1 00:00:32,082 --> 00:00:44,082 ♪ 2 00:01:40,084 --> 00:01:43,087 (女性)投資詐欺の容疑で 国際手配され タイで拘束された・ 3 00:01:43,087 --> 00:01:45,089 渡部聡子容疑者は・ 4 00:01:45,089 --> 00:01:48,092 日本に強制送還する機内で 逮捕され・ 5 00:01:48,092 --> 00:01:52,096 東京の警察署に 身柄を移されました 6 00:01:52,096 --> 00:01:54,098 (取材者) 渡部さん ひと言お願いします 7 00:01:54,098 --> 00:01:57,101 (女性)渡部聡子容疑者は 高い金利を約束し・ 8 00:01:57,101 --> 00:02:02,039 知人2人から およそ3000万円を 違法に出資させた疑いで・ 9 00:02:02,039 --> 00:02:04,041 国際手配されていました 10 00:02:04,041 --> 00:02:07,044 被害総額は 50人以上から・ 11 00:02:07,044 --> 00:02:12,049 10億円以上に上ると いわれています 12 00:02:12,049 --> 00:02:15,052 (聡子) これから はっきりしていくこと だと思いますので 13 00:02:15,052 --> 00:02:17,054 (取材者)一部の報道では 10億円を集めて・ 14 00:02:17,054 --> 00:02:19,056 それを私的利用したと いわれてますが? 15 00:02:19,056 --> 00:02:22,059 やだ ホント? それは うそだと思います 16 00:02:22,059 --> 00:02:24,061 (取材者) 何だか ひと事のようですね 17 00:02:24,061 --> 00:02:27,064 私も被害者の1人ですから 18 00:02:27,064 --> 00:02:29,066 (取材者)渡部さん もうひと言お願いします 19 00:02:29,066 --> 00:02:32,069 (取材者)渡部さん 今日も おきれいですね 20 00:02:32,069 --> 00:02:35,072 ありがとうございます 21 00:02:35,072 --> 00:02:55,092 ♪ 22 00:02:55,092 --> 00:03:15,045 ♪ 23 00:03:15,045 --> 00:03:18,048 ♪ 24 00:03:18,048 --> 00:03:28,058 (拍手) 25 00:03:28,058 --> 00:03:32,062 私が今日 こんな華やかな場所で・ 26 00:03:32,062 --> 00:03:35,065 こんなに大勢の人を招いて お話しできるなんて・ 27 00:03:35,065 --> 00:03:37,067 夢にも思ってませんでした 28 00:03:37,067 --> 00:03:39,069 私にだって やってこられたんだから・ 29 00:03:39,069 --> 00:03:45,075 皆さんにも絶対やれるはず! そんな感じで 軽~い感じで・ 30 00:03:45,075 --> 00:03:48,078 今日のお話を聞いていただけたら 幸いです 31 00:03:48,078 --> 00:03:51,081 やっぱり日本のもの メード イン ジャパンは・ 32 00:03:51,081 --> 00:03:53,083 彼らにとって レジェンドなんですね 33 00:03:53,083 --> 00:03:58,088 仕事のしかたも技術面も 神業に近いと感じているんです 34 00:03:58,088 --> 00:04:03,026 しかも神話のように 宗教的に 受け止めるんじゃなくて・ 35 00:04:03,026 --> 00:04:06,029 現実主義の中で 日本は すごいって 36 00:04:06,029 --> 00:04:11,034 で その技術を お世話になって学びましょうと 37 00:04:11,034 --> 00:04:14,037 今回も また行ってきました カンボジア 38 00:04:14,037 --> 00:04:17,040 もう27回も行っちゃいました! 39 00:04:17,040 --> 00:04:20,043 (ざわめき) 40 00:04:20,043 --> 00:04:24,047 (岸田) 何かに取りつかれちゃったんだと 思いますよ 41 00:04:24,047 --> 00:04:27,050 私ね とにかく 自分のグループのお金だけでも・ 42 00:04:27,050 --> 00:04:30,053 何とか取り戻したいと思ってね 43 00:04:30,053 --> 00:04:32,055 (鈴木)私の場合 最初は ボランティア活動の一環としての・ 44 00:04:32,055 --> 00:04:34,057 支援ということでした 45 00:04:34,057 --> 00:04:38,061 まあ 最後のほうは 養殖まぐろの話とか・ 46 00:04:38,061 --> 00:04:41,064 絶対もうかるなんて うそくさい話も出ましたけど 47 00:04:41,064 --> 00:04:43,066 (鈴木)ありがとうございました (高見)ありがとうございました 48 00:04:43,066 --> 00:04:45,068 (梅村)ご連絡します 一緒に頑張りましょう 49 00:04:45,068 --> 00:04:47,070 (梅村)はい (坂本)とてもすてきでした 50 00:04:47,070 --> 00:04:50,073 頑張りましょう (坂本)はい 51 00:04:50,073 --> 00:04:53,073 あっ 52 00:04:55,078 --> 00:05:01,018 (田中)あんた あんなでたらめ よく べらべらしゃべれるもんだな 53 00:05:01,018 --> 00:05:05,022 ええ? やだ でたらめじゃないですよ 54 00:05:05,022 --> 00:05:08,025 あっ 分かるような気がする 55 00:05:08,025 --> 00:05:11,028 私がしゃべると やっぱり でたらめに聞こえます? 56 00:05:11,028 --> 00:05:15,032 まあ ああいう話は いっぱいあってね 57 00:05:15,032 --> 00:05:22,039 結局 いくら投資したら どのくらいのリターンがあるかとか・ 58 00:05:22,039 --> 00:05:28,045 そういう現実的な話をしないと お金は動かないよ 59 00:05:28,045 --> 00:05:32,049 持ってるやつほどケチだから ああ… 60 00:05:32,049 --> 00:05:36,053 まあ お金もうけをしたいんだったら・ 61 00:05:36,053 --> 00:05:42,059 いろいろ教えてあげるから 一度 うちの事務所に寄りなさい 62 00:05:42,059 --> 00:05:44,061 ありがとうございます 63 00:05:44,061 --> 00:05:48,065 名刺あげときましょうね 64 00:05:48,065 --> 00:05:50,067 田中です 65 00:05:50,067 --> 00:05:56,067 あっ 「田中社長」 立派な名刺… 66 00:05:59,076 --> 00:06:04,014 (人々のはしゃぐ声) 67 00:06:04,014 --> 00:06:06,016 フフッ 怖いんでしょ 怖くないの? 68 00:06:06,016 --> 00:06:08,018 ホ… ホント言うと私は怖いんだ 69 00:06:08,018 --> 00:06:12,022 え~ 社長が観覧車 乗りたいって言ったんですよ 70 00:06:12,022 --> 00:06:14,024 それが実は あんまり 乗ったことがないんだよね 71 00:06:14,024 --> 00:06:16,026 え~! 72 00:06:16,026 --> 00:06:20,030 ハハハ! 危ない! 73 00:06:20,030 --> 00:06:25,030 はい そこの消防車 止まりなさい 74 00:06:28,038 --> 00:06:32,042 (田中)これでどうだ 目が回ったか 参ったか 参ったか 75 00:06:32,042 --> 00:06:35,045 もう! (田中)ハハハ… 76 00:06:35,045 --> 00:06:37,047 ちょっと少し休まない? 77 00:06:37,047 --> 00:06:41,047 そうですね そうしようや あ~… 78 00:06:43,053 --> 00:06:45,055 疲れたんじゃないんですか? ああいや… 79 00:06:45,055 --> 00:06:48,058 少し横になったら? まあまあ ハハハ… 80 00:06:48,058 --> 00:06:51,061 あっ ほら ここ使って えっ? 81 00:06:51,061 --> 00:06:55,065 はい どうぞ そう? ハハッ 82 00:06:55,065 --> 00:07:01,004 あ~ いやいやいや… あ~… 83 00:07:01,004 --> 00:07:07,010 でも 社長が遊園地が好きだなんて 誰も想像つかない 84 00:07:07,010 --> 00:07:12,015 この顔でね (2人の笑い声) 85 00:07:12,015 --> 00:07:16,019 うちのかみさんが 大好きだったんだよ 86 00:07:16,019 --> 00:07:20,023 昔 よくここへ来たな… 87 00:07:20,023 --> 00:07:25,023 このベンチにも よく座った 88 00:07:31,034 --> 00:07:38,034 この間の支援の話だけど いくら必要なんだ? 89 00:07:42,045 --> 00:07:49,052 (田中)合計で 3000万ぐらいかな (橋本)3000万も… 90 00:07:49,052 --> 00:07:55,058 (橋本)でも失礼ですが 普通 気付くんじゃないでしょうか 91 00:07:55,058 --> 00:08:01,998 結局 だまされた人間が悪い って言われたら それはそうだ 92 00:08:01,998 --> 00:08:05,001 でも 不思議なことに・ 93 00:08:05,001 --> 00:08:10,001 彼女にだまされたって 今でも思えないんだ 94 00:08:12,008 --> 00:08:14,010 ねえ みんな聞いて (女性たち)はい 95 00:08:14,010 --> 00:08:16,012 下田さんと竹内さん・ 96 00:08:16,012 --> 00:08:20,016 お二人とも先月の成績が すご~く伸びてきてます 97 00:08:20,016 --> 00:08:24,020 ご苦労さま~! (女性たち)すご~い 98 00:08:24,020 --> 00:08:28,024 やっぱりね ちゃ~んと自分で この商品を使ってみて・ 99 00:08:28,024 --> 00:08:30,026 いいと思ってる人と 使ってもいないのに・ 100 00:08:30,026 --> 00:08:32,028 それらしきことを 言ってる人とじゃ・ 101 00:08:32,028 --> 00:08:36,032 相手に対して 説得力が違うんじゃないかな 102 00:08:36,032 --> 00:08:40,036 みんな使ってる~? フフフ… 103 00:08:40,036 --> 00:08:43,039 なんて 偉そうなこと言ってる私が・ 104 00:08:43,039 --> 00:08:47,043 今月は成績を 上げられなかったわけだけど・ 105 00:08:47,043 --> 00:08:53,049 すみませんでした 来月は頑張ります 106 00:08:53,049 --> 00:08:57,053 で この私たちのグループも・ 107 00:08:57,053 --> 00:09:00,991 関東だけで おかげさまで 25に増えました 108 00:09:00,991 --> 00:09:04,995 これって すごいことだと思います (女性)すごいです 109 00:09:04,995 --> 00:09:07,998 (拍手) 110 00:09:07,998 --> 00:09:11,001 (女性)すごいですね (女性)すご~い 111 00:09:11,001 --> 00:09:13,003 はい 頑張ってね (女性)ありがとうございました 112 00:09:13,003 --> 00:09:15,005 (女性)ありがとうございました! 頑張ってね 113 00:09:15,005 --> 00:09:17,007 (女性)ありがとうございました 頑張ってね 114 00:09:17,007 --> 00:09:20,007 (女性)はい 115 00:09:27,017 --> 00:09:30,020 (伊藤)すいません ちょっといいかしら? 116 00:09:30,020 --> 00:09:33,023 何でしょう? 私 もう行きますので 117 00:09:33,023 --> 00:09:37,027 実はね 私 あなたのさっきのお話 聞きました 118 00:09:37,027 --> 00:09:40,030 あの… これ気になっちゃって 119 00:09:40,030 --> 00:09:44,034 これ本当にいいんです 効くんですよ 体に 120 00:09:44,034 --> 00:09:48,038 最近 平気で疲れた顔してる人って いるでしょ 121 00:09:48,038 --> 00:09:51,041 (伊藤)うん で 私アメリカから権利を買ってきて・ 122 00:09:51,041 --> 00:09:54,044 周りの人に薦めているんですけど 123 00:09:54,044 --> 00:09:57,044 私 これ頂きます 124 00:09:59,049 --> 00:10:01,049 私 こういう者です 125 00:10:03,053 --> 00:10:05,055 「会長」? 126 00:10:05,055 --> 00:10:08,058 私ね 毎朝5時に起きて・ 127 00:10:08,058 --> 00:10:11,061 社員の健康管理をするのが 趣味なんです 128 00:10:11,061 --> 00:10:16,066 で まあ 体にいいって聞いたら すぐ試したくなっちゃって 129 00:10:16,066 --> 00:10:18,068 おいくら? 130 00:10:18,068 --> 00:10:21,071 1つ 12500円です 131 00:10:21,071 --> 00:10:24,074 そう じゃあ 今日は とりあえず10個頂くわ 132 00:10:24,074 --> 00:10:26,076 あっ 15個にします 133 00:10:26,076 --> 00:10:31,081 だから 12500円で15個でしょ 187500円 134 00:10:31,081 --> 00:10:33,083 OK 135 00:10:33,083 --> 00:10:35,083 え~っと… 136 00:10:42,092 --> 00:10:44,094 はい これ 137 00:10:44,094 --> 00:10:49,099 そのお釣りで ここのお代を 払ってくださってよろしいから 138 00:10:49,099 --> 00:10:51,101 あっ 私・ 139 00:10:51,101 --> 00:10:54,104 今日それだけ持って帰ること できないから どうしよう 140 00:10:54,104 --> 00:10:56,106 えっと あした送ってくださる? 141 00:10:56,106 --> 00:10:58,108 あっ いえいえ あの えっと・ 142 00:10:58,108 --> 00:11:01,044 この住所に送ってくだされば 秘書が私の所に・ 143 00:11:01,044 --> 00:11:04,047 届けてくれることに なってますから 144 00:11:04,047 --> 00:11:07,050 ああ そうだ 145 00:11:07,050 --> 00:11:11,054 私ね あなたに紹介したい人がいるの 146 00:11:11,054 --> 00:11:14,057 その人 今度紹介するわね 147 00:11:14,057 --> 00:11:17,060 なかなか会えない人なんだけど… 148 00:11:17,060 --> 00:11:19,062 でもまあ その辺は 私が何とかしますから・ 149 00:11:19,062 --> 00:11:21,064 だから ちょっと数か月 待ってちょうだい 150 00:11:21,064 --> 00:11:24,064 数か月? 151 00:12:05,041 --> 00:12:08,044 (呼び出し音) 152 00:12:08,044 --> 00:12:12,048 (女性)おはようございます タゴメ商事でございます 153 00:12:12,048 --> 00:12:14,050 もしもし? 154 00:12:14,050 --> 00:12:18,054 あっ もしもし 伊藤会長お願いします 155 00:12:18,054 --> 00:12:21,057 (女性)失礼ですけれども どちら様でしょうか? 156 00:12:21,057 --> 00:12:25,057 渡部と申します (女性)少々お待ちくださいませ 157 00:12:29,065 --> 00:12:31,067 (女性)渡部様 お待たせいたしました 158 00:12:31,067 --> 00:12:34,070 あいにく 伊藤のほう ただいま席を外しておりまして・ 159 00:12:34,070 --> 00:12:36,072 ご伝言のほう承りますが? 160 00:12:36,072 --> 00:12:42,072 あっ 結構です こちらから またご連絡いたします 161 00:12:53,089 --> 00:12:58,094 (アナウンスの声) 162 00:12:58,094 --> 00:13:01,030 ママ (ママ)あら いらっしゃい 田代さん 163 00:13:01,030 --> 00:13:03,032 お水頂戴 (ママ)はい 164 00:13:03,032 --> 00:13:06,035 食べ過ぎちゃった (ママ)そう 165 00:13:06,035 --> 00:13:09,038 ねえ 最近 2丁目に出来た おすし屋さん もう行った? 166 00:13:09,038 --> 00:13:14,043 ううん まだ あのマックの 目の前に出来たってお店でしょ 167 00:13:14,043 --> 00:13:18,047 値段ほど おいしくなかったな~ ねえ 今度 行ってみて 168 00:13:18,047 --> 00:13:23,047 ママの意見も聞いてみたいし そうね 行ってみるわ 169 00:13:25,054 --> 00:13:28,057 (愛)ちょっと すいません 170 00:13:28,057 --> 00:13:30,059 (愛)あれ 田代さん 171 00:13:30,059 --> 00:13:32,061 今日あした忙しいって 言ってませんでした? 