1 00:00:03,990 --> 00:00:06,650 茫漠とした言葉の海 2 00:00:13,910 --> 00:00:19,570 海を渡る術を持たない僕たちは そこでただ 佇む 3 00:00:20,970 --> 00:00:27,090 誰かに届けたい思いを 言葉を 胸の奥底にしまったまま 4 00:00:29,010 --> 00:00:34,350 辞書とは その海を渡る一艘の舟だ 5 00:00:51,540 --> 00:00:57,950 朝のおぼろげとした静寂 ペンの柄に映る窓越しの東雲 6 00:00:57,950 --> 00:01:04,210 夜の色鮮やかな喧噪 猫のように街と街を往来 7 00:01:04,210 --> 00:01:09,010 硬い思念 柔い思考 近い想い 遠い記憶 8 00:01:09,010 --> 00:01:10,640 髪の毛の癖 9 00:01:10,640 --> 00:01:15,990 狭い視野 広い交遊 長い沈黙 短い挨拶 10 00:01:15,990 --> 00:01:17,150 声のトーン 11 00:01:17,140 --> 00:01:23,610 互いに違う目の奥の光 条約にない友好の跡 12 00:01:23,800 --> 00:01:29,700 永久の砂を攫う広い海で 13 00:01:30,900 --> 00:01:36,990 対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで 14 00:01:32,100 --> 00:01:38,160 正面衝突 正反対も解いては結んで 15 00:01:38,360 --> 00:01:44,980 論及論決 幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ 16 00:01:44,980 --> 00:01:51,240 潮風薫りゆく 浜辺に浮かべた繋がりは一つに 17 00:02:14,540 --> 00:02:18,140 松本先生が最初に手にした辞書は何ですか 18 00:02:18,370 --> 00:02:23,140 祖父の遺品として譲り受けた大槻文彦の『言海』ですね 19 00:02:23,590 --> 00:02:28,360 多大な困難を乗り越え 大槻が一人で編纂した辞書だと知り 20 00:02:28,920 --> 00:02:32,280 子供心に大いに感銘を受けたものです 21 00:02:32,490 --> 00:02:36,910 感銘を受けつつ ちょっと色っぽい言葉を引いてみたりもしたでしょう 22 00:02:37,540 --> 00:02:39,840 しませんよ そんなこと 23 00:02:39,840 --> 00:02:41,200 そうですか 24 00:02:41,480 --> 00:02:45,400 私は中学の頃の『岩波国語辞典』が最初でしたが 25 00:02:45,400 --> 00:02:47,960 しもがかった言葉を引きまくりましたよ 26 00:02:48,130 --> 00:02:51,940 しかし あれは極めて端正で上品な辞書だ 27 00:02:51,940 --> 00:02:54,230 さぞかしがっかりしたことでしょうね 28 00:02:54,230 --> 00:02:56,170 そうそう そうなんですよね 29 00:02:56,290 --> 00:02:58,780 って先生も引いてみたんじゃないですか 30 00:03:02,940 --> 00:03:07,530 荒木君とは随分たくさんの辞書を一緒に作りました 31 00:03:07,980 --> 00:03:10,160 どれも思い出深い 32 00:03:13,950 --> 00:03:19,160 最後までお手伝いすることができず ほんとに申し訳ないです 33 00:03:20,040 --> 00:03:23,540 やはり編集部に残ることはできませんか 34 00:03:23,540 --> 00:03:26,510 できるだけ顔を出すつもりではいますが 35 00:03:27,030 --> 00:03:29,880 女房の具合がどうも芳しくないんです 36 00:03:30,420 --> 00:03:33,830 これまで辞書漬けで何にもしてやれませんでしたから 37 00:03:33,830 --> 00:03:37,220 せめて定年後は傍についていてやりたく… 38 00:03:37,390 --> 00:03:42,720 それがいいでしょう 今度は荒木君が奥さんを支えてさしあげる番だ 39 00:03:48,470 --> 00:03:52,680 定年までに何としても 私の後継となる社員を探します 40 00:03:52,960 --> 00:03:57,250 先生を万全の態勢でお助けし 辞書編集部を統率し 41 00:03:57,500 --> 00:04:04,410 私たち二人で立てた新しい辞書の企画を推進していける若く有能な人材を 42 00:04:06,730 --> 