1 00:00:28,610 --> 00:00:30,612 <一俳優にとどまらず・ 2 00:00:30,612 --> 00:00:34,616 制作者として 多くの傑作を世に送り出した・ 3 00:00:34,616 --> 00:00:38,287 永遠の挑戦者 石原裕次郎の名作を・ 4 00:00:38,287 --> 00:00:40,987 特集放送いたします> 5 00:01:30,272 --> 00:01:35,272 (ピエールとジュマの騒ぎ声) 6 00:01:37,613 --> 00:01:41,913 (ピエールとジュマの笑い声) 7 00:01:49,291 --> 00:01:51,291 (優子)はい (五代)ああ ありがとう 8 00:01:54,630 --> 00:01:58,230 ジュマ (ジュマ)サンキュー ユウコ 9 00:02:00,969 --> 00:02:04,640 (ジュマ)オーケー エブリバディー ハッハ レッツゴー 10 00:02:04,640 --> 00:02:07,910 ♪(太鼓) 11 00:02:07,910 --> 00:02:10,210 (ピエール)カモン ゴダイ 12 00:02:13,582 --> 00:02:15,918 ♪(笛) 13 00:02:15,918 --> 00:02:20,589 (アンナの笑い声) 14 00:02:20,589 --> 00:02:25,594 ♪(五代たちの歌声) 15 00:02:25,594 --> 00:02:45,614 ♪~ 16 00:02:45,614 --> 00:03:05,567 ♪~ 17 00:03:05,567 --> 00:03:12,567 ♪~ 18 00:03:35,931 --> 00:03:55,951 ・~ 19 00:03:55,951 --> 00:04:15,904 ・~ 20 00:04:15,904 --> 00:04:35,924 ・~ 21 00:04:35,924 --> 00:04:55,944 ・~ 22 00:04:55,944 --> 00:05:15,897 ・~ 23 00:05:15,897 --> 00:05:35,917 ・~ 24 00:05:35,917 --> 00:05:55,937 ・~ 25 00:05:55,937 --> 00:06:15,891 ・~ 26 00:06:15,891 --> 00:06:28,891 ・~ 27 00:07:50,919 --> 00:07:53,919 (ルナの英語) 28 00:08:14,542 --> 00:08:16,542 (クラクション) 29 00:09:02,257 --> 00:09:04,257 ラジャー 30 00:10:22,270 --> 00:10:27,270 (ラジオ:フランス語) 31 00:11:46,287 --> 00:11:51,287 (ラジオ:フランス語) 32 00:11:56,297 --> 00:11:59,997 (クラクション) 33 00:12:52,954 --> 00:12:55,254 (クラクション) 34 00:13:22,584 --> 00:13:24,584 (クラクション) 35 00:14:39,927 --> 00:14:42,263 (アンナ)ユウコ メルシー 36 00:14:42,263 --> 00:14:44,963 (2人)アッ… アハハ… 37 00:15:02,950 --> 00:15:07,250 (クラクション) 38 00:16:05,279 --> 00:16:08,549 (叫び声) 39 00:16:08,549 --> 00:16:12,149 うわ おっ… 40 00:16:31,572 --> 00:16:36,872 (医師の話し声) (心電図のモニター音) 41 00:17:19,887 --> 00:17:22,187 ルナ ルナ 42 00:17:27,895 --> 00:17:31,195 ゴダイ ゴダイ! 43 00:17:32,900 --> 00:17:39,574 ゴダイ ゴダイ ゴダイ… 44 00:17:39,574 --> 00:17:59,594 ♪~ 45 00:17:59,594 --> 00:18:12,874 ♪~ 46 00:18:12,874 --> 00:18:16,210 (拍手・歓声) 47 00:18:16,210 --> 00:18:36,230 ♪~ 48 00:18:36,230 --> 00:18:41,630 ♪~ 49 00:19:29,884 --> 00:19:32,184 ノー 50 00:21:09,583 --> 00:21:11,583 ウィ ユウコ 51 00:21:29,270 --> 00:21:31,670 (食器の音) 52 00:22:55,623 --> 00:22:57,623 (ピエール)アンナ… 53 00:23:11,238 --> 00:23:13,938 ノン… 54 00:23:15,242 --> 00:23:17,642 (ピエール)アンナ! 55 00:23:21,582 --> 00:23:41,602 ・~ 56 00:23:41,602 --> 00:24:01,622 ・~ 57 00:24:01,622 --> 00:24:12,922 ・~ 58 00:25:14,228 --> 00:25:16,928 (山崎)五代さん 秘書課の山崎です 59 00:25:17,898 --> 00:25:19,900 ホテルはリザーブしてあります 60 00:25:19,900 --> 00:25:23,237 予定は ここに 書き込んでおきました 61 00:25:23,237 --> 00:25:25,239 さあ どうぞ 62 00:25:25,239 --> 00:25:28,239 さあ どうぞ さあ 63 00:25:30,911 --> 00:25:32,911 では 後ほど 64 00:26:05,279 --> 00:26:07,214 (記者)日本を脱出した理由は 65 00:26:07,214 --> 00:26:09,550 第1回日本グランプリの 走路妨害事件でしたね 66 00:26:09,550 --> 00:26:12,553 (記者)国際レースを積まれて 日本レース界に対する意見を何か 67 00:26:12,553 --> 00:26:15,222 (記者)今年の流行は やはりミニとパンタロンですか? 68 00:26:15,222 --> 00:26:18,225 そうです (女性)でも よく生きてたわね 69 00:26:18,225 --> 00:26:20,894 日本の新聞じゃ 死んだことになってたのよ あなた 70 00:26:20,894 --> 00:26:25,232 (一同の笑い声) 71 00:26:25,232 --> 00:26:27,901 (女性)どんな気持ちだった? 何が? 72 00:26:27,901 --> 00:26:30,904 死んだとき 73 00:26:30,904 --> 00:26:34,904 生きてるよ (一同の笑い声) 74 00:26:37,244 --> 00:26:40,581 (記者)五代さん あなた どうして結婚しないんです? 75 00:26:40,581 --> 00:26:43,584 結婚? 3年も一緒に暮らしてるんでしょ 76 00:26:43,584 --> 00:26:45,919 変じゃないですか 77 00:26:45,919 --> 00:27:05,873 ♪~ 78 00:27:05,873 --> 00:27:21,221 ♪~ 79 00:27:21,221 --> 00:27:23,891 行くの? ああ 80 00:27:23,891 --> 00:27:26,226 たぶん2日で済むと思う 81 00:27:26,226 --> 00:27:28,896 何が済むの? 82 00:27:28,896 --> 00:27:31,231 ホテルまで送ろう 83 00:27:31,231 --> 00:27:35,235 ♪~ 84 00:27:35,235 --> 00:27:37,935 日本グランプリが終わったら どうするの? 85 00:27:39,573 --> 00:27:41,873 知ってるわよ 隠しても 86 00:27:43,577 --> 00:27:45,577 ラリーカレンダーを ちゃんと見たもの 87 00:27:47,247 --> 00:27:49,917 日本グランプリが終わったら 88 00:27:49,917 --> 00:27:52,917 オーストリアの ベルグラード・ラリーね でしょ? 89 00:27:54,588 --> 00:27:57,925 その次がオランダで 10月がスペインのエスパーニュ・ラリー 90 00:27:57,925 --> 00:28:00,260 フッフ… 91 00:28:00,260 --> 00:28:02,596 なんにも変わってないわ 92 00:28:02,596 --> 00:28:07,534 日本も あなたも みんな 93 00:28:07,534 --> 00:28:27,554 ♪~ 94 00:34:05,892 --> 00:34:08,192 (機械のブザー) 95 00:34:18,238 --> 00:34:24,238 (テレビの音声) 96 00:34:25,245 --> 00:34:27,247 (チャンネルを回す音) 97 00:34:27,247 --> 00:34:33,253 「(ジャックのフランス語)」 98 00:34:33,253 --> 00:34:35,253 ジャック 99 00:34:38,925 --> 00:34:42,262 (通訳)「そういう日本の 伝統衣装というものがですね・ 100 00:34:42,262 --> 00:34:45,599 世界で 東西古今を問わず・ 101 00:34:45,599 --> 00:34:48,602 最も美しい 芸術と愛の結晶ではないかと」 102 00:34:48,602 --> 00:34:50,937 (女性)「ああ… なるほどね」 (通訳)「ということです」 103 00:34:50,937 --> 00:34:53,940 (女性)「いかにも こう シャブロルさんらしいご意見ですね」 104 00:34:53,940 --> 00:34:57,277 「皆様 現代ファッション界の 魔術師と言われる・ 105 00:34:57,277 --> 00:35:00,277 ジャック・シャブロルさんが このたび来日いたしまして…」 106 00:35:24,971 --> 00:35:26,971 ・(ノック) 107 00:35:30,644 --> 00:35:32,644 さあ 108 00:35:33,980 --> 00:35:35,980 さあ 座ってください 109 00:35:39,319 --> 00:35:42,989 五代さん うちの高瀬常務です 110 00:35:42,989 --> 00:35:46,259 今回のあなたの招へいに関して 一番の推薦者です 111 00:35:46,259 --> 00:35:49,596 はじめまして 五代です (高瀬)高瀬です 112 00:35:49,596 --> 00:35:51,598 まあ 113 00:35:51,598 --> 00:35:54,935 いやあ 無理を言ったのに よく帰ってきてくれましたね 114 00:35:54,935 --> 00:35:57,270 あっ これ 精密検査の結果です 115 00:35:57,270 --> 00:36:00,607 いやあ 病院長から 太鼓判を押してきましたよ 116 00:36:00,607 --> 00:36:03,276 普通の人間なら とっくに あの世行きだってね 117 00:36:03,276 --> 00:36:05,946 (高瀬と五代の笑い声) 118 00:36:05,946 --> 00:36:08,949 ああ 早速だが あんたに 見てもらいたいもんがあるんだ 119 00:36:08,949 --> 