1 00:00:39,908 --> 00:00:53,922 ・~ 2 00:00:53,922 --> 00:00:56,925 (渋佐)皆様のリクエストから えりすぐりの一本を上映する・ 3 00:00:56,925 --> 00:00:58,927 『あなたの映画館』 4 00:00:58,927 --> 00:01:02,931 今回は岡山県 ミシェルさんからの リクエストで・ 5 00:01:02,931 --> 00:01:05,931 『舟を編む』 6 00:01:22,951 --> 00:01:26,955 数々の賞を受賞し 話題になりましたよね 7 00:01:26,955 --> 00:01:29,958 リクエスト ありがとうございます 8 00:01:29,958 --> 00:01:31,958 ということで上映作品は… 9 00:01:35,964 --> 00:01:39,901 <三浦しをんの同名小説を 映画化した本作> 10 00:01:39,901 --> 00:01:41,903 <出版社に勤める馬締光也は・ 11 00:01:41,903 --> 00:01:45,907 新しい辞書 『大渡海』の編さんのため・ 12 00:01:45,907 --> 00:01:48,910 辞書編集部に異動になります> 13 00:01:48,910 --> 00:01:50,912 <人づきあいが苦手な彼が・ 14 00:01:50,912 --> 00:01:55,917 仕事と恋に奮闘していく ヒューマンドラマ映画です> 15 00:01:55,917 --> 00:01:57,919 (香具矢)はっきり言って 16 00:01:57,919 --> 00:01:59,921 (光也)好きです 17 00:01:59,921 --> 00:02:03,921 この映画の ピックアップポイントは… 18 00:02:06,928 --> 00:02:08,930 あまり注目されることのない・ 19 00:02:08,930 --> 00:02:10,932 辞書に焦点を当てた本作 20 00:02:10,932 --> 00:02:12,934 ことばの美しさや価値を・ 21 00:02:12,934 --> 00:02:15,934 再発見することができます 22 00:02:16,938 --> 00:02:18,940 それでは 上映のお時間です 23 00:02:18,940 --> 00:02:21,940 ミシェルさんからの リクエストで… 24 00:03:29,911 --> 00:03:34,916 (松本) どうしても 辞めるつもりですか? 25 00:03:34,916 --> 00:03:36,916 (荒木)はぁ… 26 00:03:38,920 --> 00:03:43,920 荒木君がいなければ 私は辞書を作れません 27 00:03:45,927 --> 00:03:47,927 申し訳ありません 28 00:03:49,931 --> 00:03:55,937 実は 女房の具合が あまり よくなくて 29 00:03:55,937 --> 00:04:00,937 定年後ぐらいは そばに ついててやろうかと思いまして 30 00:04:02,944 --> 00:04:05,947 でも 大丈夫です 31 00:04:05,947 --> 00:04:10,952 これから あの西岡が先生の手足になって… 32 00:04:10,952 --> 00:04:14,956 (西岡)ちょっと 待ってくださいよ 俺1人でですか? 33 00:04:14,956 --> 00:04:19,961 (松本)西岡君 「右」という言葉を 説明してください 34 00:04:19,961 --> 00:04:23,965 えっ・ 「右」って 右手の右ですか? 35 00:04:23,965 --> 00:04:29,904 そうです (西岡)いや… えっ いや ええっと 36 00:04:29,904 --> 00:04:32,907 いや マジ 難しいな ああ~ 37 00:04:32,907 --> 00:04:35,910 あれ? 爪 伸びちゃってるな これ 38 00:04:35,910 --> 00:04:41,916 あ… あの 先生 とりあえず 爪だけ切って… 39 00:04:41,916 --> 00:04:43,918 (荒木)分かりました 40 00:04:43,918 --> 00:04:50,925 定年までには なんとか 私に代わる人間を探してきます 41 00:04:50,925 --> 00:04:54,929 君のような編集者が ほかにいるとは思えません 42 00:04:54,929 --> 00:05:01,929 いえ 必ず 身命を賭して 見つけてまいります 43 00:05:16,951 --> 00:05:18,951 (編集者)これ よろしく 44 00:05:21,956 --> 00:05:28,963 (荒木)君! 君! 君は 「右」を説明できるか? 45 00:05:28,963 --> 00:05:32,900 (編集者)はい? (荒木)うーん… 右・左の右だ 46 00:05:32,900 --> 00:05:37,900 はぁ あの ちょっと 俺 忙しいんで 47 00:05:39,907 --> 00:05:42,910 (村越)荒木さん 48 00:05:42,910 --> 00:05:45,913 (荒木)あっ… 村越局長 49 00:05:45,913 --> 00:05:47,915 禅問答 終わりましたか? 50 00:05:47,915 --> 00:05:50,918 局長 お願いがあるんです (村越)何ですか? 51 00:05:50,918 --> 00:05:53,921 誰か 辞書編集部に適任の人材… 52 00:05:53,921 --> 00:05:56,924 あ… いや 1人でいいんです 回してもらえませんか? 53 00:05:56,924 --> 00:05:58,926 荒木さんの後釜ですか? 54 00:05:58,926 --> 00:06:00,928 ええ… (村越)いやぁ… 55 00:06:00,928 --> 00:06:03,931 荒木さんのように できる方の 後継者は ウチにはいませんよ 56 00:06:03,931 --> 00:06:06,934 嫌みだな そこを なんとか お願いします 57 00:06:06,934 --> 00:06:09,937 いやぁ そもそも 辞書を 作りたがる人間がいないでしょう 58 00:06:09,937 --> 00:06:12,940 いや もし そんな奇特な者がいるとしたら 59 00:06:12,940 --> 00:06:15,943 どうせ 仕事できないでしょうから どこの部署からでも・ 60 00:06:15,943 --> 00:06:17,943 連れてってくださって かまいませんよ 61 00:06:20,948 --> 00:06:22,950 (荒木) どうだった? 誰か いたか? 62 00:06:22,950 --> 00:06:26,954 (西岡)いやぁ 辞書って マジ 人気ないッスね 63 00:06:26,954 --> 00:06:29,891 「ウチ 辞書なんか作ってんだ」とか 言われましたよ 64 00:06:29,891 --> 00:06:34,891 ほとんどの人間が 旧館は 倉庫だと思ってるみたいだし 65 00:06:36,898 --> 00:06:39,901 辞書編集部 知ってた人間でも・ 66 00:06:39,901 --> 00:06:42,904 「地味」だとか… あと 何だったかな 67 00:06:42,904 --> 00:06:46,908 「出世できなそう」とか言われて 正直 むかつきましたよ 68 00:06:46,908 --> 00:06:50,912 (舌打ち) ガツンと言ってやったのか? 69 00:06:50,912 --> 00:06:53,912 いや 完全に ぐうの音も出ませんでした 70 00:06:56,918 --> 00:06:58,918 (ため息) 71 00:07:08,930 --> 00:07:13,935 (麗美)マー君 怒られてたの? 72 00:07:13,935 --> 00:07:19,935 会社では距離 置けよ (麗美)いいじゃん 別に 73 00:07:24,946 --> 00:07:28,950 ねえ それよりさ まだ 誰か探してる? 74 00:07:28,950 --> 00:07:32,887 ああ (麗美)あっ ねえねえねえ 75 00:07:32,887 --> 00:07:37,892 あの人 あの端の あれ ウチの部署なんだけど 76 00:07:37,892 --> 00:07:39,894 辞書っぽくない? 77 00:07:39,894 --> 00:07:44,899 (西岡)なんか オタクっぽいな (麗美)でしょう? すっごい変人 78 00:07:44,899 --> 00:07:47,902 大学院で言語学やってたんだって 79 00:07:47,902 --> 00:07:53,908 でも 営業 全然 向いてないからさ 「辞書」に連れてってよ 80 00:07:53,908 --> 00:07:56,908 ウチは保健所じゃねえんだよ (麗美)ハハッ… 81 00:08:03,918 --> 00:08:08,923 ・~ 82 00:08:08,923 --> 00:08:10,925 (馬締)あの… (店員)だから・ 83 00:08:10,925 --> 00:08:14,929 ここに平積みってのは ちょっと 厳しいんだよね 84 00:08:14,929 --> 00:08:18,933 あ… あの… はい 85 00:08:18,933 --> 00:08:22,937 あの… はい なに? 86 00:08:22,937 --> 00:08:28,943 あっ これ… お願いします だから 厳しいんだって! 87 00:08:28,943 --> 00:08:43,891 ・~ 88 00:08:43,891 --> 00:08:46,891 ・(ドアの開閉音) ・(カーテンの閉まる音) 89 00:08:55,903 --> 00:08:57,903 (ため息) 90 00:09:10,918 --> 00:09:15,918 (タケ)みっちゃん おかえり あっ ただいま帰りました 91 00:09:20,928 --> 00:09:23,931 あの… 92 00:09:23,931 --> 00:09:27,931 (タケ)お家賃? あっ どうも 93 00:09:31,872 --> 00:09:36,877 あ~… いえ 1人で好きなように 使わせてもらってますから 94 00:09:36,877 --> 00:09:39,880 これくらいは ダメだよ 95 00:09:39,880 --> 00:09:42,883 あ~ アア… 96 00:09:42,883 --> 00:09:54,895 ・~ 97 00:09:54,895 --> 00:09:56,897 ・(電子レンジの ベル音) 98 00:09:56,897 --> 00:10:16,917 ・~ 99 00:10:16,917 --> 00:10:36,871 ・~ 100 00:10:36,871 --> 00:10:47,882 ・~ 101 00:10:47,882 --> 00:10:49,882 ・(猫の鳴き声) 102 00:10:52,887 --> 00:10:54,887 トラさん? 103 00:11:00,895 --> 00:11:02,897 (猫の鳴き声) 104 00:11:02,897 --> 00:11:12,907 ・~ 105 00:11:12,907 --> 00:11:14,909 ただいま 106 00:11:14,909 --> 00:11:16,909 (猫の鳴き声) 107 00:11:24,919 --> 00:11:26,921 ・(荒木)あれか? 108 00:11:26,921 --> 00:11:28,923 (西岡)ええ… 109 00:11:28,923 --> 00:11:33,861 ・(上司)おい 馬締君 ちょっと はい 110 00:11:33,861 --> 00:11:37,865 (西岡)主任 「マジメ君」って 呼ばれてましたよ 111 00:11:37,865 --> 00:11:41,869 あだ名になってるって どんだけマジメなんだよ 112 00:11:41,869 --> 00:11:44,872 マジメでなきゃ 辞書は作れない 113 00:11:44,872 --> 00:11:47,875 ・(上司) 昨日の書店回り どうだった? 114 00:11:47,875 --> 00:11:51,879 ああ… (上司)ダメだったの? 115 00:11:51,879 --> 00:11:54,882 ちゃんと 決めてこいって言っただろうよ 116 00:11:54,882 --> 00:12:01,889 分かった いいよ もう うーん… 117 00:12:01,889 --> 00:12:05,889 まあ 呼んでみましょうか (荒木)うん 118 00:12:16,904 --> 00:12:21,904 ああ 「馬締光也」 本名だったのね 119 00:12:24,912 --> 00:12:27,915 馬締君 君は・ 120 00:12:27,915 --> 00:12:32,920 大学院で言語学を 専攻していたらしいね はい 121 00:12:32,920 --> 00:12:37,920 それなら 「右」という言葉を 説明できるかい? 122 00:12:40,928 --> 00:12:43,931 右… 123 00:12:43,931 --> 00:12:45,931 ああ 右… 124 00:12:47,935 --> 00:12:52,935 いや 違う 右手… 左手… 125 00:12:58,946 --> 00:13:06,946 あっ 「西を向いたとき 北に当たるほうが右」… 126 00:13:08,956 --> 00:13:14,962 ああ ほかにも 保守的思想を 「右」というな 127 00:13:14,962 --> 00:13:16,964 あっ すいません 128 00:13:16,964 --> 00:13:29,910 ・~ 129 00:13:29,910 --> 00:13:35,916 いや あれはダメでしょう コミュニケーション能力 ゼロですよ 130 00:13:35,916 --> 00:13:55,936 ・~ 131 00:13:55,936 --> 00:14:06,947 ・~ 132 00:14:06,947 --> 00:14:16,957 ・~ 133 00:14:16,957 --> 00:14:18,959 (荒木)…というわけで・ 134 00:14:18,959 --> 00:14:22,963 今日から辞書編集部に 配属になった馬締光也君 135 00:14:22,963 --> 00:14:27,968 こちらが 編集主幹の松本先生 136 00:14:27,968 --> 00:14:30,904 松本です よろしく 137 00:14:30,904 --> 00:14:34,908 (佐々木)契約社員の佐々木です (西岡)あっ 俺 西岡ね 138 00:14:34,908 --> 00:14:37,911 何か 分かんないことあったら いつでも俺に 139 00:14:37,911 --> 00:14:40,914 (松本)うん? (ラジオ音声) 140 00:14:40,914 --> 00:14:44,918 うん 用例採集 141 00:14:44,918 --> 00:14:50,924 (ラジオ音声) 142 00:14:50,924 --> 00:14:54,928 先生が 今 書いているのが 「用例採集カード」 143 00:14:54,928 --> 00:14:59,933 初めて知った言葉や使用例を 書き込むんだ 144 00:14:59,933 --> 00:15:01,933 うん 145 00:15:12,946 --> 00:15:17,951 辞書作りは まず 言葉集めから始まる 146 00:15:17,951 --> 00:15:22,956 この資料室には 先生と編集部で集めた・ 147 00:15:22,956 --> 00:15:26,960 100万以上の言葉が 保管されている 148 00:15:26,960 --> 00:15:28,960 うん 149 00:15:38,906 --> 00:15:42,910 馬締は辞書が好きか? 150 00:15:42,910 --> 00:15:48,916 えっ… あ… はぁ 151 00:15:48,916 --> 00:15:54,922 フッ… 「初めに言葉ありき」 152 00:15:54,922 --> 00:16:01,922 大丈夫 とにかく 言葉を好きになることだ 153 00:16:14,942 --> 00:16:20,948 今日は 先日 企画の通った 『大渡海』について 154 00:16:20,948 --> 00:16:24,952 第1回 編集会議を 行いたいと思います 155 00:16:24,952 --> 00:16:28,956 大きさは これらと同じ中型辞典で 156 00:16:28,956 --> 00:16:32,893 「見出し語」は 約24万語を予定しています 157 00:16:32,893 --> 00:16:37,898 編集方針は 「今を生きる辞書」と いうことなんですが 158 00:16:37,898 --> 00:16:43,898 松本先生 その辺り もう少し 具体的に お願いできますか 159 00:16:46,907 --> 00:16:49,910 (西岡)ああ! PHS・ いつ買ったんスか? 160 00:16:49,910 --> 00:16:52,913 昨日 買いました (西岡)ちょ… ちょっと 先生 161 00:16:52,913 --> 00:16:57,918 いやぁ 俺 これ 欲しかったんスよね 162 00:16:57,918 --> 00:17:01,922 「パーソナル ハンディーフォン・システム」 163 00:17:01,922 --> 00:17:04,925 頭文字を取って 「PHS」 164 00:17:04,925 --> 00:17:06,927 これって やっぱり あると便利ですか? 