172 00:13:32,061 --> 00:13:35,064 (田代)いや 急に予定が変わってね 173 00:13:35,064 --> 00:13:37,066 だったら電話ぐらいしてよ 174 00:13:37,066 --> 00:13:39,068 (田代)携帯 うちに忘れちゃってさ 175 00:13:39,068 --> 00:13:42,071 ハァ… 何これ 176 00:13:42,071 --> 00:13:45,074 私が おねだりしたの 177 00:13:45,074 --> 00:13:47,076 はあ? 何それ 178 00:13:47,076 --> 00:13:51,080 この人 私のお客さんですよ 179 00:13:51,080 --> 00:13:55,084 何で同伴して 物まで買ってもらってるわけ? 180 00:13:55,084 --> 00:13:58,087 何よ こんなおばさんに! 181 00:13:58,087 --> 00:14:01,024 もうやだ 愛ちゃん やきもちやいてんの? 182 00:14:01,024 --> 00:14:03,026 そんなんじゃないってば 183 00:14:03,026 --> 00:14:06,029 もう ほらほら そんなに怒らない 184 00:14:06,029 --> 00:14:09,032 一緒に飲もう はい 座って 185 00:14:09,032 --> 00:14:12,035 ママ 田代さんのボトルお願い 186 00:14:12,035 --> 00:14:16,039 ある日 2人のお客さんが お店に入ってきました 187 00:14:16,039 --> 00:14:22,045 ふだん お店には来ないタイプの お二人だったんで よく覚えてます 188 00:14:22,045 --> 00:14:26,049 1人は 50前後の男性で・ 189 00:14:26,049 --> 00:14:29,052 高そうなスーツを着た 大柄な方でした 190 00:14:29,052 --> 00:14:36,059 で もう1人が70代ぐらいの女性で 着物を着て… 191 00:14:36,059 --> 00:14:40,063 でも何かちょっと普通の女性には 見えなかったというか 192 00:14:40,063 --> 00:14:47,070 (伊藤)こんにちは フフフ… あっ お待ちしてました 193 00:14:47,070 --> 00:14:49,072 こちらが この間お話しした平澤さん 194 00:14:49,072 --> 00:14:53,076 (平澤)平澤です 渡部です 195 00:14:53,076 --> 00:14:56,079 あの もしよかったら ここじゃなくて他でも… 196 00:14:56,079 --> 00:14:58,081 (愛)で 聡子さんと こそこそ話をして・ 197 00:14:58,081 --> 00:15:02,018 すぐ3人でお店を出ていきました 198 00:15:02,018 --> 00:15:04,020 愛ちゃん ちょっと出かけてくるから・ 199 00:15:04,020 --> 00:15:07,023 お店 お願いね ちょちょ… 何時ごろですか? 200 00:15:07,023 --> 00:15:10,026 分かんないから ママには私から電話しとく 201 00:15:10,026 --> 00:15:13,029 (愛)え… はい 202 00:15:13,029 --> 00:15:16,032 (平澤) まあここでは お話しできることと できないことがあるんですが・ 203 00:15:16,032 --> 00:15:19,035 国を越えた状態で 国防的な仕事をしてます 204 00:15:19,035 --> 00:15:22,038 分かりやすく言うと アメリカではペナゴンとか・ 205 00:15:22,038 --> 00:15:24,040 国防省的な仕事です 206 00:15:24,040 --> 00:15:29,045 すごい でもあの ペ… ペラゴン? って何か よく分かんない 207 00:15:29,045 --> 00:15:32,048 (平澤)大丈夫ですよ そんな 重要なことじゃありませんから 208 00:15:32,048 --> 00:15:35,051 まあ 各国 いろんな問題を抱えてましてね 209 00:15:35,051 --> 00:15:38,054 そこでは 事業 民間 いろんな かみ合いがあるところで・ 210 00:15:38,054 --> 00:15:40,056 問題がないようにチェックをする 211 00:15:40,056 --> 00:15:43,059 そこには いろんな人が現れましてね 212 00:15:43,059 --> 00:15:45,061 いろんなお金が動くんですが・ 213 00:15:45,061 --> 00:15:47,063 人のお金が くだらない利害のために動いて・ 214 00:15:47,063 --> 00:15:50,066 本物が本物じゃ なくなっちゃったりとか・ 215 00:15:50,066 --> 00:15:53,069 本物をかたる 偽者が現れたりだとか 216 00:15:53,069 --> 00:15:58,074 ハハッ まあ そういったことを 国単位で国境を越えて管理をする 217 00:15:58,074 --> 00:16:00,076 それが私の仕事です 218 00:16:00,076 --> 00:16:02,011 へえ… 219 00:16:02,011 --> 00:16:04,013 (平澤) よかったら食事してください 220 00:16:04,013 --> 00:16:06,015 私は もう 食べてきちゃいましたから 221 00:16:06,015 --> 00:16:09,018 あっ はい 気にしないで… ください 222 00:16:09,018 --> 00:16:13,022 お話 聞きたいです 223 00:16:13,022 --> 00:16:16,025 では 順を追って お話ししますが・ 224 00:16:16,025 --> 00:16:21,030 そこには いろんなタイプの方が いらっしゃいましてね・ 225 00:16:21,030 --> 00:16:23,032 例えばなんですが・ 226 00:16:23,032 --> 00:16:25,034 伊藤さんは人の気持ちを思う という部分では・ 227 00:16:25,034 --> 00:16:27,036 かなり秀でたものがあります 228 00:16:27,036 --> 00:16:29,038 親分肌みたいなとこも あるんですけども 229 00:16:29,038 --> 00:16:32,041 でも 彼女には彼女を 思ってくれる人が必要なんです 230 00:16:32,041 --> 00:16:35,044 まあ これは ものすごく端的な言い方ですよ 231 00:16:35,044 --> 00:16:38,047 彼女は 自分の思ってることを 口にしてしまうと・ 232 00:16:38,047 --> 00:16:40,049 誤解されてしまうんです 233 00:16:40,049 --> 00:16:42,051 話の流れで ちゃんと 意味を感じれない人には・ 234 00:16:42,051 --> 00:16:44,053 勘違いされてしまう 235 00:16:44,053 --> 00:16:48,057 そういった意味で 彼女を 守ってくれる仲間が必要なんです 236 00:16:48,057 --> 00:16:52,061 何か おっしゃってることが 分かるようで…・ 237 00:16:52,061 --> 00:16:54,063 いや ちょっと分かんないな 238 00:16:54,063 --> 00:16:56,065 (平澤) いや 分からなくていいんです 239 00:16:56,065 --> 00:17:02,005 渡部さんね 人ってね 人のために 力を発揮できるときに・ 240 00:17:02,005 --> 00:17:04,007 一番 無限の力が出るんです 241 00:17:04,007 --> 00:17:07,010 でも なかなか 自分のことは守れない 242 00:17:07,010 --> 00:17:10,013 ですから 先ほども申しましたように・ 243 00:17:10,013 --> 00:17:13,016 彼女のことを思ってくれる人 彼女をサポートしてくれる人を・ 244 00:17:13,016 --> 00:17:16,019 私は探したいと考えてます 245 00:17:16,019 --> 00:17:19,022 え… サポートって… 246 00:17:19,022 --> 00:17:21,024 私なんかにできるかしら? 247 00:17:21,024 --> 00:17:25,028 いや~ 一目 お顔を拝見して えっ? 248 00:17:25,028 --> 00:17:27,030 (平澤)いや オーラがおありになる 249 00:17:27,030 --> 00:17:30,033 エネルギーというか 色がおありになる 250 00:17:30,033 --> 00:17:33,036 やだ ホントに? 251 00:17:33,036 --> 00:17:36,039 いや~ 落ち着いて で~んと座ってらっしゃる 252 00:17:36,039 --> 00:17:39,042 いや あまりに知らない世界で 腰抜かしちゃったのかも 253 00:17:39,042 --> 00:17:43,046 いや それもお人柄だ まだお若いのに 254 00:17:43,046 --> 00:17:47,050 え~? (伊藤)お若いですよ 私より 255 00:17:47,050 --> 00:17:50,053 (伊藤/聡子/平澤の笑い声) 256 00:17:50,053 --> 00:17:52,055 (平澤)今日お会いできたこと・ 257 00:17:52,055 --> 00:17:54,055 意味があったと私は信じてます 258 00:17:57,060 --> 00:17:59,062 (平澤)走ってきてよかった (伊藤/平澤の笑い声) 259 00:17:59,062 --> 00:18:02,062 はい ホントに 260 00:18:04,000 --> 00:18:06,002 (平澤)何だか ご縁を感じます 261 00:18:06,002 --> 00:18:09,005 私も (聡子/平澤の笑い声) 262 00:18:09,005 --> 00:18:12,008 これでいいのかしら? (伊藤)ええ 263 00:18:12,008 --> 00:18:17,013 (拍手) 264 00:18:17,013 --> 00:18:20,016 お金を出しても 物が出てこなかったら・ 265 00:18:20,016 --> 00:18:22,018 お金は お金じゃないですよね 266 00:18:22,018 --> 00:18:24,020 (平澤)お金を出したら それが物に換わるというのは・ 267 00:18:24,020 --> 00:18:26,022 これまでの世の中です 268 00:18:26,022 --> 00:18:29,025 貨幣価値というのは それが物にならなかったら・ 269 00:18:29,025 --> 00:18:32,028 お金は生かすことが できないじゃないですか 270 00:18:32,028 --> 00:18:36,032 でも それができなくなる ということは どういうことか 271 00:18:36,032 --> 00:18:38,034 生きていかれなくなる ということです 272 00:18:38,034 --> 00:18:42,038 でも どっちが大切ですか お金ですか? 食料ですか? 273 00:18:42,038 --> 00:18:45,041 ・(女性/男性)お金! 食料 (鈴木)お金 274 00:18:45,041 --> 00:18:48,044 (笑い声) (平澤)食料ですよね 275 00:18:48,044 --> 00:18:51,047 お金は たくさん持っていても 人間 死ぬときには死ぬ 276 00:18:51,047 --> 00:18:55,051 チョコレート1枚持っていれば 生き延びられるという世界が・ 277 00:18:55,051 --> 00:18:57,053 日常的に起こる世の中になります 278 00:18:57,053 --> 00:19:01,991 昔のオイルショックのときのように トイレットペーパーがなくなる・ 279 00:19:01,991 --> 00:19:03,993 食料がどうなるか分からない という時代が・ 280 00:19:03,993 --> 00:19:07,997 ある日 突然 襲ってくることが ありえます 281 00:19:07,997 --> 00:19:11,000 今もミニバブルのようなものが 常に起こっていますが・ 282 00:19:11,000 --> 00:19:16,005 まあ それは 皆さんの ふだんの生活には浸透していない 283 00:19:16,005 --> 00:19:20,009 でも これが そのうち大変なことになります 284 00:19:20,009 --> 00:19:23,012 例えば 銀行で 実際お金を引き出すことが・ 285 00:19:23,012 --> 00:19:25,014 できなくなることもあるでしょう 286 00:19:25,014 --> 00:19:28,017 そういうことが普通に 起こってくるようになると・ 287 00:19:28,017 --> 00:19:31,020 現金を使って 生き延びるすべを つくっておかないと・ 288 00:19:31,020 --> 00:19:33,022 現金を持っていても それを物に換える・ 289 00:19:33,022 --> 00:19:36,025 ルーティーンを持ってなかったら 現金は 今度は腐るんですよ 290 00:19:36,025 --> 00:19:38,027 (平澤)現金の意味が なくなっちゃう 291 00:19:38,027 --> 00:19:41,030 現金主義は世界的に終わります 292 00:19:41,030 --> 00:19:44,033 そのときのために このラインをつくっておく 293 00:19:44,033 --> 00:19:46,035 (ざわめき) (男性)せこいよ 294 00:19:46,035 --> 00:19:48,037 (女性) 言ってることは分かるけどね 295 00:19:48,037 --> 00:19:52,041 皆さん 『シンドラーのリスト』 という映画をご存じですか? 296 00:19:52,041 --> 00:19:55,044 (平澤)私たちがやってるのは ああいうようなことです 297 00:19:55,044 --> 00:19:59,048 情報をちゃんと正確に伝えて・ 298 00:19:59,048 --> 00:20:03,052 それを聞いた人が感じて 生き延びる手助けをする 299 00:20:03,052 --> 00:20:06,055 皆さんには今現在の生活がある 300 00:20:06,055 --> 00:20:09,058 ご家族がいて お子さんたちがいて・ 301 00:20:09,058 --> 00:20:12,061 その子供たちが また新しい子孫をつくってゆく 302 00:20:12,061 --> 00:20:16,065 (平澤)10年 100年 1000年 というスタンスの中で・ 303 00:20:16,065 --> 00:20:20,069 この時代 今 本当に何が必要なのか 304 00:20:20,069 --> 00:20:24,073 準備をしておかないと 生き残っていかれなくなります 305 00:20:24,073 --> 00:20:28,077 まあ そういった意味も含めて 具体的な会社名は出せませんが・ 306 00:20:28,077 --> 00:20:31,080 あらゆる某大会社の 役員の方たちからも・ 307 00:20:31,080 --> 00:20:35,084 ご相談を受け ご指導させていただいております 308 00:20:35,084 --> 00:20:38,087 これからは こういうことが起こりますよ 309 00:20:38,087 --> 00:20:42,091 こういうふうにしておかなくては いけませんねということです 310 00:20:42,091 --> 00:20:46,095 そして ご相談に来られる方は 皆さん真剣です 311 00:20:46,095 --> 00:20:49,098 持っている財産を どうすれば守れるか 312 00:20:49,098 --> 00:20:51,100 戦争が起きたら どう対処すればいいのか 313 00:20:51,100 --> 00:20:54,103 いろいろあるわけです 314 00:20:54,103 --> 00:20:59,108 でも いざとなったとき 自分1人では生き残れない 315 00:20:59,108 --> 00:21:05,047 そのときのために 今 このネットワークをつくっておく 316 00:21:05,047 --> 00:21:07,049 長くなりましたが・ 317 00:21:07,049 --> 00:21:11,053 今日は渡部さんの 大切なお友達の集まりで・ 318 00:21:11,053 --> 00:21:13,055 特別なお話を させていただきました 319 00:21:13,055 --> 00:21:15,057 これからも 皆さんと一緒に・ 320 00:21:15,057 --> 00:21:18,060 将来のことを考えていければ 幸いです 321 00:21:18,060 --> 00:21:30,072 (拍手) 322 00:21:30,072 --> 00:21:32,074 (話し声) 323 00:21:32,074 --> 00:21:36,078 (近藤)いや ホントすごい話でした 324 00:21:36,078 --> 00:21:41,083 (梅村)リアルって言ったらいいのか 生々しいって言ったらいいのかね 325 00:21:41,083 --> 00:21:44,086 (平澤)組織にはね 1つずつのルールがあって・ 326 00:21:44,086 --> 00:21:46,088 聞ける部分と 聞けない部分があるんですよ 327 00:21:46,088 --> 00:21:50,092 実はね その聞けない部分 っていうのが いちばん大事でね 328 00:21:50,092 --> 00:21:53,095 聞けない部分っていうのが 生の話なんですよ 329 00:21:53,095 --> 00:21:55,097 だからね ルールの中で 話し合いをしても・ 330 00:21:55,097 --> 00:21:58,100 ルールの中で聞いてるから 半分ロボットの世界で・ 331 00:21:58,100 --> 00:22:00,102 解決策にはならない 332 00:22:00,102 --> 00:22:03,039 不都合が真実みたいなね ハハッ 333 00:22:03,039 --> 00:22:05,041 まあ こういうことが いろいろあるんですよ 334 00:22:05,041 --> 00:22:08,044 我々のやってることの中には ねえ 渡部さん 335 00:22:08,044 --> 00:22:10,046 はい 336 00:22:10,046 --> 00:22:14,050 (談笑する声) 337 00:22:14,050 --> 00:22:17,053 (近藤)えっと それは振り込みじゃ なくてってことですか? 