00:36:11,249 山崎君 準備してくれたまえ (山崎)はい 120 00:36:14,955 --> 00:36:17,624 UACの連中が視察に来たときも 121 00:36:17,624 --> 00:36:20,624 こうやって 東京を案内してやったんだがね 122 00:36:26,633 --> 00:36:28,633 (高瀬)《ミスター・モルガン》 123 00:36:51,925 --> 00:36:54,625 (モルガン)《ハッハハ…》 124 00:37:41,975 --> 00:37:46,579 紹介しよう 日本グランプリ監督で 特殊実験課長の… 125 00:37:46,579 --> 00:37:48,915 久しぶりだったな 竹内 (竹内)モンテのことは聞いたよ 126 00:37:48,915 --> 00:37:51,215 大変だったな 127 00:37:54,254 --> 00:37:56,589 なんだ 君たちは顔見知りだったのか 128 00:37:56,589 --> 00:37:58,589 はあ 129 00:38:02,262 --> 00:38:05,265 五代 マキシマムは9000だ 130 00:38:05,265 --> 00:38:07,267 第3コーナーの路面が 少し荒れてる 131 00:38:07,267 --> 00:38:09,269 気をつけてくれ ああ 132 00:38:09,269 --> 00:38:12,269 江藤 できたか? (江藤)はい できました 133 00:38:20,613 --> 00:38:23,613 ドライビングポジション いかがですか? いいよ 134 00:38:45,905 --> 00:38:50,905 (エンジンの始動音) 135 00:39:45,899 --> 00:39:49,199 君の推薦は正しかったようだな (竹内)はあ 136 00:39:58,244 --> 00:40:00,944 江藤 タイムを取れ (江藤)はい 137 00:40:30,944 --> 00:40:34,944 やった! ミナガワさんの記録を0.26切りました 138 00:40:41,287 --> 00:40:46,287 (スタッフたちの話し声) 139 00:40:48,561 --> 00:40:53,561 (ジャックのフランス語) 140 00:40:58,905 --> 00:41:01,241 (店員)あ~… ミスター・マツオカ 141 00:41:01,241 --> 00:41:03,243 あなたの顔を見ただけで ファンは満足しますし 142 00:41:03,243 --> 00:41:05,245 宣伝になります 143 00:41:05,245 --> 00:41:07,247 今までに来日したデザイナー みんな そうして 144 00:41:07,247 --> 00:41:09,647 協力してくれたんです ああ… ムッシュー 145 00:41:17,257 --> 00:41:20,257 (ジャック)ノー (店員)ああ… 146 00:41:30,937 --> 00:41:36,276 (ジャックのフランス語) 147 00:41:36,276 --> 00:41:38,676 (スタッフ)ウィ ムッシュー 148 00:41:50,556 --> 00:42:10,576 ♪~ 149 00:42:10,576 --> 00:42:19,176 ♪~ 150 00:42:46,546 --> 00:42:59,546 ♪~ 151 00:43:13,239 --> 00:43:15,239 《行こうか》 152 00:43:25,918 --> 00:43:28,618 《行こう》 153 00:43:32,592 --> 00:43:47,592 ♪~ 154 00:44:10,563 --> 00:44:15,563 (エンジン音) 155 00:44:23,910 --> 00:44:27,246 江藤君 はっ 156 00:44:27,246 --> 00:44:31,250 ちょうど3年前の ジャパングランプリのときだった 157 00:44:31,250 --> 00:44:35,250 俺と竹内とは 最後までデッドヒートしてね 158 00:44:36,589 --> 00:44:38,925 俺はポルシェ カレラ6 159 00:44:38,925 --> 00:44:41,625 彼は日産のR380に 乗ってたんだ 160 00:44:42,595 --> 00:44:44,597 最後の2周目で 161 00:44:44,597 --> 00:44:47,934 俺はインから竹内を抜いて トップに立った 162 00:44:47,934 --> 00:44:52,934 その瞬間 俺のテールが 彼のノーズにクラッシュしたんだ 163 00:44:54,941 --> 00:44:59,241 彼のマシンは そのまま あの30度バンクから消えていった 164 00:45:01,948 --> 00:45:06,285 俺は そのまま突っ走って チェッカーフラッグを受けたが 165 00:45:06,285 --> 00:45:09,285 彼は救急車で病院に運ばれ 166 00:45:10,289 --> 00:45:13,689 右腕の神経を切断した 167 00:45:16,295 --> 00:45:19,298 あとから委員会が開かれてね 168 00:45:19,298 --> 00:45:24,698 竹内の事故は 俺の走路妨害だと決められたんだ 169 00:45:25,972 --> 00:45:28,641 チャンピオンシップは取り消され 170 00:45:28,641 --> 00:45:33,641 12万の観衆に 卑怯者だと座布団を投げられたよ 171 00:45:34,981 --> 00:45:37,650 だが あれは走路妨害じゃない 172 00:45:37,650 --> 00:45:43,990 俺は3年間ヨーロッパで いろんな走路妨害を見てきたが 173 00:45:43,990 --> 00:45:46,690 あんなもんじゃないな 174 00:45:47,927 --> 00:45:53,266 テクニックに負けると そのときは死しかない 175 00:45:53,266 --> 00:45:57,966 テクニックっていうのは 自分に勝つことなんだ 176 00:45:59,272 --> 00:46:03,276 でも なぜ 僕にそんな話するんですか? 177 00:46:03,276 --> 00:46:07,613 いや 今日から 君に俺の命を預けるからさ 178 00:46:07,613 --> 00:46:09,615 それだけだよ 179 00:51:11,584 --> 00:51:16,584 ・(シャワーの音) 180 00:51:34,206 --> 00:51:38,544 (ドアの開閉音) 181 00:51:38,544 --> 00:51:40,544 ああ おかえり 182 00:51:41,881 --> 00:51:44,216 ハァ… 183 00:51:44,216 --> 00:51:48,888 ああ もしもし これからの外線つながないで ああ 184 00:51:48,888 --> 00:51:50,890 で あしたの朝 9時に起こしてください 185 00:51:50,890 --> 00:51:53,590 はい おやすみ 186 00:51:55,895 --> 00:52:00,895 (笑い声) 187 00:52:02,234 --> 00:52:04,634 楽しそうだな 188 00:52:05,905 --> 00:52:07,907 あしたっから富士で合宿するよ 189 00:52:07,907 --> 00:52:10,207 こっちには 当分 帰ってこれないんだ 190 00:52:17,583 --> 00:52:19,583 かっこいい 191 00:52:20,920 --> 00:52:23,620 バカ 一緒に来るか? 192 00:52:36,201 --> 00:52:38,537 ジャックは 私がお酒を飲み過ぎると言って 193 00:52:38,537 --> 00:52:40,873 怒ったのに 194 00:52:40,873 --> 00:52:43,873 あなたは優しいのね 195 00:52:47,212 --> 00:52:49,882 ジャック? 196 00:52:49,882 --> 00:52:52,882 優しいっていうことは いいこと? 悪いこと? 197 00:52:55,888 --> 00:52:57,890 ジャック・シャブロルが 日本に来てるの? 198 00:52:57,890 --> 00:53:00,590 そうよ 驚いた? 199 00:53:02,227 --> 00:53:06,565 ウフ… 驚かないわね 200 00:53:06,565 --> 00:53:09,565 驚くような人じゃないもの 201 00:53:13,906 --> 00:53:15,908 私の昔の恋人 202 00:53:15,908 --> 00:53:18,608 ジャック・シャブロルが 日本に来てるのよ 203 00:53:20,913 --> 00:53:24,613 ハァ… ああ… 204 00:53:30,856 --> 00:53:33,556 私が欲しくないの? 205 00:53:34,526 --> 00:53:37,826 あしたっから プラクティスが始まるんだよ 206 00:53:42,868 --> 00:53:45,568 ジャックと一緒に京都行くわ 207 00:53:51,210 --> 00:53:53,910 私がどうなったっていいの? 208 00:54:06,225 --> 00:54:13,225 (すすり泣き) 209 00:54:32,518 --> 00:54:37,518 (すすり泣き) 210 00:54:40,526 --> 00:54:43,126 死んじゃえばいいんだ 211 00:54:46,865 --> 00:54:49,865 どうなったって知らない もう 212 00:54:58,210 --> 00:55:03,210 ・(泣き声) 213 00:55:08,887 --> 00:55:16,187 (航空機のエンジン音) 214 00:55:39,518 --> 00:55:44,518 ・(レーシングカーのエンジン音) 215 00:55:51,196 --> 00:55:54,199 変なのね 216 00:55:54,199 --> 00:55:58,899 ヨーロッパも日本も サーキットはおんなじだわ 217 00:56:06,879 --> 00:56:09,579 彼によろしく言ってくれ 218 00:56:10,549 --> 00:56:12,549 ええ 219 00:56:16,889 --> 00:56:21,226 京都の仕事が終わったら しばらく旅行するかもしれないわ 220 00:56:21,226 --> 00:56:23,228 それがいい 221 00:56:23,228 --> 00:56:27,499 アンナが来るよ アンナが いつ? 222 00:56:27,499 --> 00:56:29,835 ピエールがUACの ファクトリーチームとして 223 00:56:29,835 --> 00:56:32,504 日本グランプリに やって来るんだよ 224 00:56:32,504 --> 00:56:35,804 ピエールが? ああ 俺も驚いたよ 225 00:56:36,842 --> 00:56:39,842 あれほど 自由を大事にしてた男がね 226 00:56:46,518 --> 00:56:49,855 五代さん ああ 227 00:56:49,855 --> 00:56:52,155 江藤が駅まで送ってくれる 228 00:56:54,526 --> 00:56:57,826 これ持ってけよ あるからいいわ 229 00:57:00,199 --> 00:57:02,534 アンナに会いたいわ 