00:04:11,090 君のような編集者とは もう巡り合えないでしょう 43 00:04:11,680 --> 00:04:17,970 辞書の編集作業は単行本や雑誌とは違う 大変特殊な世界です 44 00:04:18,230 --> 00:04:20,970 気長で細かい作業を厭わず 45 00:04:20,970 --> 00:04:23,860 言葉に耽溺し しかし溺れきらず 46 00:04:23,860 --> 00:04:26,080 広い視野をも併せ持つ 47 00:04:26,240 --> 00:04:30,090 そういう若者が今の時代に果たして… 48 00:04:32,170 --> 00:04:33,880 必ずいるはずです 49 00:04:34,340 --> 00:04:38,260 私が何としても 見つけ出します 50 00:04:50,260 --> 00:04:52,430 佐々木さん 西岡は 51 00:04:52,570 --> 00:04:54,240 まだ帰っていませんよ 52 00:04:54,240 --> 00:04:57,000 まったくあいつは フラフラほっつき歩きおって 53 00:04:57,350 --> 00:05:00,020 佐々木さん 頼みがあるんですが 54 00:05:00,020 --> 00:05:00,540 はい 55 00:05:01,020 --> 00:05:04,020 辞書編集に向いた人間に心当たりがあれば 56 00:05:04,480 --> 00:05:08,140 どの部署の誰でもいい 俺に教えてくれませんか 57 00:05:10,700 --> 00:05:15,040 『大渡海』を作るため 絶対に必要なんです 58 00:05:37,540 --> 00:05:41,260 玄武書房から参りました 馬締光也と申します 59 00:05:42,790 --> 00:05:47,180 この度は弊社の新刊を置いていただきまして ありがとうございます 60 00:05:47,660 --> 00:05:52,840 つきましては 本日販売促進用のチラシをお持ちしましたので 61 00:05:52,840 --> 00:05:55,850 ここレジなので そっちに回ってもらえます 62 00:05:56,390 --> 00:05:56,940 はい 63 00:05:59,080 --> 00:06:02,730 あの これ ご活用いただけますと幸いです 64 00:06:02,850 --> 00:06:04,930 はいはい ご苦労様です 65 00:06:05,620 --> 00:06:08,170 頂きましたんで もう はい 66 00:06:08,390 --> 00:06:10,360 またよろしくお願いします 67 00:06:10,360 --> 00:06:11,800 はいはい それじゃ 68 00:06:12,560 --> 00:06:14,310 では 失礼します 69 00:06:15,830 --> 00:06:19,670 いらっしゃいませ こちら680円になります 70 00:06:19,670 --> 00:06:23,120 あの 今の人 何書房って言ってましたっけ 71 00:06:24,210 --> 00:06:28,200 玄武書房さんですよ 大声で驚かせてすみませんね 72 00:06:28,300 --> 00:06:29,760 こちらこそすみません 73 00:06:30,640 --> 00:06:35,320 うちの営業が大変な失礼をいたしまして 誠に申し訳ありませんでした 74 00:06:35,540 --> 00:06:38,770 この俺 いえ 私がビシッと言い聞かせておきますんで 75 00:06:39,150 --> 00:06:44,000 今後とも玄武書房を何卒 何卒よろしくお願いいたします 76 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 どうも ご丁寧に 77 00:06:50,520 --> 00:06:53,880 おいおい うちの営業部にあんな奴いたのかよ 78 00:06:53,880 --> 00:06:55,610 って もういねぇし 79 00:06:56,400 --> 00:06:58,660 待て 待てよ営業 80 00:07:03,850 --> 00:07:05,360 そう お前 81 00:07:08,150 --> 00:07:11,030 辞書編集部の方ですか 82 00:07:11,300 --> 00:07:15,610 同じ玄武書房の方と気付かず す…すみませんでした 83 00:07:15,610 --> 00:07:18,610 違ぇって そんなこと言ってんじゃなくってさ 84 00:07:19,220 --> 00:07:23,270 書店の営業回りに そんなライバル書店の袋ぶら下げてったら 85 00:07:23,480 --> 00:07:25,770 店員さんもあきれるっつーの 86 00:07:26,830 --> 00:07:29,670 色が落ち着いていて 