338 00:22:17,053 --> 00:22:19,055 はい 手渡しで 339 00:22:19,055 --> 00:22:21,057 あしたでも 今日の夜にでも 伺います 340 00:22:21,057 --> 00:22:25,061 (梅村)あの 私 支援をさせていただきたいって・ 341 00:22:25,061 --> 00:22:30,066 決めてるんですけど 例えば これって・ 342 00:22:30,066 --> 00:22:33,069 何十万単位からでも 始められるんですか? 343 00:22:33,069 --> 00:22:35,071 もちろん! 344 00:22:35,071 --> 00:22:37,073 (北川) あっ 1週間後でも可能ですか? 345 00:22:37,073 --> 00:22:39,075 ハハッ というのもね・ 346 00:22:39,075 --> 00:22:42,078 いろんな所から 集めないとと思って 347 00:22:42,078 --> 00:22:45,081 大丈夫ですよ でも できれば・ 348 00:22:45,081 --> 00:22:47,083 3~4日で 用意していただけると・ 349 00:22:47,083 --> 00:22:49,085 それが いちばんいいとは思いますけど 350 00:22:49,085 --> 00:22:52,088 (中島)あの実は私も… 分かりました 351 00:22:52,088 --> 00:22:57,093 じゃあ 私が 1人ずつ 都合のいい時間にお伺いします 352 00:22:57,093 --> 00:23:00,096 (鈴木)ちょっといいですか? どうぞ 353 00:23:00,096 --> 00:23:03,032 私 自分は そんな大金を 持ってないんですけど・ 354 00:23:03,032 --> 00:23:07,036 例えば お金をたくさん 持っている人は知ってまして 355 00:23:07,036 --> 00:23:11,040 多分 彼らも 絶対 興味を持つはずなんですね 356 00:23:11,040 --> 00:23:13,042 そういう人に 参加してもらった場合・ 357 00:23:13,042 --> 00:23:16,045 私は何かメリットというか… 358 00:23:16,045 --> 00:23:20,045 私に きちっと説明できるかしら? 359 00:23:25,054 --> 00:23:30,059 それはそれで 鈴木さんには 紹介料というのが渡されます 360 00:23:30,059 --> 00:23:35,064 ここにいる人たちは みんな お金持ちじゃないから大丈夫 361 00:23:35,064 --> 00:23:37,066 それはそれで支援ですから 362 00:23:37,066 --> 00:23:39,066 (談笑する声) 363 00:23:43,072 --> 00:23:45,072 (伊藤/聡子)乾杯! 364 00:23:50,079 --> 00:23:54,083 (伊藤)ん~! ハァ… ありがとうございます 365 00:23:54,083 --> 00:23:58,087 うん 平澤さんから聞きましたよ 366 00:23:58,087 --> 00:24:01,023 あなたが とっても頑張ってるって 367 00:24:01,023 --> 00:24:05,027 あっ まだまだ勉強しなきゃ いけないことばっかりで 368 00:24:05,027 --> 00:24:09,031 でも楽しい (伊藤)だから言ったでしょ 369 00:24:09,031 --> 00:24:12,034 あなたに ぴったりの仕事だって 370 00:24:12,034 --> 00:24:15,037 で あの店は? 371 00:24:15,037 --> 00:24:18,040 とっくに辞めました だって そんな時間ないもん 372 00:24:18,040 --> 00:24:24,046 (伊藤)フッ… 平澤さんて すごい人でしょ 373 00:24:24,046 --> 00:24:26,048 ホントに 374 00:24:26,048 --> 00:24:28,050 あなたのタイプ? 375 00:24:28,050 --> 00:24:32,054 いや… もうやだ! 伊藤さん 376 00:24:32,054 --> 00:24:36,058 (伊藤)フフフ… 図星なんだ フフフ… 377 00:24:36,058 --> 00:24:40,062 そう いい男だもの しかたがない 378 00:24:40,062 --> 00:24:42,064 私がね もうちょっと若かったら・ 379 00:24:42,064 --> 00:24:45,067 ちょっかい 出してるところなんだけど 380 00:24:45,067 --> 00:24:49,071 でも 彼 ああ見えて 寂しがり屋だから 381 00:24:49,071 --> 00:24:51,073 ホントですか? 382 00:24:51,073 --> 00:24:56,078 (伊藤)ホントですよ 男なんて そんなもの 383 00:24:56,078 --> 00:25:02,017 強そうに構えてる男ほど スマートそうに見える男ほど・ 384 00:25:02,017 --> 00:25:06,021 意外と抜く場を知らないもんでね 385 00:25:06,021 --> 00:25:10,025 だから あなたの そのかわいらしさで・ 386 00:25:10,025 --> 00:25:13,028 時々 彼を癒やしてあげてください 387 00:25:13,028 --> 00:25:15,030 フッ… (伊藤)ほら この間・ 388 00:25:15,030 --> 00:25:17,032 彼が あなたに言ってたじゃない 389 00:25:17,032 --> 00:25:23,038 あ~ 「人間って 人のために尽くすときにこそ・ 390 00:25:23,038 --> 00:25:27,042 一番 無限の力を発揮する」って 391 00:25:27,042 --> 00:25:30,045 そうなんじゃないかしらね 392 00:25:30,045 --> 00:25:35,050 私 伊藤さんに出会えて ホントによかった 393 00:25:35,050 --> 00:25:37,052 フフフ… 394 00:25:37,052 --> 00:25:42,052 あなたが より良い道に気付かれた ってことじゃないのかしら? 395 00:25:46,061 --> 00:25:49,064 (伊藤)渡部さん 396 00:25:49,064 --> 00:25:55,070 お金って 人間より よっぽど頼りになります 397 00:25:55,070 --> 00:25:59,070 頼りにならないのは人間の心 398 00:26:01,010 --> 00:26:05,010 私 いつでも あなたの力になりますから 399 00:26:07,016 --> 00:26:11,020 あ… (伊藤)じゃ 乾杯 400 00:26:11,020 --> 00:26:13,020 乾杯 401 00:26:25,034 --> 00:26:27,034 (バイブ音) 402 00:26:36,045 --> 00:26:40,049 ♪~ 403 00:26:40,049 --> 00:26:45,049 (チャイム) 404 00:26:47,056 --> 00:26:49,058 (平澤)お疲れさま はい 405 00:26:49,058 --> 00:26:53,058 手が… これ見て ちぎれそう 406 00:27:03,005 --> 00:27:08,010 (平澤)こういうね 帯は ちゃんと外しておかないと 407 00:27:08,010 --> 00:27:11,013 記録を残すってことが 彼らみたいなお金持ちは・ 408 00:27:11,013 --> 00:27:14,016 いちばん嫌がるんだから 分かる? 409 00:27:14,016 --> 00:27:16,016 あっ 410 00:27:21,023 --> 00:27:24,026 山崎さんの支援金・ 411 00:27:24,026 --> 00:27:27,029 これで合計2500万 412 00:27:27,029 --> 00:27:32,034 (平澤)あ~ 今 君が言ったこと 聞かなかったことにするから・ 413 00:27:32,034 --> 00:27:36,038 それは 君が記録しておけばいいこと 414 00:27:36,038 --> 00:27:38,040 結局ね こういうお金は・ 415 00:27:38,040 --> 00:27:41,043 表に出ちゃいけない お金なんだから・ 416 00:27:41,043 --> 00:27:44,046 記載は少なければ少ないほどいい 417 00:27:44,046 --> 00:27:47,049 分かるかな~ 418 00:27:47,049 --> 00:27:49,051 極端なこと言うとね・ 419 00:27:49,051 --> 00:27:52,054 たとえ このお金がなくなっちゃっても・ 420 00:27:52,054 --> 00:27:55,054 彼らには そんな意味ないことなんだから 421 00:27:58,060 --> 00:28:02,998 (平澤)はい これ 彼に渡してあげて 422 00:28:02,998 --> 00:28:05,000 ん? (平澤)配当金 423 00:28:05,000 --> 00:28:08,003 えっ? 424 00:28:08,003 --> 00:28:11,006 (平澤)山崎さんに 1か月分の配当金を・ 425 00:28:11,006 --> 00:28:15,010 先に渡してあげてください ってこと 426 00:28:15,010 --> 00:28:20,015 カンボジアに行く前に 配当金 渡しちゃうってこと? 427 00:28:20,015 --> 00:28:23,018 だから それは僕の腹で やってあげてることなんだから・ 428 00:28:23,018 --> 00:28:29,024 配当金が出るとか 出ないじゃなくて・ 429 00:28:29,024 --> 00:28:32,027 支援してくれた人に応えてあげる 430 00:28:32,027 --> 00:28:39,034 そういう気持ちを先に 渡してあげてくださいってこと 431 00:28:39,034 --> 00:28:41,034 分かる? 432 00:28:49,044 --> 00:28:51,044 フッ 433 00:28:53,048 --> 00:28:55,050 (平澤)ん? 434 00:28:55,050 --> 00:28:58,050 おなかすいた 435 00:29:03,992 --> 00:29:06,995 (平澤)何食べる? フッ… 436 00:29:06,995 --> 00:29:08,997 平澤さんみたいな人がね・ 437 00:29:08,997 --> 00:29:13,001 食べたことない料理って 何なんだろうって考えたの 438 00:29:13,001 --> 00:29:17,005 ねえ アフガニスタン料理って 食べたことある? 439 00:29:17,005 --> 00:29:19,007 最近ね 麻布に出来たんですって 440 00:29:19,007 --> 00:29:21,007 ねえ 今度 そこに連れ… 441 00:29:33,021 --> 00:29:36,024 つまり 平澤は最終的に・ 442 00:29:36,024 --> 00:29:39,027 全部 渡部のせいにしたかったんだ と思うんですよ 443 00:29:39,027 --> 00:29:43,031 説明としてね 渡部が全部持って とんずらしたと 444 00:29:43,031 --> 00:29:46,034 でも結局 最後はね ホントに そうなっちゃったんだよ 445 00:29:46,034 --> 00:29:48,036 じゃあ 渡部を訴えれば いいんじゃないんですか? 446 00:29:48,036 --> 00:29:52,036 (近藤)だから 私は渡部を訴えたいんだよ 447 00:29:59,047 --> 00:30:09,057 ♪ 448 00:30:09,057 --> 00:30:11,059 でも 田舎の子たちは・ 449 00:30:11,059 --> 00:30:14,062 学校にも行けない 病院にも行けない 450 00:30:14,062 --> 00:30:16,064 そういう子たちが多いんですね 451 00:30:16,064 --> 00:30:19,067 そういう子たちに チャンスを与えてあげれば… 452 00:30:19,067 --> 00:30:22,070 頑張りましょう! (女性)頑張ります 453 00:30:22,070 --> 00:30:26,074 はい 頑張りましょう! (男性)うん 454 00:30:26,074 --> 00:30:29,074 頑張りましょう (女性)じゃ よろしくお願いします 455 00:30:32,080 --> 00:30:34,082 (女性) こちら よろしくお願いします 456 00:30:34,082 --> 00:30:36,082 はい 457 00:30:39,087 --> 00:30:42,090 あっ ありがとう 458 00:30:42,090 --> 00:30:44,092 お疲れさま 459 00:30:44,092 --> 00:31:04,046 ♪ 460 00:31:04,046 --> 00:31:24,066 ♪ 461 00:31:24,066 --> 00:31:33,075 ♪ 462 00:31:33,075 --> 00:31:38,080 乾杯! イェーイ! (ホストたち)乾杯! 463 00:31:38,080 --> 00:31:58,100 ♪ 464 00:31:58,100 --> 00:32:02,100 ♪ 465 00:32:07,042 --> 00:32:10,045 誰だ こんなの撮ったの 466 00:32:10,045 --> 00:32:13,048 そんなこと関係ないでしょ 467 00:32:13,048 --> 00:32:18,053 それで君は僕を疑ってる 結局は そういうことだろ 468 00:32:18,053 --> 00:32:21,056 私は そんなこと言ってない 469 00:32:21,056 --> 00:32:24,059 (平澤)君の顔に書いてあるよ 470 00:32:24,059 --> 00:32:28,063 私は平澤さんを信じて… 471 00:32:28,063 --> 00:32:32,067 僕はね この仕事をするために・ 472 00:32:32,067 --> 00:32:37,072 自分の奥さんと子供に説明して 別れてもらったんだ 473 00:32:37,072 --> 00:32:41,076 いくら 表に出ないお金だからといって・ 474 00:32:41,076 --> 00:32:43,078 人から支援してもらったお金・ 475 00:32:43,078 --> 00:32:46,081 人から預かったお金で 僕たちは成り立ってる 476 00:32:46,081 --> 00:32:49,084 分かるかい? 477 00:32:49,084 --> 00:32:53,088 だからね 2~3回 配当が遅れたからって・ 478 00:32:53,088 --> 00:32:56,091 がたがた言ってるようじゃ この仕事は成り立たないし・ 479 00:32:56,091 --> 00:32:58,093 そんな人は もう参加すんの やめますかって・ 480 00:32:58,093 --> 00:33:01,093 言ってやったらいいんだ そうだろ? 481 00:33:03,031 --> 00:33:06,034 (平澤)君のことは特別に思ってる 482 00:33:06,034 --> 00:33:08,036 知ってるだろう 483 00:33:08,036 --> 00:33:13,041 僕が めったなことで こうして人と密会しないって 484 00:33:13,041 --> 00:33:16,044 君は特別なんだよ 485 00:33:16,044 --> 00:33:18,044 (キスする音) 486 00:33:24,052 --> 00:33:29,057 これは多分だけど 中井は 支援者から預かったお金を・ 487 00:33:29,057 --> 00:33:32,060 自分の懐に入れてる可能性がある 488 00:33:32,060 --> 00:33:35,063 えっ? (平澤)大丈夫 489 00:33:35,063 --> 00:33:37,065 これはもう ちゃんと調べがついてる 490 00:33:37,065 --> 00:33:40,068 そんなね なめきったことは 通用しないって・ 491 00:33:40,068 --> 00:33:45,073 教えてやろうじゃないか どうやって? 492 00:33:45,073 --> 00:33:48,076 ハァ… 493 00:33:48,076 --> 00:33:52,080 こういう裏切り者は みんなの前で 罰を受けなきゃならない 494 00:33:52,080 --> 00:33:54,082 髪の毛でも ひっつかんで・ 495 00:33:54,082 --> 00:33:57,085 泣きじゃくるまで みんなの前を 引きずり回してやろっか 496 00:33:57,085 --> 00:34:00,085 やだ… 怖い 497 00:34:02,024 --> 00:34:05,027 君は これから自分でも どんどん会合を開いて・ 498 00:34:05,027 --> 00:34:08,027 メンバーのビルドアップを しなきゃいけない存在だ 499 00:34:11,033 --> 00:34:13,035 (平澤)これ 500 00:34:13,035 --> 00:34:15,035 君に渡しておくから 501 00:34:21,043 --> 00:34:26,048 僕が ちゃんと 君の保証になってあげる 502 00:34:26,048 --> 00:34:28,050 これからは何の心配もないって・ 503 00:34:28,050 --> 00:34:32,050 みんなを説得するのが 君の役目だよ 504 00:34:34,056 --> 00:34:53,075 ♪ 505 00:34:53,075 --> 00:34:55,075 ♪ 506 00:34:57,079 --> 00:35:01,016 (橋本)この印鑑証明は もちろん偽物ですよね? 