165 00:17:06,927 --> 00:17:11,932 フフッ… まだ 使い方が分かりません 166 00:17:11,932 --> 00:17:15,936 これから 携帯電話や パーソナルコンピューターは・ 167 00:17:15,936 --> 00:17:18,939 飛躍的に普及するでしょう 168 00:17:18,939 --> 00:17:24,945 社会は劇的に変わり 新しい言葉や概念が あふれ出ます 169 00:17:24,945 --> 00:17:31,885 『大渡海』には これらを積極的に掲載しましょう 170 00:17:31,885 --> 00:17:34,888 (荒木)現代語は どうされますか? 171 00:17:34,888 --> 00:17:42,896 「マジ」「ダサイ」「ウザイ」など 略語・俗語・若者言葉も・ 172 00:17:42,896 --> 00:17:44,898 できるだけ 取り入れたいと思っています 173 00:17:44,898 --> 00:17:48,902 それは がっつり 俺の得意分野ッスね 174 00:17:48,902 --> 00:17:50,904 (松本)馬締さんは… はい 175 00:17:50,904 --> 00:17:54,908 「ら抜き」言葉をどう思いますか? 176 00:17:54,908 --> 00:17:57,911 あっ 僕は使いません 177 00:17:57,911 --> 00:18:03,917 私も使いません しかし ここまで 若者の間に・ 178 00:18:03,917 --> 00:18:07,921 「見れる」「出れる」が 浸透しているのを見ると 179 00:18:07,921 --> 00:18:11,925 「誤った使い方」という ただし書きをつけてでも・ 180 00:18:11,925 --> 00:18:13,927 載せたいのです 181 00:18:13,927 --> 00:18:17,927 それは ほかにはない辞書になりますね 182 00:18:19,933 --> 00:18:25,939 …でしたら 「憮然」とかもですか? 183 00:18:25,939 --> 00:18:27,941 「憮然」が何なんだよ 184 00:18:27,941 --> 00:18:32,879 西岡君 憮然とした顔してみて 185 00:18:32,879 --> 00:18:35,879 (荒木)フッ (佐々木)馬締君は? 186 00:18:39,886 --> 00:18:43,890 おい! お前 何にも変わってねえじゃん 187 00:18:43,890 --> 00:18:49,896 西岡 「憮然」の本来の意味は 「失意・失望・落胆」 188 00:18:49,896 --> 00:18:53,900 驚きで こう… 表情を失うってことだ 189 00:18:53,900 --> 00:18:57,904 それが 最近 「不機嫌な様子」にも 使われだしたんだ 190 00:18:57,904 --> 00:19:00,907 えっ そうなんですか? 191 00:19:00,907 --> 00:19:05,912 『大渡海』には そのような誤用も 載せようかと考えています 192 00:19:05,912 --> 00:19:11,918 まず 正しい語釈 つまり 言葉の意味があり 193 00:19:11,918 --> 00:19:16,923 注意点として 誤った使われ方も載せる 194 00:19:16,923 --> 00:19:21,928 言葉は生まれ 中には死んでいくものもある 195 00:19:21,928 --> 00:19:27,934 そして 生きている間に 変わっていくものもあるのです 196 00:19:27,934 --> 00:19:30,871 言葉の意味を知りたいとは・ 197 00:19:30,871 --> 00:19:36,877 誰かの考えや気持ちを 正確に知りたいということです 198 00:19:36,877 --> 00:19:42,883 それは 人と つながりたいという 願望ではないでしょうか 199 00:19:42,883 --> 00:19:48,889 だから 私たちは 今を生きている人たちに向けて・ 200 00:19:48,889 --> 00:19:51,892 辞書を作らなければならない 201 00:19:51,892 --> 00:19:57,892 『大渡海』は 今を生きる辞書を目指すのです 202 00:20:01,902 --> 00:20:07,908 (松本) 「言葉の海」 それは果てしなく広い 203 00:20:07,908 --> 00:20:15,916 辞書とは その大海に浮かぶ 1艘の舟 204 00:20:15,916 --> 00:20:21,922 人は辞書という舟で海を渡り・ 205 00:20:21,922 --> 00:20:26,927 自分の気持ちを 的確に表す言葉を探します 206 00:20:26,927 --> 00:20:34,868 それは 唯一の言葉を見つける奇跡 207 00:20:34,868 --> 00:20:37,871 誰かと つながりたくて・ 208 00:20:37,871 --> 00:20:42,876 広大な海を渡ろうとする人たちに ささげる辞書 209 00:20:42,876 --> 00:20:45,876 それが 『大渡海』です 210 00:20:47,881 --> 00:20:53,887 (西岡) あ~ しっかし 先生 熱いよなぁ 211 00:20:53,887 --> 00:20:57,891 でもさぁ あの年になってまで 青春してるってさぁ 212 00:20:57,891 --> 00:21:01,895 まあ ある意味 すげえよ なっ? 213 00:21:01,895 --> 00:21:04,898 「辞書という舟」 えっ? 214 00:21:04,898 --> 00:21:08,898 「今を生きる辞書」 おいおいおい おい 馬締ちゃん 215 00:21:10,904 --> 00:21:12,906 「今を生きる」 216 00:21:12,906 --> 00:21:16,906 おい 馬締… 馬締ちゃーん 217 00:21:19,913 --> 00:21:23,917 (店員)全て お買い上げですか? はい 218 00:21:23,917 --> 00:21:34,861 ・~ 219 00:21:34,861 --> 00:21:44,871 ・~ 220 00:21:44,871 --> 00:21:46,873 ・(ドアの開閉音) ・(カーテンの閉まる音) 221 00:21:46,873 --> 00:21:51,873 あっ みっちゃん おかえり ただいま帰りました 222 00:21:53,880 --> 00:21:57,884 また 本 たくさん 買ってきたんだね 223 00:21:57,884 --> 00:22:02,889 あら あら~ 辞書ばっかり 224 00:22:02,889 --> 00:22:05,892 今度 辞書を作ることになったんです 225 00:22:05,892 --> 00:22:08,892 こんなに たくさんあるのに まだ作んの? 226 00:22:10,897 --> 00:22:17,897 いえ 『大渡海』は違うんです 今を生きる辞書なんです 227 00:22:22,909 --> 00:22:27,909 みっちゃん ちょっと男前になったね 228 00:22:29,916 --> 00:22:35,916 (笑い声) 229 00:22:37,924 --> 00:22:41,928 (荒木) いいか 言葉集めをやりながら・ 230 00:22:41,928 --> 00:22:46,933 辞書に載せる見出し語の 選定作業も始めなきゃならない 231 00:22:46,933 --> 00:22:51,938 これは 2年前に 改訂した 『玄武国語辞典』 232 00:22:51,938 --> 00:22:54,941 これに載っている言葉には 二重丸をつけ・ 233 00:22:54,941 --> 00:22:59,946 既にリストもできている! 約6万語 234 00:22:59,946 --> 00:23:02,949 これらは全て 『大渡海』に載せる 235 00:23:02,949 --> 00:23:06,953 しかし 問題は それ以外の言葉だ 236 00:23:06,953 --> 00:23:11,958 残りの用例採集カードの中から この2冊 237 00:23:11,958 --> 00:23:14,961 両方に載っている言葉には 丸をつけ 238 00:23:14,961 --> 00:23:18,965 どちらか 片方にしか載っていない 言葉には三角をつける 239 00:23:18,965 --> 00:23:22,969 丸は 『大渡海』に載る可能性が高く 240 00:23:22,969 --> 00:23:24,971 三角は それより低い 241 00:23:24,971 --> 00:23:30,911 しかし 最も重要なのは無印の言葉だ 242 00:23:30,911 --> 00:23:35,916 ほかの辞書には載っていない どんな言葉を選ぶかで・ 243 00:23:35,916 --> 00:23:38,919 『大渡海』の個性は決まる 244 00:23:38,919 --> 00:23:46,927 (波の音) 245 00:23:46,927 --> 00:24:06,947 ・~ 246 00:24:06,947 --> 00:24:26,967 ・~ 247 00:24:26,967 --> 00:24:46,920 ・~ 248 00:24:46,920 --> 00:25:04,938 ・~ 249 00:25:04,938 --> 00:25:11,945 ああ~! もう これ いつ終わるんスか? 250 00:25:11,945 --> 00:25:15,949 西岡は 1から辞書を作るの 初めてだったか 251 00:25:15,949 --> 00:25:19,953 ええ 改訂作業ばっかりでしたから 252 00:25:19,953 --> 00:25:24,958 これは 企画から完成まで7年かかった 253 00:25:24,958 --> 00:25:32,899 マジですか そんなにも… 『大渡海』 どんだけ かかるんスか 254 00:25:32,899 --> 00:25:36,903 三省堂さんの 『大辞林』は 28年もかかってる 255 00:25:36,903 --> 00:25:39,906 28年・ 256 00:25:39,906 --> 00:25:41,908 (ため息) 257 00:25:41,908 --> 00:25:43,910 じゃ あれですね 258 00:25:43,910 --> 00:25:47,910 完成する前に 荒木さん 死んじゃってる可能性ありますね 259 00:25:49,916 --> 00:25:56,916 あのね その可能性は お前さんにだってあるんだよ 260 00:26:04,931 --> 00:26:08,935 おいおい おいおい なんで やる気が出るんだよ 261 00:26:08,935 --> 00:26:12,935 20年かかっても 完成しねえんだぞ 262 00:26:17,944 --> 00:26:21,944 ああ なんだ 来てたんだ (麗美)おかえり 263 00:26:30,890 --> 00:26:33,893 お前の顔ってさ (麗美)うん? 264 00:26:33,893 --> 00:26:35,895 微妙なとこ ついてるよね 265 00:26:35,895 --> 00:26:40,900 それって 褒めてくれてんだよね ありがとう 266 00:26:40,900 --> 00:26:42,902 あっ 金曜さ (麗美)ああ? 267 00:26:42,902 --> 00:26:45,905 来んなよ 俺 デートだから (麗美)うん 268 00:26:45,905 --> 00:26:48,908 金曜は大丈夫 私もデートだから 269 00:26:48,908 --> 00:26:50,910 ああ そう (麗美)いたっ 270 00:26:50,910 --> 00:26:54,914 ああ ねえねえねえ 馬締さん どう? 仕事 できてる? 271 00:26:54,914 --> 00:27:01,921 はぁ? まあ ああいう地味な作業 向いてんじゃねえの 272 00:27:01,921 --> 00:27:04,924 けど なんか こう… 273 00:27:04,924 --> 00:27:07,927 何て言うんだろう こう 若いっつうか ズレてるっつうか 274 00:27:07,927 --> 00:27:09,929 何つうか 童貞っていうか (笑い声) 275 00:27:09,929 --> 00:27:12,932 いや 童貞だろう (笑い声) 276 00:27:12,932 --> 00:27:16,936 まあね マー君とは合わないかもね 277 00:27:16,936 --> 00:27:18,938 (ため息) 278 00:27:18,938 --> 00:27:22,938 まあ 友達になりたいって タイプじゃないわな 279 00:27:24,944 --> 00:27:30,944 ・(セミの鳴き声) 280 00:27:55,909 --> 00:27:58,912 馬締 はい 281 00:27:58,912 --> 00:28:02,916 単純な作業で退屈だろう 282 00:28:02,916 --> 00:28:04,918 いえ… 283 00:28:04,918 --> 00:28:11,925 長年 こういう作業をしていると 面白いもんで 指紋がなくなる 284 00:28:11,925 --> 00:28:17,931 ああ… つるつる 285 00:28:17,931 --> 00:28:22,936 自分の指先が言葉に触れる 286 00:28:22,936 --> 00:28:30,877 世界に触れる喜びってのかな 辞書編集者の醍醐味だな 287 00:28:30,877 --> 00:28:33,880 ・(ドアの開く音) ・(西岡)はい 先生 どうぞ どうぞ 288 00:28:33,880 --> 00:28:37,884 ・(松本)おはようございます (一同)おはようございます 289 00:28:37,884 --> 00:28:39,886 いやぁ ロビーで ばったり 偶然で 290 00:28:39,886 --> 00:28:41,888 ねえ 先生 (松本)うん 291 00:28:41,888 --> 00:28:45,892 (荒木) お前さん 相変わらず長いなぁ 292 00:28:45,892 --> 00:28:49,892 (西岡)本館のトイレじゃないと ほら 落ち着かないんですよ 293 00:28:51,898 --> 00:28:55,902 あっ この1週間で集めた分です 294 00:28:55,902 --> 00:28:58,905 いやいや いつもより多くないスか これ! 295 00:28:58,905 --> 00:29:01,908 実は 昨日 合コンに行ってきたんです 296 00:29:01,908 --> 00:29:03,910 えーっ・ 297 00:29:03,910 --> 00:29:09,916 初めて耳にする言葉ばかりで 実に有意義な時間を過ごしました 298 00:29:09,916 --> 00:29:11,918 へえ~ 299 00:29:11,918 --> 00:29:17,924 馬締は知らねえだろうな こういう言葉 なあ ほら 勉強しろ 300 00:29:17,924 --> 00:29:19,924 ハァ… 301 00:29:27,934 --> 00:29:30,870 (松本)さてと… 302 00:29:30,870 --> 00:29:32,870 うーん 303 00:29:40,880 --> 00:29:42,882 (荒木)…というわけで・ 304 00:29:42,882 --> 00:29:47,887 定年後は 実益を兼ねた趣味でも 見つけまして 305 00:29:47,887 --> 00:29:51,891 この辺が もうろくしないよう 努めたいと思います 306 00:29:51,891 --> 00:29:55,895 皆さん 本当に 長い間 お世話になりました 307 00:29:55,895 --> 00:29:59,899 お疲れさまでした~ (拍手) 308 00:29:59,899 --> 00:30:02,902 これ 辞書編集部からのプレゼントです 309 00:30:02,902 --> 00:30:05,905 奥さん 大切にしてくださいよ (荒木)ありがとう 310 00:30:05,905 --> 00:30:08,908 お疲れさまでした 荒木さん 311 00:30:08,908 --> 00:30:13,913 佐々木さん 長い間 お世話になりました 312 00:30:13,913 --> 00:30:19,913 ご苦労さまでした~ (拍手) 313 00:30:22,922 --> 00:30:26,926 荒木君が いなくなるということは・ 314 00:30:26,926 --> 00:30:31,926 私にとって 半身を失うようなものです 315 00:30:39,872 --> 00:30:46,879 (西岡)38年間 辞書ひと筋とか 考えらんねえよな 316 00:30:46,879 --> 00:30:49,882 ほかに 面白いこともあるだろうに 317 00:30:49,882 --> 00:30:54,882 馬締ちゃんは? 趣味は? 何か そういうのあんの? 