1 00:00:06,968 --> 00:00:26,988 ♬~ 2 00:00:26,988 --> 00:00:47,008 ♬~ 3 00:00:47,008 --> 00:00:50,011 ♬~ 4 00:00:50,011 --> 00:00:55,016 (首が絞まる音) (いづみのうめき声) 5 00:00:55,016 --> 00:01:08,964 ♬~ 6 00:01:08,964 --> 00:01:11,967 (いづみの娘) <母についての思い出は➡ 7 00:01:11,967 --> 00:01:17,973 なぜか どれも ぼんやりと 断片的で まとまりがない> 8 00:01:17,973 --> 00:01:22,978 <これは その中で いちばん鮮明な映像の一つ> 9 00:01:22,978 --> 00:01:26,982 <私が まだ こんなに小さい頃だ> 10 00:01:26,982 --> 00:01:30,986 <このときの 母の うつろな目だけは➡ 11 00:01:30,986 --> 00:01:34,990 不思議と はっきり覚えている> 12 00:01:34,990 --> 00:01:39,995 (あえぎ声) 13 00:01:39,995 --> 00:01:53,008 ♬~ 14 00:01:53,008 --> 00:01:56,011 (いづみの娘) <これが母 鈴木いづみ> 15 00:01:56,011 --> 00:02:00,015 <父のほうは 私が1歳のときに 死んだという> 16 00:02:00,015 --> 00:02:01,950 <だから 全く記憶がない> 17 00:02:01,950 --> 00:02:06,955 <もちろん ここにいる男も 私の父ではないはずだ> 18 00:02:06,955 --> 00:02:12,961 <2人が 何をしているのか そんな知識が 私にない頃だ> 19 00:02:12,961 --> 00:02:17,966 (あえぎ声) 20 00:02:17,966 --> 00:02:28,977 ♬~ 21 00:02:28,977 --> 00:02:30,977 (薫)寒くなあい? 22 00:02:37,986 --> 00:02:40,989 (岡田)アア… 23 00:02:40,989 --> 00:02:42,991 薫… 24 00:02:42,991 --> 00:02:44,993 (岡田)え? 25 00:02:44,993 --> 00:02:48,993 ううん 何 言ってんだよ 26 00:02:49,998 --> 00:02:52,000 寒くなあい? 27 00:02:52,000 --> 00:02:56,004 君は寒そうに見える 28 00:02:56,004 --> 00:03:01,004 (岡田)ウウ… ハァ ハァ 29 00:03:06,948 --> 00:03:11,948 (ドアの開閉音) 30 00:03:31,973 --> 00:03:39,973 ☎(着信音) 31 00:03:40,982 --> 00:03:43,985 はい ☎(田中)あっ 鈴木先生? 32 00:03:43,985 --> 00:03:47,989 ☎白鳥出版の田中です 朝早く すいません 33 00:03:47,989 --> 00:03:49,991 ☎エッセーの原稿 出来ました? 34 00:03:49,991 --> 00:03:51,993 あっ ええ 終わってます 35 00:03:51,993 --> 00:03:54,996 ☎(田中) そうですか ありがとうございます 36 00:03:54,996 --> 00:03:59,000 ☎それから この前の件ですが 考えていただいてます? 37 00:03:59,000 --> 00:04:01,002 この前の件って… 38 00:04:01,002 --> 00:04:03,938 ☎(田中)阿部 薫さんの伝記の件 39 00:04:03,938 --> 00:04:06,941 ああ… いえ まだ 40 00:04:06,941 --> 00:04:08,943 ☎(田中) まだ 決心がつかないんですか? 41 00:04:08,943 --> 00:04:13,943 ☎亡くなった ご主人のことを 書けるのは 私だけだって 42 00:04:15,950 --> 00:04:18,953 ええ ☎(田中)お願いしますよ 43 00:04:18,953 --> 00:04:22,957 ☎最近 レトロブームで 70年代の伝説的なジャズマン➡ 44 00:04:22,957 --> 00:04:24,959 阿部 薫の伝記なら➡ 45 00:04:24,959 --> 00:04:27,962 そこそこ 売り上げも伸びると 見てるんですけど 46 00:04:27,962 --> 00:04:30,962 はい 分かりました 47 00:04:38,973 --> 00:04:41,976 《速度が問題なのだ》 48 00:04:41,976 --> 00:04:47,982 《人生の絶対量は 細く長くか 太く短くか》 49 00:04:47,982 --> 00:04:50,985 《いずれにしても 使い切ってしまえば➡ 50 00:04:50,985 --> 00:04:52,987 死ぬより 他にない》 51 00:04:52,987 --> 00:05:12,941 ♬~ 52 00:05:12,941 --> 00:05:15,944 ♬~ 53 00:05:15,944 --> 00:05:18,947 僕は北へ行くんだ 54 00:05:18,947 --> 00:05:23,952 まだ 誰も行ったことのない 極北 55 00:05:23,952 --> 00:05:25,954 そこには熱はない 56 00:05:25,954 --> 00:05:28,957 音を消すこと 57 00:05:28,957 --> 00:05:32,957 全ての 熱を奪う音を出すこと 58 00:05:47,976 --> 00:06:06,928 ♬~ 59 00:06:06,928 --> 00:06:11,933 (けん騒) 60 00:06:11,933 --> 00:06:16,938 ♪(アルトサックスの演奏) 61 00:06:16,938 --> 00:06:30,952 ♪~ 62 00:06:30,952 --> 00:06:33,955 (女性)いらっしゃい 63 00:06:33,955 --> 00:06:43,965 ♪~ 64 00:06:43,965 --> 00:06:46,968 しばらく 何にする? 65 00:06:46,968 --> 00:06:48,970 水割り 66 00:06:48,970 --> 00:07:08,923 ♪~ 67 00:07:08,923 --> 00:07:12,927 ♪~ 68 00:07:12,927 --> 00:07:14,929 (男性)ねえ 69 00:07:14,929 --> 00:07:17,929 その水割り おごらせてよ 70 00:07:22,937 --> 00:07:26,941 この前のさ 日航機のハイジャック事件 71 00:07:26,941 --> 00:07:30,945 犯人の中に 日本人が 1人いたんだって 72 00:07:30,945 --> 00:07:36,951 しかしなあ ゲリラの連中も もう少し やってもらわないとなあ 73 00:07:36,951 --> 00:07:41,956 大体さ ドバイなんかで グズグズしてるのがいけないんだ 74 00:07:41,956 --> 00:07:44,959 俺が ゲリラだったら そうだな 75 00:07:44,959 --> 00:07:49,964 火星ぐらいにまで 行かせちゃうんだけどな ヘヘッ 76 00:07:49,964 --> 00:07:55,970 ♪~ 77 00:07:55,970 --> 00:08:00,970 (拍手) 78 00:08:11,919 --> 00:08:13,919 たばこ 頂戴 79 00:08:20,928 --> 00:08:24,932 この間もさ 韓国の政治家が 誘拐されたじゃない 80 00:08:24,932 --> 00:08:28,936 何か きな臭いよね 世の中 喉 渇いたな 81 00:08:28,936 --> 00:08:32,936 (男性)いいのかね? 俺たち こうやって酒 飲んで 楽しんでて 82 00:08:38,946 --> 00:08:42,950 今夜 泊めてくれる? 83 00:08:42,950 --> 00:08:45,950 私 生理なの 84 00:08:50,958 --> 00:09:02,904 (電話のダイヤルを回す音) 85 00:09:02,904 --> 00:09:07,909 もしもし もしもし? 私 86 00:09:07,909 --> 00:09:09,911 私って? 87 00:09:09,911 --> 00:09:13,915 私よ ねえ 会いたいの 88 00:09:13,915 --> 00:09:15,917 君 誰? 89 00:09:15,917 --> 00:09:18,920 ん? ヨウちゃんじゃないの? 90 00:09:18,920 --> 00:09:20,922 違うよ 91 00:09:20,922 --> 00:09:25,927 0425 40 2935でしょ? うん 92 00:09:25,927 --> 00:09:27,929 じゃあ 間違いないわ 93 00:09:27,929 --> 00:09:30,932 ポケットに入ってたのよ 電話番号が 94 00:09:30,932 --> 00:09:33,935 あっ 君か 分かった 今から行くよ 95 00:09:33,935 --> 00:09:35,937 住所 教えて 96 00:09:35,937 --> 00:09:39,941 だ… 誰だっけ? あなた 97 00:09:39,941 --> 00:09:41,943 僕は 阿部 薫 98 00:09:41,943 --> 00:09:46,948 1949年 5月3日生まれ AB型 君は? 99 00:09:46,948 --> 00:09:49,951 鈴木いづみ 元女優 100 00:09:49,951 --> 00:09:51,953 今は作家と いわれてるわ 101 00:09:51,953 --> 00:09:57,959 1949年 7月10日生まれ 私も AB型よ 102 00:09:57,959 --> 00:09:59,961 ジャズは聴く? 103 00:09:59,961 --> 00:10:01,963 ジャズは知らない 104 00:10:01,963 --> 00:10:03,965 もう 3日 眠ってない 105 00:10:03,965 --> 00:10:06,968 音を追いかけてたんだ 一晩で 40曲 106 00:10:06,968 --> 00:10:09,971 だから 100曲以上 作ったことになる 107 00:10:09,971 --> 00:10:11,973 楽譜には残さない 108 00:10:11,973 --> 00:10:13,975 音で記憶する 109 00:10:13,975 --> 00:10:16,978 僕の音楽は 一回性のものなんだ 110 00:10:16,978 --> 00:10:18,980 フリージャズは そのときの気分 111 00:10:18,980 --> 00:10:21,983 感情だけが勝負なんだ 112 00:10:21,983 --> 00:10:26,988 音が 体の中から 出てくるまで 何分も かかることもあるし➡ 113 00:10:26,988 --> 00:10:29,991 音が見つからないことだって あるんだよ 114 00:10:29,991 --> 00:10:33,995 そのときは バカみたいに 突っ立ってるわけ? 115 00:10:33,995 --> 00:10:37,999 そう 立って 音を待ってる 116 00:10:37,999 --> 00:10:40,001 うその音は許せない 117 00:10:40,001 --> 00:10:44,005 不純な音は出せない 118 00:10:44,005 --> 00:10:47,008 僕が ピアノを弾くと 必ず弦が切れる 119 00:10:47,008 --> 00:10:49,010 6時間 アルトを吹き続けて➡ 120 00:10:49,010 --> 00:10:52,013 唇から 血が出たこともある 121 00:10:52,013 --> 00:10:54,015 ロックのやつと やり合って➡ 122 00:10:54,015 --> 00:10:56,017 相手のアンプを ぶっ飛ばしたこともある 123 00:10:56,017 --> 00:11:00,021 ♪(アルトサックスの演奏) 124 00:11:00,021 --> 00:11:02,957 昔は 多摩川の土手で 練習してたけど➡ 125 00:11:02,957 --> 00:11:05,960 今は練習なんてしてない 126 00:11:05,960 --> 00:11:07,962 僕は天才だ 127 00:11:07,962 --> 00:11:12,967 ♪(アルトサックスの演奏) 128 00:11:12,967 --> 00:11:19,974 ♪~ 129 00:11:19,974 --> 00:11:21,976 川崎の僕のアパートは➡ 130 00:11:21,976 --> 00:11:25,980 茶色いパンパン宿の 2階だったんだ 131 00:11:25,980 --> 00:11:29,984 毎晩 女の声と競争して アルトを吹いた 132 00:11:29,984 --> 00:11:33,984 フフフ… パンパン宿って好きよ 133 00:11:36,991 --> 00:11:40,995 醜悪なものの中にこそ 真実があるんだ 134 00:11:40,995 --> 00:11:43,995 僕は ぶざまなものしか 信じない 135 00:11:46,000 --> 00:11:51,005 (あえぎ声) 136 00:11:51,005 --> 00:12:10,958 ♬~ 137 00:12:10,958 --> 00:12:14,958 ♬~ 138 00:12:15,963 --> 00:12:18,963 (ドアの開閉音) 139 00:12:19,967 --> 00:12:22,970 ンン… 140 00:12:22,970 --> 00:12:24,972 また? 