507 00:35:01,016 --> 00:35:03,018 (高見)いや これ本物です 508 00:35:03,018 --> 00:35:06,021 (橋本) じゃあ 平澤育男っていうのも・ 509 00:35:06,021 --> 00:35:08,023 本名ってことですか? (高見)そう 510 00:35:08,023 --> 00:35:10,025 だから そこには うそがないんですよ 511 00:35:10,025 --> 00:35:13,028 調べられても おかしくないようにしてあって・ 512 00:35:13,028 --> 00:35:15,030 で カンボジアの話も 最初 私・ 513 00:35:15,030 --> 00:35:17,032 領事館に連れていきたいって 言われたんですよ 514 00:35:17,032 --> 00:35:20,035 で 実際 私 領事館に行ったんですけど・ 515 00:35:20,035 --> 00:35:23,038 その領事館自体が うそだったんだから 516 00:35:23,038 --> 00:35:26,041 (男性) ある会合で知り合った男がいて・ 517 00:35:26,041 --> 00:35:30,045 その男がさ 結構 金持ってて・ 518 00:35:30,045 --> 00:35:33,048 あるとき 町会議員になるっていうんで・ 519 00:35:33,048 --> 00:35:35,050 あの女が手伝ったっていうか・ 520 00:35:35,050 --> 00:35:38,053 秘書みたいなことを やり始めたわけ 521 00:35:38,053 --> 00:35:42,053 まあ はたから見れば 明らかに愛人だったけどね 522 00:35:45,060 --> 00:35:47,062 (不動産屋)どうぞ (佐々木)土足でいいのかな? 523 00:35:47,062 --> 00:35:49,064 (不動産屋)はい アメリカンスタイルになっております 524 00:35:49,064 --> 00:35:53,068 ただお客様のご自由に お使いいただければと思います 525 00:35:53,068 --> 00:35:56,071 あっ そちら右側が ダイニングルームになっております 526 00:35:56,071 --> 00:35:58,073 まあ 10人ぐらいだったら・ 527 00:35:58,073 --> 00:36:01,009 窮屈に感じられることは ないと思います 528 00:36:01,009 --> 00:36:06,014 (佐々木)ああ ここだったら 君も たくさんの人を招いて・ 529 00:36:06,014 --> 00:36:08,016 いろんな支援のイベントが できるじゃないか 530 00:36:08,016 --> 00:36:11,019 私 お料理 たくさん作っちゃおうかな~ 531 00:36:11,019 --> 00:36:13,021 ハハッ バカだな 532 00:36:13,021 --> 00:36:16,024 君が料理する必要なんか ないんだよ 533 00:36:16,024 --> 00:36:18,026 そんなのは お手伝いを雇えばいい 534 00:36:18,026 --> 00:36:20,028 ホントに? (佐々木)ああ 535 00:36:20,028 --> 00:36:22,030 あっ この先は? 536 00:36:22,030 --> 00:36:25,033 (不動産屋)あっ そちらリビングになっております 537 00:36:25,033 --> 00:36:28,036 (佐々木)ふ~ん あ~ 広い 538 00:36:28,036 --> 00:36:30,036 (佐々木)ああ 539 00:37:14,015 --> 00:37:16,017 まさえちゃん (まさえ)はい 540 00:37:16,017 --> 00:37:19,020 あとシャンパン2本ほど お願いね (まさえ)はい 541 00:37:19,020 --> 00:37:21,022 それから そろそろ デザートの用意もお願い 542 00:37:21,022 --> 00:37:24,025 はい 543 00:37:24,025 --> 00:37:27,028 よく働くお手伝いさんね 544 00:37:27,028 --> 00:37:30,031 うちも探してんだけど なかなかいい人 見つからなくてね 545 00:37:30,031 --> 00:37:34,035 あの子 返事はいいんだけど 気が利かなくってね 546 00:37:34,035 --> 00:37:36,037 いい人がいたら 紹介してもらいたいぐらい 547 00:37:36,037 --> 00:37:38,039 そうなの? (梅村/聡子)フフフ… 548 00:37:38,039 --> 00:37:42,043 あちらにもね (まさえ)はい 549 00:37:42,043 --> 00:37:44,045 (梅村)フッ… 550 00:37:44,045 --> 00:37:48,045 (グラスを鳴らす音) 551 00:37:52,053 --> 00:37:57,058 皆さん 今日は佐々木の後援会に お集まりいただきまして・ 552 00:37:57,058 --> 00:38:00,061 ありがとうございました 553 00:38:00,061 --> 00:38:03,999 え~ お食事のあとに 私のほうから・ 554 00:38:03,999 --> 00:38:09,004 先日 少しお話しさせていただいた 例の支援の話の続きを・ 555 00:38:09,004 --> 00:38:11,006 させていただきたいと 思いますので・ 556 00:38:11,006 --> 00:38:14,009 よろしくお願いします (一同)お願いします 557 00:38:14,009 --> 00:38:17,012 で 皆さんに せっかく お集まりいただいたので・ 558 00:38:17,012 --> 00:38:21,016 私の母のほうからも ひと言 ご挨拶を 559 00:38:21,016 --> 00:38:25,020 (薫)何を言えばいいの… お母さん 560 00:38:25,020 --> 00:38:29,024 (薫)何… (拍手) 561 00:38:29,024 --> 00:38:32,027 (薫)娘が こんなに立派になりまして・ 562 00:38:32,027 --> 00:38:35,030 皆さんのおかげです どうも ありがとうございました 563 00:38:35,030 --> 00:38:37,032 やだもう… 564 00:38:37,032 --> 00:38:41,032 (拍手) 565 00:38:54,049 --> 00:38:58,053 (父親)おい 聡子 ちょっと来い 566 00:38:58,053 --> 00:39:02,053 おい 聡子! (ふすまの開く音) 567 00:39:07,996 --> 00:39:09,998 (父親)お前 その年で 男と いちゃいちゃしてるって・ 568 00:39:09,998 --> 00:39:16,004 おかしいだろう えっ? 569 00:39:16,004 --> 00:39:19,004 ったく お前 近所の恥さらしだよ 570 00:39:22,010 --> 00:39:28,016 (父親)とにかく 学校だけは 絶対 卒業しないと駄目だかんな 571 00:39:28,016 --> 00:39:31,019 落第は許さんかんな 572 00:39:31,019 --> 00:39:34,019 いくらかかると思ってんだよ 573 00:39:36,024 --> 00:39:38,024 (父親)分かってんのか? 574 00:39:40,028 --> 00:39:43,028 (父親)フッ ったく! 575 00:40:09,057 --> 00:40:21,069 ・(工事の作業音) 576 00:40:21,069 --> 00:40:24,072 ・(男性)ねえ ホント会いたかったんだって 577 00:40:24,072 --> 00:40:26,074 ・(女性)私もよ 578 00:40:26,074 --> 00:40:28,076 ・(男性)何で そんな 嫌らしい声出すの? 579 00:40:28,076 --> 00:40:30,078 ・(女性) またあとで説明するから 580 00:40:30,078 --> 00:40:32,080 ・(男性)ちょっと ヤバい ヤバい! ヤバいよ 581 00:40:32,080 --> 00:40:34,082 ・やめて やめて ちょ… 582 00:40:34,082 --> 00:40:36,084 ・ちょ… やめて ・(女性)何言ってんの 583 00:40:36,084 --> 00:40:39,087 ・(男性)あのさ お前 何で電話出ないの えっ? 584 00:40:39,087 --> 00:40:43,091 ホント我慢できなかったから (女性)えっ 何言ってんの 585 00:40:43,091 --> 00:40:46,094 (父親) てか お前さ 電話出ろよ 586 00:40:46,094 --> 00:40:49,097 全然 電話出ないじゃん (女性)しょうがないでしょ 587 00:40:49,097 --> 00:40:51,099 (父親)男いるんだろ 588 00:40:51,099 --> 00:40:54,102 (女性)いるわけないって (父親)えっ ホントに? 589 00:40:54,102 --> 00:40:57,105 (女性)いないよ あなただけ 590 00:40:57,105 --> 00:41:14,055 ♪ 591 00:41:14,055 --> 00:41:17,058 (父親)おい みそ汁お代わり! 592 00:41:17,058 --> 00:41:19,060 みそ汁くれ! 593 00:41:19,060 --> 00:41:21,060 (薫)はい 594 00:41:24,065 --> 00:41:26,065 おい 595 00:41:50,091 --> 00:41:54,095 (父親)来週な ちょっと 熱海まで行ってくるから 596 00:41:54,095 --> 00:41:57,098 仕事のつきあいってのも 大変だぞ 597 00:41:57,098 --> 00:42:01,035 うちも これから もっと金が要るようになるしな 598 00:42:01,035 --> 00:42:03,037 聡子の結婚式とか 599 00:42:03,037 --> 00:42:05,037 なあ 聡子 600 00:42:16,050 --> 00:42:19,053 んっ! (薫)あっ! 601 00:42:19,053 --> 00:42:24,058 (薫/聡子の笑い声) (父親)うるせえな! 602 00:42:24,058 --> 00:42:26,060 お前 何やってんだ! 603 00:42:26,060 --> 00:42:29,063 まだか みそ汁! (薫)はい 604 00:42:29,063 --> 00:42:35,069 (時計の鐘の音) 605 00:42:35,069 --> 00:42:38,072 (中井)これは 結構あとのほうの話ですけどね・ 606 00:42:38,072 --> 00:42:42,076 あるとき 平澤からの配当金が 途絶えたんですよ 607 00:42:42,076 --> 00:42:46,080 そのとき私 渡部に会って はっきり言ったんです 608 00:42:46,080 --> 00:42:48,082 私 今日 みんなに配当金を渡したけど・ 609 00:42:48,082 --> 00:42:52,086 それは私が全部 自分で立て替えたんだって 610 00:42:52,086 --> 00:42:56,090 ハァ… そろそろ約束の時間なんで もういいですか? 611 00:42:56,090 --> 00:43:00,094 分かりました 最後に1つだけいいですか? 612 00:43:00,094 --> 00:43:04,032 平澤に恋した女性は たくさんいたんじゃないですか? 613 00:43:04,032 --> 00:43:08,036 ハッ… まあね 614 00:43:08,036 --> 00:43:10,038 お金の魅力も あったんでしょうけど・ 615 00:43:10,038 --> 00:43:12,040 何て言うか・ 616 00:43:12,040 --> 00:43:17,045 非現実的な世界みたいなのに 引かれたんじゃないですか? 617 00:43:17,045 --> 00:43:20,048 ハッ… やだ 私のこと疑ってます? 618 00:43:20,048 --> 00:43:22,050 あっ… 619 00:43:22,050 --> 00:43:24,052 (中井)いや いい男でしたよ 620 00:43:24,052 --> 00:43:27,055 何だろう ああいう異常な自信みたいなの・ 621 00:43:27,055 --> 00:43:31,059 結構 女心 揺さぶるんじゃないですか? 622 00:43:31,059 --> 00:43:34,062 まあでも 私には距離置いてましたよ 623 00:43:34,062 --> 00:43:38,062 多分 マインドコントロールできないと 思ったんじゃないかしら 624 00:45:09,023 --> 00:45:16,030 (呼び出し音) 625 00:45:16,030 --> 00:45:18,032 (平澤)はい お疲れさま 626 00:45:18,032 --> 00:45:23,037 もしもし 先日の川谷さんからの 2000万 受け取ったんだけど・ 627 00:45:23,037 --> 00:45:26,040 今からどう? (平澤)今から… 628 00:45:26,040 --> 00:45:28,042 あと1時間ぐらいで ホテルに戻れるけど・ 629 00:45:28,042 --> 00:45:32,046 それからでいいかな? 今 1人? 630 00:45:32,046 --> 00:45:36,050 (平澤)うん 今ちょっと… 大事な方と一緒でね 631 00:45:36,050 --> 00:45:38,052 じゃ あと1時間後ということで… 632 00:45:38,052 --> 00:45:40,054 平澤さん 633 00:45:40,054 --> 00:45:45,054 さっき 平澤さんと中井さんに そっくりな人 見かけたんだけど? 634 00:45:47,061 --> 00:45:50,064 何か 白のジャガーに乗ってなかった? 635 00:45:50,064 --> 00:45:54,064 やだ 私の勘違い? やっぱり 636 00:46:00,074 --> 00:46:04,011 じゃ あとで 637 00:46:04,011 --> 00:46:07,011 (平澤)もしもし? もしもし? 638 00:46:09,016 --> 00:46:11,016 (平澤)もしもし? 639 00:46:15,022 --> 00:46:27,034 ♪ 640 00:46:27,034 --> 00:46:30,037 ・(父親)だから言っただろ! ・(薫)すいません 641 00:46:30,037 --> 00:46:32,039 ・(父親)すいませんじゃ 済まねえんだよ! 642 00:46:32,039 --> 00:46:35,042 ・(薫)すいません ・(父親)どうすんだよ 643 00:46:35,042 --> 00:46:37,044 ・おい! ・(薫)はい 644 00:46:37,044 --> 00:46:39,046 ・(父親)おい! ・(薫)すいません 645 00:46:39,046 --> 00:46:42,049 ・(父親)何なんだよ どうするっつってんだよ! 646 00:46:42,049 --> 00:46:44,051 ・おい! ・(たたく音) 647 00:46:44,051 --> 00:46:46,053 ・(薫)申し訳ありません 648 00:46:46,053 --> 00:46:58,065 ♪ 649 00:46:58,065 --> 00:47:02,003 (呼び出し音) 650 00:47:02,003 --> 00:47:06,007 (留守電)は~い 渡部です ピーという発信音のあとに・ 651 00:47:06,007 --> 00:47:08,009 メッセージお願いします (発信音) 652 00:47:08,009 --> 00:47:12,013 (平澤)もしもし あの 僕だけど 653 00:47:12,013 --> 00:47:15,016 あれから何回も 電話してるんだけど・ 654 00:47:15,016 --> 00:47:20,016 あの 電話取らないし 少し心配してますよ 655 00:47:22,023 --> 00:47:25,026 一体どうしちゃったの? 656 00:47:25,026 --> 00:47:31,032 あの2000万さ 一体どうしちゃったのよ 657 00:47:31,032 --> 00:47:37,032 昨日の会合にも来ない 電話も取らない 連絡もない 658 00:47:39,040 --> 00:47:41,042 一体どうしちゃったの? 659 00:47:41,042 --> 00:47:48,049 あっ 病気かもね 心配してますよ 660 00:47:48,049 --> 00:47:50,049 電話下さい 661 00:47:54,055 --> 00:47:56,057 (リモコンをたたきつける音) 662 00:47:56,057 --> 00:48:16,010 ♪ 663 00:48:16,010 --> 00:48:36,030 ♪ 664 00:48:36,030 --> 00:48:56,050 ♪ 665 00:48:56,050 --> 00:49:16,003 ♪ 666 00:49:16,003 --> 00:49:36,023 ♪~ 667 00:49:36,023 --> 00:49:46,033 ♪~ 668 00:49:46,033 --> 00:49:53,040 ・♪~ 669 00:49:53,040 --> 00:49:57,044 ・(男性のタイ語) 670 00:49:57,044 --> 00:50:06,044 (男性たちのタイ語) 671 00:50:09,056 --> 00:50:12,059 (男性のタイ語) 672 00:50:12,059 --> 00:50:24,071 (男性たちのタイ語) 673 00:50:24,071 --> 00:50:27,071 No! やめて! 674 00:50:36,083 --> 00:50:39,083 (ポルシェのタイ語) (男性のタイ語) 675 00:50:55,102 --> 00:50:57,102 OK? 676 00:50:59,106 --> 00:51:01,042 (タイ語) 677 00:51:01,042 --> 00:51:03,044 OK 678 00:51:03,044 --> 00:51:05,044 (タイ語) 679 00:51:40,081 --> 00:51:44,081 Come! Come 680 00:51:46,087 --> 00:51:50,087 (麺をすする音) 681 00:52:26,060 --> 00:52:29,060 (ポルシェの英語) えっ? 682 00:53:12,039 --> 00:53:14,039 OK? 683 00:53:20,047 --> 00:53:22,049 (ポルシェ)OK 684 00:53:22,049 --> 00:53:25,049 イェーイ! 685 00:53:35,062 --> 00:53:38,065 あ~! (ポルシェ)フォー! 686 00:53:38,065 --> 00:53:58,085 ♪ 687 00:53:58,085 --> 00:54:18,038 ♪ 688 00:54:18,038 --> 00:54:38,058 ♪ 689 00:54:38,058 --> 00:54:58,078 ♪ 690 00:54:58,078 --> 00:55:03,078 ♪ 691 00:55:06,020 --> 00:55:26,040 ♪ 692 00:55:26,040 --> 00:55:35,040 ♪ 693 00:55:42,056 --> 00:55:44,058 Yes 694 00:55:44,058 --> 00:56:04,011 ♪ 695 00:56:04,011 --> 00:56:13,011 ♪ 696 00:57:01,001 --> 00:57:05,005 渡部は 途中から自宅で出資の話を し始めたと聞きましたが・ 697 00:57:05,005 --> 00:57:07,007 その辺はどうですか? 