1 00:00:01,600 --> 00:00:04,670 果てしなく広がる 言葉の海 2 00:00:05,850 --> 00:00:10,000 その海を前にして 渡る術を持たない僕たちは 3 00:00:10,620 --> 00:00:12,230 ただ 佇むばかり 4 00:00:13,370 --> 00:00:17,010 けれど 一艘の舟が完成した時 5 00:00:17,650 --> 00:00:20,620 果てしない航海へと旅立つことができる 6 00:00:21,590 --> 00:00:26,560 伝えたい思いを 言葉を 胸の奥底から解き放ち 7 00:00:27,520 --> 00:00:34,370 そして 誰かの思いを 言葉を受け止める旅へ 8 00:00:51,500 --> 00:00:57,920 朝のおぼろげとした静寂 ペンの柄に映る窓越しの東雲 9 00:00:57,920 --> 00:01:04,180 夜の色鮮やかな喧噪 猫のように街と街を往来 10 00:01:04,180 --> 00:01:08,980 硬い思念 柔い思考 近い想い 遠い記憶 11 00:01:08,980 --> 00:01:10,600 髪の毛の癖 12 00:01:10,600 --> 00:01:15,940 狭い視野 広い交遊 長い沈黙 短い挨拶 13 00:01:15,940 --> 00:01:17,110 声のトーン 14 00:01:17,110 --> 00:01:23,570 互いに違う目の奥の光 条約にない友好の跡 15 00:01:23,740 --> 00:01:29,660 永久の砂を攫う広い海で 16 00:01:30,870 --> 00:01:36,960 対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで 17 00:01:32,080 --> 00:01:38,130 正面衝突 正反対も解いては結んで 18 00:01:38,330 --> 00:01:44,970 論及論決 幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ 19 00:01:44,970 --> 00:01:51,220 潮風薫りゆく 浜辺に浮かべた繋がりは一つに 20 00:02:17,810 --> 00:02:20,100 ほんとに…ここに 21 00:02:46,610 --> 00:02:47,610 {\an8}…こうじゃない 22 00:02:53,300 --> 00:02:55,750 あの 失礼します 23 00:02:56,540 --> 00:02:58,460 どなたかいらっしゃいませんか 24 00:03:01,370 --> 00:03:03,210 あら 待ってたんですよ 25 00:03:03,500 --> 00:03:05,050 あの 私… 26 00:03:05,290 --> 00:03:06,320 わかってます 27 00:03:06,570 --> 00:03:08,460 主任 馬締主任 28 00:03:08,900 --> 00:03:10,270 はい ここに 29 00:03:10,440 --> 00:03:11,760 いらっしゃってますよ 30 00:03:13,120 --> 00:03:14,580 今日から配属の 31 00:03:15,480 --> 00:03:18,160 そうでした えっと 32 00:03:21,830 --> 00:03:23,100 少々お待ちください 33 00:03:24,250 --> 00:03:25,330 すみません 34 00:03:26,740 --> 00:03:28,570 馬締光也といいます 35 00:03:29,580 --> 00:03:30,550 名刺… 36 00:03:33,180 --> 00:03:34,170 岸辺です 37 00:03:34,850 --> 00:03:37,210 『ノーザンブラック』編集部から来ました 38 00:03:37,660 --> 00:03:39,720 今日からこちらに配属になります 39 00:03:40,280 --> 00:03:41,540 よろしくお願いします 40 00:03:42,630 --> 00:03:45,340 はい よろしくお願いします 41 00:03:47,760 --> 00:03:50,000 えっと まず… 42 00:03:51,940 --> 00:03:53,980 ここが辞書編集部です 43 00:03:54,270 --> 00:03:56,980 社員は僕と岸辺さんの二人です 44 00:03:57,820 --> 00:04:00,640 佐々木です 私は契約なの 45 00:04:01,040 --> 00:04:05,060 あの じゃあ ここには三人しかいないんですか 46 00:04:05,460 --> 00:04:10,540 時々辞書の監修をお願いしている先生と嘱託の方がいらっしゃるわ 47 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 時々… 48 00:04:12,120 --> 00:04:13,560 どうかされましたか 49 00:04:13,840 --> 00:04:16,120 いえ ちょっとびっくりして 50 00:04:17,390 --> 00:04:19,780 席は好きな所を使ってちょうだい 51 00:04:19,960 --> 00:04:21,400 いいですよね 馬締さん 52 00:04:21,400 --> 00:04:22,610 はい どうぞ 53 00:04:23,390 --> 00:04:25,840 ありがとうございま…す 54 00:04:27,800 --> 00:04:30,920 えっと どこを 55 00:04:31,980 --> 00:04:33,080 しまった 56 00:04:33,500 --> 00:04:35,690 来て早々 申し訳ないですが 57 00:04:35,920 --> 00:04:38,190 片付けからお願いできませんか 58 00:04:38,300 --> 00:04:40,040 はい わかりました 59 00:04:47,270 --> 00:04:50,750 私はそこの資料室にいるから 何かあったら呼んでね 60 00:04:51,010 --> 00:04:51,610 はい 61 00:04:56,650 --> 00:04:58,590 {\an8}いや 違うなあ 62 00:05:00,120 --> 00:05:01,160 仕方ない 63 00:05:40,500 --> 00:05:42,560 アウェー感半端ない 64 00:05:46,460 --> 00:05:48,070 あの 岸辺さん 65 00:05:48,980 --> 00:05:50,360 「アウェーカン」とは 66 00:05:51,270 --> 00:05:53,880 今「アウェーカン」とおっしゃいましたよね 67 00:05:54,440 --> 00:05:55,110 はい 68 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 なんですか それは 69 00:05:55,560 --> 00:05:57,400 {\an8}なんですか これは 70 00:06:02,220 --> 00:06:04,310 えっと 意味でしょうか 71 00:06:05,160 --> 00:06:09,260 所在がない感じとか 心細いとか 72 00:06:09,900 --> 00:06:12,020 疎外感とか 73 00:06:12,340 --> 00:06:16,770 片仮名の「アウェー」に何々な感じの「感」で そのように 74 00:06:17,140 --> 00:06:18,940 そうですけど 75 00:06:20,340 --> 00:06:21,820 他にはどんな意味が 76 00:06:22,490 --> 00:06:23,230 他 77 00:06:23,750 --> 00:06:26,230 他 他… 78 00:06:26,400 --> 00:06:30,080 て…敵陣の中にいる感じ…とか 79 00:06:30,320 --> 00:06:31,240 敵陣… 80 00:06:32,070 --> 00:06:34,700 今の私のこの状況とか 81 00:06:40,130 --> 00:06:42,390 違いますよ 岸辺さん 82 00:06:43,740 --> 00:06:46,530 違うというのは 意味のことではなく 83 00:06:46,730 --> 00:06:49,690 とにかく あなたにとってここは敵陣ではありませ… 84 00:06:49,690 --> 00:06:52,660 でも私 ずっとファッション誌にいたんです 85 00:06:53,470 --> 00:06:57,370 いきなり辞書だなんて 向いてるとも思えないし 86 00:06:58,100 --> 00:07:00,280 できることもありそうにないし 87 00:07:00,940 --> 00:07:02,450 そんなことはありません 88 00:07:03,650 --> 00:07:06,160 あなたはとても辞書作りに向いている 89 00:07:08,140 --> 00:07:08,770 ほら 90 00:07:10,320 --> 00:07:11,600 素晴らしいです 91 00:07:12,850 --> 00:07:15,590 こんなの 誰だってできると思うんですけど 92 00:07:16,060 --> 00:07:17,330 いや なんていうか 93 00:07:17,710 --> 00:07:20,470 この感じがですね とても綺麗で 94 00:07:20,760 --> 00:07:23,500 辞書作りも整理整頓というか 95 00:07:23,500 --> 00:07:26,380 言葉を正しく整えていくような仕事なので 96 00:07:25,380 --> 00:07:27,690 {\an8}私 続きやりますね 97 00:07:26,470 --> 00:07:27,680 きっと岸辺さん… 98 00:07:35,600 --> 00:07:38,160 また今日もここか 99 00:07:51,020 --> 00:07:52,200 失礼します 100 00:07:53,070 --> 00:07:54,500 お待ちしておりました 101 00:07:54,800 --> 00:07:55,720 