318 00:30:56,889 --> 00:31:00,889 おいおい おい 319 00:31:03,896 --> 00:31:10,903 前から 思ってたんだけど お前さぁ 俺の話 聞いてる? 320 00:31:10,903 --> 00:31:14,903 俺のこと バカにしてねえか? いえ… 321 00:31:17,910 --> 00:31:19,912 (舌打ち) 322 00:31:19,912 --> 00:31:23,916 もう いいよ 俺 もう1軒 行くから 323 00:31:23,916 --> 00:31:39,916 ・~ 324 00:31:48,875 --> 00:31:50,875 (荒木)馬締か 325 00:31:54,881 --> 00:31:59,886 明かりが見えて あの… 326 00:31:59,886 --> 00:32:01,888 あっ… 327 00:32:01,888 --> 00:32:03,888 ちょっと 待って 328 00:32:28,915 --> 00:32:33,915 こんな物だけど 使ってくれないか? 329 00:32:40,927 --> 00:32:45,927 馬締の辞書を作ってくれ 330 00:32:50,937 --> 00:32:56,937 (波の音) 331 00:33:12,959 --> 00:33:16,959 ハァハァハァ… 332 00:33:41,921 --> 00:33:45,921 フゥ ハァ… 333 00:34:11,951 --> 00:34:16,951 みっちゃん 今晩 夕食 一緒に食べない? 334 00:34:20,960 --> 00:34:22,960 分かりました 335 00:34:31,904 --> 00:34:34,904 最近 顔 暗いね 336 00:34:36,909 --> 00:34:39,912 そうですか? 337 00:34:39,912 --> 00:34:42,912 何か 悩み事でもあんでしょう? 338 00:34:54,927 --> 00:35:00,933 辞書作りは 僕が思っているより はるかに厳しいです 339 00:35:00,933 --> 00:35:03,936 じゃ やめんの? 340 00:35:03,936 --> 00:35:09,942 いえ 辞書には 一生を ささげるつもりです 341 00:35:09,942 --> 00:35:11,942 ただ… 342 00:35:14,947 --> 00:35:16,947 怖いです 343 00:35:19,952 --> 00:35:21,954 辞書作りは・ 344 00:35:21,954 --> 00:35:25,958 僕ひとりで どうこうできるような ものでは なさそうで 345 00:35:25,958 --> 00:35:28,958 じゃ 職場の人と仲良くしないとね 346 00:35:30,896 --> 00:35:32,898 はい 347 00:35:32,898 --> 00:35:37,903 ですが 僕は 相手に気持ちを伝えるのが苦手で 348 00:35:37,903 --> 00:35:41,907 フフッ 私と みっちゃんは 「つうかあ」だけどさ フフッ… 349 00:35:41,907 --> 00:35:43,909 タケおばあさんは特別です 350 00:35:43,909 --> 00:35:47,913 10年近く 下宿させてもらってますから 351 00:35:47,913 --> 00:35:56,922 でも ほかの人は違います 僕の気持ちは伝わりませんし 352 00:35:56,922 --> 00:36:00,926 僕も ほかの人の気持ちが分かりません 353 00:36:00,926 --> 00:36:03,929 えっ・ えっ? 354 00:36:03,929 --> 00:36:05,931 ほかの人の気持ちが 分からないなんて・ 355 00:36:05,931 --> 00:36:08,934 当たり前じゃないか 356 00:36:08,934 --> 00:36:10,936 分かんないから その人に 興味 持つんだろう? 357 00:36:10,936 --> 00:36:15,941 分かんないから 話をするんだろう? 358 00:36:15,941 --> 00:36:20,946 辞書作りっていうのは 言葉を使う仕事だろう? 359 00:36:20,946 --> 00:36:23,949 だったら その言葉 使わなきゃ 360 00:36:23,949 --> 00:36:26,949 もう 頑張って しゃべんなきゃ 361 00:36:29,889 --> 00:36:33,893 若いうちに 一生の仕事を見つけて・ 362 00:36:33,893 --> 00:36:36,896 それだけで みっちゃん 幸せなんだから・ 363 00:36:36,896 --> 00:36:41,896 あとは ずーんと行くだけだよ 364 00:36:43,903 --> 00:36:46,903 できるよ みっちゃんなら 365 00:36:56,916 --> 00:37:00,920 西岡さん ウワッ ちょ… ちょっと 何だよ 366 00:37:00,920 --> 00:37:06,920 あっ おはようございます ああ おはよう… 367 00:37:10,930 --> 00:37:13,933 西岡さん 何だよ お前 368 00:37:13,933 --> 00:37:17,937 なんか 今日 よく しゃべんなぁ 369 00:37:17,937 --> 00:37:20,940 いい天気ですね 370 00:37:20,940 --> 00:37:24,944 何言ってんの 今日 午後から雨だよ 371 00:37:24,944 --> 00:37:26,946 あっ おっ 372 00:37:26,946 --> 00:37:31,884 よしっ じゃ 始めっか はい 373 00:37:31,884 --> 00:37:42,895 ・~ 374 00:37:42,895 --> 00:37:46,899 そろそろ 選別作業と並行して・ 375 00:37:46,899 --> 00:37:50,903 二重丸の言葉に 語釈をつけていきましょう 376 00:37:50,903 --> 00:37:53,906 ある程度 これの使い回しじゃ ダメなんですか? 377 00:37:53,906 --> 00:37:59,912 ダメです もっと容易に 理解できる語釈にしたいのです 378 00:37:59,912 --> 00:38:05,918 見出し語を 外部発注と 編集部で書く言葉とに分けて・ 379 00:38:05,918 --> 00:38:14,927 この執筆要領と見本の原稿を 参考にして執筆します 380 00:38:14,927 --> 00:38:18,931 外への原稿依頼は 口が達者な西岡君の仕事ね 381 00:38:18,931 --> 00:38:21,934 それは もう 俺に任せてください 382 00:38:21,934 --> 00:38:25,938 まあ 外部発注は もう少し 出そろってから・ 383 00:38:25,938 --> 00:38:28,941 いっぺんに頼むことにして 384 00:38:28,941 --> 00:38:33,879 まずは 編集部で書く分から始めましょう 385 00:38:33,879 --> 00:38:35,881 (馬締・西岡)はい 386 00:38:35,881 --> 00:38:41,881 ・(虫の鳴き声) 387 00:39:03,909 --> 00:39:07,909 ・(猫の鳴き声) 388 00:39:13,919 --> 00:39:15,921 ・(猫の鳴き声) 389 00:39:15,921 --> 00:39:28,934 ・~ 390 00:39:28,934 --> 00:39:40,880 ・~ 391 00:39:40,880 --> 00:39:44,884 失礼します 392 00:39:44,884 --> 00:39:50,890 ・(タケのいびき) 393 00:39:50,890 --> 00:40:01,901 ・~ 394 00:40:01,901 --> 00:40:03,903 迎えに来たよ~ 395 00:40:03,903 --> 00:40:16,916 ・~ 396 00:40:16,916 --> 00:40:18,916 (猫の鳴き声) 397 00:40:22,922 --> 00:40:25,925 (香具矢)迎えに来てくれたんだ 398 00:40:25,925 --> 00:40:38,871 ・~ 399 00:40:38,871 --> 00:40:41,871 かわいいね 名前は? 400 00:40:44,877 --> 00:40:46,879 あ… 401 00:40:46,879 --> 00:40:52,885 ま… 馬締です 猫に 「マジメ」 変なの 402 00:40:52,885 --> 00:40:57,890 あっ いや あっ… 403 00:40:57,890 --> 00:41:06,899 か… かわいいのは猫で 馬締は僕で… 404 00:41:06,899 --> 00:41:09,899 うっ… トラさんは猫です 405 00:41:12,905 --> 00:41:16,909 私は香具矢 どうぞ よろしく 406 00:41:16,909 --> 00:41:32,858 ・~ 407 00:41:32,858 --> 00:41:34,860 (西岡) 会社 近いんだから 離れろって 408 00:41:34,860 --> 00:41:38,860 いいじゃん ケチ (西岡)あっ 馬締だ 409 00:41:41,867 --> 00:41:46,872 (麗美) あの人さ やっぱ 絶対 変だよね 410 00:41:46,872 --> 00:41:48,874 いや 最近 あいつ なんか・ 411 00:41:48,874 --> 00:41:51,877 俺のこと じっとり見てる気がすんだよな 412 00:41:51,877 --> 00:41:56,882 ああ それって もしかして ラブが入ってるんじゃないの? 413 00:41:56,882 --> 00:42:01,887 フフッ… (西岡)しょうもないんだよ 414 00:42:01,887 --> 00:42:03,887 よっしゃ 415 00:42:06,892 --> 00:42:08,894 馬締ちゃーん! 416 00:42:08,894 --> 00:42:12,898 おお おい びっくりしたろう? ハハーッ! なんだ その顔 417 00:42:12,898 --> 00:42:15,901 お前 朝から 気ぃ抜きすぎなんだよ 418 00:42:15,901 --> 00:42:19,905 えっ? ちょ… ちょっと おいおいおい 419 00:42:19,905 --> 00:42:23,909 おいおいおい 大丈夫か? ちょっと おいおい えっ? おい 420 00:42:23,909 --> 00:42:25,909 ちょっと ま… 馬締! 421 00:42:38,924 --> 00:42:42,928 おい 馬締 大丈夫か? 422 00:42:42,928 --> 00:42:46,932 好きな人でも できたんじゃない? 423 00:42:46,932 --> 00:42:48,934 フー… 424 00:42:48,934 --> 00:42:52,938 うん? 何の音だ? 425 00:42:52,938 --> 00:42:55,938 好いた お嬢さんが できたのですか? 426 00:43:01,947 --> 00:43:05,947 おお マジか おい どんな子だ? うん? 人間か? 427 00:43:15,961 --> 00:43:19,961 いや なんだよ お前 出せって 428 00:43:21,967 --> 00:43:26,972 「林香具矢さん」 用例採集したのかよ 429 00:43:26,972 --> 00:43:31,910 「林香具矢さん・27歳 大家のタケおばあさんの孫」 430 00:43:31,910 --> 00:43:37,916 「タケおばあさんが高齢のため 先日から同居を開始」 431 00:43:37,916 --> 00:43:42,921 「今までは 京都で板前修業」 432 00:43:42,921 --> 00:43:45,924 こっちでは どこで働いてるの? 433 00:43:45,924 --> 00:43:49,928 湯島の 「梅の実」ってお店ですね 434 00:43:49,928 --> 00:43:54,933 しかし 仕事が手に つかなくなるのは いけませんね 435 00:43:54,933 --> 00:44:00,939 そうだぞ 馬締ぇ~ 仕事が手に つかないのは いけないんだぞ~ 436 00:44:00,939 --> 00:44:03,942 す… すいません (松本)だが… 437 00:44:03,942 --> 00:44:08,947 恋する気持ちは止められない 438 00:44:08,947 --> 00:44:12,951 恋か… 439 00:44:12,951 --> 00:44:17,956 そうだ 「恋」の語釈は 馬締さんに書いてもらいましょう 440 00:44:17,956 --> 00:44:22,961 きっと 生きた語釈ができます うん 441 00:44:22,961 --> 00:44:27,961 そのためにも その恋を 是非 進展させましょう 442 00:44:29,902 --> 00:44:32,902 「梅の実」 7時に予約しました 443 00:44:34,907 --> 00:44:37,907 (店員)ごゆっくり どうぞ 444 00:44:47,920 --> 00:44:51,924 (客)ひとつひとつが 新鮮でしょう だから おいしいの 445 00:44:51,924 --> 00:44:53,924 ほら 来た来た 来た来た 446 00:44:55,928 --> 00:44:58,931 失礼します 447 00:44:58,931 --> 00:45:01,934 お待たせしました お通しになります 448 00:45:01,934 --> 00:45:05,938 信州産の焼きマツタケと 小松菜の おひたしになります 449 00:45:05,938 --> 00:45:07,938 (松本)うーん 450 00:45:18,951 --> 00:45:22,955 ご注文は お決まりですか? 451 00:45:22,955 --> 00:45:25,955 ああ 先生 ほらほらほら… 452 00:45:27,960 --> 00:45:30,896 うーん 何にしようか 453 00:45:30,896 --> 00:45:33,899 先生 何か 嫌いな物 ありましたっけ? (松本)いやいや 454 00:45:33,899 --> 00:45:36,902 (佐々木)もう少し あとで お願いします はい 455 00:45:36,902 --> 00:45:39,905 皆さん みっちゃんの会社の方ですか? 456 00:45:39,905 --> 00:45:43,909 ええ ねえ 先生 (松本)ああ そうですよ 457 00:45:43,909 --> 00:45:46,912 では 決まりましたら また お声がけください 458 00:45:46,912 --> 00:45:48,912 どうぞ ごゆっくり 459 00:45:52,918 --> 00:45:57,923 へえ とてもきれいな お嬢さんですね 460 00:45:57,923 --> 00:46:00,926 馬締君 「みっちゃん」って呼ばれてるのね 461 00:46:00,926 --> 00:46:02,928 しっかし 香具矢ちゃん あれ モテんだろう 462 00:46:02,928 --> 00:46:04,930 そうでしょうか? 463 00:46:04,930 --> 00:46:07,933 あんな かわいくて 彼氏 いないなんて ありえねえだろう 464 00:46:07,933 --> 00:46:09,935 そうなんでしょうか? 100パー いるでしょう 465 00:46:09,935 --> 00:46:11,937 100パー… 466 00:46:11,937 --> 00:46:18,944 ・~ 467 00:46:18,944 --> 00:46:22,948 (大将)はい はい 468 00:46:22,948 --> 00:46:28,954 ・~ 469 00:46:28,954 --> 00:46:33,892 「恋」… 「恋」… 470 00:46:33,892 --> 00:46:38,897 ・~ 471 00:46:38,897 --> 00:46:41,897 カァ~… 472 00:46:47,906 --> 00:46:49,908 (包丁を研ぐ音) ヘッ・ 473 00:46:49,908 --> 00:46:51,910 (ぶつかる音) オワッ! 474 00:46:51,910 --> 00:46:55,914 アアッ アッ… 475 00:46:55,914 --> 00:46:59,918 大丈夫? みっちゃん アッ… 476 00:46:59,918 --> 00:47:01,918 大丈夫です 477 00:47:07,926 --> 00:47:09,928 グゥ アア… 478 00:47:09,928 --> 00:47:14,933 大丈夫? はぁ… 479 00:47:14,933 --> 00:47:16,933 大丈夫です 480 00:47:20,939 --> 00:47:26,939 (包丁を研ぐ音) 481 00:47:30,882 --> 00:47:32,882 あっ… 482 00:47:40,892 --> 00:47:43,895 包丁 研いでると 落ち着くんだ 483 00:47:43,895 --> 00:47:48,895 無心になれるというか いろんなことをリセットできる 484 00:47:54,906 --> 00:47:58,906 触ってみる? えっ? 485 00:48:09,921 --> 00:48:11,921 こっち 486 00:48:15,927 --> 00:48:20,932 あっ… ザラザラしてるでしょう? 