僕は しつこいんだ 141 00:12:24,972 --> 00:12:27,975 気に入ったものは 最後まで追いかける 142 00:12:27,975 --> 00:12:30,975 僕は君が気に入った 143 00:12:37,985 --> 00:12:42,985 (踏切の警報音) 144 00:12:46,994 --> 00:12:48,996 どこ行くんだよ 145 00:12:48,996 --> 00:12:51,999 編集者と打ち合わせ 仕事よ 146 00:12:51,999 --> 00:12:53,999 すっぽかせよ 147 00:12:56,003 --> 00:12:58,005 いいかげんにしてよ もう 148 00:12:58,005 --> 00:13:00,007 あんたが ここに来てから➡ 149 00:13:00,007 --> 00:13:01,943 昼も 夜も やりまくってるだけじゃない 150 00:13:01,943 --> 00:13:03,945 そろそろ どっか消えて 151 00:13:03,945 --> 00:13:06,948 僕だって ステージを 全て すっぽかしたんだよ 152 00:13:06,948 --> 00:13:10,952 君のためだよ 君も すっぽかせよ 僕のために 153 00:13:10,952 --> 00:13:13,955 すっぽかしてくれなんて 私 頼んだ? 154 00:13:13,955 --> 00:13:15,957 あんたが 勝手に やったんじゃない 離して 155 00:13:15,957 --> 00:13:17,959 行っちゃ駄目だよ! 156 00:13:17,959 --> 00:13:19,961 何よ… 冷めちゃうんだよ 157 00:13:19,961 --> 00:13:21,963 冷めればいいじゃない 158 00:13:21,963 --> 00:13:23,963 冷めてよ 159 00:13:35,977 --> 00:13:39,981 僕の歩調に 君の歩調を合わせるように 160 00:13:39,981 --> 00:13:41,983 君のそばに いたいんだ 161 00:13:41,983 --> 00:13:43,985 私は嫌よ! 162 00:13:43,985 --> 00:13:46,988 別に あんたじゃなくたって いいんだから ほっといてよ! 163 00:13:46,988 --> 00:13:50,988 じゃあ 行けよ! どこへでも行っちまえ! 164 00:14:09,944 --> 00:14:12,944 (リリー)久しぶり 165 00:14:14,949 --> 00:14:16,951 少し痩せた? 166 00:14:16,951 --> 00:14:20,955 半年以上 微熱が続いてるの 167 00:14:20,955 --> 00:14:23,958 立ちくらみ 死んだフリ ヒステリー 168 00:14:23,958 --> 00:14:25,960 ぜ~んぶ 持病 169 00:14:25,960 --> 00:14:28,963 顔色 悪い 170 00:14:28,963 --> 00:14:30,965 あなたは元気そうね 171 00:14:30,965 --> 00:14:33,968 うん 堅気になっちゃったからね 172 00:14:33,968 --> 00:14:37,968 しがない会社勤めには 健康が第一 173 00:14:39,974 --> 00:14:43,974 ん… 書いてんの? 174 00:14:44,979 --> 00:14:46,981 吐きそうな文章だけね 175 00:14:46,981 --> 00:14:49,984 あんたほどの文才があるのに? 176 00:14:49,984 --> 00:14:52,987 書くことなんか いくらだってあるでしょう 177 00:14:52,987 --> 00:14:56,991 私ね… 178 00:14:56,991 --> 00:14:59,994 薫のこと 179 00:14:59,994 --> 00:15:03,931 彼のこと 書こうと思ってるの 180 00:15:03,931 --> 00:15:06,934 あれから 何年になるっけ 181 00:15:06,934 --> 00:15:08,934 7年 182 00:15:10,938 --> 00:15:15,943 初めて会ったのは もう 12年も前になるのね 183 00:15:15,943 --> 00:15:19,947 ハァ… 伝説の 天才ジャズミュージシャン 184 00:15:19,947 --> 00:15:21,949 阿部 薫か… 185 00:15:21,949 --> 00:15:25,953 ♪(バンドの演奏) 186 00:15:25,953 --> 00:15:30,958 ♪(アルトサックスの演奏) 187 00:15:30,958 --> 00:15:34,962 ♪~ 188 00:15:34,962 --> 00:15:36,964 ああ ブライアン・ジョーンズに➡ 189 00:15:36,964 --> 00:15:40,968 ジミ・ヘンドリックスに ジャニス・ジョプリン 190 00:15:40,968 --> 00:15:44,968 今は みんな 伝説の人になっちゃったね 191 00:15:45,973 --> 00:16:05,926 ♪~ 192 00:16:05,926 --> 00:16:25,946 ♪~ 193 00:16:25,946 --> 00:16:45,966 ♪~ 194 00:16:45,966 --> 00:17:05,920 ♪~ 195 00:17:05,920 --> 00:17:25,940 ♪~ 196 00:17:25,940 --> 00:17:45,960 ♪~ 197 00:17:45,960 --> 00:18:00,975 ♪~ 198 00:18:00,975 --> 00:18:03,975 (笑い声) 199 00:18:13,921 --> 00:18:16,924 (エーコ)何? こいつ どこの産? 原宿 200 00:18:16,924 --> 00:18:18,926 (エーコ)悪くないじゃん うん 201 00:18:18,926 --> 00:18:24,926 ねえ そのさ 阿部 薫って どんななの? 202 00:18:25,933 --> 00:18:30,938 自称 天才で とにかくしつこいの 203 00:18:30,938 --> 00:18:34,942 しつこすぎてね? もう うんざりすんだけど 204 00:18:34,942 --> 00:18:36,944 でも あんだけ しつこいと➡ 205 00:18:36,944 --> 00:18:39,947 何だか見てて ちょっと おかしいのよね 206 00:18:39,947 --> 00:18:41,949 何? あんた ほれたたの? 207 00:18:41,949 --> 00:18:43,951 ハハハ! 「ほれたたの」? やめてよね 208 00:18:43,951 --> 00:18:47,955 この1か月間 ひどい目に遭ってたんだから 209 00:18:47,955 --> 00:18:50,958 ひどく 楽しい目に 遭ったんでしょ? 210 00:18:50,958 --> 00:18:52,960 アハ アーンって 211 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 アーンって 212 00:18:56,964 --> 00:18:59,967 でもさ あんたには それぐらいのほうがいいのよ 213 00:18:59,967 --> 00:19:01,902 ほら 何回も やった男とさ➡ 214 00:19:01,902 --> 00:19:04,905 すぐ 友達になっちゃうような 淡泊じゃない? 215 00:19:04,905 --> 00:19:06,907 そう? そうだよ~ 216 00:19:06,907 --> 00:19:09,910 そんな楽しいんだったらね つきあっちゃいなさいよ 217 00:19:09,910 --> 00:19:12,910 「つきあっちゃいなさいよ」だって 218 00:19:17,918 --> 00:19:19,918 (スイッチを入れる音) 219 00:19:35,936 --> 00:19:37,938 この際だから言っとくよ 220 00:19:37,938 --> 00:19:40,941 好きだよ 221 00:19:40,941 --> 00:19:45,946 フッ… この際って どの際なのよ 222 00:19:45,946 --> 00:19:47,946 ったく もう~ 223 00:19:49,950 --> 00:19:52,953 ああ~… 224 00:19:52,953 --> 00:19:54,953 アアッ! 225 00:19:55,956 --> 00:19:57,956 フフフ… 226 00:20:09,970 --> 00:20:13,974 フフッ… フフフフ… 227 00:20:13,974 --> 00:20:16,974 フフフフ… 228 00:20:24,985 --> 00:20:29,985 (あえぎ声) 229 00:20:31,992 --> 00:20:36,992 アア… フフフ 苦しい 230 00:20:43,003 --> 00:20:45,003 好き? うん 231 00:20:57,017 --> 00:21:00,020 キャー! 232 00:21:00,020 --> 00:21:03,020 いづみ! な~に~? 233 00:21:03,957 --> 00:21:05,959 結婚しよう! 234 00:21:05,959 --> 00:21:08,962 (笑い声) 235 00:21:08,962 --> 00:21:11,965 いいよ! 今すぐ! 236 00:21:11,965 --> 00:21:13,967 撤回しない? しない! 237 00:21:13,967 --> 00:21:15,967 アー! 238 00:21:30,984 --> 00:21:32,986 (友人)ちょっと ゆっくりね (吉沢)ゆっくり? 239 00:21:32,986 --> 00:21:35,989 角 気を付けろよ 角 (友人)はい はい はい 240 00:21:35,989 --> 00:21:38,992 はい OK はい! 241 00:21:38,992 --> 00:21:42,992 大丈夫? (吉沢)大丈夫 大丈夫 242 00:21:47,000 --> 00:21:51,004 (友人)大丈夫だ OK (吉沢)こっち OK 大丈夫 243 00:21:51,004 --> 00:21:53,006 (友人)奥かな? 244 00:21:53,006 --> 00:21:55,006 (友人)そっち? (友人)うん 245 00:21:58,011 --> 00:22:00,013 そっちの隅 隅 そこ 隅? 246 00:22:00,013 --> 00:22:02,950 (友人)これは? (吉沢)反対だ 分かった OK OK 247 00:22:02,950 --> 00:22:04,952 (友人)これも上でいい? 248 00:22:04,952 --> 00:22:08,956 分かんないんだよな 阿部ちゃんが 249 00:22:08,956 --> 00:22:11,959 音を追求するなんて言ってて➡ 250 00:22:11,959 --> 00:22:13,961 表現の場である ライブすっぽかしたり 251 00:22:13,961 --> 00:22:18,966 それは 結局 それだけ 徹してるっていうことですよ 252 00:22:18,966 --> 00:22:21,969 自分の心の中では 365日 ライブやってる 253 00:22:21,969 --> 00:22:24,972 でも 客だって来てるんだしさ 254 00:22:24,972 --> 00:22:27,975 ライブのときは ライブやんなきゃ 255 00:22:27,975 --> 00:22:29,977 でなきゃ ただの退廃じゃないかよ 256 00:22:29,977 --> 00:22:31,979 退廃でいいんですよ 257 00:22:31,979 --> 00:22:33,981 自分自身を 破壊に追い込むのが➡ 258 00:22:33,981 --> 00:22:36,984 音を破壊する最短距離なんです 259 00:22:36,984 --> 00:22:40,988 それが あんたの日常生活を 正当化する理由? 260 00:22:40,988 --> 00:22:43,991 そこなんだよな 俺の言いたいのは 261 00:22:43,991 --> 00:22:46,994 自分を ある状態に追い込むって➡ 262 00:22:46,994 --> 00:22:49,997 ものすごく 不自由になるってことだろ? 