岸辺さん 102 00:07:56,700 --> 00:07:59,570 こちら あけぼの製紙の宮本さんです 103 00:07:59,700 --> 00:08:01,920 あなたもちょっとこちらに来てください 104 00:08:02,720 --> 00:08:03,360 はい 105 00:08:04,760 --> 00:08:08,900 先日決めた『大渡海』の総ページ数に合わせて作ってきました 106 00:08:09,150 --> 00:08:10,310 ご確認ください 107 00:08:10,790 --> 00:08:11,840 拝見します 108 00:08:18,440 --> 00:08:20,030 これはいったい… 109 00:08:21,610 --> 00:08:23,970 私 昨日異動してきたばかりで 110 00:08:24,190 --> 00:08:26,070 ああ そうでしたか 111 00:08:26,190 --> 00:08:28,570 どうりで初めてお会いすると思いました 112 00:08:29,200 --> 00:08:33,460 今 馬締さんにお見せしているのは『大渡海』用のサンプルです 113 00:08:33,460 --> 00:08:34,610 だいとかい? 114 00:08:34,790 --> 00:08:39,000 はい こちらで新しく作っている中型辞書のことですよ 115 00:08:39,780 --> 00:08:44,010 この紙は『大渡海』のために新しく開発した紙なんです 116 00:08:44,430 --> 00:08:48,340 辞書のために新しい紙を作るんですか 117 00:08:48,600 --> 00:08:53,900 はい 『大渡海』には見出しが約二十四万語収録される予定です 118 00:08:54,100 --> 00:08:57,790 しかし 本の厚さは八センチに収めなければいけません 119 00:08:58,120 --> 00:09:02,310 専用の薄い紙を開発すれば 同じ厚さでもページが増やせるので 120 00:09:02,570 --> 00:09:05,220 その分 多くの言葉を収められるんです 121 00:09:05,460 --> 00:09:06,900 そうなんですか 122 00:09:07,300 --> 00:09:10,670 以前までは二十三万語ぐらいが限界だったんですが 123 00:09:10,880 --> 00:09:14,080 技術開発で一万語近くも増やせたんですよ 124 00:09:14,080 --> 00:09:15,120 すごい 125 00:09:15,500 --> 00:09:18,940 薄いだけだと 破れやすい弱い紙になってしまうんですが 126 00:09:19,210 --> 00:09:21,790 でもこの紙は薄くても強くて 127 00:09:21,930 --> 00:09:23,280 束になっても軽く 128 00:09:23,480 --> 00:09:25,880 それでいて裏写りしない紙なんです 129 00:09:26,120 --> 00:09:29,090 ここまで来るのに結構時間がかかりましたが 130 00:09:29,510 --> 00:09:30,550 自信作です 131 00:09:32,670 --> 00:09:36,890 紙なんて あるものの中から選ぶだけだったけど 132 00:09:37,270 --> 00:09:39,000 一から作るなんて 133 00:09:43,460 --> 00:09:44,270 駄目です 134 00:09:46,160 --> 00:09:47,560 ぬめり感がありません 135 00:09:47,560 --> 00:09:48,530 ぬめりかん? 136 00:09:49,830 --> 00:09:50,870 失礼します 137 00:09:50,870 --> 00:09:54,660 岸辺さん そこにある『広辞苑』をめくってみてください 138 00:09:57,490 --> 00:10:00,290 指に吸い付くような感触がありませんか 139 00:10:03,180 --> 00:10:08,180 指に吸い付き かつ 次のページが同時にめくれてしまうこともない 140 00:10:08,470 --> 00:10:10,250 それがぬめり感です 141 00:10:10,710 --> 00:10:13,580 あの 何がそんなに駄目なんですか 142 00:10:13,860 --> 00:10:17,320 このサンプルも十分にめくりやすいと思いますけど 143 00:10:17,500 --> 00:10:18,470 駄目です 144 00:10:18,840 --> 00:10:20,470 辞書はただでさえ厚いのに 145 00:10:21,190 --> 00:10:23,860 ページをめくることがストレスになってはいけない 146 00:10:24,660 --> 00:10:25,980 申し訳ありません 147 00:10:26,410 --> 00:10:28,360 ぬめり感 足りていませんでした 148 00:10:28,580 --> 00:10:30,280 すぐに作り直してまいります 149 00:10:31,170 --> 00:10:33,530 はい お願いします 150 00:10:33,720 --> 00:10:37,960 早急に社の技術者に確認して サンプルを出し直しますので 151 00:10:39,510 --> 00:10:41,110 辞書って… 152 00:10:42,860 --> 00:10:43,750 おしえて! 153 00:10:44,000 --> 00:10:45,830 じしょたんず!! 