230 00:57:02,534 --> 00:57:05,871 日本グランプリが 終わるまでいるよ 231 00:57:05,871 --> 00:57:09,571 京都に行っても 帰ってきてくれるね 232 00:57:30,495 --> 00:57:32,495 (竹内)五代 233 00:57:35,167 --> 00:57:37,567 ここだと思ったよ 234 00:57:50,515 --> 00:57:54,186 3年前 お前の乗ったR380が 235 00:57:54,186 --> 00:57:56,188 この30度バンクで 236 00:57:56,188 --> 00:57:58,857 俺のバックミラーから 消えてったとき 237 00:57:58,857 --> 00:58:02,861 あれから俺は ヨーロッパの どのレースを走っても 238 00:58:02,861 --> 00:58:04,863 こいつが目にちらつくんだ 239 00:58:04,863 --> 00:58:07,199 ハッハ… バカなこと言うなよ 240 00:58:07,199 --> 00:58:10,599 日本一クールなヤツだと 言われたお前が 241 00:58:12,204 --> 00:58:16,541 モンテの事故やって くたばりかけてるとき 242 00:58:16,541 --> 00:58:19,211 もし もう一度 車に乗れるようになったら 243 00:58:19,211 --> 00:58:21,880 一番先に ここを征服してやろうと思った 244 00:58:21,880 --> 00:58:24,549 こいつを完璧に走って 245 00:58:24,549 --> 00:58:27,549 お前の亡霊を 追い出してやろうってな 246 00:58:28,820 --> 00:58:31,823 今度のUACチームの やり方を見れば 247 00:58:31,823 --> 00:58:34,826 お前からチャンピオンシップを 奪った連中も 248 00:58:34,826 --> 00:58:37,526 自分たちの過ちに気がつくさ 249 00:58:43,835 --> 00:58:46,835 UACは どんな手でやってくるだろうな 250 00:59:05,857 --> 00:59:08,857 (一同の笑い声) 251 00:59:13,532 --> 00:59:16,868 (男性)ゼイ アー ミーティング (一同の笑い声) 252 00:59:16,868 --> 00:59:21,868 (英語の構内アナウンス) 253 00:59:23,542 --> 00:59:26,211 (アンナ)ゴダイ 254 00:59:26,211 --> 00:59:28,911 (アンナの笑い声) アンナ 255 00:59:43,562 --> 00:59:46,162 キョウト? ンフ 256 00:59:59,578 --> 01:00:02,878 ゴダイ! ピエール ピエール 257 01:00:16,595 --> 01:00:19,195 (3人の笑い声) 258 01:00:20,599 --> 01:00:23,599 (マネージャー)…ソウ ルック ゴダイ イズ ゼア 259 01:00:26,204 --> 01:00:29,204 オーケー マネージャー 260 01:00:37,883 --> 01:00:40,883 サンクス (監督)ピエール 261 01:01:01,573 --> 01:01:09,573 (関係者たちの英語の話し声) 262 01:02:11,910 --> 01:02:15,210 ペダルはしっかりしてるよ はい はい 263 01:02:25,524 --> 01:02:27,526 (江藤)分かりました 264 01:02:27,526 --> 01:02:29,526 ハーイ ピエール 265 01:02:41,540 --> 01:02:43,840 (2人の笑い声) 266 01:02:51,550 --> 01:02:53,550 ホワイ? 267 01:02:59,558 --> 01:03:01,858 シー ユー 268 01:03:06,898 --> 01:03:26,851 ♪~ 269 01:03:26,851 --> 01:03:37,862 ♪~ 270 01:03:37,862 --> 01:03:42,862 (鳥の鳴き声) 271 01:04:35,520 --> 01:04:41,192 (エンジンをふかす音) 272 01:04:41,192 --> 01:04:43,194 (実況) 31台の予選を通過したマシンが 273 01:04:43,194 --> 01:04:45,864 すでにスターティングポジション に並んでいます 274 01:04:45,864 --> 01:04:48,867 ポールポジションを獲得した 26番のUACのダンカン 275 01:04:48,867 --> 01:04:53,204 そして最前列には そのほかに 25番のUACのルデュック 276 01:04:53,204 --> 01:04:56,207 27番のUACの 優勝候補のレーガン 277 01:04:56,207 --> 01:04:59,544 日本のホープ 五代高之は カーナンバー19番 278 01:04:59,544 --> 01:05:01,546 日産R381に乗りまして 279 01:05:01,546 --> 01:05:03,846 セカンドポジションを 獲得しています 280 01:07:59,724 --> 01:08:01,759 (井筒)やっぱりうまいね 281 01:08:01,759 --> 01:08:03,895 (徳光)脂っこい食事はほどほどにしませんとね 282 01:08:03,895 --> 01:08:07,265 いや 気にはなりますけどね もうついつい… 283 01:08:07,265 --> 01:08:11,069 過信は怖い ほら僕も60代で突然… 284 01:08:11,069 --> 01:08:13,104 対策とってます? 285 01:08:13,104 --> 01:08:15,206 いや 別にこれといっては… 286 01:08:15,206 --> 01:08:17,542 それならですね おすすめしたいのが・ 287 01:08:17,542 --> 01:08:19,844 青魚のサラサラ成分が効率良く摂れる・ 288 01:08:19,844 --> 01:08:21,913 サントリー「DHA」 289 01:08:21,913 --> 01:08:24,282 サラサラ成分? そう! 290 01:08:24,282 --> 01:08:26,317 DHAは管理栄養士10人中9人が・ 291 01:08:26,317 --> 01:08:28,586 大切と答える成分で・ 292 01:08:28,586 --> 01:08:31,686 僕もね 飲み続けてるんですよ 293 01:08:36,127 --> 01:08:38,897 しかも無料で試せるチャンスですよ 294 01:08:38,897 --> 01:08:40,932 そりゃええな 295 01:08:40,932 --> 01:08:43,368 <さぁ あなたも 無料キャンペーンで始めませんか?> 296 01:08:43,368 --> 01:08:47,205 <およそ1カ月分5, 940円相当を・ 297 01:08:47,205 --> 01:08:49,240 無料でお試しいただけます> 298 01:08:49,240 --> 01:08:51,276 <抽選で1万名様に> 299 01:08:51,276 --> 01:08:54,646 <お申し込みは…> 300 01:08:54,646 --> 01:08:57,549 <今すぐお電話を!> 301 01:11:00,271 --> 01:11:02,971 (実況)スタート3分前です 302 01:11:05,276 --> 01:11:10,976 (エンジンをふかす音) 303 01:11:39,243 --> 01:11:44,243 (エンジンをふかす音) 304 01:12:39,237 --> 01:12:41,239 ユウコ 305 01:12:41,239 --> 01:12:46,239 (エンジンをふかす音) 306 01:13:51,909 --> 01:13:55,609 少し速いな (スタッフ)UACが引っ張ってるようです 307 01:13:57,248 --> 01:13:59,250 (スタッフ)気象庁は まだはっきりしません 308 01:13:59,250 --> 01:14:01,252 山岳部は所によって雨です 309 01:14:01,252 --> 01:14:03,652 もう少し様子を見よう (スタッフ)はい 310 01:14:04,922 --> 01:14:07,925 江藤 ウエットタイヤの 用意はいいか? (江藤)はい 311 01:14:07,925 --> 01:14:09,925 各ピットクルーにそう言ってくれ (スタッフ)分かりました 312 01:14:11,596 --> 01:14:15,600 (サイレン) 313 01:14:15,600 --> 01:14:17,900 (スタッフ)五代の車は1分52.0です 314 01:15:28,606 --> 01:15:33,606 (レーシングカーの通過音) 315 01:16:36,273 --> 01:16:38,609 エンジンの調子は? 316 01:16:38,609 --> 01:16:40,611 ステアリング チェックしてくれ はい 317 01:16:40,611 --> 01:16:42,911 五代 ありがとう 318 01:16:47,618 --> 01:16:50,287 ピエールもピットインした マークするつもりだ 気をつけろ 319 01:16:50,287 --> 01:16:52,687 (スタッフ)オーケー 320 01:17:25,589 --> 01:17:27,889 回転は上げるな いいな 321 01:17:28,926 --> 01:17:31,626 エンジン スタート 322 01:17:34,932 --> 01:17:37,232 オーケーです 323 01:17:44,275 --> 01:17:46,975 (スタッフ)オーケー 324 01:18:27,918 --> 01:18:29,918 竹内さん 今のサイン見ましたか? 