綺麗だなと思いまして… 87 00:07:29,670 --> 00:07:31,370 そういうんじゃねぇだろ 88 00:07:32,000 --> 00:07:35,250 うちの商品をお預けするそれぞれの書店さんに 89 00:07:35,640 --> 00:07:41,380 気持ちよく売っていただけるよう 常に相手の立場になって考える これな 90 00:07:41,830 --> 00:07:44,070 これが営業の心構えだろうが 91 00:07:44,660 --> 00:07:45,960 わかってんの お前 92 00:07:46,410 --> 00:07:49,340 えーっと 馬締光也? 93 00:07:49,670 --> 00:07:51,270 はい 馬締です 94 00:07:51,570 --> 00:07:53,260 馬締なぁ 95 00:07:53,560 --> 00:07:56,430 真面目っつーか天然なのも結構だけど 96 00:07:56,780 --> 00:07:59,270 要するにもう少し空気読めってこと 97 00:07:59,760 --> 00:08:00,620 「空気」… 98 00:08:01,800 --> 00:08:02,610 なんだよ 99 00:08:03,100 --> 00:08:09,620 「読む」ということは 西岡さんのおっしゃる空気は呼吸するものではなく 100 00:08:09,870 --> 00:08:14,840 場の状況 雰囲気を表す際に用いる「空気」 ですね 101 00:08:17,840 --> 00:08:20,460 「空気が重い」という使い方もありますね 102 00:08:21,200 --> 00:08:26,040 居心地が悪い その場を立ち去りたいような思いに駆られること 103 00:08:26,670 --> 00:08:29,640 俺 ちょうどそんな気分になってきたよ 104 00:08:30,600 --> 00:08:32,640 まっ 頑張れよな 105 00:08:34,490 --> 00:08:35,220 あの 106 00:08:37,060 --> 00:08:40,020 ご教示ありがとうございました 107 00:08:41,480 --> 00:08:42,090 いや 108 00:09:02,960 --> 00:09:04,170 ただいま帰りました 109 00:09:35,880 --> 00:09:37,030 トラさん 110 00:09:39,640 --> 00:09:41,400 夕飯を作らなきゃな 111 00:09:43,030 --> 00:09:45,290 トラさん 煮干しでいいかな 112 00:09:55,410 --> 00:09:58,150 みっちゃん 帰ってたのかい 113 00:10:00,080 --> 00:10:02,390 はい 先ほど帰りました 114 00:10:02,540 --> 00:10:07,520 煮物を作りすぎちゃったんだよ よかったら みっちゃん食べてって 115 00:10:08,090 --> 00:10:11,900 ありがとうございます ではご相伴にあずかります 116 00:10:14,120 --> 00:10:15,160 いただきます 117 00:10:18,820 --> 00:10:20,580 こういうのもあるよ 118 00:10:21,650 --> 00:10:23,140 いい匂いですね 119 00:10:23,140 --> 00:10:26,580 肉の井の坂 自慢の新商品なんだって 120 00:10:27,300 --> 00:10:32,590 今週はお試しサービスで安くするって言うから 二人分買ってきたんだよ 121 00:10:32,770 --> 00:10:36,120 なるほど 今までと香りが少し違いますね 122 00:10:37,660 --> 00:10:41,450 井の坂のじっちゃんね 後継ぎ息子に 123 00:10:41,530 --> 00:10:45,550 「今のままじゃ駄目だ 新しい商品を考えよう」 124 00:10:45,680 --> 00:10:49,240 なんて言われたとかで 張り切ってるんだって 125 00:10:50,490 --> 00:10:51,930 「今のままじゃ」… 126 00:10:55,490 --> 00:11:00,120 ああそういやさ 最近また本がひと山ばかし増えたじゃない 127 00:11:00,390 --> 00:11:02,660 すみません お邪魔でしたか 128 00:11:02,980 --> 00:11:06,350 廊下には はみ出さないように整理したつもりでしたが 129 00:11:08,370 --> 00:11:12,300 気にしなさんな 廊下からちらっと見えただけ 130 00:11:12,730 --> 00:11:17,510 早雲荘の床はやわじゃないから まだまだ積んでも大丈夫 131 00:11:18,210 --> 00:11:22,620 