154 00:10:46,580 --> 00:10:47,770 変わったなあ 155 00:10:47,770 --> 00:10:51,380 やはり十三年も月日が経つと 華やかになるものですね 156 00:10:51,380 --> 00:10:54,230 でも 海くんはあんまり変わってないね 157 00:10:54,230 --> 00:10:57,350 そうなんです 実はまだ完成してなくて 158 00:10:57,700 --> 00:10:58,730 まだなの 159 00:10:58,730 --> 00:11:02,090 古くなっている語釈がないか 見直す必要がありますね 160 00:11:02,090 --> 00:11:03,910 それはそうなんだけど 161 00:11:03,910 --> 00:11:06,610 まっ こんだけデスクが洗練されたんだから 162 00:11:06,610 --> 00:11:09,230 海くんの中身もオシャレにしてもらえるって 163 00:11:09,610 --> 00:11:11,530 でも ここさ 164 00:11:11,830 --> 00:11:13,850 アウェー感 半端なくない 165 00:11:14,500 --> 00:11:15,460 確かに 166 00:11:15,640 --> 00:11:18,430 僕 こんなキラキラな辞書になっちゃうの 167 00:11:19,600 --> 00:11:21,310 あれ ここ 違うよ 168 00:11:21,310 --> 00:11:22,330 ほんとだ 169 00:11:22,860 --> 00:11:25,330 俺たち やっぱここだよねえ 170 00:11:26,090 --> 00:11:28,570 辞書は一日にして成らず 171 00:11:35,420 --> 00:11:36,390 いただきます 172 00:11:36,470 --> 00:11:37,570 いただきます 173 00:11:38,510 --> 00:11:40,380 はい トラオさんはこっちね 174 00:11:42,790 --> 00:11:45,620 このアスパラ 市場で分けてもらったの 175 00:11:46,300 --> 00:11:47,020 どう 176 00:11:49,840 --> 00:11:50,620 みっちゃん 177 00:11:51,080 --> 00:11:53,160 ごめん 考え事をしていて 178 00:11:54,870 --> 00:11:56,510 今度は何の語釈 179 00:11:56,790 --> 00:11:59,240 えっと 語釈のことでなく 180 00:11:59,730 --> 00:12:03,250 若い女性と通じ合うにはどうすればよいのかと 181 00:12:04,360 --> 00:12:08,590 異動で新しく来た方で ほら 前に少し話した 182 00:12:09,580 --> 00:12:10,960 やっと来たんだ 183 00:12:12,520 --> 00:12:14,180 歓迎会はした? 184 00:12:14,760 --> 00:12:15,710 まだです 185 00:12:15,970 --> 00:12:17,760 そうか 歓迎会 186 00:12:18,440 --> 00:12:20,520 明日の夜 お座敷空いてますか 187 00:12:21,100 --> 00:12:22,520 明日は空いてるよ 188 00:12:22,820 --> 00:12:23,740 お願いします 189 00:12:23,740 --> 00:12:24,560 わかった 190 00:12:25,030 --> 00:12:26,130 でも みっちゃんさ 191 00:12:26,130 --> 00:12:26,730 はい 192 00:12:26,910 --> 00:12:30,390 誤解を招く言い方はやめた方がいいと思うよ 193 00:12:32,850 --> 00:12:34,110 無理だと思うけど 194 00:12:36,100 --> 00:12:37,620 す…すみません 195 00:12:44,300 --> 00:12:46,300 これ とてもおいしいです 196 00:12:48,030 --> 00:12:48,930 許す 197 00:12:51,630 --> 00:12:55,350 といった経緯で 『大渡海』は開発されていまして 198 00:12:55,940 --> 00:12:59,190 岸辺さん あなたをこうして迎えられることを 199 00:12:59,350 --> 00:13:02,350 辞書編集部一同 とてもうれしく思っています 200 00:13:03,710 --> 00:13:05,760 社員は僕しかいないんですけども 201 00:13:05,760 --> 00:13:07,730 って 何でそんなに長いんだよ 202 00:13:07,730 --> 00:13:09,460 何でお前はいるんだよ 203 00:13:10,040 --> 00:13:11,200 当然でしょう 204 00:13:11,360 --> 00:13:13,820 新人ちゃんの顔は見ないと 205 00:13:15,280 --> 00:13:18,000 皆さん わざわざ ありがとうございます 206 00:13:18,000 --> 00:13:18,780 岸辺さん 207 00:13:19,700 --> 00:13:25,060 こちら 昨日少しお話しした監修をお願いしている松本先生です 208 00:13:25,060 --> 00:13:26,500 松本です 209 00:13:26,990 --> 00:13:27,910 岸辺です 210 00:13:28,130 --> 00:13:29,720 こちらは荒木さんです 211 00:13:29,930 --> 00:13:34,080 もともとはうちの社員で 今は嘱託で来ていただいています 212 00:13:34,080 --> 00:13:35,120 よろしく 213 00:13:35,490 --> 00:13:37,000 よろしくお願いします 214 00:13:37,300 --> 00:13:39,700 で こちらが西岡さんです 215 00:13:40,070 --> 00:13:42,600 こうやって食事の時に来てくださいます 216 00:13:42,820 --> 00:13:44,520 俺の紹介それかよ 217 00:13:44,520 --> 00:13:46,310 あれ 違いましたか 218 00:13:46,420 --> 00:13:48,460 なんかもっとあるだろ 219 00:13:48,750 --> 00:13:52,640 宣伝部一のイケメンとか ねえ 岸辺ちゃん 220 00:13:54,100 --> 00:13:56,040 どう 辞書は慣れた 221 00:13:56,040 --> 00:13:58,980 いえ まだ 何もしてないので 222 00:13:58,980 --> 00:14:01,120 こいつ 変わってるからさ 223 00:14:01,420 --> 00:14:04,120 色々あると思うけど まっ 頑張ってよ 224 00:14:04,440 --> 00:14:06,500 何ですか 変わってるって 225 00:14:06,680 --> 00:14:08,290 変わってるだろうが 226 00:14:08,890 --> 00:14:11,800 無理矢理やらされることになった『ソケブー百科』を 227 00:14:11,800 --> 00:14:13,830 軽い読み物でいいって言ってんのに 228 00:14:14,070 --> 00:14:17,080 本格的なキャラクター百科事典にしやがって 229 00:14:17,210 --> 00:14:19,780 『ソケブー百科』って あのゲームの 230 00:14:19,780 --> 00:14:20,590 そう 231 00:14:20,980 --> 00:14:23,360 それもこれも『大渡海』のためだ 232 00:14:24,840 --> 00:14:29,170 岸辺君 うちは会社から金食い虫と言われていてな 233 00:14:29,310 --> 00:14:33,340 だから 他の辞書の改訂作業やキャラクター事典の編集も 234 00:14:33,340 --> 00:14:35,230 並行して手掛けているんだ 235 00:14:35,330 --> 00:14:37,490 おかげで『大渡海』が進まねえの 236 00:14:37,850 --> 00:14:40,180 もう十三年も経ってんだぜ 237 00:14:40,470 --> 00:14:41,780 十三年 238 00:14:43,620 --> 00:14:46,970 ここからは最後まで駆け抜けたいですね 239 00:14:48,620 --> 00:14:51,970 校正は三校まで来ていますから あと少しです 240 00:14:53,670 --> 00:14:55,390 先生 お風邪がまだ 241 00:14:55,880 --> 00:14:59,520 困ったものです なかなか回復しなくって 242 00:14:59,880 --> 00:15:02,060 あまりご無理はなさらないでください 243 00:15:02,380 --> 00:15:04,960 ご心配をおかけしてすみません 244 00:15:08,060 --> 00:15:11,170 じゃあ 俺 先生駅まで送ってくるから 245 00:15:11,560 --> 00:15:13,860 戻ってくるまで待っててね 岸辺ちゃん 246 00:15:14,430 --> 00:15:16,530 すみません お願いします 247 00:15:29,420 --> 00:15:30,600 失礼します 248 00:15:32,740 --> 00:15:36,040 本日はご来店いただき ありがとうございます 