325 01:18:40,264 --> 01:18:42,264 (スタッフたち)オーケー 326 01:18:50,608 --> 01:18:52,943 やった やっぱりピットインです 327 01:18:52,943 --> 01:18:56,643 常務 1台潰れました レースそのまま 328 01:19:08,559 --> 01:19:10,559 ピエール ゲット イン ヒア! 329 01:19:46,931 --> 01:19:49,631 ピエール ゲット イン ヒア! 330 01:20:09,887 --> 01:20:12,187 ピエール! 331 01:20:23,901 --> 01:20:26,901 アンサー ミー (ピエール)オーライ! 332 01:20:30,574 --> 01:20:33,244 あとフランク・レーガンだけです 333 01:20:33,244 --> 01:20:35,244 江藤 ピットサインの用意 (江藤)はい 334 01:21:39,243 --> 01:21:41,943 (スタッフの英語) 335 01:21:51,255 --> 01:21:54,255 (スタッフ)オーケー (監督)ゴー! 336 01:22:54,585 --> 01:22:59,585 (スピンする音) 337 01:24:30,280 --> 01:24:35,280 (歓声) 338 01:24:40,958 --> 01:24:44,628 (男性)コングラチュレーション ミスター・レーガン (レーガン)サンキュー サンキュー 339 01:24:44,628 --> 01:24:48,628 (監督の英語と笑い声) 340 01:25:06,917 --> 01:25:09,920 五代 341 01:25:09,920 --> 01:25:12,920 竹内 俺は お前の亡霊を払いのけたよ 342 01:25:14,258 --> 01:25:17,261 よくやってくれた 343 01:25:17,261 --> 01:25:19,596 あんたに頼みたいことがある 344 01:25:19,596 --> 01:25:23,600 ヨーロッパに発つのを 3日間だけ待ってくれないか 345 01:25:23,600 --> 01:25:26,270 これは あんたにしか できないことだ 346 01:25:26,270 --> 01:25:28,670 待ってくれるね 347 01:26:46,617 --> 01:26:49,086 (鈴木)「最近 外に出ない生活も多くなって・ 348 01:26:49,086 --> 01:26:51,755 脚が一気に衰えた気がする」・ 349 01:26:51,755 --> 01:26:54,091 というお声をよく伺います 350 01:26:54,091 --> 01:26:57,594 そこで本日は 最も飲まれている 脚のサプリ・ 351 01:26:57,594 --> 01:26:59,630 サントリー「ロコモア」の・ 352 01:26:59,630 --> 01:27:01,665 お得なキャンペーンを ご紹介します 353 01:27:01,665 --> 01:27:04,267 なんと好評の筋肉成分が・ 354 01:27:04,267 --> 01:27:07,070 2.2倍に増えて パワーアップしました 355 01:27:07,070 --> 01:27:09,106 この「ロコモア」は・ 356 01:27:09,106 --> 01:27:11,675 脚の筋肉とひざ関節に・ 357 01:27:11,675 --> 01:27:14,745 ダブル筋肉成分と ダブル軟骨成分が・ 358 01:27:14,745 --> 01:27:16,780 ダブルアプローチ! 359 01:27:16,780 --> 01:27:18,949 なんと加齢により衰える・ 360 01:27:18,949 --> 01:27:20,984 歩く速さとひざ関節機能を・ 361 01:27:20,984 --> 01:27:23,020 維持してくれるんだそうです 362 01:27:23,020 --> 01:27:25,689 60代女性のご利用者からは・ 363 01:27:25,689 --> 01:27:27,724 「脚どりが軽い感じで・ 364 01:27:27,724 --> 01:27:29,793 みんなと思いっきり 楽しめてます!」・ 365 01:27:29,793 --> 01:27:32,095 というお声も届いています 366 01:27:32,095 --> 01:27:34,798 さぁ ご覧のあなたも 「ロコモア」を・ 367 01:27:34,798 --> 01:27:37,901 1, 080円で試してみませんか? 368 01:27:37,901 --> 01:27:40,137 元気な脚 始めましょう! 369 01:27:40,137 --> 01:27:42,506 お申込みは… 370 01:27:42,506 --> 01:27:44,541 お電話ください 371 01:30:16,526 --> 01:30:22,532 ♪(英語の歌声) 372 01:30:22,532 --> 01:30:33,543 ♪~ 373 01:30:33,543 --> 01:30:40,884 ♪(ピエールの歌声) 374 01:30:40,884 --> 01:30:55,565 ♪~ 375 01:30:55,565 --> 01:30:57,901 (笑い声) 376 01:30:57,901 --> 01:31:15,601 ♪~ 377 01:31:21,191 --> 01:31:36,206 ♪~ 378 01:31:36,206 --> 01:31:38,541 (歓声・拍手) 379 01:31:38,541 --> 01:31:40,877 (瓶が割れる音) 380 01:31:40,877 --> 01:31:44,177 (笑い声) 381 01:31:48,885 --> 01:31:50,885 (アンナ)ピエール 382 01:32:09,906 --> 01:32:13,243 オーケー ピエール よっ… 383 01:32:13,243 --> 01:32:18,243 (ピエールのせき込み) 384 01:32:40,537 --> 01:32:42,872 (フランス語) 385 01:32:42,872 --> 01:32:45,208 今日 何があったの? 386 01:32:45,208 --> 01:32:50,213 ♪(ピアノ) 387 01:32:50,213 --> 01:33:02,225 ♪~ 388 01:33:02,225 --> 01:33:14,925 ♪~ 389 01:33:25,849 --> 01:33:29,519 俺たちは もうダメだ 390 01:33:29,519 --> 01:33:31,819 アンナ 別れよう 391 01:33:33,857 --> 01:33:36,157 それが一番いい 392 01:33:52,542 --> 01:33:56,880 いいわ ピエール 別れましょう 393 01:33:56,880 --> 01:34:08,580 ♪~ 394 01:34:29,846 --> 01:34:33,846 私は静かな生活を 望んだだけなのよ 395 01:34:36,519 --> 01:34:40,119 でも あなたは それを与えてはくれなかったわ 396 01:34:41,191 --> 01:34:46,591 子供を産むことも うちを持つことさえも 397 01:34:48,531 --> 01:34:51,831 もし私が あなたから離れていくとしても 398 01:34:52,869 --> 01:34:56,169 それは あなたを 愛さなくなったためじゃない 399 01:34:57,540 --> 01:34:59,540 それは… 400 01:35:14,224 --> 01:35:28,838 ♪~ 401 01:35:28,838 --> 01:35:31,138 ヘイ 402 01:35:32,509 --> 01:35:35,109 アイ ウォント スティル ザット! 403 01:35:45,855 --> 01:35:51,861 ♪(歌声) 404 01:35:51,861 --> 01:35:54,861 (マネージャーの英語) 405 01:36:16,486 --> 01:36:18,786 グッドバイ ゴダイ 406 01:36:37,840 --> 01:36:41,540 キーちょうだい (フロント)伝言がございます 407 01:36:45,848 --> 01:36:48,148 ちょっと電話してくる 408 01:36:53,189 --> 01:36:56,189 ああ 分かりました 409 01:36:57,527 --> 01:36:59,527 すぐ参ります 410 01:37:10,540 --> 01:37:12,840 ちょっと出かけてくるよ 411 01:37:23,152 --> 01:37:27,552 私は小さな平和を 望んだだけなのよ 412 01:37:39,502 --> 01:37:41,502 (高瀬)まあ どうぞ 413 01:37:51,848 --> 01:37:54,548 見ました 414 01:37:58,187 --> 01:38:00,857 ランブルのコーヒーだよ 415 01:38:00,857 --> 01:38:05,528 私は なんの道楽もない人間だが これだけはね 416 01:38:05,528 --> 01:38:07,828 いただきます 417 01:38:08,865 --> 01:38:14,203 五代君 来年のサファリ・ラリーに 出てもらえんかね 418 01:38:14,203 --> 01:38:16,205 サファリ・ラリーですか? 419 01:38:16,205 --> 01:38:19,542 来年はUACも必ず出てくる 420 01:38:19,542 --> 01:38:25,548 車種は恐らくイギリスのUAC エスコート ツインカムだろう 421 01:38:25,548 --> 01:38:29,548 これは君も知ってるとおり なかなか優秀なマシンだ 422 01:38:45,902 --> 01:38:48,602 野村君 (野村)はっ 423 01:38:49,906 --> 01:38:52,909 五代君 サファリ・ラリーの チーム監督の野村君です 424 01:38:52,909 --> 01:38:54,911 (野村・五代)よろしく 425 01:38:54,911 --> 01:38:57,611 (高瀬)こちらは技術主任の西島君 426 01:38:58,915 --> 01:39:02,919 サファリ・ラリーは来年の4月だ 時間は十分ある 427 01:39:02,919 --> 01:39:06,255 五代さん ぜひ引き受けてください 428 01:39:06,255 --> 01:39:10,255 我々は日本グランプリを見て あなたに惚れ込みました 429 01:39:11,260 --> 01:39:14,660 これがサファリ・ラリーの 資料ですが 430 01:39:24,874 --> 01:39:44,894 ・~ 431 01:39:44,894 --> 01:40:04,914 ・~ 432 01:40:04,914 --> 01:40:24,867 ・~ 433 01:40:24,867 --> 01:40:44,887 ・~ 434 01:40:44,887 --> 01:40:59,887 ・~ 435 01:41:01,571 --> 01:41:06,871 そう サファリへ行くのね 436 01:41:09,245 --> 01:41:14,645 サファリを走ることは あなたの長い間の夢ですもの 437 01:41:16,519 --> 01:41:19,119 誰にも止められないわね 438 01:41:22,191 --> 01:41:24,891 いつ行くの? 439 01:41:26,195 --> 01:41:30,595 たぶん… どれくらい行くの? 