263 00:22:49,997 --> 00:22:51,999 全く 逆じゃないかと 思うんだよなあ 264 00:22:51,999 --> 00:22:56,003 音を開放して 自由に仕事してるのに➡ 265 00:22:56,003 --> 00:22:59,006 自分は 不自由になってる 266 00:22:59,006 --> 00:23:01,942 これって成立できんのかな? 両立 267 00:23:01,942 --> 00:23:05,942 そうだよ おかしいよ 268 00:23:06,947 --> 00:23:08,949 阿部ちゃん 見てるとさ➡ 269 00:23:08,949 --> 00:23:10,951 何となく 分かっちゃうんだよなあ 270 00:23:10,951 --> 00:23:13,954 苦しくて しかたないのに 突っ張ってるっていうかさ 271 00:23:13,954 --> 00:23:16,957 だから 苦しいのを耐えるんですよ 272 00:23:16,957 --> 00:23:18,959 真実の音のために 273 00:23:18,959 --> 00:23:21,962 (吉沢)うん… 「光輝く忍耐」ですよ 274 00:23:21,962 --> 00:23:24,965 (友人)「光輝く忍耐」? 275 00:23:24,965 --> 00:23:29,970 「つらい夜 干からびた血が 俺の顔の上で煙る」 276 00:23:29,970 --> 00:23:35,976 「背後には あの恐ろしい監獄があるだけだ」 277 00:23:35,976 --> 00:23:37,978 「ところで 今は前夜だ」 278 00:23:37,978 --> 00:23:43,984 「流れ入る全ての生気と 真の情愛を受け入れよう」 279 00:23:43,984 --> 00:23:45,986 「曙と共に俺たちは➡ 280 00:23:45,986 --> 00:23:50,991 光輝く忍耐で武装して 街に入っていくだろう」 281 00:23:50,991 --> 00:23:53,994 ハハハ… 282 00:23:53,994 --> 00:23:56,997 (拍手) 283 00:23:56,997 --> 00:23:58,999 分かった? (友人)分かんない 284 00:23:58,999 --> 00:24:02,999 (一同)ハハハ… 285 00:24:07,941 --> 00:24:13,941 「人生を踊らせるための音楽は もう 自分の中に いくらもない」 286 00:24:14,948 --> 00:24:18,952 「自分の中に 十分なだけの熱狂が 無くなったら 教えてくれ」 287 00:24:18,952 --> 00:24:22,956 「外へ出て どこへ行ったらよい」 288 00:24:22,956 --> 00:24:25,959 「真実は 永遠に続く 死の苦しみだ」 289 00:24:25,959 --> 00:24:27,961 「この世の真実は死だ」 290 00:24:27,961 --> 00:24:31,965 「選ばなくちゃならない 死ぬか うそをつくか」 291 00:24:31,965 --> 00:24:33,967 「俺は どうしても死ねなかった」 292 00:24:33,967 --> 00:24:38,972 ♪(アルトサックスの演奏) 293 00:24:38,972 --> 00:24:46,980 ♪~ 294 00:24:46,980 --> 00:24:50,984 ねえ あれが阿部 薫? うん 295 00:24:50,984 --> 00:24:55,989 あんたの旦那の? うん 296 00:24:55,989 --> 00:24:59,993 あっ ねえ もしかして あのカッコで家から来たの? 297 00:24:59,993 --> 00:25:04,931 そう 私が やったの かわいいでしょ? 298 00:25:04,931 --> 00:25:24,951 ♪~ 299 00:25:24,951 --> 00:25:44,971 ♪~ 300 00:25:44,971 --> 00:25:47,974 ♪~ 301 00:25:47,974 --> 00:25:54,974 (拍手) 302 00:26:03,924 --> 00:26:07,928 (男性)つまりさ イデアなんだよ 303 00:26:07,928 --> 00:26:11,932 フリージャズっていうのはさ あの フッサールが言うところの➡ 304 00:26:11,932 --> 00:26:14,935 イデア性という形式における 形じ上学なんだよな 305 00:26:14,935 --> 00:26:16,937 (女性)ふ~ん (男性)フッサールっていうのはさ 306 00:26:16,937 --> 00:26:21,942 あの~ 『声と現象』っていう 本を書いた フランスの哲学者でね 307 00:26:21,942 --> 00:26:24,945 現代の現象学の権威だな… 308 00:26:24,945 --> 00:26:26,947 デリダだよ (男性)え? 309 00:26:26,947 --> 00:26:29,950 ジャック・デリダだよ 『声と現象』を書いたのは 310 00:26:29,950 --> 00:26:32,953 (男性)そうでしたっけ? で ついでに 言っとくとさ➡ 311 00:26:32,953 --> 00:26:36,957 ちまたに氾濫してる 音楽のほうが イデアなんだよな 312 00:26:36,957 --> 00:26:38,959 フリージャズってのは➡ 313 00:26:38,959 --> 00:26:42,963 そのイデア性を解体して 分節化する試みなんだよ 314 00:26:42,963 --> 00:26:44,965 これ 貸してやるからさ 315 00:26:44,965 --> 00:26:48,965 もうちょっと勉強してから 聴きに来てくれよな 316 00:26:51,972 --> 00:26:54,975 イデアなんてのは グレン・ミラーにでも やらせとけ 317 00:26:54,975 --> 00:26:56,977 (江田)ご通行中の皆様 318 00:26:56,977 --> 00:27:13,927 (演説の声) 319 00:27:13,927 --> 00:27:15,927 その延長上に… 320 00:27:18,932 --> 00:27:21,935 (江田)戦いに協力しようでは ありませんか 321 00:27:21,935 --> 00:27:26,940 我々は戦うぞ! (一同)戦うぞ! 322 00:27:26,940 --> 00:27:28,942 (江田)お久しぶりです 江田さん 323 00:27:28,942 --> 00:27:30,944 (江田) その節は お世話になりました (男性)正司 早く 324 00:27:30,944 --> 00:27:34,944 うん じゃあ お元気で 失礼します 325 00:27:35,949 --> 00:27:42,949 (爆発音と衝撃音) 326 00:28:15,922 --> 00:28:20,922 ≪(衝突音) 327 00:28:25,932 --> 00:28:30,937 (江田のせきこみ) 328 00:28:30,937 --> 00:28:33,937 クッ… アッ… 329 00:28:37,944 --> 00:28:42,949 ≪(サイレン) 330 00:28:42,949 --> 00:28:45,952 30秒だけ 30秒だけ 僕の恋人になってください 331 00:28:45,952 --> 00:28:48,955 お願いします 332 00:28:48,955 --> 00:28:51,958 (ノック) いづみちゃ~ん 333 00:28:51,958 --> 00:28:55,958 (ノック) リリー? 334 00:28:57,964 --> 00:29:00,967 あっ いった~! 335 00:29:00,967 --> 00:29:02,903 見っけ 336 00:29:02,903 --> 00:29:05,906 ねえ 今ね 新宿 通ってきたんだけどさあ➡ 337 00:29:05,906 --> 00:29:07,908 デモと機動隊で あんた ごった返しちゃって➡ 338 00:29:07,908 --> 00:29:11,912 街は あんた それは大騒… 339 00:29:11,912 --> 00:29:14,915 とにかく 僕たちは戦わなきゃいけない 340 00:29:14,915 --> 00:29:18,919 労働者や 抑圧されてる者たちの 側に立って 力いっぱい 341 00:29:18,919 --> 00:29:20,921 たとえ 僕たちが倒れても➡ 342 00:29:20,921 --> 00:29:23,924 そのあとに続く連中のために 道は作っておかなきゃ 343 00:29:23,924 --> 00:29:25,926 そのためには 多少の犠牲は やむをえないだろ! 344 00:29:25,926 --> 00:29:27,928 なあ? 345 00:29:27,928 --> 00:29:31,932 いつ どこで どんなふうに知り合って➡ 346 00:29:31,932 --> 00:29:36,937 最後に会ったのは いつか それを説明するんだ 347 00:29:36,937 --> 00:29:38,939 うるさいわね~ 348 00:29:38,939 --> 00:29:42,943 ただの昔の男だって 何回 言ったら 分かんのよ 349 00:29:42,943 --> 00:29:46,947 僕は 君のことを 何でも 知っておく必要があるんだよ 350 00:29:46,947 --> 00:29:48,949 どうして? 351 00:29:48,949 --> 00:29:51,952 結婚したからさ 352 00:29:51,952 --> 00:29:55,956 お互いの 現在も未来も➡ 353 00:29:55,956 --> 00:29:59,960 そして 過去までも 共有するのが 夫婦ってもんさ 354 00:29:59,960 --> 00:30:02,963 自分勝手な理屈ね 355 00:30:02,963 --> 00:30:04,963 当然の主張さ! 356 00:30:07,968 --> 00:30:12,973 じゃあ もっと 一般的な質問から 話を始めよう 357 00:30:12,973 --> 00:30:16,973 君は 今まで何人の男と寝た? 358 00:30:23,984 --> 00:30:25,984 おい! 359 00:30:28,989 --> 00:30:31,992 ハッ… 360 00:30:31,992 --> 00:30:34,995 覚えてないわ~ 361 00:30:34,995 --> 00:30:37,998 100人以上よ 多分 362 00:30:37,998 --> 00:30:41,001 でも 問題は人数じゃないわ 363 00:30:41,001 --> 00:30:45,001 だって 寝た男は みんな 忘れちゃったもの 364 00:30:46,006 --> 00:30:49,009 あの 江田さんって人はね➡ 365 00:30:49,009 --> 00:30:53,013 とうとう 一度も寝なかった男なの 366 00:30:53,013 --> 00:30:57,017 何度も寝ようと思ったわ 367 00:30:57,017 --> 00:31:00,020 だけど どうして寝なかったか 分かる? 368 00:31:00,020 --> 00:31:02,956 それほど好きだったのよ 369 00:31:02,956 --> 00:31:06,960 今でも 彼のこと よく思い出すわ 370 00:31:06,960 --> 00:31:09,963 誰と一緒にいても 371 00:31:09,963 --> 00:31:11,963 フフ… 372 00:31:15,969 --> 00:31:18,969 フフッ ヒヒヒ… 373 00:31:23,977 --> 00:31:28,982 (ドアの開閉音) バカ! もう 帰ってくんな! 374 00:31:28,982 --> 00:31:33,987 ♪(アルトサックスの演奏) 375 00:31:33,987 --> 00:31:51,004 ♪~ 376 00:31:51,004 --> 00:31:54,007 (ノブ子)すごいわね~ (井上)ああ… 377 00:31:54,007 --> 00:31:59,012 音だけ聴けば 今のあいつには誰も勝てない 378 00:31:59,012 --> 00:32:01,948 (ノブ子)クスリとアルコールは 少しは減ってるの? あの人 379 00:32:01,948 --> 00:32:03,950 (井上)とんでもない 380 00:32:03,950 --> 00:32:07,954 今だって ああして吹いてるのが 不思議なぐらい 381 00:32:07,954 --> 00:32:11,958 さっきまで ず~っと クスリを あおってたんだから 382 00:32:11,958 --> 00:32:16,963 井上さん しばらく あの人を 見てあげてくれないかしら? 