487 00:48:20,932 --> 00:48:27,939 「刃返り」っていって これが全体にできるまで研いだら 488 00:48:27,939 --> 00:48:31,877 反対に この刃返りが なくなるまで研ぐの 489 00:48:31,877 --> 00:48:35,881 砥石に当たる刃の角度を 一定に保ちながら・ 490 00:48:35,881 --> 00:48:38,881 あまり 力を入れず 491 00:48:41,887 --> 00:48:45,891 …で 仕上げ用の砥石に替えて 492 00:48:45,891 --> 00:48:58,904 ・・ 493 00:48:58,904 --> 00:49:05,911 ・ 494 00:49:05,911 --> 00:49:08,911 はい 早雲荘です 495 00:49:20,926 --> 00:49:22,926 私? 496 00:49:49,888 --> 00:49:53,888 私は仕事を続けたいだけだから 497 00:49:59,898 --> 00:50:03,898 もういいよ かけてこないで さよなら 498 00:50:14,913 --> 00:50:18,913 ・(足音) 499 00:50:20,919 --> 00:50:23,922 ・(ノック) 500 00:50:23,922 --> 00:50:27,922 ・ ちょっと いい? はい 501 00:50:39,871 --> 00:50:44,871 なんか 変な電話 取り次がしちゃって ごめんね 502 00:51:00,892 --> 00:51:06,892 (包丁を研ぐ音) 503 00:51:26,918 --> 00:51:28,918 (ため息) 504 00:51:33,858 --> 00:51:37,858 「切る」という言葉には たくさんの使用例があります 505 00:51:40,865 --> 00:51:46,871 あっ 「包丁で切る」のように 物質を分断する 「切る」 506 00:51:46,871 --> 00:51:52,877 「肩で風切る」のように 空気を切るような 「切る」 507 00:51:52,877 --> 00:52:00,885 「1分切る」のように えっ… 時間を 「切る」 508 00:52:00,885 --> 00:52:05,890 あっ 「スタートを切る」は 突発的に 何かを起こすという使い方 509 00:52:05,890 --> 00:52:07,892 えー あっ… 510 00:52:07,892 --> 00:52:11,896 「トランプを切る」は 「交ぜる」という特殊な使用例 511 00:52:11,896 --> 00:52:16,901 え~… ほかにも… 512 00:52:16,901 --> 00:52:20,905 「関係を切る」 あっ… 513 00:52:20,905 --> 00:52:26,905 えっ? あっ 「電話を切る」 アア… アア… 514 00:52:29,914 --> 00:52:35,914 みっちゃんって面白いね もっと無口な人かと思ってた 515 00:52:41,926 --> 00:52:46,926 でも ありがとう 516 00:52:55,940 --> 00:52:59,940 ・(足音) 517 00:53:29,908 --> 00:53:34,913 馬締君で遊ばないの (西岡)は~い 518 00:53:34,913 --> 00:53:39,918 なあ そんなに好きならダメもとで 1回 デート誘ってみろよ 519 00:53:39,918 --> 00:53:42,921 それが できないから悩んでるんでしょう 520 00:53:42,921 --> 00:53:44,923 (西岡)じゃ いきなり告白か 521 00:53:44,923 --> 00:53:48,923 手紙がいいんじゃない? ラブレター 522 00:53:50,929 --> 00:53:57,936 ・「謹啓 天高く 馬肥ゆる秋」… 523 00:53:57,936 --> 00:54:01,940 「ますます ご清栄のことと存じます」 524 00:54:01,940 --> 00:54:04,943 「初めてになりますので・ 525 00:54:04,943 --> 00:54:08,947 お見苦しい箇所も 多いと思いますが どうぞ」… 526 00:54:08,947 --> 00:54:10,949 ・(戸の開く音) ・(タケ)何してんだい? 527 00:54:10,949 --> 00:54:16,955 お天気の日曜なのに 閉じこもっちゃって 528 00:54:16,955 --> 00:54:21,960 これ 香具矢が作った煮物だけど 味見しない? 529 00:54:21,960 --> 00:54:23,960 えっ? 530 00:54:25,964 --> 00:54:27,964 ああ 531 00:54:34,906 --> 00:54:39,906 はい いただきます 532 00:54:43,915 --> 00:54:46,918 うん 533 00:54:46,918 --> 00:54:49,921 私は ちょっと 薄味みたいな気がするんだけどね 534 00:54:49,921 --> 00:54:51,921 いや 535 00:54:53,925 --> 00:54:56,928 うん おいしいです 536 00:54:56,928 --> 00:55:00,932 香具矢! みっちゃん おいしいってよ! 537 00:55:00,932 --> 00:55:03,932 ま… 待ってください タケさん 538 00:55:05,937 --> 00:55:07,937 なに? 大きい声 出して 539 00:55:09,941 --> 00:55:13,941 あんた かっぱ橋 行きたいって言ってたよね 540 00:55:19,951 --> 00:55:32,897 ・~ 541 00:55:32,897 --> 00:55:34,899 和包丁にも いろいろ種類があって 542 00:55:34,899 --> 00:55:38,903 これがウナギ包丁で こっちが出刃包丁 543 00:55:38,903 --> 00:55:41,906 出刃包丁は 魚とか鶏とか・ 544 00:55:41,906 --> 00:55:44,909 骨があって硬い食材を さばくときに使うの 545 00:55:44,909 --> 00:55:48,913 …で これが柳刃包丁 刺身用 546 00:55:48,913 --> 00:55:53,918 包丁を作る方法も2種類あって 「本焼」と 「霞」 547 00:55:53,918 --> 00:55:55,920 本焼は鋼の無垢でできてるの 548 00:55:55,920 --> 00:56:00,925 …で 霞は この鋼と鉄を 組み合わせて 焼き入れをするから 549 00:56:00,925 --> 00:56:03,928 鋼の部分が硬くて鋭い刃になるの 550 00:56:03,928 --> 00:56:08,933 …で この鋼と鉄の境目が 美しく霞がかっていることが 551 00:56:08,933 --> 00:56:10,933 名前の由来らしいよ 552 00:56:13,938 --> 00:56:17,938 つきあわせちゃって ごめん いえ… 553 00:56:19,944 --> 00:56:24,949 みっちゃんって いつも ああやって 言葉集めしてんの? 554 00:56:24,949 --> 00:56:28,949 あっ はい ふ~ん… 555 00:56:30,889 --> 00:56:32,891 はっ? 556 00:56:32,891 --> 00:56:36,895 遊園地 行こっか えっ? 557 00:56:36,895 --> 00:56:39,895 ねっ えっ? 558 00:56:43,902 --> 00:56:47,902 観覧車 発明したのって 誰なんだろう? 559 00:56:49,908 --> 00:56:51,908 あっ 560 00:56:55,914 --> 00:56:59,914 調べなくていいの あっ… 561 00:57:17,936 --> 00:57:21,936 観覧車って楽しいけど 少し寂しいよね 562 00:57:32,884 --> 00:57:36,884 女が板前やるって やっぱり変かな? 563 00:57:39,891 --> 00:57:41,891 そんなことありません 564 00:57:44,896 --> 00:57:46,896 あっ… 565 00:57:51,903 --> 00:57:57,909 僕は香具矢さんの料理が好きです 566 00:57:57,909 --> 00:58:01,909 あっ… いちばん好きです 567 00:58:12,924 --> 00:58:15,927 (西岡)はぁ? それで終わり? 568 00:58:15,927 --> 00:58:18,930 ダセエなぁ もう 569 00:58:18,930 --> 00:58:21,930 告白だろう 普通は 570 00:58:29,874 --> 00:58:32,877 これ なに? 恋文です 571 00:58:32,877 --> 00:58:36,881 えっ・ 俺 読んじゃっていいの? 572 00:58:36,881 --> 00:58:40,885 西岡さんは 人に 気持ちを伝えるのが上手な方です 573 00:58:40,885 --> 00:58:42,887 どうか ご教授ください 574 00:58:42,887 --> 00:58:47,892 …だよね? 馬締ちゃん 分かってきてんじゃん 575 00:58:47,892 --> 00:58:52,897 コミュニケーションっていうのはさ 人と人がね… 576 00:58:52,897 --> 00:58:54,899 何じゃ? こりゃ どうですか? 577 00:58:54,899 --> 00:58:56,901 「どうですか」って お前… 578 00:58:56,901 --> 00:59:00,905 第一に 読めなきゃしょうがねえだろう 579 00:59:00,905 --> 00:59:04,909 なんで 筆 選んじゃったの? 戦国武将じゃねえんだぞ お前 580 00:59:06,911 --> 00:59:09,914 あ~あ もう 581 00:59:15,920 --> 00:59:19,920 会社では かけんなって 言ってんだろう 582 00:59:21,926 --> 00:59:25,926 ・(ドアの開閉音) 583 00:59:49,887 --> 00:59:51,887 ・(ドアの開く音) 584 00:59:53,891 --> 00:59:58,896 『大渡海』… なんか 中止になるかもしれないッス 585 00:59:58,896 --> 01:00:00,898 えっ・ 586 01:00:00,898 --> 01:00:02,900 そういうウワサが 流れてるみたいで 587 01:00:02,900 --> 01:00:05,903 ええっ? 誰からの情報? 588 01:00:05,903 --> 01:00:09,903 まあ ちょっとしたとこなんですけど 589 01:00:18,916 --> 01:00:21,919 いやぁ まあ でもさ 590 01:00:21,919 --> 01:00:26,924 まあ 確かに 紙の辞書にとっては 厳しい時代なんだよなぁ 591 01:00:26,924 --> 01:00:30,862 電子辞書も売り上げ伸ばしてるし 592 01:00:30,862 --> 01:00:34,866 あと 10年で 『大渡海』ができたとして… 593 01:00:34,866 --> 01:00:36,868 2005年でしょう? 594 01:00:36,868 --> 01:00:39,871 そのころにはさ 電子辞書と紙辞書の売り上げが・ 595 01:00:39,871 --> 01:00:43,875 ほら 逆転してても おかしくないじゃん 596 01:00:43,875 --> 01:00:48,875 儲かんないんじゃなぁ しかたないのかねえ 597 01:00:58,890 --> 01:01:00,890 馬締 598 01:01:07,899 --> 01:01:10,902 おい 馬締 599 01:01:10,902 --> 01:01:13,905 時代とか関係ないです 600 01:01:13,905 --> 01:01:17,905 俺は 『大渡海』 作りたいです 601 01:01:19,911 --> 01:01:23,915 ・~ 602 01:01:23,915 --> 01:01:28,920 うん まあ… まあ じゃ… 分かった 分かった 603 01:01:28,920 --> 01:01:35,860 俺 あれ あの… もうちょっと 確かな情報 集めてきますよ うん 604 01:01:35,860 --> 01:01:53,878 ・~ 605 01:01:53,878 --> 01:01:55,880 会社じゃ 距離 置くんじゃなかったの? 606 01:01:55,880 --> 01:01:57,882 さっきの電話 あれ 情報源 どこだよ 607 01:01:57,882 --> 01:02:03,888 えっ? ああ なんか 「村越局長が 言ってた」って ウチの部長が 608 01:02:03,888 --> 01:02:06,891 チッ あいつか 609 01:02:06,891 --> 01:02:10,895 怖い顔して なに熱くなってんの? 610 01:02:10,895 --> 01:02:15,900 『大渡海』が中止になったら マー君 楽になるんじゃないの? 611 01:02:15,900 --> 01:02:17,900 うるせえよ 612 01:02:21,906 --> 01:02:24,909 ・(ドアの開く音) ああ どうだった? 613 01:02:24,909 --> 01:02:29,914 いやぁ もう びっくりしましたよ 村越局長 絡んでんだもん 614 01:02:29,914 --> 01:02:33,918 まあ でも 大丈夫だ 俺にアイデアがある 615 01:02:33,918 --> 01:02:37,922 絶対に入る見出し語 あんだろう はい 616 01:02:37,922 --> 01:02:40,925 あれの語釈の執筆を 社外に発注して・ 617 01:02:40,925 --> 01:02:45,930 既成事実 作っちゃうんだよ えっ・ 618 01:02:45,930 --> 01:02:49,934 外にまで 『大渡海』編纂の 情報が流れれば・ 619 01:02:49,934 --> 01:02:55,940 上も中止にしづらい 会社のメンツに関わるからな 620 01:02:55,940 --> 01:02:58,943 大丈夫だよ 馬締 心配すんな 621 01:02:58,943 --> 01:03:02,947 この度 小社で企画を立てまして 『大渡海』という… 622 01:03:02,947 --> 01:03:04,949 分かりました では… 623 01:03:04,949 --> 01:03:07,952 はい! (西岡)もう 10分でも… 624 01:03:07,952 --> 01:03:10,955 決定版となる辞書… 企画主旨のほうを… 625 01:03:10,955 --> 01:03:13,958 まあ 内容につきまして… (佐々木)よろしく お願いします 626 01:03:13,958 --> 01:03:17,958 西岡という者がお伺いします あっ アポ取れた人 誰ですか? 627 01:03:20,965 --> 01:03:22,965 じゃ いってきます 628 01:03:24,969 --> 01:03:27,972 (西岡)先生 お願いします (教授)いや これから講義だからね 629 01:03:27,972 --> 01:03:29,907 いや あの お返事だけでも 630 01:03:29,907 --> 01:03:33,911 その中から先生として… つきましては 日本古代史の… 631 01:03:33,911 --> 01:03:37,915 改めて 企画趣旨の ご説明と ご執筆のですね… 632 01:03:37,915 --> 01:03:39,917 では 後ほど ファクスさせていただきます 633 01:03:39,917 --> 01:03:41,919 そこを なんとか 634 01:03:41,919 --> 01:03:43,921 (佐々木)お引き受け いただきたいと思いますので・ 635 01:03:43,921 --> 01:03:45,921 よろしく お願いいたします 636 01:03:48,926 --> 01:03:51,929 さっき 電話した 古典芸能の滝野川先生は・ 637 01:03:51,929 --> 01:03:54,932 昨日 『大渡海』のウワサを 聞いたみたい 638 01:03:54,932 --> 01:03:59,937 ばっちり ウワサ 広まってるじゃないッスか 639 01:03:59,937 --> 01:04:02,940 よし じゃ 局長んとこ 行ってくるか 640 01:04:02,940 --> 01:04:08,946 あっ 僕も行きます 641 01:04:08,946 --> 01:04:10,946 おう 642 01:04:19,957 --> 01:04:23,961 もう 『大渡海』の原稿 これだけの先生方に依頼してます 643 01:04:23,961 --> 01:04:25,963 今 中止すると・ 644 01:04:25,963 --> 01:04:28,966 玄武書房は そこまで 経営が 思わしくないのかと疑われます 645 01:04:28,966 --> 01:04:31,902 そうは言ってもね 君 君も会社員の端くれだったら・ 646 01:04:31,902 --> 01:04:34,905 自分の給料分ぐらい 自分で稼ぎたいと思わないか? 