1 00:00:00,560 --> 00:00:04,320 あの これ 私にやらせてください 2 00:00:05,320 --> 00:00:06,350 お願いします 3 00:00:09,890 --> 00:00:11,560 はい もちろん 4 00:00:21,110 --> 00:00:23,480 とは言ったものの 今頃 5 00:00:23,970 --> 00:00:25,190 どうかしたの 6 00:00:25,430 --> 00:00:26,830 いえ 何でも… 7 00:00:31,770 --> 00:00:32,440 はい 8 00:00:33,200 --> 00:00:34,420 大丈夫ですか 9 00:00:36,200 --> 00:00:38,530 昨晩はめれんに見えましたしね 10 00:00:39,050 --> 00:00:40,130 メレン? 11 00:00:56,510 --> 00:01:02,930 朝のおぼろげとした静寂 ペンの柄に映る窓越しの東雲 12 00:01:02,930 --> 00:01:09,190 夜の色鮮やかな喧噪 猫のように街と街を往来 13 00:01:09,190 --> 00:01:13,980 硬い思念 柔い思考 近い想い 遠い記憶 14 00:01:13,980 --> 00:01:15,610 髪の毛の癖 15 00:01:15,610 --> 00:01:20,950 狭い視野 広い交遊 長い沈黙 短い挨拶 16 00:01:20,950 --> 00:01:22,120 声のトーン 17 00:01:22,120 --> 00:01:28,580 互いに違う目の奥の光 条約にない友好の跡 18 00:01:28,750 --> 00:01:34,670 永久の砂を攫う広い海で 19 00:01:35,880 --> 00:01:41,970 対義や類義の疎らな波に呑まれては沈んで 20 00:01:37,060 --> 00:01:43,110 正面衝突 正反対も解いては結んで 21 00:01:43,320 --> 00:01:49,950 論及論決 幾星霜に散らばる言葉を集めて拾うよ 22 00:01:49,950 --> 00:01:56,210 潮風薫りゆく 浜辺に浮かべた繋がりは一つに 23 00:02:13,900 --> 00:02:15,480 メレン…メレン 24 00:02:15,940 --> 00:02:16,840 メレン… 25 00:02:20,430 --> 00:02:21,380 メレン… 26 00:02:22,030 --> 00:02:23,820 メレン…メレン 27 00:02:24,260 --> 00:02:27,710 「大いに酒に酔うこと 酩酊」 28 00:02:29,120 --> 00:02:32,000 それなら「酔ってましたね」でいいじゃない 29 00:02:59,110 --> 00:03:00,940 馬締光也… 30 00:03:01,970 --> 00:03:03,150 西岡さん!? 31 00:03:12,370 --> 00:03:16,150 西岡正志様 辞書編集部の岸辺です 32 00:03:16,420 --> 00:03:19,240 マル秘ファイル見つけてしまいました 33 00:03:19,520 --> 00:03:25,150 もしよろしければ 馬締さんのこと もっと教えてもらえませんか 34 00:03:25,340 --> 00:03:31,200 仕事を円滑に進めるために ご教示いただければ幸いです 35 00:03:42,270 --> 00:03:42,700 早っ 36 00:03:43,510 --> 00:03:46,210 やっほー メールどうもね 37 00:03:46,210 --> 00:03:49,860 もちろん何でも教えてあげるよ☆ 38 00:03:50,160 --> 00:03:51,700 ってチャラいなあ 39 00:03:52,620 --> 00:03:58,410 君は今 まじめという迷路の中でどっちにいけばいいのかわからないんだろう 40 00:03:58,700 --> 00:04:01,410 だったらまずはおすすめの本がある 41 00:04:01,580 --> 00:04:05,970 『夜間飛行』っていうやつなんだけど 棚にあるから探してみて 42 00:04:05,970 --> 00:04:07,200 じゃ チャオ 43 00:04:08,520 --> 00:04:09,170 あった 44 00:04:12,770 --> 00:04:14,150 何でこれを 45 00:04:18,510 --> 00:04:20,820 よく見つけたね おめでとう 46 00:04:20,910 --> 