383 00:32:16,963 --> 00:32:20,967 私は これからも あの人を ステージに立たせてあげたいの 384 00:32:20,967 --> 00:32:23,970 来年は 彼の全国ツアーを企画してる 385 00:32:23,970 --> 00:32:26,973 全面的に売り出そうと考えてる 386 00:32:26,973 --> 00:32:30,973 無駄だね あいつはバカなんだ 387 00:32:32,979 --> 00:32:35,982 (井上)チャーリー・パーカーも コルトレーンも➡ 388 00:32:35,982 --> 00:32:40,982 アルバート・アイラーも 阿部 薫も みんなバカだ 389 00:32:41,988 --> 00:32:45,992 バカに何言っても 言うだけ無駄さ 390 00:32:45,992 --> 00:33:03,943 ♪~ 391 00:33:03,943 --> 00:33:11,943 (ドアの開閉音) 392 00:33:27,967 --> 00:33:30,967 いづみ 393 00:33:31,971 --> 00:33:34,971 狂ってた 394 00:33:40,980 --> 00:33:43,983 嫉妬に狂ってたんだ 395 00:33:43,983 --> 00:33:46,986 許してくれ 396 00:33:46,986 --> 00:33:48,988 許してくれ… 397 00:33:48,988 --> 00:33:52,992 許してくれ… 許して… 398 00:33:52,992 --> 00:33:58,992 今は あなたを憎んでるわ 399 00:34:06,940 --> 00:34:09,943 憎む? 400 00:34:09,943 --> 00:34:12,943 こんなに謝ってるのに? 401 00:34:16,950 --> 00:34:20,954 ウウ… ウッ! ウウ… ウアッ 402 00:34:20,954 --> 00:34:23,957 (倒れる音) 403 00:34:23,957 --> 00:34:26,960 《僕には持病がある》 404 00:34:26,960 --> 00:34:28,962 《天才の病気だ》 405 00:34:28,962 --> 00:34:32,966 《ドストエフスキーも ゴッホも そうだった》 406 00:34:32,966 --> 00:34:35,969 「人々は ヴァン・ゴッホの 精神的健康について➡ 407 00:34:35,969 --> 00:34:37,971 うんぬんするかもしれぬ」 408 00:34:37,971 --> 00:34:43,977 「だが 彼は その生涯を通じて 片方の手を焼いただけだし➡ 409 00:34:43,977 --> 00:34:45,979 それ以外としては あるとき➡ 410 00:34:45,979 --> 00:34:49,983 己の左の耳を 切り取ったにすぎないのだ」 411 00:34:49,983 --> 00:34:51,985 ねえ 「ところが 彼の…」 412 00:34:51,985 --> 00:34:53,987 ねえったら! 413 00:34:53,987 --> 00:34:55,989 何? 414 00:34:55,989 --> 00:34:58,992 私の原稿 知らない? 知らない 415 00:34:58,992 --> 00:35:00,994 「人々は…」 416 00:35:00,994 --> 00:35:05,932 昨日 書き上げて 机の上に置いといたのよ 417 00:35:05,932 --> 00:35:07,934 無くなるわけないじゃない! 418 00:35:07,934 --> 00:35:10,937 あんたと私しか いないんだから 419 00:35:10,937 --> 00:35:13,937 何? 僕がとったって言うの? 420 00:35:14,941 --> 00:35:17,941 「捕まえたような 赤ん坊の性器を…」 421 00:35:19,946 --> 00:35:22,949 「全地上を通じて 大量に 毎日 繰り返され➡ 422 00:35:22,949 --> 00:35:24,951 培われている事実である」 423 00:35:24,951 --> 00:35:27,954 「それにまた このような主張は➡ 424 00:35:27,954 --> 00:35:31,954 いかにも …じみたものに 見えるかもしれないが」 425 00:35:46,973 --> 00:35:49,976 捨てたでしょ! 何を? 426 00:35:49,976 --> 00:35:51,978 捨てたでしょ 私の原稿 427 00:35:51,978 --> 00:35:55,982 捨ててないよ 何 言ってんだよ 428 00:35:55,982 --> 00:35:57,984 あした 出版社に 渡さなきゃいけないのよ? 429 00:35:57,984 --> 00:35:59,986 どうしてくれんのよ? 430 00:35:59,986 --> 00:36:01,921 わめくなよ! 431 00:36:01,921 --> 00:36:04,924 あんたしか いないじゃない やることが まるで小学生だわ 432 00:36:04,924 --> 00:36:06,926 何 言ってんだよ 433 00:36:06,926 --> 00:36:08,928 君なんかな 三流雑誌に 物 書いてるだけで➡ 434 00:36:08,928 --> 00:36:11,931 いっぱしの作家面するな! 生活のためよ 435 00:36:11,931 --> 00:36:14,934 ろくに金もくれない 三流ジャズクラブで➡ 436 00:36:14,934 --> 00:36:16,936 あんたが ラッパ 吹き続けるためじゃない 437 00:36:16,936 --> 00:36:19,939 いつまでも 不良少女 気取ってんじゃないよ バカ! 438 00:36:19,939 --> 00:36:22,942 君なんか 所詮な 大量消費文化の 奴隷になってんだぞ 439 00:36:22,942 --> 00:36:24,944 何 訳分かんないこと 言ってんのよ 440 00:36:24,944 --> 00:36:28,948 君な 大量消費文化 そんなものはな➡ 441 00:36:28,948 --> 00:36:31,951 インチキ知識人に 押しつけられた 幻想なんだよ 442 00:36:31,951 --> 00:36:33,953 いいかげんに目を覚ませ! 443 00:36:33,953 --> 00:36:36,956 そんな空論だけで 生活はできないわ 444 00:36:36,956 --> 00:36:40,960 原稿が売れるんだったらね 大量生産消費文化 万歳じゃない 445 00:36:40,960 --> 00:36:42,962 アッ! 446 00:36:42,962 --> 00:36:44,964 「女が娼婦になれなかったら➡ 447 00:36:44,964 --> 00:36:46,966 あとは母親になるしかない」 だって? 448 00:36:46,966 --> 00:36:48,968 全く自堕落だよ 君の人生そのものだよ 449 00:36:48,968 --> 00:36:51,971 やっぱり 捨てたんじゃないのよ 450 00:36:51,971 --> 00:36:54,971 死ね バカ! 451 00:36:57,977 --> 00:36:59,979 痛い! 452 00:36:59,979 --> 00:37:02,915 アッ ウウッ! 453 00:37:02,915 --> 00:37:05,915 (悲鳴) 454 00:37:50,963 --> 00:37:55,968 ♪(アルトサックスの演奏) 455 00:37:55,968 --> 00:38:15,922 ♪~ 456 00:38:15,922 --> 00:38:35,942 ♪~ 457 00:38:35,942 --> 00:38:55,962 ♪~ 458 00:38:55,962 --> 00:39:03,962 ♪~ 459 00:39:08,908 --> 00:39:13,913 ♪(アルトサックスの演奏) 460 00:39:13,913 --> 00:39:18,918 ♪~ 461 00:39:18,918 --> 00:39:23,923 薫! お願いだから やめて 練習してんだよ 462 00:39:23,923 --> 00:39:26,926 あんた天才なんだから 練習なんか しなくたっていいんでしょ? 463 00:39:26,926 --> 00:39:28,928 やったって いいじゃないか 464 00:39:28,928 --> 00:39:31,931 ♪~ 465 00:39:31,931 --> 00:39:33,933 今 やることないじゃない 466 00:39:33,933 --> 00:39:36,936 私 あしたが最終締め切りだって 言ったでしょ? 467 00:39:36,936 --> 00:39:44,944 ♪~ 468 00:39:44,944 --> 00:39:46,946 嫉妬してんじゃないの? 469 00:39:46,946 --> 00:39:48,948 私の才能に嫉妬してるんでしょ? 470 00:39:48,948 --> 00:39:52,952 あんた 私ほどの才能 ないものね~? 471 00:39:52,952 --> 00:39:58,958 ♪~ 472 00:39:58,958 --> 00:40:00,960 ♪(ラジオの音楽) 473 00:40:00,960 --> 00:40:04,964 醜悪なものの中に真実がある? そんなの うそよ! 474 00:40:04,964 --> 00:40:06,966 あんたの醜悪な音より➡ 475 00:40:06,966 --> 00:40:08,968 こういう とっつきやすい 音楽のほうが➡ 476 00:40:08,968 --> 00:40:10,970 よっぽど真実を伝えてくれるわ 477 00:40:10,970 --> 00:40:13,973 ♪~ 478 00:40:13,973 --> 00:40:16,976 ごく一部の偏執狂に ちやほやされても➡ 479 00:40:16,976 --> 00:40:18,978 何の意味もないのよ! 480 00:40:18,978 --> 00:40:21,981 ♪~ 481 00:40:21,981 --> 00:40:23,983 前衛なんて いくら気取ってても➡ 482 00:40:23,983 --> 00:40:25,985 いつか現実で負けんのが 分かんないの? 483 00:40:25,985 --> 00:40:29,989 私に負けて 私の信じるものにも負けんのよ! 484 00:40:29,989 --> 00:40:34,994 ♪~ 485 00:40:34,994 --> 00:40:39,999 ♪(ラジオの音楽) 486 00:40:39,999 --> 00:40:56,015 ♪~ 487 00:40:56,015 --> 00:40:59,015 ナルシスト 488 00:41:09,962 --> 00:41:14,967 (ドアの開閉音) 489 00:41:14,967 --> 00:41:18,971 「安保闘争における敗北 というようなことを➡ 490 00:41:18,971 --> 00:41:21,974 忠夫は ちらっと 口に出したことがある」 491 00:41:21,974 --> 00:41:23,976 「機動隊に突っ込んだときに➡ 492 00:41:23,976 --> 00:41:26,979 後頭部と側頭部の中間を 強打された」 493 00:41:26,979 --> 00:41:29,982 ちょっと 何 読んでんの? 494 00:41:29,982 --> 00:41:31,984 やめてよ ちょっと返して 495 00:41:31,984 --> 00:41:34,987 「忠夫には 自分の全部を 分かってもらいたいのだ」 496 00:41:34,987 --> 00:41:36,987 返してよ! 497 00:41:37,990 --> 00:41:40,993 何が 忠夫だ! 498 00:41:40,993 --> 00:41:43,996 これ この間の 江田 何とか っていうやつのことじゃないのか 499 00:41:43,996 --> 00:41:45,998 それが どうしたのよ 500 00:41:45,998 --> 00:41:48,000 何で あんなやつのことを書くんだ 501 00:41:48,000 --> 00:41:50,002 フフッ 別に実在の人物を➡ 502 00:41:50,002 --> 00:41:52,004 モデルにして 書いたっていいじゃない 503 00:41:52,004 --> 00:41:55,007 良くないよ どこが? 504 00:41:55,007 --> 00:41:57,009 自分の私生活を暴露してね➡ 505 00:41:57,009 --> 00:41:59,011 金を稼ぐなんて最低なんだよ 506 00:41:59,011 --> 00:42:01,013 最低で結構 507 00:42:01,013 --> 00:42:03,949 私って想像力ってものが まるで ないのよ 508 00:42:03,949 --> 00:42:06,952 あんたが言ったとおり 実際に 起こったことしか書けないの 509 00:42:06,952 --> 00:42:10,956 それは間違ってる どこが? 510 00:42:10,956 --> 00:42:14,960 作品というのは 自分の魂の奥底から絞り出すんだ 511 00:42:14,960 --> 00:42:16,962 まねをすることじゃないんだ 512 00:42:16,962 --> 00:42:18,964 だから 君は根本的に間違ってる 513 00:42:18,964 --> 00:42:23,969 じゃあ あんたは 魂から 自分の作品を絞り出すために➡ 514 00:42:23,969 --> 00:42:25,971 あんなに がばがば クスリをのむってわけ? 