だいたい本好きのみっちゃんが本を買ってこなくなったら 132 00:11:23,870 --> 00:11:25,980 私ゃ よっぽど心配さ 133 00:11:27,860 --> 00:11:29,140 安心しました 134 00:11:56,860 --> 00:11:57,680 言葉 135 00:11:58,490 --> 00:12:00,960 まるで海のように広がる言葉 136 00:12:01,580 --> 00:12:06,210 思いを誰にも届けられず どちらに向かえばいいかもわからぬまま 137 00:12:06,670 --> 00:12:08,900 僕は海に沈む 138 00:12:09,520 --> 00:12:11,620 海に呑まれていく 139 00:12:13,110 --> 00:12:15,620 誰か 手を差し伸べて 140 00:12:16,560 --> 00:12:18,930 行く先を照らして 141 00:12:37,760 --> 00:12:38,780 おしえて! 142 00:12:38,940 --> 00:12:40,800 じしょたんず!! 143 00:12:40,800 --> 00:12:41,800 やあ 僕 辞書 144 00:12:41,800 --> 00:12:42,600 私は辞書である 145 00:12:42,600 --> 00:12:43,310 俺 辞書です 146 00:12:43,310 --> 00:12:44,220 僕 辞書 147 00:12:44,220 --> 00:12:48,560 ってゆうか 同じ辞書なのに どうしてみんな名前も内容も違うんだろう 148 00:12:49,050 --> 00:12:53,110 辞書というものは編纂された時代 背景 方針などによって 149 00:12:53,110 --> 00:12:54,860 それぞれの個性があるのです 150 00:12:56,010 --> 00:13:00,950 俺は威厳を持ちつつ 新しい言葉にも柔軟だなあ 151 00:13:01,160 --> 00:13:07,200 僕はナウい いや 今きてる言葉を多く収録してるのが自慢だね 152 00:13:07,200 --> 00:13:07,960 君は 153 00:13:07,960 --> 00:13:10,790 えっ えーっと 僕は…僕は 154 00:13:11,200 --> 00:13:14,300 君は君の個性をこれから見つければいい 155 00:13:15,530 --> 00:13:17,630 僕の…個性 156 00:13:18,440 --> 00:13:21,300 辞書にはそれぞれ個性がある! 157 00:13:23,930 --> 00:13:25,640 おい また来てる 158 00:13:25,640 --> 00:13:26,570 誰よ 159 00:13:26,810 --> 00:13:28,730 辞書編集部の荒木さん 160 00:13:29,000 --> 00:13:29,920 辞書? 161 00:13:30,300 --> 00:13:31,980 人材を探してんだってよ 162 00:13:31,980 --> 00:13:32,920 マジ 163 00:13:33,140 --> 00:13:35,560 やべっ 目合わせないようにしないと 164 00:13:36,510 --> 00:13:37,710 必ずいる 165 00:14:17,000 --> 00:14:20,300 気長で細かい作業を厭わず 166 00:14:20,300 --> 00:14:23,940 言葉に耽溺し しかし溺れきらず 167 00:14:23,940 --> 00:14:26,860 広い視野をも併せ持つ 168 00:14:27,780 --> 00:14:31,600 そんな奴がいるはずだ 必ず 169 00:14:37,730 --> 00:14:38,770 荒木さん 170 00:14:40,100 --> 00:14:42,170 昼飯 抜きなんじゃないですか 171 00:14:42,170 --> 00:14:44,140 昼飯なんか食ってられるか 172 00:14:44,140 --> 00:14:46,800 まったくお前は 呑気で羨ましいよ 173 00:14:46,800 --> 00:14:48,260 ひどいなあ 174 00:14:48,430 --> 00:14:50,260 俺だって探しましたよ 175 00:14:50,390 --> 00:14:51,580 ねえ 佐々木さん 176 00:14:52,480 --> 00:14:57,730 でもね 辞書作りに向いた人材なんて そう簡単に見つかりませんって 177 00:14:57,970 --> 00:15:02,080 情けない 会社は辞書というものを蔑ろにしとる 178 00:15:02,080 --> 00:15:03,670 仕方ありませんよ 179 00:15:03,670 --> 00:15:08,160 辞書作りには莫大な金と膨大な時間がかかりますからね 180 