ♬~ 908 01:41:29,318 --> 01:41:49,338 ♬~ 909 01:41:49,338 --> 01:42:09,341 ♬~ 910 01:42:09,341 --> 01:42:12,841 ♬~ 911 01:42:29,344 --> 01:42:35,834 912 01:42:35,834 --> 01:42:37,834 小百合。 913 01:42:45,394 --> 01:42:47,894 達彦さん…。 914 01:43:00,342 --> 01:43:03,345 (小百合) みちる…。 915 01:43:03,345 --> 01:43:23,315 ♬~ 916 01:43:23,315 --> 01:43:25,333 ♬~ 917 01:43:25,333 --> 01:43:27,819 みちる…。 918 01:43:27,819 --> 01:43:44,319 ♬~ 919 01:43:44,319 --> 01:43:47,322 ありがとう…。 920 01:43:47,322 --> 01:43:53,328 ♬~ 921 01:43:53,328 --> 01:43:58,333 小百合? 小百合? 922 01:43:58,333 --> 01:44:02,921 おい 小百合! 小百合! 923 01:44:02,921 --> 01:44:04,840 おい! 924 01:44:04,840 --> 01:44:19,354 ♬~ 925 01:44:19,354 --> 01:44:21,354 (爆発音) 926 01:44:27,829 --> 01:44:31,333 ここは危険です! 早く行きましょう! 927 01:44:31,333 --> 01:44:33,819 早く! 928 01:44:33,819 --> 01:44:36,319 何やってんですか! 929 01:44:39,825 --> 01:44:42,825 あなたしか この子を守れないんだぞ! 930 01:44:44,379 --> 01:44:46,414 早く! 931 01:44:46,414 --> 01:45:06,351 ♬~ 932 01:45:06,351 --> 01:45:26,321 ♬~ 933 01:45:26,321 --> 01:45:46,341 ♬~ 934 01:45:46,341 --> 01:45:52,347 ♬~ 935 01:45:52,347 --> 01:45:54,833 (パトカーのサイレン) 936 01:45:54,833 --> 01:45:56,851 (銃声) 937 01:45:56,851 --> 01:46:02,340 (サイレン) 938 01:46:02,340 --> 01:46:05,343 お父さん? 939 01:46:05,343 --> 01:46:06,828 みちる。 940 01:46:06,828 --> 01:46:08,828 (みちる) ここは? 941 01:46:10,348 --> 01:46:12,348 あれ? 942 01:46:13,818 --> 01:46:16,318 ベロくん? 943 01:46:19,925 --> 01:46:22,425 何 それ…。 944 01:46:33,838 --> 01:46:36,324 みちるちゃん。 945 01:46:36,324 --> 01:46:41,846 怖い思いをさせて ごめんね。 946 01:46:41,846 --> 01:46:44,399 (みちる) え? 947 01:46:44,399 --> 01:46:48,837 この街で起きた一連の事件は➡ 948 01:46:48,837 --> 01:46:52,324 すべて俺達が起こしたんです。 949 01:46:52,324 --> 01:46:55,310 (達彦) 何言ってるんですか あれは…。 950 01:46:55,310 --> 01:46:57,846 あんたらは 十分 苦しんだんだ。 951 01:46:57,846 --> 01:47:01,346 もう幸せに暮らしても いいはずだよ。 952 01:47:04,386 --> 01:47:10,886 化け物は… 俺達なんです。 953 01:47:12,327 --> 01:47:14,827 どういうこと? 954 01:47:17,332 --> 01:47:19,332 ベロくん? 955 01:47:27,359 --> 01:47:32,359 見ててね みちるちゃん。 956 01:47:37,319 --> 01:47:39,319 (夏目) ベムさん! 957 01:47:44,342 --> 01:47:48,842 助けを必要とする人間を 見過ごすことはできない。 958 01:47:50,348 --> 01:47:54,903 そんなことをしたら➡ 959 01:47:54,903 --> 01:47:58,823 俺達は ただの妖怪になってしまう。 960 01:47:58,823 --> 01:48:18,843 ♬~ 961 01:48:18,843 --> 01:48:36,928 ♬~ 962 01:48:36,928 --> 01:48:38,830 じゃあね。 963 01:48:38,830 --> 01:48:45,336 ♬~ 964 01:48:45,336 --> 01:48:48,840 (ベロ:ベム:ベラ) うわ~~‼ 965 01:48:48,840 --> 01:49:04,839 ♬~ (銃声) 966 01:49:04,839 --> 01:49:24,843 ♬~ 967 01:49:24,843 --> 01:49:44,829 ♬~ 968 01:49:44,829 --> 01:50:00,329 ♬~ 969 01:50:03,431 --> 01:50:05,834 行っちゃった。 970 01:50:05,834 --> 01:50:08,353 うん。 971 01:50:08,353 --> 01:50:11,823 もっと話したかったのに…。 972 01:50:11,823 --> 01:50:18,323 いいじゃないか また会える楽しみが増えた。 973 01:50:19,330 --> 01:50:22,383 (達彦) これからは胸を張って生きます。 974 01:50:22,383 --> 01:50:25,883 もう 見て見ぬふりは しません。 975 01:50:36,815 --> 01:50:57,335 ♬~ 976 01:50:57,335 --> 01:51:01,840 どれだけ あなた方が あらがおうが➡ 977 01:51:01,840 --> 01:51:06,344 世界は何も変わらない。 978 01:51:06,344 --> 01:51:10,844 この世に悪は芽生え続ける。 979 01:51:13,384 --> 01:51:20,325 たとえ そうだとしても…➡ 980 01:51:20,325 --> 01:51:24,812 俺達は この手を 止めたりはしない。 981 01:51:24,812 --> 01:51:44,832 ♬~ 982 01:51:44,832 --> 01:51:48,332 ♬~ 983 01:51:53,324 --> 01:51:55,326 行こう。 984 01:51:55,326 --> 01:52:15,346 ♬~ 985 01:52:15,346 --> 01:52:25,346 ♬~ 986 01:52:34,332 --> 01:52:36,351 (朴) <宮崎 駿監督と『ルパン』> 987 01:52:36,351 --> 01:52:38,351 <奇跡のコラボ> 988 01:52:41,322 --> 01:52:44,325 <原点回帰した王道の『ルパン』> 989 01:52:44,325 --> 01:52:47,325 (サッシャ) <そして30日は 地上波初放送> 990 01:52:49,914 --> 01:52:52,817 <夢の対決 勝つのはどっち?> 991 01:52:52,817 --> 01:52:55,317 <それでは皆さん 映画に乾杯 さよなら チュース>