00:04:24,460 次は資料室にある『週末倶楽部』を探せ 47 00:04:30,880 --> 00:04:31,730 これだ 48 00:04:33,180 --> 00:04:34,440 なにこれ 49 00:04:40,470 --> 00:04:47,450 謹啓 吹く風に冬将軍の訪れ 間近なるを感じる今日このごろですが 50 00:04:47,550 --> 00:04:50,530 ますますご清栄のことと存じます 51 00:05:00,100 --> 00:05:02,480 何なのこれ 漢字ばっかり 52 00:05:04,010 --> 00:05:09,010 月の世界から降り立った 光り輝く姫の例もありますが 53 00:05:09,170 --> 00:05:15,020 私も貴方に会ったその日から 月に住まうが如き胸苦しさを覚え 54 00:05:15,290 --> 00:05:17,380 呼吸もままなりません 55 00:05:18,860 --> 00:05:20,070 もしかして 56 00:05:21,690 --> 00:05:22,790 ラブレター? 57 00:05:27,750 --> 00:05:31,500 もう 一言「好きです」って書けば済むのに 58 00:05:32,920 --> 00:05:35,280 何か面白いものでも見つけ… 59 00:05:36,510 --> 00:05:37,430 先生 60 00:05:41,830 --> 00:05:45,030 あの頃 このようなものを書いてたんですね 61 00:05:45,230 --> 00:05:48,050 これでよく気持ちが伝わりましたよね 62 00:05:48,270 --> 00:05:51,570 でも とても馬締君らしい手紙ですよ 63 00:05:52,880 --> 00:05:55,700 彼はたくさんの言葉を知っていますが 64 00:05:55,700 --> 00:06:00,570 思っていることをうまく表現する術を持ち合わせていないのです 65 00:06:00,720 --> 00:06:03,170 さっきも「めれん」って言われました 66 00:06:03,280 --> 00:06:05,880 馬締君なりに頑張ったのですよ 67 00:06:05,880 --> 00:06:08,590 あなたとうまく話そうと言葉を選んで 68 00:06:09,130 --> 00:06:10,190 言葉… 69 00:06:10,660 --> 00:06:13,930 先生 私 昨日馬締さんから 70 00:06:14,270 --> 00:06:17,560 「言葉を大事にしていたんじゃないか」って言われたんです 71 00:06:18,850 --> 00:06:21,070 けど よくわからなくて 72 00:06:21,730 --> 00:06:24,570 「言葉を大事にする」ってどういうことなのか 73 00:06:26,710 --> 00:06:27,980 そうですね 74 00:06:29,100 --> 00:06:33,820 例えば 岸辺さんがご友人と話している時 75 00:06:34,830 --> 00:06:39,860 思いを伝えたいのに なかなか伝わらない話題があったとしましょう 76 00:06:40,140 --> 00:06:40,890 はい 77 00:06:41,310 --> 00:06:43,920 あなたは一生懸命話している 78 00:06:44,500 --> 00:06:47,920 けれど ご友人はあまりピンときていない 79 00:06:48,450 --> 00:06:51,300 そんな時 あなたはどうしますか 80 00:06:51,930 --> 00:06:53,310 そうですね 81 00:06:53,620 --> 00:06:57,720 ちゃんと伝わるように表現を変えたりして 色々考えて… 82 00:06:59,500 --> 00:07:01,210 「右」…ですか 83 00:07:01,590 --> 00:07:04,690 なんだろう 「右」 84 00:07:05,390 --> 00:07:08,530 右… 右… 右! 85 00:07:10,640 --> 00:07:12,150 そういうこと 86 00:07:18,410 --> 00:07:19,620 岸辺さん 87 00:07:20,350 --> 00:07:23,790 あなたも言葉を愛している人なのですね 88 00:07:25,510 --> 00:07:31,050 より伝わりやすい言葉で表現しようとするのは その証拠ですよ 89 00:07:32,260 --> 00:07:36,300 そんな 私なんて でも… 90 