647 01:04:34,905 --> 01:04:36,907 辞書は金を食うばっかりで 生みださないじゃないか 648 01:04:36,907 --> 01:04:39,910 いや 『大渡海』は 先行する中型辞典よりも・ 649 01:04:39,910 --> 01:04:43,914 現代に踏み込んだ内容になります これは大きな長所です 650 01:04:43,914 --> 01:04:47,918 『大渡海』が完成すれば 玄武書房は20年は安泰ですよ 651 01:04:47,918 --> 01:04:51,922 この世紀末の時代にね 20年後なんて君は 随分のんきだね 652 01:04:51,922 --> 01:04:55,926 出版社の人間が 20年先ぐらい 見ないで どうするんですか 653 01:04:55,926 --> 01:04:57,928 何のために 紙媒体 やってるんですか 654 01:04:57,928 --> 01:05:00,928 何十年 何百年先に 残すためでしょう! 655 01:05:02,933 --> 01:05:06,937 分かりました 若い2人の熱意に免じ・ 656 01:05:06,937 --> 01:05:09,940 新しい辞書の企画は 続行しましょう 657 01:05:09,940 --> 01:05:12,943 ありがとうございます (村越)その代わり 条件があります 658 01:05:12,943 --> 01:05:14,945 今後 「辞典」と名の付く物は・ 659 01:05:14,945 --> 01:05:18,949 全て辞書編集部で作ること (西岡)えっ… 660 01:05:18,949 --> 01:05:23,954 ギャル向けファッション事典 主婦向け料理事典に・ 661 01:05:23,954 --> 01:05:25,956 老人向け医療百科もいいですね 662 01:05:25,956 --> 01:05:31,896 あと 子供向け怪獣事典なんてのも 売れそうですね 663 01:05:31,896 --> 01:05:36,901 それはムリです (村越)じゃ 新しい辞書もなしだ 664 01:05:36,901 --> 01:05:38,901 やります 665 01:05:40,905 --> 01:05:44,905 それじゃ 自分たちの 給料分ぐらいは稼いでくださいよ 666 01:05:48,913 --> 01:05:50,915 ああ 君 (西岡)はい 667 01:05:50,915 --> 01:05:53,915 ちょっと 話があります (西岡)はっ 668 01:06:09,934 --> 01:06:13,938 ・(ドアの開閉音) 669 01:06:13,938 --> 01:06:16,941 (西岡) ああ なんだ まだ 残ってたんだ 670 01:06:16,941 --> 01:06:20,941 お疲れさまです うん 671 01:06:30,888 --> 01:06:33,891 何の話でした? 672 01:06:33,891 --> 01:06:39,897 ああ… 嫌み言われたよ 673 01:06:39,897 --> 01:06:42,900 「売れない」「金がかかる」 674 01:06:42,900 --> 01:06:46,900 「辞書編集部の体質を 改善しろ」ってさ 675 01:06:48,906 --> 01:06:52,910 すいませんでした 676 01:06:52,910 --> 01:06:56,914 いや 馬締が謝ることじゃないよ 677 01:06:56,914 --> 01:07:02,914 それより 面倒くせえこと 引き受けちゃったよなぁ 678 01:07:04,922 --> 01:07:09,927 『大渡海』のためには しかたありません 679 01:07:09,927 --> 01:07:14,927 うん あっ 680 01:07:16,934 --> 01:07:20,934 これさ やっぱ 読めねえぞ これ 681 01:07:23,941 --> 01:07:27,945 書き直します いやいやいや… 682 01:07:27,945 --> 01:07:30,881 そのまま 渡しちゃえよ えっ? 683 01:07:30,881 --> 01:07:33,884 インパクトが でかいしさ 684 01:07:33,884 --> 01:07:38,889 もし 香具矢ちゃんが 馬締に興味を持ってんなら・ 685 01:07:38,889 --> 01:07:41,892 どんな手を使ってでも読むだろう 686 01:07:41,892 --> 01:07:44,892 もし 読まれなかったら 脈なしってことじゃん 687 01:07:47,898 --> 01:07:49,900 はぁ… 688 01:07:49,900 --> 01:07:54,905 フッ… 情けない声 出すなよ 689 01:07:54,905 --> 01:07:58,905 大丈夫だよ お前の本気は伝わるから 690 01:08:28,939 --> 01:08:30,939 あっ 691 01:08:34,878 --> 01:08:39,883 こんにゃく 煮つけるから 味見してくれない? 692 01:08:39,883 --> 01:08:43,883 あっ は… はい 693 01:08:56,900 --> 01:08:59,903 まだ 味 薄いかな? 694 01:08:59,903 --> 01:09:02,903 いや おいしいです 695 01:09:04,908 --> 01:09:07,908 おいしいです 696 01:09:12,743 --> 01:09:16,747 あしたから 築地に連れてってもらえるんだ 697 01:09:16,747 --> 01:09:20,747 だから ごめん 今日は これ1本で 698 01:09:39,704 --> 01:09:41,704 (ため息) 699 01:10:00,725 --> 01:10:03,725 ごちそうさまでした 700 01:10:10,735 --> 01:10:12,735 読んでください 701 01:10:26,751 --> 01:10:28,751 ・(西岡)よう 702 01:10:34,692 --> 01:10:39,697 ようって (麗美)うーん おかえり 703 01:10:39,697 --> 01:10:44,697 キャバクラ行ってきた (麗美)へえ 704 01:10:46,704 --> 01:10:49,704 ウソだよ (麗美)フフフッ… 705 01:10:56,714 --> 01:11:01,714 (西岡)ねえ 麗美 顔見せて 706 01:11:14,732 --> 01:11:19,737 (笑い声) 707 01:11:19,737 --> 01:11:21,739 (ため息) 708 01:11:21,739 --> 01:11:27,745 『大渡海』 中止じゃなくなったよ (麗美)おお 良かったね 709 01:11:27,745 --> 01:11:31,682 まあ 馬締のためには良かったな 710 01:11:31,682 --> 01:11:36,682 うん? マー君には? (西岡)俺? 711 01:11:39,690 --> 01:11:45,696 俺 宣伝部に 異動させられることになったよ 712 01:11:45,696 --> 01:11:50,701 えっ? (西岡)俺って やっぱさ… 713 01:11:50,701 --> 01:11:53,701 ダセエよな 714 01:11:57,708 --> 01:12:00,708 ・(足音) 715 01:12:05,716 --> 01:12:11,716 マー… あっ 西岡さん 元気ですか? 716 01:12:14,725 --> 01:12:19,725 西岡さんって 仕事できるの? 717 01:12:22,733 --> 01:12:27,733 西岡さんがいなかったら 『大渡海』は作れません 718 01:12:29,740 --> 01:12:35,740 今日も 僕の苦手な原稿依頼を 引き受けてくれました 719 01:12:40,751 --> 01:12:42,751 そうなんだ 720 01:12:49,760 --> 01:12:56,760 マー君ねえ 辞書編集部 辞めるみたい 721 01:12:59,770 --> 01:13:01,770 えっ… 722 01:13:03,774 --> 01:13:05,776 いや… 723 01:13:05,776 --> 01:13:18,789 ・~ 724 01:13:18,789 --> 01:13:30,735 ・~ 725 01:13:30,735 --> 01:13:34,739 やっぱ 熱いよな 馬締は 726 01:13:34,739 --> 01:13:36,739 どうしてですか? 727 01:13:39,744 --> 01:13:42,747 俺か お前の どっちかが抜けんのが・ 728 01:13:42,747 --> 01:13:46,751 『大渡海』を作る条件だったんだよ 729 01:13:46,751 --> 01:13:48,753 えっ? 730 01:13:48,753 --> 01:13:53,758 だからって なんで 西岡さんなんですか? 731 01:13:53,758 --> 01:13:56,761 じゃ お前は 『大渡海』 降りられんのかよ 732 01:13:56,761 --> 01:14:10,775 ・~ 733 01:14:10,775 --> 01:14:13,775 僕ひとりじゃ ムリです 734 01:14:15,780 --> 01:14:17,780 大丈夫だよ 735 01:14:19,784 --> 01:14:25,790 お前なら絶対できるよ うん 736 01:14:25,790 --> 01:14:43,790 ・~ 737 01:14:59,757 --> 01:15:01,757 ・(ドアの開く音) 738 01:15:31,722 --> 01:15:37,728 どういうつもり? はい? 739 01:15:37,728 --> 01:15:41,732 あれ 私が読めると思って書いたの? 740 01:15:41,732 --> 01:15:45,736 えっ えっ… 741 01:15:45,736 --> 01:15:51,742 達筆ですよ きっと 達筆なんでしょう 742 01:15:51,742 --> 01:15:54,745 学がない私が悪いんですけどね 743 01:15:54,745 --> 01:15:57,748 いえ そんな… でも 普通 読めないよね? 744 01:15:57,748 --> 01:16:00,751 普通 こんなの もらったら 嫌がらせだと思うんじゃない? 745 01:16:00,751 --> 01:16:03,754 普通って 何だか分かんないけど でも 私は読めない 746 01:16:03,754 --> 01:16:06,757 私が読める顔に見える? 見えないよね? 747 01:16:06,757 --> 01:16:08,757 だって 読めないんだから 748 01:16:14,765 --> 01:16:17,768 書き… 書き直します ううん もういいよ 749 01:16:17,768 --> 01:16:20,771 読んだから 750 01:16:20,771 --> 01:16:22,773 えっ? 751 01:16:22,773 --> 01:16:27,778 ハァ… 全然 読めなくて つらかったから・ 752 01:16:27,778 --> 01:16:32,716 今日 仕事 終わったあとに 大将に読んでもらった 753 01:16:32,716 --> 01:16:35,719 だから 帰りが いつもより遅いの 待ったでしょう? 754 01:16:35,719 --> 01:16:39,723 あっ いえ とんでもない ごめんね 755 01:16:39,723 --> 01:16:42,723 と… とんでもないです 756 01:16:44,728 --> 01:16:48,732 でも 恥ずかしかった 757 01:16:48,732 --> 01:16:52,736 こういうのって 自分だけが 読みたいもんじゃない? 758 01:16:52,736 --> 01:16:55,739 誰にも見てもらいたくないと 思うんだよね 759 01:16:55,739 --> 01:16:58,742 大将が 何度も 「いいのか?」って聞いたけど・ 760 01:16:58,742 --> 01:17:01,745 内容 知りたいし それしか 方法なかったから 761 01:17:01,745 --> 01:17:04,745 すいませんでした 762 01:17:11,755 --> 01:17:17,761 手紙じゃなくて 言葉で聞きたい えっ? 763 01:17:17,761 --> 01:17:21,765 みっちゃんの口から聞きたい 今… 764 01:17:21,765 --> 01:17:26,770 い… 今… 今ですか? 765 01:17:26,770 --> 01:17:29,707 「今」は今でしょう 辞書で調べたら? 766 01:17:29,707 --> 01:17:33,711 あっ いやいや 本当に調べなくていいの 767 01:17:33,711 --> 01:17:36,714 すいません 768 01:17:36,714 --> 01:17:39,717 (ため息) 769 01:17:39,717 --> 01:17:43,717 鈍感 あっ すいません 770 01:17:52,730 --> 01:17:55,733 はっきり言って 771 01:17:55,733 --> 01:18:00,733 あっ はい 772 01:18:18,756 --> 01:18:20,756 好きです 773 01:18:32,703 --> 01:18:35,706 私も 774 01:18:35,706 --> 01:18:42,713 ・~ 775 01:18:42,713 --> 01:18:44,715 えっ… 776 01:18:44,715 --> 01:18:46,715 えっ? 777 01:18:49,720 --> 01:18:51,720 えっ・ 778 01:18:53,724 --> 01:19:05,736 ・~ 779 01:19:05,736 --> 01:19:16,736 ・~ 780 01:19:35,699 --> 01:19:37,699 終わりました 781 01:19:46,710 --> 01:19:51,715 (佐々木)「二重丸」 6万2017 782 01:19:51,715 --> 01:19:56,720 「丸」 13万8356 783 01:19:56,720 --> 01:20:00,724 「三角」 8万504 784 01:20:00,724 --> 01:20:05,729 「無印」 73万109 785 01:20:05,729 --> 01:20:09,733 では 早速 見出し語の選定に 入りましょう (西岡)はい 786 01:20:09,733 --> 01:20:12,736 佐々木さん まずは・ 787 01:20:12,736 --> 01:20:19,743 丸印だけのリストを 印刷してください (佐々木)はい 788 01:20:19,743 --> 01:20:24,743 あの… 先生 789 01:20:26,750 --> 01:20:30,687 相談があるんですけど 何ですか? 790 01:20:30,687 --> 01:20:34,691 全部じゃないんですけど 現代語の語釈を・ 791 01:20:34,691 --> 01:20:37,694 西岡さんに書いてもらうと いうのは どうでしょうか? 792 01:20:37,694 --> 01:20:41,698 はぁ? 俺 春には異動すんだよ 793 01:20:41,698 --> 01:20:43,700 現代語といえば 西岡さんです 794 01:20:43,700 --> 01:20:47,704 ああ 「ダサイ」とか 西岡君 似合うかもね 795 01:20:47,704 --> 01:20:51,708 ちょっと! ひどいじゃないッスか 佐々木さん 796 01:20:51,708 --> 01:20:56,713 うーん 「チョベリグ」な アイデアですね (西岡)先生まで 797 01:20:56,713 --> 01:21:01,718 僕は 西岡さんが書いた 「ダサイ」の語釈 読んでみたいです 798 01:21:01,718 --> 01:21:04,718 馬締 お前 799 01:21:07,724 --> 01:21:09,726 分かりましたよ 800 01:21:09,726 --> 01:21:14,731 ダサイ男が 「ダサイ」の語釈を書きますよ 801 01:21:14,731 --> 01:21:17,734 フフッ… 802 01:21:17,734 --> 01:21:19,736 (西岡)もっと言うと・ 803 01:21:19,736 --> 01:21:24,741 最近のヤツは 「ヤバイ」を肯定的に使うんだよ 804 01:21:24,741 --> 01:21:30,681 うまい物 食べて 「ヤバイ これ 激うま!」とかさ 805 01:21:30,681 --> 01:21:33,684 マジですか? ちょっと やめて 806 01:21:33,684 --> 01:21:36,687 もう 早速 使ってんじゃん ちょっと 807 01:21:36,687 --> 01:21:39,690 ご指導の たまものです 吸収力 808 01:21:41,692 --> 01:21:43,694 あっ ちょちょちょ… ちょっと待って 809 01:21:45,696 --> 01:21:47,696 アア… 810 01:21:50,701 --> 01:21:53,704 おい 会社では かけんなっつってんだろう 811 01:21:53,704 --> 01:21:58,709 今は会社じゃないけども 何なんだよ 812 01:21:58,709 --> 01:22:01,709 ちょ… ちょっと えっ? ちょっと 813 01:22:03,714 --> 01:22:07,718 三好さんですか? 