2か月? 440 01:41:31,868 --> 01:41:37,168 もっとかかるわね 3か月 5か… 441 01:41:38,207 --> 01:41:40,543 もっとね 442 01:41:40,543 --> 01:41:42,543 ねえ 優子 443 01:41:43,546 --> 01:41:50,146 私 待ちたいけど ダメなのよ 444 01:41:51,220 --> 01:41:53,890 俺は君の全てを奪ってきた 445 01:41:53,890 --> 01:41:56,893 君の仕事も君の幸せも 446 01:41:56,893 --> 01:41:59,893 俺が君に与えたのは… 447 01:42:03,566 --> 01:42:08,566 死ぬほど退屈な孤独と ガソリンのにおいと 448 01:42:09,572 --> 01:42:13,172 トレーラーを引っ張った ジプシー生活と 449 01:42:15,244 --> 01:42:18,514 さっき ジャックが 電話でそう言ってたわ 450 01:42:18,514 --> 01:42:22,814 (おえつ) 451 01:42:24,186 --> 01:42:27,189 もう我慢できないのよ 452 01:42:27,189 --> 01:42:29,589 ダメなのよ 453 01:42:30,526 --> 01:42:36,526 優子 (すすり泣き) 454 01:42:37,533 --> 01:42:41,833 今度のサファリ・ラリーだけは 捨てることができないんだ 455 01:42:43,205 --> 01:42:48,205 (すすり泣き) 456 01:43:15,504 --> 01:43:20,176 (構内アナウンス)日本航空より 出発便のご案内を申し上げます 457 01:43:20,176 --> 01:43:24,180 日本航空431便 458 01:43:24,180 --> 01:43:28,184 北極経由パリ行きの出国手続きは 459 01:43:28,184 --> 01:43:31,520 まもなく終了いたします 460 01:43:31,520 --> 01:43:33,856 まだお済みでないお客様は 461 01:43:33,856 --> 01:43:37,156 お急ぎ旅券の検査場へ お越しください 462 01:43:38,861 --> 01:43:43,861 (英語の構内アナウンス) 463 01:43:54,543 --> 01:44:14,563 ・~ 464 01:44:14,563 --> 01:44:34,517 ・~ 465 01:44:34,517 --> 01:44:54,537 ・~ 466 01:44:54,537 --> 01:45:13,556 ・~ 467 01:45:13,556 --> 01:45:20,162 《(鐘の音)》 468 01:45:20,162 --> 01:45:40,182 ・~ 469 01:45:40,182 --> 01:46:00,202 ・~ 470 01:46:00,202 --> 01:46:20,156 ・~ 471 01:46:20,156 --> 01:46:33,856 ・~ 472 01:46:40,176 --> 01:46:43,176 んっ んん ああ… 473 01:51:33,602 --> 01:51:46,281 ・~ 474 01:51:46,281 --> 01:51:58,627 ・~ 475 01:51:58,627 --> 01:52:02,965 (警笛) 476 01:52:02,965 --> 01:52:22,985 ・~ 477 01:52:22,985 --> 01:52:27,990 (ジュマ)ゴダーイ ゴダイ! 478 01:52:27,990 --> 01:52:30,290 ゴダイ ジュマ! 479 01:52:35,998 --> 01:52:39,298 ハウ アー ユー ジュマ ロングタイム 480 01:52:42,337 --> 01:52:44,337 (2人の笑い声) 481 01:52:50,012 --> 01:52:53,012 ヘヘヘ… ゴダイ 482 01:53:09,364 --> 01:53:11,764 ゴダイ うん? 483 01:54:04,019 --> 01:54:08,319 (野村の英語) 484 01:54:16,031 --> 01:54:21,031 (一同の笑い声) 485 01:54:32,314 --> 01:54:35,014 (クラクションホーン) 486 01:55:20,028 --> 01:55:25,033 (女性たちの英語) 487 01:55:25,033 --> 01:55:39,333 ・~ 488 01:56:12,013 --> 01:56:14,683 あっ 五代さん UACかもしれません 489 01:56:14,683 --> 01:56:17,018 よし 窓閉めろ 490 01:56:17,018 --> 01:56:19,718 ジュマ (ジュマ)オーケー 491 01:56:34,636 --> 01:56:37,936 江藤 ロールバーにつかまってろ 492 01:56:56,658 --> 01:57:00,328 江藤 ドライサファリを走るのは これしかないんだ 493 01:57:00,328 --> 01:57:02,330 最も安全で最も危険な方法さ 494 01:57:02,330 --> 01:57:04,332 でも もし相手が 急ブレーキをかけたら? 495 01:57:04,332 --> 01:57:07,732 おかげで こっちも ブレーキを踏みっぱなしだよ 496 01:57:09,671 --> 01:57:12,271 (クラクションホーン) 497 01:57:20,015 --> 01:57:22,015 (クラクションホーン) 498 01:57:32,961 --> 01:57:36,261 (江藤とジュマの力み声) 499 01:57:38,633 --> 01:57:43,633 (2人の笑い声) 500 01:57:53,315 --> 01:58:13,335 ・~ 501 01:58:13,335 --> 01:58:24,346 ・~ 502 01:58:24,346 --> 01:58:27,282 五代さん UACだ 503 01:58:27,282 --> 01:58:29,982 エスコート ツインカムだな 504 01:59:03,652 --> 01:59:05,952 (ジュマ)ピエール 505 01:59:07,322 --> 01:59:09,324 ハロー 506 01:59:09,324 --> 01:59:12,324 ハーイ ピエール ハーイ ゴダイ 507 01:59:53,969 --> 01:59:57,969 ・(ジュマ)アンナ アンナ! 508 02:00:01,309 --> 02:00:03,311 アンナ! 509 02:00:03,311 --> 02:00:23,331 ・~ 510 02:00:23,331 --> 02:00:32,031 ・~ 511 02:01:03,972 --> 02:01:06,272 (ジュマ)ウェル… 512 02:01:25,326 --> 02:01:27,326 ゴダイ 513 02:01:44,946 --> 02:01:47,615 江藤 時間だ 用意してくれ 514 02:01:47,615 --> 02:01:49,615 (江藤)はい 515 02:02:00,628 --> 02:02:20,648 ・~ 516 02:02:20,648 --> 02:02:34,248 ・~ 517 02:02:45,006 --> 02:02:47,306 ゴダイ 518 02:02:50,011 --> 02:02:52,680 シーユー アンナ 519 02:02:52,680 --> 02:03:08,680 ・~ 520 02:03:10,031 --> 02:03:15,036 ♪(ジュマの口笛) 521 02:03:15,036 --> 02:03:30,036 ♪~ 522 02:04:11,693 --> 02:04:13,695 <サファリ・ラリーは 東アフリカの・ 523 02:04:13,695 --> 02:04:15,697 ケニヤ ウガンダの 2か国にわたる・ 524 02:04:15,697 --> 02:04:19,033 5000キロの悪路を 5日間で走破するラリーで・ 525 02:04:19,033 --> 02:04:21,369 車は抽選順位に従って・ 526 02:04:21,369 --> 02:04:24,706 ナイロビを起点に まず北ステージに挑戦する> 527 02:04:24,706 --> 02:04:28,977 <約2500キロのコースに 21か所のコントロールポイントがあり・ 528 02:04:28,977 --> 02:04:31,980 各車はそこで タイムカードのチェックを受け・ 529 02:04:31,980 --> 02:04:34,315 1分遅れると1点減点され・ 530 02:04:34,315 --> 02:04:36,317 持ち点240点以内で・ 531 02:04:36,317 --> 02:04:39,988 ウガンダの首都カンパラに 到着しなければならない> 532 02:04:39,988 --> 02:04:43,324 <そこでドライバーは 約10時間の休息を与えられた後・ 533 02:04:43,324 --> 02:04:45,326 南ステージへ出発するが・ 534 02:04:45,326 --> 02:04:47,662 フィニッシュの ナイロビへ戻ってくる車は・ 535 02:04:47,662 --> 02:04:50,331 10台に満たないと言われている> 536 02:04:50,331 --> 02:04:52,667 <サファリ・ラリーが カーブレーカー・ 537 02:04:52,667 --> 02:04:56,004 つまり車を破壊する以外の 何物でもないラリーと・ 538 02:04:56,004 --> 02:04:58,304 呼ばれるゆえんである> 539 02:05:00,341 --> 02:05:03,344 <ドライバーにとって 抽選順位の運 不運は・ 540 02:05:03,344 --> 02:05:07,015 そのままレースの行方を 大きく決定づける> 541 02:05:07,015 --> 02:05:09,684 <なぜなら 雨で泥ねいと化した道路を・ 542 02:05:09,684 --> 02:05:12,020 先発車のタイヤで こねくり回されては・ 543 02:05:12,020 --> 02:05:15,720 もはや絶望的としか 言いようがないからである> 544 02:05:25,366 --> 02:05:29,066 (歓声・拍手) 545 02:05:34,309 --> 02:05:36,311 <抽選は次々に進み・ 546 02:05:36,311 --> 02:05:38,646 日産ドライバーの シモニアン・ネイランチームが・ 547 02:05:38,646 --> 02:05:40,648 カーナンバー4> 548 02:05:40,648 --> 02:05:43,651 <ソンダース・フィートリング チームがナンバー25> 549 02:05:43,651 --> 02:05:47,989 <ウォルトン・マッコーネル チームがナンバー36となった> 550 02:05:47,989 --> 02:05:51,326 <だが 60番 70番台が過ぎても・ 551 02:05:51,326 --> 02:05:54,026 五代とジュマの名は 呼ばれなかった> 552 02:06:05,673 --> 02:06:10,673 (司会者の英語) 553 02:06:12,347 --> 02:06:14,349 (野村)一番問題になるのは 554 02:06:14,349 --> 02:06:17,685 先行グループと90番の間が 開きすぎているということだが 555 02:06:17,685 --> 02:06:20,285 まあ その辺を メカ隊長が今から説明する 556 02:06:32,633 --> 02:06:34,635 野村さん! 557 02:06:34,635 --> 02:06:39,640 あなた 五代さんを 見捨てると言うんですか? 558 02:06:39,640 --> 02:06:41,642 五代さんたちが今まで 559 02:06:41,642 --> 02:06:43,644 死にものぐるいで プラクティスやってきたのは 560 02:06:43,644 --> 02:06:45,944 なんのためです! 561 02:06:46,981 --> 02:06:50,985 五代さんに スペアタイヤ パーツ 562 02:06:50,985 --> 02:06:53,988 ガソリンまで 車に積んでけってんですか? 