00:15:08,160 --> 00:15:09,120 「莫大」… 181 00:15:09,120 --> 00:15:10,950 ずっと景気悪いですしね 182 00:15:11,470 --> 00:15:14,580 どこもすぐ売れるものしか作ろうとしませんよ 183 00:15:14,800 --> 00:15:19,090 辞書はイメージもいいし 景気に左右されにくい商品だ 184 00:15:19,260 --> 00:15:20,620 こんな時だからこそ 185 00:15:20,620 --> 00:15:24,550 志を高く持ち 未来を見据えようって気概はないのか 186 00:15:24,550 --> 00:15:27,420 辞書はもう何冊もありますしね 187 00:15:27,420 --> 00:15:28,200 お前な 188 00:15:28,870 --> 00:15:33,390 辞書編集部員のくせに 辞書はどれも同じだと思ってるんじゃないだろうな 189 00:15:33,390 --> 00:15:34,640 いや 俺だって… 190 00:15:34,960 --> 00:15:39,520 語釈 収録語の傾向など 辞書にはそれぞれ個性がある 191 00:15:39,890 --> 00:15:41,830 一つとして同じ辞書はないんだ 192 00:15:42,440 --> 00:15:48,400 これからの未来にふさわしい新しい辞書を 松本先生と共に我々が作るんだ 193 00:15:48,400 --> 00:15:50,400 俺だってわかってますよ 194 00:15:50,800 --> 00:15:55,410 だけど 俺みたいに優秀な奴なんて うちにはなかなかいませんって 195 00:15:56,170 --> 00:16:01,160 昨日だって 外で営業部の人間とばったり会いましてね これが… 196 00:16:01,680 --> 00:16:04,200 どうせ売り上げばっかり考えてる奴なんだろう 197 00:16:04,200 --> 00:16:07,900 いや それが全然営業に向いてない奴で 198 00:16:08,050 --> 00:16:10,680 俺 説教してやったんですけどね 199 00:16:12,170 --> 00:16:13,120 「空気」 200 00:16:13,730 --> 00:16:17,860 「読む」ということは 呼吸するものではなく 201 00:16:18,350 --> 00:16:24,590 場の状況 雰囲気を表す際に使われる「空気」ですね 202 00:16:26,630 --> 00:16:28,460 あと何だったっけな 203 00:16:28,930 --> 00:16:34,130 居心地が悪いとか その場を立ち去りたいと思うこととか何とか 204 00:16:34,130 --> 00:16:37,580 その場ですぐにそう言ったのか そいつが 205 00:16:38,650 --> 00:16:40,420 そんな営業いるんだ 206 00:16:40,630 --> 00:16:42,410 妙に親近感あるわね 207 00:16:43,280 --> 00:16:45,640 佐々木さんだって 会ったら引きますよ 208 00:16:45,640 --> 00:16:48,650 何しろこう 空気読めない奴だったんすから 209 00:16:49,010 --> 00:16:49,690 会おう 210 00:16:50,720 --> 00:16:52,360 営業部の何て奴だ 211 00:16:52,360 --> 00:16:54,890 ああじれったい お前もついてこい 212 00:16:56,190 --> 00:17:00,190 ちょっと 待ってくださいよ 荒木さん 213 00:17:00,430 --> 00:17:04,590 一つの言葉が持つ多様な意味を瞬時に思い浮かべる 214 00:17:04,780 --> 00:17:07,680 それは辞書を作るために重要な素質だ 215 00:17:09,050 --> 00:17:11,080 会ったって無駄ですよ 216 00:17:11,460 --> 00:17:13,540 ほんと天然でくそ真面目な 217 00:17:14,040 --> 00:17:15,220 あっ こいつだ 218 00:17:18,150 --> 00:17:20,620 第一営業部 馬締 219 00:17:21,820 --> 00:17:22,360 行くぞ 220 00:17:45,690 --> 00:17:52,430 辞書の編集作業は単行本や雑誌とは違う 大変特殊な世界です 221 00:18:22,920 --> 00:18:26,120 気長で細かい作業を厭わず 222 00:18:26,310 --> 00:18:30,500 言葉に耽溺し しかし溺れきらず 223 00:18:30,500 --> 00:18:33,120 広い視野をも併せ持つ 224 00:18:35,070 --> 00:18:39,210 