249 00:15:36,520 --> 00:15:40,060 馬締の連れ合いで 店主の林香具矢です 250 00:15:40,530 --> 00:15:42,930 夫がいつもお世話になっております 251 00:15:44,610 --> 00:15:46,240 主任の奥様 252 00:15:46,240 --> 00:15:46,780 はい 253 00:15:46,990 --> 00:15:48,970 私 岸辺といいます 254 00:15:50,220 --> 00:15:54,910 馬締はあなたが辞書編集部に来るのを楽しみにしていたんですよ 255 00:15:56,340 --> 00:15:59,260 ご迷惑をおかけすることもあるかもしれませんが 256 00:15:59,640 --> 00:16:01,060 よろしくお願いいたします 257 00:16:02,460 --> 00:16:06,070 あの そんな… こちらこそ 258 00:16:07,030 --> 00:16:07,940 これ うまいね 259 00:16:08,160 --> 00:16:09,660 ショウガであえてみました 260 00:16:08,930 --> 00:16:10,470 {\an8}すみません 261 00:16:10,850 --> 00:16:12,950 やっぱり私には無理です 262 00:16:18,250 --> 00:16:19,600 すみません 263 00:16:20,160 --> 00:16:21,910 何がですか 264 00:16:22,040 --> 00:16:23,300 辞書です 265 00:16:23,610 --> 00:16:28,020 私 入社してからずーっとファッション誌で頑張ってきたんです 266 00:16:28,350 --> 00:16:30,870 それなのに いきなり辞書なんて 267 00:16:31,020 --> 00:16:32,920 えーっと それは… 268 00:16:32,920 --> 00:16:34,280 わかってるんです 269 00:16:34,280 --> 00:16:36,230 疎まれてたってことくらい 270 00:16:36,720 --> 00:16:41,060 記事のことで駄目出しされるたんびに 編集長に文句言ってましたし 271 00:16:41,330 --> 00:16:43,410 喧嘩になることもしょっちゅうでした 272 00:16:44,020 --> 00:16:45,950 だから追い出されて 273 00:16:46,290 --> 00:16:48,860 それは違いますよ 岸辺さん 274 00:16:49,500 --> 00:16:54,060 『ノーザンブラック』の編集長からはあなたが大変言葉に敏感で 275 00:16:54,070 --> 00:16:55,450 優秀だと伺っています 276 00:16:57,230 --> 00:17:00,540 確かに記事のことで衝突もあったようですね 277 00:17:01,090 --> 00:17:05,060 でもそれは あなたが言葉を大事にしていたからでしょう 278 00:17:05,300 --> 00:17:08,260 私が言葉を大事に 279 00:17:08,770 --> 00:17:09,370 はい 280 00:17:10,820 --> 00:17:12,210 そんなはずは… 281 00:17:12,830 --> 00:17:15,640 だって 編集長にはいつも… 282 00:17:20,110 --> 00:17:22,730 すみません こんな話するはずじゃ… 283 00:17:23,260 --> 00:17:24,290 い…いや 284 00:17:24,440 --> 00:17:25,320 すみません 285 00:17:26,680 --> 00:17:27,540 失礼します 286 00:17:27,540 --> 00:17:28,330 岸辺さん 287 00:17:41,860 --> 00:17:43,250 伝わらなかった 288 00:17:48,700 --> 00:17:51,760 伝えたいことがあっても 伝わらない 289 00:17:52,940 --> 00:17:55,300 難しいね 言葉って 290 00:17:57,940 --> 00:18:01,490 でも 岸辺さんもみっちゃんと同じだと思う 291 00:18:03,720 --> 00:18:06,470 一緒に辞書作れるといいね 292 00:18:08,840 --> 00:18:09,380 はい 293 00:18:14,100 --> 00:18:16,020 あれ 岸辺ちゃん 294 00:18:17,800 --> 00:18:19,100 歓迎会終わっちゃった 295 00:18:19,590 --> 00:18:21,980 荒木さん 話長くってさあ 296 00:18:27,480 --> 00:18:30,380 「言葉を大事にしてた」ねえ 297 00:18:31,320 --> 00:18:34,450 私 一生懸命やってただけで 298 00:18:35,100 --> 00:18:38,180 好きなファッションをちゃんと伝わるようにって 299 