563 02:06:53,988 --> 02:06:55,990 五代さん 564 02:06:55,990 --> 02:06:57,992 ファクトリーチームは どこでもそうだが 565 02:06:57,992 --> 02:06:59,994 チーム優勝をねらう 566 02:06:59,994 --> 02:07:01,996 うちだってそうだ 567 02:07:01,996 --> 02:07:06,667 そのためには なんとしても 3台が完走しなければならない 568 02:07:06,667 --> 02:07:09,670 まっ 江藤は ウォルトン・マッコーネルチームと君たちと 569 02:07:09,670 --> 02:07:12,673 両方を受け持つつもりらしいが 570 02:07:12,673 --> 02:07:15,343 それは不可能だ 571 02:07:15,343 --> 02:07:18,679 カーナンバー36と90じゃ 2時間の差というものがある 572 02:07:18,679 --> 02:07:20,681 ということは 君たちがスタートするときに 573 02:07:20,681 --> 02:07:22,683 ソンダース・フィートリング チームは・ 574 02:07:22,683 --> 02:07:25,620 すでに140マイル先を 走っているということになる 575 02:07:25,620 --> 02:07:27,620 不可能じゃありません 576 02:07:28,623 --> 02:07:31,292 聞いてください 577 02:07:31,292 --> 02:07:34,629 江藤がブシアで36番のあと 578 02:07:34,629 --> 02:07:37,632 90番の五代車を サービスするとして 579 02:07:37,632 --> 02:07:40,968 1時間42分遅れますが 580 02:07:40,968 --> 02:07:45,306 ラリー車はカンパラで 1時間のバンチングがあるから 581 02:07:45,306 --> 02:07:47,308 この間に江藤車は 582 02:07:47,308 --> 02:07:50,311 カンパラをノーストップで カバーレまで約400マイルを 583 02:07:50,311 --> 02:07:52,647 平均60マイルで飛ばすとすると 584 02:07:52,647 --> 02:07:55,247 なんとかトップの車を つかまえることができる 585 02:07:59,987 --> 02:08:02,323 (野村) クローズドエリアは必ず守る 586 02:08:02,323 --> 02:08:04,325 それから ドライバーが 587 02:08:04,325 --> 02:08:06,661 スピードを出しすぎないように 注意をする 588 02:08:06,661 --> 02:08:09,261 言うまでもないことだが 589 02:08:10,665 --> 02:08:12,965 まあ くれぐれも 事故を起こさないように 590 02:08:14,001 --> 02:08:16,301 (江藤)よう 気をつけてな (野村)カンパラでな 591 02:08:20,341 --> 02:08:23,041 頑張れよ (野村)しっかりやれ 592 02:08:33,287 --> 02:08:36,287 チキショウ スタートが見てえな 593 02:08:39,961 --> 02:08:42,630 江藤 行くぞ (江藤)はい 594 02:08:42,630 --> 02:08:45,230 気をつけてな (西島)はい 595 02:08:58,646 --> 02:09:03,246 (英語のアナウンス) 596 02:09:04,318 --> 02:09:15,329 ♪~ 597 02:09:15,329 --> 02:09:26,329 ♪~ 598 02:09:27,275 --> 02:09:32,275 (歓声・拍手) 599 02:09:45,293 --> 02:09:50,293 (英語) 600 02:09:52,300 --> 02:09:56,300 (アナウンス)カーナンバー1… 601 02:10:05,313 --> 02:10:11,013 (男性) 5 4 3 2 1 オーケー 602 02:10:13,321 --> 02:10:18,321 (歓声・拍手) 603 02:10:30,605 --> 02:10:32,605 (アナウンス)カーナンバー2… 604 02:10:37,278 --> 02:10:42,278 (口笛・拍手) 605 02:10:47,622 --> 02:10:51,292 (アナウンス)カーナンバー3 UAC エスコート ツインカム 606 02:10:51,292 --> 02:10:55,292 ファースト ドライバー ピエール・ルデュック フランス… 607 02:11:38,272 --> 02:11:40,672 15… 608 02:11:46,280 --> 02:11:51,680 5 4 3 2 1 オーケー 609 02:11:53,621 --> 02:11:58,621 (口笛・拍手) 610 02:12:13,307 --> 02:12:15,976 (アナウンス)カーナンバー4 ダットサン ブルーバード… 611 02:12:15,976 --> 02:12:19,276 (スタッフ)オーケー グッドラック 612 02:12:21,315 --> 02:12:23,315 グッドラック! 613 02:12:24,985 --> 02:12:28,285 (クラクションホーン) (口笛・拍手) 614 02:12:42,002 --> 02:12:44,002 アンド ゴー! 615 02:12:47,675 --> 02:12:52,675 (口笛・拍手) 616 02:13:02,356 --> 02:13:07,356 ・(スタートのアナウンス) 617 02:13:28,649 --> 02:13:33,654 ・(着信音) 618 02:13:33,654 --> 02:13:37,658 ハロー イエス 619 02:13:37,658 --> 02:13:39,660 フロム トーキョー? 620 02:13:39,660 --> 02:13:42,660 ・(交換手) ナイロビへおつなぎします 621 02:13:43,998 --> 02:13:48,669 ああ もしもし 五代君か こちらは高瀬です 622 02:13:48,669 --> 02:13:52,673 あっ もしもし 五代です どうも 623 02:13:52,673 --> 02:13:55,342 これから出発するとこです 624 02:13:55,342 --> 02:13:58,345 ええ 今年は珍しく ドライのようですよ 625 02:13:58,345 --> 02:14:01,045 ウガンダの北部を除いては 雨は ほとんど降ってません 626 02:14:02,016 --> 02:14:04,685 五代君 くれぐれも無理をしないように 627 02:14:04,685 --> 02:14:07,688 ・ はあ 大丈夫です ご心配なく 628 02:14:07,688 --> 02:14:11,358 じゃあ 5日後にまた 君の元気な声を聞かせてください 629 02:14:11,358 --> 02:14:14,758 じゃ いってきます (受話器を置く音) 630 02:14:27,641 --> 02:14:32,641 (歓声) 631 02:15:01,342 --> 02:15:05,012 <ラリーとは 再び集まるという意味の英語で・ 632 02:15:05,012 --> 02:15:07,681 1911年に開催された・ 633 02:15:07,681 --> 02:15:12,353 第1回 モンテカルロ・ラリーが その起源だと言われている> 634 02:15:12,353 --> 02:15:14,688 <レーシングカーが スピードだけを目的に・ 635 02:15:14,688 --> 02:15:17,024 サーキットを走るものと違って・ 636 02:15:17,024 --> 02:15:19,693 ラリーは一般生産車が・ 637 02:15:19,693 --> 02:15:23,030 一般公道を決められた 最高平均速度で走る・ 638 02:15:23,030 --> 02:15:25,366 自動車競技のことであり・ 639 02:15:25,366 --> 02:15:28,636 途中の通過時間や 車の整備状況を・ 640 02:15:28,636 --> 02:15:30,971 オフィシャルたちが 厳格に採点して・ 641 02:15:30,971 --> 02:15:33,671 優劣を決めるものである> 642 02:15:38,312 --> 02:15:43,312 (口笛・拍手) 643 02:15:52,660 --> 02:15:55,996 (アナウンス)カーナンバー90 ダットサン ブルーバード 644 02:15:55,996 --> 02:15:58,999 ファーストドライバー タカユキ・ゴダイ 645 02:15:58,999 --> 02:16:02,670 ディス イズ オンリー ジャパニーズ ドライバー… 646 02:16:02,670 --> 02:16:06,006 ジュマ ヘッ サンキュー ゴダイ 647 02:16:06,006 --> 02:16:11,006 (口笛・拍手) 648 02:16:21,689 --> 02:16:23,689 サンキュー 649 02:16:30,965 --> 02:16:33,965 (エンジンをふかす音) 650 02:16:34,969 --> 02:16:46,981 ・~ 651 02:16:46,981 --> 02:16:49,984 (男性)3 2 1 ゴー 652 02:16:49,984 --> 02:17:10,004 ・~ 653 02:17:10,004 --> 02:17:21,015 ・~ 654 02:17:21,015 --> 02:17:23,350 ユウコ 655 02:17:23,350 --> 02:17:31,050 ・~ 656 02:17:38,298 --> 02:17:40,298 オーライ ジュマ 657 02:17:46,306 --> 02:17:49,006 オーケー 658 02:17:52,646 --> 02:17:54,946 ゴダイ イエス 659 02:18:17,337 --> 02:18:19,737 (クラクションホーン) 660 02:18:30,284 --> 02:18:35,622 (歓声・拍手) 661 02:18:35,622 --> 02:18:38,959 (クラクションホーン) (スタッフ)25番 入るぞ! 662 02:18:38,959 --> 02:18:41,659 (スタッフたち)お~い! 663 02:18:52,306 --> 02:18:54,706 もっと上げろ もっと! 664 02:18:59,980 --> 02:19:02,280 イズ イット オーライ? (ドライバー)イッツ オーライ 665 02:19:03,984 --> 02:19:05,986 テーク イット! 666 02:19:05,986 --> 02:19:07,988 <そのころサービス隊は・ 667 02:19:07,988 --> 02:19:10,991 ウガンダ国境近くのブシアに 江藤を残し・ 668 02:19:10,991 --> 02:19:14,328 次のサービス基地へ 出発していった> 669 02:19:14,328 --> 02:19:18,332 <江藤隊は遅れてスタートした 五代の車をサービスするために・ 670 02:19:18,332 --> 02:19:22,332 さらに この地で1時間半 待たなければならなかった> 671 02:19:38,952 --> 02:19:40,952 (クラクションホーン) 672 02:19:47,628 --> 02:19:50,297 <第2コントロールポイントの エレメンタイタから・ 673 02:19:50,297 --> 02:19:53,300 第4コントロールの キプティカットまでの距離は・ 674 02:19:53,300 --> 02:19:55,969 197.8キロ> 675 02:19:55,969 --> 02:19:58,305 <許容時間は1時間40分> 676 02:19:58,305 --> 02:20:00,974 <平均時速は91キロ> 677 02:20:00,974 --> 02:20:04,311 <つまり直線コースでは 120キロ以上のスピードで・ 678 02:20:04,311 --> 02:20:06,313 飛ばさなければならない> 679 02:20:06,313 --> 02:20:09,316 <1分遅れるごとに 1点減点となるが・ 680 02:20:09,316 --> 02:20:13,716 道はわりと平たんで 小手調べには 手ごろなコースである> 681 02:20:16,990 --> 02:20:19,290 (ピエール)オーケー 682 02:20:24,998 --> 02:20:27,601 (クラッシュする音) 683 02:20:27,601 --> 02:20:30,270 (クラクション) 684 02:20:30,270 --> 02:20:35,670 (人々の話し声) 685 02:20:43,283 --> 02:20:45,283 オーケー 686 02:21:04,304 --> 02:21:06,304 ラジャー 687 02:21:18,318 --> 02:21:38,272 ・~ 688 02:21:38,272 --> 02:21:47,272 ・~ 689 02:27:53,313 --> 02:27:55,713 (スタッフ)オーケー 690 02:27:58,318 --> 02:28:00,318 ナウ ゴー! 691 02:28:16,936 --> 02:28:18,938 五代さん 時間は? 4分ある 692 02:28:18,938 --> 02:28:20,940 調子は? 