00:07:37,530 --> 00:07:40,080 仲間が増えて うれしいです 91 00:07:41,460 --> 00:07:43,010 あの 馬締さん 92 00:07:44,450 --> 00:07:45,020 はい 93 00:07:47,940 --> 00:07:51,670 馬締さんは辞書をどんなものだと思っていますか 94 00:07:52,070 --> 00:07:55,070 それはまた いきなりどうしましたか 95 00:07:55,760 --> 00:07:57,990 馬締さんの考えを教えてほしいんです 96 00:07:59,510 --> 00:08:00,580 そうですね 97 00:08:01,410 --> 00:08:05,320 人が人と理解し合うための助けとなるものです 98 00:08:06,700 --> 00:08:08,210 誰かと話している時 99 00:08:09,050 --> 00:08:10,480 本を読んでいる時 100 00:08:10,820 --> 00:08:14,070 僕たちはたくさんの言葉に触れますよね 101 00:08:14,680 --> 00:08:19,240 それらの言葉の向こうには その言葉を発した人がいる 102 00:08:19,880 --> 00:08:23,850 その人が何を思って 何を伝えたいのか 103 00:08:24,290 --> 00:08:27,100 理解するための助けとなるもの 104 00:08:28,950 --> 00:08:31,250 それが辞書だと思います 105 00:08:31,970 --> 00:08:32,900 でも 106 00:08:33,410 --> 00:08:35,240 辞書は万能ではありません 107 00:08:36,600 --> 00:08:38,570 人の手で作っていますし 108 00:08:38,880 --> 00:08:41,380 すべての言葉を集めるなんてできません 109 00:08:41,720 --> 00:08:44,740 それに 言葉は生き物です 110 00:08:45,180 --> 00:08:46,240 生き物 111 00:08:46,790 --> 00:08:47,380 はい 112 00:08:48,350 --> 00:08:52,390 言葉の使い方は 時代の変化と共に変わっていき 113 00:08:52,760 --> 00:08:55,090 新しい意味が加わっていくでしょう 114 00:08:55,320 --> 00:08:56,180 例えば… 115 00:08:56,330 --> 00:08:58,890 「微妙」とか 「ヤバい」とかも 116 00:08:59,980 --> 00:09:00,970 そうですね 117 00:09:01,820 --> 00:09:04,950 入れ子のように 新たな意味に包み込まれて 118 00:09:05,270 --> 00:09:08,520 元々の意味がわからなくなった言葉もあるのです 119 00:09:09,290 --> 00:09:13,000 だからこそ 辞書は作り続けられるのです 120 00:09:13,490 --> 00:09:19,020 変化する言葉や消えていく言葉 新しく生まれる言葉の中で 121 00:09:19,230 --> 00:09:23,530 いつの時代でも みんなが互いに理解し合えるように 122 00:09:23,960 --> 00:09:26,740 私や馬締君だけでは足りない 123 00:09:27,880 --> 00:09:31,870 あなたのような若い人の感性もちゃんと取り入れて 124 00:09:32,100 --> 00:09:34,840 『大渡海』を編纂していきましょう 125 00:09:36,020 --> 00:09:36,800 はい 126 00:10:13,500 --> 00:10:14,670 おしえて! 127 00:10:14,870 --> 00:10:16,840 じしょたんず!! 