00:18:39,070 --> 00:18:41,620 でも うまくいかないことも多くて 300 00:18:42,050 --> 00:18:43,940 もう何がなんだか 301 00:18:45,090 --> 00:18:48,560 西岡さんて 前は辞書編集部にいたんですよね 302 00:18:48,850 --> 00:18:51,930 言葉を大事にするってどういうことなんですか 303 00:18:52,090 --> 00:18:54,360 いや 俺もわかんねえ 304 00:18:57,960 --> 00:19:01,910 あのさ 「右」を説明しろって言われたら どう答える 305 00:19:02,720 --> 00:19:04,240 「右」…ですか 306 00:19:05,320 --> 00:19:08,120 なんだろう 「右」 307 00:19:09,340 --> 00:19:13,100 結婚指輪をつけない方の手とか 308 00:19:13,350 --> 00:19:16,100 でも 右につける人もいるかも 309 00:19:16,750 --> 00:19:22,400 北の空を見た時 太陽や月が昇ってくる方とか 310 00:19:25,940 --> 00:19:30,090 体を北へ向けた時 東に当たる方角 311 00:19:31,790 --> 00:19:33,140 これでどうですか 312 00:19:35,820 --> 00:19:37,820 君 辞書向いてるよ 313 00:19:38,650 --> 00:19:40,130 俺が保証する 314 00:19:47,430 --> 00:19:51,170 あの 私 もう少し頑張ってみます 315 00:19:51,500 --> 00:19:53,100 まあ ほどほどにね 316 00:20:08,820 --> 00:20:09,840 うしっと 317 00:20:12,090 --> 00:20:14,280 主任 ちょっといいですか 318 00:20:14,390 --> 00:20:14,780 はい 319 00:20:15,190 --> 00:20:17,650 これ 見せてもらったんですけど 320 00:20:18,060 --> 00:20:20,510 ファッション用語見直しませんか 321 00:20:21,240 --> 00:20:26,410 語釈が古いものがあったり 最近定着した用語も収録されていなくて 322 00:20:26,550 --> 00:20:28,080 物足りないと思ったんです 323 00:20:29,480 --> 00:20:30,620 そうですよね 324 00:20:30,980 --> 00:20:34,810 あの これ 私にやらせてください 325 00:20:35,780 --> 00:20:36,740 お願いします 326 00:20:40,260 --> 00:20:41,850 はい もちろん 327 00:20:44,450 --> 00:20:47,770 あの 岸辺さん 僕からもお願いが 328 00:20:47,770 --> 00:20:48,410 はい 329 00:20:48,410 --> 00:20:53,180 僕のことは主任ではなく 馬締と呼んでいただきたいのですが 330 00:20:54,700 --> 00:20:56,430 はい わかりました 331 00:20:56,970 --> 00:21:02,020 じゃあ これ すぐにチェックしますね 馬締さん 332 00:21:03,880 --> 00:21:04,490 はい 333 00:21:16,150 --> 00:21:26,490 ねえ 今日はまぁるい月が見えるよ 334 00:21:27,370 --> 00:21:37,600 眠るあなたにそっと話しかける 335 00:21:38,900 --> 00:21:49,180 仕草が 姿勢が その生き方が 336 00:21:49,850 --> 00:21:56,350 どんな言葉よりも 好きにさせるの 337 00:21:56,350 --> 00:22:02,440 だからあなたはそのままでいい 338 00:22:02,630 --> 00:22:08,160 I&I You&I 感じていて 339 00:22:08,340 --> 00:22:13,660 Here with you ずっとここにいるよ 340 00:22:13,660 --> 00:22:20,780 出逢えた日 あの日からもう 341 00:22:21,680 --> 00:22:27,250 あなたが好きよ 342 00:22:35,210 --> 00:22:36,540 ぬめり感… 343 00:22:37,150 --> 00:22:38,140 わかんない 344 00:22:38,290 --> 00:22:39,570 ああ それね 345 00:22:39,780 --> 00:22:41,480 宣伝部の西岡さん 346 00:22:41,480 --> 00:22:44,460 スマホの画面ならさくさくぬめるんだけどなあ 347 00:22:45,010 --> 00:22:48,060 なるほど これも一つのぬめり感 348 00:22:48,380 --> 00:22:49,680 全然違います