車は快調だ 693 02:28:20,940 --> 02:28:24,240 キャブとリアブレーキ見てくれ はい 694 02:28:28,615 --> 02:28:30,617 ♪(ジュマの口笛) 695 02:28:30,617 --> 02:28:43,963 ♪~ 696 02:28:43,963 --> 02:28:45,965 みんなの調子どうだ? ええ 快調です 697 02:28:45,965 --> 02:28:47,967 シモニアンもウォルトンも ソンダースも 698 02:28:47,967 --> 02:28:49,969 みんな張り切って マウントムーンへ突っ込んでいきました 699 02:28:49,969 --> 02:28:52,639 サファリは始まったばっかりだ ひどいようだな 700 02:28:52,639 --> 02:28:55,975 いいえ すぐですよ キャブは? 701 02:28:55,975 --> 02:28:57,975 (スタッフ)オーケー! 702 02:29:00,647 --> 02:29:03,247 ジュマ ハリー 703 02:29:16,596 --> 02:29:18,896 (江藤)オーケー 頑張ってください 704 02:30:21,594 --> 02:30:23,894 (クラクションホーン) 705 02:30:37,610 --> 02:30:40,610 (クラクションホーン) (クラクション) 706 02:31:15,915 --> 02:31:18,915 (クラクションホーン) 707 02:31:23,256 --> 02:31:27,594 (鳥の鳴き声) 708 02:31:27,594 --> 02:31:35,594 (ラジオ:英語のラリー実況) 709 02:32:55,281 --> 02:32:58,281 (クラクションホーン) 710 02:33:02,622 --> 02:33:04,922 (クラクション) 711 02:33:18,905 --> 02:33:20,905 (ローズ)レッツゴー 712 02:33:39,258 --> 02:33:41,658 (クラクション) 713 02:35:29,569 --> 02:35:32,905 ハロー アポロホテル? 714 02:35:32,905 --> 02:35:35,908 ルームナンバー222 ミスター・ノムラ プリーズ 715 02:35:35,908 --> 02:35:38,244 オウ (男性)アア… 716 02:35:38,244 --> 02:35:42,248 もしもし もしもし 野村さんですね? 717 02:35:42,248 --> 02:35:44,250 こちらフォート・ポータルの 西島です 718 02:35:44,250 --> 02:35:47,253 あの カーナンバー4の シモニアンがまだ来てませんけど 719 02:35:47,253 --> 02:35:50,256 そちらで何か分かりますか? 720 02:35:50,256 --> 02:35:52,656 えっ 霧とほこり? 721 02:35:54,260 --> 02:35:57,263 はあ はあ じゃあ分かりました (男性)フィニッシュト? 722 02:35:57,263 --> 02:35:59,663 はあ (男性)ハァ… 723 02:36:06,539 --> 02:36:11,539 (クラクション) 724 02:36:26,893 --> 02:36:29,193 (ローズ)ピエール ゼア 725 02:36:47,580 --> 02:36:50,180 来たぞ~! ・(クラクションホーン) 726 02:36:51,250 --> 02:36:54,250 (クラクションホーン) 727 02:36:56,589 --> 02:36:58,889 オーケー ゴー! 728 02:37:16,943 --> 02:37:19,612 調子どうですか? 足回り見てくれ はい 729 02:37:19,612 --> 02:37:23,282 五代さん よく追い上げましたね カーナンバー4との差が33分 730 02:37:23,282 --> 02:37:27,282 ナンバー19とは23分 ナンバー3とは20分です 731 02:37:30,957 --> 02:37:33,657 (スタッフ)…オーケー 732 02:37:39,966 --> 02:37:41,968 (スタッフ)おい… (スタッフ)オール オーケー! 733 02:37:41,968 --> 02:37:44,268 オーケー! 734 02:37:53,646 --> 02:37:55,946 (スタッフたちの笑い声) 735 02:37:59,986 --> 02:38:01,988 <ムバララからカバーレを経て・ 736 02:38:01,988 --> 02:38:04,991 フォート・ポータルに至る マウントムーンの難コースでは・ 737 02:38:04,991 --> 02:38:09,595 ナンバー2 ナンバー1 ナンバー4 ナンバー19・ 738 02:38:09,595 --> 02:38:11,597 そして ピエールのナンバー3が・ 739 02:38:11,597 --> 02:38:14,934 トップグループを形成して デッドヒートを展開> 740 02:38:14,934 --> 02:38:17,270 <後方からナンバー90の五代車が・ 741 02:38:17,270 --> 02:38:22,608 40台の車を抜き去って 30番台に食い込み注目を浴びた> 742 02:38:22,608 --> 02:38:24,610 <フォート・ポータルに たどり着いたとき・ 743 02:38:24,610 --> 02:38:27,947 ほとんどの車が 100点以上の失点を被った> 744 02:38:27,947 --> 02:38:31,284 <つまり2時間内外の 後れを取ったわけである> 745 02:38:31,284 --> 02:38:34,620 <その中で 失点を二桁にとどめたのは・ 746 02:38:34,620 --> 02:38:36,622 わずか6台である> 747 02:38:36,622 --> 02:38:39,292 <6台の内 日産が2台> 748 02:38:39,292 --> 02:38:43,629 <ナンバー4のシモニアンと ナンバー90の五代である> 749 02:38:43,629 --> 02:38:46,632 <そして マウントムーンの難路に スタックしたまま・ 750 02:38:46,632 --> 02:38:49,969 ついにリタイアした車は 23台であった> 751 02:38:49,969 --> 02:39:09,922 ・~ 752 02:39:09,922 --> 02:39:21,222 ・~ 753 02:40:07,580 --> 02:40:09,880 (ジュマ)オーケー 754 02:40:21,927 --> 02:40:25,227 ジュマ フロントタイヤ フロント 755 02:41:28,260 --> 02:41:32,660 (スタッフたちの話し声) 756 02:41:33,933 --> 02:41:35,935 サンキュー 757 02:41:35,935 --> 02:41:38,938 (野村)やあ ご苦労さん ジュマ サンキュー 758 02:41:38,938 --> 02:41:40,940 現在までに通過した車は 759 02:41:40,940 --> 02:41:43,609 あー トップが2号 続いて1号 760 02:41:43,609 --> 02:41:47,279 我が社の4号車が3位 25号が8位 761 02:41:47,279 --> 02:41:49,949 そして君たちと 各車順調だ 762 02:41:49,949 --> 02:41:52,952 このままでいくと チーム優勝の可能性は十分だ 763 02:41:52,952 --> 02:41:55,621 しかし まあ よくここまで 追い上げてきてくれたな 764 02:41:55,621 --> 02:41:57,623 おかげで こっちは大変だ 765 02:41:57,623 --> 02:42:00,623 何しろ 全車 間隔置かないで 入ってくるからな 766 02:42:04,964 --> 02:42:06,964 (クラクションホーン) 767 02:42:10,903 --> 02:42:14,240 (スタッフ)ハンドブレーキ リターン ハンドブレーキ! 