馬締です 814 01:22:07,718 --> 01:22:10,721 (タケ)いけそう (麗美)あっ ありがとうございます 815 01:22:10,721 --> 01:22:12,723 (タケ)はい (西岡)ああ どうも どうも 816 01:22:12,723 --> 01:22:16,723 たっぷり たっぷり アハハハッ (西岡)ありがとうございます 817 01:22:19,730 --> 01:22:21,732 ありがとうございます 818 01:22:21,732 --> 01:22:25,736 いいんだよ 若いんだから 吐くまで飲みな 819 01:22:25,736 --> 01:22:27,738 (笑い声) おお~ 820 01:22:27,738 --> 01:22:29,740 飲もう 飲もう (麗美)ありがとうございます 821 01:22:29,740 --> 01:22:32,743 (タケ)飲もう 飲もう ハハハッ… 822 01:22:32,743 --> 01:22:34,745 飲んで 飲んで~ 823 01:22:34,745 --> 01:22:37,748 (西岡)どうも (麗美)アハハハッ どうも 824 01:22:37,748 --> 01:22:41,752 あっ タケちゃん? すっごいね ノリが 825 01:22:41,752 --> 01:22:43,754 (笑い声) 826 01:22:43,754 --> 01:22:45,756 飲もうか 827 01:22:45,756 --> 01:22:53,764 じゃ 玄武書房の え~ 辞書編集部における未来に乾杯? 828 01:22:53,764 --> 01:22:56,764 乾杯 乾杯 829 01:22:58,769 --> 01:23:01,772 アア… (麗美)ウーン 830 01:23:01,772 --> 01:23:05,776 でもさ マー君 もうすぐ 宣伝部に移っちゃうんでしょう? 831 01:23:05,776 --> 01:23:11,776 関係ねえよ 俺は どこにいても 『大渡海』に協力しちゃうから 832 01:23:13,784 --> 01:23:24,784 僕は 西岡さんが異動になること 本当に残念に思います 833 01:23:27,798 --> 01:23:32,736 「頭でっかちなだけじゃ 生きてる辞書は作れない」 834 01:23:32,736 --> 01:23:37,741 僕に そう教えてくれたのは 西岡さんです 835 01:23:37,741 --> 01:23:45,749 馬締 お前 俺を泣かせんなよ お前 ちょっと 836 01:23:45,749 --> 01:23:48,752 (笑い声) 837 01:23:48,752 --> 01:23:56,760 (泣き声) 838 01:23:56,760 --> 01:23:58,762 泣かせんなよ お前 839 01:23:58,762 --> 01:24:01,765 ごめんね マー君 泣き上戸だから 840 01:24:01,765 --> 01:24:04,765 馬締! 俺 こいつと結婚するわ! 841 01:24:06,770 --> 01:24:10,774 麗美 結婚しよう 842 01:24:10,774 --> 01:24:14,778 (泣き声) 843 01:24:14,778 --> 01:24:18,782 マー君 (西岡)馬締ぇ~! 844 01:24:18,782 --> 01:24:20,782 (泣き声) 845 01:24:26,790 --> 01:24:29,790 ・(カーテンの閉まる音) 846 01:24:35,732 --> 01:24:38,732 ただいま あっ 847 01:24:40,737 --> 01:24:44,737 おかえりなさい どうしたの? 848 01:24:54,751 --> 01:24:59,751 隣の部屋で寝ようかと思いまして うん 849 01:25:04,761 --> 01:25:09,766 今日から 煮物 任されたんだけど 味見してくれない? 850 01:25:09,766 --> 01:25:12,769 あっ いただきます 851 01:25:12,769 --> 01:25:15,769 上で食べよっか はい 852 01:25:26,783 --> 01:25:32,783 (時報) 853 01:25:44,734 --> 01:25:49,739 ・~ 854 01:25:49,739 --> 01:25:51,741 (2人)いただきます 855 01:25:51,741 --> 01:26:09,759 ・~ 856 01:26:09,759 --> 01:26:13,763 うん? うん 857 01:26:13,763 --> 01:26:15,763 うん 858 01:26:18,768 --> 01:26:23,773 ・ いってらっしゃい いってきます 859 01:26:23,773 --> 01:26:42,773 ・~ 860 01:27:07,751 --> 01:27:10,751 (佐々木)主任 馬締主任 はい 861 01:27:17,761 --> 01:27:21,765 (みどり)今日付けで こちらに 配属されました 岸辺みどりです 862 01:27:21,765 --> 01:27:25,765 雑誌 『ノーザンブラック』編集部から 来ました これ 863 01:27:28,772 --> 01:27:32,709 「デニム 穿き比べ」 864 01:27:32,709 --> 01:27:38,715 「デニム」というのは ジーパンの 生地のことですよね デニム生地 865 01:27:38,715 --> 01:27:43,720 あっ 今は ジーンズそれ自体も デニムって呼ぶんです 866 01:27:43,720 --> 01:27:45,720 あっ そうなんですか 867 01:27:54,731 --> 01:27:56,731 用例採集 868 01:28:11,748 --> 01:28:14,751 荒木さんは 今月から嘱託で・ 869 01:28:14,751 --> 01:28:17,754 月に何度か 来ていただけることになりました 870 01:28:17,754 --> 01:28:19,756 心強いです ありがとうございます 871 01:28:19,756 --> 01:28:23,760 いえいえ 礼を言うのは こちらです 872 01:28:23,760 --> 01:28:28,765 女房に逝かれて ひとりになってみると・ 873 01:28:28,765 --> 01:28:32,769 何をしていいのか これが分かんなくてね 874 01:28:32,769 --> 01:28:36,773 あっ 岸部さんは お酒 いける口かな? 875 01:28:36,773 --> 01:28:40,777 ああ 私 ちょっと ビールは ちょっとNGです 876 01:28:40,777 --> 01:28:42,779 じゃ こちらは? (みどり)すいません 877 01:28:42,779 --> 01:28:44,781 ああ そっちは もっとNGです 878 01:28:44,781 --> 01:28:49,786 私 あの… シャンパンしか飲めなくて 879 01:28:49,786 --> 01:28:51,786 シャンパンか 880 01:29:01,798 --> 01:29:07,737 (みどり)あの… 『大渡海』って いつ できるんですか? 881 01:29:07,737 --> 01:29:12,742 来年中には手にしたいですね 馬締さん 882 01:29:12,742 --> 01:29:14,744 努力します 883 01:29:14,744 --> 01:29:20,750 企画が通ったのが そうそう 私が あれのときだから… 884 01:29:20,750 --> 01:29:23,753 もう 13年前になりますか 885 01:29:23,753 --> 01:29:29,759 13年・ 13年間 何してたんですか? 886 01:29:29,759 --> 01:29:31,761 ずっと 作業していました 887 01:29:31,761 --> 01:29:35,765 それでも まだ終わらないんですか? 888 01:29:35,765 --> 01:29:37,765 いろいろ ありましたから 889 01:29:45,775 --> 01:29:49,779 ささやかですが どうぞ 890 01:29:49,779 --> 01:29:53,783 辞書編集部 配属 おめでとうございます 891 01:29:53,783 --> 01:29:57,787 おいしそう ありがとうございます 892 01:29:57,787 --> 01:30:01,791 香具矢さんは 馬締さんの配偶者なの 893 01:30:01,791 --> 01:30:05,791 配偶者? は… 894 01:30:07,731 --> 01:30:09,731 えっ・ 895 01:30:12,736 --> 01:30:16,740 これは 去年 改訂した 『玄武国語辞典』の校正刷り 896 01:30:16,740 --> 01:30:18,742 3校から5校まであるから・ 897 01:30:18,742 --> 01:30:21,745 それぞれ ファイルして 整頓してちょうだい 898 01:30:21,745 --> 01:30:23,747 5校まで刷るんですか? 899 01:30:23,747 --> 01:30:26,750 雑誌だと 問題なければ 初校だけなんですけど 900 01:30:26,750 --> 01:30:31,755 岸部さん 辞書に 間違いがあったら どう思う? 901 01:30:31,755 --> 01:30:35,755 辞書を信用しなくなります (佐々木)…でしょう? 902 01:30:39,763 --> 01:30:43,767 あの… じゃ 『大渡海』も 5校まで刷るんですか? 903 01:30:43,767 --> 01:30:45,769 もちろん 904 01:30:45,769 --> 01:30:48,772 ちなみに 今は どんな作業してるんですか? 905 01:30:48,772 --> 01:30:52,776 『大渡海』は 今 新しい言葉を集めながら・ 906 01:30:52,776 --> 01:30:57,776 見出し語選定をし 語釈を書きつつ 3校の校正をしているわ 907 01:30:59,783 --> 01:31:01,785 はぁ… 908 01:31:01,785 --> 01:31:17,734 ・~ 909 01:31:17,734 --> 01:31:19,734 ウワッ! 910 01:31:22,739 --> 01:31:26,743 岸部さんは 辞書作りに向いていますね 911 01:31:26,743 --> 01:31:29,746 どこがですか? 912 01:31:29,746 --> 01:31:35,752 整理・整頓は 辞書編集者にとって 必要な才能です 913 01:31:35,752 --> 01:31:38,755 はぁ… 914 01:31:38,755 --> 01:31:42,759 終わりましたら ファッション関係の見出し語と・ 915 01:31:42,759 --> 01:31:45,762 語釈用例のチェックを お願いします 916 01:31:45,762 --> 01:31:47,764 はい 917 01:31:47,764 --> 01:31:51,764 ・(足音) 918 01:32:07,717 --> 01:32:11,717 何年前のファッション情報なの? これ 919 01:32:14,724 --> 01:32:16,726 (宮本)失礼しまーす (佐々木)ああ 920 01:32:16,726 --> 01:32:18,728 「あけぼの製紙」の宮本です (佐々木)あっ はい 921 01:32:18,728 --> 01:32:20,730 『大渡海』の見本用紙 持ってまいりました 922 01:32:20,730 --> 01:32:23,733 はいはい どうぞ どうぞ (宮本)はい 923 01:32:23,733 --> 01:32:26,736 『大渡海』のために 当社が開発しました 924 01:32:26,736 --> 01:32:28,738 厚さは50ミクロン 925 01:32:28,738 --> 01:32:31,741 重さも 1平方メートル当たり 45グラムしかありません 926 01:32:31,741 --> 01:32:35,745 しかも これだけ薄いのに・ 927 01:32:35,745 --> 01:32:39,749 裏移りは ほとんどなし 色味を見てください 928 01:32:39,749 --> 01:32:42,752 やや 黄色みがかった紙の中に ほのかに 赤みが さすでしょう? 929 01:32:42,752 --> 01:32:44,754 馬締さんの要望で ぬくもりを感じられる… 930 01:32:44,754 --> 01:32:47,754 「ぬめり感」がないです 931 01:32:52,762 --> 01:32:56,762 指に吸い付くように ページがめくれますよね 932 01:32:59,769 --> 01:33:01,771 失礼します 933 01:33:01,771 --> 01:33:03,706 …にもかかわらず 紙同士が 934 01:33:03,706 --> 01:33:07,706 くっついて 複数のページが 同時に めくれてしまうことがない 935 01:33:13,716 --> 01:33:17,720 確かに 指の腹だけで めくれますね 936 01:33:17,720 --> 01:33:21,720 これが ぬめり感です うん 937 01:33:23,726 --> 01:33:28,731 改善してきます よろしく お願いします 938 01:33:28,731 --> 01:33:32,735 (宮本)あ~… 939 01:33:32,735 --> 01:33:36,735 気持ちがいいですよね は… はい 940 01:33:39,742 --> 01:33:44,747 (北野)みどり 久しぶりじゃん (みどり)ご無沙汰してます 941 01:33:44,747 --> 01:33:47,750 (黒田)どう? 辞書作りは 942 01:33:47,750 --> 01:33:51,754 なんか 疲れます 変な人ばっかりで 943 01:33:51,754 --> 01:33:55,758 そりゃ辞書 作ってる人なんて 変人に決まってんじゃん 944 01:33:55,758 --> 01:34:00,763 (北野)でも 大丈夫 みどりも 十分 変わってるから 945 01:34:00,763 --> 01:34:02,765 (笑い声) どこがですか 946 01:34:02,765 --> 01:34:06,703 岸部さんは まだ 作業されていきますか? 947 01:34:06,703 --> 01:34:09,703 まだまだ かかります 948 01:34:14,711 --> 01:34:20,717 ああ では 戸締まりと火の元に 気をつけて お帰りください 949 01:34:20,717 --> 01:34:24,717 お疲れさまでした お疲れさまです 950 01:34:28,725 --> 01:34:33,730 ・(ドアの開閉音) 951 01:34:33,730 --> 01:34:37,734 あ~ もう! 952 01:34:37,734 --> 01:34:39,734 (ため息) 953 01:34:50,747 --> 01:34:52,747 ぬめり感? 954 01:35:00,757 --> 01:35:03,693 ちょっと 気持ちいいかも 955 01:35:03,693 --> 01:35:05,695 ・(西岡) うーん あっ そう じゃ もう・ 956 01:35:05,695 --> 01:35:08,698 歯も磨いたの? ・(ドアの開く音) 957 01:35:08,698 --> 01:35:10,700 まさか 1人でじゃない… えっ? 958 01:35:10,700 --> 01:35:13,703 あっそう? 1人で磨けたの? 959 01:35:13,703 --> 01:35:18,708 あらら オエってなんなかった? あっそう ちょっとなったの? 960 01:35:18,708 --> 01:35:21,711 うんうんうん あっ そっか じゃ もう寝ないとね 961 01:35:21,711 --> 01:35:25,715 時間的にもね もう ねっ 鬼が来ちゃうわ うん 962 01:35:25,715 --> 01:35:31,721 そうよ 鬼 来ちゃうよ うん 寝なちゃいよ もう ねえ 963 01:35:31,721 --> 01:35:33,721 は~い はい 964 01:35:36,726 --> 01:35:40,726 あれ? 馬締は? 帰っちゃった? 965 01:35:42,732 --> 01:35:45,735 あんた 新入りちゃん? 966 01:35:45,735 --> 01:35:48,738 えっ あの どちらさまでしょうか? 967 01:35:48,738 --> 01:35:52,742 えっ? 俺 西岡だけど 昔 ここにいてさ 968 01:35:52,742 --> 01:35:58,748 あの… 久々に人が入ったって 聞いたから 顔 見に来たわけよ 969 01:35:58,748 --> 01:36:03,686 面白い顔してんねえ 何してたの? 970 01:36:03,686 --> 01:36:06,689 見出し語 語釈チェックか 971 01:36:06,689 --> 01:36:10,693 ちょっと 見ていい? (みどり)はい 972 01:36:10,693 --> 01:36:14,693 懐かしいねえ 973 01:36:19,702 --> 01:36:23,706 うわ… これ まだ残してんのかよ これ 絶対 嫌がらせだよ 974 01:36:23,706 --> 01:36:26,709 何か問題でもありました? 