698 00:57:07,007 --> 00:57:11,011 (池田)本人 逃げも隠れもしない って よく言ってましたから 699 00:57:11,011 --> 00:57:14,014 話のあとは毎回のように・ 700 00:57:14,014 --> 00:57:17,017 ぜいたくな食事 用意してくれましてね 701 00:57:17,017 --> 00:57:20,020 (女性)ありがとうございました (女性)お疲れさま 702 00:57:20,020 --> 00:57:23,023 (男性)どうも フフッ どうも~ 703 00:57:23,023 --> 00:57:26,023 (女性)よかったでしょ? ねえ (女性)ええ よかった~! 704 00:57:30,030 --> 00:57:34,034 (玉木)この絵には 何だか不思議な魔力があるな 705 00:57:34,034 --> 00:57:38,038 マティスですよね? でも これ本物? 706 00:57:38,038 --> 00:57:40,040 もちろん (玉木)へえ 707 00:57:40,040 --> 00:57:44,044 前に どっかのミュージアムで 見た記憶があるんだけどな… 708 00:57:44,044 --> 00:57:46,046 相当したでしょ? 709 00:57:46,046 --> 00:57:50,050 やだ 玉木さん 本物と偽物は紙一重でしょ 710 00:57:50,050 --> 00:57:56,056 見た人が本物と思えば本物 で いいんじゃない? 711 00:57:56,056 --> 00:57:59,059 そのドレス すてきですね 712 00:57:59,059 --> 00:58:00,994 ありがとう 713 00:58:00,994 --> 00:58:05,994 今日の玉木さんのスーツも すてきです 714 00:58:08,001 --> 00:58:13,006 そういえば 最近 気になってる レストランがありましてね 715 00:58:13,006 --> 00:58:17,010 今度 ご一緒にいかがですか? 716 00:58:17,010 --> 00:58:21,014 さっきの支援の話も もっと ゆっくり聞きたいし 717 00:58:21,014 --> 00:58:25,018 2人っきりで? 玉木さん 悪い人ね 718 00:58:25,018 --> 00:58:31,024 そんなすてきなレストランだったら 奥様をお連れすればいいのに… 719 00:58:31,024 --> 00:58:33,026 う~ん… でも そのレストラン・ 720 00:58:33,026 --> 00:58:36,029 ちょっと気になるな 721 00:58:36,029 --> 00:58:39,032 来週だったら時間が取れるかも 722 00:58:39,032 --> 00:58:42,035 私のほうから お電話していいですか? 723 00:58:42,035 --> 00:58:46,039 (女性)で だから その人たちから 声かけてみようと思ってるの 724 00:58:46,039 --> 00:58:48,041 (香代子)そうですか (女性)ねえ 奥様は? 725 00:58:48,041 --> 00:58:50,043 私は… (女性)これからよね 726 00:58:50,043 --> 00:58:53,043 じゃ 失礼します (香代子)どうも 727 00:58:55,048 --> 00:58:58,051 (坂本)彼女の失敗は 絶対 自宅でやり始めたってこと 728 00:58:58,051 --> 00:59:01,989 だって 平澤は 絶対 家なんて所有しないし 729 00:59:01,989 --> 00:59:04,992 大体 住所もないからね 730 00:59:04,992 --> 00:59:08,996 あと 携帯は 全部 他人名義だし 731 00:59:08,996 --> 00:59:13,000 でもさ 田舎の子だったら 学校にも行けない・ 732 00:59:13,000 --> 00:59:16,003 病院にも行けない そういう子たちが たくさんいるの 733 00:59:16,003 --> 00:59:18,005 (佐々木のせきこみ) ・チャンスを与えてあげれば・ 734 00:59:18,005 --> 00:59:21,008 ものすご~く頑張るじゃない! ・(女性)そうよ! 735 00:59:21,008 --> 00:59:30,017 (佐々木のせきこみ) ・(話し声) 736 00:59:30,017 --> 00:59:32,019 ・頑張りましょう 737 00:59:32,019 --> 00:59:36,023 (うめき声) 738 00:59:36,023 --> 00:59:38,025 ♪~ 739 00:59:38,025 --> 00:59:42,029 (ホスト)はい! はい! (ホスト)乾杯! 740 00:59:42,029 --> 00:59:46,033 (ホストたち)よいしょ~ よいしょ~ 741 00:59:46,033 --> 00:59:52,039 (ホストたちの掛け声) 742 00:59:52,039 --> 00:59:55,039 (ホスト)まだまだあるの! (ホスト)まだまだあるの! 743 00:59:57,044 --> 00:59:59,046 若いっていいね 744 00:59:59,046 --> 01:00:01,048 (剣也)エリだって若いよ 745 01:00:01,048 --> 01:00:06,048 ん~ 私は 40代が怖いだけ 746 01:00:08,055 --> 01:00:11,058 (剣也)僕たちには エリカとか エリって呼ばしてましたよ 747 01:00:11,058 --> 01:00:14,061 本人 いくつだって言ってました? 748 01:00:14,061 --> 01:00:17,064 さあ… 50ぐらいじゃないっすか? 749 01:00:17,064 --> 01:00:20,067 店の外で会うことは ありましたか? 750 01:00:20,067 --> 01:00:23,070 ああ たまに 買い物とか つきあわされました 751 01:00:23,070 --> 01:00:27,074 そういうときは 何か好きな物 買っていいよって感じで 752 01:00:27,074 --> 01:00:29,076 これもそうだったかな 753 01:00:29,076 --> 01:00:31,078 (橋本)ちょっとすいません 754 01:00:31,078 --> 01:00:35,082 うわ すごいな… これいくら? 755 01:00:35,082 --> 01:00:39,086 え~ 300ぐらいかな… 756 01:00:39,086 --> 01:00:42,089 でも失敗したんすよ 757 01:00:42,089 --> 01:00:44,091 ホントは麻布のマンションとか・ 758 01:00:44,091 --> 01:00:47,094 ランボルギーニとか 買ってもらう予定だったのに… 759 01:00:47,094 --> 01:00:49,096 だから 後輩には言ってんすよ 760 01:00:49,096 --> 01:00:51,098 もらえる物は 全部頂いとけって 761 01:00:51,098 --> 01:00:54,098 だって 人生 一期一会じゃないっすか 762 01:01:10,050 --> 01:01:21,061 (チャイム) 763 01:01:21,061 --> 01:01:23,063 (ノック) 764 01:01:23,063 --> 01:01:25,065 (玉木)そこにいることは 知ってるんだよ 765 01:01:25,065 --> 01:01:27,067 (ノック) 766 01:01:27,067 --> 01:01:29,069 おい! 767 01:01:29,069 --> 01:01:31,071 (チャイム) (玉木)おい! 768 01:01:31,071 --> 01:01:35,075 なぜ 出てこないんだよ いるんだろ! 769 01:01:35,075 --> 01:01:40,080 出てこいよ! 出てきなさいよ! 770 01:01:40,080 --> 01:01:44,084 (チャイム) 771 01:01:44,084 --> 01:01:50,090 ・(玉木)出てこいよ! おい! 出てこいよ! 772 01:01:50,090 --> 01:01:52,092 ・(窓ガラスの割れる音) 773 01:01:52,092 --> 01:01:55,095 (チャイム) (ノック) 774 01:01:55,095 --> 01:01:58,098 奥様どうしましょう どなたかがみえて・ 775 01:01:58,098 --> 01:02:00,100 ドアをドンドン ドンドンして 叫んでるんです! 776 01:02:00,100 --> 01:02:04,037 あの 窓は割れるし… どうしましょう 777 01:02:04,037 --> 01:02:06,039 (チャイム) 778 01:02:06,039 --> 01:02:10,039 (ノック) ・(玉木)おい 出てこいよ 779 01:02:12,045 --> 01:02:15,048 どうしたの 大丈夫? 780 01:02:15,048 --> 01:02:17,050 「どうしたの」? 781 01:02:17,050 --> 01:02:19,052 自分がやってること 知ってるくせに 782 01:02:19,052 --> 01:02:21,054 何が 783 01:02:21,054 --> 01:02:23,056 (玉木) なぜ電話に出ないんだ えっ? 784 01:02:23,056 --> 01:02:27,060 ごめんなさい 忙しかったの 785 01:02:27,060 --> 01:02:29,062 そんなに電話頂いてたっけ? 786 01:02:29,062 --> 01:02:32,065 取るもの取ったら はい さよならか? 787 01:02:32,065 --> 01:02:34,067 用が済んだら ポイ捨てか? 788 01:02:34,067 --> 01:02:36,069 どんな思いで あの金 引っ張ってきたか・ 789 01:02:36,069 --> 01:02:38,071 君には分からんだろ! 分かってるって 790 01:02:38,071 --> 01:02:42,075 感謝してるって 私も同じ気持ちなの 791 01:02:42,075 --> 01:02:45,078 もう あなた社長さんでしょ 792 01:02:45,078 --> 01:02:48,081 そんな野蛮な言葉使ったら駄目 793 01:02:48,081 --> 01:02:50,083 (玉木)野蛮? 794 01:02:50,083 --> 01:02:55,088 待って待ってって あれからもう 半年以上 待ってるんだよ 795 01:02:55,088 --> 01:02:58,091 やだ 妻子がいて・ 796 01:02:58,091 --> 01:03:01,027 恥ずかしいことしようとしたのは あなたでしょ 797 01:03:01,027 --> 01:03:04,030 大体 私が支援してって・ 798 01:03:04,030 --> 01:03:07,033 お願いしたことなんて あったかしら? 799 01:03:07,033 --> 01:03:11,037 返せ 金返せ 800 01:03:11,037 --> 01:03:13,039 金返せよ! 801 01:03:13,039 --> 01:03:15,041 警察呼ぶわよ 802 01:03:15,041 --> 01:03:18,041 まさえちゃ~ん! 803 01:03:20,046 --> 01:03:23,049 じゃ お疲れさま 804 01:03:23,049 --> 01:03:25,051 (玉木)覚えてろ 805 01:03:25,051 --> 01:03:29,051 俺は死んでも 絶対に許さんからな! 806 01:03:33,059 --> 01:03:52,059 (読経) 807 01:04:03,023 --> 01:04:09,029 本日は お忙しい中 ありがとうございました 808 01:04:09,029 --> 01:04:12,032 生前 佐々木が愛していた この家で・ 809 01:04:12,032 --> 01:04:15,035 静かに眠るように 息を引き取れたことは・ 810 01:04:15,035 --> 01:04:19,039 佐々木にとって 幸せだったと思います 811 01:04:19,039 --> 01:04:22,042 (男性)ちまたじゃ あの女が殺したんじゃないかって 812 01:04:22,042 --> 01:04:25,045 まあ しょうがないよね そう思われてもね 813 01:04:25,045 --> 01:04:28,048 あれだけ立派なお屋敷買って・ 814 01:04:28,048 --> 01:04:33,053 半年後に ぽっくり死んだ ってことになればさ 815 01:04:33,053 --> 01:04:37,057 しかも 最期ケチってさ 816 01:04:37,057 --> 01:04:42,062 あれは最低の葬式だったね 817 01:04:42,062 --> 01:04:44,064 真っ赤なポルシェ乗って・ 818 01:04:44,064 --> 01:04:47,067 何だか駐車場には 大きな金庫があって・ 819 01:04:47,067 --> 01:04:51,071 何億ってキャッシュがあったって 820 01:04:51,071 --> 01:04:53,071 それホントなの? 821 01:04:59,079 --> 01:05:08,021 ・(呼び出し音) 822 01:05:08,021 --> 01:05:11,024 もしもし? ・(石川)何かありました? 823 01:05:11,024 --> 01:05:14,027 相談というか お願いがあって 824 01:05:14,027 --> 01:05:16,029 ・(石川)もうお金の相談は もう嫌ですよ 825 01:05:16,029 --> 01:05:18,031 石川さん ホント申し訳ないけど・ 826 01:05:18,031 --> 01:05:20,033 500万 何とか用意してもらえない? 827 01:05:20,033 --> 01:05:22,035 ・(石川)えっ 何て言いました? 828 01:05:22,035 --> 01:05:24,037 500万 ・(石川)えっ! 829 01:05:24,037 --> 01:05:27,040 今ね カンボジアが 大変なことになってるの 830 01:05:27,040 --> 01:05:29,042 ・(石川)はい あしたの朝一に500万送れば・ 831 01:05:29,042 --> 01:05:31,044 何とかセーフなの ・(石川)渡部さん… 832 01:05:31,044 --> 01:05:33,046 目いっぱい頑張らなきゃ いけないところまで・ 833 01:05:33,046 --> 01:05:35,048 頑張ったんだけど… ・(石川)渡部さん それ・ 834 01:05:35,048 --> 01:05:37,050 1回きちんと みんなに お話ししてもらえますか? 835 01:05:37,050 --> 01:05:39,052 だから 皆さんに 50万 余分に付けるから 836 01:05:39,052 --> 01:05:41,054 ・(石川)だから それは いつごろ出るんですか? 837 01:05:41,054 --> 01:05:44,057 ・もう私も限界ですよ 今週中には きちんと出すから 838 01:05:44,057 --> 01:05:46,059 ・(石川) それ文書にしていただけますか? 839 01:05:46,059 --> 01:05:49,062 ・いや 私もこれ以上 みんなに 言い訳つかないもん ホントに 840 01:05:49,062 --> 01:05:51,064 もちろん 841 01:05:51,064 --> 01:05:53,066 ・(石川) でも 前もそう言ってたでしょ この間だって… 842 01:05:53,066 --> 01:05:55,068 やだ 石川さん 私 石川さんに・ 843 01:05:55,068 --> 01:05:59,072 これまで いっぱい いい思いさせてきたでしょ 844 01:05:59,072 --> 01:06:01,007 私 2人で つくった せっかくの思い出を・ 845 01:06:01,007 --> 01:06:03,009 奥さんとシェアしたくないな 846 01:06:03,009 --> 01:06:06,012 ・(石川)何言ってんだ! それは お互いさまだろ! 847 01:06:06,012 --> 01:06:12,012 もしもし? もしもし? 