768 02:42:14,240 --> 02:42:18,244 ハンドブレーキ リターン ハンドブレーキ リターン 769 02:42:18,244 --> 02:42:20,244 (スタッフ)はい リターンしたよ (スタッフ)はい 770 02:42:24,917 --> 02:42:29,917 (ラジオ:英語のラリー実況) 771 02:43:00,953 --> 02:43:10,653 ・~ 772 02:43:27,246 --> 02:43:32,246 (口笛・歓声) 773 02:44:59,605 --> 02:45:02,205 んっ ああ… 774 02:45:03,275 --> 02:45:09,975 ・(車のエンジン音) 775 02:45:19,892 --> 02:45:23,192 ・(車のエンジン音) 776 02:45:27,232 --> 02:45:41,246 ・~ 777 02:45:41,246 --> 02:45:46,251 (ラジオ:英語のラリー実況) 778 02:45:46,251 --> 02:46:06,205 ・~ 779 02:46:06,205 --> 02:46:14,205 ・~ 780 02:46:18,550 --> 02:46:20,850 じゃあ ナクールでな (ラシュット)テークケア 781 02:46:22,888 --> 02:46:24,888 さあ 行こう! 782 02:46:44,243 --> 02:46:47,243 ・(男性)3 2 1 ゴー 783 02:46:49,248 --> 02:46:54,248 (口笛・歓声) 784 02:47:03,262 --> 02:47:08,262 (歓声) 785 02:47:20,279 --> 02:47:22,679 ありがとう 786 02:47:25,617 --> 02:47:27,619 帰ってきてね 787 02:47:27,619 --> 02:47:31,919 ・(男性)3 2 1 ゴー 788 02:47:36,962 --> 02:47:41,262 (男性)3 2 1 ゴー 789 02:47:59,318 --> 02:48:03,018 (女性)3 2 1… 790 02:48:12,598 --> 02:48:17,898 (男性)5 4 3 2 1 ゴー 791 02:48:19,938 --> 02:48:24,938 (口笛・歓声) 792 02:48:32,618 --> 02:48:52,638 ・~ 793 02:48:52,638 --> 02:49:12,591 ・~ 794 02:49:12,591 --> 02:49:32,611 ・~ 795 02:49:32,611 --> 02:49:52,631 ・~ 796 02:49:52,631 --> 02:50:12,584 ・~ 797 02:50:12,584 --> 02:50:19,884 ・~ 798 02:50:23,595 --> 02:50:25,595 (ローズ)オーライ 799 02:50:45,951 --> 02:50:48,251 アア ンン… 800 02:50:50,288 --> 02:50:52,688 オーケー ンン… 801 02:51:25,257 --> 02:51:30,257 (英語の実況) 802 02:52:06,898 --> 02:52:08,898 (クラクションホーン) 803 02:52:34,259 --> 02:52:36,659 …ゴダイ 804 02:54:15,560 --> 02:54:18,560 (クラクションホーン) 805 02:58:38,556 --> 02:58:41,156 (ラジオ:英語のラリー実況) 806 02:58:43,561 --> 02:58:45,861 サンキュー 807 02:59:06,184 --> 02:59:08,884 ウィ ジャック 808 02:59:36,881 --> 02:59:50,581 ♪~ 809 03:00:34,205 --> 03:00:36,605 (クラクション) 810 03:00:51,222 --> 03:00:53,222 (スタッフ)オーケー 811 03:01:39,604 --> 03:01:41,904 (スタッフ)タイヤ! 812 03:01:42,940 --> 03:01:45,276 調子オーケー よし 813 03:01:45,276 --> 03:01:48,276 マキシマムを7000まで上げる チェックしろ 814 03:01:52,884 --> 03:01:55,584 (ピエール)オーケー レッツゴー 815 03:02:01,559 --> 03:02:04,159 (スタッフ)オーケー ピエール 816 03:02:09,233 --> 03:02:11,903 4号は… タイムオーバーだ 817 03:02:11,903 --> 03:02:14,906 回転7000 なんとか その先行ってくれ 818 03:02:14,906 --> 03:02:18,606 チーム争いは 10点差でUACに逆転されたよ 819 03:02:20,912 --> 03:02:23,247 (スタッフ)エンジン… (スタッフ)オーケー オーケー… 820 03:02:23,247 --> 03:02:25,247 江藤 焦るなよ 821 03:02:26,250 --> 03:02:28,950 (江藤)オーケー 822 03:02:31,255 --> 03:02:33,591 (スタッフ)ライツ (スタッフ)ライト ライト ライト… 823 03:02:33,591 --> 03:02:36,191 ドライバー乗った 行くぞ! 824 03:02:53,211 --> 03:02:55,611 (クラクション) 825 03:02:59,217 --> 03:03:01,917 江藤班 ウンデへ移動 826 03:03:13,231 --> 03:03:15,231 フゥ… 827 03:03:24,575 --> 03:03:26,875 (ピエール)ンン 828 03:03:47,532 --> 03:03:53,832 ♪(ガギの歌声) 829 03:04:10,555 --> 03:04:12,855 ・(部品の落下音) 830 03:04:41,252 --> 03:04:43,952 レッツゴー 831 03:04:59,537 --> 03:05:01,537 ガギ 832 03:05:12,550 --> 03:05:16,550 (子供たちの歓声) (クラクションホーン) 833 03:05:50,187 --> 03:05:52,187 (悪態をつく声) 834 03:05:53,524 --> 03:05:58,524 (クラクションホーン) 835 03:06:05,202 --> 03:06:07,872 (西島)どうしたんですか? スタビライザーブラケットが 836 03:06:07,872 --> 03:06:11,572 よし 俺のを外そう ラシュット ジャッキ! 837 03:06:12,543 --> 03:06:14,543 早くしろよ 838 03:06:56,520 --> 03:06:59,190 五代さん トップとの差は20分ぐらいだ 839 03:06:59,190 --> 03:07:01,590 十分間に合いますよ 840 03:07:02,860 --> 03:07:04,862 ラシュット オーケー 841 03:07:04,862 --> 03:07:06,862 サンキュー ニシ 842 03:07:08,532 --> 03:07:10,532 グッドラック 843 03:07:12,203 --> 03:07:14,903 (クラクションホーン) 844 03:07:18,542 --> 03:07:20,842 バック トゥ ナイロビ 845 03:07:29,220 --> 03:07:31,620 ジュマ 846 03:07:37,561 --> 03:07:39,561 サンキュー 847 03:10:37,875 --> 03:10:39,875 (悪態をつく声) 848 03:12:18,909 --> 03:12:23,909 (ローズの英語) 849 03:13:05,556 --> 03:13:09,156 (クラクションホーン) 850 03:13:25,242 --> 03:13:30,242 (ジュマ)ナウ! (クラクションホーン) 851 03:13:40,924 --> 03:13:42,924 (クラクションホーン) 852 03:14:21,231 --> 03:14:23,231 オーケー 853 03:14:36,580 --> 03:14:39,580 (クラクション) 854 03:14:41,251 --> 03:14:44,922 (クラクション) 855 03:14:44,922 --> 03:14:47,622 (クラクションホーン) 856 03:15:36,573 --> 03:15:40,573 (バックの走行音) 857 03:16:27,558 --> 03:16:30,558 (スタッフの英語) (ジュマ)サンキュー 858 03:17:14,538 --> 03:17:16,838 (衝突音) 859 03:17:21,878 --> 03:17:23,878 アアッ… 860 03:17:47,838 --> 03:18:07,858 ・~ 861 03:18:07,858 --> 03:18:27,878 ・~ 862 03:18:27,878 --> 03:18:35,578 ・~ 863 03:18:56,840 --> 03:19:16,860 ・~ 864 03:19:16,860 --> 03:19:36,880 ・~ 865 03:19:36,880 --> 03:19:44,888 ・~ 866 03:19:44,888 --> 03:19:49,888 (歓声・拍手) 867 03:19:57,167 --> 03:20:01,171 (英語のアナウンス) 868 03:20:01,171 --> 03:20:03,840 (アナウンス)カーナンバー90 ダットサン ブルーバード 869 03:20:03,840 --> 03:20:07,540 タカユキ・ゴダイ アンド ジュマ・キンゴリー 870 03:20:10,514 --> 03:20:15,514 (口笛・歓声) 871 03:20:21,525 --> 03:20:23,860 (スタッフたち) やった 五代さん やった~! 872 03:20:23,860 --> 03:20:27,560 やったぞ 五代君 ありがとう (江藤)五代さん 873 03:20:34,871 --> 03:20:36,871 ありがとう 874 03:20:47,551 --> 03:20:50,887 おかげでチーム優勝は ほぼ確定だよ 875 03:20:50,887 --> 03:20:55,887 (歓声・拍手) 876 03:20:58,895 --> 03:21:13,577 ・~ 877 03:21:13,577 --> 03:21:15,877 さあ 上へ 上がってください 878 03:21:23,253 --> 03:21:25,922 (歓声・拍手) 879 03:21:25,922 --> 03:21:28,922 (ジュマ)ヘーイ ヘーイ 880 03:21:45,542 --> 03:21:49,542 アハハ… サンキュー (江藤たち)ジュマ ジュマ 881 03:22:04,561 --> 03:22:09,561 (英語のアナウンス) 882 03:22:13,904 --> 03:22:18,604 (アナウンス)カーナンバー25 ダットサン ブルーバード… 883 03:22:24,581 --> 03:22:29,881 (英語のアナウンス) 884 03:22:54,210 --> 03:23:01,210 (歓声・拍手) 885 03:23:26,242 --> 03:23:28,244 本当にありがとう 886 03:23:28,244 --> 03:23:30,246 ・ いや どうも ありがとうございます 887 03:23:30,246 --> 03:23:34,250 いやあ よく頑張ってくれた 888 03:23:34,250 --> 03:23:37,650 いずれ帰ってから ゆっくり レースの模様を聞かせてくれたまえ 889 03:23:38,588 --> 03:23:40,590 これから また 旅に出ようと思ってます 890 03:23:40,590 --> 03:23:42,592 ・ 旅に? はあ 891 03:23:42,592 --> 03:23:44,594 ・ 日本には いつごろ帰ってくるんです? 892 03:23:44,594 --> 03:23:47,530 ああ… いつになるか 893 03:23:47,530 --> 03:23:49,866 ・ そう じゃあ 元気で 894 03:23:49,866 --> 03:23:53,203 はあ じゃあ また 895 03:23:53,203 --> 03:23:56,203 失礼します (受話器を置く音) 896 03:24:04,881 --> 03:24:09,881 (すすり泣き) 897 03:25:30,567 --> 03:25:32,567 オーケー 898 03:25:51,187 --> 03:26:11,207 ・~ 899 03:26:11,207 --> 03:26:31,227 ・~ 900 03:26:31,227 --> 03:26:51,181 ・~ 901 03:26:51,181 --> 03:27:11,201 ・~ 902 03:27:11,201 --> 03:27:31,221 ・~ 903 03:27:31,221 --> 03:27:49,505 ・~