515 00:42:25,971 --> 00:42:27,973 冗談じゃないわ 516 00:42:27,973 --> 00:42:29,975 そんな 見え透いた言い訳ね➡ 517 00:42:29,975 --> 00:42:31,977 アル中だった うちの おじいちゃんでも しなかったわよ 518 00:42:31,977 --> 00:42:33,979 勝手に 問題を すり替えるな! 519 00:42:33,979 --> 00:42:35,981 すり替えてんのは あんたじゃない! 520 00:42:35,981 --> 00:42:37,983 正直に言いなさいよ 521 00:42:37,983 --> 00:42:41,987 僕は まだ江田さんに 嫉妬してますって 522 00:42:41,987 --> 00:42:45,991 私の才能にも嫉妬してますって 523 00:42:45,991 --> 00:42:48,994 そんなに 私の何もかもに 嫉妬してたらね➡ 524 00:42:48,994 --> 00:42:50,996 そのうち 私の旦那である➡ 525 00:42:50,996 --> 00:42:53,999 あんた自身にも 腹を立てるようになるわよ! 526 00:42:53,999 --> 00:42:57,002 アッ! 527 00:42:57,002 --> 00:42:59,004 ウウッ… 528 00:42:59,004 --> 00:43:03,004 苦しい! イヤー! 529 00:43:08,948 --> 00:43:10,948 オラー! (殴る音) 530 00:43:22,962 --> 00:43:26,966 イヤー! イヤー! 助けて~! 531 00:43:26,966 --> 00:43:29,969 アッ アッ… 532 00:43:29,969 --> 00:43:31,971 (警官)また おたくですか 533 00:43:31,971 --> 00:43:33,973 冗談だったんですよ 534 00:43:33,973 --> 00:43:36,976 手加減して 楽しんでただけなのに➡ 535 00:43:36,976 --> 00:43:40,980 近所の暇な人が おせっかい 焼くんですよ 536 00:43:40,980 --> 00:43:44,984 誰も分かってくれないの この人だけなんですよ 537 00:43:44,984 --> 00:43:48,988 私の冗談に とことん つきあってくれるのは 538 00:43:48,988 --> 00:43:50,990 フゥ… 539 00:43:50,990 --> 00:43:54,990 とにかく 仲良くしてくださいよ お願いします 540 00:44:09,942 --> 00:44:11,944 君を愛してるんだ 541 00:44:11,944 --> 00:44:14,944 どうしていいのか 分からないくらい 愛してるんだ 542 00:44:16,949 --> 00:44:21,949 (あえぎ声) 543 00:44:41,974 --> 00:44:44,977 あんたのせいよ フフッ… 544 00:44:44,977 --> 00:44:46,979 どうしてくれるの? 545 00:44:46,979 --> 00:44:50,983 毎日 毎日 私に くっついて回ってばっかり… 546 00:44:50,983 --> 00:44:52,985 ハハハハ…! 547 00:44:52,985 --> 00:44:58,991 あんたのせいでね 私は 仕事が全くできないの 548 00:44:58,991 --> 00:45:01,927 ハハハハ… 549 00:45:01,927 --> 00:45:03,929 分かってるの? 550 00:45:03,929 --> 00:45:09,935 いいかげんにしないとね 私 あんたを殺しちゃうわよ 551 00:45:09,935 --> 00:45:12,938 ハハハ… フフフ… 552 00:45:12,938 --> 00:45:15,941 殺す? 君? 553 00:45:15,941 --> 00:45:18,944 君 人殺せるの? ヘヘ 554 00:45:18,944 --> 00:45:20,946 殺せるわよ 555 00:45:20,946 --> 00:45:24,950 私 昔っからね 人殺したくて 殺したくて➡ 556 00:45:24,950 --> 00:45:26,952 しょうがなかったのよ ハハハハ! 557 00:45:26,952 --> 00:45:29,955 ハハハハ… 558 00:45:29,955 --> 00:45:32,955 ど… どうして? 559 00:45:33,959 --> 00:45:38,959 解剖学的興味 ハハハ ハハハ 560 00:45:39,965 --> 00:45:45,971 例えばね 本人に 苦痛を与えないようにね 561 00:45:45,971 --> 00:45:49,975 なたか… なたってあるじゃん? え? 562 00:45:49,975 --> 00:45:52,978 なた なたか何かで➡ 563 00:45:52,978 --> 00:45:56,982 頭から スパンって 2つに割るわけよ 564 00:45:56,982 --> 00:45:59,985 い… 痛い… ハハハハ! ハハハハ! 565 00:45:59,985 --> 00:46:03,923 それでもってね それで中を こう 調べるわけよ 566 00:46:03,923 --> 00:46:06,926 そしたらさあ 腸なんか こう 出てきちゃってさあ 567 00:46:06,926 --> 00:46:10,930 ほら 腸ってさ 光って つやつやしててさ 568 00:46:10,930 --> 00:46:13,933 ぐにゃぐにゃって なってるでしょ? 569 00:46:13,933 --> 00:46:17,937 その あの感触を 手で味わってみたいわけよ 570 00:46:17,937 --> 00:46:20,940 ハハハ… フフフ… 571 00:46:20,940 --> 00:46:23,943 そんでもってね そんでもって 殺すんだったら➡ 572 00:46:23,943 --> 00:46:28,948 男より 女のほうがいい どうして? 573 00:46:28,948 --> 00:46:32,952 だってさあ 男の人って体が硬いじゃない 574 00:46:32,952 --> 00:46:37,957 すぐ ほら 骨にぶつかってさ 面白くなさそうじゃない 575 00:46:37,957 --> 00:46:40,960 そう… そうかな? うん そうだよ 576 00:46:40,960 --> 00:46:42,962 おんなじだろ? そんなことないよ~ 577 00:46:42,962 --> 00:46:45,965 そんなことあるよ だって ほら 見てごらん 578 00:46:45,965 --> 00:46:47,967 私だって 柔らかそうで よく切れそうでしょ? 579 00:46:47,967 --> 00:46:49,969 あんたなんて ほら 全然 切れそうじゃないじゃん 580 00:46:49,969 --> 00:46:52,972 そうかな? おんなじだよ? そうよ~ 581 00:46:52,972 --> 00:46:57,977 全然 違うわよ~ 見てよ そ… そう? おんなじだよ? 582 00:46:57,977 --> 00:46:59,979 試しに 切ってみようか? 583 00:46:59,979 --> 00:47:02,915 やってみれば? 584 00:47:02,915 --> 00:47:05,918 あっ そう? うん ハハハ 585 00:47:05,918 --> 00:47:07,920 いいよ~ 586 00:47:07,920 --> 00:47:09,920 いいよ 587 00:47:14,927 --> 00:47:17,930 フフフ… フフフ… 588 00:47:17,930 --> 00:47:21,934 フイー 589 00:47:21,934 --> 00:47:24,934 切るよ? ホントに ハハハハ…! 590 00:47:26,939 --> 00:47:30,939 いい? いくよ~ 591 00:47:31,944 --> 00:47:33,946 ハハハハ 592 00:47:33,946 --> 00:47:36,946 (切る音) 593 00:47:42,955 --> 00:47:45,958 フン 594 00:47:45,958 --> 00:47:47,958 (包丁を落とす音) 595 00:48:03,909 --> 00:48:06,912 あっ ホントだ 596 00:48:06,912 --> 00:48:12,918 でしょ? 私の言ったとお~り フフン 597 00:48:12,918 --> 00:48:14,920 痛く… 痛くないの? 598 00:48:14,920 --> 00:48:16,922 ううん 599 00:48:16,922 --> 00:48:20,926 私ね 子供のときね➡ 600 00:48:20,926 --> 00:48:25,931 自分で手ぇ切って それで 出てきた血をね➡ 601 00:48:25,931 --> 00:48:28,934 白いお皿に ためたことがあんの 602 00:48:28,934 --> 00:48:32,938 そんときね 面白かっただけでね➡ 603 00:48:32,938 --> 00:48:36,942 ちっとも 痛くなかった ふ~ん フフッ 604 00:48:36,942 --> 00:48:39,945 じゃあ 普通に 何やっても平気なの? 605 00:48:39,945 --> 00:48:42,948 平気だよ~ 606 00:48:42,948 --> 00:48:45,951 お料理だって 何だって できちゃうんだから 607 00:48:45,951 --> 00:48:47,953 試しに オムレツ作ってあげようか? 608 00:48:47,953 --> 00:48:49,955 ハハハハ ハハハハ 609 00:48:49,955 --> 00:48:52,955 ねっ? うん 610 00:48:56,962 --> 00:49:00,966 フッ フッ フッ… 611 00:49:00,966 --> 00:49:05,966 ふ~ん これが いづみの指か ハハハハ…! 612 00:49:06,905 --> 00:49:11,905 あっ ああ 血… 血が動いてる ハハハハ…! 613 00:49:12,911 --> 00:49:17,916 『ひまわり』って映画みたいに 大きなオムレツ作っちゃうね 614 00:49:17,916 --> 00:49:19,918 ウフフ 615 00:49:19,918 --> 00:49:23,922 ねえ 私が実験したんだから➡ 616 00:49:23,922 --> 00:49:28,927 後片づけは あんたがやってね ハハハ いいよ ハハッ 617 00:49:28,927 --> 00:49:31,930 アー! ヒヒヒ… 618 00:49:31,930 --> 00:49:35,934 駄目よ~ いいよ トイレットペーパーくらい 619 00:49:35,934 --> 00:49:37,936 だって 今日 今日 今日… 620 00:49:37,936 --> 00:49:41,940 今日 私 2時間も並んで買って… 621 00:49:41,940 --> 00:49:46,940 貴重品… 貴重品なの… 大丈夫だよ これぐらい 622 00:49:48,947 --> 00:49:50,949 ハハハハ! ハァ ハァ… 623 00:49:50,949 --> 00:49:54,953 や… やっぱり我慢してたじゃん ハハハ 624 00:49:54,953 --> 00:50:00,959 やっぱり我慢してたんだ ハハハ ハハッ 625 00:50:00,959 --> 00:50:03,962 これが いづみの指だよ 626 00:50:03,962 --> 00:50:06,965 何で こんなふうに保存してんだ? 