そういう若者が今の時代に果たして… 225 00:18:51,090 --> 00:18:53,090 辞書編集部の荒木だ 226 00:18:56,290 --> 00:18:58,570 第一営業部の馬締です 227 00:18:58,970 --> 00:19:01,490 馬締とは珍しい名字だな 228 00:19:01,600 --> 00:19:02,810 どこの出身だ 229 00:19:02,960 --> 00:19:06,750 僕は東京ですが 両親の出身は和歌山です 230 00:19:07,190 --> 00:19:10,360 問屋場のことを馬締とも言ったそうで 231 00:19:10,360 --> 00:19:15,160 旅人に馬の手配をする馬の元締めということか 232 00:19:16,740 --> 00:19:18,390 話の途中ですまんな 233 00:19:18,390 --> 00:19:22,190 いえ 名字の由来を聞かれたことは何度もありますが 234 00:19:22,310 --> 00:19:24,280 書き留められるのは初めてです 235 00:19:26,200 --> 00:19:29,350 君は「右」を説明しろと言われたら どうする 236 00:19:31,220 --> 00:19:32,000 「右」… 237 00:19:32,920 --> 00:19:37,180 方向としての「右」ですか それとも思想としての 238 00:19:37,580 --> 00:19:38,970 方向の「右」だ 239 00:19:45,540 --> 00:19:50,890 「箸を使う方」と言うと 左利きの人を無視することになりますし 240 00:19:51,310 --> 00:19:56,320 「心臓のない方」と言っても 心臓が右にある人もいるそうですから 241 00:19:58,940 --> 00:20:03,240 体を北へ向けた時 東に当たる方角 242 00:20:04,810 --> 00:20:07,100 では「島」はどう表す 243 00:20:07,450 --> 00:20:10,320 ストライプ アイランド 地名の「志摩」 244 00:20:10,760 --> 00:20:12,170 アイランドの「島」だ 245 00:20:12,520 --> 00:20:17,020 周りを水に囲まれた比較的小さな陸地 でしょうか 246 00:20:17,550 --> 00:20:19,360 いや それじゃ足りない 247 00:20:20,290 --> 00:20:24,770 江の島は一部が陸と繋がっていながら島だ となると… 248 00:20:24,980 --> 00:20:26,760 もういい 十分だ 249 00:20:28,460 --> 00:20:31,550 馬締君 君の力を『大渡海』に 250 00:20:32,370 --> 00:20:34,570 新しい辞書作りに注いでほしい 251 00:20:35,940 --> 00:20:36,950 冗談でしょ 252 00:20:40,020 --> 00:20:40,660 辞書? 253 00:20:47,240 --> 00:20:49,790 言葉の海を前に佇む人の 254 00:20:50,470 --> 00:20:53,280 心を 思いを運ぶために 255 00:20:54,830 --> 00:20:57,700 僕たちは舟を編む 256 00:20:59,170 --> 00:21:04,400 言葉の海を渡る『大渡海』という舟を 257 00:21:16,160 --> 00:21:26,500 ねえ 今日はまぁるい月が見えるよ 258 00:21:27,380 --> 00:21:37,610 眠るあなたにそっと話しかける 259 00:21:38,910 --> 00:21:49,190 仕草が 姿勢が その生き方が 260 00:21:49,860 --> 00:21:56,360 どんな言葉よりも 好きにさせるの 261 00:21:56,360 --> 00:22:02,450 だからあなたはそのままでいい 262 00:22:02,640 --> 00:22:08,170 I&I You&I 感じていて 263 00:22:08,350 --> 00:22:13,670 Here with you ずっとここにいるよ 264 00:22:13,670 --> 00:22:20,790 出逢えた日 あの日からもう 265 00:22:21,690 --> 00:22:27,260 あなたが好きよ 266 00:22:35,260 --> 00:22:37,400 セリフは完璧に覚えてきたぞ 267 00:22:37,540 --> 00:22:39,360 落ち着け 落ち着け 268 00:22:39,530 --> 00:22:40,570 おつつけ 269 00:22:40,570 --> 00:22:41,490 かんだ 270 00:22:47,010 --> 00:22:49,730 覚えてきたセリフまで真っ白に