975 01:36:26,709 --> 01:36:29,712 「ダサイ」 ここ 読んだ? (みどり)まだです 976 01:36:29,712 --> 01:36:31,714 ちょっと見てよ これ 977 01:36:31,714 --> 01:36:33,716 「ダサイ」 978 01:36:33,716 --> 01:36:38,721 「時代遅れ・田舎臭い・鈍臭い」 979 01:36:38,721 --> 01:36:42,725 「恥ずかしいくらい 主流派 要は格好悪い」 980 01:36:42,725 --> 01:36:44,727 「用例」 981 01:36:44,727 --> 01:36:47,730 「酔って プロポーズとか マジ ダサイよね」 982 01:36:47,730 --> 01:36:49,730 フフッ… 983 01:36:52,735 --> 01:36:57,740 どう思う? これ (みどり)長ったらしいです 984 01:36:57,740 --> 01:37:01,744 いろいろ 羅列してるけど 要は 格好悪いってことですよね 985 01:37:01,744 --> 01:37:03,679 …けど 用例は超ウケます (西岡)ハハッ 986 01:37:03,679 --> 01:37:06,682 だって 酔ってプロポーズとか マジ ダサイし 987 01:37:06,682 --> 01:37:10,686 うーん あの 新入りちゃんの… (みどり)ベタです 988 01:37:10,686 --> 01:37:13,689 新入りちゃんの指摘は 正しいんだけど 989 01:37:13,689 --> 01:37:16,692 これ 俺 書いたのね うん (みどり)えっ? 990 01:37:16,692 --> 01:37:20,696 これ 用例も マジ 俺の実体験 991 01:37:20,696 --> 01:37:22,698 ウソ 992 01:37:22,698 --> 01:37:34,710 ・~ 993 01:37:34,710 --> 01:37:37,713 ・(みどり)馬締さーん 994 01:37:37,713 --> 01:37:40,716 おはようございます 995 01:37:40,716 --> 01:37:42,718 おはようございます 996 01:37:42,718 --> 01:37:55,731 ・~ 997 01:37:55,731 --> 01:37:58,734 麻生さんっているでしょう ああいうの使って・ 998 01:37:58,734 --> 01:38:00,736 スケジュール押さえて やっちゃいましょうか 999 01:38:00,736 --> 01:38:02,738 なんか 人物 前に出して ドーンみたいな 1000 01:38:02,738 --> 01:38:04,740 そういうのが 『大渡海』でしょう 1001 01:38:04,740 --> 01:38:11,747 ・~ 1002 01:38:11,747 --> 01:38:13,749 (学生) そう! BL 超ヤバイんだよ 1003 01:38:13,749 --> 01:38:16,752 (学生)BL? 意味 分かんない 絶対 少女マンガのほうがいい 1004 01:38:16,752 --> 01:38:20,756 先生 「BL」とは どういう意味でしょう? 1005 01:38:20,756 --> 01:38:26,762 「ボーイズラブ」の 頭文字のようですね 1006 01:38:26,762 --> 01:38:28,762 ああ 1007 01:38:30,766 --> 01:38:32,768 (学生)分かる 言いたいこと (学生)でしょう? ねっ 1008 01:38:32,768 --> 01:38:37,773 (学生)ねえ なんか あの人たち うちらのこと 見てない? 1009 01:38:37,773 --> 01:38:40,776 (学生)マジ キモイんですけど 1010 01:38:40,776 --> 01:38:43,779 「キモイ」は採集済みですね? 1011 01:38:43,779 --> 01:38:45,779 もちろんです 1012 01:38:49,785 --> 01:38:54,790 「めくり適性」を上げたいので コシを少し落としたいんです 1013 01:38:54,790 --> 01:38:57,793 (社員)…ていうことは もう少し つぶしていいのね 1014 01:38:57,793 --> 01:39:01,797 そうですね 平滑性を上げてかまいませんので 1015 01:39:01,797 --> 01:39:04,734 こう しなやかさを出す感じで 1016 01:39:04,734 --> 01:39:09,739 (戸川)この装丁は どうでしょう? 海を渡る船をイメージしました 1017 01:39:09,739 --> 01:39:13,743 シンプルですけど 柔らかいです 1018 01:39:13,743 --> 01:39:16,746 うん 柔らかいけど ちゃんと インパクトあるでしょう 1019 01:39:16,746 --> 01:39:19,746 はい (戸川)そこをねらいました 1020 01:39:28,758 --> 01:39:30,758 (みどり)右… 1021 01:39:32,762 --> 01:39:34,764 「右」 1022 01:39:34,764 --> 01:39:37,767 「西を向いたとき 北に当たる方」 1023 01:39:37,767 --> 01:39:39,769 「北」 1024 01:39:39,769 --> 01:39:43,773 「西を向いたときに 右に当たる方角」 1025 01:39:43,773 --> 01:39:46,776 確かに これじゃ 堂々巡りですね 1026 01:39:46,776 --> 01:39:49,779 ほかの辞書は どう書いてあるんですか? 1027 01:39:49,779 --> 01:39:52,782 『新明解』の 「右」は・ 1028 01:39:52,782 --> 01:39:58,788 「アナログ時計の文字盤に向かったとき 1時から5時があるほう」 1029 01:39:58,788 --> 01:40:02,792 …だった気がするけど (荒木)岩波の国語辞典は・ 1030 01:40:02,792 --> 01:40:09,732 「この辞典を開いて読むとき 偶数ページのある側をいう」とある 1031 01:40:09,732 --> 01:40:11,734 名語釈だな 1032 01:40:11,734 --> 01:40:14,737 それ いいじゃないですか 『大渡海』も それで 1033 01:40:14,737 --> 01:40:16,739 模倣は いけません 1034 01:40:16,739 --> 01:40:22,745 (みどり)ああ すいません うーん 1035 01:40:22,745 --> 01:40:28,751 数字の 「10」の 「0」のほうが右 1036 01:40:28,751 --> 01:40:30,753 (佐々木)ああ… (みどり)うーん 1037 01:40:30,753 --> 01:40:33,756 (荒木)うんうん (みどり)ああ なるほど 1038 01:40:33,756 --> 01:40:39,756 (波の音) 1039 01:41:20,736 --> 01:41:23,739 (ため息) 1040 01:41:23,739 --> 01:41:25,739 ・(猫の鳴き声) 1041 01:41:35,751 --> 01:41:38,754 あっ… 1042 01:41:38,754 --> 01:41:40,754 外で鳴いていました 1043 01:41:45,761 --> 01:41:47,761 トラさんに似てるね 1044 01:41:49,765 --> 01:41:53,769 孫かもしれません 1045 01:41:53,769 --> 01:41:56,769 トラジロー あっ 1046 01:42:00,776 --> 01:42:02,776 トラジロー 1047 01:42:04,713 --> 01:42:06,713 フフッ… 1048 01:42:09,718 --> 01:42:14,723 えー 来月から 4校の校正に入りたいと思います 1049 01:42:14,723 --> 01:42:19,728 最終段階に入るので 校正の方々や 学生アルバイトの数を増やし・ 1050 01:42:19,728 --> 01:42:22,731 数十人態勢で作業に入ります 1051 01:42:22,731 --> 01:42:25,734 細かいミスも 許されなくなりますので 1052 01:42:25,734 --> 01:42:29,738 えー 気を引き締めていきましょう 乾杯 1053 01:42:29,738 --> 01:42:31,740 (一同)乾杯 1054 01:42:31,740 --> 01:42:43,752 ・~ 1055 01:42:43,752 --> 01:42:48,757 おっ いつの間にか ビールも 飲めるようになりましたね 1056 01:42:48,757 --> 01:42:51,760 はい もう 何でも飲めます フフッ 1057 01:42:51,760 --> 01:42:54,763 あっ ありがとうございます 1058 01:42:54,763 --> 01:42:59,768 (小林)間ノ岳が3189… 1059 01:42:59,768 --> 01:43:06,709 ・~ 1060 01:43:06,709 --> 01:43:10,713 (江川)「アコンカグア アルゼンチン 6959メートル」 1061 01:43:10,713 --> 01:43:15,718 (小林)赤石岳 赤石岳… (江川)アララト アララト… 1062 01:43:15,718 --> 01:43:19,722 (江川)よし アンナプルナ… (小林)赤牛岳… 1063 01:43:19,722 --> 01:43:21,724 (江川)アーッ おいおいおい… 1064 01:43:21,724 --> 01:43:23,726 ちょっと 気が散るから あっち行ってくんねえかな 1065 01:43:23,726 --> 01:43:25,728 (小林)お前が よそ行けよ 1066 01:43:25,728 --> 01:43:28,728 (松本)岸辺さん (みどり)はい 1067 01:43:32,735 --> 01:43:37,740 ここ 次の1行を なぜ 削ったのですか? 1068 01:43:37,740 --> 01:43:40,743 あっ それは あの ここに挿絵を入れるためでして 1069 01:43:40,743 --> 01:43:42,745 いや 削るのはいいです 1070 01:43:42,745 --> 01:43:46,749 しかし それで 言葉の意味が 不明になってはいけません 1071 01:43:46,749 --> 01:43:52,755 ましてや 挿絵のために 語釈が 不完全になるなんて 本末転倒です 1072 01:43:52,755 --> 01:43:55,758 ああ… はい すいません 1073 01:43:55,758 --> 01:44:02,765 ・~ 1074 01:44:02,765 --> 01:44:09,705 皆さん 『大渡海』は来年の3月に 発売が決定いたしました 1075 01:44:09,705 --> 01:44:15,711 おお~! (拍手) 1076 01:44:15,711 --> 01:44:25,711 ・~ 1077 01:44:29,725 --> 01:44:31,725 ハァ… 1078 01:44:37,733 --> 01:44:40,733 どうぞ おお… 1079 01:44:43,739 --> 01:44:46,742 今月中に 4校が終わりそうなので・ 1080 01:44:46,742 --> 01:44:51,747 年末までに5校を入稿し 年明けには印刷に入れそうです 1081 01:44:51,747 --> 01:44:53,747 予定どおりですね 1082 01:44:55,751 --> 01:44:59,755 松本先生 白身の お造りは いかがですか? 1083 01:44:59,755 --> 01:45:04,693 お刺身は やめておきましょう それより この ごま豆腐とか・ 1084 01:45:04,693 --> 01:45:08,697 茶椀蒸しみたいな ゲル状の物が食べたいですね 1085 01:45:08,697 --> 01:45:10,697 かしこまりました 1086 01:45:16,705 --> 01:45:19,708 まだ 回復されませんか? 1087 01:45:19,708 --> 01:45:22,711 ちょっと 夏バテが長引いてるだけです 1088 01:45:22,711 --> 01:45:24,711 いや 大丈夫です 1089 01:45:31,720 --> 01:45:34,723 (小林)そっち どう? (江川)うん こっちも抜けてる 1090 01:45:34,723 --> 01:45:36,723 言ったほうがいいな 1091 01:45:46,735 --> 01:45:51,740 あの… はい 1092 01:45:51,740 --> 01:45:56,745 これ 見ていただきたいんですけど どうしました? 1093 01:45:56,745 --> 01:46:00,749 「血潮」という見出し語が 抜けてます 1094 01:46:00,749 --> 01:46:05,688 もう1つの 「千入」はあるんですが 1095 01:46:05,688 --> 01:46:07,688 こっちが… 1096 01:46:12,695 --> 01:46:14,695 (みどり)どうかしました? 1097 01:46:18,701 --> 01:46:21,704 (小林) 初校から3校まで調べたんですが 1098 01:46:21,704 --> 01:46:23,704 やっぱり抜けてました 1099 01:46:25,708 --> 01:46:28,711 アアッ! 1100 01:46:28,711 --> 01:46:32,711 佐々木さん 項目リストに 「血潮」って言葉ありますか? 1101 01:46:34,717 --> 01:46:37,720 (佐々木) あります 原稿も書いてあります 1102 01:46:37,720 --> 01:46:42,720 (ざわめき) 1103 01:46:44,727 --> 01:46:48,731 すいません 私の責任です 1104 01:46:48,731 --> 01:46:51,734 いや… 私たちも見逃してたってことです 1105 01:46:51,734 --> 01:46:53,736 1つ 抜けているということは・ 1106 01:46:53,736 --> 01:46:57,740 ほかにも抜けている可能性が あるということです 1107 01:46:57,740 --> 01:47:02,745 皆さん 今やってる作業を 全て中断してください 1108 01:47:02,745 --> 01:47:05,681 もう一度 4校と項目リストを突き合わせて 1109 01:47:05,681 --> 01:47:08,684 ほかに 抜けている見出し語が ないか 確認します 1110 01:47:08,684 --> 01:47:11,687 でも そんなことしてたら 3月の発売までに間に合いません 1111 01:47:11,687 --> 01:47:13,689 今だって ギリギリなのに 1112 01:47:13,689 --> 01:47:17,689 穴の開いた辞書を 世に 送り出すわけにはいかないんです 1113 01:47:20,696 --> 01:47:24,700 そのためにも お願いします 1114 01:47:24,700 --> 01:47:27,703 今日から泊まり込みで 作業してもらえないでしょうか? 1115 01:47:27,703 --> 01:47:33,709 (ざわめき) 1116 01:47:33,709 --> 01:47:35,711 (江川)やりますよ 1117 01:47:35,711 --> 01:47:38,714 うん 研究室の友達も連れてきます 1118 01:47:38,714 --> 01:47:42,718 (スタッフ)ここまで来たら やろう (スタッフ)よし 1119 01:47:42,718 --> 01:47:46,722 (スタッフ)やりますか! (スタッフ)やりましょう! 1120 01:47:46,722 --> 01:47:48,722 ありがとうございます 1121 01:48:02,738 --> 01:48:05,741 どうしたの? こんな早く あっ 1122 01:48:05,741 --> 01:48:08,744 ちょっと 問題が発生しまして 1123 01:48:08,744 --> 01:48:12,748 これから しばらく 編集部に 泊まり込みになると思います 1124 01:48:12,748 --> 01:48:17,753 うん 何か食べてく? すぐできるけど 1125 01:48:17,753 --> 01:48:20,753 いえ 大丈夫です 1126 01:48:31,767 --> 01:48:33,767 はい 馬締です 1127 01:48:35,771 --> 01:48:37,771 えっ? 1128 01:48:40,776 --> 01:48:42,776 どこの病院ですか? 