627 00:50:06,965 --> 00:50:08,967 病院に行ったんだよ 一応 628 00:50:08,967 --> 00:50:10,969 そりゃ そうだろ 629 00:50:10,969 --> 00:50:13,972 でもね 現代の医学じゃあ➡ 630 00:50:13,972 --> 00:50:15,974 一度 離れた指は 元どおりにならないらしいんだ 631 00:50:15,974 --> 00:50:18,977 (吉沢)それで? 632 00:50:18,977 --> 00:50:21,980 だから こうやって 腐らないように 保存しておく 633 00:50:21,980 --> 00:50:23,982 (友人)へえ~ 634 00:50:23,982 --> 00:50:27,986 200年ぐらいたって 医学が進歩したら➡ 635 00:50:27,986 --> 00:50:29,986 元どおり くっつけてもらうんだよ 636 00:50:36,995 --> 00:50:42,000 私ね この子 作家にする 637 00:50:42,000 --> 00:50:44,002 どういう教育するんだよ 638 00:50:44,002 --> 00:50:46,004 教育なんてしないけど 639 00:50:46,004 --> 00:50:51,009 でもね サックス吹きの男だけは やめなさいって 教えてあげんの 640 00:50:51,009 --> 00:50:54,012 男かもしれないじゃないか 641 00:50:54,012 --> 00:50:56,014 ウフッ 女だよ 分かるもん 642 00:50:56,014 --> 00:51:02,955 もしもし? ノブ子さん? はい 阿部ですけど はい 643 00:51:02,955 --> 00:51:05,958 実はさ 女房と別れようと 思ってるんだ 644 00:51:05,958 --> 00:51:07,960 うん 645 00:51:07,960 --> 00:51:12,965 それがさ 子供が出来ちゃってさ うん 646 00:51:12,965 --> 00:51:16,969 おろす金をやれば 別れられると思うんだけども➡ 647 00:51:16,969 --> 00:51:19,972 金がないんだよ うん 648 00:51:19,972 --> 00:51:23,972 うん うん うん じゃあ 649 00:51:29,982 --> 00:51:34,987 ♪(アルトサックスの演奏) 650 00:51:34,987 --> 00:51:55,007 ♪~ 651 00:51:55,007 --> 00:52:14,960 ♪~ 652 00:52:14,960 --> 00:52:34,980 ♪~ 653 00:52:34,980 --> 00:52:55,000 ♪~ 654 00:52:55,000 --> 00:53:02,000 ♪~ 655 00:53:05,944 --> 00:53:09,948 (拍手) 656 00:53:09,948 --> 00:53:12,951 遅れて ごめんなさい すいません わざわざ 657 00:53:12,951 --> 00:53:17,956 (ノブ子) とりあえず 向こう15回分のギャラ 前払いって形にしとくわ 658 00:53:17,956 --> 00:53:21,960 はい これで もう しばらく ステージをすっぽかせないわよ 659 00:53:21,960 --> 00:53:23,962 誰? あの女 660 00:53:23,962 --> 00:53:28,962 プロデューサー 薫に仕事 回してくれる女 661 00:53:48,987 --> 00:53:50,989 アア… 662 00:53:50,989 --> 00:53:53,992 駄目よ もう おなか おっきいんだから 663 00:53:53,992 --> 00:53:55,992 大丈夫だよ 664 00:54:03,935 --> 00:54:06,938 死んでるじゃない ここ 665 00:54:06,938 --> 00:54:09,941 じゃあ 起こしてよ 666 00:54:09,941 --> 00:54:13,941 ハァ… ん… もう 667 00:54:35,967 --> 00:54:38,967 起きないわよ 668 00:54:42,974 --> 00:54:45,977 音を出すやつは 自由じゃなきゃいけないのに➡ 669 00:54:45,977 --> 00:54:48,980 子供のことに かこつけて 君は僕を拒むんだ 670 00:54:48,980 --> 00:54:50,982 私のせいだっていうの? 671 00:54:50,982 --> 00:54:52,982 君のせいだろ? 672 00:54:53,985 --> 00:54:55,987 私は受け入れようとしたわ 673 00:54:55,987 --> 00:54:57,989 あんたが たたなかっただけじゃない 674 00:54:57,989 --> 00:54:59,991 僕は インポじゃないよ 675 00:54:59,991 --> 00:55:02,928 だから たたなかったのは 君のせいだろ? 676 00:55:02,928 --> 00:55:07,933 ハァ… 知らないわよ お互いの気分でしょ? 677 00:55:07,933 --> 00:55:09,935 君は何も分かっちゃいないな 678 00:55:09,935 --> 00:55:11,937 分かってないのは あんたのほうでしょ? 679 00:55:11,937 --> 00:55:13,939 いつだって 自分が やりたいときだけ➡ 680 00:55:13,939 --> 00:55:15,941 乗っかってくるくせに 681 00:55:15,941 --> 00:55:17,943 そのときの気分に忠実じゃなきゃ 音は出せないよ 682 00:55:17,943 --> 00:55:20,946 そうやって すぐ音に かこつける 683 00:55:20,946 --> 00:55:25,951 どうして もっと 私の気分を 尊重することができないの? 684 00:55:25,951 --> 00:55:27,953 今まで 100人以上の男と 寝たんだろ? 685 00:55:27,953 --> 00:55:30,956 そいつら 全員 君の気分を尊重したのか? 686 00:55:30,956 --> 00:55:32,958 あんたって最低ね 687 00:55:32,958 --> 00:55:36,962 それだけの男を受け入れておいて どうして 僕だけ拒絶するんだ 688 00:55:36,962 --> 00:55:40,962 他の男は あんたと違って インポじゃなかったからよ! 689 00:55:42,968 --> 00:55:44,970 アッ 690 00:55:44,970 --> 00:55:47,973 やめてよ イヤー 691 00:55:47,973 --> 00:55:50,976 イヤー 痛い! アア… 692 00:55:50,976 --> 00:55:53,979 痛い ごめんなさい お願い! 693 00:55:53,979 --> 00:55:56,982 アア… お願い おなかだけは 殴んないで お願い 694 00:55:56,982 --> 00:55:58,982 お願い! 695 00:56:03,922 --> 00:56:06,925 (叫び声) 696 00:56:06,925 --> 00:56:08,925 出てって! 697 00:56:13,932 --> 00:56:16,932 もう 二度と帰ってこないでね 698 00:56:23,942 --> 00:56:31,950 (ブザー) 699 00:56:31,950 --> 00:56:33,952 ≪いづみ! 700 00:56:33,952 --> 00:56:35,954 (ブザー) 701 00:56:35,954 --> 00:56:38,954 ≪いづみ! (ブザー) 702 00:56:41,960 --> 00:56:43,960 いづみ! 703 00:57:06,918 --> 00:57:09,918 (灰野)阿部ちゃんの思い出? 704 00:57:10,922 --> 00:57:15,927 (灰野)こんなこと言うのも もう時効だと思うからだけどね➡ 705 00:57:15,927 --> 00:57:17,929 正直 言って あいつに関しては➡ 706 00:57:17,929 --> 00:57:19,931 あんまり いい思い出なんか ないよ 707 00:57:19,931 --> 00:57:23,935 とにかく むちゃくちゃだったから 708 00:57:23,935 --> 00:57:27,939 1人で やってる分には よかったのかもしれないけど➡ 709 00:57:27,939 --> 00:57:31,939 一緒に やってるときは 振り回されてばっかりだ 710 00:57:32,944 --> 00:57:38,944 (男性)何やってんだよ タコ! 早く やれよ! 711 00:57:45,957 --> 00:57:48,960 阿部の音楽については? 712 00:57:48,960 --> 00:57:53,960 やっぱり すごいんじゃない? みんな そう言ってるんだから 713 00:57:55,967 --> 00:58:00,972 僕は 阿部ちゃんの いい演奏なんか聴いたことないよ 714 00:58:00,972 --> 00:58:04,909 一緒に やるっていうことは そういうことと違うことだから 715 00:58:04,909 --> 00:58:22,927 ♪~ 716 00:58:22,927 --> 00:58:27,932 僕の父は エリック・ドルフィー 僕の母は ビリー・ホリデイ 717 00:58:27,932 --> 00:58:29,934 え? 718 00:58:29,934 --> 00:58:32,937 彼の口癖 勘違いだよ 719 00:58:32,937 --> 00:58:44,949 ♪~ 720 00:58:44,949 --> 00:58:46,951 音楽って ある意味では➡ 721 00:58:46,951 --> 00:58:49,954 一緒に やる人に対しての 礼儀だと思うよ 722 00:58:49,954 --> 00:58:56,961 ♪~ 723 00:58:56,961 --> 00:59:01,900 失礼なやつには 失礼な音しか出せないし➡ 724 00:59:01,900 --> 00:59:05,904 だらしないやつには だらしない音楽しかできない 725 00:59:05,904 --> 00:59:11,910 ♪~ 726 00:59:11,910 --> 00:59:15,914 格好つけれるってことと カッコイイってことは 違うと思う 727 00:59:15,914 --> 00:59:20,919 ♪(バンドの演奏) 728 00:59:20,919 --> 00:59:40,939 ♪~ 729 00:59:40,939 --> 01:00:00,959 ♪~ 730 01:00:00,959 --> 01:00:16,975 ♪~ 731 01:00:16,975 --> 01:00:19,978 「昔 地球には 女しかいなかった」 732 01:00:19,978 --> 01:00:22,981 「やがて 男たちの数が増えてきた」 733 01:00:22,981 --> 01:00:27,986 「戦争や それに使う道具を 発明したのは 恐らく彼らである」 734 01:00:27,986 --> 01:00:30,989 「もっと いけないことは さまざまな観念を弄び➡ 735 01:00:30,989 --> 01:00:34,993 それに熱中して生きることを 彼らは始めたのである」 736 01:00:34,993 --> 01:00:38,997 「革命だとか 仕事だとか 芸術だとか➡ 737 01:00:38,997 --> 01:00:43,001 そういう形のないものに 無駄なエネルギーを注ぎ込む」 738 01:00:43,001 --> 01:00:45,003 「そして…」 (いづみの娘)ママ 739 01:00:45,003 --> 01:00:48,006 うん? それ つまんない 740 01:00:48,006 --> 01:00:50,008 え? そう? 741 01:00:50,008 --> 01:00:54,012 これ 今度 ご本にして➡ 742 01:00:54,012 --> 01:00:57,015 本屋さんに売ってもらおうと 思ってたんだけど 743 01:00:57,015 --> 01:00:59,017 もう 眠い 744 01:00:59,017 --> 01:01:01,953 フフ じゃあ 寝なさい 745 01:01:01,953 --> 01:01:04,953 おやすみなさい 746 01:01:05,957 --> 01:01:09,961 (いづみの娘)<母は 私を 30時間かけて産んだという> 747 01:01:09,961 --> 01:01:12,964 <体重 2400g> 748 01:01:12,964 --> 01:01:18,970 <健康で 色白で 父に よく似ていたらしい> 749 01:01:18,970 --> 01:01:23,975 ♪(ハーモニカの演奏) 750 01:01:23,975 --> 01:01:36,988 ♪~ 751 01:01:36,988 --> 01:01:43,995 (いづみの娘の泣き声) 752 01:01:43,995 --> 01:02:01,012 ♪~ 753 01:02:01,012 --> 01:02:05,950 ♪(アルトサックスの演奏) 754 01:02:05,950 --> 01:02:21,966 ♪~ 755 01:02:21,966 --> 01:02:25,970 (カメラのタイマーの音) 756 01:02:25,970 --> 01:02:28,973 もう 殴らないよ フフ 757 01:02:28,973 --> 01:02:31,976 あっち向いて 笑って 758 01:02:31,976 --> 01:02:33,976 (カメラのシャッター音) 759 01:02:47,992 --> 01:02:50,992 子供は殴らなかった? 760 01:02:59,003 --> 01:03:15,954 (いづみの娘の泣き声) 761 01:03:15,954 --> 01:03:19,958 お願いだから… ね? 762 01:03:19,958 --> 01:03:22,961 よし よし よし お願いだから泣かないで 763 01:03:22,961 --> 01:03:27,961 ね? お願いだから ママの邪魔しないで 764 01:03:32,971 --> 01:03:35,974 (スイッチを入れる音) よし よし よし 765 01:03:35,974 --> 01:03:55,994 ☎(ベル) 766 01:03:55,994 --> 01:03:58,997 ☎(ベル) 767 01:03:58,997 --> 01:04:07,939 ☎(呼び出し音) 768 01:04:07,939 --> 01:04:12,944 ♪(アルトサックスの演奏) 769 01:04:12,944 --> 01:04:32,964 ♪~ 770 01:04:32,964 --> 01:04:47,964 ♪~ 771 01:05:10,935 --> 01:05:18,935 (ノブ子の あえぎ声) 772 01:05:22,947 --> 01:05:27,947 ハァ ハァ… どうしたの? 