石川さん もしもし? 848 01:06:14,020 --> 01:06:16,022 (女性)お昼食べたいな (男性)ああ いいよ 849 01:06:16,022 --> 01:06:18,024 あっ… (男性)あっ ごめん… 850 01:06:18,024 --> 01:06:20,024 (女性)ごめんなさい (男性)すいません ごめんなさい 851 01:06:26,032 --> 01:06:29,032 ごめん ありがとう 852 01:06:39,045 --> 01:06:41,045 フッ… 853 01:06:43,049 --> 01:06:45,049 フフフ… 854 01:06:47,053 --> 01:06:49,053 フフフ… 855 01:06:53,059 --> 01:07:06,006 (笑い声) 856 01:07:06,006 --> 01:07:12,006 (笑い声) 857 01:07:15,015 --> 01:07:18,018 こんなことして 警察に訴えますよ 858 01:07:18,018 --> 01:07:22,022 どうぞ訴えてください 今日は 私たちのルールで決めます 859 01:07:22,022 --> 01:07:24,024 (中島)これまでの分も含めて・ 860 01:07:24,024 --> 01:07:26,026 全部まとめた契約書に サインしてもらいます 861 01:07:26,026 --> 01:07:30,030 これは支援金って言ってるけど 貸付金ってことでしょ 862 01:07:30,030 --> 01:07:32,032 でも一応 支援なんで 863 01:07:32,032 --> 01:07:35,035 ここは これまでどおり 支援ということで書いて 864 01:07:35,035 --> 01:07:37,037 勝手に変えられないんで (近藤)分かりました 865 01:07:37,037 --> 01:07:40,040 じゃあ 全部支援って書いて 自分の名前も書いてもらって 866 01:07:40,040 --> 01:07:42,042 (岸田) いやいや… 支援じゃないほうが いいですよ これは 867 01:07:42,042 --> 01:07:44,044 (高見)そうですよね (中島)元本を保証する以上・ 868 01:07:44,044 --> 01:07:46,046 貸付金じゃないと これは支援ではないですよ 869 01:07:46,046 --> 01:07:49,049 渡部さん やっぱり これおかしい 870 01:07:49,049 --> 01:07:52,052 お金を貸してるってことは 貸し付けってことでしょ 871 01:07:52,052 --> 01:07:54,054 貸し付けでなくて 元本を保証するんであれば・ 872 01:07:54,054 --> 01:07:56,056 出資法違反になっちゃいますよ 873 01:07:56,056 --> 01:07:58,058 出資法に違反する前提で 契約を結んだら・ 874 01:07:58,058 --> 01:08:00,994 その契約書自体が 双方にとって 無効になっちゃいますからね 875 01:08:00,994 --> 01:08:04,998 (鈴木)なります じゃ 一応 平澤に聞いてみますね 876 01:08:04,998 --> 01:08:08,001 (鈴木)平澤さんに 連絡取れるんですか? 877 01:08:08,001 --> 01:08:11,004 もう何度も連絡してるんですけど 878 01:08:11,004 --> 01:08:14,007 (中島)基本的に これは ルトックスという社団の中では・ 879 01:08:14,007 --> 01:08:17,010 総会で 決議されたものなんですか? 880 01:08:17,010 --> 01:08:21,014 聞いてますよ! ちょっと待って 分かってますから 881 01:08:21,014 --> 01:08:23,016 (岸田)これ支援金だから 元本保証していいなんて法律・ 882 01:08:23,016 --> 01:08:25,018 どこにもないですから (近藤)ないない 883 01:08:25,018 --> 01:08:27,020 元本保証は支援ではない (中島)元本というのは・ 884 01:08:27,020 --> 01:08:29,022 保証してはいけないんですよ! 885 01:08:29,022 --> 01:08:31,024 じゃ これ書いてもらえますか だから・ 886 01:08:31,024 --> 01:08:33,026 勝手なことできないんですよ 私も 887 01:08:33,026 --> 01:08:35,028 (近藤)勝手なことできないって 言われても こっちも困るでしょ 888 01:08:35,028 --> 01:08:37,030 だから ホントに そういう勝手なことはできないの 889 01:08:37,030 --> 01:08:40,033 いやいや もちろんそうですよ 社団なんだから 890 01:08:40,033 --> 01:08:44,037 ハァ… ちょっと弁護士さんに 聞いたほうがいいかもしれない 891 01:08:44,037 --> 01:08:46,039 じゃ その弁護士さん 呼んでくださいよ! 892 01:08:46,039 --> 01:08:48,041 (男性)早く呼べよ! 出ない 893 01:08:48,041 --> 01:08:50,043 (近藤)だから これは貸し借りです 894 01:08:50,043 --> 01:08:52,045 (鈴木)これは 誰に対して 貸し借りするんですか? 895 01:08:52,045 --> 01:08:54,047 渡部さんが借りてんだったら 渡部さんでしょ 896 01:08:54,047 --> 01:08:57,050 私は借りてませんよ 1円も 897 01:08:57,050 --> 01:09:00,053 (北川) じゃ 誰が借りてるんですか? 898 01:09:00,053 --> 01:09:01,988 支援してもらって・ 899 01:09:01,988 --> 01:09:04,991 それがルトックスに入ってきて それを平澤が… 900 01:09:04,991 --> 01:09:07,994 (中島)平澤さんは会長であって 代表理事じゃないから・ 901 01:09:07,994 --> 01:09:10,997 何ら その実行する権限がないし 裁量権もないはずですよ 902 01:09:10,997 --> 01:09:12,999 いいかげんなこと しないほうがいいですよ 903 01:09:12,999 --> 01:09:16,002 私も これまで たくさんのお金 人から預かって出資してるんで・ 904 01:09:16,002 --> 01:09:19,005 こんな紙切れ1枚じゃ 全然納得できないんですけど! 905 01:09:19,005 --> 01:09:23,009 だから 我々のお金が どこに 行ってるかってことですよね 906 01:09:23,009 --> 01:09:25,011 ねえ! (一同)そうだ そうだ 907 01:09:25,011 --> 01:09:28,014 (高見)そうですよ! (鈴木)平澤さんていうのが・ 908 01:09:28,014 --> 01:09:31,017 権限がないっていうんだったら そのルトックスの理事長ですよ 909 01:09:31,017 --> 01:09:33,019 (中島)間違いなく社団法人なんで 910 01:09:33,019 --> 01:09:35,021 ねえ! だから理事長じゃないと いけないですよね 911 01:09:35,021 --> 01:09:37,023 (近藤)そうです そうです (鈴木)だから この人・ 912 01:09:37,023 --> 01:09:40,026 この人じゃ意味がないんですよ そういうことだと思うんですけど 913 01:09:40,026 --> 01:09:42,028 (高見)届くべき所に お金 ちゃんと届いてるんですよね? 914 01:09:42,028 --> 01:09:44,030 みんなの支援金として そりゃ… 915 01:09:44,030 --> 01:09:47,033 現段階で有効な書面って 何かあるんですか? 916 01:09:47,033 --> 01:09:49,035 理事から 委任されてればいいんですよ 917 01:09:49,035 --> 01:09:53,039 でも お金集めてますよね お金集めてることが問題ですよね 918 01:09:53,039 --> 01:09:55,041 (中島) でもね 委任されてればいいんです 919 01:09:55,041 --> 01:09:59,045 だから理事長の名前が入らなきゃ 意味がないんだよ! 920 01:09:59,045 --> 01:10:02,048 みんな 冷静になりましょう (近藤)いや 冷静ですよ 921 01:10:02,048 --> 01:10:05,051 いや 私が言いたいことはね 先ほども言いましたけど・ 922 01:10:05,051 --> 01:10:07,053 支援ということで・ 923 01:10:07,053 --> 01:10:09,055 100%保証されるものですよ って言われました 924 01:10:09,055 --> 01:10:11,057 (高見)そう (近藤)でね 我々 支援しました 925 01:10:11,057 --> 01:10:15,061 で お金が戻ってこない 戻ってきてないんですよ! 926 01:10:15,061 --> 01:10:18,064 まあ 私の場合は 皆さん それぞれあると思いますけども・ 927 01:10:18,064 --> 01:10:20,066 3000万円ってことでね・ 928 01:10:20,066 --> 01:10:23,069 いや その数字が 皆さんより 多いか少ないか別としてね・ 929 01:10:23,069 --> 01:10:25,071 最初から戻ってきますよって話を 聞いてます 930 01:10:25,071 --> 01:10:27,073 それが その配当金もない! 931 01:10:27,073 --> 01:10:30,076 もう一度 弁護士に連絡してみますね 932 01:10:30,076 --> 01:10:32,078 いや そんなことはいいですよ! 933 01:10:32,078 --> 01:10:34,080 でも それは あなた自身の 3000万円じゃないでしょ? 934 01:10:34,080 --> 01:10:37,083 (近藤)いやまあ… でも あなただって・ 935 01:10:37,083 --> 01:10:39,085 5000万 集めたなんて 偉そうなこと言ってるけど・ 936 01:10:39,085 --> 01:10:43,089 ご自分で出資した額なんて 100万なんて ないんでしょ? 937 01:10:43,089 --> 01:10:46,092 やっぱり 一度 トップに聞いてみないと 938 01:10:46,092 --> 01:10:48,094 いやいやいや 今 そうは言っても・ 939 01:10:48,094 --> 01:10:50,096 今 あなたと こうして 話をしてるじゃないですか 940 01:10:50,096 --> 01:10:52,098 きちんと説明してくれないと! (高見)そうですよ 941 01:10:52,098 --> 01:10:55,101 いやだから その辺も 改めて 上の者も一緒に… 942 01:10:55,101 --> 01:10:59,105 いやだから 上の人は別として これまでの出資が・ 943 01:10:59,105 --> 01:11:01,040 どういうふうになってるか っていう話をしてるんですよ 944 01:11:01,040 --> 01:11:05,044 実際のところ あなたが 集めてるじゃないですか! 945 01:11:05,044 --> 01:11:09,048 私が集めてたっていうよりも いや 私も支援者の1人ですから 946 01:11:09,048 --> 01:11:13,052 (近藤)いやいや いやいやいや あなたが集めてますよね! 947 01:11:13,052 --> 01:11:15,054 (中島) そうだよ あんたが集めてんだよ 何言ってんだよ 948 01:11:15,054 --> 01:11:18,057 あくまで担当であって (近藤)担当って… 949 01:11:18,057 --> 01:11:22,061 落ち着いて話しましょうよ! (近藤)だから落ち着いてますよ! 950 01:11:22,061 --> 01:11:24,063 私が言いたいのはね・ 951 01:11:24,063 --> 01:11:26,065 そのときに渡したお金と配当金 一体どうなったんですか? 952 01:11:26,065 --> 01:11:28,067 そして そのときに返ってくる お金は 一体どうなったんですか 953 01:11:28,067 --> 01:11:30,069 冷静に! 954 01:11:30,069 --> 01:11:32,071 カンボジアの国が 混乱してるから・ 955 01:11:32,071 --> 01:11:35,074 もう少し待ってほしいっていう 話は聞きました 956 01:11:35,074 --> 01:11:40,079 で その約束の1月が2月になって もうすぐ3月だっていうのに・ 957 01:11:40,079 --> 01:11:44,083 配当金さえない 連絡も全く来ない 958 01:11:44,083 --> 01:11:47,086 みんな不安なんですよ 959 01:11:47,086 --> 01:11:50,089 一体どういうことになってんのか きちんと説明してほしい 960 01:11:50,089 --> 01:11:52,091 そういうことですよね? (近藤)そういうことです 961 01:11:52,091 --> 01:11:54,093 ありがとう ありがとう ありがとう 962 01:11:54,093 --> 01:11:56,095 今日はね これまでの経緯と その新しい事業の話・ 963 01:11:56,095 --> 01:11:58,097 養殖まぐろでしたっけ? 964 01:11:58,097 --> 01:12:00,099 その説明会があるから 来てくださいって・ 965 01:12:00,099 --> 01:12:02,035 私 そういうふうに 理解してましたよ 966 01:12:02,035 --> 01:12:04,037 この間 都内で会合があったときに・ 967 01:12:04,037 --> 01:12:08,041 きちんと養殖まぐろの話を 聞けなかった人もいますからね 968 01:12:08,041 --> 01:12:10,043 まぐろの話なんか どうでもいいよ! 969 01:12:10,043 --> 01:12:12,045 そんな先の話を してるんじゃないよ! 970 01:12:12,045 --> 01:12:14,047 もっと それ以前の話を しましょうよ! 971 01:12:14,047 --> 01:12:17,050 正直 戦争だ何だ いろいろあっても・ 972 01:12:17,050 --> 01:12:22,055 これ この… このお金 いかなる手段を使っても・ 973 01:12:22,055 --> 01:12:24,057 戻してほしい それが すぐにできないんだったら・ 974 01:12:24,057 --> 01:12:27,060 いついつまでっていう 期日を決めてくれないと 975 01:12:27,060 --> 01:12:29,062 それは 私も気持ちは一緒 976 01:12:29,062 --> 01:12:32,065 一緒だって言うけど お金集めてますよね! 977 01:12:32,065 --> 01:12:34,067 集めてますよ あなたが! 978 01:12:34,067 --> 01:12:36,069 私がってわけじゃないけど… 979 01:12:36,069 --> 01:12:39,072 (一同の怒声) (高見)あなたがでしょ! 980 01:12:39,072 --> 01:12:42,075 じかに! じかにお金の引き渡しを・ 981 01:12:42,075 --> 01:12:44,077 してますよね あなたが! (女性)そうですよ 982 01:12:44,077 --> 01:12:48,081 私は 皆さんから受け取ったお金を 平澤に渡してるだけで 983 01:12:48,081 --> 01:12:51,084 (中島)じゃ 平澤さんを ここに呼んできてくださいよ! 984 01:12:51,084 --> 01:12:54,087 そうですよ! 今 みんな すごい中にいるんです 985 01:12:54,087 --> 01:12:57,090 どうすごいんですか! もうホントに戦争の… 986 01:12:57,090 --> 01:13:00,093 でもね 約束でしょ! 987 01:13:00,093 --> 01:13:04,030 ちょっとや そっとの金額じゃ ないんですよ! 988 01:13:04,030 --> 01:13:08,034 いかなる手段を使っても 戻してくれないと! 989 01:13:08,034 --> 01:13:12,038 これが支援じゃなくって 献金っていう形だったら・ 990 01:13:12,038 --> 01:13:14,040 まだ納得しますよ いいえ 献金じゃないですよ 991 01:13:14,040 --> 01:13:17,043 いや 支援ですよね 配当金もあるっていう 992 01:13:17,043 --> 01:13:19,045 配当金も毎月毎月 届くって聞いたんですけど・ 993 01:13:19,045 --> 01:13:22,048 どっから出るんですか? カンボジアからですか? 994 01:13:22,048 --> 01:13:25,051 人数が少なかったときは 毎月だったんですけど・ 995 01:13:25,051 --> 01:13:28,054 ラインの人数が多くなって 3か月になったんです 996 01:13:28,054 --> 01:13:32,058 その人数が多くなったのは 把握してらっしゃるんですよね? 997 01:13:32,058 --> 01:13:34,060 もちろん メモ付けて (近藤)その書類は持ってますよね 998 01:13:34,060 --> 01:13:37,063 で 1人1人から いくら 受け取ったかっていうのも・ 999 01:13:37,063 --> 01:13:39,065 分かってますよね? もちろん 1000 01:13:39,065 --> 01:13:41,067 (高見)だから その配当金は どっから出るんだっつうの! 1001 01:13:41,067 --> 01:13:44,070 (中島)それは どういうルートで どんなふうに誰に渡って・ 1002 01:13:44,070 --> 01:13:46,072 どう我々に渡されるんですか? 1003 01:13:46,072 --> 01:13:49,075 そのルトックスって会社に お金 ホントに入ってます? 1004 01:13:49,075 --> 01:13:51,077 まさか 何億のお金を・ 1005 01:13:51,077 --> 01:13:53,079 たった1人の人間で 管理してるわけじゃないんでしょ 1006 01:13:53,079 --> 01:13:55,081 それは もちろん 1人じゃなくて… 1007 01:13:55,081 --> 01:13:57,083 いや 大体さ そのルトックスっていう会社はさ・ 1008 01:13:57,083 --> 01:13:59,085 ホントに存在してんの? もちろん 1009 01:13:59,085 --> 01:14:01,020 じゃあ分かってんじゃないの! 1010 01:14:01,020 --> 01:14:04,023 ホントは担当者の名前だって 知ってんじゃないの? 1011 01:14:04,023 --> 01:14:07,026 今 言ってる内容に関して あなた証明できますか? 1012 01:14:07,026 --> 01:14:09,028 私たちもね 出資してるんですよ 1013 01:14:09,028 --> 01:14:14,033 だから私も弁護士と相談しながら その先のことを考えてるんです 1014 01:14:14,033 --> 01:14:17,036 (岸田)その弁護士の話って いつから始まってるの! 