128 00:10:17,550 --> 00:10:20,260 海くんもそろそろ完成間近だな 129 00:10:21,070 --> 00:10:23,200 ちゃんと真ん中にきていますね 130 00:10:23,200 --> 00:10:24,680 どういうことですか 131 00:10:25,090 --> 00:10:28,830 辞書というのは 「せ」で始まる言葉が真ん中にくると 132 00:10:28,830 --> 00:10:30,690 バランスが良いと言われています 133 00:10:31,170 --> 00:10:33,950 日本語は 単語の頭にくる音が 134 00:10:33,950 --> 00:10:37,570 「あ」行「か」行「さ」行であることがとても多いんです 135 00:10:38,900 --> 00:10:40,700 勉強になりました 136 00:10:41,290 --> 00:10:45,800 ならしりとりって 「や」行や「ら」行で終われば勝ちやすいってこと 137 00:10:45,800 --> 00:10:47,910 よーし しりとりしようぜ 138 00:10:48,120 --> 00:10:49,450 えーっと じゃあ 139 00:10:49,450 --> 00:10:50,270 「大辞林」 140 00:10:50,270 --> 00:10:51,060 「広辞苑」 141 00:10:51,060 --> 00:10:51,870 「大辞泉」 142 00:10:54,720 --> 00:10:57,960 辞書は収録語のバランスが大事 143 00:10:59,630 --> 00:11:01,920 四校の校正刷りが揃いました 144 00:11:02,380 --> 00:11:04,390 これから総仕上げに取り掛かります 145 00:11:05,050 --> 00:11:07,570 ページ数とレイアウトはほぼ決まっています 146 00:11:08,020 --> 00:11:10,800 あとは図版を入れる位置の調整が必要です 147 00:11:11,380 --> 00:11:13,780 見出しについては 基本的に変えません 148 00:11:14,300 --> 00:11:17,920 しかし どうしてもこの言葉を載せるのはおかしい 149 00:11:18,080 --> 00:11:19,720 この言葉だけは載せたい 150 00:11:20,080 --> 00:11:21,230 というものがあれば 151 00:11:21,720 --> 00:11:24,920 これが最後の機会になりますので 言ってください 152 00:11:25,360 --> 00:11:27,540 できるだけ数は抑えてな 153 00:11:27,540 --> 00:11:28,320 はい 154 00:11:28,520 --> 00:11:31,270 皆さん よろしくお願いします 155 00:12:30,100 --> 00:12:32,310 ぬめり感は大分出てきましたが 156 00:12:32,980 --> 00:12:34,820 紙の強度が気になります 157 00:12:38,980 --> 00:12:41,770 すみません また調整してきます 158 00:12:51,430 --> 00:12:53,410 お互いに頑張りましょう 159 00:12:54,980 --> 00:12:55,590 はい 160 00:13:20,860 --> 00:13:21,850 お疲れ 161 00:13:21,940 --> 00:13:23,550 差し入れ 持ってきたぞ 162 00:13:23,550 --> 00:13:26,340 やった ありがとうございます 163 00:13:28,190 --> 00:13:29,280 おいしかった 164 00:13:29,610 --> 00:13:30,440 だろ 165 00:13:31,740 --> 00:13:33,880 私 前から思ってたんだけど 166 00:13:33,880 --> 00:13:35,950 西岡君って気が利くわよね 167 00:13:37,140 --> 00:13:38,360 褒められた 168 00:13:39,130 --> 00:13:39,950 最高です 169 00:13:50,390 --> 00:13:51,510 失礼します 170 00:14:57,300 --> 00:14:59,870 『大渡海』はいい辞書になります 171 00:15:01,260 --> 00:15:02,580 ありがとうございます 172 00:15:03,280 --> 00:15:05,500 いつから紙をすきはじめられますか 173 00:15:06,100 --> 00:15:07,510 いつでも大丈夫です 174 00:15:07,900 --> 00:15:09,710 では すぐに始めてください 175 00:15:10,680 --> 00:15:12,740 これからもよろしくお願いします 176 00:15:12,830 --> 00:15:15,610 こちらこそ 最後まで頑張ります 177 00:15:24,920 --> 00:15:27,200 あ あの 宮本さん 178 00:15:30,440 --> 00:15:33,820 『大渡海』のために素晴らしい紙を ありがとうございました 179 