773 01:06:01,919 --> 01:06:03,919 ンッ… 774 01:06:06,924 --> 01:06:08,924 ンッ… 775 01:06:27,945 --> 01:06:32,950 ンッ ンッ… 776 01:06:32,950 --> 01:06:35,950 ンッ… 777 01:06:57,975 --> 01:07:03,915 (女性)東京都 今夜は北東の風 曇りで 所により にわか雨 778 01:07:03,915 --> 01:07:05,917 明日は北の風 曇りで➡ 779 01:07:05,917 --> 01:07:07,919 所により にわか雨が ありますが➡ 780 01:07:07,919 --> 01:07:10,922 後 時々 晴れるでしょう 781 01:07:10,922 --> 01:07:15,927 埼玉県 今夜は北寄りの風 曇り 一時 雨 782 01:07:15,927 --> 01:07:21,933 明日は北寄りの風 曇りで 日中 時々 晴れるでしょう 783 01:07:21,933 --> 01:07:27,939 神奈川県 今夜は北東の風 曇りで 所により にわか雨 784 01:07:27,939 --> 01:07:32,939 明日は北の風 曇り 時々 晴れでしょう 785 01:07:48,960 --> 01:07:51,963 やあ フフ 786 01:07:51,963 --> 01:07:53,965 赤ん坊 連れてないじゃない 787 01:07:53,965 --> 01:07:56,968 うん うちの母に預けてあるの 788 01:07:56,968 --> 01:08:00,972 薫がいなくて 子供がいなくて➡ 789 01:08:00,972 --> 01:08:03,908 やっと 元の自分に戻ったって感じ 790 01:08:03,908 --> 01:08:07,912 阿部ちゃん やっぱり 家に帰ってないのか 791 01:08:07,912 --> 01:08:10,915 うん もう 2か月 792 01:08:10,915 --> 01:08:12,915 (吉沢)そうか 793 01:08:14,919 --> 01:08:16,921 (吉沢)あいつ このごろ すごい音 出してんだ 794 01:08:16,921 --> 01:08:18,923 怒ったように 吹きまくってる 795 01:08:18,923 --> 01:08:20,925 そう… 796 01:08:20,925 --> 01:08:22,927 でも 心配なんだ 797 01:08:22,927 --> 01:08:25,930 この前 一緒に 地方公演に行ったらさ➡ 798 01:08:25,930 --> 01:08:27,932 このまま 海 渡っちまおうかなんて➡ 799 01:08:27,932 --> 01:08:30,932 マジに つぶやいたりして 800 01:08:34,939 --> 01:08:37,942 あいつ 相変わらず 殴ったりするの? 801 01:08:37,942 --> 01:08:39,944 フフ… 802 01:08:39,944 --> 01:08:45,950 あの人は 音に関しては 天才かもしれないけど➡ 803 01:08:45,950 --> 01:08:48,950 私にとっては 最低の男なのよ 804 01:08:50,955 --> 01:08:53,958 (男性)今日 2日 午前9時2分 805 01:08:53,958 --> 01:08:57,962 札幌市 中央区の北海道庁1階 ロビー中央付近で➡ 806 01:08:57,962 --> 01:09:00,965 ドーンという 大きな音と共に 大爆発が起こり➡ 807 01:09:00,965 --> 01:09:04,902 天井の一部が崩れ落ち 窓ガラスが飛び散りました 808 01:09:04,902 --> 01:09:10,908 ねえ ツアーのラフスケを 組んでみたんだけど… ねえ 見て 809 01:09:10,908 --> 01:09:12,910 (男性)74人が重軽傷を負って➡ 810 01:09:12,910 --> 01:09:15,913 札幌市内の病院に収容されて 治療を受けています 811 01:09:15,913 --> 01:09:18,916 北海道 警察本部は 爆発と同時に➡ 812 01:09:18,916 --> 01:09:20,918 辺り一面に 白い煙が… 813 01:09:20,918 --> 01:09:23,921 アアー! (ノブ子)イヤー! 814 01:09:23,921 --> 01:09:26,924 ハァ ハァ… 815 01:09:26,924 --> 01:09:29,927 やめて! アアー! 816 01:09:29,927 --> 01:09:33,927 ハァ ハァ ハァ… 817 01:09:35,933 --> 01:09:41,933 (ドアの開閉音) 818 01:09:42,940 --> 01:09:45,943 ☎(ノブ子)あなた それでも 阿部さんの奥さんですか? 819 01:09:45,943 --> 01:09:48,946 ☎どうして 自分のご主人の 居場所を知らないんです? 820 01:09:48,946 --> 01:09:52,950 ☎彼 そこにいるんでしょ? 何 言ってんの? あんた 821 01:09:52,950 --> 01:09:54,952 ☎(ノブ子)彼を出してください! 822 01:09:54,952 --> 01:09:56,954 忙しいから切るわよ もう 823 01:09:56,954 --> 01:09:58,954 ☎(ノブ子)ちょっと待って… (受話器を置く音) 824 01:10:00,958 --> 01:10:07,958 (ブザー) 825 01:10:08,966 --> 01:10:12,970 (ブザー) 誰? 826 01:10:12,970 --> 01:10:14,970 誰? 827 01:10:20,978 --> 01:10:22,978 (ドアが閉まる音) 828 01:10:25,983 --> 01:10:29,987 薫… どうしたの? 829 01:10:29,987 --> 01:10:34,992 おばあさんが座ってる こっちを見てる 830 01:10:34,992 --> 01:10:37,995 え? 見てる 831 01:10:37,995 --> 01:10:40,998 じっと見てる 832 01:10:40,998 --> 01:10:43,000 僕に何か言ってる 833 01:10:43,000 --> 01:10:46,003 え!? 何? 834 01:10:46,003 --> 01:10:50,007 薫? そんな人はいないわよ 835 01:10:50,007 --> 01:10:55,012 1人じゃない… みんな いる 836 01:10:55,012 --> 01:10:57,012 みんな いる 837 01:10:59,016 --> 01:11:01,018 見るな! 838 01:11:01,018 --> 01:11:02,953 あっち行け! 839 01:11:02,953 --> 01:11:04,955 薫! 薫! 840 01:11:04,955 --> 01:11:08,959 しっかりして! 薫! 841 01:11:08,959 --> 01:11:12,963 戦争だ! 戦争が始まる… 842 01:11:12,963 --> 01:11:15,966 核戦争が… 核戦争が始まった 843 01:11:15,966 --> 01:11:19,970 ハァ ハァ 放射能 浴びるぞ いづみ! 844 01:11:19,970 --> 01:11:21,972 早く隠れろ! 845 01:11:21,972 --> 01:11:25,976 戦争だ! いづみ! 隠れろ! 846 01:11:25,976 --> 01:11:29,980 放射能が落ちてくるぞ! いづみ! 847 01:11:29,980 --> 01:11:32,980 放射能 浴びるぞ! 848 01:11:37,988 --> 01:11:40,988 (看護師)阿部さん 849 01:11:52,002 --> 01:11:54,004 私… 850 01:11:54,004 --> 01:11:57,007 自分のほうが 狂ってるんじゃないかって➡ 851 01:11:57,007 --> 01:12:00,010 思ってるんです 852 01:12:00,010 --> 01:12:03,948 (医師)どうしてですか? 主人が そう言うんです 853 01:12:03,948 --> 01:12:09,954 自分は正常で 私は狂ってるって 854 01:12:09,954 --> 01:12:13,958 (医師)ハハハハ…! 855 01:12:13,958 --> 01:12:16,961 カッコウの巣の中にか… 856 01:12:16,961 --> 01:12:21,966 それは ここにいる 患者さんたちにも多いんですよ 857 01:12:21,966 --> 01:12:28,966 「狂ってるのは この世界か 自分か」ってね 858 01:12:30,975 --> 01:12:33,978 先生? 859 01:12:33,978 --> 01:12:39,984 気が狂ってるか 狂ってないかなんて➡ 860 01:12:39,984 --> 01:12:42,987 誰が決めるんですか? 861 01:12:42,987 --> 01:12:48,993 今までの私たちの生活も 狂ってるって言う人がいました 862 01:12:48,993 --> 01:12:51,996 でも… 863 01:12:51,996 --> 01:12:57,001 そういう人たちが 本当に正常かどうかなんて➡ 864 01:12:57,001 --> 01:13:00,004 誰が分かるんですか? 865 01:13:00,004 --> 01:13:02,940 あなたは疲れていらっしゃる 866 01:13:02,940 --> 01:13:08,946 あまり くよくよ考えるのは およしなさい 867 01:13:08,946 --> 01:13:12,950 とにかく もう クスリは駄目ですよ 868 01:13:12,950 --> 01:13:15,953 今度 旦那さんが 戻ってきたら➡ 869 01:13:15,953 --> 01:13:21,959 「回復の保証は しかねます」と はっきり伝えてください 870 01:13:21,959 --> 01:13:23,959 分かりましたね? 871 01:13:27,965 --> 01:13:30,968 子供が大きくなって 僕たち 年を取ったら➡ 872 01:13:30,968 --> 01:13:33,971 こういう 海の見える場所に住みたいな 873 01:13:33,971 --> 01:13:35,973 うん 874 01:13:35,973 --> 01:13:40,978 ああいう白い家がいいな 明るくて 875 01:13:40,978 --> 01:13:42,978 そうね 876 01:13:43,981 --> 01:13:47,985 これからは ラテン系やりたいんだよな 877 01:13:47,985 --> 01:13:50,988 バンドネオン使ってさ 878 01:13:50,988 --> 01:13:53,991 タンゴ・アカシアーノだ フッ フフ… 879 01:13:53,991 --> 01:13:56,991 タンゴ・アカシアーノ 880 01:13:58,996 --> 01:14:04,935 ジャズ畑以外の連中とも どんどん やっていこうと思ってんだ 881 01:14:04,935 --> 01:14:07,935 アイデアが どんどん湧いてくるな 882 01:14:10,941 --> 01:14:12,941 頑張ってね 883 01:14:20,951 --> 01:14:25,951 もう… 疲れちゃった 私 884 01:14:31,962 --> 01:14:34,962 別れようか? 