1015 01:14:17,036 --> 01:14:20,039 大体 その弁護士ってのも 会ったことないじゃないか 1016 01:14:20,039 --> 01:14:22,041 金返せよ! 1017 01:14:22,041 --> 01:14:24,043 金返せよ! (高見)返せ! 1018 01:14:24,043 --> 01:14:27,046 返せよ! なあ 3000万! (高見)返せ 1円残らず返しなさい 1019 01:14:27,046 --> 01:14:31,050 (一同)返して! お金返して! 1020 01:14:31,050 --> 01:14:33,052 車売れよ! (岸田)それを呼んでくれよ! 1021 01:14:33,052 --> 01:14:35,054 あんたのおかげで 人生めちゃくちゃだよ! 1022 01:14:35,054 --> 01:14:39,058 (男性)聞いてんのかよ! (きぬ)ちょっと~! 1023 01:14:39,058 --> 01:14:44,063 (きぬ)私のお金を返せ~! 1024 01:14:44,063 --> 01:14:49,068 (一同)ああっ! (女性)大丈夫ですか? 1025 01:14:49,068 --> 01:14:55,068 (中島)いやいやいや 大丈夫かい 1026 01:14:57,076 --> 01:15:00,076 (梅村)すみません いいですか? 1027 01:15:02,014 --> 01:15:09,021 私 実は お金なんて 持ってなかったんです 1028 01:15:09,021 --> 01:15:14,026 でも この話 信じて・ 1029 01:15:14,026 --> 01:15:16,026 いろんな人 巻き込んじゃって… 1030 01:15:18,030 --> 01:15:23,035 ねえ 私が渡したお金 戻ってくるんですよね? 1031 01:15:23,035 --> 01:15:26,038 私 あしたまでに… 1032 01:15:26,038 --> 01:15:31,043 いや もう このうち出たら 誰かに狙われてるかもしれない 1033 01:15:31,043 --> 01:15:33,045 分かります? 1034 01:15:33,045 --> 01:15:37,049 もう待てないんですよ! 真剣なんです! 分かりますか! 1035 01:15:37,049 --> 01:15:40,052 3%の配当入るって 言ったじゃないですか! 1036 01:15:40,052 --> 01:15:43,055 どうにかして! 1037 01:15:43,055 --> 01:15:50,062 私… もう殺されるかも… (梅村の泣き声) 1038 01:15:50,062 --> 01:15:55,067 あのね こういうね お金に関する問題っつうのはね・ 1039 01:15:55,067 --> 01:15:58,070 死人が出るかもしれないんだよ 分かってんのか! 1040 01:15:58,070 --> 01:16:01,070 ・(香代子)もう出てますよ 1041 01:16:05,011 --> 01:16:08,011 (香代子) 私が誰だか分かりますか? 1042 01:16:11,017 --> 01:16:16,017 私… 玉木の妻です 1043 01:16:18,024 --> 01:16:21,027 (香代子)実は 玉木ね・ 1044 01:16:21,027 --> 01:16:24,027 先月 亡くなりましたのよ 1045 01:16:26,032 --> 01:16:29,032 自宅の居間で首をつりまして 1046 01:16:31,037 --> 01:16:35,037 (香代子)あの人を信じて 23年間ついていきました 1047 01:16:39,045 --> 01:16:43,045 それが あなたに会って すっかり変わってしまった 1048 01:16:48,054 --> 01:16:51,054 私は あなたが憎い! 1049 01:16:55,061 --> 01:17:01,000 やだ みんな 何そんな顔して見てんの? 1050 01:17:01,000 --> 01:17:05,004 私 何にも悪いことしてないじゃん 1051 01:17:05,004 --> 01:17:07,004 みんなを助けてんでしょ? 1052 01:17:09,008 --> 01:17:13,012 あなたの旦那さんは 支援をしたかったわけで・ 1053 01:17:13,012 --> 01:17:16,015 私に何の責任があるっていうの? 1054 01:17:16,015 --> 01:17:21,020 分かんない 全然分かんない 1055 01:17:21,020 --> 01:17:26,025 みんな したかったんでしょ支援を 違う? 1056 01:17:26,025 --> 01:17:34,033 逆に教えて 何が… 何が悪いの? 1057 01:17:34,033 --> 01:17:37,033 頭おかしい… 1058 01:17:41,040 --> 01:17:45,040 お客さん お帰りよ 1059 01:17:51,050 --> 01:17:55,054 (香代子)息子です まだ大学生よ 1060 01:17:55,054 --> 01:17:58,057 (息子)もう帰ろう (香代子)私たち・ 1061 01:17:58,057 --> 01:18:00,993 まだまだ お金がたくさん要るの 1062 01:18:00,993 --> 01:18:02,995 (ドアの開く音) 1063 01:18:02,995 --> 01:18:04,997 えっ ちょっと… ねえ 1064 01:18:04,997 --> 01:18:06,999 どいてよ もう ちょっと待って 1065 01:18:06,999 --> 01:18:09,001 どこ行くの? ねえねえ 1066 01:18:09,001 --> 01:18:11,001 北川さん 1067 01:18:54,046 --> 01:18:57,049 (呼び出し音) 1068 01:18:57,049 --> 01:18:59,051 (アナウンス) おかけになった電話番号は・ 1069 01:18:59,051 --> 01:19:01,987 現在 使われておりません 1070 01:19:01,987 --> 01:19:05,987 番号をお確かめになって おかけ直しください 1071 01:19:09,995 --> 01:19:16,001 お金って 人間より はるかに頼りになります 1072 01:19:16,001 --> 01:19:21,001 頼りにならないのは人間の心 1073 01:19:28,013 --> 01:19:32,013 奥様 夕食はどうなさいます? 1074 01:19:37,022 --> 01:19:42,027 あした何時? 1075 01:19:42,027 --> 01:19:45,030 9時には出ようかと思って 1076 01:19:45,030 --> 01:19:48,033 行き先 決まった? 1077 01:19:48,033 --> 01:19:53,033 とりあえず 田舎に帰って 弟の世話になります 1078 01:20:01,046 --> 01:20:07,046 私… 何か間違ったかな… 1079 01:20:12,057 --> 01:20:14,057 おやすみなさい 1080 01:20:23,068 --> 01:20:27,068 (薫)うん うん あ~ 1081 01:20:39,084 --> 01:20:47,092 (竹田)みんな だまされた なんて言ってますけどね・ 1082 01:20:47,092 --> 01:20:50,095 私が思うのは・ 1083 01:20:50,095 --> 01:20:58,103 人生って誰もが ふだん 満たされてないところがあってね 1084 01:20:58,103 --> 01:21:00,105 時には それが何なのか・ 1085 01:21:00,105 --> 01:21:06,105 本人も気付いてないことが あると思うんですけど 1086 01:21:10,049 --> 01:21:17,056 松葉づえって存在 渡されて・ 1087 01:21:17,056 --> 01:21:20,059 それなしじゃ もう再び・ 1088 01:21:20,059 --> 01:21:24,063 歩きだせなくなっちゃう っていうか 1089 01:21:24,063 --> 01:21:26,065 うん… 1090 01:21:26,065 --> 01:21:35,074 この話もね あのときの我々には・ 1091 01:21:35,074 --> 01:21:39,074 必要な松葉づえだったと 思うんです 1092 01:22:02,034 --> 01:22:04,034 お母さん 1093 01:22:06,038 --> 01:22:09,038 一生に死のうか? 1094 01:22:20,052 --> 01:22:22,052 一緒に死のうよ 1095 01:22:24,056 --> 01:22:26,056 (薫)私は いいわよ 1096 01:22:29,061 --> 01:22:43,075 (薫) ♪負われて見たのは いつの日か 1097 01:22:43,075 --> 01:22:56,088 (2人) ♪夕やけ小やけの 赤とんぼ 1098 01:22:56,088 --> 01:23:09,034 ♪負われて見たのは いつの日か 1099 01:23:09,034 --> 01:23:22,034 ♪十五で姐やは 嫁に行き 1100 01:23:31,056 --> 01:23:39,064 ♪夕やけ小やけの 1101 01:23:39,064 --> 01:23:45,064 ♪赤とんぼ 1102 01:23:49,074 --> 01:24:09,028 (エンジンを吹かす音) 1103 01:24:09,028 --> 01:24:26,045 (シャッターの開く音) 1104 01:24:26,045 --> 01:24:29,048 (工藤)めっちゃいい車ですよね! 1105 01:24:29,048 --> 01:24:31,050 私も この型・ 1106 01:24:31,050 --> 01:24:34,053 一遍でいいから運転してみたいな と思ってたんですよ 1107 01:24:34,053 --> 01:24:37,056 手放す理由を 教えてもらってもいいですか? 1108 01:24:37,056 --> 01:24:39,058 人生いろいろありますからね 1109 01:24:39,058 --> 01:24:42,061 私も実は昔ね べたぼれした単車を・ 1110 01:24:42,061 --> 01:24:44,063 売らないといけないことが ありましてね・ 1111 01:24:44,063 --> 01:24:47,066 そのときのこと思い出したら 全く同じやな 1112 01:24:47,066 --> 01:24:50,069 人に いちいち理由説明すんのも めんどくさいしね 1113 01:24:50,069 --> 01:24:53,072 お客さんの気持ち ものすご分かりますわ 1114 01:24:53,072 --> 01:24:55,074 せやけどね そのあと もっとすごいハーレーと・ 1115 01:24:55,074 --> 01:24:59,078 出合いましてね 不思議ですよね 何て言うんかな・ 1116 01:24:59,078 --> 01:25:02,014 もう運命って言っても 大げさじゃないっていうか 1117 01:25:02,014 --> 01:25:06,018 結局ね 乗り物も 男女と一緒やな言うて 1118 01:25:06,018 --> 01:25:08,020 (工藤)分かった 1119 01:25:08,020 --> 01:25:10,022 もっといい出合いがあった ってことですか 1120 01:25:10,022 --> 01:25:14,026 そっか 分かるな~ うん 分かる~ 1121 01:25:14,026 --> 01:25:17,026 じゃ こことここに サインお願いします 1122 01:25:30,042 --> 01:25:33,045 (事務員)こことここに サインしていただけますか 1123 01:25:33,045 --> 01:25:37,049 ・(着信音) はい 1124 01:25:37,049 --> 01:25:40,052 (女性)はい 若花園でございます 1125 01:25:40,052 --> 01:25:43,055 ご家族の方ですね はい 1126 01:25:43,055 --> 01:25:46,058 (事務員)何かありましたら ご連絡させていただきます 1127 01:25:46,058 --> 01:25:49,058 よろしくお願いします 1128 01:25:53,065 --> 01:25:55,065 (薫)ん~ 1129 01:26:00,072 --> 01:26:10,015 ♪ 1130 01:26:10,015 --> 01:26:21,026 ♪ 1131 01:26:21,026 --> 01:26:26,031 (薫/聡子の笑い声) 1132 01:26:26,031 --> 01:26:46,051 ♪ 1133 01:26:46,051 --> 01:26:50,055 (あえぎ声) 1134 01:26:50,055 --> 01:26:55,060 (聡子/ポルシェのあえぎ声) 1135 01:26:55,060 --> 01:26:57,062 ポルシェ… 1136 01:26:57,062 --> 01:27:03,001 (ポルシェ/聡子のあえぎ声) 1137 01:27:03,001 --> 01:27:23,001 (聡子/ポルシェのあえぎ声) 1138 01:28:12,004 --> 01:28:14,004 Hey 1139 01:28:20,012 --> 01:28:22,012 Really? 1140 01:28:24,016 --> 01:28:26,016 Erica 1141 01:28:52,044 --> 01:28:54,044 (ポルシェ)See you 1142 01:28:59,051 --> 01:29:01,051 (ドアの閉まる音) 1143 01:29:45,030 --> 01:29:47,030 (タイ語) 1144 01:29:58,043 --> 01:30:07,052 (女性のタイ語) 1145 01:30:07,052 --> 01:30:24,069 ♪ 1146 01:30:24,069 --> 01:30:26,069 ・(女性のタイ語) 1147 01:30:28,073 --> 01:30:30,073 Satoko? 1148 01:30:34,079 --> 01:30:39,079 (解錠音) 1149 01:30:58,103 --> 01:31:01,039 (ラジオ:男性)人類の進歩と 調和をテーマに掲げた・ 1150 01:31:01,039 --> 01:31:03,041 EXPO'70を一目見ようと・ 1151 01:31:03,041 --> 01:31:07,045 世界中から多くの人々が 大阪に集まっています 1152 01:31:07,045 --> 01:31:09,047 ・(父親)すいませんじゃ 済まねえんだよ! 1153 01:31:09,047 --> 01:31:11,049 ・(薫)すいません… ・(父親)どうすんだよ! 1154 01:31:11,049 --> 01:31:15,053 ・おい! おい ・(薫)はい すいません 1155 01:31:15,053 --> 01:31:18,056 ・(父親)何なんだよ どうするっつってんだよ! 1156 01:31:18,056 --> 01:31:22,056 ・おい! ・(薫)申し訳ありません 1157 01:31:24,062 --> 01:31:26,062 ・(父親)聡子 1158 01:31:28,066 --> 01:31:31,069 ・(父親)聡子 聡子! 1159 01:31:31,069 --> 01:31:35,073 (ラジオ:男性) それでは皆さん またあした 1160 01:31:35,073 --> 01:31:40,078 ♪(ラジオ:「赤とんぼ」) 1161 01:31:40,078 --> 01:31:42,080 ♪~ 1162 01:31:42,080 --> 01:31:47,085 ♪(鼻歌) 1163 01:31:47,085 --> 01:31:55,093 ♪~ 1164 01:31:55,093 --> 01:32:00,098 ♪(ラジオ:「赤とんぼ」) 1165 01:32:00,098 --> 01:32:07,038 ♪~ 1166 01:32:07,038 --> 01:32:12,043 ♪(鼻歌) 1167 01:32:12,043 --> 01:32:20,051 ♪~ 1168 01:32:20,051 --> 01:32:40,071 ♪ 1169 01:32:40,071 --> 01:32:54,085 ♪ 1170 01:32:54,085 --> 01:33:05,085 ♪お里のたよりも 絶えはてた 1171 01:33:07,032 --> 01:33:20,032 ♪夕やけ小やけの 赤とんぼ 1172 01:34:25,043 --> 01:34:27,043 Actually… 1173 01:34:29,047 --> 01:34:31,047 (タイ語) 1174 01:34:40,058 --> 01:34:42,058 (ポルシェのタイ語) 1175 01:34:51,069 --> 01:34:53,069 (ポルシェ)OK? 1176 01:35:10,021 --> 01:35:12,021 (ポルシェ)Hey 1177 01:35:28,039 --> 01:35:30,039 OK 1178 01:36:06,010 --> 01:36:26,030 ♪ 1179 01:36:26,030 --> 01:36:46,050 ♪ 1180 01:36:46,050 --> 01:36:51,055 ♪ 1181 01:36:51,055 --> 01:36:54,055 ・(ドアの開く音) 1182 01:37:13,011 --> 01:37:18,011 初めまして 橋本です 1183 01:37:23,021 --> 01:37:27,021 ねえ いくら入るの? 1184 01:37:29,027 --> 01:37:32,027 私のストーリーは お金になるんでしょ? 1185 01:37:34,032 --> 01:37:40,032 私がしゃべって あなたが書いて お金が入る 1186 01:37:42,040 --> 01:37:45,043 いいんじゃない? 