00:15:35,020 --> 00:15:38,320 紙にふさわしい立派な辞書に仕上げてみせます 180 00:15:41,910 --> 00:15:42,900 岸辺さん 181 00:15:43,680 --> 00:15:48,750 本当は僕 駄目出しされるたびに すごく落ち込んでたんです 182 00:15:50,360 --> 00:15:50,800 でも 183 00:15:51,870 --> 00:15:57,200 辞書編集部の皆さんが何年もかけて本気で作ってらっしゃるのを見ると 184 00:15:57,430 --> 00:16:00,800 負けてられないなって思って ここまで踏ん張れました 185 00:16:01,430 --> 00:16:05,140 僕の方こそ 本当にありがとうございました 186 00:16:05,330 --> 00:16:06,380 そんな 187 00:16:06,970 --> 00:16:07,790 あの… 188 00:16:08,790 --> 00:16:12,590 今度よかったら 食事しませんか 189 00:16:13,690 --> 00:16:15,840 紙ができたお祝い…に 190 00:16:22,790 --> 00:16:24,160 二人でですか 191 00:16:26,310 --> 00:16:27,700 駄目でしょうか 192 00:16:28,060 --> 00:16:30,670 いいえ わかりました 行きましょう 193 00:16:31,440 --> 00:16:34,110 でも 私にごちそうさせてください 194 00:16:35,130 --> 00:16:36,890 だって お祝いなんですし 195 00:16:37,250 --> 00:16:39,720 そ そんな まいったな 196 00:16:49,320 --> 00:16:51,950 この部数はちょっと重いんじゃないですか 197 00:16:52,410 --> 00:16:55,240 それほど需要があるとは思えませんが 198 00:16:55,240 --> 00:17:00,260 いいえ 他社の中型辞書は二十万部は初刷りで出しています 199 00:17:00,570 --> 00:17:03,250 『大渡海』もこれくらい出していいはずです 200 00:17:03,560 --> 00:17:07,860 この価格の本が在庫を抱えたら どれだけの損失が出るか 201 00:17:07,860 --> 00:17:08,830 わかってるんですか 202 00:17:09,170 --> 00:17:11,940 在庫は抱えません 必ず売れます 203 00:17:12,150 --> 00:17:15,830 この『大渡海』は現代に新しく作られた辞書として 204 00:17:16,140 --> 00:17:18,330 玄武書房の顔になる存在です 205 00:17:19,080 --> 00:17:19,850 だから 206 00:17:20,450 --> 00:17:22,600 皆さんの力を貸してください 207 00:17:23,900 --> 00:17:25,390 よく頑張った 208 00:17:29,150 --> 00:17:31,060 ほら 食え 食え 209 00:17:31,410 --> 00:17:33,990 会議はいつになっても慣れないです 210 00:17:33,490 --> 00:17:34,550 {\an8}お勘定 211 00:17:34,550 --> 00:17:37,240 {\an8}ありがとうございます 少々お待ちください 212 00:17:34,550 --> 00:17:38,700 僕も西岡さんみたいに 話が得意ならよかった 213 00:17:39,170 --> 00:17:42,980 ぼやくなって 完成間近まできたじゃないか 214 00:17:43,620 --> 00:17:48,120 昔はこんなの永遠に終わらねえんじゃねえのって思ってたけどな 215 00:17:47,100 --> 00:17:49,020 {\an8}大変お待たせいたしました 216 00:17:49,640 --> 00:17:52,270 でも まだ気が抜けません 217 00:17:52,790 --> 00:17:55,250 今 ゲラを洗い直しているところですが 218 00:17:55,490 --> 00:17:58,460 検討しなければならない点は山積みですし 219 00:17:58,650 --> 00:18:01,650 そうだ 宣伝のこともあるんでした 220 00:18:01,650 --> 00:18:03,620 そこは俺に任せとけ 221 00:18:03,620 --> 00:18:05,490 実はな 秘策があるんだ 222 00:18:05,490 --> 00:18:06,650 いらっしゃいませ 223 00:18:07,510 --> 00:18:08,620 あそこ 224 00:18:08,620 --> 00:18:09,670 はい はい 225 00:18:09,810 --> 00:18:11,300 あれもいいな 226 00:18:22,170 --> 00:18:24,940 先生 今日はもう上がってください 227 00:18:24,940 --> 00:18:27,660 いえ ちょっと目が疲れただけです 228 00:18:27,820 --> 00:18:29,790 まだ大丈夫ですよ 229 00:18:30,070 --> 00:18:34,880 後半も手薄にならないよう しっかりと作り上げたいですからね 230 00:18:35,320 --> 00:18:35,940 はい 231 00:18:36,080 --> 00:18:38,790 収録語のバランスはいかがですか 232 00:18:45,460 --> 00:18:49,770 先生 体調が戻られるまで 休まれてはいかがですか 233 00:18:50,270 --> 00:18:52,070 あまり無理をなさらずに 234 00:18:53,220 --> 00:18:54,100 しかし… 235 00:18:54,340 --> 00:18:56,970 何かあったらすぐに連絡しますので 236 00:18:57,110 --> 00:19:00,110 体調が戻られたら 続きをお願いします 237 00:19:01,350 --> 00:19:02,850 わかりました 238 00:19:05,060 --> 00:19:08,300 あと一息かと思うと 気がせいてしまって 239 00:19:08,570 --> 00:19:11,150 でも 焦ってはいけませんね 240 00:19:21,450 --> 00:19:23,450 早く完成させないと 241 00:19:24,380 --> 00:19:27,140 でも 焦ってはいけない 242 00:19:28,120 --> 00:19:29,760 絶対に気を抜かず 243 00:19:31,370 --> 00:19:32,460 最後まで 244 00:19:36,070 --> 00:19:37,650 「ちしお」? 245 00:19:38,700 --> 00:19:40,610 これ ちしおって読むんだ 246 00:20:15,220 --> 00:20:16,090 馬締さん 247 00:20:18,180 --> 00:20:19,010 主任 248 00:20:19,010 --> 00:20:20,660 はい どうかしましたか 249 00:20:20,930 --> 00:20:22,030 抜けてるんです 250 00:20:24,340 --> 00:20:26,940 「血潮」が ないんです 251 00:20:35,730 --> 00:20:39,250 何かの…間違いでは 252 00:20:50,230 --> 00:20:52,930 まさか 他にも 253 00:21:16,180 --> 00:21:26,520 ねえ 今日はまぁるい月が見えるよ 254 00:21:27,400 --> 00:21:37,630 眠るあなたにそっと話しかける 255 00:21:38,930 --> 00:21:49,210 仕草が 姿勢が その生き方が 256 00:21:49,880 --> 00:21:56,380 どんな言葉よりも 好きにさせるの 257 00:21:56,380 --> 00:22:02,470 だからあなたはそのままでいい 258 00:22:02,660 --> 00:22:08,190 I&I You&I 感じていて 259 00:22:08,370 --> 00:22:13,690 Here with you ずっとここにいるよ 260 00:22:13,690 --> 00:22:20,810 出逢えた日 あの日からもう 261 00:22:21,710 --> 00:22:27,280 あなたが好きよ 262 00:22:35,230 --> 00:22:38,040 お お酒 遅いですね 263 00:22:38,250 --> 00:22:43,000 そういえば とりあえず純米酒を5合お願いしたのに 264 00:22:43,460 --> 00:22:46,470 いいな 岸辺君には酒を飲ませるんじゃないぞ 265 00:22:46,470 --> 00:22:47,540 わかってますよ 266 00:22:47,790 --> 00:22:49,480 デート成功のためよ