1129 01:48:51,787 --> 01:48:54,790 ・(ノック) 1130 01:48:54,790 --> 01:48:59,795 すみません (千恵)まあ 香具矢さん 1131 01:48:59,795 --> 01:49:02,798 ご無沙汰しております 入院されたと聞いて 1132 01:49:02,798 --> 01:49:04,733 取るものも取りあえず 来てしまって すみません 1133 01:49:04,733 --> 01:49:09,738 いいのよ 入院っていったって 検査入院なんだから 1134 01:49:09,738 --> 01:49:14,738 あっ 先生は? あっ 座って 1135 01:49:19,748 --> 01:49:24,753 CTスキャンとか いろいろ 今 してるとこ 1136 01:49:24,753 --> 01:49:29,758 もう年だから あちこち ガタが来るんですよ 1137 01:49:29,758 --> 01:49:32,761 夏バテが 長引いていると伺っていましたが 1138 01:49:32,761 --> 01:49:37,766 心配かけて ごめんなさいね いや いいえ 1139 01:49:37,766 --> 01:49:40,769 馬締さんは お元気? 1140 01:49:40,769 --> 01:49:46,775 はい 少し忙しいみたいで 今日も お昼に帰ってきたんですけど 1141 01:49:46,775 --> 01:49:49,778 バタバタバタっと 出かけていきました 1142 01:49:49,778 --> 01:49:55,778 どこの家も同じねえ (笑い声) 1143 01:49:59,788 --> 01:50:01,790 (スタッフ)すいません 1144 01:50:01,790 --> 01:50:04,790 あっ 2階の倉庫は ゆっくり寝れますよ 1145 01:50:07,729 --> 01:50:09,731 すいません 戻りました 1146 01:50:09,731 --> 01:50:12,734 (スタッフ)お疲れさまでーす (スタッフ)おかえりなさーい 1147 01:50:12,734 --> 01:50:24,746 ・~ 1148 01:50:24,746 --> 01:50:36,758 ・~ 1149 01:50:36,758 --> 01:50:41,763 アーッ もう! 「石油」「石油」… 1150 01:50:41,763 --> 01:50:43,765 眠いときには寝ろよ 1151 01:50:43,765 --> 01:50:49,771 中途半端な仕事をすると あとで困ることになる 1152 01:50:49,771 --> 01:50:51,773 (一同)はい 1153 01:50:51,773 --> 01:51:11,727 ・~ 1154 01:51:11,727 --> 01:51:23,739 ・~ 1155 01:51:23,739 --> 01:51:34,750 ・~ 1156 01:51:34,750 --> 01:51:37,753 あ~! 逆に テンション高くなってきちゃったな 1157 01:51:37,753 --> 01:51:39,755 (江川)うるさい うるさい 1158 01:51:39,755 --> 01:51:44,760 ハァ… どう? どう? (江川)うるさいって 1159 01:51:44,760 --> 01:51:52,768 ・~ 1160 01:51:52,768 --> 01:51:55,768 3月発売は約束ですよ 1161 01:52:03,712 --> 01:52:08,717 もちろんです 期待してます 1162 01:52:08,717 --> 01:52:10,717 じゃ これを 1163 01:52:12,721 --> 01:52:14,723 はい お疲れさま (スタッフ)ありがとうございます 1164 01:52:14,723 --> 01:52:16,725 ありがとうございます 1165 01:52:16,725 --> 01:52:25,734 ・~ 1166 01:52:25,734 --> 01:52:28,737 (西岡) ええ お手元の資料にあるように 1167 01:52:28,737 --> 01:52:31,740 『大渡海』は 書店・取次の協力を得て・ 1168 01:52:31,740 --> 01:52:34,743 一大販売促進キャンペーンを 展開していきます 1169 01:52:34,743 --> 01:52:38,747 年末に 予約申し込みの パンフレットを書店に配布し・ 1170 01:52:38,747 --> 01:52:43,747 え~ 発売1か月前に ダメ押しの チラシを制作する予定です 1171 01:53:04,706 --> 01:53:06,706 問題ないです 1172 01:53:13,715 --> 01:53:17,719 ハァ… 「抜け」なし 1173 01:53:17,719 --> 01:53:20,722 ご苦労さん 1174 01:53:20,722 --> 01:53:23,725 (スタッフたち)ハァ… 1175 01:53:23,725 --> 01:53:30,732 (拍手と歓声) 1176 01:53:30,732 --> 01:53:34,736 (スタッフたち) はーい お疲れ! お疲れ! 1177 01:53:34,736 --> 01:53:40,736 (拍手と歓声) 1178 01:54:08,703 --> 01:54:10,705 わざわざ すみません 1179 01:54:10,705 --> 01:54:12,705 (荒木)失礼します 1180 01:54:19,714 --> 01:54:25,714 ああ ご足労いただいて 申し訳ありません 1181 01:54:29,724 --> 01:54:33,728 アア… 大丈夫 大丈夫 1182 01:54:33,728 --> 01:54:35,728 (ため息) 1183 01:54:41,736 --> 01:54:47,742 駅まで行く道の途中で 海が見えるでしょう? 1184 01:54:47,742 --> 01:54:54,749 晴れた日など 日の光が反射して 目が痛いほどです 1185 01:54:54,749 --> 01:55:00,749 今でも 時々 白い波頭を見に出かけるのです 1186 01:55:04,693 --> 01:55:09,693 実は 食道にガンがありました 1187 01:55:27,716 --> 01:55:29,718 どうぞ 1188 01:55:29,718 --> 01:55:35,724 そんなことよりも 『大渡海』は順調ですか? 1189 01:55:35,724 --> 01:55:37,724 はい うん 1190 01:55:46,735 --> 01:55:51,740 荒木さん 急ぎましょう 1191 01:55:51,740 --> 01:55:56,745 うん そうだな 1192 01:55:56,745 --> 01:56:02,745 (波の音) 1193 01:56:50,732 --> 01:56:54,732 ・(除夜の鐘) 1194 01:57:01,743 --> 01:57:05,743 ・(除夜の鐘) 1195 01:57:11,686 --> 01:57:15,690 ・(除夜の鐘) 1196 01:57:15,690 --> 01:57:18,693 これ? 1197 01:57:18,693 --> 01:57:22,697 用例採集? 1198 01:57:22,697 --> 01:57:25,697 ・(除夜の鐘) 1199 01:57:32,707 --> 01:57:36,707 ・(除夜の鐘) 1200 01:57:41,716 --> 01:57:45,716 みっちゃん お雑煮 食べない? 1201 01:57:49,724 --> 01:57:54,724 何か おなかに入れないと 体に悪いよ 1202 01:57:59,734 --> 01:58:01,734 開けるよ 1203 01:58:20,755 --> 01:58:22,755 みっちゃん… 1204 01:58:32,767 --> 01:58:35,767 ジャマして ごめんね 1205 01:58:38,773 --> 01:58:41,776 少しでも食べないと 1206 01:58:41,776 --> 01:58:46,781 香具矢さん うん? 1207 01:58:46,781 --> 01:58:49,781 いつも ありがとうございます 1208 01:59:03,731 --> 01:59:23,751 ・~ 1209 01:59:23,751 --> 01:59:43,771 ・~ 1210 01:59:43,771 --> 02:00:03,725 ・~ 1211 02:00:03,725 --> 02:00:23,745 ・~ 1212 02:00:23,745 --> 02:00:32,754 ・~ 1213 02:00:32,754 --> 02:00:34,756 (看護師)走らないでください 1214 02:00:34,756 --> 02:00:53,775 ・~ 1215 02:00:53,775 --> 02:00:58,775 ハァハァハァ… 1216 02:01:30,745 --> 02:01:32,745 ・(戸の開く音) 1217 02:01:50,765 --> 02:01:54,765 待ったでしょう? いいえ 1218 02:02:09,717 --> 02:02:12,717 (2人)いただきます 1219 02:02:38,746 --> 02:02:44,746 (泣き声) 1220 02:03:06,708 --> 02:03:10,712 間に合わなかったよ 1221 02:03:10,712 --> 02:03:29,731 ・~ 1222 02:03:29,731 --> 02:03:32,734 (村越)「言葉の海を渡る舟」 1223 02:03:32,734 --> 02:03:37,739 21世紀の新しい国語大辞典の 誕生となりました 1224 02:03:37,739 --> 02:03:40,742 今日 この日を 迎えることができましたのは・ 1225 02:03:40,742 --> 02:03:43,745 皆さまの ご尽力のおかげと思っております 1226 02:03:43,745 --> 02:03:47,749 心より 感謝申し上げまして 出版社としての・ 1227 02:03:47,749 --> 02:03:49,751 挨拶に代えさせて いただきたいと思います 1228 02:03:49,751 --> 02:03:51,753 どうも ありがとうございました 1229 02:03:51,753 --> 02:03:53,755 (拍手) 1230 02:03:53,755 --> 02:03:59,761 (司会) 株式会社 玄武書房 常務取締役 村越コウジでございました 1231 02:03:59,761 --> 02:04:03,761 それでは 皆さま 引き続き ご歓談ください 1232 02:04:06,701 --> 02:04:08,703 では 失礼します 1233 02:04:08,703 --> 02:04:17,712 ・~ 1234 02:04:17,712 --> 02:04:20,715 おう 馬締 馬締 馬締 1235 02:04:20,715 --> 02:04:22,717 お前の話を聞きたいって人が 何人かいるからさ 1236 02:04:22,717 --> 02:04:27,722 あとで 紹介させてくれよ 分かりました 1237 02:04:27,722 --> 02:04:29,724 こちょ こちょ こちょ… あっ 1238 02:04:29,724 --> 02:04:33,724 ハハッ… 良かったな じゃ あとで頼むわ 1239 02:04:59,754 --> 02:05:03,754 馬締さん あっ 1240 02:05:07,695 --> 02:05:15,695 ステキな辞書を作ってもらって 松本も きっと 喜んでますわ 1241 02:05:17,705 --> 02:05:19,705 そう言っていただけると… 1242 02:05:21,709 --> 02:05:27,715 最初に入院したときから 覚悟してたみたい 1243 02:05:27,715 --> 02:05:34,722 ・~ 1244 02:05:34,722 --> 02:05:36,724 (女性) 木下さんも いらっしゃってます 1245 02:05:36,724 --> 02:05:38,726 あっ… 1246 02:05:38,726 --> 02:05:41,729 じゃ 失礼します 1247 02:05:41,729 --> 02:06:01,749 ・~ 1248 02:06:01,749 --> 02:06:15,696 ・~ 1249 02:06:15,696 --> 02:06:18,699 自分の力不足が情けないです 1250 02:06:18,699 --> 02:06:26,707 ・~ 1251 02:06:26,707 --> 02:06:28,709 読んでみろ 1252 02:06:28,709 --> 02:06:48,729 ・~ 1253 02:06:48,729 --> 02:06:53,734 (松本)《最後まで 監修者としての責任を・ 1254 02:06:53,734 --> 02:06:57,738 果たせなかったことを おわびします》 1255 02:06:57,738 --> 02:07:01,742 《荒木君 以前・ 1256 02:07:01,742 --> 02:07:06,681 「君のような編集者が ほかに いるとは思えない」と言いましたが 1257 02:07:06,681 --> 02:07:09,684 あれは間違いでした》 1258 02:07:09,684 --> 02:07:15,690 《君と 君が連れてきてくれた 馬締さんのおかげで・ 1259 02:07:15,690 --> 02:07:22,697 私の人生は このうえなく 充実したものとなりました》 1260 02:07:22,697 --> 02:07:26,701 《君たちに出会えて良かった》 1261 02:07:26,701 --> 02:07:33,708 《共に 辞書を作れて 本当に良かった》 1262 02:07:33,708 --> 02:07:38,713 《感謝という言葉以上の 言葉がないか・ 1263 02:07:38,713 --> 02:07:44,719 あの世があるなら 向こうで 用例採集するつもりです》 1264 02:07:44,719 --> 02:07:56,731 ・~ 1265 02:07:56,731 --> 02:08:01,736 ありがとう 馬締さん 1266 02:08:01,736 --> 02:08:21,736 ・~ 1267 02:08:34,769 --> 02:08:40,769 15年か 長かったな 1268 02:08:42,777 --> 02:08:47,777 僕には短く感じられました フフッ… 1269 02:08:49,784 --> 02:08:53,788 それより 荒木さん 1270 02:08:53,788 --> 02:08:58,788 最近 忙しくて 随分 ため込んでしまいました 1271 02:09:02,797 --> 02:09:06,797 あっ フフフッ… 1272 02:09:08,736 --> 02:09:12,740 あしたから 改訂作業に 入らなければいけませんね 1273 02:09:12,740 --> 02:09:14,740 うん 1274 02:09:17,745 --> 02:09:19,747 ハァ… 1275 02:09:19,747 --> 02:09:30,758 ・~ 1276 02:09:30,758 --> 02:09:37,758 何か飲まれますか? ハァ… じゃ ハイボール 1277 02:09:40,768 --> 02:09:46,774 (セミの鳴き声) 1278 02:09:46,774 --> 02:09:49,777 (千恵)1人で寂しいから また来てくださいね 1279 02:09:49,777 --> 02:09:51,779 ありがとうございます 1280 02:09:51,779 --> 02:09:53,779 じゃあね はい 1281 02:10:18,739 --> 02:10:23,739 すいません 少し止めてもらえますか 1282 02:10:52,773 --> 02:10:56,773 香具矢さん うん? 1283 02:11:02,783 --> 02:11:05,783 これからも お世話になります 1284 02:11:09,723 --> 02:11:12,723 みっちゃんって やっぱり面白い 1285 02:11:16,730 --> 02:11:19,733 (波の音) 1286 02:11:19,733 --> 02:11:39,753 ・~ 1287 02:11:39,753 --> 02:11:59,773 ・~ 1288 02:11:59,773 --> 02:12:19,727 ・~ 1289 02:12:19,727 --> 02:12:39,747 ・~ 1290 02:12:39,747 --> 02:12:59,767 ・~ 1291 02:12:59,767 --> 02:13:19,720 ・~ 1292 02:13:19,720 --> 02:13:39,740 ・~ 1293 02:13:39,740 --> 02:13:59,760 ・~ 1294 02:13:59,760 --> 02:14:19,713 ・~ 1295 02:14:19,713 --> 02:14:39,733 ・~ 1296 02:14:39,733 --> 02:14:59,753 ・~ 1297 02:14:59,753 --> 02:15:15,702 ・~ 1298 02:15:15,702 --> 02:15:25,702 ・~ 1299 02:15:33,654 --> 02:15:35,656 (渋佐)変化し続ける言葉に 真摯に向き合い・ 1300 02:15:35,656 --> 02:15:40,661 情熱を注ぐ姿が とてもカッコよかったです 1301 02:15:40,661 --> 02:15:45,666 ミシェルさん リクエスト ありがとうございました 1302 02:15:45,666 --> 02:15:47,668 『あなたの映画館』では・ 1303 02:15:47,668 --> 02:15:50,671 皆様からのリクエストを 随時 募集中です 1304 02:15:50,671 --> 02:15:54,675 あなたの思いと共に インターネットより ご応募ください 1305 02:15:54,675 --> 02:15:56,677 お待ちしています 1306 02:15:56,677 --> 02:16:01,677 さて 次回の上映作品は こちらです 1307 02:16:07,688 --> 02:16:10,691 それでは また次回 お会いしましょう 1308 02:16:10,691 --> 02:16:15,691 『あなたの映画館』で 心に残るひとときを