885 01:14:47,978 --> 01:15:07,931 ♬~ 886 01:15:07,931 --> 01:15:27,951 ♬~ 887 01:15:27,951 --> 01:15:47,971 ♬~ 888 01:15:47,971 --> 01:15:52,976 ♬~ 889 01:15:52,976 --> 01:16:04,922 ☎(ベル) 890 01:16:04,922 --> 01:16:06,924 はい 891 01:16:06,924 --> 01:16:26,944 ♬~ 892 01:16:26,944 --> 01:16:45,963 ♬~ 893 01:16:45,963 --> 01:16:48,966 ちゃんと歩いてよ 危ない危ない 894 01:16:48,966 --> 01:16:50,968 もう一杯だけ もう いいのよ… 895 01:16:50,968 --> 01:16:53,971 ほら 帰るんだから はい 896 01:16:53,971 --> 01:16:57,975 ちょっと やめてよ (エーコ)帰るよ ちょっと 897 01:16:57,975 --> 01:17:00,978 早く ちゃんと 歩けって ねえ もう一軒だけ… 898 01:17:00,978 --> 01:17:02,978 いいよ いいよ 899 01:17:53,964 --> 01:17:58,964 (あえぎ声) 900 01:18:20,924 --> 01:18:40,944 ♬~ 901 01:18:40,944 --> 01:19:00,964 ♬~ 902 01:19:00,964 --> 01:19:03,901 ♬~ 903 01:19:03,901 --> 01:19:08,906 ♪(バンドの演奏) 904 01:19:08,906 --> 01:19:28,926 ♪~ 905 01:19:28,926 --> 01:19:48,946 ♪~ 906 01:19:48,946 --> 01:20:08,966 ♪~ 907 01:20:08,966 --> 01:20:28,986 ♪~ 908 01:20:28,986 --> 01:20:49,006 ♪~ 909 01:20:49,006 --> 01:21:08,959 ♪~ 910 01:21:08,959 --> 01:21:28,979 ♪~ 911 01:21:28,979 --> 01:21:43,994 ♪~ 912 01:21:43,994 --> 01:21:47,994 (拍手) 913 01:23:39,976 --> 01:23:44,981 ♪(ハーモニカの演奏) 914 01:23:44,981 --> 01:24:02,933 ♪~ 915 01:24:02,933 --> 01:24:05,936 (叫び声) (倒れる音) 916 01:24:05,936 --> 01:24:07,938 ウウ… 917 01:24:07,938 --> 01:24:09,940 ウウ… ウウ 918 01:24:09,940 --> 01:24:11,942 あっ 919 01:24:11,942 --> 01:24:14,945 薫! キャー 920 01:24:14,945 --> 01:24:16,947 薫 薫! ウウッ アア… 921 01:24:16,947 --> 01:24:22,947 薫! どうしたの ねえ? アッ アア! 922 01:24:25,956 --> 01:24:31,962 薫! アアッ 薫! 薫! アア… ウウッ 923 01:24:31,962 --> 01:24:36,962 薫! (泡を吹く音) 924 01:24:37,968 --> 01:24:41,968 薫… 薫… 925 01:24:53,984 --> 01:25:13,937 (荒い息) 926 01:25:13,937 --> 01:25:29,937 (荒い息) 927 01:25:49,973 --> 01:25:54,978 (すすり泣き) 928 01:25:54,978 --> 01:26:14,931 ♬~ 929 01:26:14,931 --> 01:26:34,951 ♬~ 930 01:26:34,951 --> 01:26:41,958 ♬~ 931 01:26:41,958 --> 01:26:46,963 ♪(ジャズの演奏) 932 01:26:46,963 --> 01:27:06,916 ♪~ 933 01:27:06,916 --> 01:27:26,936 ♪~ 934 01:27:26,936 --> 01:27:46,956 ♪~ 935 01:27:46,956 --> 01:28:06,910 ♪~ 936 01:28:06,910 --> 01:28:13,910 ♪~ 937 01:28:30,934 --> 01:28:33,937 (ブザー) 938 01:28:33,937 --> 01:28:35,937 はい 939 01:28:36,940 --> 01:28:38,940 これは? 940 01:28:39,943 --> 01:28:44,948 先週 引っ越したとき 整理してたら 出てきたんです 941 01:28:44,948 --> 01:28:47,951 あなたが書いたものでしょ? 942 01:28:47,951 --> 01:28:51,955 いつだったか 彼が 私の所に持ってきたの 943 01:28:51,955 --> 01:28:54,958 預かってくれって 944 01:28:54,958 --> 01:28:56,960 あのときは➡ 945 01:28:56,960 --> 01:29:00,964 「あいつ こんなに センスのいい 文章を書く女なんだ」って➡ 946 01:29:00,964 --> 01:29:03,900 さんざん のろけられたわ 947 01:29:03,900 --> 01:29:06,903 あんまりセンスがいいから 悔しくなって➡ 948 01:29:06,903 --> 01:29:10,903 ちょっと いたずら してみたくなったんですって 949 01:29:14,911 --> 01:29:18,915 (ノブ子) もう だいぶ昔のことだから➡ 950 01:29:18,915 --> 01:29:23,920 黙って 捨てようとも 思ったんですけど… 951 01:29:23,920 --> 01:29:26,923 でも 作家の人って こういう昔の原稿➡ 952 01:29:26,923 --> 01:29:28,925 取っときたがるんですよね? 953 01:29:28,925 --> 01:29:31,928 迷惑でした? 954 01:29:31,928 --> 01:29:35,932 ああ… いえ 955 01:29:35,932 --> 01:29:38,932 わざわざ ありがとう 956 01:29:40,937 --> 01:29:44,941 それじゃあ 私 これで 957 01:29:44,941 --> 01:29:46,943 あの… 958 01:29:46,943 --> 01:29:49,946 どんな存在だったの? 959 01:29:49,946 --> 01:29:52,949 (ノブ子)何が? 960 01:29:52,949 --> 01:30:00,957 薫は あなたにとって どんな存在だった? 961 01:30:00,957 --> 01:30:06,963 愛してたわ 少なくとも 私は そう思ってた 962 01:30:06,963 --> 01:30:09,966 でも 彼にとって 私は➡ 963 01:30:09,966 --> 01:30:14,971 ただ 彼の音楽を愛するファンの 一人だったのね 964 01:30:14,971 --> 01:30:17,971 最近 やっと それに気が付いたの 965 01:30:28,985 --> 01:30:32,989 (ドアの開閉音) 966 01:30:32,989 --> 01:30:53,009 ♬~ 967 01:30:53,009 --> 01:31:12,962 ♬~ 968 01:31:12,962 --> 01:31:28,978 ♬~ 969 01:31:28,978 --> 01:31:31,978 薫? 970 01:31:35,985 --> 01:31:38,988 私たちは… 971 01:31:38,988 --> 01:31:41,991 何だったの? 972 01:31:41,991 --> 01:32:01,944 ♬~ 973 01:32:01,944 --> 01:32:07,944 ♬~ 974 01:32:08,951 --> 01:32:11,951 薫 975 01:32:23,966 --> 01:32:26,969 早いわね 976 01:32:26,969 --> 01:32:29,969 もう7年? 977 01:32:30,973 --> 01:32:33,976 ゆうべも 薫が来てたの 978 01:32:33,976 --> 01:32:37,976 もう 何日も一緒にいるの 979 01:32:39,982 --> 01:32:42,982 ホントよ? 980 01:32:45,988 --> 01:32:48,991 いづみ 981 01:32:48,991 --> 01:32:51,991 しっかりしなさいよ 982 01:32:59,001 --> 01:33:05,942 結局 あの人が いちばん 私のことを愛してくれた 983 01:33:05,942 --> 01:33:08,945 あんなに 私のことを分かってくれる人➡ 984 01:33:08,945 --> 01:33:11,948 もう 絶対現れない 985 01:33:11,948 --> 01:33:13,950 そうね 986 01:33:13,950 --> 01:33:17,954 江田さんにしても 薫ほど あんたのこと➡ 987 01:33:17,954 --> 01:33:20,954 理解できなかったはずだわ 988 01:33:22,959 --> 01:33:25,962 江田さん どうしてるかしら 989 01:33:25,962 --> 01:33:30,967 今は 平凡で 世渡り上手なだけの 男になってんじゃないの? 990 01:33:30,967 --> 01:33:35,972 ♪(店内BGM: 『セーラー服を脱がさないで』) 991 01:33:35,972 --> 01:33:38,975 明るい曲ね~ 992 01:33:38,975 --> 01:33:50,975 ♪~ 993 01:33:52,989 --> 01:33:54,991 じゃあね さよなら 994 01:33:54,991 --> 01:33:57,991 またね 995 01:34:54,984 --> 01:35:09,984 ☎(着信音) 996 01:35:10,933 --> 01:35:12,935 はい 997 01:35:12,935 --> 01:35:14,937 ☎(田中)あっ 先生? 田中です 998 01:35:14,937 --> 01:35:18,941 ☎どうですか? 本の進み具合は 999 01:35:18,941 --> 01:35:20,943 いえ 何も… 1000 01:35:20,943 --> 01:35:25,948 ☎(田中)何も? 困ったな どうしちゃったんですか 1001 01:35:25,948 --> 01:35:28,951 ☎そんなに 難しく考えることないんですよ 1002 01:35:28,951 --> 01:35:30,953 ☎ただ 阿部 薫さんとの思い出を➡ 1003 01:35:30,953 --> 01:35:34,957 昔話のように 軽く書いてくだされば 1004 01:35:34,957 --> 01:35:36,959 昔のことじゃないんです 1005 01:35:36,959 --> 01:35:38,961 ☎(田中)は? 1006 01:35:38,961 --> 01:35:44,967 彼のことは 思い出じゃないんです 1007 01:35:44,967 --> 01:35:47,970 今も続いてるんです 1008 01:35:47,970 --> 01:35:53,976 多分 これからも ずっと… 1009 01:35:53,976 --> 01:35:59,982 だから 絶対に 経験という形で過去にはならない 1010 01:35:59,982 --> 01:36:01,918 ☎(田中) それが どうだっていうんです? 1011 01:36:01,918 --> 01:36:04,918 私には書けません 1012 01:36:07,924 --> 01:36:27,944 ♬~ 1013 01:36:27,944 --> 01:36:46,963 ♬~ 1014 01:36:46,963 --> 01:36:49,966 ごめんね 1015 01:36:49,966 --> 01:37:09,919 ♬~ 1016 01:37:09,919 --> 01:37:29,939 ♬~ 1017 01:37:29,939 --> 01:37:34,944 ♬~ 1018 01:37:34,944 --> 01:37:39,949 (首が絞まる音) (うめき声) 1019 01:37:39,949 --> 01:37:59,969 ♬~ 1020 01:37:59,969 --> 01:38:01,904 ♬~ 1021 01:38:01,904 --> 01:38:04,904 (いづみの娘)<そのとき 見た> 1022 01:38:09,912 --> 01:38:12,915 (いづみの娘)<確かに 父を見た> 1023 01:38:12,915 --> 01:38:17,920 <最初で最後の 父の姿> 1024 01:38:17,920 --> 01:38:23,926 <母と2人で どこか遠くへ 旅立っていったのだ> 1025 01:38:23,926 --> 01:38:26,926 <どこへ?> 1026 01:38:28,931 --> 01:38:31,934 (いづみの娘) <最近になって ようやく➡ 1027 01:38:31,934 --> 01:38:35,938 その答えが分かってきたような 気がする> 1028 01:38:35,938 --> 01:38:55,958 ♬~ 1029 01:38:55,958 --> 01:39:15,911 ♬~ 1030 01:39:15,911 --> 01:39:35,931 ♬~ 1031 01:39:35,931 --> 01:39:40,931 ♬~ 1032 01:39:58,954 --> 01:40:18,974 ♬~ 1033 01:40:18,974 --> 01:40:38,994 ♬~ 1034 01:40:38,994 --> 01:40:59,014 ♬~ 1035 01:40:59,014 --> 01:41:18,968 ♬~ 1036 01:41:18,968 --> 01:41:38,988 ♬~ 1037 01:41:38,988 --> 01:41:59,008 ♬~ 1038 01:41:59,008 --> 01:42:18,961 ♬~ 1039 01:42:18,961 --> 01:42:26,961 ♬~