1187 01:37:45,043 --> 01:37:49,047 でも よくあれだけ いろんな人に会って・ 1188 01:37:49,047 --> 01:37:53,051 インタビューしたわね 1189 01:37:53,051 --> 01:38:00,051 残されたインタビューは 本人だけか 1190 01:38:05,997 --> 01:38:10,001 きっと いい本になると思う 1191 01:38:10,001 --> 01:38:14,001 心配しないで その権利はあげるから 1192 01:38:18,009 --> 01:38:24,015 (橋本)うちの会社ケチですけど 相談してみます 1193 01:38:24,015 --> 01:38:28,015 私 安くないから 1194 01:38:32,023 --> 01:38:37,023 (橋本) 1つだけ聞いてもいいですか? 1195 01:38:39,030 --> 01:38:42,030 (橋本) そのお金でどうするんですか? 1196 01:38:54,045 --> 01:38:59,045 (橋本)これ ポルシェさんから 預かりました 1197 01:39:06,991 --> 01:39:08,991 (橋本)置いていきます 1198 01:39:13,998 --> 01:39:16,998 (橋本)渡部さんのこと 本気で好きだったんだと思います 1199 01:39:25,009 --> 01:39:27,011 あぁ… 1200 01:39:27,011 --> 01:39:47,031 ♪ 1201 01:39:47,031 --> 01:40:07,031 ♪ 1202 01:40:23,067 --> 01:40:43,087 ♪ 1203 01:40:43,087 --> 01:41:03,041 ♪ 1204 01:41:03,041 --> 01:41:23,061 ♪ 1205 01:41:23,061 --> 01:41:43,081 ♪ 1206 01:41:43,081 --> 01:41:57,095 ♪ 1207 01:41:57,095 --> 01:42:00,098 (橋本)今日は お忙しいところ ありがとうございます 1208 01:42:00,098 --> 01:42:02,033 被害額から聞いても よろしいですか? 1209 01:42:02,033 --> 01:42:04,035 (女性)総額で 15億ぐらいです 1210 01:42:04,035 --> 01:42:07,038 (橋本)この中で 平澤に 直接会われた方っていうのは? 1211 01:42:07,038 --> 01:42:09,040 (女性)全員 会ってます (女性)はい 会ってます 1212 01:42:09,040 --> 01:42:13,044 (橋本)ああ 会われて どういう人物でしたか? 1213 01:42:13,044 --> 01:42:17,048 (女性)最初は ホントに紳士的な優しい・ 1214 01:42:17,048 --> 01:42:20,051 ホントに うわ~ この人 っていう感じの人でしたね 1215 01:42:20,051 --> 01:42:23,054 僕は 領事館で国の仕事をしている 1216 01:42:23,054 --> 01:42:26,057 (女性)ペンタゴンにも関わってる (女性)そう 関わってる 1217 01:42:26,057 --> 01:42:28,059 (女性)世界銀行にも… (女性たち)関わってる 1218 01:42:28,059 --> 01:42:31,062 (女性)だからもう そういったことで もう全てが・ 1219 01:42:31,062 --> 01:42:34,065 私たちが ふだんから 私たちみたいな凡人が・ 1220 01:42:34,065 --> 01:42:36,067 ふだん 耳にしないようなことを 並べ立てて・ 1221 01:42:36,067 --> 01:42:39,070 本当にもう何かそういう人なんだ っていうオーラそのものに・ 1222 01:42:39,070 --> 01:42:42,073 私たちは引かれていって しまったんですよね 1223 01:42:42,073 --> 01:42:44,075 (橋本)そのときは もう1mmも疑うとか… 1224 01:42:44,075 --> 01:42:47,078 (女性)疑わないです ホントに (女性)誰も疑ってないです 1225 01:42:47,078 --> 01:42:50,081 (橋本) 平澤とエリカっていう関係は・ 1226 01:42:50,081 --> 01:42:52,083 外から見ていて どういうふうに? 1227 01:42:52,083 --> 01:42:56,087 (女性)いやもう エリカも私は1人の 被害者の1人だと思ってます 1228 01:42:56,087 --> 01:42:58,089 ただ 彼女がいけなかったことは・ 1229 01:42:58,089 --> 01:43:02,026 やっぱり途中までは私たちと 同じ状況だったと思うんですね 1230 01:43:02,026 --> 01:43:06,030 だけど途中から 自分の私腹を肥やした 1231 01:43:06,030 --> 01:43:09,033 家も建てた で いいとこも見せた 1232 01:43:09,033 --> 01:43:12,036 こんなにお金が入ってくるんだよ っていうパフォーマンスまでした 1233 01:43:12,036 --> 01:43:15,039 (橋本)すごく失礼な見方を さしてもらうと 1234 01:43:15,039 --> 01:43:19,043 (女性)どうぞ どうぞ (橋本)あの… 自分たちにも・ 1235 01:43:19,043 --> 01:43:23,047 もうけるとか欲というもの自体が (女性)ありましたよ 結局・ 1236 01:43:23,047 --> 01:43:27,051 あったから こうなったんですもん 潤いたいって思ったからこそ・ 1237 01:43:27,051 --> 01:43:29,053 そのお金っていうものに とらわれた結果が・ 1238 01:43:29,053 --> 01:43:33,057 こうなったんですよ だから 誰が悪い 彼が悪いじゃなく・ 1239 01:43:33,057 --> 01:43:36,060 1人1人が やっぱり 自分たちが声をかけて・ 1240 01:43:36,060 --> 01:43:40,064 みんなが良かれと思って出した でも その出したお金をみんなは・ 1241 01:43:40,064 --> 01:43:42,066 自分は悪いと認めないですよ みんな 1242 01:43:42,066 --> 01:43:44,068 (女性)自分が信じて 出したじゃないですか 1243 01:43:44,068 --> 01:43:46,070 私だって すごいお金出してるんです 1244 01:43:46,070 --> 01:43:49,073 何十年とね 自分で商売やってきたお金も・ 1245 01:43:49,073 --> 01:43:52,076 どんと出しました だけど それはその人が言ったし・ 1246 01:43:52,076 --> 01:43:55,079 あっ この人を信じたし 自分が出したんです 1247 01:43:55,079 --> 01:43:57,081 誰のせいでもない だから この話って・ 1248 01:43:57,081 --> 01:44:00,084 エリカ悪いですけど エリカ悪いけど・ 1249 01:44:00,084 --> 01:44:03,084 でも みんな信じて出したでしょ (女性)うん 1250 01:44:04,956 --> 01:44:09,961 ♪ 1251 01:44:09,961 --> 01:44:12,964 (小山)いかがでしたか? (信濃)いや~… 1252 01:44:12,964 --> 01:44:15,967 体を張った 浅田美代子さんの演技に・ 1253 01:44:15,967 --> 01:44:19,971 ちょっと おおっ という感じが ありましたけどね 1254 01:44:19,971 --> 01:44:23,975 38歳か という気はしましたけど… あの… 1255 01:44:23,975 --> 01:44:26,978 いや これね あの… 1256 01:44:26,978 --> 01:44:30,982 リアルなニュースで その… 犯人が捕まったときの感じは・ 1257 01:44:30,982 --> 01:44:33,985 38ではないけれども・ 1258 01:44:33,985 --> 01:44:36,988 ちょっと 聖子ちゃん風な感じは ありましたよね 1259 01:44:36,988 --> 01:44:39,991 あっ そうなんですか ええ だから すごく その… 1260 01:44:39,991 --> 01:44:42,994 リアルな事件を 雰囲気をもって・ 1261 01:44:42,994 --> 01:44:45,997 再現してある感じはありました ああ… 1262 01:44:45,997 --> 01:44:47,999 どこまで本当なんですかね? 1263 01:44:47,999 --> 01:44:51,002 あんなに何百億とかっていう お金を実際 集めて… 1264 01:44:51,002 --> 01:44:53,004 ええっと 結構 集めたみたいですよ 1265 01:44:53,004 --> 01:44:57,008 何百億までは いかないけれども 結構 集めたみたいで… 1266 01:44:57,008 --> 01:45:00,011 いや しかし すごいですね あの… 1267 01:45:00,011 --> 01:45:03,014 平澤でしたっけ あの ひげの男 はい はい 1268 01:45:03,014 --> 01:45:07,952 もう 何を… 日本語としては 全部 知ってる言葉なのに・ 1269 01:45:07,952 --> 01:45:10,955 何を言ってるのか さっぱり分からないのに・ 1270 01:45:10,955 --> 01:45:14,959 ぐいぐい ぐいぐい 引き込まれるじゃないですか 1271 01:45:14,959 --> 01:45:16,961 もう 何か こう 芝居に見えなくって・ 1272 01:45:16,961 --> 01:45:19,964 こういう人って いるなあと 思いながら・ 1273 01:45:19,964 --> 01:45:22,967 見ちゃいましたね ええ 1274 01:45:22,967 --> 01:45:26,971 でも あの… 希林さんが… はい 1275 01:45:26,971 --> 01:45:29,974 希林さんを 最後に 預けに行くじゃないですか 1276 01:45:29,974 --> 01:45:31,976 …で 扉が こう 閉まっていくとこ ありましたよね 1277 01:45:31,976 --> 01:45:35,980 はい あの表情が 何か その… 1278 01:45:35,980 --> 01:45:39,984 ホントに この映画界から お別れするような目をしてた… 1279 01:45:39,984 --> 01:45:41,986 気がしたんですけどね 1280 01:45:41,986 --> 01:45:43,988 僕も ちょっと そういうこと感じましたね 1281 01:45:43,988 --> 01:45:45,990 そうですね ホントに何か・ 1282 01:45:45,990 --> 01:45:47,992 お別れを言うように見えましたね 確かに… 1283 01:45:47,992 --> 01:45:51,996 あと 木内みどりさんも お亡くなりになりましたけど… 1284 01:45:51,996 --> 01:45:56,000 木内みどりさんも 何か すごく うまい芝居… 1285 01:45:56,000 --> 01:45:58,002 上手ですよね そうでしたね 1286 01:45:58,002 --> 01:46:00,004 こういう人 いそうな感じですもんね 1287 01:46:00,004 --> 01:46:02,006 木内みどりさんは でもね… 1288 01:46:02,006 --> 01:46:05,943 何かの機会に 僕の実家に来たんですよ 1289 01:46:05,943 --> 01:46:07,945 あっ そうなんですか ええ …で うちのおやじから・ 1290 01:46:07,945 --> 01:46:09,947 写真 送られてきたことがあって はい 1291 01:46:09,947 --> 01:46:12,950 「一緒に飲んでる」とかっていって えっ? 1292 01:46:12,950 --> 01:46:15,953 それは薫堂さんちだと知ってて 行ってるんですか? 1293 01:46:15,953 --> 01:46:20,958 どっかで出会って うちに来て 一緒に飲んだらしいんですよ 1294 01:46:20,958 --> 01:46:23,961 そうなんですか 唯一 うちのおやじの その… 1295 01:46:23,961 --> 01:46:25,963 芸能人と飲んだ自慢が・ 1296 01:46:25,963 --> 01:46:27,965 木内みどりさんでした ああ それ でも… 1297 01:46:27,965 --> 01:46:29,967 すてきな話ですね ええ 1298 01:46:29,967 --> 01:46:31,969 だから これ 見せてあげなきゃ・ 1299 01:46:31,969 --> 01:46:33,971 と思いましたね ああ… 1300 01:46:33,971 --> 01:46:35,973 今回 薫堂さんは これは… 僕は もう… 1301 01:46:35,973 --> 01:46:37,975 「金」… ですよね これは… ええ 1302 01:46:37,975 --> 01:46:40,978 最後の その… 被害者の言葉も ありましたけれども・ 1303 01:46:40,978 --> 01:46:44,982 やっぱり お金を前にしたときの・ 1304 01:46:44,982 --> 01:46:47,985 人の こう… 変わり方であるとか… 1305 01:46:47,985 --> 01:46:50,988 あと セリフの中に 「お金は裏切らないわよ」 1306 01:46:50,988 --> 01:46:52,990 ありましたね 木内さんが… ありましたよね 1307 01:46:52,990 --> 01:46:54,992 「裏切るのは人の心」みたいな・ 1308 01:46:54,992 --> 01:46:56,994 何か そういうセリフありましたよね はい 1309 01:46:56,994 --> 01:46:58,996 あれ見て そうだよなあ と思って 1310 01:46:58,996 --> 01:47:01,999 …で まあ 「金ほど… 頼りになるものはない」 1311 01:47:01,999 --> 01:47:04,935 けど 「金ほど… 頼っては いけないものはない」っていう・ 1312 01:47:04,935 --> 01:47:07,938 まあ これを書きたくて… 1313 01:47:07,938 --> 01:47:10,941 あと あの… ねえ 1314 01:47:10,941 --> 01:47:12,943 愛人の男の子 はい 1315 01:47:12,943 --> 01:47:14,945 ポルシェ? ええ 1316 01:47:14,945 --> 01:47:18,949 で… 彼が最後に手紙を… はい ああ… 1317 01:47:18,949 --> 01:47:20,951 託しましたね 託したじゃないですか で… 1318 01:47:20,951 --> 01:47:24,955 でも 最後は結局 彼には… そうですよね 1319 01:47:24,955 --> 01:47:28,959 家と… 奥さんですか いて… …も いて …で 彼が… 1320 01:47:28,959 --> 01:47:31,962 奥さんが都合したんですか? 彼が都合したんですかね? 1321 01:47:31,962 --> 01:47:35,966 彼… じゃないかと思いますけどね もう二度と・ 1322 01:47:35,966 --> 01:47:38,969 会わないだろう ぐらいの気持ちで ねえ… 「愛してる」みたいな… 1323 01:47:38,969 --> 01:47:41,972 書いたんですかね そうですよね 1324 01:47:41,972 --> 01:47:44,975 誰も信じられなくなりますね そうですよね 1325 01:47:44,975 --> 01:47:46,977 で… 今回は… はい 1326 01:47:46,977 --> 01:47:49,980 やっぱり… 前々回か 1327 01:47:49,980 --> 01:47:52,983 あの… 前田敦子さんしか 目に入ってこないぐらい・ 1328 01:47:52,983 --> 01:47:57,988 今回も浅田美代子さんしか 全然 入ってこなくって… 1329 01:47:57,988 --> 01:47:59,990 薫堂さんが きっと… 何か・ 1330 01:47:59,990 --> 01:48:04,929 浅田美代子さんに関する言葉を 書かれるんじゃないか と思って・ 1331 01:48:04,929 --> 01:48:06,931 こう 組み合わさったときに・ 1332 01:48:06,931 --> 01:48:09,934 面白くなれば と思って ちょっと… 1333 01:48:09,934 --> 01:48:11,936 まあ 樹木希林さんは・ 1334 01:48:11,936 --> 01:48:15,940 これでもう描き納めかな と思って あの… 1点 描いたんですけど・ 1335 01:48:15,940 --> 01:48:19,944 あとは全部 浅田美代子さんにしてみました 1336 01:48:19,944 --> 01:48:21,946 何か ちょっと合うかなと思いつつ でも よかったです あの… 1337 01:48:21,946 --> 01:48:23,948 お金を数えてるシーンが ありますからね 1338 01:48:23,948 --> 01:48:25,950 あっ そうですね ええ お金がなかったら・ 1339 01:48:25,950 --> 01:48:29,954 どうしよう と思ったんですけど… 1340 01:48:29,954 --> 01:48:32,957 でも 浅田美代子さんは ホントに こう… 1341 01:48:32,957 --> 01:48:34,959 それまでは もっと こう… 1342 01:48:34,959 --> 01:48:37,962 ちょっと少女性のある… そうですよね 1343 01:48:37,962 --> 01:48:40,965 ねえ 感じじゃなかったですか? はい そうですね 1344 01:48:40,965 --> 01:48:42,967 樹木希林さんとは ずっと・ 1345 01:48:42,967 --> 01:48:44,969 『時間ですよ』を 一緒に やってたんですかね 1346 01:48:44,969 --> 01:48:47,972 「10代から」って 言ってましたもんね 1347 01:48:47,972 --> 01:48:50,975 その人が こんな役をね… う~ん 1348 01:48:50,975 --> 01:48:52,977 樹木さんが 浅田さんに 「これを やらせたい」って・ 1349 01:48:52,977 --> 01:48:55,977 思ったわけですよね うん そうですよね